installation and use manual

INSTALLATION AND USE
MANUAL
MCZ S.p.A. - Via G.Oberdan 86, I - 33097 Vigonovo (PN) Italy.
07
EN 14785 - 2006
Art. 15a B-VG - VKF AEAI
POWER BOX
Potencia nominal:
Potência nominal:
Nominal heat output:
Brændværdi:
Emisión CO ( al 13% de O2):
Emissão CO (13% de O2):
CO emission (at 13% O2)
CO emission (ved 13% O2):
Eficiencia:
Eficiencia:
Efficiency:
Virkningsgrad:
Temperadura humos:
Tempretura dos fumos:
Flue gas temperature:
Røggastemperatur:
Asorbimiento electrico max:
Potência electrica absorbida:
Max. electrical power supply:
Max. elektrisk effekt:
Tensión de funcionamiento:
Tensão electrica funcionamento:
Rated voltage:
Netspænding:
Distancias de seguridad (retro):
Distancia de segurança (trasiera):
Safety clarence distance (back):
Sikkerhedsafstand (bag):
Distancias de seguridad (laterales):
Distancia de segurança (lateral):
Safety clarence distance (side):
Sikkerhedsafstand (side):
Max
Min
8,5 kW
2,6 kW
P max
P min
0,019%
0,042%
P max
P min
91,7%
92,6%
170 °C
270 W
230 V - 50 Hz.
200 mm
200 mm
Producto conforme a la instalación de tubos múltiples. Produto conforme para
instalação em condutas multiplas. Appliance suitable for installation in a shared flue.
Apparatet kan bruges i en røggassamleledning.
Utilizar sólo con combustibles adaptados. Utilizar somente combustivel adaquado. Use
only recommended fuels. Anvend kun anbefalede brændsler.
Leer y seguir las instrucciones! Leia atentamente e siga
as instruções! Leggere e seguire le istruzioni! Read and
follow the operating instructions! Følg fabrikantens
CO D: 8 90080 04
INSTALLATION AND USE MANUAL
Contents
page 3
INTRODUCTION ....................................................................................................................................5
1. WARNINGS AND GUARANTEE CONDITIONS ....................................................................................6
1.1. SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................................................6
1.2. OPERATING WARNINGS ..................................................................................................................6
1.3. GUARANTEE CONDITIONS ..............................................................................................................7
1.3.1. Limitations...............................................................................................................................7
1.3.2. Exclusions................................................................................................................................7
2. THEORETICAL NOTIONS FOR INSTALLATION ..................................................................................8
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
2.6.
2.7.
2.8.
2.9.
Pellets............................................................................................................................................8
PRECAUTIONS FOR INSTALLATION..................................................................................................9
OPERATING AREA.........................................................................................................................10
CONNECTION TO THE EXTERNAL AIR INTAKE ................................................................................10
CONNECTION OF SMOKE DISCHARGE PIPE ....................................................................................11
CONNECTION TO THE FLUE PIPE...................................................................................................12
CONNECTION TO AN EXTERNAL FLUE WITH INSULATED OR DOUBLE-WALL PIPE .............................12
CONNECTION TO THE FLUE PIPE...................................................................................................12
OPERATING PROBLEMS CAUSED BY DRAUGHT DEFECTS IN THE FLUE .............................................13
3. INSTALLATION AND ASSEMBLY .....................................................................................................14
3.1. DRAWINGS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS ............................................................................14
3.2. PREPARATION AND UNPACK ING ...................................................................................................16
3.3. MOUNTING TO THE UNIT BASE ....................................................................................................16
3.4. REMOVAL OF COMPENSATION FRAME ...........................................................................................17
3.5.
INSTALLATION OF PELLET LOADING CHUTE (LINK) ......................................................................17
3.5.1. Side installation of chute .........................................................................................................18
3.5.2. Front installation of chute .......................................................................................................18
3.6. COMBUSTION AIR AND AIR FILTER ...........................................................................................18
3.7. HOOD VENTILATION NOZZLES ......................................................................................................19
3.7.1. Introduction ...........................................................................................................................19
3.7.2. Hood ventilation nozzles for new cladding. ...............................................................................19
3.7.3. Mask for the realization of holes for the hood ventilation grilles ..................................................20
3.8. MAKING THE ELECTRICAL CONNECTIONS ......................................................................................21
3.9. REALIZATION OF CLADDING .........................................................................................................21
3.10.
INSULATING A WOODEN BEAM ..................................................................................................21
3.11.
INSTALLATION OF STANDARD MCZ CLADDING ...........................................................................21
3.12.
COMPENSATION FRAME ASSEMBLY ............................................................................................22
3.13.
INSTALLATION OF PELLET CHUTE DOOR (LINK) .........................................................................22
3.13.1.
Door assembly POWERBOX LINK..........................................................................................22
3.14.
OPENING/CLOSING PELLET DOOR..............................................................................................22
3.15.
DIAGRAM FOR CREATING HOLES ON THE CLADDING - RECOMMENDED MEASUREMENTS ..............23
4. OPERATION.....................................................................................................................................24
4.1. PRE-LIGHTING WARNINGS............................................................................................................24
4.2. PRE-LIGHTING CHECK ..................................................................................................................24
4.3. LOADING PELLETS FOR THE COMPACT POWERBOX ........................................................................25
4.4. LOADING PELLETS FOR THE LINK POWERBOX................................................................................26
4.5. LCD REMOTE CONTROL ................................................................................................................27
4.5.1. Remote control display ...........................................................................................................27
4.5.2. General characteristics of the LCD remote control .....................................................................29
4.5.3. Type of batteries and replacement...........................................................................................29
4.6. EMERGENCY PANEL ......................................................................................................................30
4.7. SETTINGS TO CARRY OUT BEFORE FIRST LIGHTING ......................................................................31
4.7.1. Setting current day and time ...................................................................................................31
4.7.2. Setting the temperature unit of measure ..................................................................................31
4.8. FIRST LIGHTING ..........................................................................................................................31
4.8.1. Turning on/off from the remote control ....................................................................................31
Contents
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
Contents
page 4
4.8.2. Note on first ignition...............................................................................................................32
4.8.3. Start-up/shutdown from emergency panel................................................................................32
4.9. OPERATING MODE........................................................................................................................33
4.9.1. Manual and automatic ............................................................................................................33
4.9.2. Manual mode .........................................................................................................................33
4.9.2.1. Changing from manual to automatic mode.........................................................................33
4.9.3. Automatic mode.....................................................................................................................33
Changing from automatic to manual mode .....................................................................................34
4.9.4. Automatic mode with ECO-STOP ...........................................................................................34
4.9.4.1. Activation /de-activation of ECO-STOP mode......................................................................35
4.10.
HOT AIR VENTILATION............................................................................................................35
4.11.
SLEEP FUNCTION ......................................................................................................................36
4.12.
TIMER ......................................................................................................................................36
4.12.1.
Current date and clock ........................................................................................................36
4.12.2.
TIMER activation and selection of a programme. ...................................................................37
4.12.3.
TIMER de-activation. ...........................................................................................................39
4.13.
PRE-SET WEEKLY AND DAILY PROGRAMMES...............................................................................39
4.13.1.
Weekly programmes............................................................................................................39
4.13.2.
Daily programmes ...............................................................................................................41
4.14.
PRACTICAL EXAMPLE OF WEEKLY/DAILY PROGRAMMING ............................................................42
4.14.1.
Setting of a weekly programme............................................................................................42
4.14.2.
Setting of a daily programme ...............................................................................................42
4.15.
INSERTION OF KEYPAD LOCK ....................................................................................................44
4.16.
PELLET LEVEL SENSOR ..............................................................................................................44
4.17.
SYNCHRONIZATION OF REMOTE CONTROL ...............................................................................45
4.18.
SAFETY DEVICES.......................................................................................................................45
4.19.
ALARM SIGNALLING ..................................................................................................................46
4.20.
Exiting alarm condition...............................................................................................................48
4.20.1.
Interruption of product functioning .......................................................................................48
5. MAINTENANCE AND CLEANING ......................................................................................................49
5.1. DAILY AND WEEKLY CLEANING .....................................................................................................49
5.1.1. Before each lighting................................................................................................................49
5.1.2. Cleaning every 2/3 days..........................................................................................................49
5.1.3. Cleaning the glass ..................................................................................................................49
5.2. PERIODIC CLEANING TO BE PERFORMED BY THE USER ..................................................................50
5.2.1. Extracting the unit..................................................................................................................50
5.2.2. Cleaning of the air filter ..........................................................................................................50
5.2.3. Cleaning of the heat exchanger ...............................................................................................51
5.2.4. Cleaning of smoke duct and connection....................................................................................51
5.2.5. Other checks..........................................................................................................................51
5.2.6. Shutting the stove down (end of season) .................................................................................52
5.2.7. Check of internal components .................................................................................................52
6. PROBLEMS / CAUSES / SOLUTIONS ...............................................................................................53
7. ELECTRICAL DIAGRAMS .................................................................................................................55
Contents
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
INTRODUCTION
Dear Customer,
We wish to thank you for choosing an MCZ product,
specifically a stove of the MCZ pellet line.
In order to get the best performance from your
stove and to enjoy to the full the warmth and
the sense of well-being which the flame will
diffuse through the home, we recommend that
you read this booklet carefully before lighting
the stove for the first time.
Congratulations on your choice and remember, the
product MUST NEVER be used by children or by
persons with limited physical or mental abilities or
without the proper experience and knowledge, unless
supervised or suitably instructed on the use of the
unit by the person who is responsible for their safety.
Revisions to the publication
In order to improve the product, to keep this
publication up to date the manufacturer reserves the
right to make modifications without any advance
notice. Any reproduction, even in part, of this manual
without the consent of the manufacturer is prohibited.
Chapter 1
page
5
SYMBOLS USED IN THE MANUAL
ATTENTION
This warning sign indicates that the
message to which it refers should be
carefully read and understood, because
failure to comply with what these notices
say can cause serious damage to the stove
and put the user's safety at risk.
INFORMATION
This symbol is used to highlight
information which is important for proper
stove operation. Failure to comply with
these provisions will compromise use of
the stove and its operation will not be
satisfactory.
OPERATING SEQUENCES:
Indicates a sequence of buttons to be
pushed to access menus or to make
adjustments.
MANUAL
Indicates that you should carefully read
this manual or the related instructions.
Care of the manual and how to consult it
•
Take good care of this manual and keep it in a
place which can easily and quickly be reached.
•
If this manual should be lost or destroyed, or if it
is in poor condition, ask for a copy from your
retailer or directly from the manufacturer,
providing product identification data.
•
Information which is essential or that requires
special attention is shown in bold text.
•
Italic text is used to call your attention to other
paragraphs in the manual or for any additional
clarifications.
Introduction
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
1. WARNINGS AND GUARANTEE
CONDITIONS
1.1.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation of the stove, making the electrical
connections, checking its operation, and
maintenance are all tasks which should be
carried out by qualified and authorised
personnel.
Install the stove in accordance with the
regulations in force in your local area, region
and country.
For the correct use of the stove and of the
electronic apparatus connected to it, and to
prevent accidents, the instructions given in this
booklet must always be followed.
Use, adjustment and programming must be
carried out by adults. Errors or incorrect settings
may cause hazardous conditions and/or poor
operation.
Before beginning any operation, the user, or
whoever is preparing to operate on the stove,
must have read and understood the entire
contents of this instruction booklet.
The stove is to be used only for its intended
purpose. Any other use is to be considered
improper and therefore hazardous.
Do not use the stove for standing on or as any
kind of support.
Do not put clothes to dry on the stove Any
clothes hangers and suchlike must be kept a
suitable distance from the stove. Danger of fire.
All responsibility for improper use is taken
entirely by the user and such use relieves MCZ
of any civil or criminal responsibility.
Any kind of tampering
or unauthorised
substitution of non-original spare parts can be
hazardous for the safety of the operator and
relieves MCZ of any civil or criminal
responsibility.
Most of the surfaces of the stove are extremely
hot (the door, the handle, the glass, smoke
discharge pipes etc.). Avoid coming into contact
with these parts, therefore, without adequate
protective clothing or suitable implements, such
as gloves with thermal protection or implements
which keep the hands cool.
Carefully explain this hazard to elderly people,
disabled people and particularly to all children,
keeping them away from the stove while it is
running.
Under no circumstances should the stove be run
with the door open or the glass broken.
Do not touch the stove with wet hands, in view
Warnings and guarantee conciliations
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
page
6
of the fact that it is an electrical appliance.
Always disconnect the supply cable before doing
anything to the unit.
Before carrying out any cleaning or maintenance
operation, make sure in advance that the stove
is disconnected from the mains electricity
supply, by turning off the main switch located
on the back of the stove, or by unplugging the
supply cable.
The stove must be connected to an electrical
system which is equipped with an earth
conductor, as laid down in directives 73/23 EEC
and 93/98 EEC.
The system must be of adequate rated capacity
for the stated electrical power of the stove.
Incorrect installation or faulty maintenance (not
conforming to the requirements set out in this
booklet) can cause harm to people, animals or
property. In such cases MCZ is absolved from
any civil or criminal responsibility.
1.2.
•
Chapter 1
OPERATING WARNINGS
Shut the stove down in the event of a breakdown
or bad running.
Pellets must not be fed manually into the burner.
Accumulated unburnt pellets in the burner after
repeated failed ignitions must be removed before
lighting.
Do not wash the inside of the stove with water.
Do not wash the stove with water. The water
could get inside the unit and damage the
electrical insulation and cause electric shocks.
Do not expose your own body to hot air for
extended periods. Do not overheat the room you
are in and where the stove is installed. This could
cause injuries and health problems.
Do not expose plants or animals directly to a
current of hot air. Both plants and animals could
be harmed by it.
Do not put any fuels in the hopper but wood
pellets.
Install the stove in a location which is suitable for
firefighting, and equipped with all services such
as air and electricity supply and provision for
discharging combustion gases.
If there is a fire in the flue pipe, extinguish the
stove, disconnect it from the power supply and
never open the door. Then contact the
competent authorities.
If the stove and the ceramic cladding are in
storage, it should be in a place that is free of
damp, and they should not be exposed to
extremes of temperature.
It is inadvisable to base the stove directly on the
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
•
floor, and if the floor is made of flammable
material, it must be suitably insulated.
Do not light the stove with flammable materials if
the ignition system breaks down.
INFORMATION
• In case of any problems, get in touch with your
dealer, or a qualified engineer authorised by MCZ,
and if a repair is necessary, insist on the use of
original spare parts.
• Use only the fuel recommended by MCZ (for Italy
pellets with a diameter of 6 mm and for other
European countries with a diameter of 6-8 mm)
and provided only with an automatic supply
system.
• Periodically check and clean the smoke outlet
ducts (connection to the flue pipe).
• Accumulated unburnt pellets in the burner after
repeated failed ignitions must be removed before
lighting.
• The pellet stove is not a cooking appliance.
• Always keep the cover of the fuel hopper closed.
• Keep this instruction manual carefully because it
must stay with the stove throughout its working
life. If the stove is sold or transferred to another
user, always make sure that the booklet goes
with the product.
• If it gets lost, ask MCZ or your authorised dealer
for another copy.
1.3.
GUARANTEE CONDITIONS
MCZ guarantees the stove, excluding the
components which are subject to normal, for a
period of two years from the date of purchase, as
proved by a supporting document which gives the
name of the vendor and the date on which the sale
took place. The guarantee is conditional on the
guarantee certificate being filled in and returned
within 8 days, and requires that the product be
installed and tested by a specialised installer,
according to the detailed instructions given in the
instruction booklet supplied with the product.
The term 'guarantee' is to be understood to denote
the free-of-charge replacement or repair of parts
recognised to have been defective at the start
by reason of manufacturing defects.
1.3.1.
Limitations
The above guarantee does not cover components
relating to electrical and electronic parts, or fans, on
which the guarantee period is 1 year from the
purchase of the product, documented as specified
above. The guarantee does not cover parts subject to
normal wear such as gaskets, glass, and any parts
with can be removed from the firebox.
Warnings and guarantee conciliations
Chapter 1
page
7
The replacement parts will be guaranteed for the
remainder of the guarantee period starting from the
date of purchase of the product.
Specifically, the glass is guaranteed
from
the
moment
the
MCZ
installation technician certifies its
integrity
when
installation
is
completed.
1.3.2.
Exclusions
Variations in colour in the painted or ceramic parts, and
crackling of the glaze on the ceramics, do not constitute
grounds for a claim under the guarantee, as they are
natural characteristics of the material and of the use of
the product.
The guarantee does not cover any parts which may be
found to be faulty as a result of negligence or
carelessness in use, or of incorrect maintenance, or of
installation not complying with MCZ's specification (see
the relevant chapters in this user manual).
MCZ refuses to accept any responsibility for any damage
which may be caused, directly or indirectly, by persons,
animals or things in consequence of the failure to observe
all the prescriptions laid down in the instruction booklet,
especially those concerning warnings on the subject of
installation, use and maintenance of the appliance.
If the product does not perform correctly, contact your
local retailer and/or importer.
Damage caused by transport and/or handling is excluded
from the guarantee.
For installation and use of the product, reference must be
made exclusively to the booklet supplied.
The guarantee will be invalidated in the event of damage
caused by tampering with the appliance, atmospheric
agents, natural disasters, electrical discharges, fire,
defects in the electrical system, and caused by lack of, or
incorrect, maintenance in terms of the manufacturer's
instructions.
CLAIMS
UNDER
GUARANTEE
THE
the request for action under the
guarantee must be addressed to the
retailer, who will forward the claim to
MCZ's technical assistance service.
MCZ DECLARES THAT THE STOVE
WHICH YOU HAVE PURCHASED
COMPLIES WITH EEC DIRECTIVE
89/336 and 72/23 and SUCCESSIVE
AMENDMENTS
MCZ
refuses
to
accept
any
responsibility in the event that the
stove or any other accessory have
been improperly used or modified
without authorisation.
For all replacement of parts, only
original MCZ spare parts must be
used.
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 2
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
8
2. Theoretical notions for installation
2.1.
Pellets
Wood pellets are manufactured by hot-extruding compressed sawdust which
is produced during the working of natural dried wood. The compactness of
the material comes from the lignin which is contained in the wood itself, and
allows the production of pellets without the use of glues or binders.
The market offers different types of pellet with characteristics which
vary depending on what mixture of woods is used. The diameter varies
between 6 mm and 8 mm, with a standard length in the range 5 mm to
30 mm. Good quality pellets have a density which varies between 600
kg/m3 and 750 kg/m3, with a moisture content which varies from 5%
to 8% by weight.
Fuel pellets
Besides being an ecological fuel (exploiting timber residues to the
maximum and achieving cleaner combustion than is possible with fossil
fuels), pellets also have technical advantages. While good-quality
timber has a calorific power of 4.4 kW/kg (with 15% moisture,
therefore after about 18 months' seasoning), the equivalent figure for
pellets is 5.3 kW/kg.
To ensure good combustion, the pellets must be stored in an area that
is free of humidity and protected from dirt. The pellets are usually
supplied in 15 kg. sacks, so storing them is very convenient.
Good quality pellets ensure good combustion, thus lowering the
emission of harmful agents into the atmosphere.
The poorer the quality of the fuel, the more
frequently will intervention be necessary for cleaning
the internal parts, such as the grate and the
combustion chamber.
15 Kg sack of fuel
The pellets must be produced from pure wood which has not been
treated chemically.
The standards DIN 51731 and ONORM M 7135 certify a high-quality
pellet with the following characteristics:
9
Calorific power: 5.3 kW/kg
9
Density: 700 kg/m3
9
Water content: max 8% of weight
9
Percentage of ashes: max 1% of weight
9
Diameter: 6 – 6.5mm
9
Length: max 30mm
9
Contents: 100% untreated wood, with no added bonding
substances (bark percentage 5% max)
9
Packaging: in sacks made from ecologically compatible or
biologically decomposing material
Theoretical notions for installation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
Chapter 2
page
9
MCZ strongly recommends using certified fuel in its
stoves.
The use of fuel of inferior quality or not conforming
to the specification given above compromises the
running of your stove and can therefore lead to the
termination of the guarantee and of the
manufacturer's responsibility for the product.
MCZ pellet stoves run exclusively on pellets with a
diameter of 6 mm (only for Italy) and 6-8 mm
(European countries) with lengths that go from 5
mm to 30 mm.
2.2.
PRECAUTIONS FOR INSTALLATION
IMPORTANTE!
THE INSTALLATION AND ASSEMBLY MUST
CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL.
BE
All local regulations, including those that refer to
national and European regulations, must be observed
at the time of installation of the unit
The stove must be installed in a suitable position to allow the normal
operations of opening and ordinary maintenance.
The site must be:
•
capable of providing the environmental conditions for operation
•
equipped with power supply 230V 50 Hz (EN73-23)
•
capable of taking an adequate system for smoke discharge
•
provided with external ventilation
•
provided with an earth connection complying with CEI 64-8
IMPORTANT!
•
THE PRODUCT MUST BE CONNECTED TO AN
INTERNAL OR EXTERNAL FLUE PIPE IN
COMPLIANCE WITH CURRENT STANDARDS.
•
The product must be connected to a flue pipe or
other vertical smoke stack that can discharge
smoke at the highest point of the house.
•
Smoke is generated from burning wood and,
therefore, may dirty adjacent or nearby walls.
Also take care because the fumes are very hot but
almost invisible, and can cause burns on contact.
•
Before positioning the unit, a hole must be made
for the passage of the smoke pipe, and another
for the intake of air from outside.
•
The electrical plug must be positioned where it is
always accessible. Otherwise, during installation,
provide suitable devices for disconnection for the
power supply network in compliance with
standards on electrical systems
Theoretical notions for installation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 2
INSTALLATION AND USE MANUAL
2.3.
page
10
OPERATING AREA
For proper operation the unit should be placed where air can flow that
is necessary for pellet combustion (this requires about 40 m3/h) in
accordance with the standard for installation and current national
standards.
The volume of the room must not be less than 50 m3.
The air must come in through permanent openings made in walls (in
proximity to the stove) which give onto the outside, with a minimum
cross-section area of 100 cm2.
These openings must be made in such a way that it is not possible for
them to be obstructed in any way.
Alternatively, the air can be taken from rooms adjacent to the one
which needs ventilating, as long as they are provided with an air intake
from the outside, and are not used as bedrooms or bathrooms, and
provided there is no fire risk such as there is for example in garages,
woodsheds, and storerooms, with particular reference to what is laid
down in current standards.
It is not permissible to install in bedrooms,
bathrooms or showers, or in a room where another
heating appliance is installed (fireplace, stove etc.)
which does not have its own independent air intake.
Example of realization of air intake
Locating the stove in a room with an explosive
atmosphere is prohibited.
The floor of the room where the stove is to be
installed must be strong enough to take its weight.
If the walls are not flammable, position the stove with a clearance to
the rear of at least 10 cm.
For flammable walls, keep a minimum distance of 20 cm at the rear, 50
cm on the sides and 150 cm at the front.
200 cm
If the room contains objects which are believed to be particularly
delicate, such as drapes, sofas and other furniture, their distance from
the stove should be considerably increased.
If the flooring is made of wood, provide a floor
protection surface in compliance with current
national standards.
2.4.
200 cm
1500 cm
CONNECTION TO THE EXTERNAL AIR INTAKE
It is essential that at least as much air must be able to flow into the
room where the stove is installed as is required for proper combustion
in the appliance and for the ventilation of the room. This can be
effected by means of permanent openings in the walls of the room to
be ventilated, which give onto the outside, or by single or collective
ventilation ducts.
Example of installation of Powerbox
For this purpose, on the external wall near the stove, a hole must be
made with a minimum free cross-section of 100 cm². (equivalent to a
round hole of 12 cm diameter or a square hole 10x10 cm), protected by
a grille on the inside and the outside.
The air intake must also:
•
communicate directly with the room where the stove is installed
Theoretical notions for installation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
•
be protected by a grille, metal mesh or suitable guard, as long as
this does not reduce the area below the minimum.
•
be positioned in such a way as to be impossible to obstruct
Chapter 2
page
11
It is not compulsory to connect the air intake directly
with the stove (so that it draws air directly from
outside), but it is essential at all events to ensure an
airflow of 50 cubic metres per hour by the use of a
hole of the dimensions given.
See standard UNI 10683 REV.
2.5.
CONNECTION OF SMOKE DISCHARGE PIPE
When making the hole for the passage of the smoke discharge pipe, it
is necessary to take into account the possible presence of flammable
materials. If the hole will be going through a wall made of wood or any
other material which is sensitive to heat, the INSTALLER MUST first
of all use the special wall union (diam.13cm 13cm minimum) and
properly insulate the pipe of the stove that passes through it, using
adequate insulation materials (thickness 1.35cm with minimum thermal
conductivity of 0.07 W/m°K).
Connection of smoke discharge pipe
The same is true if the stove pipe must run through vertical or
horizontal stretches passing in proximity (min.20cm) to the heatsensitive wall
As an alternative we recommend the use of insulated pipe, which can
also be used on the outside to avoid condensation.
The combustion chamber works in low pressure. The smoke duct for
the discharge of fumes will also be under low pressure when connected
to an efficient flue pipe as directed.
Diagram
IMPORTANT!
•
All 90 degree changes of direction in the flue pipe
must be fitted with suitable tee connectors to
allow the possibility of inspection. (see
accessories for pellet stove)
•
It is absolutely prohibited to fit a grille on the end
of the discharge pipe, because it could lead to
poor running of the stove.
•
FOR CONNECTION TO THE FLUE PIPE, NOT MORE
THAN 2-3 METRES OF HORIZONTAL PIPE MUST
BE USED AND NOT MORE THAN THREE 90°
CURVES MUST BE USED
•
IT IS ALSO ADVISABLE NOT TO EXCEED 6
METRES IN LENGTH WITH THE PIPE Ø 80 mm
•
THE TUBE Ø 80 mm IS NEEDED ONLY TO
CONNECT THE FLUE PIPE AND CANNOT ITSELF
BE CONSIDERED AS A FLUE PIPE. The flue pipe
has the following characteristics described in
subsequent paragraphs
Example of installation of PowerSystem
Theoretical notions for installation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 2
INSTALLATION AND USE MANUAL
2.6.
12
page
CONNECTION TO THE FLUE PIPE
1
0,5 mt.
The flue pipe must have internal dimensions not larger than 20 x 20
cm, or diameter 20 cm. In the event of larger dimensions, or of the
flue pipe being in poor condition (for example cracks, poor insulation,
etc.), it is advisable to fit a stainless steel pipe of suitable diameter
inside the flue pipe throughout its length, right up to the top.
2
Check with suitable instruments that there is a minimum draught of 10
Pa.
At the bottom of the flue pipe, provide an inspection cap to allow
periodic checking and cleaning, which must be done annually.
3
Make a gas-tight connection to the flue pipe, using pipes and
connectors as recommended by us.
You must ensure that a windproof cowl should be fitted which complies
with the standards in force.
This type of connection ensures the evacuation of the
fumes even in the event of a temporary power cut.
2.7. CONNECTION TO AN EXTERNAL FLUE WITH
INSULATED OR DOUBLE-WALL PIPE
1) Windproof cowl
2) Flue pipe
3) Inspection
1
0,5 mt.
The external fluepipe must have internal dimensions of minimum
10x10 cm or 10 cm diameter, and maximum 20x20 cm or 20 cm
diameter.
2
Check with suitable instruments that there is a minimum draught of 10 Pa.
The only type of pipe which is permissible is insulated (double-walled)
stainless steel, smooth on the inside, fixed to the wall. Flexible stainless
steel pipe must not be used. At the bottom of the flue pipe, provide an
inspection cap to allow periodic checking and cleaning, which must be
done annually. Make a gas-tight connection to the flue pipe, using
pipes and connectors as recommended by us.
You must ensure that a windproof cowl should be fitted which complies
with the standards in force.
This type of connection ensures the evacuation of the
fumes even in the event of a temporary power cut.
1) Windproof cowl
2) Flue pipe
3) Inspection
0,5 mt.
CONNECTION TO THE FLUE PIPE
For proper functioning, the connecting pipe between the stove and the
chimney or flue duct must have a slope of not less than 3% in the
horizontal stretches, the length of which must not exceed 2/3
metres, and the vertical distance between one tee connector and
another (change of direction) must not be less than 1.5m.
Check with suitable instruments that there is a minimum draught of 10
Pa.
At the bottom of the flue pipe, provide an inspection cap to allow
periodic checking and cleaning, which must be done annually.
2 - 3 mt. MAX
3-5 %
H > 1,5 mt.
2.8.
3
1
2
3
Make a gas-tight connection to the flue pipe, using pipes and
connectors as recommended by us.
You must ensure that a windproof cowl should be fitted which complies
with the standards in force.
1) Windproof cowl
2) Flue pipe
3) Inspection
Theoretical notions for installation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 2
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
13
This type of connection ensures the evacuation of the
fumes even in the event of a temporary power cut.
2.9. OPERATING PROBLEMS CAUSED BY DRAUGHT
DEFECTS IN THE FLUE
Of all the weather and geographical conditions which affect the
operation of a flue pipe (rain, fog, snow, altitude a.s.l., exposure to
sunlight, direction of facing), the wind is unquestionably the most
decisive. In fact, along with thermal depression caused by the
difference in temperature inside and outside of the chimney, there is
another type of depression or over-pressure: dynamic pressure caused
by the wind. An updraft always increases depression and hence
draught. A crosswind increases depression provided the cowl has been
installed properly. A downdraft always decreases depression, at times
inverting it.
Least favourable points
E.g. Downdraft at 45° of
8m/sec. Overpressure of 17
Pa
E.g. Crosswind 2: 8 m/sec
Depression of 30Pa
Downdraft
Most favourable position
WIND
High-pressure
Low-pressure zone
Besides the direction and force of the wind, the position of the flue and
the cowl with respect to the roof of the building and the surrounding
landscape is important.
The wind also influences the operation of the chimney indirectly by
creating high-pressure and low-pressure zones, not only outside the
building but inside as well. In rooms directly exposed to the wind (2),
an indoor high-pressure area can be created which can augment the
draught in stoves and fireplaces, but it can be counteracted by the
external high pressure if the cowl is situated on the side exposed to the
wind (1). On the other hand, in the rooms on the opposite side from
the direction of the wind (3), a dynamic depression can be created
which competes with the natural thermal depression developed by the
chimney, but this can be compensated for (sometimes) by locating the
flue on the opposite side from the direction of the wind (4).
WIND
1
4
2
3
1-2 = High-pressure zones
3-4 = Low-pressure zones
IMPORTANT!
The operation of the pellet stove is noticeably
sensitive to the conformation and position of the flue
which is adopted.
Hazardous conditions can only be overcome by
suitable setting-up of the stove carried out by
qualified MCZ personnel.
Theoretical notions for installation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 3
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
14
3. INSTALLATION AND ASSEMBLY
3.1.
DRAWINGS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
POWERBOX COMPACT
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Overall thermal power
Max.
Overall thermal power
Min.
622
362
564
741
606
606
580
2.6kw / 2.236 kcal/h
Yield at maximum
91.7 % (> 90%)
Yield at minimum
92.6 % (> 90%)
Temperature of exhaust
smoke at maximum
Temperature of exhaust
smoke at minimum
CO at 13%O² at Min and
at Max
CO2 at minimum and
maximum
Mass of smoke at
minimum and maximum
Minimum draught at
maximum power
Minimum draught at
minimum power
170°C
70°C
0.042 — 0.019%
4.3% – 8.5%
4.0 – 8.3 g/sec
0,12 mbar – 12 Pa
0,07 mbar – 7 Pa
Hopper capacity
25 litri
Fuel pellet type
Pellet Ø 6-8 mm.
Pezzatura 5/30 mm
Pellet consumption per
hour
32
8.5 kw / 7.310 kcal/h
Operating time between
re-fuelling
Min ~ 0,6 kg/h *
Max.~ 1,75 kg/h *
Al min ~ 28 h *
Al max. ~ 10 h *
Heatable volume m
183/40 – 209/35 –
244/30 **
Combustion air inlet
Ø 50 mm.
Smoke outlet
Ø 80 mm.
3
Maximum absorbed
electrical power
Power supply frequency
and voltage
270 Watt
220 Volt / 50 Hz
Net weight
120 Kg.
Weight with packaging
140 Kg.
Note
* Data that may vary depending on the type of pellets used.
**Heatable volume based on demand of cal/m3 40-35-30 (respectively 40-35-30 Kcal/h for m3)
Appliance suitable for installation in a shared flue.
Installation and fitting
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
15
TECHNICAL CHARACTERISTICS
POWERBOX LINK
Overall thermal power
Max.
Overall thermal power
Min.
603.5
741
606
622
362
Chapter 3
32
580
695
8.5 kw / 7.310 kcal/h
2.6kw / 2.236 kcal/h
Yield at maximum
91.7 % (> 90%)
Yield at minimum
92.6 % (> 90%)
Temperature of exhaust
smoke at maximum
Temperature of exhaust
smoke at minimum
CO at 13%O² at Min and
at Max
CO2 at minimum and
maximum
Mass of smoke at
minimum and maximum
Minimum draught at
maximum power
Minimum draught at
minimum power
170°C
70°C
0.042 — 0.019%
4.3% – 8.5%
4.0 – 8.3 g/sec
0,12 mbar – 12 Pa
0,07 mbar – 7 Pa
Hopper capacity
25 litri
Fuel pellet type
Pellet Ø 6-8 mm.
Pezzatura 5/30 mm
Pellet consumption per
hour
Min ~ 0,6 kg/h *
Max.~ 1,75 kg/h *
Operating time between
re-fuelling
Al max. ~ 10 h *
Al min ~ 28 h *
Heatable volume m3
183/40 – 209/35 –
244/30 **
Combustion air inlet
Ø 50 mm.
Smoke outlet
Ø 80 mm.
Maximum absorbed
electrical power
Power supply frequency
and voltage
270 Watt
220 Volt / 50 Hz
Net weight
120 Kg.
Weight with packaging
140 Kg.
Note
* Data that may vary depending on the type of pellets used.
**Heatable volume based on demand of cal/m3 40-35-30 (respectively 40-35-30 Kcal/h for m3)
Appliance suitable for installation in a shared flue.
Installation and fitting
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 3
INSTALLATION AND USE MANUAL
3.2.
page
16
PREPARATION AND UNPACK ING
The unit is delivered in a single package.
Open the packaging, take off the bands, remove the stove unit from
the pallet and position it in the chosen location, taking care that its
position complies with the above instructions.
The stove body or unit must always be kept in a vertical position when
moved, and moved only using carts. Special care must be used to
protect the door and the glass from impacts that would damage them.
Moving the product must always be done with care. If possible, unpack
the stove in the area where it is going to be installed.
The materials which make up the packaging are not toxic or harmful,
so no special procedures for disposal by required.
Their storage, disposal or possible recycling are therefore the responsibility
of the final user, in compliance with current legislation on the subject.
Do not store the stove unit or its cladding without their packaging.
If the stove needs to be connected to a discharge pipe which goes
through the rear wall (to connect up with the flue), take the greatest
care to make sure that the joint is not stressed.
Use the four adjustable feet (J) to get the stove correctly levelled so
that the smoke outlet (S) is lined up with the connecting pipe (H) .
3.3.
MOUNTING TO THE UNIT BASE
You must anchor the unit to the floor because during annual
maintenance by an authorized technician, the combustion chamber may
be removed from its seat via the two extensible guides.
To mount the unit base, proceed as follows:
1. Measure the distance (A) from the exterior striker to the
exterior support to position it correctly.
2. Remove the compensation frame or the right and left elements
(C) as indicated in section 3.4
3. Unscrew the bottom screws (B) beneath the unit door.
4. At this point, take out the machine and separate it from the
support (D).
5. Position the support (D) at the previously measured distance
from the wall (A).
6. Use the provided screws to mount the support (D) to the base
(E).
It is mandatory to mount the unit to the base, since
during maintenance the combustion chamber must be
extracted, causing the barycentre of the equipment to
shift forward. If the product is not anchored to a
surface, it runs the risk of loosing its stability.
Installation and fitting
A
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
Chapter 3
page
17
C
D
E
B
C
Mounting to the base
B
The unit can be installed at the desired level, creating a structure of the
opportune height. This support must be constructed in inflammable
material.
MCZ declines any responsibility for possible damages
to persons or things if the aforementioned warnings
are not respected.
3.4.
REMOVAL OF COMPENSATION FRAME
To avoid damage to the border frame (C) located around the fire door,
it is recommended to remove it before mounting the Powerbox to the
base (E) and to put it in a safe place. For removal, see chap. 3.13
3.5.
INSTALLATION OF PELLET LOADING CHUTE
(LINK)
Before positioning the unit, you will need to decide on which side the
chute for fuel loading will be installed.
The Powerbox Link is provided with two straps, the connecting tube
and the chute with a small door.
The chute can be assembled on the right side, the left side or on the
front. The connecting tube is one meter long.
It is mandatory to shorten the connecting tube in
accordance with its position (side or front) in a way
that results in the tube being firmly extended. This
operation is necessary to facilitate pellet descent.
Before assembling the cladding, execute a test by
loading the combustible fuel to make sure that the
pellets descend correctly towards the hopper.
Installation and fitting
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 3
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
18
It is mandatory to provide for correct insulation of the
tube if it is mounted on the left side near the smoke
exhaust.
MCZ declines any responsibility in case of nonobservance of the aforementioned warnings. Fire risk!
3.5.1.
Side installation of chute
In case the chute is positioned on the side, the distance from the axis
of the machine to the wall must be at the most 80 cm (see figure).
To position the chute, proceed as follows:
•
Connect the provided tube to the Powerbox, being careful that
the tube is turned to the side, and attach it with the strap.
•
Connect the tube (in the upper part) to the hole in the door
using the provided strap.
•
Position the tube with the door frame in a way that it will be
possible to screw it in and mount it to the cladding near the
hole once the cladding is in place.
•
To assemble the exterior door, refer to paragraph 3.15, since
this operation must be executed once the cladding is in place.
3.5.2.
Installation of side chute
Front installation of chute
•
Connect the provided tube, being careful that the tube is
turned forward, and attach it with the strap.
•
Connect the tube to the hole in the door using the strap.
•
Position the tube in a way that renders it accessible once the
cladding is in place and that allows mounting the door structure
to the cladding.
•
To assemble the exterior door, refer to paragraph 3.15, since
this operation must be executed once the cladding is in place.
Installation of the front chute
3.6. COMBUSTION AIR AND AIR FILTER
The PowerSystem is equipped with a combustion air intake that
allows the intake of air that is essential to combustion. This
intake is located on the rear of the unit. It is equipped with a
pollen filter that can be easily cleaned. It is advisable to draw
combustion air from inside the room of installation and not from
outdoors. This will prevent intake of impurities, dust or
humidity.
The air filter is cylindrical. It is located just back of the unit at
the start of the tube. It is composed of a fine metallic mesh.
The filter must be regularly services. To reach it, the combustion
chamber must be extracted on its slides. To do this, refer to the
chapter on maintenance.
Installation
ventilation
Installation and fitting
of
standard
nozzles
for
hood
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 3
INSTALLATION AND USE MANUAL
3.7.
page
19
HOOD VENTILATION NOZZLES
3.7.1. Introduction
The Powerbox can be used in two different ways:
•
As an insertion in an existing cladding
•
As a new installation
If the Powerbox is inserted in an existing cladding the ventilation grilles
on the cladding will be used.
If the Powerbox is used as a new installation, MCZ recommends
installing the ventilation nozzles as described in paragraph 3.9.2
existing cladding
3.7.2. Hood ventilation nozzles for new cladding.
You must install MCZ ventilation nozzles, or nozzles
that ensure the same operation and the same air
passage cross section (see MCZ accessories).
MCZ non risponde di eventuali danni alla struttura o
alla componentistica elettrica causati dalla mancata
osservanza di questa avvertenza.
Because of the high power of the PowerBox, the structure reaches high
temperatures. Therefore, continuous and efficient ventilation must
always be ensured inside the cladding.
Besides ensuring perfect product operation, this action makes it
possible to recover part of the heat from the structure, which would be
wasted if it were left inside the cladding.
For better understanding of the number, size and function of the
ventilation nozzles to be installed on the cladding, the following are
some possible installation configurations with the relative nozzles.
1a
2
1a) Grille for convection air outlet
1b) Grille for intake of convection air
Grilles 1a and 1b are essential for releasing the heat that
builds up in the hood. They must be installed, regardless of
the type of installation or cladding to be realized.
2)
Pellet loading door.
1b
Installation and fitting
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
Chapter 3
page
20
3.7.3.
Mask for the realization of holes for the
hood ventilation grilles
The drawing below illustrates the positions and dimensions for
placement of the ventilation vents of the hood. (1a and 1b)
Installation and fitting
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 3
INSTALLATION AND USE MANUAL
3.8.
page
21
MAKING THE ELECTRICAL CONNECTIONS
Connect the power cord to the back of the product first. Then connect
it to an electrical wall socket that is always accessible.
. If this is not possible, during installation provide suitable devices for
disconnection from the power supply network, in compliance with
national standards on electrical systems.
Once the power cord has been connected, and all installation and
cladding is complete, place the switch in the position (I). The lighted
button will come on and also the LED of the emergency panel will come
on steady red.
When not in use it is advisable to unplug the power
cord.
3.9.
REALIZATION OF CLADDING
The product must be fully tested before the cladding
is placed. MCZ shall not be held liable for any
damage to the cladding if abnormal operation occurs
that were not checked before cladding the unit.
You MUST check the seal of all tubes where smoke
passes (smoke connection, gaskets and insertion in
flue pipe) before cladding.
BEFORE YOU START CLADDING OF THE UNIT, READ
CHAPTER 5.2 “OPERATING TEST”
1
The fireplace stove and the parts of the cladding must be attached to
one another WITHOUT COMING INTO CONTACT WITH THE
STEEL STRUCTURE to prevent transmission of the heat to the marble
and/or stone, and to allow normal thermal dilation. Use care with wood
finsihes such as crossbeams or shelves.
2
We recommend making the hood liner in fire-resistant
plasterboard of 15/20 mm. thickness, with a self-supporting frame in
galvanised profile, so as not put weight on components of the cladding
(such as wooden beams and marble architraves) which do not have a
load-bearing structure and to make it easy to work in the event of
future anomalies and/or maintenance.
Dry install the fire bed of the cladding, leaving an aperture of 1 cm
between the fireplace stove and the fire bed to provide insulation.
3.10. INSULATING A WOODEN BEAM
1
10
3
THERMAL PROTECTION OF CROSSBEAM
1.
Insulation applied or to be applied.
2.
Wood beam
3.
Marble or other material
The wood beam must be protected with adequate insulation from
heated parts to prevent the risk of fire or damage of the cladding.
3.11. INSTALLATION OF STANDARD MCZ CLADDING
For the installation of cladding specifically designed for the MCZ
PowerBox, the installer should refer to the use and installation manual
included with each specific cladding.
Installation and fitting
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 3
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
22
3.12. COMPENSATION FRAME ASSEMBLY
Once the cladding and/or the part in plasterboard are complete, install
the previously removed compensation frame(chap. 3.4)
This frame is designed to finish and cover the crack that is formed
between the metal structure of the unit and the wall.
To assemble the frame, just open the PowerBox door, fit the frame as
shown in the figure and use the four screws provided to fix it onto the
stiles of the structure, inside the profile of the door.
3.13. INSTALLATION
(LINK)
OF
PELLET
CHUTE
DOOR
The door can be rotated by 180° depending on whether it is positioned
on the left or right side of the cladding. In fact, the door frame is
perfectly symmetric with regard to the holes for fastening the door to
the hood, so it can be rotated as needed.
3.13.1.
Door assembly POWERBOX LINK
Once the tube is connected as described in paragraph 3.5, proceed
as follows:
•
Fasten the door to the hood with the four screws. Use the four
holes on the frame of the door marked (A).
•
The holes marked on the inner profile of the door (B) are used
to fasten the frame of the door to the frame of chute. This
permanently attaches both parts, with the wall of the hood in
the middle.
•
It is necessary to make a rectangular hole in the hood at a
height determined by the installation of the unit and how the
tube is positioned. (see chap.3.4 of the manual).
Compensation frame assembly
B
A
B
Fastening of wired door to hood
As described above, the door can also be assembled
rotated by 180°, so if it is decided to assemble the
door as the mirror image of the drawing, the holes (A)
and (B) are simply inverted.
3.14. OPENING/CLOSING PELLET DOOR
The door is closed by pressing. Therefore it does not have any handles
or grips.
To open or close the door, press on the upper left corner. This simple
pressure will attach or detach the door from the closing device on the
door frame.
Installation and fitting
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 3
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
23
3.15. DIAGRAM FOR CREATING HOLES ON THE CLADDING RECOMMENDED MEASUREMENTS
575
210
340
340
220
800-950
210
210
340
DX
800
800-950
220
800
800-950
SX
715
Installation and fitting
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
Chapter 4
page
24
4. OPERATION
4.1.
PRE-LIGHTING WARNINGS
Do not touch the stove during the first lighting, as it
is during this phase that the paint sets. If you touch
the paint, you may expose the steel surface. It is
good practice to provide plenty of ventilation in the
room during the initial lighting, as the stove will give
off a small amount of smoke and smell of paint.
Do not remain near the product and, as previously mentioned, ventilate
the room. The smoke and the smell of paint will vanish after about one
hour of operation. There are no health risks involved.
The structure will be subject to expansion and contraction during the
lighting and cooling down stages, and may therefore make slight
creaking noises.
This phenomenon is absolutely normal, the structure being made of
sheet steel, and must not be considered a fault.
It is extremely important to be sure not to take the stove to full heat
straight away, but to bring it gradually up to temperature.
If in manual mode, use low heating powers (for example 1a-2a-3a ).
During subsequent use, you will be able to make use of all available
heating power (e.g. 4a-5a ), but remember not to keep the stove
running on full power for more than 60-90 minutes.
This avoids damages to welds and the steel structure.
At first lighting the stove is already in manual mode.
At first, it is advisable to use the only low and
medium heating levels (from first to third power
level).
Do
not
demand
full
performance straight away!
heating
Try to get familiar with commands given from the control panel or
remote control.
Try to memorize the messages that the display of the remote control
provides.
4.2.
PRE-LIGHTING CHECK
Check that all the safety conditions described above have been met.
Make sure you have read and completely understood the contents of
this instruction booklet.
Open the door and remove any components which might burn from the
firebox and from the glass (various instructions and adhesive labels).
Check that the grate is positioned correctly and rests firmly on the
base, and that the fire door closes correctly.
Opening of fire door
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
25
After long periods of disuse, remove from the hopper (using
a vacuum cleaner with an extension) any remains of
pellets which have lain there for some time, since they may
have absorbed moisture, which changes their original
characteristics and makes them unsuitable for burning.
4.3.
LOADING PELLETS FOR THE COMPACT POWERBOX
Loading fuel must take place through the front compartment located
above the Powerbox door.
To make fuel loading easier, perform the following steps:
•
Open the door using the provided hook. The guides have stops
that block the mobile part once it is extracted all the way out.
To block the drawer in its most extended position, lift it slightly
and pull it towards you. (Figure 1)
•
Pour the pellets into the tray directly from the sack or use the
provided scoop (A)
•
Using the provided tool (B), push the pellets towards the
hopper.
Scoop A:
Tool B:
Do not place any type of fuel in the hopper other than
pellets that are compliant with the specifications
provided previously.
Pellet
Fig. 1 Drawer unit
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
4.4.
page
26
LOADING PELLETS FOR THE LINK POWERBOX
Fuel is loaded through the front or side door to be installed on the
cladding. It allows access to the fuel filling chute.
To make fuel loading easier, perform the following steps:
•
Open the door and pour half of the sack's contents directly
into the chute, using the scoop provided (A)
•
Then dump the second half of the sack in the same way
Scoop A:
Carefully pour the pellets, not too quickly, so that the
pellets do not bounce out of the hopper and spill over
into the cladding
Do not place any type of fuel in the hopper other than
pellets that are compliant with the specifications
provided previously.
Pellet
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
4.5.
page
27
LCD REMOTE CONTROL
KEY
1
1. Position of the room temperature probe
2
2. Back-lit LCD
3
4
3. On/off button. By pressing this button in combination with
others, you can access other menus such as the one for setting
the current time.
4. Button to select operating mode (MANUAL – AUTOMATIC –
AUTOMATIC WITH ECO-STOP). By pressing this button in
combination with others, you can access other menus such as
the one for setting the current time.
5
6
5. Button for scrolling up or down to adjust ventilation and flame
power, and to adjust Sleep and Timer
6. The MENU button lets you access setting menus for ventilation,
SLEEP mode and TIMER
7. Support base that contains the battery compartment
7
4.5.1.
Remote control display
2
3
4
5
1
6
7
20
19
6
24 h
18
8
17
16
9
CLOCK
10
15
Operation
MAX
AUTO
SLEEP
PROGRAM
14
13
12
11
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
Chapter 4
page
28
KEY
12.
Icon that indicates the SLEEP function. If completely off,
SLEEP is deactivated. If only the border of the icon is on,
SLEEP is active, meaning that the stove will shut off at the
end of a countdown set by the user and visible in icon no. 9.
If the icon is completely on, it indicates SLEEP setting mode.
13.
This icon shows the temperature in the room where the
remote control is, by means of a sensor inside the remote
control
Icon for ventilation which allows setting of the speed of the
hot air fan. If the message AUTO is also on, it means that
ventilation is connected to the power.
14.
6.
Unit of measure selected to display
temperature (degrees Celsius – Fahrenheit)
set/measured
Icon of the flame that allows adjustment of the flame to one
of five power levels. If the flame is at power setting 5, the
message MAX will also appear.
15.
7.
This icon appears with the room temperature measured by
the sensor in the remote control
This icon, if active, indicates that it is possible to adjust the
downloading of the pellets( specialized technician only)
16.
8.
Temperature set by the user, which is to be reached in
AUTOMATIC mode. In MANUAL mode this signal will be off.
This icon, if active, indicates that it is possible to adjust the
time that appears in icon no. 9
17.
9.
Internal clock. It can temporarily be used to provide a
countdown if the SLEEP function is active.
These bars indicate the ventilation power: 1 bar = 1st speed;
two bars = 2nd speed;...five bars = 5th speed
18.
10.
Icons that indicate the current day (in English). When setting
the personalized TIMER, the bars underneath, if on, indicate
that for that day certain time periods have been activated
These bars indicate the flame power: 1 bar = 1st power; two
bars = 2nd power;...five bars = 5th power These bars appear
only if the stove is in MANUAL operation mode
19.
Icon that indicates the TIMER function. If completely off, the
TIMER is deactivated. If only the border of the icon is on, the
TIMER is active. If the icon is completely on, it indicates
TIMER setting mode.
This icon is necessary for the selection of the weekly
programme when setting the TIMER. It is also used to select
the daily programmes in the personalized timer programme.
20.
When setting the TIMER, if this icon is on together with no.
19, it indicates that you are choosing a personalized weekly
programme (which requires the insertion of daily time periods
-> 24h)
1.
Icons that indicate the operating mode of the stove
(MANUAL – AUTOMATIC – AUTOMATIC WITH ECO STOP)
2.
Icon for data transmission to stove
3.
This icon, if on, indicates that the keyboard is locked
(provided to prevent accidentally pressing keys)
4.
If this icon is on steady it means that the batteries need to be
replaced.
5.
11.
PLEASE NOTE:
Icons 11, 12, 13, and 14 may be on in two different ways:
•
COMPLETELY LIT (ICON COMPLETELY BLACK)
•
ONLY BORDER OF ICON LIT
When the icons are completely lit
carried out in this function.
Example:
it means that work is being
if the symbol of the fan is completely on, it means you
are changing the hot air fan speed via button no.5.
If only the borders of the icons are lit it means that the function is
active but cannot be modified except by entering the corresponding
item from the menu. When you enter the corresponding menu, the icon
comes on completely (see above)
Example:
Operation
if only the border of the icon for the fan is on, it will not
be possible to modify the fan speed by pressing button no.5
but the function is active because the fan is operating (if the
stove is on). In order to change the fan speed, it is
necessary to access the menu that allows this adjustment
and causes the icon to light up completely.
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
4.5.2.
Chapter 4
page
29
General characteristics of the LCD remote control
The stoves which are equipped with the ACTIVE SYSTEM combustion
control device are controlled mainly by a remote control or in an
emergency from the small rear panel.
The LCD remote control lets you take full advantage of all the features
of the stove, adjust all operating parameters, set the timer, but most of
all to continuously monitor the room temperature so as to suitable
control the stove's operation.
In fact, the temperature sensor is built right into the remote control.
This allows more precise measurement of the temperature in the room
to be heated wherever the user wants, and without the inconvenience
and limitations of wired thermostats.
The remote control has back-lighting which is activated by simply
pressing a key.
Position of the room temperature probe
Keep the remote control away from direct heat and
water.
It is advisable to keep it out of the reach of children.
The remote control should always be kept near the
stove (within a radius of 5 m) so that correct room
temperature values are transmitted. If the stove does
not receive any input from the remote control for at
least three hours, it will start emitting periodic
acoustic signals to inform the user that the remote
control is too far away or that the batteries are dead.
The display of the emergency panel will show the
alarm A10. In this alarm condition, the stove will
continue working. To eliminate the alarm, just move
the remote control nearer to restore normal operating
conditions.
4.5.3.
Type of batteries and replacement
The batteries are housed in the lower part of the device at the support
base.
Operation requires 3 AAA batteries 1.5 V.
Via icon no. 4, the remote control informs the user when the batteries
are nearly dead. If the icon showing an empty battery appears, it
means that the batteries are nearly dead and that the remote control is
about to shut off.
Dead battery indicator
If the remote control is off due to dead batteries, it is
only possible to control the equipment via the front
panel (see paragraph 4.5). Only a few essential
functions remain active during emergency operation:
power on, power off and manual adjustment of three
levels of power.
The batteries provided have a limited lifespan to
allow first lighting of the stove and for the user to
learn how to use the device.
It is advisable to replace the batteries after the first
lighting. It is also advisable to keep a stock of reserve
batteries in the home.
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
Chapter 4
page
30
When replacing the batteries, ensure correct polarity
by observing the symbols on the internal
compartment of the remote control.
4.6.
EMERGENCY PANEL
On the front part of the Powerbox, the emergency panel is installed. It
was designed to diagnose any operating anomalies, and also to control
the PowerSystem if the remote control is not working.
A
B
C
D
- OFF
- REMOTE
- ON
E
- MIN
- MED
- MAX
TEST
F
G
KEY
A.
Three figure display which indicates a series of information
about the stove, as well as the identification code for any
operating anomaly.
B. GREEN LED to indicate:
•
OFF = Stove off
•
FLASHING = Stove in lighting phase
•
ON STEADY = Stove on
OFF = Stove on
•
FLASHING SLOWLY = Stove shutting down
•
FLASHING RAPIDLY = Stove in
(accompanied for 10 minutes by a beep)
•
ON STEADY = Stove off
•
OFF = Stove shut off manually in absence of remote
control
•
REMOTE = Stove can be controlled only
control
•
ON = Stove turned on manually in absence of remote
control
by remote
E. Three-position selector for selection of power
C. RED LED to indicate:
•
D. Three-position selector for function
alarm
status
•
MIN = Selector to run the stove at minimum power with
no remote control and with selector 4 in ON position
•
MED = Selector to run the stove at medium power with
no remote control and with selector in ON position
•
MAX = Selector to run the stove at maximum power with
no remote control and with selector in ON position
F. Push button for diagnostics of stove operating status
G. button to connect the stove to a new remote control (by means
of a procedure explained below)
TO OPERATE THE STOVE WITH THE REMOTE
CONTROL, SELECTOR "D" MUST BE PLACED
ON “REMOTE”
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
Chapter 4
page
31
4.7. SETTINGS TO CARRY OUT BEFORE FIRST
LIGHTING
4.7.1.
Setting current day and time
Simultaneously press buttons 4 and 6 of the remote control for 5
seconds with the stove on to access the menu for setting current day
and time.
When the message “CLOCK” appears it is possible to use button 5 to
select the current hour and confirm it with button 6, then the minutes
and confirm them with button 6 and then the day. Upon completion,
pres key 6 to confirm and exit the menu.
The following abbreviations are used for the days of the week:
MO = Monday
Î
TU = Tuesday
Î
WE = Wednesday Î
TH = Thursday
Î
FR = Friday
Î
SA = Saturday Î
SU = Sunday
Î
If the keypad is not touched for 7 seconds, the
remote control will automatically exit time setting
mode and will confirm the last data inserted.
4.7.2.
Setting the temperature unit of measure
The temperature unit of measure can be set to either Fahrenheit or
Celsius.
Only with the stove off, press button 4 for at least 5 seconds to
select the unit of temperature measurement, either Celsius (°C) or
Fahrenheit (°F).
The default setting of the remote control is degrees Celsius
(°C)
4.8.
4.8.1.
FIRST LIGHTING
Turning on/off from the remote control
The stove -- and as a result the display of the remote control -- is
turned on and off by pressing key 3 on the remote control for 2
seconds.
3
After a start-up phase that lasts about 15 minutes, the stove
will come up to full operating power.
After the stove is shut down by pressing button 3, the cooling-off
procedure begins. This includes interruption fuel loading, cleaning of
the grate continuation of ventilation until the stove is sufficiently cold.
This phase may last from 20 to 40 minutes depending on how long the
stove was lit and where it is located.
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
4.8.2.
page
32
Note on first ignition
The first attempt at ignition may not be successful,
since the feeder screw is empty and it is not always
able to fill the grate with required amount of pellets
in time to ensure normal ignition
CANCEL THE ALARM CONDITION FROM THE
EMERGENCY PANEL (see paragraph 4.16), REMOVE
PELLETS IN THE GRATE AND REPEAT LIGHTING
After repeated attempts at lighting, if there is no flame even though
pellets are flowing normally, check that the grate is correctly
positioned. It must be placed where it adheres perfectly to its
housing and free of any ash incrustations. If after this check no
abnormalities are found, it means that there may be a problem with the
stove components or that installation may not have been carried out
correctly.
REMOVE THE PELLETS FROM THE BURNER AND
CONTACT AN AUTHORISED MCZ TECHNICIAN.
4.8.3.
Start-up/shutdown from emergency panel
If the remote control is defective or the batteries are dead, you can
temporarily run the stove from the rear emergency panel.
In this configuration, the stove can operate only in manual mode and
with possibility to select from 3 levels of power.
•
LIGHTING
CONTROL
THE
STOVE
WITHOUT
THE
REMOTE
To light the stove, place selector “D” to ON. At start-up the
red LED goes off and the green LED will start flashing until the
start-up phase is complete. At full operating power the green
LED will come on steady.
•
- OFF
- REMOTE
- ON
D
- MIN
- MED
- MAX
E
SELECTING POWER WITHOUT REMOTE CONTROL
You can choose from three levels of heating power:
MIN-MED-MAX (selector “E”)
MINIMA power is the 1st power;
MEDIUM power is the 2nd power;
MAXIMUM power is the 3rd power;
•
SHUTTING DOWN THE STOVE WITHOUT THE REMOTE
CONTROL
To shut down the stove, place selector “D” to OFF.
Once the remote control is working again, remember
to put selector "D" back in the "REMOTE" position.
Otherwise the stove will disregard inputs from the
remote control.
Operation
- OFF
- REMOTE
- ON
- OFF
- REMOTE
- ON
- MIN
- MED
- MAX
- MIN
- MED
- MAX
TEST
TEST
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
4.9.
page
33
OPERATING MODE
SOLAR-GEA stoves have two operating modes: MANUAL and
AUTOMATIC.
4.9.1.
Manual and automatic
The stove can operate in one of these two different operating modes.
MANUAL mode allows only adjustment of the flame from power 1 to
power 5, ignoring any ambient temperature measurement. This mode
is indicated by the message MAN on the display of the remote control
(icon 1)
AUTOMATIC mode, on the other hand, lets you set the desired
temperature in the room of installation. The stove will control its power
autonomously in order to reach and maintain the established
temperature in the room. This mode is indicated by the message AUTO
on the display of the remote control (icon 1)
With this mode you can also use an advanced function called
ECOSTOP which is described later (paragraph 4.8.4.)
To choose the mode, press button 4
At each lighting, the stove automatically sets to the
operating mode that it was in the last time it shut
down.
4.9.2.
Manual mode
4
In this mode you can only vary the thermal power provided by choosing
the flame power.
5
Button 4 of the remote control is used to select MANUAL mode. On
the display this is indicated by the message MAN and the flame
symbol. In this mode, button 5 is used to adjust the 5 heating powers
of the stove.
Press the upper part of button 5 to increase power. Press the lower
part to decrease power. This variation is indicated by the bars located
above the flame symbol. Upon reaching the 5th power level, the
message MAX appears under the flame symbol. This indicates that
maximum performance of the stove has been reached.
In this operating mode, the flame symbol is completely on.
4.9.2.1.
Changing from manual to automatic mode
To change from MANUAL to AUTOMATIC operating mode, just press
the button no. 4 . The message MAN will go off and the message
AUTO will come on. The flame power indicators and the flame icon will
disappear. The numerals will come on for setting the desired
temperature (icon 8)
4.9.3.
MAX
Automatic mode
Whereas MANUAL mode lets you simply choose the thermal power
provided with no variation of operation over time, AUTOMATIC
mode lets you set a temperature to be reached in the room. In
this operating mode the stove will automatically vary the thermal
power provided so as to keep the temperature in the room
constantly at the set value.
4
5
Press button 4 on the remote control to select AUTOMATIC mode.
This will be shown on the display by the message AUTO. In this
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
Chapter 4
page
34
mode, by pressing button 5, only the desired room temperature is
adjusted.
Press the upper part of button 5 to increase the selected
temperature. Press the lower part to decrease the temperature.
The desired temperature is indicated by the figures in icon no. 8
The remote control regulates the operation of the stove by
constantly comparing the room temperature (indicated at upper
right on the display and specifically the larger figures with the
cassette symbol near them) with the temperature set by the user.
Upon reaching the desired temperature in the room, the stove will
gradually go to minimum power. If instead the room temperature
drops below the set limit, the stove will gradually come back up to
maximum hearing performance.
Room temperature is measured by the remote control via a sensor
inside of it. Therefore, the stove will always attempt to reach the
temperature based on the measurements of the remote control
sensor.
Thanks to this characteristic, the remote control can be
considered a mobile external thermostat, with a range of
about 5 m (with batteries charged)
Since the remote control acts as an external thermostat,
it is necessary to for the remote control and the stove to
communicate with each other. It is therefore suggested
to keep it in the same room as the stove, within a radius
of 8 metres, but not so close that it will be affected by
the heat from the stove.
It is advisable to keep the remote control in the
room where the stove is installed so that the stove
and remote control can communicate with each
other.
If the remote control is moved out of range from
the stove, the stove will no longer have any
temperature feedback. It will therefore continue
operating in the same manner as was set by the
last transmission from the remote control.
Changing from automatic to manual mode
To change from MANUAL to AUTOMATIC mode, press button 4
so that the remote control display shows the message MAN and
the bars for the adjustment of flame power.
4.9.4.
4
Automatic mode with ECO-STOP
This mode changes stove operation in automatic mode. Upon
reaching the temperature set by the user, the stove goes to power
1 for a short period of time. Then, if the temperature remains
constant and above the set temperature, it shuts down. The stove
comes back on automatically only when the room requires heat
again, but not before a period of time has passed for the stove to
cool off. This option is advisable only if the stove works in highly
insulated rooms or where there is low heat dispersion over time.
Example of operation in ECOSTOP mode
If the room temperature detected by the sensor of the remote
control is 15°C and the set temperature is 20°C, the stove will
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
Chapter 4
page
35
follow a pre-established ramp up to the 5th power. Once 20°C is
reached, it goes into standby mode. When the room temperature
drops below the value set on the remote control (for example
18°C) and a sufficient shutdown time has elapsed, the stove will
come back on automatically and continue running until again
reaching 20°C. If the temperature read by the sensor in the
remote control remains above the value set on the thermostat (for
example 20-21°C) the stove will remain off.
In this mode, lighting can be carried out by the user by resetting
the thermostat temperature to a value greater than that in the
room, or by shutting down the stove by pressing button 3 for a
few seconds and then pressing the same button to re-light the
stove.
The “ECO STOP” mode does not need to be reset as it remains in
memory from the last use.
4.9.4.1.
Activation /de-activation of ECO-STOP mode
This mode makes it possible to optimize stove consumption in wellinsulated rooms.
This operation can be selected whether your are in manual or
automatic mode by pressing and holding button 4 for 5 seconds.
The display of the remote control will show the message AUTO
along with the message ECOSTOP.
To disable the ECO-STOP function follow the same procedure.
4.10. HOT AIR VENTILATION
The Solar and Gea stove are equipped with an internal fan for
expulsion of heating air. It can be set to 5 different speeds at any
time regardless of the whether the stove is in manual or automatic
mode.
To access the fan setting menu, press the button MENU 6 once
and the icon for ventilation will come on completely. In fact,
normally only the border of the symbol appears, since to access
adjustment it is necessary to access the corresponding menu.
5 speeds can be selected as well as an automatic function.
To select the speed, after pressing button 6, press button 5 up or
down to increase or decrease ventilation power. Variation of
ventilation can be seen by the number of bars above the fan
symbol which will increase or decrease as a result.
In addition to 5th speed there is an additional selection called
AUTO function. This function lets you connect the fan speed to the
flame power. With this option selected, the stove will
independently select the fan speed based on the flame power.
This option can be selected simply by again pressing the up arrow
button of button 5 once you are at the 5th ventilation speed. The
display of the remote control will show the message AUTO under
the fan symbol.
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
36
Example with ventilation set to AUTO:
If the flame is at power 3, the fan will automatically set to power
3. If the flame is at power 5, the fan will automatically set to
power 5, and so on.
If the keypad is not touched for 7 seconds, the
remote control will automatically exit fan setting
mode and will confirm the last inserted setting.
In selecting the fan speed, it is advisable not to
select very low speeds (1st or 2nd) when the stove
is at maximum power as this may cause the
structure to overheat.
AUTO
4.11. SLEEP FUNCTION
5
6
The purpose of this function is to make it faster to select a programmed
shutdown, without the need to programme the stove's internal timer.
To explain the SLEEP function in simple terms, it might be said that it
allows the user to set a countdown starting from a minimum of 15
minutes up to a maximum of 8 hours, after which the stove will shut
off.
To set the function, press the MENU button 6 twice so that the icon comes
on completely.
Where the time is normally shown, 00:00 appears and it is possible to
choose the amount of time using button 5. Press the up arrow to increase
the time in steps of 15 minutes. Press the arrow down to decrease the time
in steps of 15 minutes. To confirm, press key 6 again or wait 7 seconds.
After returning to normal operation, instead of showing the current time, the
display will show the countdown of time remaining to shutdown.
If the keypad is not touched for 7 seconds, the
remote control will automatically exit fan setting
mode and will confirm the last inserted setting.
SLEEP
4.12. TIMER
This operating mode, indicated by the symbol ¥ on the display, allows
programming of automatic start-up or shutdown of the stove.
Normally, the
deactivated.
stoves
have
the
PROGRAMMED
mode
The basic settings in PROGRAMMED mode are:
•
Clock
•
Current day
•
Selection of weekly / daily programme
4.12.1.
Current date and clock
See paragraph 4.6.1. and 4.6.2. to learn how to set the current date
and time.
The days of the week are shown on the remote control with the
following abbreviations:
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
MO = Monday
Î
TU = Tuesday
Î
Chapter 4
page
37
WE = Wednesday Î
TH = Thursday
Î
FR = Friday
Î
SA = Saturday Î
SU = Sunday
Î
Setting the current date and time is essential for
proper timer operation.
4.12.2. TIMER activation and selection of a programme.
6
SETTING OF A WEEKLY PROGRAMME
An explanation will now be provided of how to activate the TIMER
function selecting a daily or weekly programme:
press button 6 several times until the clock icon comes on:
PROGRAM
then use button 5 to select from 10 pre-set weekly programmes in
the remote control.
Select from the tables in paragraph 4.12. the programme that best
suits the heating needs of your home and memorize the programme
number on the remote control. If none of the 10 pre-set programmes
meets your personal heating needs, you can put together a
personalized weekly programme (P99) that suits you best (see next
paragraph).
PROGRAM
If the keypad is not touched for 7 seconds, the
remote control will automatically exit timer setting
mode and will confirm the last inserted setting.
Immediately after choosing the desired timer programme and
confirming it with key 6, you will exit the setting the menu and the
timer icon will remain on the display of the remote control with this
format:
If this icon remains on the display, it means that a timer programme is
active that includes start-ups and shutdowns over the course of a day
or week.
ATTENTION!
If the timer function is active, the icon ¥ will be on in
any operating screen
The TIMER function can be activated/deactivated
whether the stove is on or off.
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
38
SETTING OF A PERSONALIZED PROGRAMME
If one of the pre-set weekly programmes does not suit the heating
needs for your home, you can choose and combine various daily
programmes included in the memory of the remote control to create a
personalized weekly programme (called P99).
50 daily programmes can be selected , and you can select a
different programme for each day of the week.
To activate this option, proceed as described above for setting a weekly
programme, but instead of selecting one of the programmes contained
in the table of the weekly programmes (from P01 to P10) select the
programme P99.
PROGRAM
Once you have selected programme P99 press push button 4 to enter
daily programming mode. The first day of the week will start flashing
(MO = Monday).
Use key 5 to scroll the programmes from 01 to 50 and select the
desired one, after consulting the table in paragraph 4.12. When you
carry out this type of programming, you will notice that the 24 h icon
also lights up to show that daily rather than weekly programming is
being performed.
24 h
Once the desired programme has been selected for the active day
(E.g.: 32 for the day MO = Monday), again pres button 4 to proceed
with programming of the day TU = Tuesday). Notice that as soon as
the day MO = Monday is confirmed, under MO a dash appears to
indicate that a daily programme is active for that day.
As soon as you confirm the programme for one day of the week and go
to the next day, the remote control will make selection faster by
proposing the last set programme (in this example 32) but with button
5 you can change it with another.
PROGRAM
24 h
Proceed with this programming mode until the day SU = Sunday
If for a given day of the week you do not want to set any
programme, select programme 00 and continue with
programming. Notice that under that day there is no dash.
Upon completion of programming, press button 6 or wait 30
seconds and the remote control will automatically exit the menu,
confirming the selections you have made.
PROGRAM
If a timer programme is active but the user decides
to start/stop the stove in advance, the command
given by the user overrides the timer and is carried
out. The next command from the timer is obviously
disregarded.
Example: if the timer calls for the stove to be started
up at 10:00 but the user decides to start it
at 9:00, by pressing button 5 the stove will
come on. At 10:00, the timer, which was
to order start-up, will be disregarded.
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
Chapter 4
page
39
IMPORTANT NOTE
It takes 10 to 15 minutes for the stove to start up, and
another 10 to 15 minutes before sufficiently hot air comes
out.
Take this into account when setting the start time.
Likewise, stove shutdown requires about 30 minutes,
during which the heat stored up by the stove is released
into the room. Keep this in mind for substantial fuel
savings.
4.12.3.
TIMER de-activation.
To de-activate the timer, access the menu again by means of button 6
appears, then use button 5 to select:
until the icon
PROGRAM
OFF
PROGRAM
Then wait 7 seconds for confirmation or again press button 6 to
confirm.
This de-activates the TIMER.
4.13. PRE-SET WEEKLY AND DAILY PROGRAMMES
4.13.1.
Weekly programmes
The weekly programmes selected by MCZ and stored in the memory of
the remote control were designed to meet the needs of most users who
are out of the home during working hours (factory workers,
shopkeepers, office workers, shift workers) as well as those who are
usually at home (homemakers, senior citizens, etc.).
Also, programming has been provided for those who use the stove in a
weekend home (e.g. a home in the mountains) and want to find the
home warm when they get there.
If you have even more specific needs which are not met by any of
these weekly programmes, you can customize weekly programme P99
using seven different programmes for each single day of the week (see
chapter 4.11.2).
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
23.00
P09
COMMERCIAL
ACTIVITY
P10
WEEK-END
0.00
SHOPKEEPER
21.00
P08
20.00
SHOPKEEPER
19.00
P07
18.00
SHIFT WORKER
17.00
P06
16.00
Sa-Su
15.00
FACTORY OR
OFFICE WORKER
14.00
P05
13.00
Sa-Su
12.00
FACTORY OR
OFFICE WORKER
11.00
P04
10.00
Sa-Su
9.00
FACTORY OR
OFFICE WORKER
8.00
P03
7.00
Sa-Su
6.00
FACTORY OR
OFFICE WORKER
5.00
P02
4.00
HOMEMAKER
3.00
P01
DAYS
2.00
TYPE OF
PROGRAMME
1.00
No.
Operation
40
HOURS
0.00
PROGRAMME
page
22.00
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
Mo-Fr
Sa-Su
Mo-Fr
Mo-Fr
Mo-Fr
Mo-Fr
Mo-Fr
Sa-Su
Mo-Sa
Su
Mo-Sa
Su
Mo-Sa
Su
Fr
Sa-Su
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
0.00
23.00
22.00
21.00
20.00
19.00
18.00
17.00
16.00
15.00
14.00
13.00
10.00
9.00
8.00
7.00
6.00
5.00
4.00
3.00
2.00
1.00
0.00
12.00
HOURS
PROGR.
N°
41
Daily programmes
11.00
4.13.2.
page
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
42
4.14. PRACTICAL EXAMPLE OF WEEKLY/DAILY PROGRAMMING
4.14.1.
Setting of a weekly programme
Let's take the example of a normal factory or office worker who starts
work at 8:00, comes home for lunch at 12:30 and goes back to work
from 14:00 until 18:00.
Among the programmes in the remote control, there is one which best
suits the times when the user is in the home. It is P07 (see table in
paragraph 4.12.1). This is how to set it:
PHASE 1
PHASE 2
5
6
PROGRAM
press button 6 several times until the clock icon is
completely lit.
PROGRAM
Press button 5 up to select programme P07 which
was previously selected.
PHASE 3
SUMMARY
1. Press button 6 until the clock icon appears
2. Select the programme with button 5
3. Confirm the programme with button 6 or wait
30 seconds, after which the remote control
will automatically confirm the selection made
and will exit programming.
6
PROGRAM
Confirm the selection by pressing button 6 or wait 30
seconds. The programme is confirmed, the clock icon
goes off, only the borders remain visible, and the
LED's that indicated the selected programme go off.
4.14.2.
4. The empty timer icon will remain visible. This
means that the programme is set and that
from that moment the stove will start and
stop on its own.
Setting of a daily programme
Let's look at a user who does not have regular daily hours (a free-lance
worker, for example), but who generally expects to be at home at the
following times:
•
MONDAY
Î home until 10:00 and from 17:00 on
•
TUESDAY
Î home until 8:00 and from 14:00 on
•
WEDNESDAY Î at home all day and does not wish to set any programme
•
THURSDAY
Î at home all day
•
FRIDAY
Î at home until 9:00, from 12:00 to 15:00 and from 18:00 on
•
SATURDAY
Î at home only after 18:00
•
SUNDAY
Î at home only after 14:00
Based on these times, from the table in paragraph 4.12.2 the daily
programmes are selected which best suit this routine.
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
•
MONDAY
Î Programme 20
•
TUESDAY
Î Programme 42
•
WEDNESDAY Î Programme 00
•
THURSDAY
Î Programme 13
•
FRIDAY
Î Programme 33
•
SATURDAY
Î Programme 10
•
SUNDAY
Î Programme 08
page
43
START OF PROGRAMMING: MONDAY
PHASE 1
PHASE 2
5
6
PROGRAM
press button 6 several times until the clock icon is
completely lit.
PHASE 3
PROGRAM
Press button 5 up to select programme P99.
PHASE 4
4
5
24 h
24 h
PROGRAM
PROGRAM
Press button 4 to confirm entry into daily
programming mode. The 24 h icon will come on and
the message MO=Monday will start flashing
Press button 5 up to select programme 20 (selected
for Monday).
PHASE 5
PHASE 6
4
5
24 h
24 h
PROGRAM
Press button 4 to confirm the programme set for
MO= Monday and start programming of the day TU=
Tuesday. When the button is pressed, the dash lights
up under the symbol MO= Monday and the symbol
TU = Tuesday starts flashing. The dash shows that a
timer programme has been set for that day.
Operation
PROGRAM
After pressing button 4 to confirm programming for
MO=Monday and move on to TU=Tuesday, the
remote control will propose the same programme as
for Monday, in case the user wants to set the same
programme for Tuesday. If instead the programme
for Monday is not acceptable for Tuesday, just press
button 5 to change it. In fact, in the example, the
Monday programme is not suitable for Tuesday,
because you need to select programme 42.
Therefore, press button 5 to change it.
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
PHASE 7
page
44
PHASE 8
4
5
24 h
24 h
PROGRAM
PROGRAM
After selecting programme 42 for TU=Tuesday,
confirm this choice with button 4 to go on to the
programming of WE= Wednesday. As before, a dash
will light up under TU=Tuesday and the symbol
WE=Wednesday will start flashing.
For WE=Wednesday, no programme is desired.
Therefore, as in the other cases, it is enough to use
button 5 to select programme 00 and then confirm
the selection with button 4.
PHASE 9
6
PHASE 10 CONCLUSION
To conclude programming for the remaining days of
Thursday, Friday, Saturday and Sunday, proceed as for
Monday, Tuesday and Wednesday. The only difference is
the programme number which is selected with button 5.
24 h
PROGRAM
Since no programme has been set for WE=
Wednesday (it was decided to select 00), you will
note that programming moves to TH= Thursday but
that under the symbol WE=Wednesday there is no
dash. This means that for that day, no timer
programme has been set.
Upon completion of programming of all days, when you
come to SU=Sunday, press button 6 to exit
programming. You can also wait 30 seconds and the
remote control will automatically exit programming,
confirming all settings made. For a quick check of
programming, look to see whether there are dashes
under the symbols of the week, or you can go back to
programming with button 6, re-select programme P99
with key 5, and then, still using button 6, scroll all the
days of the week to check which programme has been
set.
4.15. INSERTION OF KEYPAD LOCK
The remote control is equipped with a function that makes it possible to
lock the keypad, so that keys cannot be pressed accidentally or the
remote control cannot be used by a child.
This lock is activated simply by press button 6 for 5 seconds.
After that time, a lock symbol will appear at the upper left of the
display to confirm that the keys are locked.
To deactivate the lock, repeat the operation described above.
MAX
4.16. PELLET LEVEL SENSOR
The pellet hopper contains a sensor that detects when fuel is running
low and prevents the fuel compartment from emptying completely. This
signal consists of 2 beeps repeated every minute and the flashing
message PELLET on the display of the emergency panel. The can only
show 3 characters. Therefore, the message PELLET will two parts:
“PEL” “LET” Î PELLET. In this phase, the stove automatically
goes to minimum power.
- OFF
- REMOTE
- ON
- OFF
- REMOTE
- ON
- MIN
- MED
- MAX
- MIN
- MED
- MAX
TEST
TEST
To eliminate the signal and restore normal operating conditions, just fill
the hopper with pellets. During the pre-alarm phase, which lasts
about 20 minutes, if the user does not add pellets, the unit will start
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
45
to shut down due to lack of fuel. This is indicated by the steady
message PELLET. This is cancelled as with the other alarms, i.e. by
turning the switch OFF for a few seconds (after filling the hopper with
pellets).
4.17. SYNCHRONIZATION OF REMOTE CONTROL
Upon first start-up of the product, it may be necessary to get the stove
to recognize the new remote control. To carry-out this operation, follow
the simple instructions that follow:
•
connect the stove to the socket and switch the power supply
button on
•
ensure that the selector D of the emergency panel is in the
position REMOTE
•
when the first text appears onto the display of the emergency
panel, press the embedded button G with the aid of a pointy
object (toothpick..)
•
three flashing lines “---“ will appear on the display. Press the
on/off button of the remote control for confirmation.
- OFF
- REMOTE
- ON
D
- MIN
- MED
- MAX
G
The three flashing lines will disappear from the display and the stove
will recognise the new communication address of the remote control.
Recognition will also be confirmed by 4 acoustic sounds.
4.18. SAFETY DEVICES
The stove is fitted with the following safety devices:
•
PRESSURE SWITCH
Monitors depression in the smoke duct. It is designed to shut
down the pellet feed screw in the event of an obstructed flue or
significant back-pressure (from the wind).
•
SMOKE TEMPERATURE SENSOR.
Monitors the temperature of the smoke, and gives permission for
start-up or shuts the stove down when the smoke temperature
falls below the preset value.
•
PELLET HOPPER TEMPERATURE SENSOR.
If the temperature exceeds the preset safety level, it immediately
shuts down the running of the stove, and has to be reset
manually, after the stove has cooled, before the it will restart.
•
ELECTRICAL SAFETY
The stove is protected against violent surges of current by the
main fuse, which is located on the control panel at the rear of the
stove. Other fuses to protect the electronic boards are to be found
on the boards themselves.
•
FAILURE OF THE SMOKE EXTRACTION FAN
If the fan stops, the electronic board shuts off the supply of pellets
in good time, and an alarm is displayed.
•
BREAKDOWN OF THE REDUCTION MOTOR
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
Chapter 4
page
46
If the reduction motor stops, the stove continues to function until
it has cooled down to the minimum level.
•
TEMPORARY POWER OUTAGE
If there is a power outage during operation, when the power
comes back on the stove will go into cooling mode and then it will
come back on automatically.
•
FAILURE TO LIGHT
If during ignition no flame develops, the stove will go into alarm
condition.
TAMPERING WITH
PROHIBITED
THE
SAFETY
DEVICES
IS
It is only after eliminating the cause which gave rise to the
intervention of the safety system, that it is possible to relight
the stove and thus reset the automatic operation of the
sensor. To understand which anomaly has occurred, consult
this manual at paragraph 4.17 which explains what to do
based on the alarm message the stove displays.
ATTENTION
If the stove is not used as described in this instruction booklet,
the manufacturer refuses to accept any responsibility for
damage to persons and property that may arise. The
manufacturer furthermore refuses to accept responsibility for
damage to persons and property arising from the failure to
observe all the rules contained in the manual and in particular:
•
Failure when carrying out works of maintenance,
cleaning and repair to adopt all necessary measures and
precautions
•
Tampering with the safety devices.
•
Removing the safety devices.
•
Failure to connect the stove to an efficient system for the
discharge of smoke.
•
Failure to check in advance that the room where the
stove is to be installed is adequately ventilated.
4.19. ALARM SIGNALLING
If there is an operating anomaly, the stove goes into alarm shutdown
mode and informs the user of the type of problem that has occurred via
a 3-figure code displayed on the rear emergency panel.
The alarm is permanently signalled by the corresponding 3-figure code,
by a flashing red light on the emergency panel, and, for the first ten
minutes of the alarm, by a periodic acoustic signal, which can be
interrupted by turning the unit off with the remote control. To exit
alarm conditions and restore its normal operation, read the instructions
in the next two paragraphs.
The following table summarizes the possible alarms which the stove
may signal and corresponding code which appears on the emergency
panel.
Operation
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
MESSAGE ON
DISPLAY
TYPE OF PROBLEM
page
47
SOLUTION
Check the level of pellets in the hopper.
A01
Fire fails to ignite
Check that the grate is properly inserted in its housing
and does not have any obvious unburnt incrustations;
Check whether the ignition plug heats.
This is because the fire goes out due to lack of fuel
(hopper empty) or by an excess of pellets in the grate
which suffocates the flame.
A02
Fire extinguishes abnormally
A03
Pellet hopper temperature exceeds required The air fan may be damaged or stopped, and is not able
safety limit.
to cool the structure. wait until the structure is cool
before restarting the stove.
Overheating of the stove body
A04
The stove will shut off automatically. Let the stove cool
off for a few minutes, then re-light it.
The temperature of the smoke discharge has
Check smoke release and position of the temperature
exceeded pre-set safety limits
probe.
Check the type of pellet being used.
A05
The pressure switch has tripped due to
obstruction of the flue pipe caused by foreign Check and clean the WHOLE flue system
objects, soot/ashes or atmospheric agents Protect the outlet from the wind.
(wind, snow, etc.)
A06
The smoke extractor is not able to provide the Check whether the grate is clogged by incrustation and
primary air required for combustion.
clean as required.
Draught difficulties or clogging of grate.
Check and clean flue system as necessary
A07
Caused by prolonged opening of the fire door or by
During operation of the stove, superfluous air
substantial air infiltration (ash drawer missing or smoke
is getting into the combustion chamber
fan inspection plug missing)
A08
The smoke extractor is not running.
A09
The smoke probe is defective and does not
Contact an authorized service centre to replace the
properly measure the temperature of the
component.
discharge smoke
A10
A11
A12
A13
A14
PELLETS
Operation
Check that the smoke fan compartment is clean and if it
is dirt that is blocking it.
Smoke fan failure. Replacement
The plug is defective
Contact an authorized service centre to replace the
component.
The reduction motor for feeding pellets to the Contact an authorized service centre to replace the
grate has failed
component.
The remote control has been beyond the Move the remote control back to within range of the
reception range of the stove for more than stove, or change the batteries if they are dead.
three hours, or its batteries are dead.
As soon as the stove receives a new signal from the
NOTE: only in this case the stove does not go stove, the alarm indications will disappear. A easy way
into alarm shutdown, but continues operating to force a transmission to the stove is to press button 4.
in the mode that the remote control set via This changes operating mode from manual to automatic
and vice versa.
the last sent command.
Generic failure of electronic control unit
Contact an authorized service centre to replace the
component.
Generic failure of sensor
Contact an authorized service centre to replace the
component.
If you fill the hopper promptly during the pre-alarm, the
signal will disappear automatically after a few seconds.
The pellet hopper sensor indicates that fuel is
If instead the unit has gone into alarm status due to
running out
lack of pellets, fill the hopper, cancel the alarm and
restart.
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 4
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
48
4.20. Exiting alarm condition
If there is an alarm, to restore normal operation of the unit you will
need to follow the procedure outlined below:
•
Place selector D of the rear emergency panel in the OFF
position for a few seconds until the 3-figure code that identifies
the type of alarm and the message OFF disappear. This
operation will also stop the flashing of the red LED and the
acoustic alarm signal.
•
Place selector D back in the REMOTE, position, so that the
unit can again be managed by the remote control.
•
Turn the remote control off and back on again if you want to
relight the flame.
- OFF
- REMOTE
- ON
D
- MIN
- MED
- MAX
In the event of defect A12 (no communication
between remote control and unit), the flame will
remain on with the most recently set mode. It will
automatically exit alarm mode as soon as it receives
a signal from the remote control.
4.20.1.
Interruption of product functioning
The following things can cause mechanical shutdown:
•
Overheating of the stove body
•
Operation at maximum power for prolonged periods.
•
High pressure in the outlet fumes (as read by the pressure
switch) and therefore possible obstruction of the smoke
discharge system or external back-pressure.
Shutdown is
accompanied
automatically
restarting the
ALARM A3:
signalled on the display of the emergency panel and
by a beep. In this situation the shutdown cycle is
activated. It is necessary to deactivate the alarm before
product.
In case an excessive temperature occurs at the pellet
hopper level, the product will sound an A03 alarm.
The machine is equipped with an automatically
rearming safety thermostat.
To correct this condition, the user must turn off the equipment by
putting the "D" selector in the OFF position and
waiting until the structure and hopper cool down
(approximately 20 minutes).
In fact, when the machine is cooled down the thermostat will rearm
and the alarm will deactivate. It is then possible to
restart the machine.
ALARM A5:
Operation
You will need to check whether ALL the smoke duct,
flue pipe and combustion chamber are clean and free
of all obstructions. (it is recommended that this
operation be conducted by a specialist MCZ
technician). Only after the cause of the blockage
has been permanently eliminated can another
attempt to relight the stove be made.
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 5
INSTALLATION AND USE MANUAL
5. MAINTENANCE AND CLEANING
page
49
Grate clean
ATTENTION!
All cleaning of all parts must be carried out with the
structure completely cold and with the plug
disconnected.
The unit does not need much maintenance if used with
certified quality pellets. The necessity for maintenance
increases with use and depending on the performance
requested of it.
5.1.
5.1.1.
DAILY AND WEEKLY CLEANING
Grate dirty
Before each lighting
Clean the grate of ash and any incrustation which could obstruct the
passage of air.
THE HOLES OF THE GRATE MUST ALL BE FREE OF
OBSTRUCTIONS AND INCRUSTATIONS. REMEMBER
THAT ONLY A CLEAN GRATE CAN ENSURE OPTIMAL
PRODUCT OPERATION.
A simple visual check, carried out daily, will reveal
whether the grate is in good working order.
For good cleaning of the grate, pull it completely out of its housing and
thoroughly clean the grate and holes on the bottom. If you use good
quality pellets, you will normally only need to use a paintbrush to
restore the perfect condition of the component. For tough incrustations,
use the steel tool provided with the product.
5.1.2.
Extraction of grate for cleaning
Cleaning every 2/3 days
Clean and empty the ash drawer, watching out for hot ash.
Only if the ash is completely cold, it is possible to use a vacuum
cleaner to remove it. Use a drum-type vacuum cleaner that is suitable
for picking up particles of a certain size. Also remember to clean the
housing pocket of the grate using an attachment.
Experience, and the quality of the pellets used, will determine the
frequency of cleaning. It is however advisable not to let it exceed
2 or 3 days. When finished, put the ash drawer and grate back in
place. Make sure everything is in the proper position.
5.1.3.
Extraction of ash drawer
Cleaning the glass
When the glass is cold, open the fire door. Spray a small amount of a
special spray detergent (see MCZ accessories) on a soft cloth,
preferably cotton, and clean the glass. Do not spray the product
directly onto the glass. It may drip between the glass and the
steel profiles and damage the silkscreen printing.
ATTENTION!
Do not use alcohol. Do not spray the detergent
directly onto the glass. MCZ will not be held liable for
damage to the silkscreen printing of the glass if these
instructions are disregarded. Do not clean the painted
parts.
Maintenance and cleaning
Cleaning grate pocket
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
INSTALLATION AND USE MANUAL
5.2.
Chapter 5
page
50
PERIODIC CLEANING TO BE PERFORMED BY THE
USER
ATTENTION!
This maintenance must be performed only by
specialized or authorized personnel. MCZ shall not be
held liable for any damage to persons or things if this
instruction is disregarded. MCZ reserves the right to
evaluate the validity of the guarantee based on the
damage caused to the product.
5.2.1.
Extracting the unit
To service some devices and clean some parts, a part of the unit will
need to be extracted from its seat. The mobile part is mounted on
runners that allow easy movement. Before extracting it, you will need
to remove the compensation frame as described in the instructions in
chapter 3.13 to prevent damage to it during maintenance. To remove,
extract the two front bottom screws and remove the bottom
panel.
Once you have removed the screws, pull slightly towards you to extract
the mobile part just like a normal drawer. The guides have stops that
block the mobile part once it is extracted all the way out.
Extraction of mobile part of unit
THE UNIT MUST BE EXTRACTED ONLY WHEN THE
STRUCTURE IS COLD. DISCONNECT THE ELECTRICAL
POWER SUPPLY FIRST.
When you put the mobile part back in place, make
sure to fully tighten the two screws you previously
removed. If you forget to do this, the product may not
work due to lack of electricity or soot leakage
5.2.2.
Cleaning of the air filter
At the back of the unit, at the combustion air intake tube Ø 5 cm, there
is a metallic mesh air filter. Its purpose is to keep dirt out of the motor
body and the internal sensor.
This filter should be cleaned every time you extract the unit from its
seat to carry out recommended maintenance in the middle of and at
the end of the season.
To clean the filter, remove it in the direction of the arrow and remove
dust from it using a brush, damp cloth or compressed air.
ATTENTION!
THE AIR FILTER MUST BE INSTALLED. Never operate
the product without the air filter.
MCZ shall not be held liable for damage
components if this instruction is not followed.
to
The filter is made of metallic mesh. It is soft and
malleable to the touch. Therefore, when cleaning it,
be careful not to crush it or damage it in any other
way. If it is broken it must be replaced
Removing the air filter for cleaning
Maintenance and cleaning
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 5
INSTALLATION AND USE MANUAL
5.2.3.
page
51
Cleaning of the heat exchanger
Halfway through the winter, but especially in the spring, you will
need to clean the air spaces where discharge smoke passes.
This cleaning must be done in order to remove all combustion residues
before time and humidity let them harden and make them difficult to
remove.
When the unit is cool, open the fire door and extract the ash drawer
and grate. Then loosen the three screws located just above the fire
mouth to remove the bracket that holds the internal Alutec refractory
parts. Gently remove the sides and then the back.
When removing the refractory parts, be careful not to
let them hit each other as they may chip or break. Put
them in a safe place until it is time to re-install them.
Screw for anchoring bracket that supports
Alutec refractory items
As soon as the refractory material back is removed, you will notice that
the steel back has openings where smoke normally passes. Insert a
bottle brush (preferable iron) in all of the openings and scrape the walls
of the fire box so that the ashes fall into the part below where the
inspection panels are located.
Loosen the bolts and open the inspection panels located under the ash
drawer. With a vacuum cleaner attachment, remove all the ash and
soot from the heat exchanger, again using a brush and the attachment.
Put everything back in place by performing the above steps in reverse
order.
5.2.4.
Cleaning of smoke duct and connection
When the unit is extracted, on the left it is possible to work on the
smoke intake volute (1) for cleaning and maintenance. To perform this
maintenance, you will need to remove the smoke intake fan.
On the outlet of the volute there is a gasket (3) that seals the
connection with the smoke connection (2). Always check the condition
of this gasket and replace it as needed. The gasket can also be
adjusted using a screw. You can turn the screw to increase or decrease
the pressure on the connection.
Cleaning and inspection panels
At the rear of the unit, at the volute outlet, there is the smoke
connection with its ash collection compartment (4). Also clean this
compartment with a vacuum cleaner, inserting the attachment in the
insertion hole of the volute.
2
Clean the smoke discharge system, especially in the area of the
connectors, curves and any horizontal stretches of pipe. For information
on cleaning the flue pipe, contact a professional chimney sweep.
1
WARNING:
The frequency with which the smoke discharge
system is cleaned should be determined based on the
type of use that is made of the product and the type
of installation.
4
5.2.5.
Other checks
All seal gaskets installed on components subject to maintenance
(smoke intake fan, inspection panels, etc.) must be replaced when
those parts are removed for maintenance. Check the seal of the
Maintenance and cleaning
3
1. VoluteSmoke
outlet
and
smoke
connectionSeal gasket between volute and
smoke
connectionAsh
collection
compartment
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 5
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
52
gaskets on the fire door. If necessary, contact an authorized service
centre to have them replaced
MCZ suggests relying on an authorized service centre
for end-of-season cleaning and maintenance, who
will carry out all of the previously mentioned work
and make a general check of the stove's components.
5.2.6.
Shutting the stove down (end of season)
At the end of season, we recommend completely removing pellets from
the hopper with the use of a vacuum cleaner with an extension.
In the period when the unit is out of use it must be
disconnected from the electricity mains. Upon re-start, when
pressing the main switch does not cause the control panel display to
light up, it could mean that the service fuse needs replacing.
On the main button there is a fuse box which is located above the
power socket. Use a screwdriver to open the fuse-holder compartment
and if necessary replace them (3.15 A delayed)
5.2.7.
Check of internal components
ATTENTION!
The check of the internal electro-mechanical
components must be carried out only by qualified
personnel with technical knowledge of electricity and
combustion.
We recommend that an annual maintenance service is carried out,
preferably under a programmed service contract. The essential part of
this service is a visual and functional check on the internal components:
The following is a summary of the checks and/or maintenance tasks
which are indispensable for the correct operation of the stove.
PARTS / INTERVAL
Grate
Ash collection
t
t
Ash drawer
Glass
1 DAY
●
2-3 DAYS
30 DAYS
●
●
●
●
Lower heat exchanger
Complete exchanger
Smoke duct
Door seal
Air filter
Flue pipe
Remote control battery
Maintenance and cleaning
60-90 DAYS
●
1 YEAR
●
●
●
●
●
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 6
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
53
6. PROBLEMS / CAUSES / SOLUTIONS
ATTENTION:
All repairs must be carried out exclusively by
a specialised technician, with the stove
completely cold and the electric plug pulled
out.
PROBLEM
Pellets not being fed
into the combustion
chamber.
The fire goes out or the
stove
stops
automatically.
The stove runs for a
few minutes and then
goes out.
Pellets build up in
grate, door glass gets
dirty and flame is weak.
Problems/Causes/solutions
POSSIBLE CAUSES
•
•
Pellet hopper empty.
Feeder screw blocked by sawdust.
•
•
•
•
•
Reduction motor defective.
Defective electronic board.
Pellet hopper empty.
Pellets not being fed in.
Intervention of pellet temperature sensor.
•
•
Door not closed properly or gaskets
worn.
Unsuitable pellets.
•
Low pellet feed rate.
•
Combustion chamber dirty.
•
•
•
Smoke outlet obstructed.
Pressure switch cuts in.
Smoke extraction motor failed.
•
•
•
•
•
Lighting cycle not completed.
Temporary failure of electricity supply.
Smoke duct obstructed.
Temperature sensors defective or broken.
Sparkplug failure.
•
Insufficient combustion air.
•
•
Pellets damp or unsuitable.
Smoke extractor motor broken.
REMEDY
• Refill pellet hopper.
• Empty the hopper and manually free the
feeder screw of sawdust.
• Replace reduction motor.
• Replace electronic board.
• Refill pellet hopper.
• See previous problem..
• Let the stove cool down completely, reset
the thermostat till lockout ceases, relight
stove; if problem persists, contact
technical assistance.
• Close the door or replace the gaskets
with original spare parts.
• Change to a type of pellet recommended
by the manufacturer.
• Have the fuel feed rate checked by
technical service.
• Clean the combustion chamber, following
instructions in the manual.
• Clean the smoke duct.
• Check if smoke duct is blocked and if
the pressure switch is operating
correctly.
• Check the motor and replace if
necessary.
• Re-run lighting cycle.
• See previous instruction.
• Clean smoke duct.
• Check and replace
necessary.
sensors
as
• Check the plug and replace if
necessary.
• Check that the room air intake is present
and free.
• Check that the combustion air filter on the
pipe Ø 5 cm for air inlet is not obstructed.
• Clean the grate and check that all the
airways are clear.
• Carry out a general cleaning of the
combustion chamber and the smoke duct.
• Check the state of the door gaskets.
• Change the type of pellet.
• Check the motor and replace if
necessary.
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 6
INSTALLATION AND USE MANUAL
PROBLEM
The smoke extraction
motor does not work.
POSSIBLE CAUSES
page
54
REMEDY
•
No electrical supply to the stove.
•
The motor is broken.
•
•
Defective electronic board.
Control panel broken.
•
Temperature sensor defective or broken.
•
Fan broken.
Remote control does
not work
•
•
Remote control batteries flat.
Remote control broken.
• Replace batteries.
• Replace remote control.
In
the
automatic
position
the
stove
always runs at full
power.
•
•
Room thermostat set to maximum.
Temperature sensor defective.
•
Control panel defective or broken.
• Reset the thermostat temperature.
• Check the operation of the sensor
and replace if necessary.
• Check the panel and replace if
necessary.
The stove does not run
•
Lack of electricity supply.
•
Pellet sensor in lockout.
•
•
•
Fuse blown.
Pressure switch broken (lockout indicated).
Smoke outlet or duct blocked.
The convection air fan
runs continuously.
• Check the supply voltage and the
protection fuse.
• Check the motor and capacitor and
replace if necessary.
•
• Replace electronic board.
• Replace the control panel.
• Check the operation of the sensor
and replace if necessary.
• Check the operation of the motor
and replace if necessary.
• Check that the electric socket is plugged
in and that the main switch is in position
“I”.
• Clear lockout by resetting the rear
thermostat, replace the thermostat if
it happens again.
• Replace the fuse.
• Replace the pressure switch.
• Clean the smoke outlet and/or smoke
duct.
ATTENTION
The operations marked in bold type must be carried
out by specialised MCZ personnel.
The manufacturer refuses to accept any responsibility
and the guarantee lapses if this condition is not
respected.
Problems/Causes/solutions
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
Chapter 7
INSTALLATION AND USE MANUAL
page
55
7. ELECTRICAL DIAGRAMS
1
2
3
4
5
6
7
8
11
10
12
13
MOTHERBOARD WIRING KEY
1. Pellet ignition sparkplug
8. Reduction motor
2. Switch
10. Check of revs of smoke fan
3. Warm air fan
11. Air flow sensor
4. Smoke sensor
12. Services interface panel
5. Smoke expulsion fan
13. Emergency panel
6. Bulb thermostat
7. Pressure switch
N.B. The electrical wiring of the single components includes pre-wired connectors which are of different sizes.
Electrical diagrams and spare parts
Technical service - Rights reserved MCZ S.p.A. - Reproduction prohibited
MCZ S.p.A.
Via Guglielmo Oberdan n°86
33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY
Telephone: 0434/599599 r.a.
Fax: 0434/599598
Internet: www.mcz.it
e-mail: mcz@mcz.it
89008049
Rev 0
08/2008