Prestigio Nobile 1520
User’s Manual
(October 2005)
All brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies.
The information in this manual is subject to change without notice.
Getting Started
Congratulations on purchasing this computer.
Your computer incorporates desktop computer capabilities into a compact notebook-sized package. It can greatly
enhance your productivity either in the office or at home. And, of course, wherever you need it, the computer is ready
and easy “to go.”
Then, you will find a section briefly introducing the external components of the computer. And the last section navigates
you to the information you may need after the computer is ready for use.
Getting the Computer Running
This section guides you through the procedures for getting the computer ready for operation.
After unpacking the shipping carton, you should find these standard items:
Notebook computer
AC adapter
AC power cord
Driver CD
Ferrite core(s) - option
Inspect all the items. If any item is damaged or missing, notify your dealer immediately.
Keep the shipping carton and packing materials in case you need to ship or store the computer in the future.
Connecting to AC Power
The computer operates either on the external AC power or internal battery power.It is suggested that you use AC power
when you start up the computer for the very first time.
CAUTION: Use only the AC adapter included with your computer. Using other AC adapters may
damage the computer.
1. Make sure that the computer is turned off.
2. Plug the DC cord of the AC adapter to the power connector on the rear of the computer (1).
3. Plug the female end of the AC power cord to the AC adapter and the male end to an electrical outlet (2).
4. When the AC adapter is connected, power is being supplied from the electrical outlet to the AC adapter and onto your
computer. Now, you are ready to turn on the computer.
When you disconnect the AC adapter, disconnect from the electrical outlet first and then from
the computer. A reverse procedure may damage the AC adapter or the computer.
When unplugging the connector, always hold the plug head. Never pull on the cord.
NOTE: When the AC adapter is connected, it also charges the battery pack.
Opening the Cover
CAUTION: Be gentle when opening and closing the cover. Opening it vigorously or slamming it
shut could damage the computer.
Open the top cover by sliding the cover latch toward the right (1) and lifting up the cover (2). You can tilt the cover
forward or backward for optimal viewing clarity.
Turning On and Off the Computer
Turning On
1. Make sure that the computer is connected to AC power.
2. Press the power button.
3. Each time the computer is turned on, it performs a Power-On Self Test (POST), and the operating system such as
Windows should start.
Turning Off
To turn off the computer power, use the “Shut Down” command of your operating system.
NOTE: There are other ways you can stop the computer so that you will be back to where you
left off when you next turn on the computer.
CAUTION: If you have to turn the computer on again immediately after turning it off, wait for at
least five seconds. Turning the computer off and on rapidly can damage it.
Taking a Look at the Computer
This section identifies the external components of the computer and briefly describes the function of each component.
NOTE: Depending on the model you purchased, the appearance of your computer may not be
exactly the same as those shown in this manual.
Right-Side Components
Combo/ DVD Dual Drive
Accepts CD/DVD for installing or loading software, accessing data, playing music/
video, and writing data (select models only).
Left-Side Components
VGA Port
Connects an external CRT monitor.
S-video Connector
Connects an external video device, such as a TV, supporting S-video input.
RJ-11 Connector
Connects the telephone line.
RJ-45 Connector
Connects the LAN cable.
PC Card Slot
Accepts a PC card for additional functions.
Rear Components
Kensington Lock
Locks the computer to a stationery object for security.
Power Connector
Connects the AC adapter.
USB Ports
Each of the two ports connects a USB device, such as a USB disk, floppy disk drive,
printer, digital camera, joystick, and more.
Front Components
Top Cover Latch
Locks the top cover.
Mini IEEE 1394a Port
Connects an IEEE 1394 device such as a scanner, printer, DVCAM, VCR, and more.
USB Port
Connects a USB device, such as a USB disk, floppy disk drive, printer, digital camera,
joystick, and more.
Microphone Connector
Connects an external microphone.
S/PDIF Connector S/PDIF
Connects a S/PDIF device such as a digital speaker set for digital audio output.
Bottom Components
Battery Pack
Supplies power to your computer when external power is not connected.
Hard Disk Drive Compartment Inside is the hard disk drive of your computer.
Components Cover
Inside are:
Mini PCI slot for using an optional Mini PCI card. Depending on your model, an
internal Mini PCI wireless LAN card may have been pre-installed.
Memory slot for expanding the memory size of your computer.
CPU of your computer.
Top-open Components
LCD Screen
Displays the output of the computer.
Battery Power Indicator
Glows green when the computer is using battery power.
Blinks green when the computer, using battery power, is in Standby mode.
Battery Charge Indicator
Glows green when the battery is fully charged and connected to AC power.
Glows amber when the battery is being charged.
Blinks red when the battery is almost completely discharged.
AC Power Indicator
Glows green when the computer is turned ON.
Blinks green when the computer is in Standby mode.
Stereo Speaker Set
Sends out sound and voice from the computer.
Serves as the data input device of the computer.
Serves as the pointing device of the computer. It consists of a rectangular pad as
well as left and right buttons.
Device Indicators
Show the current status of the computer’s devices.
DVD drive in-use indicator
Hard disk drive in-use indicator
Num Lock indicator
Caps Lock indicator
Scroll Lock indicator
Wireless LAN indicator
Card Reader indicator (reserved for future model, your computer does not support
this function)
Reserved for future model, your computer does not support this function.
Power Button
Turns the computer power ON and OFF.
Operating Your Computer
Starting and Stopping the Computer
There are a number of ways to start and stop the computer.
Starting the Computer
You always start the computer using the power button.
A computer starts up with an operating system (OS) existing on the storage device such as the hard disk and CD disc. The
computer will automatically load the OS after you turn it on. This process is called booting.
NOTE: An operating system is the platform for all your software application programs to run
on. The most widely used operating system today is Microsoft Windows.
Stopping the Computer
When you finish a working session, you can stop the computer by turning off the power or leaving the computer in
Standby or Hibernation mode:
To stop in this mode...
Do this...
Follow the shutdown procedure of your operating
Press the power button.
system. This can prevent loss of unsaved data or
damage to your software programs. If the system
is locked up because of hardware or software problems,
press the power button to turn off the computer.
To start up or resume again
Depending on your settings in Windows, you can place
the computer in Standby mode by:
• Closing the display cover
• Pressing the Fn+F12 hot key
• Pressing the power button
Press any key.
Depending on your settings in Windows, you can place
the computer in Hibernation mode by:
• Closing the display cover
• Pressing the Fn+F12 hot key
• Pressing the power button
Press the power button.
If you choose to stop in Standby or Hibernation mode, you can return to where you left off the next time you start up
the computer.
This chapter provides information about the use of the computer.
If you are new to computers, reading this chapter will help you learn the operating basics. If you are already a computer
user but are new to notebook computers, you may choose to read only the parts containing information unique to your
Using the Keyboard
The keyboard keys consist of four major categories plus an Fn key.
Typewriter Keys
Typewriter keys are similar to the keys on a typewriter. Several keys are added, such as the Ctrl, Alt, Esc
and lock keys, for special purposes. When the lock keys are pressed, their corresponding indicators light
Function Keys
Function keys (F1 to F12) are multi-purpose keys that perform functions defined by individual
The Fn key, at the lower left corner of the keyboard, is used with another key to perform the
alternative function of a key. The letter “Fn” and the alternative functions are identified by the color of
blue on the keytop. To perform a desired function, first press and hold Fn, then press the other key. (See
“Hot Keys” for more information).
Cursor-control keys are generally used for editing purposes. They are Insert, Delete, Home,
End, Page Up, Page Down, Left, Right, Up, and Down arrow keys.
Numeric Keypad
A 15-key numeric keypad is embedded in the typewriter keys. When
Num Lock is on, the numeric keys are activated, which means you can
use these keys to enter numerals.
Hot Keys
Hot keys refer to a combination of keys that can be pressed any time to activate special functions of the computer. Most
hot keys operate in a cyclic way. Each time a hot key combination is pressed, it shifts the corresponding function to the
other or next choice.
You can easily identify the hot keys with the icons imprinted on the keytop. The hot keys are described next.
Decreases the sound volume.
Increases the sound volume.
Switches the display output to one of the following when an external device is connected.
Upon booting the system with CRT:
When in the full screen DOS mode, or when playing DVD or MPEG file display switching is not allowed.
Also, you cannot use “Graphics Properties” in VGA utility to switch.
This function only applies to Plug & Play display devices.
Decreases the LCD brightness.
Increases the LCD brightness.
Switches the system sound output off (mute) and on.
Switches LCD on and off.
Serves as the sleep button that you can define with Windows’ Power Options.
Euro Symbol
Windows supports the Euro dollar sign, you can press the sign on the US and UK keyboards.
To press the Euro sign on a United States-International keyboard, hold down either of the Alt Gr keys and press 5 (which
has an Euro sign on it).
To press the Euro sign on a United States 101 keyboard, hold down either of the Alt keys and type 0128 on the numeric
keypad of your keyboard.
To press the Euro sign on an UK keyboard, hold down the Alt Gr key and press 4 (which has an Euro sign on it).
Windows Keys
The keyboard has two keys that perform Windows-specific functions: Windows Logo key and Application key.
The Windows Logo key opens the Start menu and performs software-specific functions when used in combination
with other keys. The Application key usually has the same effect as a right mouse click. (See your Windows manual for
more information.)
Switches the wireless LAN radio on and off.
This function works only if an optional Mini PCI wireless LAN card is installed.
The FAA (Federal Aviation Agency) has deemed it unsafe to operate wireless devices in aircraft as this
may interfere with flight safety. Remember to turn off wireless LAN when using your computer in the
Using the Touchpad
CAUTION: Do not use a sharp object such as a pen on the touchpad. Doing so may damage the
touchpad surface.
NOTE: For optimal performance of the touchpad, keep your fingers and the pads clean and dry.
When tapping on the pad, tap lightly. Do not use excessive force.
The touchpad is a pointing device that allows you to communicate with the computer by controlling the location of
the pointer on the screen and making selection with the buttons.
The touchpad consists of a rectangular pad and a left and right buttons. To use the touchpad, place your forefinger or
thumb on the pad.The rectangular pad acts like a miniature duplicate of your display. As you slide your fingertip across
the pad, the pointer (also called cursor) on the screen moves accordingly.When your finger reaches the edge of the pad,
simply relocate yourself by lifting the finger and placing it on the other side of the pad.
Here are some common terms that you should know when using the touchpad:
Move your finger on the pad until the cursor points to the selection on the screen.
Press and release the left button.
Tap gently anywhere on the pad.
Press and release the left button twice in quick succession.
Tap twice on the pad rapidly.
Drag and drop
Press and hold the left button, then move your finger until you reach your destination (drag). Finally,
release the button (drop) when you finish dragging your selection to the destination. The object will
drop into the new location.
Gently tap twice on the pad and on the second tap, keep your finger in contact with the pad. Then, move
your finger across the pad to drag the selected object to your destination. When you lift your finger
from the pad, the selected object will drop into place.
To scroll is to move up and down or left and right in the working area on the screen.
To move vertically, place your finger on the right or left edge of the pad and slide your finger up and
down along the edge. To move horizontally, place your finger on the top or bottom edge of the pad and
slide your finger left and right.
This function works only after you install the touchpad driver supplied with the computer and it may
not work for all applications.
TABLE NOTE: If you swap the left and right buttons, “tapping” on the touchpad as an
alternative method of pressing the left button will no longer be valid.
Configuring the Touchpad
Using the DVD Drive
Your computer comes with a DVD drive, usually configured as drive D. Depending on the model, your drive is one of the
Combo drive can work both as a DVD-ROM drive (for reading CD, CD–R, CD–RW, DVD, DVD-R, DVD+R, DVD–RW, and
DVD+RW discs) and as a CD–RW drive (for writing to CD–R/–RW discs).
DVD Dual drive aside from the Combo drive function, can write to DVD+R/+RW/–R/–RW discs.
When inserting a disc, do not use force.
Make sure that the disc is correctly inserted into the tray, and then close the tray.
Do not leave the DVD tray open. Also, avoid touching the lens in the tray with your hand. If the
lens becomes dirty, the DVD drive may malfunction.
Do not wipe the lens using materials with rough surface (such as paper towel). Instead, use a
cotton swab to gently wipe the lens.
FDA regulations require the following statement for all laser-based devices: “Caution, Use of
controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.”
NOTE: The DVD drive is classified as a Class 1 laser product. This label is located on the DVD drive.
NOTE: For DVD and Combo drives only. This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Inserting and Removing a Disc
Follow this procedure to insert or remove a disc:
1. Turn on the computer.
2. Press the eject button and the DVD tray will slide out partially. Gently pull on it until it is fully extended.
3.To insert a disc, place down the disc in the tray with its label facing up.Slightly press the center of the disc until it clicks
into place.
You may want to configure the touchpad to suit your needs. For example, if you are a left-handed user, you can swap
the two buttons so that you can use the right button as the left button and vise versa.You can also change the size of
the on-screen pointer, the speed of the pointer, and so on.
To configure the touchpad, you can use the standard Microsoft or IBM PS/2 driver if you are using Windows. However,
you can install the touchpad driver supplied with your computer to take advantage of more powerful features.
To remove a disc, hold the disc by its outer edge and lift it up from the tray.
4. Gently push the tray back into the drive.
NOTE: In the unlikely event that you are unable to release the DVD tray by pressing the eject
button, you can manually release the disc.
Using the Video Features
The video subsystem of your computer features:
15.4-inch TFT (Thin-Film Transistor) color LCD display with 1280.800 WXGA resolution
Simultaneous display on LCD and external monitor, which is useful when you have a presentation as you can control
the screen from your computer and face the audience at the same time.
S-video support allows the connection of a TV set, and simultaneous display on TV and external monitor.
Multi-display capability, which allows you to expand your desktop on the screen to another display device so that you
have more desktop space to work on.
Power Management
Before using the multi-display capability, the video driver supplied with your computer must be
The computer enters the Standby or Hibernation mode when the LCD is closed. If you want to
use the computer with the LCD closed, set Do Nothing to the “When I close the lid of my
portable computer” option in the Power Options Properties. Thus the computer does not enter
the Standby or Hibernation mode when the LCD is closed.
Configuring the Display Modes
To take advantage of the enhanced video capabilities, the video driver supplied with your
computer must be installed.
When using an external CRT monitor, the resolution depends on the CRT monitor’s supported
Your computer has been set to a default resolution and number of colors before shipment. You can view and change
display settings through your operating system. See your operating system documentation or online help for specific
For displaying in higher resolutions, you can connect an external monitor that supports higher resolutions.
Using the Audio Features
To take advantage of the enhanced audio capabilities, the audio driver supplied with your
computer must be installed.
If you experience interference while recording, try lowering the microphone recording volume.
The audio subsystem of your computer features:
Digital audio and analog mixing functions required for recording and playing sound on your computer
Sound Blaster Pro compatibility
External audio connectors (1) and
A set of speakers (2)
Ways of playing and recording sound vary with the operating system used. See your operating system documentation
or online help for specific information.
Connecting Audio Devices
For higher audio quality, you can send or receive sound through external audio devices.
NOTE: After connecting an external audio device, make sure that you specify the use of the
correct audio device in Windows.
Microphone Connector can be connected to an external microphone for recording voice or sound.
S/PDIF Connector can be connected to the line-in connector of S/PDIF (Sony/Philips Digital InterFace) compliant as well
as ordinary powered speakers with built-in amplifiers, headphones, or earphone set. S/PDIF is a new audio transfer file
format that ensures a high quality digital audio output through optical fibers.
When using the external speakers/headphones or microphone, you cannot use the internal
The audio output connector is classified as a Class 1 laser product.
Using the Communication Features
Using the Modem
NOTE: To take advantage of the modem feature, the modem driver supplied with your
computer must be installed.
The internal 56 K fax/data modem allows you to use the telephone line to communicate with others by fax, email, or
connect to an online service or bulletin board.
To connect the telephone line to the modem, connect one end of the modem cable to the RJ-11 connector on the
computer and the other end to the phone line.
When using the communication software, you may have to disable power management.
Set the COM port of the modem to COM3.
Set parameters such as modem speed (baud rate) and line type (pulse dialing or tone dialing).
Do not enter the Standby mode when using the communication software.
Using the LAN
NOTE: To take advantage of the LAN feature, the LAN driver supplied with your computer must
be installed.
The internal 10/100Base-TX LAN (Local Area Network) module allows you to connect your computer to a network. It
supports data transfer rate up to 100 Mbps.
To connect the network cable to the LAN module, connect one end of the LAN cable to the RJ-45 connector on the
computer and the other end to the network hub.
Using the Wireless LAN
Depending on your model, an internal Mini PCI wireless LAN (WLAN) card may have been pre-installed by your computer
manufacturer at the factory.This card allows you to access corporate networks or the Internet in a wireless environment.
The WLAN features include:
IEEE 802.11b/g standard compliance
2.4 GHz DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) technology
Peer-to-Peer (Ad-Hoc) and Access Point (Infrastructure) modes support
WEP (Wired Equivalent Privacy) 64/128-bit data encryption
Transmission rate at 9 / 18 / 36 / 54 Mbps (802.11g mode), with automatic data rating at 1 / 2 / 11 Mbps (802.11b
To take advantage of the WLAN feature, make sure that the WLAN driver is installed correctly. If your WLAN card was
provided by your dealer instead of the computer manufacturer, contact your dealer for the correct driver to use.
Configuring the WLAN
After driver installation, you can use the WLAN utility to configure and monitor your WLAN connection. If you are using
Windows XP, you can also use its built-in WLAN utility. Follow this procedure to launch the WLAN utility in Windows
1. Select Control Panel from the Start menu.
2. Click Network and Internet Connections.
3. Click Network Connections, and then double-click the Wireless Network Connection icon.
4. Click Properties in the Wireless Network Connection Status dialog box.
5. You can configure your WLAN settings in the Wireless Network Connection Properties dialog box.
Connecting to a Wireless Network
By default, Windows XP automatically detects available wireless networks.To connect to a wireless network:
1. Make sure that the wireless LAN radio is on (controlled by Fn+F1.) The WLAN indicator should glow.
2. Double-click the Wireless Network Connection icon located on your Windows system tray. If any wireless network is
detected, the following window appears on screen.
3. Select a wireless network to connect to by clicking on a selection, then click on Connect.
4. Depending on the settings, you may be asked to enter a WEP key.
Turning Off/On the WLAN Radio
The FAA (Federal Aviation Agency) has deemed it unsafe to operate wireless devices in aircraft
as this may interfere with flight safety. Remember to turn off wireless LAN radio when using
your computer in the airplane.
The information in this section applies to models with the wireless LAN module only.
Turning the wireless LAN radio off is not the same as turning off the Windows WLAN utility.
Your computer has a built-in Fn+F1 WLAN hot key to switch the WLAN radio on/off.
If you need to temporarily turn off the WLAN radio, press Fn+F1.The WLAN indicator will turn off. To resume network
connection, press Fn+F1 again. The WLAN indicator will glow.
After starting up your computer, the wireless LAN radio’s on/off state depends on the last state when you turned off the
It takes approximately 30 seconds for your computer to make a successful WLAN connection and approximately 10
seconds to disconnect.
Managing Power
Your computer operates either on external AC power or on internal battery power.
AC Adapter
The AC adapter is designed for use with your computer only. Connecting the AC adapter to
another device can damage the adapter.
The AC adapter serves as a converter from AC (Alternating Current) to DC (Direct Current) power because your computer
runs on DC power, but an electrical outlet usually provides AC power. It also charges the battery pack when connected
to AC power.
The adapter operates on any voltage in the range of 100~240 V AC.
Battery Pack
The battery pack is the internal power source for the computer. It is rechargeable using the AC adapter.
The operating time of a fully charged battery pack depends on how you are using the computer.When your applications
often access peripherals, you will experience a shorter operating time.
NOTE: Care and maintenance information for the battery is provided in the “Battery Pack
Guidelines” section.
Charging the Battery Pack
Charging will not start if the battery’s temperature is below 0 °C (32 °F) or above 50 °C (122 °F).
The charging process will stop and the Battery Charge Indicator flashes amber when the
battery’s temperature gets above 60 °C (140 °F). If this happens, the battery pack may be
damaged. Please contact your dealer.
During charging, do not disconnect the AC adapter before the battery has been fully charged;
otherwise you will get a prematurely charged battery.
To charge the battery pack, connect the AC adapter to the computer and an electrical outlet.The Battery Charge Indicator
on the computer glows amber to indicate that charging is in progress.You are advised to keep the computer power off
while the battery is being charged. When the battery is fully charged, the Battery Charge Indicator glows green.
The charging times are as follows:
Battery Type
Charging Time when Computer is Off Charging Time when Computer is On and in Idle State
6-cell (2200 mAH)
2~3 hours
4~6 hours
9-cell (2200 mAH)
3~4 hours
6~8 hours
The AC power cord supplied with your computer is for use in the country where you
purchased your computer. If you plan to go overseas with the computer, consult your dealer for
the appropriate power cord.
When you disconnect the AC adapter, disconnect from the electrical outlet first and then from
the computer. A reverse procedure may damage the AC adapter or computer.
When unplugging the connector, always hold the plug head. Never pull on the cord.
CAUTION: After the computer has been fully recharged, do not immediately disconnect and
reconnect the AC adapter to charge it again. Doing so may damage the battery.
NOTE: The battery level may automatically lessen due to the self-discharge process (0.21 % per
day), even when the battery pack is fully charged (100 %). This happens no matter if the battery
pack is installed in the computer.
Initializing the Battery Pack
You need to initialize a new battery pack before using it for the first time or when the actual operating time of a battery
pack is much less than expected.
Initializing is the process of fully charging, discharging, and then charging. It can take several hours.
1. Make sure that the computer power is turned off. Connect the AC adapter to fully charge the battery pack.
2. After the battery pack is fully charged, turn on the computer. When the message “Press <F2> to enter System
Configuration Utility” appears, press the F2 key to invoke the program.
3. Disconnect the AC adapter and leave the computer on until the battery is fully discharged. The computer will shut
down automatically.
4. Connect the AC adapter to fully charge the battery pack.
Checking the Battery Level
NOTE: Any battery level indication is an estimated result. The actual operating time can be
different from the estimated time, depending on how you are using the computer.
You can check the approximate battery level using the battery meter function of the operating system. To read the
battery level in Windows, click the battery icon on the taskbar.
Battery Low Signals and Actions
Battery Low occurs when the battery has approximately 10 % (Windows default setting) of its charge remaining. The
computer gives warning beeps or messages and the Battery Charge Indicator blinks red to alert you to take actions.
NOTE: You can set up your threshold and signals of Battery Low under Windows.
Immediately save your data upon Battery Low. The remaining operating time depends on how you are using the
computer. If you are using the audio subsystem, PC card, hard or optical drives, the battery might run out of charge very
Always respond to Battery Low by placing your computer on the Standby or Hibernation mode, turning off the
computer, or connecting the AC adapter.
If you do not take any action, the computer will automatically hibernate and turn off.
If you are using a flash PC card, do not access the card during battery low periods. This is
because the access may take longer than the time it takes the battery to run out of charge, thus
making your access to the card unsuccessful.
If you fail to save your data when the battery completely runs out of charge, then you lose
your data.
Power Management
Power to the hard disk is turned off
When the hard disk has been idle for a set period.
Power to the display is turned off
When the display has been idle for a set period.
The computer enters the Standby mode.
The hard disk and display are turned
off and the entire system consumes
less power.
When the entire system has been idle for a set period.
When you press the Fn+F12 hot key. *
When you close the cover. *
When you press the power button. *
The computer enters the Hibernation
mode. (See the next subsection
for more information.)
When you press the Fn+F12 hot key. *
When you close the cover. *
When you press the power button. *
* Depends on your settings in Windows.
For detailed information on power management, see Windows’ Help.
NOTE: Make sure that the hibernation feature is enabled in the Hibernate tab of the Power
Options Properties from the Control Panel in Windows XP.
Hibernation is a very useful feature. People frequently open many applications when they use computers. It takes some
time to get all these applications open and running, and normally they all have to be closed before the computer can
be turned off.
When you use the hibernation feature, you do not have to close the applications. The computer stores the state of your
computer to a file on the hard disk and then shuts down.The next time you turn on your computer, you return to exactly
where you left off.
Power-Saving Tips
In addition to your computer’s automatic power management, you can do your part to maximize the battery’s operating
time by following these suggestions.
Do not disable Power Management.
Decrease the LCD brightness to the lowest comfortable level.
If you work with an application that uses a PC card, exit the application when you finish using it.
If you have a PC card installed, remove it when not in use. Some PC cards drain power even while they are inactive.
Deactivate the WLAN function if you are not using it.
Turn off the computer when you are not using it.
Your computer supports ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) for power management. The power
management feature allows you to reduce the power consumption for energy saving.
With an ACPI-compliant operating system such as Windows XP, power supply to different computer components is
controlled on an as-needed basis. This allows maximum power conservation and performance at the same time.
In general, Windows’ power management works in this way:
Expanding Your Computer
You can expand the capabilities of your computer by connecting other peripheral devices.When using a device, be sure
to read the instructions accompanying the device together with the relevant section in this chapter.
Connecting an External Monitor
If you want the benefits of a larger display screen with higher resolution, you can connect an external CRT monitor to
your computer.
Follow this procedure to connect an external monitor:
1. Make sure that the computer is not turned on.
2. Plug the CRT monitor’s D-type signal connector to the computer’s VGA port.
3. Plug one end of the CRT monitor’s power cord into the power socket on the monitor and the other end to an electrical
4. To use the CRT monitor, turn on the CRT monitor before turning on the computer.
5.The CRT monitor should respond by default. If not, you can switch the display to the CRT monitor, or to multi-display
by pressing Fn+F5. In Windows, you can also change the display through the settings in Display Properties.
6.You can change display settings through your operating system.See your operating system documentation or online
help for specific information.
CAUTION: Do not disconnect the external display while the computer is in Standby mode or
Hibernation mode. If no external display is connected when the computer resumes, the
computer’s LCD might not display properly.
Connecting a TV
For entertainment, conferences, or presentations, you can connect a TV to your computer.
Follow this procedure to connect a TV:
1. Make sure that the computer is not turned on.
2. Prepare a S-video cable. Plug the appropriate end of the S-video cable to the computer’s S-video connector and the
other end to the TV’s S-video input connector.
Do not set the display to both LCD and TV. This may cause unstable display on the LCD.
Do not disconnect the TV while the computer is in the Standby or Hibernation mode. If the TV
is not connected when the computer resumes, the LCD might not display properly.
NOTE: Make sure that the VGA driver is installed correctly.
Connecting a USB Device
Your computer has three USB ports for connecting USB devices, such as a digital camera, scanner, printer, modem, and
USB (Universal Serial Bus) is specified to be an industry standard extension to the PC architecture.It supports“Plug-andPlay” technology so you can install and remove USB devices without turning off the computer. With its multiple
connection capability, up to 127 devices can be connected in a daisy-chain configuration. In addition, you can use a USB
hub that converts a single USB connector into multiple ports where USB devices can be connected.
The USB ports support transfer rates up to 12 MB/s for USB 1.1 devices and 480 MB/s for USB 2.0 devices.
To connect a USB device, simply plug the device cable to one of the USB ports.
Connecting an IEEE 1394a Device
Your computer has a mini IEEE 1394a port for connecting IEEE 1394 devices.
IEEE 1394a is the next-generation serial bus standard, featuring high-speed data transfer, multi-channel communication
link, and “Hot Plug” connectivity. It allows connection of up to 63 devices.The applications include not only computer
peripheral devices such as scanner, printer and high-quality CCD, but also consumer electronic equipment such as DVCAM
and VCR.
To connect an IEEE 1394a device, prepare an IEEE 1394a cable. Plug the appropriate end of the cable to the computer’s
mini IEEE 1394a connector and the other end to the device’s corresponding connector.
3. Since your computer cannot output sound to a TV, you can connect external speakers to the computer for audio
4. Turn on the power of the TV and switch to the video mode.
5. Turn on the power of the computer and switch the display to TV by changing the settings in Display Properties in
Using PC Cards
Your computer has a PC card slot.
PC cards are credit card-sized peripheral products based on the standards developed by PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association). PCMCIA is a non-profit association for promoting the interchangeability among
mobile computers where ruggedness, low power, and small size are critical. Ever since its foundation, the association has
been continuing their efforts to add new specifications to the PC card standard as new needs arise in the market.
PC Card Type
Your computer’s PC card slot can accommodate a type II card.Typical type II cards are flash memory, SRAM, modem, LAN,
and SCSI cards.
CardBus Support
Your computer’s PC card slot supports CardBus specifications. CardBus is the 32-bit version of PC card technology. It
allows speeds of up to 133 Mbps at 33 MHz.Typical applications are SCSI host bus and high-speed network cards.
Inserting and Removing a PC Card
Some PC cards require additional system resources. Before using such PC card, you may have to
free other system resources for the PC card.
Although some PC cards can be inserted and removed without turning off the computer, you
cannot remove or install PC cards in the Standby mode.
To insert a PC card:
1. Locate the PC card slot on the left side of the computer.
2. Slide the PC card, with its label facing up, into the slot until the eject button pops out.
3.When a new card is seated, the computer will detect it and try to install the appropriate driver. Follow the on-screen
instructions to complete the process.
To remove a PC card:
1. Double-click the Safely Remove Hardware icon on the taskbar and the Safely Remove Hardware window appears on
2. Select the PC card you want to disable from the list and click the Stop button.
3. Push the eject button and the card will slide out slightly.
4. Pull the card out of the slot.
Internal Components Upgrade
Installing Software Drivers
To take full advantage of the unique features of your computer, some operating systems require custom software,
known as drivers, to be installed.
If you purchased the computer with Windows pre-installed, your dealer may have already installed the drivers. If not,
you need to install the drivers using the CD supplied with your computer.
How to Use the Driver CD
The drivers may have been updated after this manual was published. For driver upgrade, please
contact your dealer.
This CD supports Windows XP only. You are recommended to install Windows XP Service Pack 2.
The available items may differ according to your computer model.
Do not remove the driver CD when installing the driver.
An autorun program is provided on the driver CD to help you easily install the drivers. As you insert the CD, the autorun
program automatically starts. If you need to start the program manually, run the Setup.exe program from the WSetup
directory of the CD.
The main screen appears as shown next:
You can upgrade your computer by changing the CPU or adding memory. However, to avoid damage during the
installation procedure, please ask your dealer for help. Do not install an internal component by yourself.
To install the intended driver, just click on the corresponding icon on the left side and installation will start. The icons
and drivers are described next:
Chipset driver
Ensures the full function of the following drivers. Install this driver before installing
the other device drivers.
Video driver
Installs the video driver that allows you to select high-resolution displays with richer
Audio driver
Installs the audio driver that allows you to take full advantage of the audio
NOTE: Make sure to install this driver before installing the modem driver.
Modem driver
Installs the modem driver that allows you to use the modem function of the
LAN driver
Installs the LAN driver that allows you to use the network function of the computer.
Touchpad driver
Installs the touchpad driver that allows you to take full advantage of the touchpad
WLAN driver (option)
Installs the WLAN driver that allows you to use the computer’s internal Mini-PCI
Type-IIIB WLAN card’s network function.
NOTE: The Windows Plug-and-Play capability may automatically detect the new
device (Mini-PCI WLAN card) and display the wizard requesting for drivers. Click
Cancel to bypass the wizard screen(s).
Adobe Acrobat Reader
Installs the Adobe Acrobat Reader program if you do not have it on your computer.
You need Adobe Acrobat Reader to open the manual files supplied on this driver CD.
User’s Manual
Allows you to select the manual in a particular language to view.
Browse CD
Browses the contents of this CD.
Caring for the Computer
Taking good care of your computer will ensure a trouble-free operation and reduce the risk of damage to your computer.
Protecting the Computer
To safeguard the integrity of your computer data as well as the computer itself, you can protect the computer in several
ways as described in this section.
Using the Password
The power-on password protects your computer against unauthorized use. If the password is set, the prompt requesting for the password appears on the screen whenever the computer is turned on.
The password is set via the BIOS Setup program.
Using the Cable Lock
Using an Anti-Virus Strategy
New viruses are always being developed nowadays and they are attacking computers even more easily with emails so
commonly used worldwide.
You can also install a virus-detecting program to monitor potential viruses that could damage your files.
Taking Care of the Computer
Location Guidelines
Use the computer where the temperature is between 10 °C (50 °F) and 35 °C (95 °F).
Avoid placing the computer in a location subject to high humidity, extreme temperatures, mechanical vibration, direct
sunlight, or heavy dust.
Do not cover or block any ventilation openings on the computer. For example, do not place the computer on a bed, sofa,
rug, or other similar surface. Otherwise, overheating may occur that results in damage to the computer.
Keep the computer at least 13 cm (5 inches) away from electrical appliances that can generate a strong magnetic field
such as a TV, refrigerator, motor, or a large audio speaker.
Do not move the computer abruptly from a cold to a warm place. A temperature difference of more than 10 °C (18 °F)
will cause condensation inside the unit, which may damage the storage media.
Do not place the computer on an unsteady surface.
General Guidelines
Do not place heavy objects on top of the computer when it is closed as this may damage the display.
The screen surface is easily scratched. Do not use paper towels to clean the display. Avoid touching it with your fingers,
pen, or pencil.
To maximize the life of the backlight in the display, allow the backlight to automatically turn off as a result of power
management. Avoid using a screen saver or other software that prevents the power management from working.
Cleaning Guidelines
Never clean the computer with its power on.
Use a soft cloth moistened with water or a non-alkaline detergent to wipe the exterior of the computer.
You can use a Kensington-type cable lock to protect your computer against theft. The cable lock is available in most
computer stores.
To use the lock, loop the lock cable around a stationary object such as a table. Insert the lock to the Kensington lock hole
and turn the key to secure the lock. Store the key in a safe place.
Gently wipe the display with a soft, lint-free cloth. Do not use alcohol or detergent on the display.
Dust or grease on the touchpad can affect its sensitivity. Clean the pad by using adhesive tape to remove the dust and
grease on its surface.
Battery Pack Guidelines
Recharge the battery pack when it is nearly discharged. When recharging, make sure that the battery pack is fully
charged. Doing so may avoid harm to the battery pack.
Operate the computer with the battery pack installed even when using external power.This ensures that the battery is
fully charged.
If you will not be using the computer for a long period of time (more than two weeks), remove the battery pack from
the computer.
If you remove the battery pack, make sure that the battery terminals do not contact any conductors such as metal
objects or water. Otherwise, the battery may become unusable as a result of a short circuit.
If you need to store the battery pack, store it in a cool, dry place. Never allow the temperature to exceed 60 °C (140 °F).
Do not leave the battery pack in storage for more than 6 months without recharging it.
When Traveling
Before traveling with your computer, make a backup of your hard disk data into USB disks or other storage devices. As
an added precaution, bring along an extra copy of your important data.
Make sure that the battery pack is fully charged.
Make sure that the computer is turned off and the top cover is securely closed.
Do not leave objects in between the keyboard and closed display.
Disconnect the AC adapter from the computer and take it with you. Use the AC adapter as the power source and as a
Hand-carry the computer. Do not check it in as luggage.
If you need to leave the computer in the car, put it in the trunk of the car to avoid exposing the computer to excessive
When going through airport security, it is recommended that you send the computer and USB disk through the X-ray
machine (the device you set your bags on). Avoid the magnetic detector (the device you walk through) or the magnetic
wand (the handheld device used by security personnel).
If you plan to travel abroad with your computer, consult your dealer for the appropriate AC power cord for use in your
country of destination.
Computer problems can be caused by hardware, software, or both. When you encounter any problem, it might be a
typical problem that can easily be solved.
Preliminary Checklist
Here are helpful hints to follow before you take further actions when you encounter any problem:
Try to isolate which part of the computer is causing the problem.
Make sure that you turn on all peripheral devices before turning on the computer.
If an external device has a problem, make sure that the cable connections are correct and secure.
Make sure that the configuration information is properly set in the BIOS Setup program.
Make sure that all the device drivers are correctly installed.
Make notes of your observations. Are there any messages on the screen? Do any indicators light? Do you hear any beeps?
Detailed descriptions are useful to the service personnel when you need to consult one for assistance.
If any problem persists after you follow the instructions in this chapter, contact an authorized dealer for help.
Solving Common Problems
Battery Problems
The battery does not charge (Battery Charge indicator does not light amber).
Make sure that the AC adapter is properly connected.
Make sure that the battery is not too hot or cold. Allow time for the battery pack to return to room temperature.
Make sure that the battery pack is installed correctly.
Make sure that the battery terminals are clean.
The operating time of a fully charged battery becomes shorter.
If you often partially recharge and discharge, the battery might not be charged to its full potential. Initialize the battery
to solve the problem.
The battery operating time indicated by the battery meter does not match the actual operating time.
The actual operating time can be different from the estimated time, depending on how you are using the computer.
If the actual operating time is much less than the estimated time, initialize the battery.
DVD Drive Problems
The DVD drive cannot read a disc.
Make sure that the disc is correctly seated in the tray, with the label facing up.
Make sure that the disc is not dirty. Clean the disc with a disc cleaning kit, available in most computer stores.
Make sure that the DVD drive driver is installed correctly.
Make sure that the computer supports the disc or the files contained.
You cannot eject a disc.
The disc is not properly seated in the drive. Manually release the disc following the method described next:
1. Turn off the computer.
2. Insert a small rod, such as a straightened paperclip, into the drive’s manual eject hole and push firmly to release the tray.
3. Pull the tray out until fully extended, and then remove the disc.
Display Problems
Nothing appears on the screen.
During operation, the screen may automatically turn off as a result of power management. Press any key to see if the
screen comes back.
The brightness level might be too low. Increase brightness by pressing the Fn+F7 hot key.
The display output might be set to an external device.To switch the display back to the LCD, press the Fn+F5 hot key or
change the display through the settings in Display Properties.
The characters on the screen are dim.
Adjust the brightness and/or contrast.
Bad dots appear on the display at all times.
A small number of missing, discolored, or bright dots on the screen are an intrinsic characteristic of TFT LCD technology.
It is not regarded as a LCD defect.
Resolution cannot be adjusted to desired setting.
Make sure that the video driver is installed correctly.
The external monitor displays nothing.
Make sure that the monitor is turned on.
Make sure that the monitor’s signal cable is properly connected.
Switch the display to the monitor by pressing the Fn+F5 hot key or change the display through the settings in Display
The TV displays nothing.
Make sure that the TV is turned on and switched to the video mode.
Make sure that the TV’s signal cable is properly connected.
Switch the display to the TV by changing the settings in Display Properties in Windows.
Simultaneous display/multi-display does not work.
Make sure that you turn on the external monitor before turning on the computer.
Press the Fn+F5 hot key to toggle through the display options or change the settings in Display Properties in Windows.
Hardware Device Problems
The computer does not recognize a newly installed device.
The device may not be correctly configured in the BIOS Setup program. Run the BIOS Setup program to identify the new
Make sure if any device driver needs to be installed. (Refer to the documentation that came with the device.)
Make sure if the device needs any jumper or switch settings. (Refer to the documentation that came with the device.)
Check the cables or power cords for correct connections.
For an external device that has its own power switch, make sure that the power is turned on.
Hard Disk Drive Problems
The hard disk drive error message appears on the screen.
The hard disk drive has defects. Ask your dealer for help.
The hard disk drive operations seem slow.
The data files stored on the hard disk drive may be fragmented. Use a tool such as Window’s Disk Defragmenter to
defragment the files.
Keyboard, Mouse, and Touchpad Problems
The keyboard does not respond.
Try connecting an external keyboard. If it works, contact an authorized dealer, as the internal keyboard cable might be
The numeric keypad is disabled.
Make sure that Num Lock is switched on. (Check if the Num Lock Indicator glows or not.)
The external keyboard does not work.
Make sure that the keyboard cable is properly connected.
The USB mouse does not work.
Make sure that the mouse cable is properly connected.
The touchpad does not work, or the pointer is difficult to control with the touchpad.
Make sure that the touchpad is clean.
LAN Problems
I cannot access the network.
Make sure that the LAN driver is correctly installed.
Make sure that the LAN cable is properly connected to the RJ-45 connector and the network hub.
Make sure that the network configuration is appropriate.
Make sure that the user name or password is correct.
WLAN Problems
I cannot use the WLAN feature.
Make sure that the Mini PCI WLAN card is correctly installed.
Make sure that the necessary driver(s) is correctly installed.
Make sure that the WLAN feature is turned on.
Transmission quality is poor.
Your computer may be in an out-of-range situation. Move your computer closer to the Access Point or another WLAN
device it is associated with.
Check if there is high interference around the environment and solve the problem as described next.
Radio interference exists.
Move your computer away from the device causing the radio interference such as microwave oven and large metal
The hard disk drive in-use indicator glows without blinking.
The data files stored on the hard disk drive may be fragmented. Use a tool such as Window’s Disk Defragmenter to
defragment the files.
Plug your computer into an outlet on a different branch circuit from that used by the affecting device.
Consult your dealer or an experienced radio technician for help.
I cannot connect to another WLAN device.
Make sure that the WLAN feature is turned on.
Make sure that the SSID setting is the same for every WLAN device in the network.
Your computer is not recognizing changes. Restart the computer.
Make sure that the IP address or subnet mask setting is correct.
I cannot communicate with the computer in the network when Infrastructure mode is configured.
Make sure that the Access Point your computer is associated with is powered on and all the LEDs are working properly.
If the operating radio channel is in poor quality, change the Access Point and all the wireless station(s) within the BSSID
to another radio channel.
Your computer may be in an out-of-range situation. Move your computer closer to the Access Point it is associated with.
Make sure that your computer is configured with the same security option (encryption) to the Access Point.
Use the Web Manager/Telnet of the Access Point to check whether it is connected to the network.
Reconfigure and reset the Access Point.
I cannot access the network.
Make sure that the necessary driver(s) is correctly installed.
Make sure that the network configuration is appropriate.
Make sure that the user name or password is correct.
You have moved out of range of the network.
Turn off power management.
Modem Problems
The modem does not work.
Make sure that the modem driver is correctly installed.
Make sure that the telephone line is properly connected.
Make sure that the COM port in the communication software is correctly set.
Turn off power management.
PC Card Problems
The PC card does not work.
Make sure that the PC card is correctly seated.
If the card requires an IRQ (Interrupt ReQuest), make sure that there is one available.
The PC card stops communicating properly.
The application may have been reset when the computer is turned off or in Standby mode. Exit and restart the application.
Power Management Problems
The computer does not enter Standby or Hibernation mode automatically.
If you have a connection to another computer, the computer does not enter Standby or Hibernation mode if the
connection is actively in use.
Make sure that the Standby or Hibernation time-out is enabled.
The computer does not enter Standby or Hibernation mode immediately.
If the computer is performing an operation, it normally waits for the operation to finish.
The computer does not enter Hibernation mode with the Fn+F12 hot keys.
Make sure that the Hibernation function is specified for the sleep button.
You might be using a PC card that prevents the computer from entering Hibernation mode. To enter the mode, stop
the communication program and then remove the card or stop the card.
Software Problems
An application program does not work correctly.
Make sure that the software is correctly installed.
If an error message appears on the screen, consult the software program’s documentation for further information.
If you are sure the operation has stop, reset the computer.
Sound Problems
No sound is produced.
Make sure that the volume control is not set too low.
Make sure that the audio driver is correctly installed.
Make sure that the computer is not in Standby mode.
If using an external speaker, make sure that the speaker is properly connected.
Distorted sound is produced.
Make sure that the volume control is not set too high or too low. In most cases, a high setting can cause the audio
electronics to distort the sound.
The sound system does not record.
Adjust the playback or recording sound levels.
The external microphone or audio device does not work.
Make sure that the microphone is connected to the proper connector on the computer.
Make sure that your computer is equipped with the driver needed.
Click the speaker symbol on the taskbar and check the Windows volume control.
Check the volume control of your computer.
Startup Problems
When you turn on the computer, it does not respond and the Power Indicator does not light green.
If you are using an external AC power, make sure that the AC adapter is correctly and securely connected. If so, make sure
that the electrical outlet works properly.
If you are using the battery power, make sure that the battery is not discharged.
When you turn on the computer, it stops after POST.
Restart your computer.
The computer does not resume from Standby or Hibernation mode.
The computer automatically enters Standby or Hibernation mode when the battery pack is empty. Do any one of the
following: . Connect the AC adapter to the computer. . Replace the empty battery pack with a fully charged one.
The message “Operating system not found” appears on the screen after you turn on the computer.
Make sure that there is no floppy disk in the floppy disk drive. If there is, remove it and restart the computer.
If this message appears when you are booting from the hard disk, insert a bootable disk in the floppy disk drive and check
the condition of the hard disk.
The message “Invalid system disk” or “Disk error” appears on the screen after you turn on the
If you are deliberately trying to boot from a floppy disk, replace the disk with a bootable one and press any key to
continue booting.
If you are booting from the hard disk, make sure that there is no floppy disk in the floppy disk drive. If there is, remove
it and restart the computer.
If this message appears when you are booting from the hard disk, insert a bootable disk in the floppy disk drive and check
the condition of the hard disk.
Other Problems
The date/time is incorrect.
Correct the date and time via the operating system or BIOS Setup program.
After you have performed everything as described above and still have the incorrect date and time every time you turn
on the computer, the RTC (Real-Time Clock) battery is at the end of its life. Call an authorized dealer to replace the RTC
Resetting the Computer
You may have to reset (reboot) your computer on some occasions when an error occurs and the
program you are using hangs up.
If the computer operation seems to hang up, first wait. It is possible that the computer is processing data. Periodically
check the hard disk drive in-use indicator, if it flashes irregularly, the program may be accessing data and preventing you
from using the keyboard. If you are sure the operation has stopped and you cannot use the “restart” function of the
operating system, reset the computer.
Reset the computer by any one of these methods:
Press Ctrl+Alt+Del.
If the above action does not work, turn off the computer. Wait for at least five seconds and turn it on again.
CAUTION: Resetting will cause any unsaved data to be lost.
NOTE: Specifications are subject to change without any prior notice.
Intel Pentium-M Dothan processor with 533 MHz FSB, or Intel Celeron-M Dothan processor with 400 MHz FSB
Cache Memory
2 MB for Intel Pentium-M Dothan processor 1 MB for Intel Celeron-M Dothan processor
512 KB Flash EEPROM (includes system BIOS)
2 x 200-pin SO-DIMM socket for expansion up to 2 GB, DDRII 400/533 1.25-inch height memory module support
15.4-inch wide TFT, resolution up to 1280.800 WXGA
Video controller
Integrated in NorthBridge
Video ports
VGA port, S-video connector
Standard keys, numeric keypad, 12 function keys, a special Fn (Function) key and Windows keys
Pointing device
PS/2-compatible touchpad
Storage device
Floppy disk drive (external)
3.5-inch, 1.44 MB, USB (optional)
Hard disk drive
2.5-inch, 9.5 mm high, PATA and SATA support, 4200/5400 rpm
Optical drive
12.7 mm Combo drive or DVD Dual drive
Audio ports
Two audio ports for Line-out (S/PDIF) / Mic-in
PC card
Type II x 1, CardBus support
I/O ports
Three USB ports (USB 2.0 support), one mini IEEE 1394a port
56 Kbps V.90 MDC internal fax modem
Wireless LAN (option)
One Mini PCI slot for wireless LAN card, compliant with IEEE 802.11b/g (pre-installed in selected models)
AC adapter
Universal AC adapter 65 W; input: 100.240 V
6/9-cell (2200 mAH) Li-ion battery
Dimension (W.D.H)
13.9x9.8x0.98~1.32 inch (353.8x250x25~33.5 mm)
6.4 lb (2.9 kg)
Operating: 0 °C (32 °F) to 35 °C (95 °F) Storage: –20 °C (–4 °F) to 60 °C (140 °F)
Operating: 10 % to 90 % non-condensing Storage: 5 % to 95 % non-condensing
Regulatory Information
NOTE: Marking labels located on the exterior of your computer indicate the regulations that
your model complies with. Please check the marking labels and refer to the corresponding
statements in this appendix. Some notices apply to specific models only.
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority
to operate the equipment.
Please note:
The use of a non-shielded interface cable with this equipment is prohibited.
European Union CE Marking and Compliance Notices
Statements of Compliance
This product follows the provisions of the European Directive 1999/5/EC.
WEEE Logo Description
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more details information
about recycling of this product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Prestigio Nobile 1520
Руководство пользователя
(Октябрь 2005)
Все торговые марки, упомянутые в данном руководстве пользователя, являются собственностью соответствующих
Изменения в данное руководство пользователя могут быть внесены без предварительного уведомления пользователя.
Начало работы
Поздравляем Вас с приобретением этой модели компьютера.
Данный портативный компьютер сочетает в себе все возможности настольной рабочей станции и компактный дизайн.
С его помощью Вы можете организовать свое личное рабочее место как в офисе, так и дома, а также в любое время
взять компьютер с собой в дорогу.
Помимо этого в данной главе Вы найдете краткое описание компонентов компьютера, а в последнем разделе главы
“ информацию, которая может быть полезна после окончательной подготовки компьютера к работе.
Начало работы с компьютером
Данный раздел руководства пользователя призван ознакомить Вас с необходимыми процедурами для подключения
После распаковки картонной упаковки проверьте комплектность поставки:
портативный компьютер
дополнительные компоненты (аксессуары):
адаптер сети переменного тока
шнур питания
компакт9диск с программным обеспечением (драйверами устройств)
ферритовый сердечник (сердечники) – опционально
Убедитесь в наличии всех вышеперечисленных компонентов. Если один из них поврежден или отсутствует,
незамедлительно уведомьте об этом Вашего дилера.
Сохраните картонную упаковку и упаковочные материалы на тот случай, если Вам понадобится перевезти компьютер
на длительные расстояния или долгое время хранить его в нерабочем состоянии.
Подключение компьютера к сети переменного тока
Компьютер работает или от внешней сети переменного тока, или при помощи внутренней батареи. Рекомендуется
при первом использовании пользоваться сетью переменного тока в качестве источника питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Используйте исключительно поставляемый в комплекте
адаптер сети переменного тока. Использование других адаптеров сети
переменного тока может повредить компьютер.
1. Удостоверьтесь, что компьютер выключен.
2. Подсоедините электрический кабель адаптера сети переменного тока к разъему питания на задней панели компьютера
3. Подключите один конец шнура питания к сетевому адаптеру, а второй его конец 9 к электрической розетке (2).
4. При правильном подключении питание должно поступать к адаптеру сети переменного тока, и лишь затем к
компьютеру. Теперь Вы можете включить питание Вашего компьютера.
Открытие крышки дисплея
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не применяйте излишней силы при открытии крышки
дисплея, так как это может привести к ее механическому повреждению.
Чтобы открыть крышку дисплея, сдвиньте защелку крышки дисплея вправо (1) и приподнимите крышку (2). Вы
можете установить панель дисплея в наиболее удобное для Вас положение.
Включение и выключение компьютера
Включение компьютера
1. Убедитесь, что компьютер подключен к внешнему источнику электроэнергии.
2. Нажмите на кнопку включения питания.
3. При каждом включении компьютер начинает выполнение процедуры POST (power9on self9test) и приступает к загрузке
ОС Windows.
Выключение компьютера
Чтобы выключить компьютер, используйте функцию “Выключить” (“Shut Down”) Вашей операционной системы.
ВНИМАНИЕ: Существуют и другие способы выключения компьютера, которые
позволяют Вам вернуться к работе с теми же приложениями, с которыми Вы
работали во время предыдущего сеанса.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При необходимости выключить компьютер сразу после его
включения, подождите по меньшей мере 5 секунд. Моментальное отключение
может привести к повреждению внутренних компонентов.
При отключении компьютера от сети вначале необходимо отключить шнур
питания от электрической розетки, и лишь затем отсоединить шнур от
компьютера. Обратный порядок выполнения данной процедуры может привести
к повреждению сетевого адаптера.
При отключении от сети всегда держитесь за вилку шнура. Никогда не тяните
непосредственно за шнур питания.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: При подключенном адаптере сетевого питания
происходит одновременная зарядка встроенной батареи.
Обзор компьютера
Данный раздел руководства описывает внешние компоненты компьютера и содержит краткую информацию о функциях
каждого компонента.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: В зависимости от приобретенной модели внешний вид
компьютера может отличаться от приведенного в данном руководстве.
Компоненты правой панели
привод Combo/ DVD Dual
Служит для проигрывания аудио/видео компакт9дисков, установки программ,
получения данных, а также для записи данных на диск (в некоторых моделях в
зависимости от комплекта поставки).
Компоненты левой панели
Порт VGA
Служит для подключения внешнего ЭЛТ монитора.
Разъем S9видео
Служит для подключения внешних видеоустройств, таких как телевизор с
наличием входа S9видео.
Разъем RJ911
Служит для подключения к телефонной линии.
Разъем RJ945
Служит для подключения к локальной сети LAN.
Разъем для PC9карты
Служит для подключения PC9карты.
Компоненты задней панели
Разъем замка безопасности Служит для обеспечения безопасности компьютера путем прикрепления к
типа Kensington
неподвижному объекту.
Разъем питания
Служит для подключения адаптера сети переменного тока (сетевого адаптера).
Служит для подключения различных USB9устройств, таких как привод гибких
дисков, принтер, цифровая камера, джойстик и т.д.
Front Components
Защелка верхней панели
Служит для фиксирования крышки верхней панели в закрытом положении.
Порт mini9IEEE 1394a
Служит для подключения устройств типа сканера, принтера, цифровой
видеокамеры, видеомагнитофона и т.д.
Служит для подключения различных USB9устройств, таких как привод гибких
дисков, принтер, цифровая камера, джойстик и т.д.
Разъем микрофона
Служит для подключения внешнего микрофона.
Разъем S/PDIF (цифровой
Служит для подключения цифровых устройств типа цифровых колонок для
воспроизведения аудио сигнала в цифровом виде.
Компоненты нижней панели
Отсек батареи
Батарея служит источником энергии компьютера при отсутствии подключения
к внешней электрической сети.
Отсек жесткого диска
Содержит жесткий диск компьютера.
Крышка отсека
внутренних компонентов
Внутри располагаются:
Отсек модуля Mini PCI, предназначенный для установки дополнительного модуля
Mini PCI. В зависимости от модели компьютера в комплект его поставки может
входить Mini PCI карта для подключения к беспроводным локальным сетям.
Гнездо для подключения карт памяти для расширения возможностей Вашего
Центральный процессор Вашего компьютера.
Компоненты компьютера (при открытой верхней панели)
Устройство вывода компьютерной информации.
Индикатор работы батареи
Горит зеленым цветом при работе компьютера от батареи.
Мигает зеленым, если компьютер находится в режиме ожидания, используя при
этом питание от батареи.
Индикатор зарядки батареи
Горит зеленым цветом при полной зарядке батареи и подключении к внешнему
источнику питания.
Горит янтарным цветом при зарядке батареи.
Мигает красным цветом при практически полной разрядке батареи.
Индикатор питания
Горит зеленым цветом, когда компьютер включен.
Мигает зеленым цветом, когда компьютер находится в режиме ожидания.
Встроенные стерео9
Служат для воспроизведения звуковой информации.
Устройство ввода данных компьютера.
Сенсорная панель
Устройство указания компьютера. Выполнено в виде прямоугольной панели с
двумя кнопками
Индикаторы работы
Отображают текущее состояние работы устройств компьютера.
Индикатор работы привода DVD
Индикатор работы жесткого диска
Индикатор режима Num Lock
Индикатор режима Caps Lock
Индикатор режима Scroll Lock
Индикатор беспроводной локальной сети
Индикатор устройства для чтения карт памяти (Card Reader) (данная опция будет
реализована в более поздних моделях и не поддерживается Вашим компьютером)
Данная опция будет реализована в более поздних моделях и не поддерживается
Вашим компьютером.
Кнопка вкл./выкл. питания
Служит для включения и выключения питания компьютера.
Использование компьютера
Включение и выключение компьютера
Существует несколько способов включения и выключения компьютера.
Включение компьютера
Включение компьютера производится при помощи нажатия кнопки включения питания.
Компьютер начинает производить загрузку операционной системы (ОС), которая содержится на жестком диске или
гибком магнитном диске. Загрузка ОС производится автоматически.
ВНИМАНИЕ: ОС служит платформой для всех остальных программных
приложений. Наиболее распространенной ОС в настоящее время является ОС
Microsoft Windows.
Выключение компьютера
После завершения сеанса работы Вы можете выключить компьютер посредством соответствующей функции Вашей
ОС, полностью отключив питание или переведя компьютер в режим ожидания или “спящий режим”:
Для перевода в данный режим...
Для возобновления работы
Следуйте процедуре выключения компьютера в
Вашей ОС. Это поможет предотвратить потерю
данных или повреждение программного
обеспечения. Если система “зависла” в
результате сбоя программных или аппаратных
средств, нажмите кнопку выключения питания
для отключения компьютера.
Нажмите кнопку включения/
выключения питания.
Режим ожидания
В зависимости от настроек ОС Windows Вы
можете перевести компьютер в данный режим
при помощи:
• закрытия крышки дисплея
• нажатия комбинации клавиш Fn+F12
• нажатия кнопки выключения питания
Нажмите любую клавишу.
“Спящий” режим
В зависимости от настроек ОС Windows Вы
можете перевести компьютер в данный режим
при помощи:
• закрытия крышки дисплея
• нажатия комбинации клавиш Fn+F12
• нажатия кнопки выключения питания
Нажмите кнопку включения
При использовании данных режимов Вы можете вернуться к тому же состоянию компьютера, при котором Вы в
прошлый раз завершили работу.
Данная глава содержит информацию об использовании основных функций компьютера.
Если Вы не являетесь опытным пользователем, информация, содержащаяся в данном разделе, будет Вам полезна для
изучения основных функций компьютера. Если Вы являетесь опытным пользователем, но еще не имели опыта работы
с портативными компьютерами, Вы можете ограничиться чтением информации, относящейся к специфике работы
с такого рода компьютерами.
Использование клавиатуры
Клавиши клавиатуры состоят из четырех основных категорий и клавиши Fn.
Клавиши набора текста
Клавиши набора текста соответствуют клавишам на пишущей машинке. Несколько
клавиш являются уникальными, например, Ctrl, Alt, Esc и клавиши переключения
регистра, используемые для специальных целей. Когда клавиши переключения
регистра находятся во включенном состоянии, загораются индикаторы,
соответствующие этим клавишам.
Функциональные клавиши
Функциональные клавиши “ от F1 до F12, “ обладают многочисленными
функциями, предопределяемыми конкретными программными приложениями.
Клавиша Fn
Клавиша Fn, расположенная в нижнем левом углу клавиатуры, используется в
комбинации с другой клавишей для выполнения альтернативной функции этой
клавиши. Клавиша “Fn” и альтернативные функции клавиш обозначены синим
цветом в верхней части клавиши. Чтобы осуществить намеченную операцию,
нажмите и удерживайте клавишу Fn, одновременно нажимая другую клавишу. (См.
раздел “Горячие клавиши” для получения дополнительной информации).
Клавиши управления курсора
Клавиши управления курсора используются для осуществления
редактирования текста. Это клавиши Insert (Вставить), Delete
(Удалить), Home (Домой), End (В конец), Page Up (На страницу
вверх), Page Down (На страницу вниз), а также клавиши со
стрелками 9 Left (Влево), Right (Вправо), Up (Вверх), и Down (Вниз).
Цифровая клавиатура
Цифровая клавиатура с 15 встроенными клавишами
расположена на клавиатуре Вашего портативного
компьютера. При включении режима Num Lock
происходит активация клавиш цифровой клавиатуры.
Это означает, что Вы можете использовать эти
клавиши, чтобы вводить цифры.
“Горячие” клавиши
“Горячие” клавиши являются комбинацией нескольких клавиш, при нажатии которых происходит активация
определенных функций компьютера. Большинство “горячих” клавиш работают в так называемом циклическом режиме.
При каждом нажатии комбинации “горячих” клавиш происходит выбор той или иной их функции.
Вы можете с легкостью определить предназначение “горячих” клавиш при помощи размещенных на них пиктограмм.
См. таблицу ниже:
Включение и выключение подключения к беспроводной локальной сети.
Данная функция возможна только при наличии дополнительного модуля Mini PCI для подключения
к беспроводным сетям.
Не рекомендуется пользоваться функцией беспроводного соединения на борту летательных
аппаратов, так как это может привести к возникновению помех оборудования самолета.
Не забывайте отключать данный тип соединения находясь на борту самолета.
Уменьшение уровня громкости.
Увеличение уровня громкости.
Переключение между режимами ЖКИ9монитора “ ЭЛТ9монитора и режимом совмещенного
использования ЖКИ и ЭЛТ9мониторов при их подключении.
При подключении к компьютеру ЭЛТ9монитора:
При работе в полноэкранном режиме DOS либо при просмотре файлов в формате DVD or MPEG
переключение дисплеев невозможно. Вы также не сможете пользоваться функцией “Свойства
графики” (Graphics Properties) в VGA9утилите для переключения.
Эта функция доступна только для мониторов с функцией Plug & Play.
Уменьшение уровня яркости ЖК9дисплея.
Увеличение уровня яркости ЖК9дисплея.
Включение/выключение звукового сопровождения.
Включение и выключение дисплея.
Служит для ввода компьютера в “спящий” режим (определяется настройками ОС Windows).
Символ “Евро”
Если ваша версия ОС Windows поддерживает набор символа “Евро”, Вы можете осуществить его набор на американском
и британском варианте раскладки клавиатуры.
Чтобы произвести набор символа “Евро” на клавиатуре (американский и международный вариант раскладки), нажмите
и удерживайте одну из клавиш Alt Gr и нажмите клавишу 5 (на которой имеется символ “Евро”).
Чтобы произвести набор символа “Евро” на клавиатуре (вариант раскладки 9 американский 101), нажмите и
удерживайте одну из клавиш Alt и напечатайте 0128 на цифровой клавиатуре.
Чтобы произвести набор символа “Евро” на клавиатуре (британский вариант раскладки), нажмите и удерживайте
клавишу Alt Gr и нажмите клавишу 4 (на которой имеется символ “Евро”).
Клавиши Windows
Клавиатура имеет две клавиши, которые исполняют определенные Windows функции: клавиша с эмблемой Windows
(Windows Logo ) и клавиша прикладных программ (Application key).
Клавиша с эмблемой Windows используется для открытия меню Пуск (Start); в комбинации с другими клавишами
обладает некоторыми функциями, определяемыми программным приложением.
Клавиша прикладных программ в большинстве случаев аналогична по функциям нажатию правой кнопки мыши. (См.
руководство пользователя ОС Windows для получения дополнительной информации.)
Использование сенсорной панели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не прикасайтесь острыми предметами (напр. ручкой) к
поверхности сенсорной панели, так как это может привести к ее повреждению.
ПРИМЕЧАНИЯ: Для обеспечения легкой и бесперебойной работы следите за тем,
чтобы Ваши пальцы и поверхность панели были сухими и чистыми. При нажатии
на панель не применяйте излишней силы.
Сенсорная панель является устройством указания, позволяющим Вам управлять положением курсора на экране и
производить функции выбора при помощи кнопок панели.
Сенсорная панель состоит из собственно панели, левой и правой кнопок. Для использования панели поместите свой
указательный или большой палец на поверхность панели, которая служит в качестве миниатюрного отображения
поверхности экрана. При перемещении пальца по панели происходит соответствующее перемещение курсора по
экрану. Когда Ваш палец достиг края панели, приподнимите его и вновь поместите на противоположный край панели.
Операции при работе с сенсорной панелью:
Перемещайте палец по панели до тех пор, пока курсор не укажет на необходимый объект на экране.
Нажмите и отпустите левую кнопку.
Произведите легкое нажатие на поверхности панели.
Двойное нажатие Быстро нажмите и отпустите левую кнопку дважды.
Произведите быстрое двойное нажатие на поверхности панели.
Нажмите и удерживайте левую кнопку, затем перемещайте палец по панели до тех пор, пока
перетаскиваемый объект не окажется в нужном месте (перетаскивание) и потом отпустите кнопку.
Произведите быстрое двойное нажатие на поверхности панели, не отпуская палец после второго
нажатия. Затем перемещайте палец по панели до тех пор, пока перетаскиваемый объект не окажется
в нужном месте (перетаскивание) и потом приподнимите палец.
Прокрутка 9 горизонтальное или вертикальное перемещение в рамках рабочей области экрана.
Для осуществления вертикальной прокрутки – поместите палец на правый или левый край панели и
сдвиньте его вверх или вниз вдоль края панели. Для осуществления горизонтальной прокрутки –
поместите палец на верхний или нижний край панели и сдвиньте его влево или вправо.
Для использования данной функции необходимо установить соответствующий драйвер. Данная
функция доступна не во всех приложениях.
ПРИМЕЧАНИЕ: При изменении функций левой и правой кнопки, “нажатие” на
поверхности панели в качестве альтернативного способа осуществления
нажатия левой кнопки функционировать не будет.
Конфигурирование сенсорной панели
Использование привода DVD
Ваш портативный компьютер поставляется с приводом DVD, обычно обозначаемым как диск D. В зависимости от
модели Ваш привод может поставляться в одной из следующих модификаций:
Привод Combo может работать и как привод DVD9ROM (для чтения дисков CD, CD–R, CD–RW, DVD, DVD9R, DVD+R,
DVD–RW и DVD+RW), и как привод CD9RW (для записи дисков CD–R/–RW).
Привод DVD Dual помимо функций привода Combo может также производить запись на диски DVD+R/+RW/–R/–
При установке оптического диска не используйте излишнюю силу.
Удостоверьтесь, что диск правильно вставлен в лоток, и лишь затем закройте
Не оставляйте лоток DVD<диска открытым. Также не прикасайтесь к внутренним
частям лотка. Если линза загрязняется, DVD<диск может работать со сбоями.
Не протирайте линзу, используя материалы с грубой поверхностью (типа
бумажного полотенца). Вместо этого, воспользуйтесь мягкой тканевой
Инструкции FDA относительно устройств на основе лазерных технологий:
“Предостережение: Внесение несанкционированных изменений в конструкцию
устройства или использование нестандартных настроек оборудования, за
исключением описанных здесь, может привести к поражению радиационным
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Привод DVD относится к изделиям на основе лазерных
технологий (Class 1). Данный ярлык расположен на приводе DVD.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Только для приводов DVD и Combo. Данное изделие
включает технологию защиты авторских прав, которая охраняется в
соответствии с требованиями патентов США, а также другие права на
интеллектуальную собственность, принадлежащие Корпорации Macrovision и
другим правообладателям. Использование этой технологии защиты авторских
прав должно быть авторизированно Корпорацией Macrovision, и предназначено
для домашнего использования и в других ограниченных целях, если иначе не
разрешено Корпорацией Macrovision. Перепроектирование или разборка данного
устройства также строго запрещены производителем.
Установка и извлечение диска
Следуйте данным инструкциям, чтобы вставить или извлечь диск:
1. Включите компьютер.
2. Нажмите кнопку извлечения диска; лоток DVD9диска частично выдвинется из корпуса компьютера. Мягко потяните
за него до тех пор, пока он не выдвинется до конца.
3. Чтобы вставить диск, разместите диск в лотке зеркальной стороной вниз. Немного прижмите центр компакт9
диска (до щелчка), чтобы обеспечить надежное крепление диска.
Вы можете настроить функции сенсорной панели в зависимости от Ваших потребностей. Например, если Вы 9 левша,
Вы можете изменить функции левой и правой кнопок, “поменяв” их местами. Вы также можете изменить размер
экранного курсора, его скорость и т.д.
Для осуществления конфигурирования функций сенсорной панели Вы можете использовать стандартный драйвер
Microsoft или IBM PS/2 при использовании ОС Windows. Тем не менее, при использовании поставляемого в комплекте
драйвера Вы получите доступ к дополнительным функциям и возможностям.
Чтобы извлечь диск, возьмите диск за его внешний край и снимите его с лотка.
4. Слегка подтолкните лоток для его закрытия.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Существует небольшая вероятность того, что в некоторых
случаях Вам не удастся извлечь диск при помощи кнопки извлечения. В таком
случае Вы сможете извлечь диск вручную.
Использование видео возможностей
Ваш компьютер обладает следующими видео возможностями:
15.49дюймовый цветной ЖК9монитор, выполненный по тонкопленочной технологии TFT с разрешением 1280.800
Одновременное отображение изображения на ЖК9дисплее и внешнем мониторе. Данная функция особенно важна во
время проведения презентаций, поскольку Вы одновременно можете наблюдать за экраном Вашего компьютера и
контролировать аудиторию.
Поддержку режима S9video для подключения телевизора, а также для возможности одновременного просмотра на
экране телевизора и на экране монитора.
Возможность расширения экрана, которая позволяет Вам расширять изображение рабочего стола на экран другого
монитора, предоставляя дополнительное рабочее пространство.
Управление электропитанием.
Для использования функции расширения экрана необходимо иметь
установленный видео драйвер.
Компьютер автоматически входим в режим ожидания или в “спящий” режим
после закрытия крышки дисплея. Если Вы хотите использовать компьютер при
закрытой крышке дисплея, Вам необходимо отказаться от включения режима
ожидания или “спящего” режима в опциях “Когда я закрываю крышку моего
портативного компьютера” (“When I close the lid of my portable computer”) в
диалоговом окне свойств управления питанием (Power Management Properties).
В результате включения данной опции компьютер не входит в режим ожидания
или в “спящий” режим после закрытия крышки дисплея.
Настройка режимов изображения
Чтобы использовать дополнительные видео возможности, необходимо
предварительно установить поставляемый видео драйвер.
При использовании ЭЛТ<монитора в качестве единственного устройства вывода
графических данных разрешение экрана зависит от значений, которые может
поддерживать сам ЭЛТ<монитор.
Использование аудио возможностей
Чтобы использовать дополнительные аудио возможности, необходимо
предварительно установить поставляемый аудио драйвер.
Если Вы отмечаете наличие посторонних шумов при записи звука, попробуйте
уменьшить уровень громкости записи микрофона.
Ваш компьютер обладает следующими аудио возможностями:
Цифровой и аналоговый формат аудио, необходимый для записи и воспроизведения звука на Вашем компьютере
Поддержка функции Sound Blaster Pro
Разъемы для подключения внешних аудио устройств (1)
Колонки (2)
Способы воспроизведения и записи звука изменяются в зависимости от типа используемой операционной системы.
См. документацию Вашей операционной системы или справочную литературу для получения дополнительной
Подключение аудио устройств
Для получения более высокого качества звука, Вы можете использовать внешние аудио устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ: После подключения внешнего аудио устройства не забудьте
изменить настройки ОС Windows для корректной работы устройства.
В заводских условиях в Вашем компьютере были по умолчанию выставлены значения поддерживаемого разрешения
и количества цветов изображения. Вы можете уточнить и/или изменить параметры изображения при помощи настроек
ОС. См. документацию Вашей ОС или справочные разделы для получения дополнительной информации.
Для отображения изображения при более высоких значениях разрешения необходимо использовать внешний ЭЛТ9
монитор, который поддерживает более высокие решения.
Разъем для подключения микрофона используется для подключения внешнего микрофона с целью записи голоса или
Разъем S/PDIF служит для подключения устройств стандарта S/PDIF (Sony/Philips Digital InterFace), а также обычных
колонок со встроенными усилителями, наушников и т.д. Стандарт S/PDIF является новым форматом передачи данных,
обеспечивающим высокое качество передачи цифрового аудио сигнала при помощи оптических волокон.
При использовании внешних колонок / наушников или микрофона, Вы не можете
использовать встроенные колонки/микрофон.
Разъем звукового выхода относится к изделиям на основе лазерных технологий
(Class 1).
Использование коммуникационных возможностей
Использование модема
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Чтобы использовать дополнительные возможности
модема, необходимо предварительно установить поставляемый драйвер для
Встроенный 56 K факс9модем позволяет Вам использовать телефонную линию для связи при помощи факса,
электронной почты, в режиме on9line или для получения доступа к электронным доскам объявлений.
Чтобы подключить модем к телефонной линии необходимо подсоединить конец шнура к разъему RJ911 на компьютере,
а другой конец к телефонной розетке.
При использовании программного обеспечения для связи, Вам, вероятно,
придется отключить функции экономии электропитания.
Назначить COM портом модема порт COM3.
Установить такие параметры как скорость модема (скорость двоичной передачи)
и тип линии (вызов номера: пульсовый или тоновый).
Не вводите компьютер в режим ожидания при использовании программного
обеспечения связи (при работе с модемом, факс<модемом, электронной почтой
и пр.).
Использование локальной сети (LAN)
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Чтобы использовать возможность подключения к
локальной сети, необходимо предварительно установить поставляемый драйвер
для локальной сети.
Встроенный 10/100Base9T LAN модуль локальной сети позволяет Вам устанавливать соединения с локальной сетью.
Модуль поддерживает скорость передачи данных до 100 Мб/сек.
Чтобы подключить кабель локальной сети к модулю необходимо подсоединить конец шнура к разъему RJ945 на
компьютере, а другой конец к сетевому концентратору.
Использование беспроводной локальной сети (WLAN)
В зависимости от модели компьютер может быть укомплектован модулем для соединения с беспроводной локальной
сетью Mini PCI wireless LAN (WLAN). Данный модуль позволяет Вам осуществлять доступ к корпоративным сетям или
сети Интернет в беспроводном режиме.
Особенности беспроводной локальной сети WLAN:
Совместимость со стандартом IEEE 802.11b/g
Технология 2.4 ГГц DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)
Поддержка режимов Peer9to9Peer (Ad9Hoc) и Access Point (Infrastructure)
Шифрование данных WEP (Wired Equivalent Privacy) 64/1289bit
Скорость передачи данных 9 / 18 / 36 / 54 Mб/сек (режим 802.11g), с автоматическим перераспределением данных
в 1 / 2 / 11 Mб/сек (режим 802.11b)
Чтобы использовать возможность подключения к беспроводной локальной сети, необходимо предварительно
установить поставляемый драйвер для беспроводной локальной сети. Если модуль для подключения к беспроводной
локальной сети не входил в комплект поставки, а был приобретен Вами у дилера, обратитесь к нему для получения
последней версии драйвера для беспроводной локальной сети.
Настройка беспроводной локальной сети WLAN
После установки необходимого драйвера Вы можете использовать утилиту WLAN для настройки и мониторинга
беспроводного соединения. Если Вы используете ОС Windows XP, Вы также можете использовать встроенную в ОС
утилиту WLAN. Следуйте данной инструкции для запуска утилиты WLAN в ОС Windows XP:
1. Выбрать пункт меню Панель управления (Control Panel ) из меню Пуск (Start).
2. Выбрать Сетевые и Интернет9соединения (Network and Internet Connections).
3. Выбрать Сетевые соединения (Network Connections), затем щелкните два раза по пиктограмме Подключение к
беспроводной сети (Wireless Network Connection).
4. Выбрать Свойства (Properties) в диалоговом окне Состояние подключения к беспроводной локальной сети (Wireless
Network Connection Status).
5. Вы можете установить свои собственные настройки беспроводной локальной сети диалоговом окне Свойства
Подключение к беспроводной локальной сети
По умолчанию ОС Windows XP автоматически определяет доступные беспроводные сети. Чтобы подключиться к
беспроводной сети:
1. Убедитесь, что функция беспроводной локальной сети включена, нажав комбинацию клавиш Fn+F1. Индикатор
беспроводной локальной сети должен загореться.
2. Произведите двойное нажатие левой кнопкой мыши на пиктограмме беспроводного локального соединения (Wire9
less Network Connection) в правом нижнем углу экрана. При обнаружении какого9либо беспроводного устройства на
экране появится следующее изображение.
3. Выберите необходимую сеть, затем нажмите «Подключиться»(Connect).
4. В зависимости от настроек сети, возможно, Вам потребуется ввести особый пароль WEP.
Включение и выключение беспроводного соединения (WLAN
Согласно международным правилам авиационных перелетов, установленных
FAA (Федеральное авиационное агентство), использование беспроводных
устройств на борту самолета является крайне небезопасным, поскольку может
нарушить работу устройств самолета. Не забудьте выключить беспроводное
соединение при использовании Вашего компьютера в самолете.
Информация, содержащаяся в данном разделе, относится к моделям
компьютера с установленным модулем беспроводной локальной сети.
Выключение функции беспроводного локального соединения не является
аналогом выключения соответствующей утилиты Windows WLAN.
Ваш компьютер имеет встроенную комбинацию “горячих” клавиш Fn+F1 для включения/выключения соединения с
беспроводной локальной сетью.
Чтобы временно отключить функцию беспроводной локальной сети, нажмите Fn+F1. Индикатор беспроводной
локальной сети погаснет. Для повторного включения соединения необходимо снова нажать Fn+F 1. Индикатор
беспроводной локальной сети снова включиться.
При повторной загрузке компьютера настройки беспроводной локальной сети сохраняются. Если перед перезагрузкой
компьютера функция беспроводной локальной сети была выключена, после перезагрузки она также будет выключена
и наоборот.
Вашему компьютеру потребуется приблизительно 30 секунд для установления успешного беспроводного соединения
и приблизительно 10 секунд для разъединения с сетью.
Управление электропитанием
Ваш компьютер может работать как от встроенной батареи, так и от внешнего источника питания.
Адаптер сети переменного тока (сетевой адаптер)
Данный сетевой адаптер предназначен исключительно для Вашего компьютера.
Сетевой адаптер служит для преобразования переменного тока (AC) в постоянный (DC), используемый в работе
компьютера. Он также служит для зарядки батареи при подключении к источнику переменного тока. Адаптер использует
напряжение в диапазоне 100~240 В AC (постоянный ток).
Батарея служит в качестве источника энергии для автономной работы компьютера. При подключении сетевого адаптера
происходит зарядка батареи. Время автономной работы при полностью заряженной батарее зависит от интенсивности
использования компьютера. При использовании периферийных устройств время работы сокращается.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Информация об уходе и обслуживании батареи
содержится в разделе “Уход за батареей компьютера”.
Зарядка батареи питания
Процесс зарядки батареи не начнется, если температура батареи будет ниже 0 °C
(32 °F) или выше 50 °C (122 °F).
Процесс зарядки батареи будет остановлен, о чем будет свидетельствовать
мигающий янтарным цветом индикатор зарядки батареи, если температура
батареи превышает 60 °C (140 °F). В этом случае существует риск повреждения
батареи. Обратитесь к своему дилеру.
Во время зарядки не отключайте адаптер сети переменного тока до полной
зарядки батареи, так как это может оказать негативное влияние на сокращение
срока работы батареи.
Чтобы зарядить батарею, вставьте батарею в компьютер и подключите сетевой адаптер компьютера к сети переменного
тока. Индикатор зарядки батареи будет гореть янтарным цветом, свидетельствуя о процессе зарядки батареи.
Рекомендуется производить зарядку батареи при выключенном компьютере. После полной зарядки батареи индикатор
будет гореть зеленым цветом.
Время зарядки батареи:
Тип батареи
Время зарядки
9 Компьютер выключен
69ячеечная (2200 mAH)
2~3 часа
4~6 часов
99 ячеечная (2200 mAH)
3~4 часа
6~8 часов
Время зарядки 9 Компьютер включен и находится
в режиме покоя
Подключение адаптера к другим устройствам может привести к его
Шнур питания от сети переменного тока рассчитан на использование в стране
приобретения компьютера. Если Вы планируете зарубежную поездку,
проконсультируйтесь у Вашего дилера о возможности использования данного
шнура в электросетях других стран.
При отключении компьютера от сети сначала отключите адаптер от сети и лишь
затем от компьютера. Обратный порядок выполнения данной процедуры может
привести к повреждению адаптера или компьютера.
При отключении адаптера всегда держитесь за вилку, никогда не тяните за шнур.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: После полной зарядки батареи не следует сразу отключать
сетевой адаптер и затем снова его подключать, так как начнется новый цикл
зарядки батареи, что может негативно сказаться на ее работоспособности.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Уровень зарядки батареи может автоматически
понизится вследствие процесса саморазрядки (0.21% в день), даже при полной
зарядке батареи (100 %). Это происходит вне зависимости от того, установлена
или нет батарея в компьютер.
Первичное использование батареи (инициализация)
При использовании батареи в первый раз либо при постоянном снижении уровня заряда необходимо произвести так
называемую процедуру “инициализации” батареи.
Инициализация – процесс полной зарядки, полной разрядки и снова полной зарядки батареи. Полный цикл может
занять несколько часов.
1. Убедитесь, что питание компьютера отключено. Подключите сетевой адаптер и произведите полную зарядку
2. После полной зарядки батареи включите компьютер. При появлении на экране сообщения “Press <F2> to enter
System Configuration Utility” (Нажмите <F2> для входа в утилиту системной конфигурации), нажмите клавишу F2 для
входа в программу.
3. Отсоедините сетевой адаптер и оставьте компьютер в работающем состоянии до полной разрядки батареи.
Компьютер выключится автоматически.
4. Подключите сетевой адаптер и снова зарядите батарею.
Проверка уровня заряда батареи
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Любая оценка уровня заряда батареи является
приблизительной. Реальное время работы может отличаться от ожидаемого в
зависимости от интенсивности использования компьютера.
Вы можете проверить приблизительный уровень зарядки батареи, воспользовавшись программой9счетчиком Вашей
ОС. Просто наведите курсор на пиктограмму уровня заряда батареи на панели задач Windows, чтобы узнать настоящий
уровень заряда батареи.
Предупреждение о разрядке батареи
ОС Windows предупреждает о разрядке батареи, когда уровень ее зарядки составляет менее 10% (по умолчанию в ОС
Windows). Компьютер начинает издавать звуковые предупреждения и выводить на экран текстовые сообщения, а
индикатор зарядки батареи начинает мигать красным цветом.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Вы можете самостоятельно установить порог разряда
батареи и типы подаваемых сигналов в ОС Windows.
Незамедлительно сохраните все данные после первого же предупреждения. Время оставшейся работы зависит от
интенсивности использования компьютера. Если Вы используете звуковое сопровождение, PC9карту, приводы жестких
и оптических дисков батарея может разрядиться очень быстро.
Вы также можете ввести свой компьютер в режим ожидания или “спящий” режим, выключить его или подключить
сетевой адаптер.
Если Вы не предпримете никаких действий, компьютер автоматически войдет в “спящий” режим и выключится.
Если Вы используете PC<карту, не пытайтесь обратиться к ней посредством
программных средств компьютера после получения предупреждения о разрядке
батареи, поскольку время осуществления доступа к карте может оказаться
меньше времени, оставшегося для работы компьютера от батареи.
Если Вам не удалось сохранить свою информацию до момента полной разрядки
батареи, данные будут утеряны.
Рекомендации по экономии электропитания
Питание жесткого диска отключается
Когда жесткий диск не используется в течение определенного периода
Питание дисплея отключается
Когда дисплей не используется в течение определенного периода времени.
Компьютер входит в режим ожидания.
Жесткий диск и дисплей отключаются,
вся система потребляет меньше
Когда вся система не используется в течение определенного периода
Когда Вы нажимаете комбинацию “горячих” клавиш Fn+F12. *
Когда Вы закрываете крышку дисплея. *
Когда Вы нажимаете на кнопку выключения питания. *
Компьютер входит в “спящий” режим.
Когда Вы нажимаете комбинацию “горячих” клавиш Fn+F12. *
(См. соответствующий раздел для
Когда Вы закрываете крышку дисплея. *
получения дополнительной информации.)Когда Вы нажимаете на кнопку выключения питания. *
* Зависит от установленных настроек ОС Windows.
Для получения дополнительной информации о функциях экономии электропитания см. руководство пользователя ОС
“Спящий” режим
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что возможность включения данного режима
разрешена настройками на закладке Hibernate в разделе Свойства
электропитания (Power Options Properties) в меню Панель управления (Control
Panel) в ОС Windows XP.
“Спящий” режим является ценной функцией для пользователей, которые запускают большое количество различных
приложений при работе с компьютером. Для их запуска обычно требуется достаточно много времени, а при выключении
компьютера их обычно приходится закрывать.
При использовании “спящего” режима Вам не придется закрывать все свои приложения. Компьютер автоматически
сохранит все особенности текущего сеанса работы в виде файла на жестком диске и лишь затем выключится. При
следующей загрузке компьютера Ваш сеанс работы будет возобновлен в исходном виде.
Советы по экономии электропитания
В дополнение к автоматическим функциям экономии электропитания Вашего компьютера Вы можете использовать
следующие рекомендации для продления времени автономной работы от батареи.
Не отключайте функции экономии электропитания.
Уменьшите уровень яркости экрана до минимально приемлемого уровня.
При работе с приложениями, использующими доступ к PC9карте, всегда закрывайте эти приложения после окончания
работы с картой.
При установленной в компьютер PC9карте всегда извлекайте ее, если она не используется. Некоторые PC9карты
потребляют энергию даже в деактивированном состоянии.
Отключайте функцию беспроводной локальной сети, если она не используется.
Выключайте компьютер, если не планируете его использовать в течение некоторого времени.
Данный ноутбук оборудован схемой управления электропитанием, которая поддерживает стандарт ACPI (Advanced
Configuration and Power Interface), позволяющий обеспечивать максимальное сохранение энергии и максимальную
производительность одновременно.
ACPI позволяет ОС Windows контролировать количество энергии, выделяемой каждому из устройств, подключенных
к компьютеру. При помощи ACPI, ОС Windows может выключать периферийные устройства при их не использовании
в целях экономии энергии.
Функции экономии электропитания Windows работают следующим образом:
Расширение возможностей Вашего компьютера
Вы можете расширять возможности своего компьютера, подключая различные периферийные устройства. При
использовании какого9либо устройства прочитайте руководство по его применению, а также обратитесь к
соответствующим разделам данного руководства.
Подключение внешнего монитора
Если Вы хотите добиться получения изображения с более высоким разрешением, Вы можете подсоединить внешний
ЭЛТ или ЖКИ монитор к Вашему компьютеру.
Следуйте данным рекомендациям, чтобы подсоединить внешний монитор:
1. Удостоверьтесь, что компьютер выключен.
2. Подключите шнур монитора (D9типа) к VGA9порту компьютера.
3. Подключите один конец шнура питания монитора в разъем питания на мониторе, а другой конец “ к электрической
4. Чтобы использовать внешний монитор, включите его до включения компьютера.
5. Внешний монитор должен подключиться по умолчанию. В противном случае Вы можете переключить показ
изображения на ЭЛТ9монитор или на оба дисплея (одновременный показ), а также использовать возможность
множественного изображения, нажимая комбинацию клавиш Fn+F5. В ОС Windows, Вы можете также изменить
режим показа изображения путем изменения настроек в меню Свойства дисплея (Display Properties).
6. Вы можете изменить значения настроек при помощи Вашей операционной системы. См. документацию Вашей
операционной системы или справочную документацию для получения дополнительной информации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не отсоединяйте внешний монитор в то время, когда
компьютер находится в “спящем” режиме или режиме ожидания. Если будет
отсутствовать подключение к внешнему монитору при возобновлении работы
компьютера, изображение на ЖК<дисплее может отсутствовать.
Подключение телевизора
При проведении конференций, презентаций или других мероприятий Вы можете подключить телевизор к своему
Следуйте данным рекомендациям, чтобы подсоединить телевизор:
1. Удостоверьтесь, что компьютер не включен.
2. Для подключения Вам потребуется видеокабель. Подсоедините кабель к разъему S9видео на компьютере, а второй
конец – к видеовходу на телевизоре.
3. Поскольку Ваш компьютер не может передавать звуковое сопровождение на телевизор, Вы можете подключить к
компьютеру внешние колонки для получения качественного звукового сопровождения.
4. Включите телевизор и переключите его в режим отображения видео.
5. Включите компьютер и переключите режим отображения на внешний телевизор путем изменения настроек в меню
Свойства дисплея (Display Properties).
Подключение USB устройств
Ваш компьютер имеет три USB порта, которые служат для подключения таких устройств как цифровая камера,
сканер, принтер, модем и мышь.
USB является промышленным стандартом, применяемым при создании персональных компьютеров. Данный стандарт
поддерживает технологию “Plug9and9Play”, так что Вы можете устанавливать и удалять USB устройства, не выключая
компьютер. Благодаря его способности ко множественным подключениям до 127 последовательно соединенных
устройств могут быть подключены одновременно. Кроме того, Вы можете использовать USB концентратор, который
преобразует один USB порт в порты для подключения большого количества USB устройств.
USB порты поддерживают скорость передачи данных до 12 Mб/сек для USB 1.1 устройств и 480 Mб/сек для USB 2.0
Чтобы подключить USB устройство, просто подключите кабель устройства к одному из USB портов.
Подключение устройств стандарта IEEE 1394a
Ваш компьютер укомплектован портом mini9IEEE 1394a для подключения устройств стандарта IEEE 1394a, который
является стандартом нового поколения, предоставляя возможности высокоскоростной передачи данных,
многоканальной связи и функции подключения во время работы (“Hot Plug”). При помощи данного порта Вы можете
подключить до 63 различных устройств, таких как сканер, принтер и CCD, а также цифровую видеокамеру и
Для подключения устройств 1394 просто подсоедините кабель устройства к порту IEEE 1394a Вашего компьютера.
Не устанавливайте режим одновременного отображения информации на ЖК<
дисплее и телевизоре. Это может привести к нестабильному изображению на
экране монитора.
Не отсоединяйте телевизор в то время, когда компьютер находится в “спящем”
режиме или режиме ожидания. При отсутствии подключения к телевизору при
возобновлении работы компьютера, изображение на ЖК<дисплее будет
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что установлен необходимый VGA<драйвер.
Использование PC9карт
Ваш компьютер имеет отсек для подключения PC9карты.
PC9карты 9 периферийные устройства размером с кредитную карту, основанные на стандартах PCMCIA (Международная
ассоциация производителей плат памяти для персональных компьютеров IBM PC). PCMCIA 9 некоммерческая
ассоциация, созданная для облегчения взаимозаменяемости в производстве мобильных компьютеров, где
производительность, низкое энергопотребление и небольшой размер являются особенно важными.
Тип PC9карты
Разъем для PC9карты Вашего компьютера предназначен для подключения PC9карт II типа. Типичные представители
PC9карт II типа 9 флэш9память, статическое ОЗУ (SRAM), модем, модуль локальной сети, и SCSI карты (интерфейс
малых компьютерных систем).
Поддержка CardBus
Разъем для PC9карты Вашего компьютера поддерживает стандарт CardBus. CardBus 9 32 битная версия технологии
PC9карт. Данный стандарт позволяет осуществлять передачу данных на скорости до 133 Mб/сек при 33 МГЦ. Типичными
представителями периферийных устройств, использующих данный стандарт, являются шина главного процессора
SCSI и карты для быстродействующих сетей.
Установка и извлечение PC9карты
Некоторые PC<карты требуют дополнительных ресурсов системы. Перед
использованием такой PC<карты Вам, вероятно, придется освободить другие
ресурсы системы для работы PC<карты .
Хотя некоторые PC<карты могут быть установлены и извлечены, не выключая
компьютер, Вы не можете извлечь или установить PC<карты в момент, когда
компьютер находится в режиме ожидания.
Установка PC9карты:
1. Определите местонахождение разъема для PC9карты на левой панели компьютера.
2. Вставьте PC9карту этикеткой вверх и протолкните ее в разъем до щелчка кнопки извлечения.
3. Когда новая карта помещена в отсек, компьютер обнаружит ее и инициирует процесс установки нового драйвера.
Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса установки.
Извлечение PC9карты:
1. Щелкните мышью два раза на пиктограмме Безопасного удаления периферийных устройств (Safely Remove Hard9
ware) в Панели задач Windows XP. На экране появится диалоговое окно Безопасного удаления периферийных устройств
(Safely Remove Hardware) .
2. Выберите (выделите строку) PC9карту, которую Вы хотите удалить из списка и щелкните на кнопке Стоп (Stop) для
отключения карты.
3. Нажмите на кнопку извлечения, и карта выскользнет из отсека.
4. Вытяните карту из отсека.
Модернизация внутренних компонентов
Установка программных драйверов
Для получения доступа ко всем возможностям Вашего компьютера Вам, возможно, придется установить дополнительное
программное обеспечение (драйверы), необходимое для правильной работы ОС с различными устройствами.
Если Вы приобрели компьютер с уже установленной ОС Windows, возможно, что и необходимые драйверы также были
установлены. В противном случае Вам необходимо будет установить драйверы самостоятельно при помощи диска
с программным обеспечением, входящим в комплект поставки.
Как использовать диск с программным обеспечением
Драйверы, возможно, были обновлены после того, как данное руководство было
опубликовано. Для получения модернизированной версии драйвера,
пожалуйста, обратитесь к Вашему дилеру.
Данный компакт<диск поддерживает только Windows XP. Мы также рекомендуем
установить сервисный пакет Windows XP Service Pack 2.
Содержимое диска может отличаться в зависимости от модели Вашего
Пожалуйста, не извлекайте компакт<диск во время установки драйвера.
Программа автоматического запуска, содержащаяся на компакт9диске, предназначена для облегчения процедуры
установки драйверов. Как только Вы вставляете компакт9диск, программа автоматического запуска начинает свою
работу. Если Вам необходимо произвести ручной запуск программы, запустите файл Setup.exe в директории WSetup
На экране появится следующее изображение:
Вы можете модернизировать Ваш компьютер, сменив центральный процессор или добавив память. Однако, чтобы
избежать повреждения системы во время процедуры инсталляции, обратитесь за помощью к Вашему дилеру. Не
устанавливайте внутренние компоненты системы самостоятельно.
Чтобы установить необходимый драйвер, щелкните левой кнопкой мыши на соответствующей пиктограмме на левой
стороне. Начнется процесс установки. Пиктограммы и соответствующие драйверы описаны ниже:
Драйвер микропроцессорного
комплекта (Chipset driver)
Обеспечивает функционирование остальных драйверов. Установите
данный драйвер до установки других драйверов устройств.
Служит для установки видео9драйвера, который позволяет Вам
выбирать режимы изображения с более высоким разрешением и
более полной цветопередачей.
Служит для установки аудио9драйвера, который позволяет Вам
использовать все функции звуковых систем Вашего компьютера.
Драйвер модема
Служит для установки драйвера модема, который позволяет Вам
использовать функции модема компьютера.
Драйвер локальной сети
Служит для установки драйвера локальной сети, который позволяет
Вам использовать функцию доступа к локальной сети.
Драйвер для сенсорной панели Служит для установки драйвера сенсорной панели, который
позволяет Вам использовать все функции сенсорной панели.
Драйвер беспроводной сети
WLAN (опционально)
Служит для установки драйвера беспроводной сети WLAN, который
позволяет Вам использовать функции внутреннего модуля Mini9PCI
ВНИМАНИЕ: Функция Plug9and9Play в ОС Windows может
автоматически обнаружить новое устройство (карту Mini9PCI WLAN)
и отобразить окно мастера установки, попросив при этом
установить необходимые драйверы. Нажмите Отмена (Cancel) для
отказа от установки драйверов.
Программа Adobe
Acrobat Reader
Служит для установки программы Adobe Acrobat Reader при
отсутствии таковой на Вашем компьютере. Данная программа
необходима для открытия и прочтения электронного руководства
пользователя, содержащегося на компакт9диске.
Руководство пользователя
Позволяет Вам выбрать для просмотра руководство пользователя
на требуемом языке.
Просмотр CD
Просмотр содержимого данного компакт9диска.
Уход за компьютером
Уход за компьютером гарантирует Вам надежную работу компьютера и поможет снизить риск каких9либо повреждений
Вашего ноутбука.
Защита Вашего компьютера
Чтобы обеспечит сохранность хранимых в компьютере данных, а также и самого компьютера, Вы можете защитить
свой компьютер несколькими нижеописанными способами.
Использование пароля
Использование пароля при загрузке системы защищает Ваш компьютер от несанкционированного использования.
Если пароль установлен, требование ввода пароля появляется на экране всякий раз, когда компьютер включается.
Пароль можно установить при помощи программы установок BIOS.
Использование замка безопасности
Использование антивирусного программного обеспечения
Новые вирусы появляются постоянно и атакуют компьютеры (чаще всего посредством часто используемой электронной
Вы можете также установить обнаруживающую вирусы программу, чтобы контролировать потенциальные вирусы,
которые могли повредить ваши файлы.
Уход за компьютером
Руководство по установке компьютера
Используйте компьютер в диапазоне температур окружающей среды от 10 °C (50 °F) до 35 °C (95 °F).
Не устанавливайте компьютер в местах, где он может подвергнуться воздействию повышенной влажности, высоких
температур, вибрации, прямого солнечного света и пыли.
Не закрывайте вентиляционные отверстия компьютера. Не размещайте его на кровати, диване, ковре и других мягких
поверхностях. Это может привести к блокировке вентиляционных отверстий, перегреву и выходу компьютера из
Не располагайте электрические устройства (телевизор, холодильник, большие колонки и т.д.), которые могут
генерировать сильные электромагнитные поля, на расстоянии менее 13 см от компьютера.
Не перемещайте компьютер из холодного в теплое помещение, так как перепад температур в 10 °C и более может
привести к конденсации влаги внутри устройства и выходу его из строя.
Не размещайте компьютер на неустойчивой поверхности.
Общие рекомендации
Не размещайте тяжелые предметы на корпусе компьютера, так как это может привести к повреждению дисплея.
Экран дисплея является очень чувствительным к механическим воздействиям. Не используйте бумажные полотенца
для чистки экрана, не прикасайтесь к нему пальцами, ручкой или карандашом.
Чтобы продлить срок службы дисплея, включите функцию автоматического выключения подсветки дисплея. Не
рекомендуется использовать экранные заставки, препятствующие автоматическому выключению дисплея.
Рекомендации по чистке компьютера
Не проводите чистку компьютера во включенном состоянии.
Используйте мягкую влажную тканевую салфетку для чистки компьютера.
Дисплей рекомендуется протирать сухой салфеткой, нежелательно использовать чистящие средства на основе алкоголя
или растворителей.
Вы можете использовать замок безопасности типа Kensington для защиты Вашего компьютера от кражи. Замок
безопасности можно приобрести в большинстве компьютерных магазинов.
Чтобы использовать замок безопасности, закрепите петлей кабель замка безопасности вокруг стационарного объекта,
например, стола. Вставьте замок безопасности в отверстие замка Kensington и поверните ключ, чтобы закрыть
замок. Храните ключ в безопасном месте.
Чувствительность сенсорной панели заметно снижается при ее загрязненности. Чистку сенсорной панели можно
проводить при помощи наклеивания клейкой ленты.
Уход за батареей компьютера
Производите зарядку батареи при ее практически полном разряде. При перезарядке убедитесь, что зарядка
произведена полностью. Эта процедура продлевает срок службы батареи.
Не извлекайте батарею даже при использовании внешнего источника энергии, что гарантирует ее полную зарядку.
Если Вы не планируете использовать компьютер в течение длительного периода времени (более двух недель),
извлеките батарею из компьютера.
Если Вы извлекаете батарею из компьютера, убедитесь, что контакты батареи не соприкасаются с металлическими
предметами или водой. В противном случае батарея может выйти из строя вследствие короткого замыкания.
Осуществляйте хранение батареи в сухом прохладном месте. Не допускайте превышения температуры хранения
выше 60 °C (140 °F).
Не храните батарею в течение более 6 месяцев без ее перезарядки.
Использование компьютера в поездках
Перед началом путешествия сделайте резервные копии важной информации с Вашего жесткого диска на сменные
носители информации. В качестве дополнительной меры предосторожности возьмите с собой копии самых важных
Убедитесь, что батарея полностью заряжена.
Убедитесь, что компьютер выключен и его крышка надежно закрыта.
Не помещайте никакие объекты между клавиатурой и крышкой дисплея.
Отключите сетевой адаптер и возьмите его с собой. Используйте его для подключения к источнику питания и для
зарядки батареи.
Перевозите компьютер в ручной клади. Не сдавайте его в багаж.
Если Вам необходимо оставить компьютер в автомобиле, поместите его в багажник, чтобы избежать воздействия
прямых солнечных лучей.
При прохождении через рамку металлодетектора не проносите компьютер с собой. Проведите компьютер через
рентген9установку (вместе с остальным багажом). Избегайте воздействия полей металлодетектора или полей других
магнитных устройств (ручной детектор службы охраны аэропорта).
При планировании зарубежной поездки проконсультируйтесь у Вашего дилера по поводу использования сетевого
адаптера и совместимости электросетей в стране назначения.
Поиск и устранение неисправностей
Некоторые проблемы в работе компьютера могут быть вызваны сбоями в программном обеспечении, неисправностями
внутренних компонентов компьютера. Если Вы столкнулись с какой9либо проблемой, проверьте способы ее решения
при помощи данного раздела.
Первоочередные действия при обнаружении неисправности
Внимательно изучите данный список первоочередных действий при обнаружении неисправности:
Пробуйте определить, какой из компонентов компьютера является причиной неисправности.
Удостоверьтесь, что Вы включили все периферийные устройства перед включением компьютера.
Если проблема заключается в работе внешнего устройства, удостоверьтесь, что все кабели правильно подключены.
Удостоверьтесь, что информация о конфигурации системы должным образом установлена в настройках BIOS.
Удостоверьтесь, что все драйверы устройств правильно установлены.
Запишите Ваши замечания к работе компьютера. Обратите внимание, есть ли какие9либо сообщения на экране?
Горят ли какие9либо индикаторы? Вы слышите какие9либо звуковые сигналы? Ваши детальные записи могут оказаться
полезными для обслуживающего персонала при Вашем обращении в сервисный центр.
Если какая9либо проблема сохраняется после того, как Вы выполнили все инструкции в этом разделе, обратитесь за
помощью к уполномоченному дилеру.
Наиболее общие проблемы
Проблемы в работе батареи
Время работы полностью заряженной батареи снизилось.
Если Вы часто частично заряжаете и перезаряжаете аккумулятор, батарея может не заряжаться на полную мощность.
Произведите процедуру начальной зарядки батареи.
Время работы батареи, обозначенное счетчиком батареи, не соответствует фактическому
времени ее работы.
Фактическое время работы может отличаться от ожидаемого времени в зависимости от того, как Вы используете
компьютер. Если фактическое время работы намного меньше, чем ожидаемое время, произведите процедуру начальной
зарядки батареи.
Проблемы привода DVD
Привод DVD не может прочитать оптический диск.
Удостоверьтесь, что оптический диск правильно помещен в лотке, зеркальной стороной вниз.
Удостоверьтесь, что оптический диск не загрязнен. Очистите диск при помощи специального чистящего комплекта,
которые можно приобрести в большинстве компьютерных магазинов.
Удостоверьтесь, что драйвер привода DVD установлен.
Удостоверьтесь, что компьютер поддерживает данный формат оптического диска или содержавшиеся на нем файлы.
Вы не можете извлечь оптический диск.
Оптический диск неверно помещен в привод. Вручную извлеките диск, следуя данной процедуре:
1. Выключите систему.
2. Вставьте маленький штырь, например, разогнутую скрепку, в отверстие для ручного извлечения диска и с усилием
надавите для извлечения лотка.
3. Полностью вытяните лоток и затем удалите диск.
Проблемы в работе дисплея
Изображение на экране отсутствует.
В ходе работы экран может автоматически выключиться в результате срабатывания функций управления
электропитанием. Нажмите на любую клавишу, чтобы добиться возвращения изображения.
Уровень яркости может быть слишком низким. Увеличьте яркость, нажимая комбинацию Fn+F7.
В качестве устройства вывода может использоваться внешнее устройство. Чтобы переключить отображение
изображения в режим ЖК9дисплея, нажмите Fn+F5 или измените параметры в Свойствах дисплея (Display Proper9
Батарея не заряжается (индикатор зарядки батареи не горит янтарным цветом).
Удостоверьтесь, что сетевой адаптер должным образом подключен.
Удостоверьтесь, что батарея не слишком горячая или холодная. Дождитесь пока батарея охладится / нагреется до
комнатной температуры.
Удостоверьтесь, что батарея установлена правильно.
Удостоверьтесь, что контакты аккумулятора чистые.
Символы на экране тусклые.
Отрегулируйте уровень яркости и/или контраста.
На экране появляются точки.
Небольшое количество отсутствующих, изменивших цвет или ярких точек на экране является характерной чертой TFT
технологии ЖКИ. Это не может быть расценено как дефект ЖКИ.
Необходимое разрешение экрана не может быть установлено.
Убедитесь, что видео драйвер установлен правильно.
Отсутствует изображение на внешнем мониторе.
Удостоверьтесь, что монитор включен.
Удостоверьтесь, что сигнальный кабель монитора должным образом подсоединен.
Переключите изображение на монитор, нажимая комбинацию Fn+F5, или измените параметры в Свойствах дисплея
(Display Properties).
Отсутствует изображение на экране телевизора.
Удостоверьтесь, что телевизор включен.
Удостоверьтесь, что сигнальный кабель телевизора должным образом подсоединен.
Переключите изображение на телевизор, изменив параметры в Свойствах дисплея (Display Properties).
Режим одновременного изображения и расширения изображения не работает.
Удостоверьтесь, что Вы включили внешний монитор перед включением компьютера.
Нажмите комбинацию Fn+F5 для переключения режимов отображения изображения или измените параметры в
Свойствах дисплея (Display Properties).
Проблемы аппаратных средств
Компьютер не распознает недавно установленное устройство.
Устройство не может быть правильно распознано утилитой конфигурирования BIOS. Запустите BIOS Setup, чтобы
идентифицировать новый тип оборудования.
Удостоверьтесь, что все необходимые драйверы установлены. (Обратитесь к технической документации устройства.)
Удостоверьтесь, что устройство не нуждается в установке перемычек или переключении выключателей. (Обратитесь
к технической документации устройства.)
Проверьте кабели и/или шнуры питания на предмет правильности подключения.
Удостоверьтесь, что включено питание для внешнего устройства, которое имеет свой собственный выключатель
Проблемы накопителя на жестких дисках
Сообщение об ошибке накопителя на жестких дисках появляется на экране.
Накопитель на жестких дисках имеет дефекты. Проконсультируйтесь у вашего дилера.
Работа накопителя на жестких дисках кажется медленной.
Файлы данных, сохраненные на жестком диске, могут быть фрагментированы. Используйте специальную программу
Windows для осуществления дефрагментации файлов (Window’s Disk Defragmenter).
Индикатор работы жесткого диска горит не мигая.
Файлы данных, сохраненные на жестком диске, могут быть фрагментированы. Используйте специальную программу
Windows для осуществления дефрагментации файлов (Window’s Disk Defragmenter).
Проблемы в работе клавиатура, мыши, и сенсорной панели
Клавиатура не реагирует на действия пользователя.
Попробуйте подсоединить внешнюю клавиатуру. Если она работает, проконсультируйтесь с уполномоченным дилером,
поскольку кабель внутренней клавиатуры может быть поврежден.
Цифровая клавиатура не работает.
Удостоверьтесь, что включен режим Num Lock. (Проверьте, горит ли индикатор режима Num Lock).
Внешняя клавиатура не работает.
Удостоверьтесь, что кабель клавиатуры должным образом подключен.
USB мышь не работает.
Удостоверьтесь, что кабель мыши должным образом подключен.
Сенсорная панель не работает, или управление курсором вызывает трудности.
Удостоверьтесь, что сенсорная панель не загрязнена.
Проблемы при работе в локальной сети
Невозможно получить доступ к сети.
Удостоверьтесь, что драйвер для доступа к локальной сети правильно установлен.
Удостоверьтесь, что кабель локальной сети должным образом подключен к разъему RJ945 и сетевому концентратору.
Удостоверьтесь, что конфигурация сети является соответствующей.
Удостоверьтесь, что имя пользователя или пароль верны.
Проблемы при работе в беспроводной локальной сети WLAN
Невозможно использовать WLAN.
Удостоверьтесь, что модуль Mini PCI WLAN правильно установлен.
Удостоверьтесь, что необходимый драйвер(ы) правильно установлен(ы).
Удостоверьтесь, что функция WLAN включена.
Скорость передачи данных крайне низкая.
Ваш компьютер может находиться вне зоны действия сети. Разместите Ваш компьютер ближе к устройству WLAN.
Проверьте, имеются ли внешние помехи. При их обнаружении, см. инструкции ниже.
Имеются радиопомехи.
Отодвиньте Ваш компьютер от устройства, являющегося причиной радиопомех (например, микроволновой печи и
больших металлических объектов).
Включите Ваш компьютер в другую электрическую розетку, к которой не подключены устройства, способные вызывать
Проконсультируйтесь с Вашим дилером или опытным радиотехником.
Невозможно соединиться с другим WLAN устройством.
Удостоверьтесь, что функция WLAN включена.
Удостоверьтесь, что настройки SSID одинаковы для каждого WLAN устройства в сети.
Ваш компьютер не реагирует на изменения параметров. Перезагрузите компьютер.
Удостоверьтесь, что IP адрес или маска подсети правильны.
Невозможно связаться с компьютером в сети при настроенном режиме инфраструктуры
(Infrastructure mode).
Удостоверьтесь, что устройство Access Point (порт доступа), совмещенное с Вашим компьютером, находится во
включенном состоянии и все светодиодные индикаторы работают должным образом.
Если задействованный радио9канал обладает низким качеством связи, измените параметры канала в устройстве
Access Point и всех беспроводных устройствах в пределах BSSID на другой радиоканал.
Ваш компьютер может находиться вне зоны действия сети. Разместите Ваш компьютер ближе к устройству WLAN.
Удостоверьтесь, что ваш компьютер имеет те же настройки безопасности (шифрования), что и Access Point.
Используйте опцию Web Manager/Telnet устройства Access Point, чтобы проверить правильность подключения к сети.
Перенастройте и перезагрузите устройство Access Point.
Невозможно получить доступ к сети.
Удостоверьтесь, что необходимый драйвер(ы) правильно установлен(ы).
Удостоверьтесь, что конфигурация сети является соответствующей.
Удостоверьтесь, что имя пользователя или пароль верны.
Возможно, Вы вышли за пределы зоны действия сети.
Выключите функции управления электропитанием.
Проблемы в работе модема
Модем не работает.
Удостоверьтесь, что драйвер модема правильно установлен.
Удостоверьтесь, что телефонная линия подсоединена должным образом.
Удостоверьтесь, что COM порт в программном обеспечении правильно установлен.
Выключите функции управления электропитанием.
Проблемы в работе PC9карты
PC<карта не работает.
Удостоверьтесь, что PC9карта правильно установлена в отсек.
Если карта требует IRQ (Interrupt ReQuest), удостоверьтесь, что он доступен.
PC<карта прекращает функционировать должным образом.
Приложение могло перезагрузиться вследствие выключения компьютера или вхождения его в режим ожидания.
Выйдите и перезагрузите приложение.
Проблемы настроек управления электропитанием (для ОС Windows)
Компьютер автоматически не входит в режим ожидания и “спящий” режим.
Если Ваш компьютер подсоединен к другому компьютеру, компьютер не входит в режим ожидания и “спящий”
режим, если активно осуществляется связь между компьютерами.
Удостоверьтесь, что время активации режима ожидания и “спящего” режима установлено.
Компьютер не входит в режим ожидания и “спящий” режим немедленно после получения
соответствующей команды.
Если компьютер выполняет какое9либо действие, обычно требуется некоторое количество времени, необходимое
для завершения этого действия.
Компьютер не возобновляет работу после режима ожидания и “спящего” режима.
Компьютер автоматически входит в режим ожидания и “спящий” режим , когда батарея разряжена. Проделайте
следующие операции:
Подключите сетевой адаптер к компьютеру.
Замените пустую батарею полностью заряженной.
Компьютер не входит в “спящий” режим посредством нажатия комбинации “горячих” клавиш
Удостоверьтесь, что функция “спящего” режима назначена кнопке режима ожидания.
Возможно, Вы используете PC9карту, которая препятствует вхождению компьютера в “спящий” режим. Чтобы войти
в “спящий” режим, остановите программу связи и затем извлеките карту или остановите ее работу.
Проблемы программного обеспечения
Программа<приложение работает неправильно.
Удостоверьтесь, что программное обеспечение правильно установлено.
Если сообщение об ошибке появляется на экране, сверьтесь с документацией программы для получения
дополнительной информации.
Если Вы уверены, что работа программы прекращена, перезагрузите компьютер. (См. раздел “Перезагрузка
Проблемы со звуком
Звук отсутствует.
Удостоверьтесь, что уровень громкости достаточно велик.
Удостоверьтесь, что аудио драйвер правильно установлен.
Удостоверьтесь, что компьютер не находится в режиме ожидания.
При использовании внешних колонок удостоверьтесь, что колонки подключены должным образом.
Запись звука не осуществляется.
Отрегулируйте уровень громкости записи и/или воспроизведения.
Внешний микрофон или аудио устройство не работают.
Удостоверьтесь, что микрофон подключен к правильному гнезду на панели компьютере.
Удостоверьтесь, что на Вашем компьютере установлен необходимый драйвер.
Щелкнуть мышью по пиктограмме динамика на Панели задач (taskbar) и проверьте уровень громкости Windows.
Проверьте уровень громкости Вашего компьютера.
Проблемы при запуске компьютера
Когда Вы включаете компьютер, он не реагирует на команды пользователя, а индикатор
питания не горит зеленым цветом.
Если Вы используете внешний источник энергии, удостоверьтесь, что сетевой адаптер правильно и надежно подключен.
Если это так, удостоверьтесь, что электрическая розетка работает должным образом.
Если Вы используете питание от батареи, удостоверьтесь, что батарея не разряжена.
Когда Вы включаете компьютер, процесс загрузки останавливается после завершения
процедуры POST (процедура самотестирования при запуске).
Перезагрузите компьютер.
После того, как Вы включаете компьютер, на экране появляется сообщение “Операционная
система не найдена” (“Operating system not found”).
Удостоверьтесь, что в дисководе нет дискеты. Если она есть, извлеките ее и перезагрузите систему.
Если это сообщение появляется, когда Вы производите загрузку с жесткого диска, вставляете самозагружаемый диск
в дисковод и проверьте состояние жесткого диска.
После того, как Вы включаете компьютер, на экране появляется сообщение “Неверный
системный диск системы” (“Invalid system disk”) или “Ошибка диска” (“Disk error”).
Если Вы преднамеренно пытаетесь осуществить загрузку с дискеты, замените диск на самозагружаемый и нажмите
на любую клавишу, чтобы продолжить загрузку.
Если Вы производите загрузку с жесткого диска, удостоверьтесь, что в дисководе нет дискеты. Если она есть,
извлеките ее и перезагрузите систему.
Если это сообщение появляется, когда Вы производите загрузку с жесткого диска, вставьте самозагружаемый диск
в дисковод и проверьте состояние жесткого диска.
Другие проблемы
Дата/время неверно установлены.
Исправить дату и время можно посредством операционной системы или утилиты SCU.
Выполнение всех вышеописанных процедур, в результате которого параметры даты и времени при каждой новой
загрузке компьютера все еще неверны, означает, что батарея RTC завершила срок своей службы. Обратитесь к
уполномоченному дилеру для замены RTC батареи.
Перезагрузка компьютера
Вам, вероятно, придется перезагружать Ваш компьютер в некоторых случаях, когда происходят системные ошибки
и происходит “подвисание” используемых Вами программ.
Если система, как Вам кажется, работает нестабильно, “подвисает”, подождите некоторое время. Возможно, что
система обрабатывает данные. Периодически проверяйте состояние индикатора работы жесткого диска. Если
индикатор периодически загорается, значит, программа обращается к данным и препятствует Вам использовать
Происходит воспроизведение искаженного звука.
Удостоверьтесь, что уровень громкости не слишком велик и не слишком мал. В большинстве случаев слишком высокий
уровень громкости приводит к искажению звука.
клавиатуру. Если Вы уверены, что действие системы остановилось, и Вы не можете использовать функцию
“возобновления” работы операционной системы, перезагрузите компьютер.
Перезагрузка компьютера возможна любым из этих способов:
Нажмите комбинацию клавиш Ctrl+Alt+Del.
Если вышеупомянутое действие не работает, выключите систему. Подождите в течение как минимум пяти секунд,
и включите ее снова.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перезагрузка системы приведет к потере всех
несохраненных данных.
Технические характеристики
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Спецификации модели могут изменяться без
предварительного уведомления
Центральный процессор
Intel Pentium9M Dothan с 533 MHz FSB, или Intel Celeron9M Dothan с 400 MHz FSB
2 MB для процессора Intel Pentium9M Dothan или 1 MB для процессора Intel Celeron9M Dothan
512 KB Flash EEPROM (включая BIOS)
2 x 2009pin SO9DIMM с возможностью наращивания до 2 Гб, с поддержкой модулей DDRII 400/533 1.259inch
15.49дюймовая TFT9матрица, с разрешением до 1280.800 WXGA
Видео контроллер
Встроенный в “северный мост” (NorthBridge)
Видео порты
Порт VGA, разъем S9video
Стандартная клавиатура, цифровая клавиатура, 12 функциональных клавиш, особая функциональная клавиша (Fn)
и клавиши Windows
Устройство указания
PS/29совместимая сенсорная панель
Хранение данных
Привод гибких дисков (внешн.)
3.59дюймовый, 1.44 MB, USB (опционально)
Жесткий диск
2.59дюймовый, 9.5 мм, с поддержкой PATA и SATA, 4200/5400 об./мин.
Привод оптических дисков
12.7 мм “ Combo или DVD Dual
Аудио порты
Два аудио порта для Line9out (S/PDIF) / Mic9in
PC9 карта
Тип II x 1, с поддержкой CardBus
Порты ввода/вывода
Три USB порта (поддержка USB 2.0), порт mini IEEE 1394a
Встроенный 56 Kbps V.90 MDC факс9модем
Локальная сеть LAN
Беспроводная локальная сеть LAN (опционально)
Один разъем Mini PCI для карты беспроводной локальной сети LAN, совместимая со стандартом 802.11b/g (в некоторых
моделях входит в комплект поставки)
Сетевой адаптер
Универсальный адаптер сети переменного тока 65 W; вход: 100~240 V
6/99ячеек (2200 mAH) Li9ion
Габариты (ШхГхВ)
13.9x9.8x0.98~1.32 дюймов (353.8x250x25~33.5 мм)
6.4 унций (2.9 кг)
Условия работы и хранения
При работе: от 0 °C (32 °F) до 35 °C (95 °F) При хранении: от –20 °C (–4 °F) до 60 °C (140 °F)
При работе: от 10% до 90% при отсутствии конденсации При хранении: от 5% до 95% при отсутствии конденсации
Заявление Федеральной комиссии связи о радиочастотных
помехах устройств класса B
Настоящее устройство было проверено и по результатам проверки соответствует ограничениям для цифровых устройств
класса B согласно части 15 Правил FCC, предназначенным для создания необходимой защиты от электронных помех
в жилых помещениях. Это устройство генерирует, использует и может излучать радиоволны и при нарушении
инструкций по установке и эксплуатации может создать помехи радиосвязи. Однако нет гарантии того, что подобные
помехи не возникнут в условиях конкретного здания. Если это устройство создает помехи приему радио9 или
телепрограмм, которые выявляются при включении устройства и последующем его выключении, пользователю следует
попытаться устранить помехи самостоятельно, выполнив одно или несколько следующих действий:
Переместить или переориентировать приемную антенну.
Увеличить расстояние между данным устройством и приемником.
Подключить устройство к розетке сети, отличной от сети, к которой подключен приемник.
Обратиться за помощью к авторизованному дилеру или в сервисное представительство.
Любые изменения, внесенные в конструкцию данного устройства и не одобренные производителем, могут стать
причиной лишения права пользователя на использование данного оборудования.
Обратите внимание:
Использование неэкранированного интерфейсного кабеля при его подключении к данному устройству запрещено.
Соответствие стандартам ЕС
Заявление о соответствии стандартам
Данное изделие соответствует всем требованиям директивы Европейского Союза 1999/5/EC.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Маркирующие наклейки на корпусе Вашего компьютера
указывают на те или иные стандарты, которым соответствует Ваш портативный
компьютер. Изучите данные наклейки и при необходимости обратитесь к данному
разделу для получения дополнительной информации. Некоторые из примечаний
относятся только к определенным моделям.
Описание логотипа WEEE
Утилизация старого электрического и
электронного оборудования (применяется в
странах Европейского Союза и других
европейских странах, где налажен раздельный
сбор отходов).
Данный символ на продукте или устройстве означает, что данное устройство не
должно утилизироваться в качестве бытового отхода. Необходимо утилизировать
его в местах, где ведется целенаправленный сбор старого электрического и
электронного оборудования. Это необходимо в целях устранения вредного
воздействия на окружающую среду и здоровье человека, которое может быть
вызвано неправильной утилизацией данного устройства. Вторичная переработка
материалов помогает сохранить природные ресурсы. Для получения дополнительной
информации о методах и способах утилизации обратитесь в городскую
администрацию, службу утилизации или магазин, где Вы приобрели данное устройство.
Prestigio Nobile 1520
Návod k obsluze
(Říjen 2005)
Všechny názvy výrobků a jejich značky jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami příslušných společností.
Informace, které jsou obsažené v tomto návodu, jsou předmětem změn bez dalšího upozornění.
Gratulujeme vám ke koupi tohoto počítače.
Váš počítač v sobě spojuje možnosti a schopnosti stolního počítače v kombinaci s rozměry kompaktního přenosného počítače - notebooku.
Tyto možnosti vám umožní zvýšit produktivitu vaší práce nejen v kanceláři ale i doma, neboť kdekoliv budete potřebovat na počítači
pracovat, stačí jej jednoduše vzít s sebou.
Tento oddíl návodu k obsluze vás provede krok za krokem přípravou počítače k prvnímu použití. Naleznete zde instrukce, týkající se:
vybalení počítače, připojení k napájení , odklopení horního panelu počítače, zapnutí počítače, vypnutí počítače
Dále následuje oddíl, ve kterém se seznámíte s vnějšími součástmi počítače. V posledním oddíle pak naleznete informace, které vám
mohou být užitečné ve chvíli, kdy je počítač připraven k použití.
Příprava počítače k prvnímu použití
V tomto oddíle naleznete postup, jak připravit počítač pro první použití.
Po vybalení počítače a jeho příslušenství z přepravního obalu byste měli nalézt tyto standardní položky:
Vlastní počítač
AC síťový adaptér
AC síťový kabel
CD disk s ovladači
Feritové jádro /jádra/ - volitelné
Všechny vybalené položky a součásti pozorně prohlédněte, zdali nejsou poškozeny, nebo zdali některá nechybí. Při zjištění nedostatků
kontaktujte okamžitě svého prodejce počítače.
Přepravní obal a balící materiál si uschovejte pro případnou pozdější možnost ochrany počítače při přepravě či při jeho případném zaslání
do servisu.
Připojení počítače ke zdroji napájení
Počítač může být napájen buď pomocí externího síťového AC adaptéru, nebo pomocí své vnitřní vestavěné baterie. Pro první použití počítače
je doporučeno použití síťového AC adaptéru.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze AC síťový adaptér, který byl dodán spolu s počítačem. Použití jiného
AC síťového adaptéru může váš počítač poškodit.
1. Ujistěte se, že je počítač vypnut.
2. Zasuňte výstupní DC kabel od adaptéru do konektoru na zadní straně počítače /1/.
3. Zasuňte jeden konec síťového AC kabelu do adaptéru a jeho druhý konec do síťové zásuvky na zdi /2/.
4. Když je AC adaptér připojen k el. síti, prochází adaptérem do počítače napájecí proud. Tímto je počítač připraven k zapnutí.
Pokud odpojujete AC adaptér, odpojte jej nejprve od el. sítě vytažením vidlice síťového kabelu ze
zásuvky na zdi a teprve potom od počítače. Opačný postup může poškodit AC adaptér nebo počítač.
Při odpojování konektoru jej vždy vytahujte ze zdířky tahem za tělo konektoru, nikdy ne tahem za
přívodní kabel.
POZNÁMKA: Pokud je AC adaptér připojen, dochází také k dobíjení baterie počítače.
Odklopení panelu LCD displeje počítače
UPOZORNĚNÍ: Při otevírání panelu displeje postupujte s citem. Hrubé zacházení s panelem displeje
může počítač poškodit. Nikdy panel neuzavírejte přibouchnutím.
Pro otevření panelu počítače je nutno odjistit západku směrem doprava /1/ a pak panel /2/ zvednout směrem nahoru. Panel pak můžete
nastavit na úhel, který vám poskytuje nejpohodlnější sledování displeje.
Zapnutí a vypnutí počítače
Zapnutí počítače
1. Ujistěte se, že je počítač připojen k napájecímu napětí.
2. Stiskněte tlačítko napájení.
3. Při každém zapnutí počítače provede počítač nejprve inicializační test svých jednotlivých hardwarových komponentů /POST/ a poté
dojde k zahájení načítání operačního systému, např. Windows.
Vypnutí počítače
Pro vypínání počítače používejte příkaz “Vypnout počítač”, který je obsažen ve vašem operačním systému.
POZNÁMKA: Existují i jiné možností vypnutí vašeho počítače, při kterých se počítač po opětovném
zapnutí dostane do stejného stavu, v jakém se nacházel před vypnutím - “spánek” počítače.
UPOZORNĚNÍ: Pokud potřebujete zapnout počítač okamžitě po jeho předchozím vypnutí, vyčkejte s
jeho zapnutím alespoň 5 sekund. Okamžité zapnutí počítače po jeho vypnutí může mít za následek jeho
Pohled na počítač
Tento oddíl návodu k obsluze vám podává přehled o vnějších součástech počítače a ve zkratce popisuje funkci každé jeho součásti.
POZNÁMKA: V závislosti na modelu, který jste zakoupili, nemusí být vzhled počítače přesně totožný s
popisem v tomto návodu.
Součásti na pravé straně počítače
Položka Součást
Drive podporuje kompaktní disky typu CD/DVD, ze kterých můžete instalovat nebo otevírat
software, přistupovat k různým datům, přehrávat hudební či video soubory, či na která
můžete data zapisovat /pouze u vybraných modelů/.
Mechanika Combo/DVD Dual
Součásti na levé straně počítače
Položka Součást
Port VGA
Slouží pro připojení externího CRT monitoru.
Konektor vstupu S-Video
Pomocí S-Video konektoru můžete k počítači připojit externí video zařízení, podporující
výstup S-Video, jako je například televizní přijímač.
Konektor RJ-11
Slouží pro připojení počítače k telefonní lince.
Konektor RJ-45
Slouží pro připojení počítače k počítačové síti LAN.
Slot pro PC kartu
Slouží pro zasunutí PC karty, která může mít různé funkce, rozšiřující možnosti vašeho
Součásti na zadní straně počítače
Otvor pro vložení
pojistného zámku
Pojistný Kensington zámek umožňuje uzamknout počítač ke stabilnímu objektu a slouží
jako pojistka proti jeho odcizení.
Napájecí zdířka
Do této zdířky se připojuje konektor napájecího kabelu od AC síťového adaptéru.
USB porty
Do každého ze dvou USB portů můžete připojovat různá USB zařízení, jako je disketová
mechanika 3,5", tiskárna, digitální kamera či fotoaparát, joystick pro hraní her a další USB
Součásti na přední straně počítače
Položka Součást
Západky horního panelu
Aretují horní panel LCD displeje v uzavřené /sklopené/ poloze.
Port Mini IEEE 1394a
Tento port slouží pro připojení zařízení standardu 1394, jako je např. skener, tiskárna,
DVCAM, VCR a některá další zařízení.
Port USB
Do USB portu můžete připojovat různá USB zařízení, jako je disketová mechanika 3,5",
tiskárna, digitální kamera či fotoaparát, joystick pro hraní her a další USB zařízení.
Mikrofonní konektor
Slouží pro připojení externího mikrofonu.
Konektor S/PDIF
Pomocí S/PDIF konektoru můžete k počítači připojovat různá zařízení, vyžadující digitální
audio výstup, jako jsou např. digitální reproduktorové soustavy.
Součásti umístěné na spodní straně počítače
Položka Součást
Baterie počítače
Slouží k napájení počítače v případě, že není připojen do el. sítě.
Místo pro pevný disk počítače
Na tomto místě je uložen pevný disk /HDD/ vašeho počítače.
Kryt dalších součástí počítače
Pod tímto krytem jsou uloženy:
Slot Mini PCI pro volitelné Mini PCI karty. V závislosti na modelu počítače zde může být
předinstalována Mini PCI Wireless LAN karta.
Slot pro paměťové moduly počítače, umožňující rozšíření jeho paměti.
Procesor /CPU/ vašeho počítače.
Položka Součást
Součásti na horní straně počítače
Položka Součást
LCD monitor
Tento LCD displej slouží jako obrazový výstup počítače.
Indikátor napájení z baterie
Tento indikátor svítí zeleně, pokud je počítač napájen z baterie.
Pokud je počítač v pohotovostním režimu “standby” a je napájen z baterie, tento indikátor
zeleně bliká.
Indikátor nabíjení baterie
Svítí zeleně, když je baterie plně nabita a počítač je napájen ze sítě pomocí AC adaptéru.
Svítí žlutě, když je baterie nabíjena.
Bliká červeně, když je baterie téměř plně vybitá.
Indikátor napájení pomocí
AC adaptéru
Svítí zeleně, když je počítač zapnut.
Bliká zeleně, když je počítač v pohotovostním “standby” režimu.
Stereo reproduktory
Reprodukují zvuky a hudbu z počítače
Slouží jako zařízení pro zadávání dat do počítače.
Polohovací zařízení - touchpad Touchpad je zařízení, které svojí funkcí nahrazuje myš. Skládá se z obdélníkové podložky a
z levého a pravého tlačítka.
Indikátory zařízení
Indikují stav různých zařízení počítače.
Indikátor činnosti DVD mechaniky
Indikátor činnosti pevného disku
Indikátor zařazení funkce Num Lock
Indikátor zařazení funkce Caps Lock
Indikátor zařazení funkce Scroll Lock
Indikátor činnosti bezdrátové sítě Wireless LAN
Indikátor činnosti čtečky paměťových karet /tento indikátor je vyhrazen pro pozdější modely
a u vašeho počítače není jeho funkce podporována/
/vestavěný mikrofon bude dostupný u pozdějších modelů, u vašeho počítače není jeho
funkce podporována/
Tlačítko napájení
Uvádí počítač do stavu “Zapnuto” a “Vypnuto”.
Používání vašeho počítače
Zapnutí a vypnutí počítače
Pro zapnutí a vypnutí počítače existuje více způsobů.
Zapnutí počítače
Zapnutí počítače můžete vždy provést stisknutím tlačítka napájení.
Po zapnutí začne počítač načítat operační systém /OS/, který je uložen na pevném disku nebo na CD disku. Tento proces načtení
operačního systému provede počítač automaticky po jeho zapnutí a tento proces načítání se nazývá “bootování”.
POZNÁMKA: Operační systém je základní platformou, na které pracují všechny vaše softwarové
aplikační programy, které používáte při práci s počítačem. V současnosti je nejpoužívanějším operačním
systémem některá z verzí OS Microsoft Windows.
Vypnutí počítače
Po dokončení práce na počítači jej můžete buď vypnout, nebo jej uvést do pohotovostního stavu “standby” nebo do stavu “spánku”:
Pro vypnutí v tomto režimu...
Proveďte toto…
Pro zapnutí nebo pokračování v práci
Řiďte se postupem platným pro váš operační systém. Tento
postup předchází ztrátě neuložených dat nebo poškození
vašeho softwaru. Pokud z důvodu softwarových nebo
hardwarových problémů počítač nereaguje, stiskněte pro
vypnutí počítače tlačítko napájení.
Stiskněte tlačítko napájení.
Pohotovostní režim - “standby” V závislosti na vašem konkrétním nastavení v OS Windows je Stiskněte jakoukoliv klávesu.
možno uvést počítač do pohotovostního stavu těmito kroky:
• Sklopením a uzavřením panelu displeje
• Stiskem kombinace horkých kláves Fn + F12
• Stiskem tlačítka napájení
V závislosti na vašem konkrétním nastavení v OS Windows
je možno uvést počítač do režimu “spánku” těmito kroky:
• Sklopením a uzavřením panelu displeje
• Stiskem kombinace horkých kláves Fn + F12
• Stiskem tlačítka napájení
Stiskněte tlačítko napájení.
Pokud vyberete jako možnost zastavení počítače “pohotovostní” režim nebo v režim “spánku”, můžete se jeho dalším zapnutím navrátit
do stavu, ve kterém jste zanechali počítač před jeho vypnutím.
V této kapitole naleznete informace o tom, jak používat váš počítač.
Pokud jste při používání počítače začátečníky, přečtení následující kapitoly vám pomůže si osvojit základní postupy ovládání počítače.
Pokud již základy práce s počítačem ovládáte, ale ještě jste nikdy nepracovali s notebookem, můžete si z následujících rad vybrat pouze
ty, které jsou specifické právě pro práci na notebooku.
Použití klávesnice
Klávesnice vašeho počítače má všechny standardní funkce jako klávesnice stolního počítače a dále funkční klávesy Fn pro některé
specifické funkce.
Klávesy pro psaní
Tyto klávesy mají podobnou funkci, jako klávesy na psacím stroji. Je zde přidáno několik kláves pro speciální
účely, jako např. Ctrl, Alt, Esc a klávesy Lock. Po stisku kláves Lock /Num Lock atd./ se rozsvítí odpovídající
indikátor zapnutí této funkce.
Funkční klávesy
Funkční klávesy /F1 - F12/ jsou víceúčelové klávesy, které mají v jednotlivých programech své definované funkce.
Klávesa Fn
Klávesa Fn, kterou naleznete v levém spodním rohu klávesnice, se používá spolu s dalšími klávesami k vyvolání
jejich alternativní funkce. Tyto funkce a klávesa Fn jsou na klávesnici vyznačeny modře. K vyvolání těchto
alternativních funkcí stiskněte nejprve klávesu Fn a držte jí stisknutou a pak stiskněte klávesu s požadovanou
alternativní funkcí. Více informací naleznete v oddíle “horké klávesy”.
Ovládací klávesy
a klávesy kurzoru
Ovládací klávesy a klávesy kurzoru jsou všeobecně používány pro editační účely.
K těmto klávesám náleží klávesy Insert, Delete, Home, End, Page Up, Page Down a
klávesy s šipkami vlevo, vpravo, nahoru a dolů.
Numerická klávesnice 15-ti tlačítková numerická klávesnice je integrována v klávesnici pro psaní.
Tato klávesnice je aktivní pokud je zařazena funkce Num Lock a v tomto
režimu můžete používat klávesy, které jinak slouží pro psaní, ke vkládání čísel.
Horké klávesy
Zapíná a vypíná připojení k bezdrátové síti LAN /wireless LAN/.
Tato funkce je dostupná pouze tehdy, jestliže je instalována volitelná Mini PCI Wireless LAN karta.
Letecké společnosti zakazují, vzhledem k bezpečnosti leteckého provozu, používání bezdrátové síťové karty v
letadlech. Pokud chcete pracovat na svém počítači v letadle, nezapomeňte bezdrátovou Wireless LAN kartu
Snížení hlasitosti zvuku
Zvýšení hlasitosti zvuku
Přepíná výstupní signál displeje na jedno z následujících zařízení, pokud je externí zařízení připojeno.
V případě, že OS načetl při “bootování” CRT monitor:
V režimu zobrazení celé obrazovky v DOS nebo při přehrávání DVD nebo MPEG souborů není přepínání výstupního
signálu možné. Také není možno využívat pro přepnutí funkci “Vlastnosti zobrazení” v utilitě VGA.
Tato funkce je dostupná pouze v případě použití zařízení standardu Plug and Play.
Snižuje jas monitoru LCD.
Zvyšuje jas monitoru LCD.
Vypíná a zapíná zvukový výstup /funkce MUTE/.
Vypíná a zapíná LCD displej počítače.
Slouží jako tlačítko pro “uspání” počítače, funkci kterého je možno definovat v systému Windows, a to v
možnostech řízení spotřeby počítače.
Euro symbol
Systém Windows podporuje značku Euro a můžete tedy vkládat tuto značku pomocí americké nebo anglické klávesnice.
Stiskněte klávesu s Euro značkou na americké-mezinárodní klávesnici, nebo stiskněte klávesu Alt a klávesu 5 /která nese symbol Euro/.
Stiskněte klávesu s Euro značkou na americké klávesnici se 101klávesami, nebo stiskněte klávesu Alt a zadejte na numerické klávesnici
postupně číslice 0128.
Stiskněte klávesu s Euro značkou na anglické klávesnici, držte stisknutou klávesu Alt Gr a stiskněte klávesu 4, která má na sobě Euro
Horké klávesy odkazují na kombinace kláves, jejichž stisknutím lze aktivovat speciální funkce počítače. Většina “horkých kláves” pracuje
v cyklické režimu. Každým stiskem kombinace “horkých kláves” se odpovídající funkce přepne na jiný nebo na další výběr.
Horké klávesy můžete snadno identifikovat pomocí ikon, které jsou vytištěny na horní straně klávesnice. Následuje popis “horkých
Klávesy Windows
Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které mají speciální funkce v systému Windows. Jedna z nich je označena logem Windows, druhá je
aplikační klávesa Windows.
Klávesa s logem Windows otevírá menu “Start” a v kombinaci s dalšími klávesami vykonává další specifické softwarové funkce. Stisknutí
aplikační klávesy má obvykle stejný efekt jako kliknutí pravým tlačítkem myši. /Více naleznete v příručce k systému Windows/.
Použití polohovacího zařízení - “touchpad” /tačped/
UPOZORNĚNÍ: Po povrchu touchpadu nikdy nepřejíždějte ostrými předměty, např. tužkou, neboť tím
můžete povrch touchpadu poškodit.
POZNÁMKA: Pro optimální fungování touchpadu je nutné, aby vaše prsty a podložka touchpadu byly
čisté a suché. Při poklepání na povrch touchpadu nepoužívejte sílu, klepejte jen lehce.
Touchpad je vestavěné dotykové polohovací zařízení, které snímá pohyby prstů na svém povrchu. Tyto pohyby převádí na pohyb kurzoru
na obrazovce a svými tlačítky umožňuje provádět výběr. Svojí funkcí tak nahrazuje myš.
Zařízení touchpad se skládá z obdélníkové podložky a levého a pravého tlačítka. Při používání touchpadu umístěte váš prostředník nebo
palec na podložku zařízení.Tato podložka je vlastně zmenšeninou vašeho displeje. Tak, jak pohybujete prstem po povrchu touchpadu,
pohybuje se současně a odpovídajícím směrem i kurzor na displeji. Pokud váš prst dosáhne okraje touchpadu, jednoduše jej zvedněte
a přesuňte ke druhé straně podložky touchpadu.
Zde jsou uvedeny obvyklé výrazy, které byste měli znát, když používáte touchpad:
Pohybujte prstem na podložce touchpadu, dokud kurzor neukáže na požadované vybrané místo na obrazovce.
Stiskněte a uvolněte levé tlačítko
lehce klepněte kdekoliv na podložku touchpadu.
Dvojité kliknutí
Stiskněte a uvolněte levé tlačítko dvakrát rychle po sobě.
2 x rychle klepněte na podložku touchpadu.
Přetažení a uvolnění Stiskněte a držte stisknuté levé tlačítko, pak pohybujte prstem tak, aby byl objekt přenesen na cílové místo /
přetažení/. Když je objekt přenesen, pro dokončení operace tlačítko uvolněte /uvolnění/. Objekt je tím přenesen na
nové místo.
Jemně 2 x poklepejte na podložku touchpadu a při druhém poklepání držte prst v kontaktu s podložkou. Pak
pohybem prstu přeneste vybraný objekt na cílové místo. Po zvednutí prstu z podložky se objekt uvolní a uloží se
na nové cílové místo.
Rolováním je nazýváno pohybování se na pracovní ploše na obrazovce směrem nahoru a dolů, případně vpravo
a vlevo.
Pro pohyb ve vertikálním směru umístěte váš prst na pravý nebo levý okraj plochy touchpadu a přesunujte prst
nahoru a dolů podél okraje.
Pro pohyb v horizontálním směru umístěte váš prst na horní nebo spodní okraj podložky touchpadu a pohybujte
prstem vlevo a vpravo po podložce.
Tato funkce je dostupná pouze tehdy, pokud je nainstalován ovladač pro touchpad, který je dodán spolu s
počítačem. Tato funkce i po instalaci ovladače nemusí být dostupná ve všech aplikacích.
POZNÁMKA: Pokud prohodíte funkce levého a pravého tlačítka, klepání na povrch touchpadu, jako
alternativní metoda pro tisknutí levého tlačítka, nebude fungovat.
Konfigurace touchpadu
Touchpad je možno určitým způsobem konfigurovat podle vašeho přání a podle vašich zvyklostí. Je například možné, pokud jste levák,
prohodit navzájem funkci dvou tlačítek, takže je pak možné používat k funkcím pravého tlačítka levé a naopak. Je možno také měnit
velikost kurzoru, jeho rychlost a některé jeho další vlastnosti.
Pro konfiguraci touchpadu v systému Windows můžete použít standardní ovladač Microsoft nebo ovladač IBM PS/2. Můžete také instalovat
ovladač, který je dodáván spolu s vaším počítačem, a využít tak výhod výběru z více funkcí.
Používání DVD mechaniky
Váš počítač je vybaven mechanikou DVD, obvykle v systému označovanou jako D. V závislosti na konkrétním modelu počítače může být
optická mechanika jednou z následujících:
Combo mechanika může pracovat jako DVD-ROM mechanika /pro čtení CD, CD–R, CD–RW, DVD, DVD-R, DVD+R, DVD–RW a DVD+RW disků/
a také jako CD-RW mechanika /pro zápis na CD–R/–RW disky/.
Mechanika DVD Dual Drive může, kromě funkcí jako má Combo mechanika, také zapisovat na DVD+R/+RW/–R/–RW disky .
Při vkládání disků nikdy nepoužívejte sílu.
Ujistěte se nejprve, že disk je správně vložen do vodících sáněk, a pak teprve mechaniku zavřete.
Nenechávejte CD mechaniku otevřenou a vyhněte se doteku prstů s čtecí čočkou mechaniky. Pokud je
čtecí čočka znečištěná, mohou nastat problémy se čtením a zápisem dat.
Čtecí čočku nikdy nečistěte materiálem s drsným povrchem, např. papírovým kapesníkem. Používejte
pouze bavlněný tampon a čočku čistěte velmi jemně.
Předpisy FDA vyžadují uvedení následujících ustanovení pro všechna zařízení založená na využití
laseru. Upozornění: Ovládání, nastavování a používání tohoto zařízení jiným způsobem, nežli který je
popsaný v návodu, může způsobit vaše vystavení se nebezpečnému laserovému záření.
POZNÁMKA: Tato DVD mechanika je klasifikována jako laserový produkt třídy 1. Výstražný štítek “
Class 1 Laser Product” je umístěn na mechanice.
Tento výrobek v sobě zahrnuje technologii na ochranu autorských práv , která je chráněna U.S. patenty
a dalšími právy na ochranu intelektuálního vlastnictví, vlastněnými společností Macrovision Corporation
a dalšími vlastnickými právy. Užití této technologie na ochranu autorských práv musí být autorizováno
společností Macrovision Corporation a je určeno pouze pro domácí a ostatní omezené použití, pokud
jiný způsob použití nestanoví společnost Macrovision Corporation. Zpětná demontáž výrobku a využití
technologických postupů, na kterých je založen, je zakázáno.
Vkládání a vyjímání disků
Pro vložení nebo vyjmutí disku se řiďte tímto postupem:
1. Zapněte počítač.
2. Stiskněte vysunovací tlačítko, které je umístěno na DVD mechanice a vodící sáňky pro disk se částečně vysunou z mechaniky. Jemně
je ručně vytáhněte až do polohy jejich úplného vysunutí.
3. Vložte disk do vodících sáněk potištěnou stranou nahoru a mírně na něj uprostřed zatlačte, aby střed disku zapadl do středového unášeče
Při manipulaci s diskem a jeho vyjímaní z mechaniky jej držte pouze za jeho hrany a z vodících sáněk jej zvedejte přímo vzhůru. .
4. Jemně zasuňte vodící sáňky zpět do mechaniky.
POZNÁMKA: Vyjímečně může dojít k případu, že disk nelze z mechaniky vyjmout stisknutím
vysunovacího tlačítka, a je nutno jej vyjmout manuálně.
Používání video funkcí počítače
Video systém vašeho počítače zahrnuje:
15,4" TFT /Thin-Film Transistor/ barevný LCD display s rozlišením 1280 x 800 WXGA
Možnost simultánního zobrazení jak na LCD panelu počítače, tak i na externím CRT monitoru, které je užitečné zejména v případě provádění
prezentací, kdy nemusíte být k posluchačům otočeni zády.
Podpora výstupu S-Video umožňuje připojení TV přijímače a simultánní zobrazení na TV a externím monitoru.
Schopnost multi zobrazení, které vám umožňuje rozšířit pracovní plochu obrazovky na další zobrazovací zařízení, takže získáte více prostoru
pro vaší práci.
Řízení spotřeby
Před použitím funkce multi zobrazení musí být nejprve nainstalován ovladač, který je dodávaný spolu s
vaším počítačem.
Pokud je kryt LCD displeje sklopen-uzavřen, počítač vstoupí do pohotovostního stavu “standby” nebo
do režimu “spánku”. Pokud chcete používat počítač i v případě, že je panel sklopen, musíte v
“Možnosti napájení” vybrat položku “Nic”, která odpovídá akci “Když sklopím panel přenosného
počítače”. Tímto krokem zajistíte, že počítač po sklopení panelu do nevstoupí do pohotovostního
režimu “standby”, ani do režimu “spánku”.
Konfigurace režimů zobrazení
Pro využití výhod rozšířených video možností počítače je nutné nainstalovat s počítačem dodávaný
Pokud používáte pouze externí CRT monitor, pak rozlišení závisí na podporovaném rozlišení tohoto
Váš počítač byl z výroby nastaven na určité /výchozí/ rozlišení a na určitý počet zobrazovaných barev. Toto nastavení můžete si můžete
prohlédnout a můžete jej také měnit pomocí funkcí vašeho operačního systému. Pro zjištění těchto možnosti nahlédněte do návodu k
obsluze vašeho operačního systému.
Pokud vznikne potřeba použít zobrazení ve vyšším rozlišení, je možno připojit k počítači externí CRT monitor, který toto vyšší rozlišení
Používání audio systému počítače
Pro využití všech výhod rozšířených audio možností počítače je nutné nainstalovat s počítačem
dodávaný ovladač.
Pokud se při nahrávání zvuků pomocí mikrofonu objevuje rušení, zkuste snížit nastavenou úroveň
signálu mikrofonního vstupu.
Vlastnosti audio systému vašeho počítače:
Digitální a analogové směšovací funkce, které jsou zapotřebí při nahrávání a přehrávání zvuků na vašem počítači.
Kompatibilita se Sound Blaster Pro
Externí audio konektory /1/ a
Vestavěné reproduktory /2/
Možnosti přehrávání a nahrávání zvuků závisí na použitém operačním systému. Pro specifické informace nahlédněte do návodu k použití
pro váš operační systém nebo do “on-line” pomoci.
Připojení audio zařízení
Pro lepší kvalitu reprodukce audio signálů můžete k počítači připojit externí audio zařízení.
POZNÁMKA: Po připojení externího audio zařízení se ujistěte, že je v OS Windows specifikováno
použití odpovídajícího audio zařízení.
Mikrofon Konektor mikrofonu můžete připojit do vstupu pro externí mikrofon a využít tak možnosti záznamu hlasu nebo zvuku.
Konektor standardu S/PDIF může být propojen s konektorem line-in zařízení, které podporuje standard S/PDIF /Sony/Philips Digital
InterFace/, stejně tak jako s reproduktory, vybavenými vestavěným zesilovačem nebo se sluchátky. Standard S/PDIF je novým formátem
přenosu zvukových souborů. který zajišťuje vysokou kvalitu digitálního audio výstupu s využitím optických vláken.
Při použití externích reproduktorů, sluchátek nebo mikrofonu nelze současně používat vestavěné
reproduktory či vestavěný mikrofon.
Výstupní audio konektor je klasifikován jako laserový výrobek třídy 1.
Používání komunikačních prostředků počítače
Používání modemu
POZNÁMKA: Pro využití výhod vestavěného modemu je nutné nainstalovat s počítačem dodávaný
Interní fax/data 56K modem vám dovoluje používat ke komunikaci běžnou telefonní linku formou posílání faxů a e-mailů, nebo se
případně můžete připojit pomocí tohoto modemu k internetu či k různým jiným on-line službám.
Pro připojení telefonní linky k modemu je třeba připojit jeden konec modemového kabelu RJ-11 do odpovídající zásuvky vašeho počítače
a jeho druhý konec zasunout do zásuvky telefonní linky.
Při použití komunikačního softwaru je někdy nutné vypnout funkce řízení spotřeby počítače.
COM port modemu nastavte na COM 3.
Nastavte další parametry modemu, jako je rychlost modemu /v baudech/ a typ telefonní linky /pulsní
nebo tónové vytáčení/.
Při používání komunikačního softwaru nepoužívejte pohotovostní režim “standby”
Používání počítače v síti LAN
POZNÁMKA: Pro využití výhod vestavěných funkcí pro připojení k sítím LAN je nutné nainstalovat s
počítačem dodávaný ovladač.
Používání počítače v bezdrátové síti LAN /Wireless LAN, WLAN/
V závislosti na modelu vašeho počítače může váš počítač obsahovat předinstalovanou kartu Mini PCI WLAN přímo z výroby. Tato karta vám
umožňuje v bezdrátovém prostředí bezdrátový přístup k internetu nebo k místní síti.
Funkce modulu WLAN zahrnují:
soulad se standardem IEEE 802.11b/g
technologii 2.4 GHz DSSS /Direct Sequence Spread Spectrum/
podporu režimů Peer to Peer /Ad-Hoc/ a Access Point /Infrastructure/.
šifrování dat WEP /Wired Equivalent Privacy/ 64/128 bit
přenosový poměr na 9 / 18 / 36 / 54 MB/s /režim 802.11g / s automatickou volbou rychlosti přenosu dat na 1 / 2 / 11 MB/s /režim
Pro využití všech výhod funkce bezdrátového připojení k síti WLAN se ujistěte, že ovladač WLAN je správně nainstalován. Pokud vám byla
karta WLAN dodána prodejcem a nikoliv výrobcem počítače, kontaktujte prodejce pro poskytnutí správného ovladače pro tuto kartu.
Konfigurace WLAN
Po instalaci ovladačů můžete pro konfiguraci a monitorování stavu připojení použít utilitu WLAN. Pokud používáte operační systém
Windows XP, můžete pro tyto funkce využít utilitu, která je vestavěna přímo v tomto operačním systému. Pro otevření WLAN utility ve
Windows XP postupujte podle těchto kroků:
1. Vyberte z menu “Start” položku “Nastavení” a dále “Ovládací panely”.
2. Klikněte na “Síťová připojení”.
3. Klikněte na “Síťová připojení” a dvakrát klikněte na ikonu bezdrátového připojení k síti.
4. V dialogovém okně klikněte na “Vlastnosti”.
5. Nyní můžete konfigurovat nastavení vaší bezdrátové sítě WLAN.
Připojení k bezdrátové síti.
Ve svém výchozím nastavení OS Windows XP automaticky detekuje všechny dostupné bezdrátové sítě WLAN. Pro připojení se k bezdrátové
síti postupujte podle těchto kroků:
Vnitřní vestavěný modul 10/100 Base-TX LAN (Local Area Network) vám dovoluje počítač připojit k místní počítačové síti. Modul podporuje
přenos dat rychlostí do 100 MB/s.
Pro připojení vašeho počítače k místní síti LAN je třeba připojit jeden konec síťového kabelu RJ-45 do odpovídající zásuvky vašeho počítače
a jeho druhý konec zasunout do zásuvky síťového rozbočovače nebo do zásuvky sítě LAN.
1. Ujistěte se, že je vysílání radiového signálu sítě WLAN zapnuto stisknutím kombinace kláves Fn + F1. Rozsvítí se také indikátor provozu
2. Dvojitě klikněte na ikonu “připojení bezdrátové sítě”, která je zobrazena na hlavním panelu Windows. Pokud je detekováno nějaké
bezdrátové spojení se sítí, objeví se na obrazovce následující okno.
3. Vyberte bezdrátovou síť, ke které se chcete připojit, a pak klikněte na položku “připojit”.
4. V závislosti na nastavení můžete být požádáni o vložení klíče WEP.
Vypnutí a zapnutí radiového signálu WLAN
Letecké společnosti zakazují, vzhledem k bezpečnosti leteckého provozu, používání bezdrátové síťové
karty v letadlech. Pokud chcete pracovat na svém počítači i v letadle, nezapomeňte bezdrátovou kartu
Informace v této kapitole jsou určeny pouze pro modely, které jsou vybaveny modulem pro
bezdrátovou síť LAN.
Vypnutí radiového vysílání modulu LAN není totožné s vypnutím utility WLAN v operačním systému
Váš počítač má vestavěnou funkci “horkých kláves” Fn+F1, kterými je možno vysílání radiového signálu WLAN rychle a pohodlně zapínat
a vypínat.
Pro dočasné vypnutí vysílání radiového signálu WLAN stiskněte klávesy Fn + F1. Indikátor provozu WLAN zhasne. Pokud chcete síťové
připojení obnovit, stiskněte opět kombinaci kláves Fn + F1. Indikátor provozu WLAN se rozsvítí.
Stav vysílání radiového WLAN signálu po zapnutí počítače závisí na tom, zdali byl signál před jeho vypnutím zapnut či vypnut.
Sestavení spojení se sítí WLAN trvá počítači přibližně 30 sekund, odpojení pak asi 10 sekund.
Napájení počítače
Váš počítač může být napájen jednak pomocí externího AC adaptéru, nebo pomocí své vnitřní baterie.
AC síťový adaptér
Síťový AC adaptér je určen pouze pro použití s vaším počítačem. Připojení adaptéru k jiným zařízením
může způsobit jeho poškození.
Napájecí síťový kabel, který je dodáván spolu s počítačem, je určen pro použití v zemi, kde byl počítač
zakoupen. Pokud plánujete cestovat s vaším počítačem do jiných zemí, prokonzultujte možnost
zakoupení odpovídajícího kabelu s prodejcem vašeho počítače.
Při odpojování síťového AC adaptéru jej nejprve odpojte od elektrické zásuvky a teprve poté od
počítače. Opačný postup může vést k poškození adaptéru nebo počítače.
Při odpojování konektoru jej nikdy neodpojujte tahem za kabel, ale vytažením konektoru za jeho tělo z
jeho zásuvky.
Funkce AC síťového adaptéru spočívá v přeměně střídavého síťového proudu /AC/, který je k dispozici ve vaší elektrické zásuvce, na proud
stejnosměrný /DC/, který váš počítač využívá ke svému provozu. AC adaptér slouží také k nabíjení vnitřní baterie počítače.
Pracovní napětí adaptéru je v rozsahu 100 - 240 V AC /střídavého proudu/.
Baterie /soubor článků - battery pack/
Baterie je vnitřním napájecím zdrojem vašeho počítače. Baterii je možno nabíjet pomocí AC adaptéru.
Provozní čas počítače s plně nabitou baterií závisí na četnosti používání počítače. Pokud vámi používané aplikační programy vyžadují častý
přístup k periferiím počítače, pracovní čas počítače bude při provozu na baterii kratší.
POZNÁMKA: Informace o péči a údržbě baterie naleznete v oddíle “Pokyny pro zacházení s baterií”.
Nabíjení baterie
Nabíjení baterie nezačne, pokud je teplota baterie nižší než 0°C nebo vyšší než 50 °C.
Nabíjecí proces se zastaví a indikátor nabíjení baterie začne žlutě blikat, jestliže teplota baterie
stoupne nad 60 °C. Pokud dojde k této situaci, je možné, že je baterie poškozena. Kontaktujte
vašeho prodejce počítače.
Během nabíjení neodpojujte AC síťový adaptér až do té doby, nežli je baterie plně nabita. V opačném
případě bude baterie nabita neúplně.
Pokud chcete nabít baterii počítače, připojte k počítači nejprve síťový AC adaptér a jeho výstupní kabel připojte do el. zásuvky. Indikátor
nabíjení baterie, který je umístěn na počítači, se rozsvítí žlutě a indikuje tak průběh procesu nabíjení baterie. Je doporučeno, aby při
nabíjení baterie byl počítač vypnut. V okamžiku, kdy je baterie plně nabita, se barva indikátoru nabíjení změní ze žluté na zelenou.
Nabíjecí časy:
Nabíjecí čas - počítač je vypnut Nabíjecí čas -očítač je zapnut, ale není používán
6 článků /2200 mAh/
2 - 3 hodiny
4 - 6 hodin
9 článků /2200 mAh/
3 - 4 hodiny
6 - 8 hodin
Typ baterie
UPOZORNĚNÍ: Po úplném dobytí baterie počítače okamžitě neodpojujte a opět znovu nepřipojujte AC
adaptér pro opětovné nabíjení. Tento postup může vést k poškození baterie.
POZNÁMKA: Úroveň nabití baterie se každým dnem, vzhledem k samovybíjení, snižuje /0,21%
denně/, a to i v případě, že je baterie nabita na 100% své kapacity. Samovybíjení nezávisí na to,
zdali je baterie vložena do počítače.
Inicializace baterie
Inicializaci baterie je třeba provést případě nové baterie před jejím prvním použitím, nebo v případě, že je skutečný pracovní čas baterie
mnohem kratší, nežli je čas předpokládaný.
Inicializační proces spočívá v plném nabití baterie, jejím úplném vybití a v opětovném plném nabití. Tento proces vám zabere několik hodin.
1. Ujistěte se, že je počítač vypnut. Připojte AC síťový adaptér a baterii plně nabijte.
2. Poté, co je baterie plně nabita, počítač zapněte. Při jeho nabíhání, v okamžiku, kdy se objeví hlášení “Press <F2> to enter System
Configuration Utility - Stiskněte klávesu F2 pro spuštění konfigurační utility” stiskněte klávesu F2, aby došlo k otevření této utility.
3. Odpojte od počítače AC adaptér a ponechte počítač v provozu tak dlouho, dokud se baterie úplně nevybije. Počítač se poté automaticky
4. Připojte k počítači znovu AC adaptér a baterii opět plně nabijte.
Kontrola úrovně nabití baterie
POZNÁMKA: Každá indikace stavu nabití baterie je pouze předpokládaným údajem. Skutečný
pracovní čas se může od předpokládaného údaje lišit v závislosti na způsobu využití počítače.
Přibližnou úroveň nabití baterie můžete zjistit pomocí měřiče nabití baterie /měřič napájení/. Tato funkce je dostupná v operačním
systému. Pokud chcete zjistit stav nabití baterie v OS Windows, klikněte na ikonku baterie, která je zobrazena vpravo dole na hlavním
Signály pro vybitou baterii a odpovídající činnosti
Signál pro vybitou baterii se objeví v okamžiku, kdy v baterii zbývá pouze asi okolo 10% její kapacity /výchozí nastavení ve Windows/
. Počítač vás na tento stav upozorní varovným pípáním nebo zobrazením varovného hlášení a indikátor nabíjení baterie začne blikat
POZNÁMKA: V OS Windows je možno nastavit signály a hranice varovných hlášení podle vašich
Při hlášení o vybité baterii uložte okamžitě všechny soubory, na kterých pracujete. Zbývající čas, po který bude ještě počítač pracovat, závisí
na způsobu využití počítače. Pokud používáte audio systém počítače, PC kartu, pevný disk nebo optickou mechaniku, může dojít k
úplnému vybití baterie velice rychle.
Pokud je baterie již téměř vybitá, uveďte počítač do pohotovostního stavu “standby”, do stavu “spánku”, vypněte jej, nebo připojte AC
Pokud neprovedete žádnou akci, počítač se automaticky uvede do stavu “spánku” a poté se vypne.
Pokud používáte flash PC kartu, nepřistupujte k této kartě v době, kdy je baterie téměř vybitá a to
proto, protože přístup ke kartě může trvat delší dobu nežli je počítač schopen ještě pracovat.
Pokud se vám nepodaří uložit data, na kterých pracujete, ještě před tím, nežli se baterie totálně
vybije, tato data nenávratně ztratíte.
Systém řízení spotřeby
Váš počítač podporuje systém řízení spotřeby podle standardu ACPI /Advanced Configuration and Power Interface/. Funkce řízení spotřeby
dovoluje snížit spotřebu energie a tím dochází k její úspoře.
S operačním systémem, který je kompatibilní se standardem ACPI - např. Windows XP, je napájení jednotlivých komponentů počítače
kontrolováno na základě požadavku tohoto komponentu na okamžitou potřebu napájení. Tento způsob napájení umožňuje kombinaci
maximálního výkonu spolu s maximální úsporou el. energie ve stejném okamžiku.
Všeobecně pracuje systém řízení spotřeby tímto způsobem:
Napájení pevného disku je vypnuto
Když pevný disk není aktivní po určitý nastavitelný časový interval.
Napájení displeje je vypnuto
Když displej není aktivní po určitý nastavitelný časový interval.
Počítač vstupuje do pohotovostního režim
“standby”. Pevný disk a displej jsou
vypnuty a systém tak spotřebovává
méně el. energie.
Když byl systém po určitý nastavitelný časový interval neaktivní.
Když stisknete kombinaci horkých kláves Fn+F12. *
Když sklopíte panel displeje. *
Když stisknete tlačítko napájení. *
Počítač vstoupí do režimu spánku - viz Když stisknete kombinaci horkých kláves Fn+F12. *
další oddíl, kde naleznete více informací. Když sklopíte panel displeje. *
Když stisknete tlačítko napájení. *
* Závisí na vašem nastavení ve Windows.
Pro detailní informace o systému řízení spotřeby nahlédněte do příručky k OS Windows nebo do nápovědy.
POZNÁMKA: Ujistěte se, že funkce “spánku” je zaškrtnuta v “Možnosti napájení - vlastnosti” na
kartě “Režim spánku” v “Ovládacích panelech”.
Spánek počítače je velice užitečnou funkcí. Uživatelé obvykle často otevírají při své práci na počítači mnoho aplikací, což zabírá nejen čas
při jejich otevírání a jejich běhu ale po ukončení práce na počítači je třeba je všechny opět pozavírat.
Pokud využíváte funkci režimu “spánku”, není třeba po ukončení práce na počítači tyto aplikace uzavírat. Počítač uloží při vstupu do režimu
spánku svůj stav, včetně otevřených aplikací, do souboru na pevný disk, a poté se vypne. Při příštím zapnutí počítače jej naleznete ve
stejném stavu, včetně otevřených aplikací, ve kterém se nacházel před vstupem do režimu spánku.
Rady pro šetření elektrickou energií.
Kromě automatického řízení spotřeby vašeho počítače můžete maximalizovat čas, po který je počítač schopen pracovat na baterii, pokud
se budete řídit následujícími doporučeními.
Nevypínejte systém řízení spotřeby počítače.
Snižte jas LCD monitoru na nejnižší možnou přijatelnou úroveň.
Pokud pracujete s aplikací, která využívá PC kartu, zavřete aplikaci, pokud ji již nepotřebujete k práci.
Pokud máte nainstalovánu PC kartu, vyjměte jí, pokud jí nepoužíváte. Některé PC karty spotřebovávají elektrickou energii dokonce i ve
stavu, kdy nejsou aktivní.
Deaktivujte funkci WLAN pokud jí nepoužíváte.
Pokud počítač nepoužíváte, vypněte jej.
Možnosti rozšíření vašeho počítače
Připojením různých periferních zařízení můžete rozšířit možnosti a funkce vašeho počítače. Při použití těchto periferních zařízení se pečlivě
seznamte s jejich návodem k obsluze a pročtěte si také odpovídající oddíl této kapitoly.
Připojení externího monitoru
Pokud chcete využívat výhod větší zobrazované plochy a vyššího rozlišení, můžete k tomuto počítači připojit externí CRT monitor.
Při jeho připojování postupujte podle následujících instrukcí:
1. Ujistěte se, že počítač není zapnut.
2. Připojte signálový konektor CRT monitoru typu D do VGA portu počítače.
3. K CRT monitoru připojte napájecí kabel a zasuňte jej do el. zásuvky na zdi.
4. Pokud chcete tento CRT monitor hned používat, zapněte jej dříve, než zapnete počítač.
5. CRT monitor by měl fungovat hned po zapnutí počítače na základní nastavení. Pokud tomu tak není, přepněte zobrazení na tento CRT
monitor nebo na oba monitory /simultánní zobrazení/ a nebo zapněte funkci multi zobrazení pomocí kláves Fn+F5. V systému Windows
můžete také měnit vlastnosti zobrazení pomocí nastavení ve “Vlastnostech monitoru”.
6. Nastavení monitoru lze měnit pomocí funkcí v operačním systému. Nahlédněte do návodu k obsluze operačního systému nebo
vyhledejte pomoc “on-line”.
UPOZORNĚNÍ: Neodpojujte externí monitor, pokud se počítač nachází v pohotovostním režimu
“standby” nebo v režimu “spánku”. Pokud není externí monitor připojen po znovuzahájení činnosti
počítače po “probuzení”, LCD monitor počítače nemusí poskytovat odpovídající obrazový výstup .
Připojení TV /televizního přijímače/
Pro využití počítače při prezentacích, konferencích nebo pro sledování filmů či obrázků je možno připojit k vašemu počítači televizní
Pro připojení TV přijímače k počítači se řiďte tímto postupem:
1. Ujistěte se, že je počítač vypnut.
2. K propojení budete potřebovat S-Video kabel. Připojte odpovídající konektor S-Video kabelu do S-Video konektoru vašeho počítače a
jeho druhý konec připojte do výstupního S-Video konektoru vašeho TV přijímače.
3. Vzhledem ke skutečnosti, že výstupní zvukový doprovod sledovaných programů nemůže být z počítače převeden do TV přijímače, vám
doporučujeme pro lepší kvalitu zvuku připojit k počítači externí reproduktory.
4. Zapněte TV přijímač a přepněte jej do video režimu.
5. Zapněte počítač a přepněte zobrazení na TV přijímač pomocí změny zobrazení v nastavení vlastností zobrazení v systému Windows.
Nastavení zobrazení současně na LCD displeji počítače a zároveň na TV přijímači může způsobit
nestabilní obraz na LCD displeji.
Neodpojujte TV přijímač od počítače, pokud se tento nachází v pohotovostním režimu “standby” nebo
ve stavu “spánku”. Pokud není TV přijímač připojen po opětovném “probuzení” počítače, a před jeho
uspáním připojen byl, může docházet k nesprávnému zobrazení na LCD displeji.
POZNÁMKA: Ujistěte se o správnosti instalace VGA ovladače.
Připojení USB zařízení
Váš počítač je vybaven třemi porty USB, které podporují připojení USB zařízení, jako jsou např. digitální fotoaparáty, skenery, tiskárny,
modemy a myši.
Systém USB je specifikován jako průmyslový standard možnosti rozšíření počítačové architektury PC. Tyto porty podporují technologii
“Plug and Play”, takže je možno připojovat a odpojovat USB zařízení bez nutnosti vypnutí počítače. Díky schopnosti mnohonásobného
připojení je možno přes USB porty připojit najednou až 127 zařízení, které mohou být spojeny do řetězce. Pro tato mnohonásobná spojení
se používají USB rozbočovače, které převádějí jednotlivý USB konektor do více USB konektorů, do kterých mohou být pak připojena
jednotlivá zařízení.
USB porty podporují přenos dat až do rychlosti 12 MB/s pro zařízení typu USB 1.1 a rychlostí 480 MB/s pro zařízení typu USB 2.0.
Pro připojení USB zařízení zasuňte jednoduše konektor od kabelu tohoto zařízení do jednoho z USB portů počítače.
Připojení zařízení standardu IEEE 1394a
Váš počítač je vybaven mini portem standardu IEEE 1394a, do kterého je možno připojit zařízení standardu 1394.
IEEE 1394a je další generací standardu sériových řadičů, které poskytují vysokorychlostní transfer dat, vícekanálové připojení a konektivitu
“Hot Plug”. Tyto porty dovolují připojit až 63 zařízení, mezi která mohou patřit například skenery, tiskárny a CCD obrazové snímače, ale
také spotřební elektronika jako např. DVCAM nebo VCR.
Pro připojení zařízení standardu 1394a si nejprve obstarejte odpovídající kabel typu 1394a. Pak zasuňte jeden konektor kabelu do mini
konektoru IEEE 1394a počítače a jeho druhý konec do odpovídajícího konektoru připojovaného zařízení.
Používání PC karet
Váš počítač je vybaven slotem pro PC kartu.
PC karty jsou periferními produkty o velikosti kreditní karty, založené na standardu PCMCIA /Personal Computer Memory Card International Association/. Tato nezisková asociace slouží pro podporu kompatibility modulů mezi přenosnými počítači, kde jsou nejdůležitějšími
kritérii odolnost zařízení, jeho malá spotřeba elektrické energie a malé rozměry.
Typ PC karet
Váš počítač je vybaven slotem pro PC karty typu II. Mezi nejobvyklejší karty typu II. patří zejména flash paměti, paměti SRAM, modemy,
síťové LAN karty a karty SCSI.
Podpora CardBus
Slot pro PC karty vašeho počítače podporuje specifikace CardBus. CardBus je 32-bitová verze technologie PC karet, a dovoluje přenos
rychlostí do 133 MB/s na 33 MHz. Typickými aplikacemi této specifikace jsou karty SCSI host bus a vysokorychlostní síťové karty.
Vkládání a vyjímání PC karet ze slotu
Některé PC karty vyžadují přídavné systémové prostředky. Před použitím takové PC karty je nutné
uvolnit ostatní systémové prostředky pro tuto kartu.
Ačkoliv některé PC karty mohou být vloženy a vyjmuty z počítače bez nutnosti jeho vypnutí, nemůžete
instalovat ani vyjímat PC karty během pohotovostního režimu počítače /režim standby/.
Vložení PC karty
1. Nejprve se seznamte s umístěním slotu pro PC karty, který naleznete na levé straně počítače.
2. Pak zasuňte kartu nálepkou nahoru do slotu, dokud nevyskočí vysunovací tlačítko.
3. Když je nová karta vložena, počítač jí začne detekovat a zkusí nainstalovat odpovídající ovladač pro tuto kartu. Pro dokončení procesu
instalace karty sledujte instrukce na monitoru počítače.
Vyjmutí PC karty
Upgrade /rozšíření/ vnitřních komponentů počítače
Váš počítač můžete rozšířit výměnou procesoru /CPU/ nebo přidáním paměti. Tuto operaci byste ale neměli provádět svépomocí a proto
raději kontaktujte svého prodejce, abyste předešli případnému poškození počítače. Nesnažte se instalovat vnitřní komponenty počítače
svépomocí !
Instalace softwarových ovladačů
Abyste mohli plně využívat všech jedinečných funkcí vašeho počítače, může být některými operačními systémy vyžadováno nainstalování
zákaznického softwaru, známého pod názvem ovladače.
Pokud jste zakoupili váš počítač s předinstalovaným systémem Windows, váš prodejce již možná všechny potřebné ovladače nainstaloval.
Pokud tomu tak není, nainstalujte si ovladače sami pomocí CD disku, který je dodáván spolu s počítačem.
Jak používat CD disk s ovladači
Je možné, že ovladače byly od vydání tohoto návodu aktualizovány. Pro aktuální verze ovladačů
kontaktujte prodejce vašeho počítače.
Tento CD disk je podporován pouze systémem Windows XP. Je doporučeno nejprve nainstalovat
software Windows XP Service Pack 2.
Dostupné položky mohou být odlišné podle konkrétního modelu vašeho počítače.
Při instalaci ovladačů nevyjímejte CD disk z mechaniky.
Pro snadnou instalaci ovladačů obsahuje CD disk program “autorun”. Jakmile vložíte CD disk do mechaniky počítače, program “autorun”
se automaticky spustí. Pokud je zapotřebí spustit program manuálně, spusťte program “Setup.exe”, který je uložen na CD disku v adresáři
Objeví se hlavní obrazovka, jak je ukázáno dále:
1. Dvojitě klikněte na ikonu “Bezpečné odebrání hardwaru”, kterou naleznete vpravo dole na hlavním panelu Windows a na obrazovce
se vám otevře okno s bezpečným odebráním hardwaru.
2. Vyberte PC kartu, kterou chcete odebrat a klikněte na tlačítko “Stop” aby byl provoz karty zastaven.
3. Stiskněte vysunovací tlačítko karty a ta se uvolní a částečně povysune ze svého slotu.
4. Pak kartu ze slotu vyjměte.
Pro instalaci potřebného ovladače jednoduše klikněte na odpovídající ikonu na levé straně a tím dojde ke spuštění instalace vybraného
ovladače. Ikony a ovladače jsou popsány dále:
Ovladač Chipset
Tento ovladač zajišťuje plnou funkčnost následujících ovladačů. Instalujte tento ovladač
před instalováním ovladačů pro ostatní zařízení.
Video ovladač
Instalace tohoto ovladače vám dovoluje používat vysoké rozlišení zobrazení spolu s větším
počtem zobrazovaných barev.
Audio ovladač
Instalací audio ovladače získáte možnost využívat všech výhod a funkcí audio systému
Ovladač modemu
Instalace ovladače modemu vám dovoluje využívat funkce modemu vašeho počítače.
Ovladač LAN
Instalace ovladače LAN vám dovolí využívat možnosti síťového propojení vašeho počítače.
Ovladač polohovacího
zařízení - touchpadu
Instalací tohoto ovladače získáte možnost plně využívat všech funkcí polohovacího zařízení.
Ovladač WLAN /volitelné/
Instalací ovladače WLAN získáte možnost využívat připojení k bezdrátové síti pomocí
vestavěné karty Mini-PCI Typ-IIIB WLAN.
POZNÁMKA: Funkce Plug and Play systému Windows může automaticky detekovat nové
hardwarové zařízení /kartu Mini-PCI WLAN/ a zobrazit průvodce se žádostí o instalaci
ovladače. Pro ignorování tohoto průvodce klikněte na tlačítko “Zrušit”.
Program Adobe Acrobat Reader Pokud ve vašem počítači není nainstalován program Adobe Acrobat Reader, nainstalujte si
jej. Budete jej potřebovat pro otevírání souborů s návody na instalaci ovladačů z tohoto CD
Návod k obsluze
Dovoluje vám výběr prohlížení návodu k obsluze v požadované jazyce.
Procházení CD disku
Procházení obsahem tohoto CD disku.
Péče o váš počítač
Odpovídající péče o váš počítač vám zajistí jeho bezproblémový provoz a sníží riziko jeho poškození.
Ochrana počítače
Pro zajištění ochrany integrity dat ve vašem počítači, ale i počítače samotného, můžete využívat různé způsoby ochrany, jak je dále
popsáno v tomto oddíle.
Použití hesla
Požadavek na heslo po zapnutí napájení chrání počítač před neoprávněným použitím. Pokud je tato funkce zapnuta a heslo nastaveno,
bude systém po každém zapnutí vyžadovat heslo.
Toto heslo můžete nastavit v utilitě BIOS Setup.
Použití kabelového zámku
V kombinaci s vaším počítačem je možno používat kabelový zámek typu Kensington, který chrání počítač proti jeho krádeži. Tento zámek
je možno zakoupit v obchodech s příslušenstvím pro počítače.
Pro použití zámku omotejte jeho kabel okolo nějakého pevného objektu, například okolo nohy stolu. Pak vložte zámek do otvoru pro
Kensington zámek na těle počítače a otočením klíče zámek zajistěte. Klíč uschovejte na bezpečném místě.
Strategie ochrany proti počítačovým virům
Nové počítačové viry se objevují každý den a snadno infikují počítače, zvláště v poslední době v souvislosti s masovým využíváním e-mailů,
kterými se šíří.
Pro monitorování potenciálních virů, které mohou poškodit vaše soubory, si můžete nainstalovat některý z mnoha dostupných antivirových
Péče o váš počítač
Doporučení pro umístění počítače
Teplota pracovního prostředí počítače je doporučena v rozmezí 10 až 35°C.
Neumísťujte počítač v prostředí s vysokou vzdušnou vlhkostí, s extrémními teplotami, mechanickými vibracemi, vysokou prašností a v
místech vystavených přímému slunečnímu záření.
Neblokujte ventilační otvory na těle počítače. Nepracujte s počítačem na měkkém povrchu, například na pohovce, na posteli atd., neboť
může dojít vlivem měkké podložky k ucpání ventilačních otvorů a následné přehřátí může způsobit poškození počítače.
Mezi zařízeními, které produkují magnetické pole, jako jsou TV přijímače, lednice, motory, reproduktory atd. a počítačem udržujte
vzdálenost alespoň 13 cm.
Nevystavujte počítač prudkým změnám teploty při přenášení z chladného do teplého prostředí. Rozdíl teplot větší než 10°C může způsobit
kondenzaci vlhkosti uvnitř počítače, která může poškodit pevný disk nebo jiné elektronické obvody.
Neumísťujte počítač na nestabilní povrch.
Všeobecná doporučení
Pokud je panel počítače uzavřen, nestavte na povrch počítače žádné těžké předměty, neboť mohou poškodit LCD displej, který se v panelu
Povrch monitoru je snadno poškrábatelný. Na jeho čištění nepoužívejte papírové kapesníky ani utěrky. Povrchu displeje se nedotýkejte
prsty nebo tužkou.
Pro maximalizaci životnosti podsvícení displeje používejte funkci řízení spotřeby počítače, která, pokud je zařazena, displej automaticky
po několika minutách nečinnosti vypne. Nepoužívejte různé spořiče obrazovky nebo podobný software, který funkci řízení spotřeby a
vypínání displeje blokuje.
Doporučení pro čištění počítače
Nikdy nečistěte počítač, pokud se nachází v zapnutém stavu.
Pro čistění vnějšího povrchu počítače používejte měkkou utěrku navlhčenou vodou nebo nealkalickým čistícím prostředkem.
Displej počítače otírejte pouze měkkou utěrkou, která nepouští chloupky a nepoužívejte alkoholové ani jiné čistící prostředky.
Nečistota, prach nebo mastnota na touchpadu může mít vliv na jeho citlivost. Povrch touchpadu čistěte speciálním adhesivním páskem,
který odstraňuje mastnotu a nečistoty.
Pokyny pro zacházení s baterií
Baterii nabíjejte tehdy, pokud je skoro úplně vybitá. Při nabíjení se ujistěte, že baterie je nabíjena a nabijte jí vždy do stavu plného nabití.
Nedodržení těchto zásad může baterii poškodit.
Počítač vždy provozujte i při jeho připojení k elektrické síti s nainstalovanou baterií. Toto doporučení zajistí, že baterie bude vždy plně
Pokud nebudete počítač používat déle než 2 týdny, vyjměte z něj baterii.
Dbejte, aby kontakty baterie nebyly ve styku s vodivými objekty, kovy /klíče v zavazadle atd./ nebo s vodou. Vzniklé krátké spojení může
baterii zničit.
Baterii skladujte na suchém a chladném místě. Dbejte, aby teplota při skladování nikdy nepřekročila 60 °C.
Baterii nenechávejte uskladněnou bez nabíjení déle než 6 měsíců.
Když cestujete s počítačem
Nežli se rozhodnete cestovat s počítačem, zazálohujte si data, která máte uložena na pevném disku na diskety nebo na jiná paměťová
média. Nejdůležitější data si zazálohujte ještě jednou a tuto druhou kopii si vezměte s sebou.
Řešení problému s počítačem
Problémy s počítačem mohou být způsobeny jednak jeho hardwarovým zařízením, softwarem nebo kombinací obou těchto možností.
Některé typické problémy lze vyřešit velice snadno.
Předběžné ujasnění problému
Zde naleznete užitečné rady, podle kterých byste měli postupovat v případě objevení se problému ještě před tím, nežli jej začnete řešit.
Zkuste zjistit a izolovat, která část počítače problém způsobuje.
Ujistěte se, že jste zapnuli všechna periferní zařízení ještě před tím, nežli jste zapnuli počítač.
Pokud je problém v externím zařízení, ujistěte se, že všechny kabely a konektory jsou správně a pevně připojeny.
Ujistěte se, že konfigurační informace jsou v programu BIOS Setup správně nastaveny.
Ujistěte se, že všechny ovladače zařízení jsou správně instalovány.
Udělejte si poznámky o vašem pozorování chodu systému. Nejsou na obrazovce nějaká varovná hlášení? Svítí správně všechny indikační
LED diody? Nedává počítač najevo nějakou závadu pípáním? Detailní popisy všech těchto okolností jsou velice užitečné v případě, když
budete muset vyhledat odbornou konzultaci nebo pomoc.
Pokud problém nadále přetrvává a nejste schopni jej vyřešit ani s využitím níže uvedených rad, kontaktujte pro další postup vašeho
prodejce počítače.
Příklady řešení nejobvyklejších problémů
Problémy s baterií
Baterie se nenabíjí /Indikátor nabíjení baterie nesvítí žlutě/.
Ujistěte se, že je AC síťový adaptér správně připojen.
Ujistěte se, že baterie není příliš chladná ani horká. Dovolte baterii, aby se ohřála na pokojovou teplotu.
Ujistěte se, že je baterie správně založena do počítače.
Ujistěte se, že výstupní kontakty baterie nejsou znečištěny.
Čas, po který je plně nabitá baterie schopna dodávat energii počítači, se zkracuje.
Pokud baterii často vybíjíte a nabíjíte jen částečně, baterie nemusí být schopna využívat své celé kapacity. V tomto případě je nutno baterii
Ujistěte se, že baterie je plně nabitá.
Ujistěte se, že je počítač vypnut a kryt displeje je bezpečně uzavřen a zajištěn západkami.
Neponechávejte žádné objekty mezi klávesnicí počítače a uzavřeným krytem displeje.
Odpojte od počítače síťový AC adaptér a přibalte jej k počítači. Používejte jej pro napájení počítače a pro nabíjení jeho baterie.
Počítač noste jako palubní příruční zavazadlo s sebou, nepodávejte jej k odbavení jako ostatní zavazadla.
Pokud potřebujete zanechat počítač v automobilu, nenechávejte jej v prostoru pro cestující, kde může dojít k extrémnímu zvýšení teploty,
zvláště, když je automobil zaparkován na slunci. Umístěte jej raději do zavazadlového prostoru.
Při průchodu letištní bezpečnostní kontrolou je doporučeno nechat projít počítač a diskety raději rentgenovým přístrojem /zařízením, přes
které procházejí příruční zavazadla/, nežli magnetickým detektorem /rám, skrze který procházíte/. Také je doporučeno se vyhnout
kontaktu s ručními magnetickými detektory, používanými bezpečnostním personálem letiště pro osobní kontroly osob.
Pokud plánujete používat váš počítač v cizích zemích, konzultujte se svým prodejcem možnost zakoupení odpovídajícího napájecího
kabelu, kterého koncovka odpovídá elektrickým zásuvkám v zamýšlené zemi vašeho pobytu.
Provozní čas baterie, který je indikován měřičem baterie neodpovídá skutečnému provoznímu času, po který je počítač schopen fungovat
na baterii.
Skutečný provozní čas baterie se od odhadovaného provozního času může lišit v závislosti na způsobu používání počítače. Pokud je rozdíl
příliš veliký, zinicializujte baterii.
Problémy s DVD mechanikou
Mechanika nečte disky.
Ujistěte se, že disk je správně uložen ve vodících sáňkách mechaniky, potištěnou stranou nahoru.
Ujistěte se, že disk není znečistěný. Pokud tomu tak je, očistěte jej pomocí speciální soupravy na čištění CD, kterou zakoupíte v obchodech
s příslušenstvím pro počítače.
Ujistěte se, že je ovladač DVD mechaniky správně nainstalován.
Ujistěte se, že počítač podporuje přístup k typu souborů, které jsou na tomto disku uloženy.
Disk nelze vysunout z mechaniky vysunovacím tlačítkem
Disk není správně usazen v mechanice. Zkuste disk manuálně vyjmout podle níže uvedené rady:
1. Počítač vypněte.
2. Vložte malou tenkou tyčinku, např. narovnanou kancelářskou sponku, do otvoru v mechanice, který je určen pro manuální vysouvání
disku a jemně zatlačte, aby se pootevřela dvířka mechaniky.
3. Manuálně plně vysuňte vodící sáňky z mechaniky a disk vyjměte.
Problémy se zobrazením na displeji
Na displeji se nic neobjevuje.
Displej se mohl automaticky vypnout v důsledku sytému řízení spotřeby počítače. Stiskem libovolné klávesy by měl systém přejít opět
do normálního režimu.
Je nastavena příliš nízká úroveň jasu displeje. Zkuste jí zvýšit pomocí kombinace kláves Fn+F7.
Výstupní signál displeje může být přesměrován na externí zařízení. Pro přepnutí signálu zpět na vestavěný LCD displej stiskněte kombinaci
kláves Fn+F5 nebo změňte nastavení ve “Vlastnosti zobrazení” pod ikonou “Zobrazení” v ovládacích panelech.
Znaky na displeji jsou nejasné.
Nastavte úroveň jasu nebo kontrastu displeje.
Na displeji se trvale objevují malé odlišné body.
Malé množství chybějících, odbarvených nebo jasných bodů na displeji je dáno technologií výroby TFT LCD displejů a není bráno jako
defekt displeje.
Nelze nastavit rozlišení na požadovanou úroveň.
Ujistěte se o správnosti instalace video ovladače.
Na televizní obrazovce se nic nezobrazuje
Ujistěte se, že je televizní přijímač zapnut a přepnut do video režimu.
Ujistěte se, že je signálový kabel správně připojen.
Přepněte zobrazení na TV přijímač pomocí změny v nastavení ve Windows /”Vlastnosti zobrazení”/.
Simultánní zobrazení nebo multi zobrazení nefunguje.
Ujistěte se, že byl externí monitor zapnut dříve, nežli počítač.
Stiskem kláves Fn+F5 přepněte volby monitoru nebo změňte nastavení ve “Vlastnosti zobrazení” pod ikonou “Zobrazení” v ovládacích
panelech systému Windows.
Problémy s hardwarovým zařízením
Počítač není schopen rozpoznat nově instalovaná zařízení.
Toto zařízení nemusí být správně nakonfigurováno v utilitě BIOS Setup. Spusťte utilitu BIOS Setup a zkuste s její pomocí nové zařízení
Ujistěte se, že pro nově přidané zařízení není potřeba nainstalovat také jeho ovladač.Tyto údaje získáte v dokumentaci k tomuto zařízení.
Ujistěte se, že nové zařízení nevyžaduje některé další úpravy nastavení hardwaru počítače /jumpery, switche/. Tyto údaje získáte v
dokumentaci k tomuto zařízení.
Zkontrolujte všechny kabely, zdali jsou správně zapojeny.
U externích zařízení, která mají své vlastní napájení zkontrolujte, jsou-li zapnuta.
Problémy s pevným diskem
Na displeji se objevuje chybové hlášení o chybě pevného disku.
Pevný disk je poškozený. Kontaktujte svého prodejce.
Pevný disk pracuje pomalu.
Po delší době používání pevného disku může dojít ke stavu, kdy datové soubory, které jsou uloženy na pevném disku, mohou být
fragmentovány. Pomocí nástroje “Defragmentace disku” v systému Windows je možno disk defragmentovat.
Indikátor činnosti pevného disku svítí bez přerušení.
Datové soubory, které jsou uloženy na pevném disku, mohou být fragmentovány. Pomocí nástroje “Defragmentace disku” v systému
Windows je možno disk defragmentovat.
Problémy s klávesnicí, myší a touchpadem.
Klávesy nemají žádnou odezvu.
Zkuste připojit externí klávesnici. Jestliže pracuje, kontaktujte svého prodejce počítače, neboť může být uvolněn konektor kabelu vestavěné
Numerická klávesnice nefunguje.
Ujistěte se, že je zařazena funkce Num Lock - zkontrolujte, zdali indikátor funkce Num Lock svítí, nebo ne.
Externí monitor nic nezobrazuje.
Ujistěte se, že je externí monitor zapnut.
Ujistěte se, že je signálový kabel správně připojen.
Přepněte zobrazovací signál na monitor stisknutím kláves Fn+F5 nebo změňte nastavení ve “Vlastnosti zobrazení” pod ikonou “Zobrazení”
v ovládacích panelech.
Externí klávesnice nefunguje.
Ujistěte se, že je kabel externí klávesnice správně připojen k počítači.
USB myš nepracuje.
Ujistěte se, že je kabel od myši správně připojen.
Touchpad nepracuje, nebo je obtížné kontrolovat touchpadem pohyb kurzoru po displeji.
Ujistěte se, že povrch touchpadu není znečistěný.
Problémy s LAN sítí.
Nelze se připojit k síti.
Ujistěte se, že je ovladač LAN správně nainstalován.
Ujistěte se, že síťový LAN kabel je správně připojen do konektoru RJ-45 a do síťového rozbočovače.
Ujistěte se o správnosti konfigurace sítě.
Ujistěte se, že používáte správné přihlašovací jméno a heslo.
Problémy s bezdrátovou sítí WLAN.
Připojení WLAN nefunguje.
Ujistěte se, že karta Mini PCI WLAN je správně nainstalována.
Ujistěte se, že nezbytný ovladač nebo ovladače jsou správně nainstalovány.
Ujistěte se, že je funkce připojení k WLAN zapnuta.
Kvalita přenosu je špatná.
Váš počítač může být mimo dosah bezdrátového signálu sítě. Přemístěte jej blíže k přístupovému bodu sítě nebo k jinému WLAN zařízení,
se kterým je asociován.
Zkontrolujte, jestli problém není zapříčiněn rušením a vyřešte problém níže popsanými radami.
Pokud existuje zdroj rušení:
Přemístěte počítač dále od zařízení, které může rušení signálu způsobovat, jako jsou mikrovlnné trouby a velké kovové předměty.
Připojte počítač do jiné zásuvky el. sítě, nežli je připojeno zařízení, které může přenos dat rušit.
Konzultujte tento problém s prodejcem vašeho počítače nebo s někým, kdo má zkušenosti s šířením rádiového signálu.
Nelze se připojit k dalšímu WLAN zařízení.
Ujistěte se, že toto další WLAN zařízení je zapnuto.
Ujistěte se, že nastavení SSID je stejné pro všechna WLAN zařízení v síti.
Váš počítač nerozeznává změny. Restartujte jej.
Ujistěte se o správnosti IP adresy a o správnosti nastavení masky podsítě.
Nelze komunikovat s počítačem v síti když je režim “Infrastructure” konfigurován.
Ujistěte se, že přístupový bod, se kterým je váš počítač asociován, je zapnut a že všechny LED pracují správně.
Pokud má používaný radiový kanál nedostatečnou kvalitu, změňte přístupový bod a všechny bezdrátové stanice v rámci BSSID na jiný
radiový kanál.
Váš počítač může být mimo dosah bezdrátového signálu sítě. Přemístěte jej blíže k přístupovému bodu sítě, se kterým je asociován.
Ujistěte se, že váš počítač je konfigurován na stejné bezpečnostní volby /šifrování/, jako je přístupový bod.
Použijte Web Manager/Telnet ke zjištění, zdali je přístupový bod připojen k síti.
Změňte konfiguraci a resetujte přístupový bod.
Nelze se připojit k síti.
Ujistěte se, že nezbytný ovladač nebo ovladače jsou správně nainstalovány.
Ujistěte se, že konfigurace sítě je správná.
Přesvědčte se o správnosti vašeho uživatelského jména a hesla.
Možná jste mimo dosah sítě.
Vypněte systém řízení spotřeby vašeho počítače.
Problémy s modemem
Modem nepracuje.
Ujistěte se, že ovladač modemu je správně nainstalován.
Ujistěte se, jestli je telefonní linka správně připojena.
Ujistěte se, že je správně nastaven příslušný COM port v komunikačním softwaru.
Vypněte systém řízení spotřeby počítače.
Problémy s PC kartou
PC karta nefunguje.
Ujistěte se, že karta je správně usazena ve svém slotu v počítači.
Pokud karta vyžaduje nastavení přerušení IRQ /Interrupt ReQuest/, ujistěte se, že je toto přerušení k dispozici.
PC karta náhle přestane správně komunikovat.
Aplikace byla možná resetována, když byl počítač vypnut nebo vstoupil do režimu “standby”. Aplikaci uzavřete a znovu jí otevřete.
Problémy s řízení spotřeby v systému Windows.
Počítač nevstupuje automaticky do pohotovostního režimu “standby” nebo do režimu “spánku”.
Pokud jste připojeni k dalšímu počítači, váš počítač do těchto režimů nevstoupí, pokud je spojení aktivní a stále používané.
Ujistěte se, že funkce “standby” a funkce režimu “spánku” jsou aktivovány a zkontrolujte jejich časová nastavení.
Počítač nevstupuje do režimu “standby” nebo do režimu “spánku” okamžitě.
Pokud počítač provádí nějakou operaci, je vstup do těchto režimů pozdržen, dokud operace neskončí.
Počítač se z režimů “standby” nebo “spánek” nenavrací do normálního režimu.
Počítač automaticky vstupuje do těchto režimů, pokud je vybitá baterie. Proveďte některou z následujících akcí: Připojte počítač přes AC
síťový adaptér do el. sítě, nahraďte vybitou baterii v počítači plně nabitou baterií.
Počítač nevstupuje do režimu “standby” nebo do režimu “spánku” po stisknutí “horkých kláves” Fn+F12.
Ujistěte se , že režim “spánku” je pro tlačítko “spát” nadefinován.
Je možné, že používáte PC kartu, která má ochranu proti vstupu počítače do režimu “spánku”. Pro vstup do tohoto režimu je nutno zastavit
komunikační program, který s touto kartou pracuje a pak kartu vyjmout nebo zastavit její činnost.
Softwarové problémy
Aplikační programy nepracují správně.
Ujistěte se, že je software správně nainstalován.
Pokud se na displeji objeví chybové hlášení, nahlédněte pro další postup do dokumentace k tomuto softwaru.
Pokud jste si jisti, že operace je zastavena, resetujte počítač. Více pod odstavcem “Resetování počítače” v této kapitole.
Problémy se zvukem
Počítač nepřehrává zvuky.
Ujistěte se, že hlasitost reprodukce není nastavena na příliš nízkou úroveň.
Ujistěte se, že audio ovladač je správně nainstalován.
Ujistěte se, že počítač se nenachází v pohotovostním režimu “standby”.
Pokud používáte externí reproduktory, ujistěte se, že jsou správně připojeny.
Zvuk je zkreslený.
Ujistěte se, že úroveň hlasitosti není příliš vysoká nebo příliš nízká. V mnoha případech dochází ke zkreslení zvuku právě při vysoké
Zvukový systém nenahrává zvuky.
Nastavte přehrávací nebo nahrávací úroveň.
Externí mikrofon nebo audio zařízení nepracuje.
Ujistěte se, že je mikrofon nebo jiné zařízení připojeno do správného konektoru na vašem počítači.
Ujistěte se, že je váš počítač vybaven potřebným ovladačem.
Klikněte na symbol reproduktoru v hlavním panelu Windows a zkontrolujte úroveň hlasitosti.
Zkontrolujte nastavenou úroveň hlasitosti přímo na počítači.
Problémy se zapnutím počítače
Když počítač zapnete, indikátor zelené barvy se nerozsvítí a počítač se nezapne.
Pokud používáte externí napájení pomocí AC adaptéru z el. sítě, ujistěte se, že AC adaptér je správně a bezpečně připojen do zásuvky i
do počítače. Pokud ano, přesvědčte se, že je el. zásuvka pod napětím.
Pokud používáte napájení počítače na baterii, ujistěte se, že není vybitá.
Když počítač zapnete, zastaví se po úvodním testu integrity systému /POST/.
Počítač restartujte.
Po zapnutí počítače se objeví na monitoru hlášení “Operating system not found” /operační systém nebyl nalezen/.
Ujistěte se, že v disketové mechanice není zasunuta disketa, pokud ano, vyjměte jí a systém restartujte.
Pokud se toto hlášení objeví při načítání operačního systému z pevného disku, vložte do disketové mechaniky systémovou disketu a
zkontrolujte pevný disk.
Po zapnutí počítače se objeví hlášení “Invalid system disk” /vadný systémový disk/ nebo hlášení “Disk Error” /chyba
Pokud úmyslně chcete načíst operační systém z diskety, vyměňte disketu za systémovou disketu a stiskněte jakoukoliv klávesu pro
pokračování v načítání operačního systému.
Pokud načítáte operační systém z pevného disku, ujistěte se, že v disketové mechanice není založena disketa. Pokud ano, vyjměte jí a
systém restartujte.
Pokud se toto hlášení objeví při načítání operačního systému z pevného disku, vložte do disketové mechaniky systémovou disketu a
zkontrolujte pevný disk.
Ostatní problémy
Hodnoty datumu nebo času jsou nesprávné.
Vložte správné hodnoty pomocí časových funkcí operačního systému nebo pomocí utility BIOS Setup.
Pokud nastavíte tyto údaje na správné hodnoty a přesto jsou vždy po zapnutí počítače uváděny nesprávně, je vybitá vnitřní miniaturní
baterie na systémové desce, která napájí hodiny reálného času RTC /Real-Time Clock/. Kontaktujte svého prodejce počítače se žádostí
o výměnu této baterie.
V různých situacích budete potřebovat váš počítač resetovat, například při chybě programu nebo “zamrznutí” systému.
Pokud se vám zdá, že systém není aktivní, nejprve vyčkejte. Je možné, že systém zpracovává data. Pozorujte indikátor funkce pevného
disku, pokud nepravidelně poblikává, program možná přistupuje k datům a preventivně odpojil klávesnici. Pokud jste si jisti, že systém
už nepracuje a nemůžete použít normální cestou příkaz “restart” z vašeho operačního systému, je nutno počítač resetovat.
Resetovat počítač můžete jednou z těchto metod:
Stiskněte kombinaci kláves Ctrl+Alt+Del.
Pokud výše uvedený příkaz nepomáhá a počítač nereaguje, vypněte jej napájecím tlačítkem. Vyčkejte alespoň 5 sekund a pak je můžete
znovu zapnout.
UPOZORNĚNÍ: Resetování počítače má za následek ztrátu všech neuložených dat !
Resetování počítače
Technické údaje
POZNÁMKA: Technické údaje mohou být předmětem změn bez jakéhokoliv předběžného upozornění.
CPU - centrální procesor
Procesor Intel Pentium-M Dothan 533 Mhz FSB nebo procesor Intel Celeron-M Dothan 400 Mhz FSB
Cache paměť
2 MB pro procesor Intel Pentium-M Dothan, 1 MB pro procesor Intel Celeron-M Dothan
512 KB Flash EEPROM /zahrnuje systém BIOS/
2 x 200-pin SO-DIMM socket pro rozšíření až do 2 GB, DDRII 400/533, podpora výšky paměťového modulu 1.25-inch
15.4 - inch široký TFT displej, rozlišení až do 1280 x 800 WXGA
Řadič videa
Integrovaný v NorthBridge
Video porty
VGA port, S-video konektor
Standardní klávesy, numerické klávesy, 12 funkčních kláves, speciální funkční klávesa Fn a Windows klávesy
Polohovací zařízení
Touchpad kompatibilní s PS/2
Zařízení pro ukládání dat
Disketová mechanika /externí/
3,5", 1,44 MB, USB /volitelná/
Pevný disk
2.5-inch, 9.5 mm výška, podpora PATA a SATA, 4200/5400 rpm
Optická mechanika
12.7 mm Combo nebo DVD Dual
Audio porty
2 audio porty pro Line-out (S/PDIF) / Mic-in
PC karta
Typ II x 1, podpora CardBus
I/O porty
3 USB porty /podpora USB 2.0/, 1 x mini port IEEE 1394a
56 Kbps V.90 MDC interní fax modem
Wireless LAN /volitelné/
1 x Mini PCI slot pro bezdrátovou /wireless/ LAN kartu, odpovídající IEEE 802.11b/g /předinstalována ve vybraných modelech/
AC síťový adaptér
Univerzální AC adaptér 65 W; vstup: 100 - 240 V
6/9 článků (2200 mAh) Li-ion baterie
Rozměry /Š x V x H/
/353.8 x 250 x 25 - 33.5 mm/
2,9 kg
Pracovní: 0 °C až 35 °C Skladovací: –20 °C až 60 °C
Pracovní: 10 % až 90 % nekondenzující Skladovací: 5 % až 95 % nekondenzující
POZNÁMKA: Štítky, umístěné na vnější straně vašeho počítače označují předpisy, se kterými je váš
model počítače ve shodě. Zkontrolujte si tyto štítky a nahlédněte do odpovídajících ustanovení v této
příloze. Některá upozornění se vztahují pouze na určité modely.
Upozornění FCC /Federal Communications Commission/ o rušení rádiového signálu
Toto zařízení bylo testováno a shledáno odpovídajícím limitům pro Třídu B digitálních zařízení na základě předpisu Článku 15 pravidel FCC.
Tyto limity jsou stanoveny tak, aby poskytovaly přijatelnou ochranu proti nežádoucím interferencím při instalaci v obytném prostředí. Toto
zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii na radiové frekvenci a pokud není instalováno a používáno v souladu s instrukcemi,
může způsobovat rušení komunikace na radiových frekvencích. Není ale garantováno, že k takovému rušení při určité specifické instalaci
tohoto zařízení nemůže docházet. Pokud se prokáže, že toto zařízení ruší televizní nebo radiový příjem, například tím, že rušení zmizí po
vypnutí zařízení a znovu se objeví po jeho zapnutí, může uživatel zkusit omezit nebo odstranit nežádoucí rušení některým z následujících
Změnit orientaci nebo umístění přijímací antény.
Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a rušeným přijímačem.
Připojit zařízení do jiné el. zásuvky, než je připojeno rušené zařízení.
Konzultovat problém s prodejcem zařízení nebo s kvalifikovaným elektrotechnikem.
Jakékoliv změny nebo modifikace zařízení, které nejsou výslovně odsouhlaseny stranou, která je odpovědná za shodu, mohou zrušit
oprávnění uživatele používat toto zařízení.
Používání nestíněného propojovacího kabelu s tímto zařízením je zakázáno.
Označení CE Evropské unie a prohlášení o shodě
Ustanovení o shodě
Tento výrobek odpovídá ustanovením Evropské direktivy 1999/5/EC
Význam loga WEEE
Likvidace elektrotechnických a elektronických zařízení /
Použitelné v Evropské unii a v ostatních evropských
zemích, které mají zavedeno třídění odpadu/
Tento symbol, který je umístěný přímo na výrobku nebo na jeho obalu udává, že s tímto výrobkem
by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem, ale měl by být po ukončení své životnosti
předán na sběrné místo, které se zabývá sběrem a recyklací elektrického a elektronického šrotu,
neboť jeho nesprávnou likvidací mohou vzniknout škody na životním prostředí a na lidském
zdraví. Recyklace materiálů, které byly použity při výrobě tohoto výrobku, pomáhá chránit
neobnovitelné přírodní zdroje. Pro více informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte váš
příslušný obecní úřad, společnost, zabývající se sběrem komunálního odpadu nebo obchod, kde
jste tento výrobek zakoupili.
Prestigio Nobile 1520
Korisnički priručnik
(Listopad 2005)
Svi su nazivi marke i proizvoda zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi pripadajućih kompanija.
Informacije iz ovog korisničkog priručnika podložne su promjenama bez upozorenja
Čestitamo vam što ste nabavili ovo računalo.
Vaš kompjuter uključuje svojstva desktop kompjutera u paket veličine kompaktnog notebooka. Bitno će povećati vašu produktivnost na
poslu i kod kuće. I, naravno, gdje god vam je potreban, lako ćete ga ponijeti.
Ovo vam poglavlje korak po korak objašnjava kako da pokrenete i pustite kompjuter u rad. Pronaći ćete instrukcije za ove procedure:
Raspakiravanje, Spajanje na izmjeničnu struju, Otvaranje poklopca, Uključivanje kompjutera, Isključivanje kompjutera.
Potom ćete naći dio s kratkim upoznavanjem s vanjskim komponentama kompjutera. Zadnji vas dio vodi kroz informacije koje bi vam
mogle zatrebati nakon što je kompjuter spreman za uporabu.
Početak rada kompjutera
Ovaj vas dio vodi kroz postupke za pripremu kompjutera za rad.
Po raspakiravanju tvorničkog kartona, trebali biste naći slijedeće standardne predmete:
Prijenosno računalo
Dopunske dijelove:
Adapter izmjenične struje
Strujni kabl
CD pogonski sklop
Feritne jezgre – opcija
Pregledajte sve dijelove. Ako je ikoji predmet oštećen, ili nedostaje, obavijestite odmah svog dobavljača.
Čuvajte tvornički karton i ambalažu za slučaj naknadnog premještanja ili skladištenja.
Spajanje na izmjeničnu struju
Kompjuter radi ili na vanjskoj izmjeničnoj struji, ili unutrašnjoj bateriji.
OPREZ: Koristite jedino strujni adapter priložen s vašim kompjuterom. Korištenje drugih adaptera
može naštetiti kompjuteru.
1. Uvjerite se da je kompjuter isključen
2. Utaknite strujni kabl iz adapetra u strujni priključak na pozadini kompjutera (1).
3. Utaknite “ženski” kraj strujnog kabla u adapter i “muški” kraj u strujnu utičnicu (2).
4. Kad je strujni adpter priključen, energija stiže iz strujne utičnice, preko adapetra, na vaš kompjuter.
Otvaranje poklopca
PAŽNJA: Budite obzirni pri otvaranju i zatvaranju poklopca. Energično otvaranje ili presnažno
zatvaranje može oštetiti kompjuter.
Otvorite poklopac pritiskom na kvaku poklopca udesno (1) i podignite poklopac (2). Poklopac možete pomaknuti prema naprijed ili
unatrag radi optimalne vidljivosti.
Uključivanje i isključivanje kompjutera
1. Uvjerite se da je kompjuter povezan sa strujnom mrežom.
2. Pritisnite gumb za uključivanje energije
3. Svaki put kad je kompjuter uključen, izvodi “Power-On Self Test” (POST) i operacijski sustavi, poput Windowsa bi trebali biti pokrenuti.
Kako bi isključili kompjuter iz strujne mreže, upotrijebite “Shut Down” funkciju na operativnom sustavu.
PAZITE: Postoje i drugi načini zaustavljanja rada kompjutera, kako bi se mogli vratiti tamo gdje ste
stali pri idućem uključivanju kompjutera.
PAŽNJA: Ukoliko trebate kompjuter uključiti smjesta nakon isključivanja, pričekajte najmanje pet
sekundi. Isključivanje i uključivanje kompjutera prebrzo, može ga oštetiti.
Kad otpajate strujni adapter, najprije otpojite iz strujne utičnice i zatim iz kompjutera. Obrnuta
procedura može oštetiti adapetr ili kompjuter.
Pri isključivanju konektora, uvijek držite za glavu utikača. Nikad ne vucite žicu.
PAZITE: Dok je strujni adapter priključen, on također puni i baterijski sklop. Za obavijesti o korištenju
baterijske energije, vidite
Pregled kompjutera
Ovaj dio identificira vanjske komponente kompjutera i ukratko opisuje funkciju svake.
PAZITE: Ovisno od modela koji ste nabavili, izgled vašeg kompjutera ne mora biti točno isti poput onog
koji se prikazuje u Priručniku.
Komponente na desnoj strani
Combo/DVD Dual
Drive prihvaća CD/DVD za instaliranje i unos softwarea, pristup datotekama, izvedbu
glazbe/videa, i upis datoteka (samo odabrani modeli).
Komponente na lijevoj strani
VGA port
Spaja vanjski CRT monitor.
S-video priključak
Spaja vanjski video uređaj, poput TV-a, podržavajući S-video ulaz.
RJ-11 konektor
Priključuje telefonsku liniju.
RJ-45 konektor
Priključuje LAN kabl.
Otvor za PC karticu
Prihvaća PC kartice za dodatne funkcije.
Stražnje komponente
Kensington brava
Pričvršćuje kompjuter za nepokretan objekt radi sigurnosti
Strujni priključak
Spaja strujni adapter
USB portovi
Svaki od dva porta spajaju USB uređaje, poput USB diska, disketne jedinice, printera,
digitalne kamere, joysticka i ostalog.
Prednje komponente
Kvaka poklopca
Zatvara poklopac.
Mini IEEE 1394a Port
Spaja 1394 uređaj poput skenera, printera, DVCAM-a, VCR-a, i više.
USB Port
Priključuje USB uređaj, poput USB diska, disketne jedinice, printera, digitalne kamere,
joysticka i drugih.
Priključak mikrofona
Spaja vanjski mikrofon.
S/PDIF priključak
Spaja S/PDIF uređaje poput kompleta digitalnih zvučnika za digitalni audio izlaz.
Komponente podnožja
Baterijski paket
Opskrbljuje vaš komjuter energijom kad nije u vanjskoj mreži.
Hard Disk Drive odjeljak
Unutra je hard disk drive vašeg kompjutera.
Pokrov komponenti
Unutra su:
Mini PCI otvor za korištenje opcionalne Mini PCI kartice. Ovisno o vašem modelu, već može
biti instalirana ugrađena Mini PCI bežična LAN kartica.
Memorijski otvor za proširenje memorije vašeg kompjutera.
CPU vašeg kompjutera.
Komponente kompjutera na vrhu doljnjeg dijela kada je otvoren
LCD ekran
Prikazuje rad kompjutera.
Indikator snage baterije
Svijetli zeleno kad kompjuter koristi energiju iz baterija.
Trepće zeleno kad je kompjuter, dok koristi enrgiju iz baterija, u Standby modu.
Indikator punjenja baterije
Svijetli zeleno kad je baterija sasvim napunjena i priključena na strujnu mrežu.
Svijetli žuto dok se baterija puni
Trepće crveno kad je baterija gotovo prazna.
Indikator snage
Svijetli zeleno kad je kompjuter uključen.
Trepće zeleno kad je kompjuter u Standby modu.
Komplet stereo zvučnika
Odašilje zvuk i glas iz kompjutera.
Služi kao kompjuterski uređaj za unos podataka.
Služi kao uređaj kompjutera za pokazivanje.
Sastavljen je od pravokutne podloge, kao i lijevim i desnim gumbima.
Indikatori uređaja
Pokazuje trenutni status kompjuterskog uređaja.
Indikator korištenja DVD-a
Indikator korištenja hard diska
Num Lock indikator
Caps Lock indikator
Scroll Lock indikator
Bežični LAN indikator
Indikator čitača kartica (rezervirano za budući model, vaš kompjuter ne podržava
ovu funkciju)
Rezervirano za budući model, vaš kompjuter ne podržava ovu funkciju.
Tipka uključivanja
Uključuje i isključuje kompjuter.
Rad s računalom
Pokretanje i zaustavljanje kompjutera
Ima više načina za pokretanje i zaustavljanje rada kompjutera
Pokretanje kompjutera
Komjuter uvijek pokrećete korištenjem “power” tipke.
Kompjuter započinje rad operacijskim sustavom (OS) koji se nalazi u uređajima pohrane, poput hard diska i CD diska. Kompjuter će
automatski učitati OS čim ga uključite. Taj se proces zove booting.
PAZITE: operacijski sustav je platforma za sve vaše software aplikacijske programe, kako bi mogli
raditi. Danas se najviše koristi Microsoft Windows operacijski sustav.
Zaustavljanje kompjutera
Kada ste gotovi s radom, kompjuter možete zaustaviti isključivanjem iz strujne mreže ili ostavljajući ga na Standby (pričuvnom) ili
Hibernation (hibernacijskom) modu:
Kako bi stali u ovom modu...
Uradite ovo...
Pratite proceduru prestanka rada vašeg operacijskog sustava. Pritisnite “power” tipku.
To može spriječiti mogući gubitak nepohranjenih podataka
ili oštećenje vaših software programa. Ukoliko je ovaj sustav
spriječen radi problema hardware ili softwarea, pritisnite
“power” tipku da isključite kompjuter.
Kako bi nanovo pokrenuli ili nastavili
Standby (pričuva)
Ovisno o vašoj Windows instalaciji, kompjuter možete
smjestiti u Standby mod:
Zatvaranjem poklopca s ekranom
Pritiskom na Fn+F12 “hot key”
Pritiskom na “power” tipku
Pritisnite bilo koju tipku.
Ovisno o vašoj Windows instalaciji, kompjuter možete
smjestiti u Hibernation mod:
Zatvarnjem poklopca s ekranom
Pritiskom na Fn+F12 “hot key”
Pritiskom na “power” tipku
Pritisnite “power” tipku.
Ukoliko odlučite zaustaviti rad u Standby ili Hibernation modu, možete se vratiti tamo gdje ste stali, slijedeći put kad pokrenete kompjuter.
Ovo poglavlje pruža informacije o korištenju kompjutera.
Ukoliko ste početnik, čitanje ovog poglavlja će vam pomoći pri osnovnom radu. Ukoliko ste već koristili računala, ali prijenosna računala
su vam novost, možete izabrati samo one dijelove koji sadrže posebne informacije o vašem računalu.
Korištenje tipkovnice
Tipkovnica sadrži četiri glavne kategorije, te Fn tipku.
Opis tipki
Ove su tipke istovjetne s tipkama
na pisaćem stroju.
Nekoliko je tipki dodano, poput Ctrl, Alt, Esc i loc tipke, za posebne namjene. Kada su
pritisnute loc tipke, njihovi odgovarajući indikatori svijetle.
Funkcijske tipke
Funkcijske tipke (F1 do F12), su višenamjenske tipke koje izvode funkcije definirane
pojedinim programima.
Fn tipka, u doljnjem lijevom kutu tipkovnice, koristi se s drugom tipkom radi izvođenja
alternativnih funkcija tipke. Znak “Fn” i alternativne funkcije označene su plavom bojom na
tipkama. Kako bi izveli željenu funkciju, najprije pritisnite i držite Fn, potom pritisnite drugu
tipku. (Vidite “Hot keys” za više informacija).
Kursor i upravljačke tipke
Kursor i upravljačke tipke uopćeno se koriste za potrebe uređivanja. To su Insert, Delete,
Home, End, Page Up, Page Down, Left, Right, Up, i Down tipke sa strelicama.
Numerička tipkovnica s 15 tipki ugrađena Kad je Num Lock uključen, numeričke su tipke aktivirane, što znači da te tipke možete rabiti
je u tipkovnici.
kako bi unosili brojeve.
Hot Keys (najčešće tipke)
Uključuje i isključuje bežični Lan radio.
Ova funkcija radi jedino ako je instalirana opcionalna Mini PCI bežična LAN kartica.
FAA (Federal Aviation Agency) drži kako je nesigurno rabiti bežične uređaje u avionu, s obzirom da mogu
ometati sigurnost leta. Ne zaboravite isključiti bežični LAN radio pri korištenju vašeg kompjutera u avionu.
Smanjuje jačinu zvuka.
Povećava jačinu zvuka.
Prebacuje izlaz ekrana na jedno od slijedećeg kad je priključen vanjski uređaj.
Pri bootingu (podizanju) sistema s CRT-om:
Pri DOS modu cijelog ekrana, ili pri izvedbi DVD ili MPEG datoteke, prebacivanje displaya nije dopušteno. Također,
ne možete koristiti “Graphic Properties” u VGA jedinici za prebacivanje.
Ova se funkcija odnosi samo na “Plug & Play” uređaje.
Smanjuje jačinu LCD osvjetljenja.
Povećava jačinu LCD osvjetljenja.
Uključuje i isključuje izlaz zvuka.
Uključuje i isključuje prikaz.
Služi kao “sleep” (odmor) gumb, koji možete odrediti u Windows Power Options.
Euro simbol
Windowsi podržavaju znak Euro dolara, možete pritisnuti US ili UK znak na tipkovnici.
Kako bi pritisnuli Euro znak na “United States-International” tipkovnici, držite pritisnutu tipku Alt Gr i istodobno pritisnite tipku “5” (na
kojoj je i Euro znak).
Kako bi pritisnuli Euro znak na “United States 101” tipkovnici, držite pritisnutu tipku Alt i utipkajte 0128 na numeričkoj tipkovnici
Kako bi pritisnuli Euro znak na “UK” tipkovnici, držite pritisnutu AltGr tipku i istodobno pritisnite tipku “4” (na kojoj je i Euro znak).
“Hot Keys” se odnosi na kombinaciju tipki koje je moguće pritisnuti bilo kad, kako bi se izvela posebna funkcija kompjutera. Većina “Hot
Keys” tipki radi ciklički. Svaki put kad se pritisne “Hot Key” kombinacija, ona prebacuje korespondirajuću funkciju na drugi ili slijedeći
Ove tipke lako možete raspoznati uz pomoć ikona utisnutih na vrhu tipki. Slijedi opis “Hot Keys” tipki.
Windows tipke
Tipkovnica ima dvije tipke koje izvode specifične Windows funkcije: Windows Logo tipku i Application tipku.
Windows Logo tipka otvara “Start menu” te izvodi specifične software funkcije kad se koristi u kombinaciji s drugim tipkama. Application
tipka obično ima isti učinak kao i pritisak na desnoj tipki miša. (Vidite Windows priručnik za više informacija)
Korištenje Touchpada
PAŽNJA: Ne koristite oštre predmete poput olovke na touchpadu. To može oštetiti površinu
PAZITE: Za optimalnu izvedbu touchpada, pazite na čistoću svojih prstiju i dlanova. Kad dotičete
podlogu, tipkajte lagano. Ne rabite prekomjernu silu.
Touchpad je usmjeravajući uređaj koji vam omogućuje komunikaciju s kompjuterom kontrolom lokacije usmjerivača na ekranu i izborom
uz pomoć gumba.
Touchpad obuhvaća pravokutnu površinu i dva gumba. Za korištenje touchpada smjestite prednji prst ili palac na podlogu. Pravokutna
podloga vrši funkciju minijaturnog duplikata vašeg ekrana. Kako prstom klizite preko podloge, ciljnik (ili kursor) na ekranu se kreće
istovjetno. Kad vam prst dosegne rub podloge, jednostavno se premjestite podizanjem prsta i smještanjem istog na drugu stranu podloge.
Evo nekih uobičajenih izraza koje biste trebali znati pri korištenju touchpada:
Pomičite prst podlogom dok kursor ne ukaže na odabir na ekranu.
Pritisak i otpuštanje Pritisnite i otpustite lijevi gumb.
gumba ili tipke i sl. -iliDodirnite blago bilo gdje na podlozi.
Dvostruki pritisak i
otpuštanje istog
gumba ili tipke
Pritisnite i otpustite lijevi gumb dvaput ubrzano.
-iliDvaput ubrzano pritisnite podlogu.
“Drag and drop”
(povuci i pusti)
Pritisnite i držite lijevi gumb, potom pomičite prst dok ne dosegnete svoje odredište (drag). Konačno, otpustite
gumb (drop), kada ste gotovi s prevlačenjem vašeg odabira do destinacije. Predmet će upasti u svoju novu
-iliDvaput blago dotaknite podlogu i pri drugom dodiru zadržite prst u kontaktu s podlogom. Potom, pomičite
prstom preko podloge kako bi doveli odabrani predmet do vašeg odredišta. Kada podignete prst s podloge,
odabrani će predmet sjesti na mjesto.
Scroll (klizanje)
Scroll (klizanje) je pomicanje gore i dolje ili lijevo i desno u radnom polju na ekranu.
Da bi micali okomito, smjestite prst na desni rub podloge i klizite njime gore i dolje duž ruba. Kako bi se micali
horizontalno, smjestite prst na donji rub podloge i klizite njime lijevo i desno.
Ova funkcija radi jedino nakon što instalirate touchpad pogonsku jedinicu opskrbljenu komjuterom i ne mora
raditi za sve aplikacije.
PRIMJEDBA: Ukoliko zamijenite lijeve i desne gumbe, “pritisci” na touchpad kao alternativna metoda
pritiska lijevog gumba, više neće raditi.
Konfiguriranje Touchpada
Možete poželjeti konfigurirati touchpad tako da služi vašim potrebama. Primjerice, ukoliko ste lijevoruki korisnik, možete zamijeniti dva
gumba, tako da desni koristite kao lijevi, i obrnuto. Isto tako možete izmijeniti veličinu “on-screen” pokazivača, brzinu pokazivača, i tome
Da biste konfigurirali touchpad, možete koristiti standardni Microsoft ili IBM PS/2 driver, ukoliko koristite Windowse. U svakom slučaju,
možete instalirati pogonsku jedinicu touchpada od strane vašeg kompjutera, tako da preuzme performance jačih jedinica.
Korištenje DVD pogonske jedinice
Uz vaš kompjuter dobivate DVD pogonsku jedinicu, obično konfiguriranu kao drive D. Ovisno o modelu, vaš je drive jedan od slijedećih:
Combo drive može raditi i kao DVD-ROM drive (za čitanje CD, CD–R, CD–RW, DVD, DVD-R, DVD+R, DVD–RW,-a i DVD+RW diskova) i kao
CD–RW drive (za pisanje na CD–R/–RW diskove).
DVD Dual drive osim Combo drive funkcije, može pisati na DVD+R/+RW/–R/–RW diskove.
Ne koristite snagu pri umetanju CD/DVD-a.
Osigurajte da je CD/DVD ispravno umetnut u okvir i potom ga zatvorite.
Ne ostavljajte DVD okvir otvoren. Također, izbjegavajte dodir s lećama u okviru. Ukoliko se zaprljaju,
DVD drive bi mogao raditi neispravno.
Ne brišite leće koristeći materijale grube površine (poput papirnatog ručnika). Radije koristite pamučni
brisač za blago čišćenje istih.
FDA regulacije zahtijevaju slijedeća upozorenja za sve uređaje na bazi lasera: “Pažnja, korištenje
kontrola ili prilagođavanje, ili izvedba procedura različitih od specificiranih, ovdje mogu rezultirati
riskantnim izlaganjem radijaciji.”
PAZITE: DVD drive je klasificiran kao laserski proizvod Klase 1. Ta je markica smještena na DVD
PAZITE: Samo za DVD i Combo drive. Ovaj proizvod uključuje tehnologiju zaštićenu autorskim
pravom, zaštićenu postupkom zahtjeva patenata Sjedinjenih Država i drugih intelektualnih prava u
posjedu Macrovision Corporation i drugih pravnih vlasnika. Upotreba ove tehnologije zaštićene
autorskim pravom, mora biti odobrena od strane Macrovision Corporation, i namijenjena je za kućnu i
drugu uporabu ograničenog pregleda, osim ukoliko nije drugačije odobreno od strane Macrovision
Corporation. Obrnuto upravljanje ili rastavljanje je zabranjeno.
Umetanje i vađenje diskova
Pratite ovu proceduru za umetanje ili vađenje diskova:
1. Uključite kompjuter.
2. Pritisnite “eject” gumb i okvir će djelomično iskliznuti. Blago ga povucite dok se čitav ne otvori.
3. Kako bi umetnuli disk, smjestite disk u okvir s oznakom na gornjoj strani. Lagano pritisnite sredinom diska dok se ne smjesti sigurno.
Kako bi izvadili disk, pridržavajte disk za vanjske rubove i podignite ga iz okvira.
4. Blagim pritskom vratite okvir u pogonsku jedinicu.
PAZITE: U neuobičajenim slučajevima, kad niste u mogućnosti osloboditi okvir pritiskom na “eject”
gumb, disk možete osloboditi ručno.
Korištenje video mogućnosti
Video podsustav vašeg kompjutera omogućuje:
14.1/15-inch TFT (Thin-Film Transistor) LCD ekran u boji s 1280x800 WXGA rezolucijom.
Istovremeni prikaz na LCD i vanjskom monitoru, što je korisno za prezentacije kako bi mogli upravljati ekranom sa svog kompjutera i u
isto vrijeme biti okrenuti publici.
S-video podrška omogućuje spajanje TV uređaja, i simultani prikaz na TV-u i vanjskom monitoru.
“Multi-display” osposobljenost više prikaza, Što omogućuje proširenje vašeg desktopa na ekranu na drugi uređaj za prikazivanje, kako
bi imali više desktop prostora za rad.
“Power Management”
Prije korištenja “Multi,display” osposobljenosti, mora se instalirati video driver opskrbljen vašim
Kompjuter ulazi u Standby ili Hibernation mod kad je LCD zatvoren. Ako želite koristiti kompjuter sa
zatvorenim LCD-om, izaberite “Do Nothing” u “When I close the lid of my portable computer” opciji
u “Power Management Properties”. Time kompjuter ne ulazi u Standby ili Hibernacijski mod dok je
LCD zatvoren.
Konfiguriranje modova prikaza
Vaš je kompjuter namješten na uobičajenu rezoluciju i broj boja prije pošiljanja. Pregledati i promijeniti namještenost ekrana možete
preko operacijskog sustava. Pregledajte dokumentaciju svog operativnog sustava ili online pomoć za specifične informacije.
Za prikazivanje u višim rezolucijama, možete priključiti vanjski monitor, koji podržava više rezolucije.
Korištenje audio mogućnosti
Kako bi iskoristili prednosti unaprijeđenih audio mogućnosti, morate instalirati audio driver opskrbljen s
vašim kompjuterom.
Ukoliko osjećate smetnje pri snimanju, probajte sniziti volumen snimanja mikrofona.
Audio podsustavi vašeg kompjutera omogućuju:
Digitalne audio i analogno miješane funkcije potrebne za snimanje i izvedbu zvuka na vašem kompjuteru
Sound Blaster Pro kompatibilnost
Vanjski audio priključci (1) i
Komplet zvučnika (2)
Načini izvedbe i snimanja zvuka variraju od operativnog sustava koji se koristi. Pregledajte dokumentaciju svog operativnog sustava ili
online pomoć za specifične informacije.
Priključivanje audio uređaja
Za bolju kvalitetu zvuka, možete slati ili primati zvuk preko vanjskih audio uređaja.
PAZITE: Nakon spajanja na vanjski audio uređaj, uvjerite se da ste odredili korištenje odgovarajućeg
audio uređaja u Windowsima.
Da bi iskoristili prednosti unaprijeđenih video mogućnosti, morate instalirati video driver opskrbljen od
vašeg kompjutera.
Kad koristite samo CRT monitor, rezolucija će ovisiti o podržanoj rezoluciji od vanjskog CRT monitora.
Mikrofonski priključak se može spojiti na vanjski mikrofon za snimanje glasa ili zvuka.
S/PDIF priključak može se spojiti na usuglašeni line-in priključak S/PDIF-a (Sony/Phillips Digital InterFace), kao i na uobičajene
zvučnike s ugrađenim pojačalima, ili slušalice. S/PDIF je nov format datoteke prijenosa zvuka koji omogućuje visoku kvalitetu digitalnog
audio izlaza kroz optička vlakna.
Pri korištenju vanjskih zvučnika/slušalica ili mikrofona, ne možete koristiti ugrađene.
Priključak audio izlaza klasificiran je kao Class 1 laserski proizvod.
Korištenje mogućnosti komunikacija
Korištenje modema
PAZITE: Da bi iskoristili mogućnosti modema, morate instalirati modem driver opskrbljen s vašim
Ugrađeni 56 K fax/data modem omogućuje vam korištenje telefonske linije za komunikaciju s drugima putem faxa, emaila, ili spajanje
na online servis ili bulletin board.
Za spajanje telefonske linije s modemom, spojite jedan kraj modemskog kabla s RJ-11 priključkom na kompjuteru, a drugi kraj s
telefonskom linijom.
Pri korištenju komunikacijskog softwarea, možda ćete trebati onemogućiti “power management”.
Namjestite COM port modema na COM3.
Namjestite parametre poput brzine modema (broj bita u sek) i vrstu biranja (puls ili tonsko biranje).
Ne ulazite u Standby mod dok koristite komunikacijski software.
Korištenje LAN-a
PAZITE: Kako bi iskoristili LAN mogućnosti, morate instalirati LAN driver opskrbljen s vašim
Korištenje bežičnog LAN- a
Ovisno o vašem modelu, ugrađena Mini PCI bežična LAN (WLAN) kartica može biti već tvornički instalirana od vašeg proizvođača
kompjutera. Ta vam kartica omogućuje pristup korporacijskim mrežama ili Internetu u bežičnom sučelju.
WLAN mogućnosti sadrže:
IEEE 802.11b/g standardno suglasje
2.4 Ghz DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) tehnologiju
Peer-to-Peer (Ad-Hoc) i Access Point (Infrastructure) modovi podrške
WEP (Wired Equivalent Privacy) 64/128 – bit data enkripcije
Brzina prijenosa podataka na 9/18/36/54 Mbps (802.11g mod) s automatskim izborom podataka pri 1/2/11 Mbps (802.11b mod)
Kako bi iskoristili prednosti WLAN mogućnosti, uvjerite se da je WLAN driver ispravno instaliran. Ako ste svoju WLAN karticu nabavili preko
svog dilera, a ne proizvođača kompjutera, kontaktirajte dilera za ispravno korištenje drivera.
Konfiguriranje WLAN-a
Nakon instaliranja drivera, možete koristiti WLAN jedinicu za konfiguraciju i pregled svoje WLAN veze. Možete koristiti i Windows XP-ovu
ugrađenu WLAN jedinicu.Slijedite ovu proceduru za pokretanje WLAN jedinice u Winows XP:
1. Odaberite “Control Panel” iz “Start” menija.
2. Pritisnite Network i Internet Connections
3. Pritisnite na “Network Connections”, potom dva put pritisnite “Wireless Network Connection” ikonu.
4. Pritisnite “Properties” u “Wireless Network Connection Status” dialog box-u.
5. Možete konfigurirati svoje WLAN postave u “Wireless Network Connection Properties” dialog box-u.
Spajanje na bežičnu mrežu
Uobičajeno, Windows XP automatski otkriva dostupne bežične mreže. Kako bi se spojili na bežičnu mrežu:
Ugrađeni 10/100Base-TX LAN (LocalAreaNetwork) modul omogućuje spajanje vašeg kompjutera s mrežom. On podržava prijenos podataka
brzinom do 100 Mb u sekundi.
Kako bi spojili mrežni kabl s LAN modulom, spojite jedan kraj LAN kabla na RJ-45 priključak na kompjuteru i drugi kraj u mrežnu kutiju.
1. Uvjerite se da je WLAN radio uključen (pritiskom na Fn+F1) “. WLAN indikator bi trebao svijetliti.
2. Dvaput pritisnite na ikonu povezivanja bežične mreže u vašem Windows sistem okviru. Ako je otkrivena ikoja bežična mreža, slijedi ga
odgovarajući okvir na ekranu.
3. Izaberite spoj na bežičnu mrežu pritiskom na odabir, potom pritisnite “Connect”.
4. Ovisno o postavkama, možete biti upitani da otvorite WEP tipku
Uključivanje i isključivanje WLAN radija
FAA (Federal Aviation Agency) drži da nije sigurno upravljati bežičnim uređajima u avionu jer to može
ometati sigurnost leta. Ne zaboravite ugasiti bežični LAN radio dok koristite vaš kompjuter u avionu.
Informacije u ovom dijelu primjenjuju se jedino na modele s bežičnim LAN modulom.
Isključivanje bežičnog LAN radija nije isto kao isključivanje Windows LAN programa.
Vaš kompjuter ima ugrađen Fn+F1 WLAN “hot key” za uključivanje i isključivanje WLAN radija.
Ako trebate privremeno isključiti WLAN radio, pritisnite Fn+F1. WLAN indikator će se isključiti. Za nastavak mrežne veze, pritisnite Fn+F1
ponovno. WLAN indikator će svijetliti.
Nakon pokretanja kompjutera, status bežićnog WLAN radija (on/off) ovisi o statusu koji je imao pri zadnjem isključivanju sistema.
Potrebno je oko 30 sekundi kako bi vaš kompjuter ostvario uspješnu WLAN vezu i otprilike 10 sekundi za iskapčanje.
Upravljanje strujom
Vaš kompjuter radi ili na vanjskoj mreži izmjenične struje ili s ugrađenim baterijskim pogonom.
Adapter izmjenične struje
Strujni je adapter dizajniran za korištenje jedino na vašem kompjuteru. Priključivanje strujnog
adaptera na drugi uređaj može oštetiti adapter.
Kabl izmjenične struje priložen uz vaš kompjuter služi za korištenje u zemlji u kojoj ste kompjuter
nabavili. Ukoliko planirate putovati u prekomorske zemlje, konzultirajte se s dobavljačem za nabavu
odgovarajućeg kabla.
Kada isključujete strujni adapter, isključite ga najprije iz električne utičnice, a potom iz kompjutera.
Obrnuta procedura može oštetiti adapter ili kompjuter.
Kada otpajate priključnik, uvijek držite za glavu utikača. Nikad ne vucite za žicu.
Strujni adapter služi kao pretvarač iz izmjenične u istosmjernu struju, jer na njoj radi vaš kompjuter, dok električna utičnica daje izmjeničnu.
On također puni i baterijski komplet dok je uključen u izmjeničnu struju.
Adapter radi na bilo kojoj voltaži u rasponu od 100-240 V izmjenične struje.
Baterijski komplet
Baterijski je komplet ugrađeni izvor energije za kompjuter. On se može puniti korištenjem adaptera.
Radno vrijeme poptpuno napunjenog baterijskog kompleta ovisi o tome kako koristitie kompjuter. Kad vaše aplikacije često pristupaju
vanjskim uređajima, vrijeme rada će vam biti kraće.
PAZITE Informacije za čuvanje i održavanje baterija dostupno je u “Battery Pack Guidelines” dijelu.
Punjenje baterijskog kompleta
Punjenje neće početi ako je temperatura baterije ispod 0 °C ili iznad 50 °C.
Proces će punjenja stati i indikator punjenja baterije svijetlit će žuto kad temperatura baterije prijeđe
60 °C. Ako se to dogodi, baterijski komplet može biti oštećen. Molimo, obavijestite svog dobavljača.
Za punjenja, ne isključujte strujni adapter prije no što je baterija sasvim puna; u suprotnom, imat ćete
prerano napunjenu bateriju.
Da bi punili baterijski komplet, spojite strujni adapter s kompjuterom i strujnom utičnicom. Indikator punjenja baterije na kompjuteru
svijetli žuto kako bi ukazao da je punjenje u tijeku. Dok se baterija puni, preporuča se da kompjuter bude isključen. Kad je baterija sasvim
puna, indikator punjenja baterije svijetli zeleno.
Vremena su punjenja slijedeća:
Vrijeme punjenja - Kompjuter je isključen
Vrijeme punjenja - Kompjuter je uključen Stanje mirovanja
6-ćelija (2200 mAH)
2~3 sata
4~6 sati
9-ćelija (2200 mAH)
3~4 sata
6~8 sati
Tip baterije
UPOZORENJE: Nakon što je kopmjuter potpuno nanovo napunjen, nemojte odmah isključivati i
prespajati adapter da ponovno puni. To može oštetiti bateriju.
PAZITE: Nivo se baterije može automatski smanjiti zahvaljujući procesu samopražnjenja (0.21 %
dnevno), čak i kad je baterijski komplet sasvim pun (100%). To se događa bez obzira da li je baterijski
komplet ugrađen u kompjuter.
Inicijaliziranje baterijskog kompleta
Prije prvog korištenja ili kad je stvarno operativno vrijeme baterijskog kompleta mnogo manje od očekivanog, trebate inicijalizirati novi
baterijski komplet.
Inicijaliziranje je proces potpunog punjenja, pražnjenja, te zatim punjenja. Može trajati više sati.
1. Uvjerite se da je kompjuter isključen. Spojite strujni adapter da sasvim napuni baterijski komplet.
2. Nakon što je baterijski komplet sasvim pun, uključite kompjuter. Kad se pojavi poruka “Press <F2> to enter System Configuration
Utility”, pritisnite tipku F2 da potaknete program.
3. Otpojite strujni adapter i ostavite kompjuter uključen dok se baterija sasvim ne isprazni. Kompjuter će se automatski isključiti.
4. Spojite strujni adapter kako bi sasvim napunili baterijski komplet.
Provjera nivoa baterija
PAZITE: Svaka indikacija nivoa baterije je prije utvrđena. Stvarno se radno vrijeme može razlikovati
od procijenjenog, ovisno kako koristite kompjuter.
Možete po prilici procijeniti nivo baterije koristeći baterijske mjerne funkcije u operativnom sustavu. Kako bi očitali nivo baterije u
Windowsima, pritisnite “battery” ikonu na taskbaru.
Baterija gotovo prazna – signali i poduzimanje
“Battery Low” se pojavljuje kad joj je preostalo oko 10% punjenja (prema postavkama Windowsa). Kompjuter izdaje upozoravajuće
zvučne signale ili poruke i indikator punjenja baterija trepće crveno kako bi vas upozorio da poduzmete mjere.
PAZITE: upozorenja i signale za “Battery Low” možete i podesiti u Windowsima
Smjesta pohranite svoje podatke dok je “Battery Low”. Preostalo operativno vrijeme ovisi kako koristite kompjuter. Ako rabite audio
podsustav, PC karticu, hard ili optički drive, baterija se može vrlo brzo isprazniti.
Uvijek odgovarajte na “Battery Low” upozorenje stavljanjem kopmjutera u Standby ili Hibernation mod, isključivanjem kompjutera, ili
priključivanjem na strujni adapter.
Ako ne poduzmete ništa, kompjuter će se automatski zaustaviti i isključiti.
Ako rabite brzu PC karticu (flash), ne pristupajte kartici tijekom “Battery Low” perioda. To je stoga
što pristup može trajati dulje nego što bateriji treba da se isprazni, što će uslijediti nemogućnošću
uspješnog pristupa kartici.
Ako ne uspijete pohraniti podatke kad se baterija skroz ispraznila, tada ih gubite.
Power Management
Vaš kompjuter podržava ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) za upravljanje energijom. Omogućuje vam redukciju potrošnje
energije radi štednje.
Uz ACPI usuglašene operativne sustave poput Windows XP, opskrba energijom za različite komponente kompjutera kontrolira se po
principu potrebe. To omogućuje maksimalnu konzervaciju energije i izvedbe istodobno.
Uopćeno, Windows “power management” radi ovako:
Energija je za hard disk isključena kad je isti dulje izvan upotrebe
Energija je za monitor isključena kad je isti dulje izvan upotrebe.
Kompjuter ulazi u Standby mod. Hard disk i monitor
su isključeni i cijeli sistem troši manje energije.
Kad je cijeli sistem nekorišten dulje.
Kad pritisnete Fn+F12 “hotkey”
Kad zatvorite poklopac
Kad pritisnete “power” gumb
Kompjuter ulazi u Hibernation mod. (vidite dalje upute z Kad pritisnete Fn+F12 “hot key”
a više informacija).
Kad zatvorite poklopac.
Kad pritisnete “power” gumb
Ovisno o vašem podešenju Windowsa.
Za detaljne informacije o upravljanju energijom, vidite Windows Help.
Hibernation (Hibernacija)
PAZITE: Uvjerite se da je hibernacijska opcija omogućena u “Hibernate tab” u Power Options
Properties iz “Control Panel”-a u Windows XP-u.
Hibernacija je vrlo korisna opcija. Ljudi često otvaraju mnoge aplikacije pri korištenju kompjutera. Traje dosta dugo doke se sve otvore
i pokrenu, i uobičajeno sve trebaju biti zatvorene prije isključivanja kompjutera.
Kada rabite hibernacijsku funkciju, ne trebate zatvarati aplikacije. Kompjuter pohranjuje vaš status na datoteku na hard disku i potom se
isključuje. Slijedeći puta kad uključujete kompjuter, vraćate se točno tamo gdje ste stali.
Preporuke za štednju energije
Kao dodatak automatskom upravljanju energijom vašeg kompjutera, vi možete doprinjeti maksimaliziranju radnog vijeka baterija,
slijedeći ove sugestije.
Ne isključujte “Power Management”.
Smanjite jačinu svjetlosti na LCD-u na najmanji nivo koji vam odgovara.
Ukoliko radite s aplikacijom koja koristi PC karticu, izađite iz aplikacije kad ju više ne koristite.
Ukoliko imate instaliranu PC karticu, uklonite ju nakon korištenja. Neke PC kartice izvlače energiju i dok nisu u uporabi.
Deaktivirajte WLAN funkciju ako ju ne koristite.
Isključite kompjuter kad ga ne koristite
Proširivanje vašeg kompjutera
Svojstva svog kompjutera možete proširiti povezivanjem na druge periferalne uređaje. Pri korištenju uređaja svakako pročitajte instrukcije
koje prate uređaj kao i odgovarajući dio u ovom poglavlju.
Priključivanje vanjskog monitora
Ukoliko želite prednosti prikaza na većem ekranu s višom rezolucijom, možete priključiti vanjski CRT monitor na vaš kompjuter.
Slijedite ovu proceduru za priključivanje na vanjski monitor.
1. Uvjerite se da kompjuter nije uključen.
2. Utaknite D-tip signalnu priključnicu CRT monitora na VGA port kompjutera.
3. Utaknite jedan kraj strujnog kabla CRT monitora u strujnu utičnicu na monitoru i drugi kraj u strujnu utičnicu izvora struje.
4. Da bi koristili CRT monitor, uključite ga prije uključivanja kompjutera.
5. CRT monitor bi trebao reagirati uobičajeno. Ako nije tako, možete nanovo pritisnuti uključivanjeCRT monitora, ili pokrenite “multidisplay” pritiskom na Fn+F5. U Windowsima, također možete mijenjati prikaz preko uređivanja u “Display Properties”.
6. Možete promijeniti postavke prikaza preko svog operativnog sustava. Pregledajte dokumentaciju svog operativnog sustava ili online
pomoć za specifične informacije.
PAŽNJA: Ne isključujte vanjski monitor dok je kompjuter u Standby ili Hibernation modu. Ukoliko
vanjski monitori nisu spojeni kad se kompjuter vraća u rad, LCD bi mogao krivo prikazivati.
Priključivanje TV-a
Radi zabave, konferencija ili prezentacija, na vaš kompjuter možete priključiti TV.
Slijedite ovu proceduru za priključivanje na TV:
1.Uvjerite se da kompjuter nije uključen.
2. Za priključivanje trebate S-video kabl. Utaknite odgovarajući kraj S- video kabla u kompjuterov S-video priključak, potom drugi kraj
kabla u priključak video ulaza TV-a.
3. Kako vaš kompjuter ne može imati izlaz zvuka preko TV-a, vanjske zvučnike možete priključiti na kompjuter za audio izlaz.
4. Uključite TV i prebacite na video mod.
5. Uključite rad kompjutera i prebacite prikaz na TV mijenjajući prikaz kroz postavke u “Display Properties” u Windowsima.
Ne namještajte prikaz istodobno na LCD-u i TV-u. To može uzročiti nemirnu sliku na LCD-u.
Ne iskapčajte TV dok je kompjuter u Standby ili Hibernation modu. Ukoliko TV nije priključen dok se
kompjuter vraća u rad, LCD bi mogao krivo prikazivati.
PAZITE: Uvjerite se da je VGA driver ispravno instaliran.
Priključivanje USB uređaja
Vaš kompjuter ima četiri USB porta za USB uređaje, poput digitalne kamere, skenera, printera, modema i miša.
USB (Universal Serial Bus) je određen da bude standardna tvornička ekstenzija PC ugradnji. On podržava “Plug-and-Play” tehnologiju
kako bi mogli instalirati ili micati USB uređaje bez isključivanja kompjutera. Svojim svojstvom višestrukog priključivanja, do 127 uređaja
se može spojiti u konfiguraciji cvjetnog lanca. Kao dodatak, možete koristiti USB mrežni čvor koji pretvara jedan USB priključak u višestruki
port na koji se USB uređaji mogu priključiti.
USB portovi podržavaju prijenos brzine do 12 MB/s za USB 1-1 uređaje i 480 MB/s za USB 2.0 uređaje.
Kako bi povezali USB uređaj, jednostavno utaknite kabl uređaja u jedan od USB portova.
Spajanje IEEE 1394a uređaja
Vaš kompjuter ima IEEE 1394a port na računalu radi priključivanja 1394 uređaja.
IEEE 1394a je nova generacija standarda puta prijenosa, uključujući vrlo brzi prijenos podataka, višekanalnu komunikacijsku vezu, i “Hot
Plug” povezanost. Omogućuje povezivanje do 63 uređaja. Aplikacije uključuju, ne samo kompjuterske periferalne uređaje poput skenera,
printera i visokokvalitetnih CCD-a, već i potrošnu elektronsku opremu poput DVCAM-a i VCR-a.
Kako bi priključili IEEE 1394a uređaj, pripremite IEEE 1394a kabl. Uključite odgovarajući kraj kabla na kompjuterov mini IEEE 1394
priključak i drugi kraj u odgovarajući priključak uređaja.
Korištenje PC kartica
Vaš kompjuter ima otvor za PC karticu.
PC kartice su vanjske jedinice veličine kreditinih kartica, zasnovane na standardima razvijenim od PCMCIA (Personal Computer Memory
Card International Association). PCMCIA je neprofitna udruga za promicanje međusobne izmjene među pokretnim kompjuterima gdje su
neusklađenost, manjak energije i veličina na kritičnom nivou. Još od osnutka, udruga ustrajava u naporima da doda nova svojstva
standardu PC kartice, pojavom novih potreba na tržištu.
Tip PC kartice
Otvor PC kartice vašeg kompjutera može prihvatiti Tip – III karticu. Uobičajena Tip – II kartica je brze memorije, SRAM, modem, LAN i SCSI
CardBus podrška
Otvor PC kartice vašeg kompjutera podržava CardBus specifikacije. CardBus je 32-bitna verzija tehnologije PC kartica. Ona omogućuje
brzine do 133 Mbps na 33 Mhz. Uobičajene su aplikacije SCSI host bus i brze mrežne kartice.
Ubacivanje i uklanjanje PC kartice
Neke PC kartice zahtijevaju dodatne izvore sustava. Prije korištenja takve PC kartice, možda ćete
trebati osloboditi druge izvore sustava za PC karticu.
Premda neke PC kartice mogu biti ubačene i uklonjene bez isključivanja kompjutera, ne možete
izvaditi ili instalirati PC kartice za trajanja Standby moda.
Kako bi ubacili PC karticu:
1. Locirajte otvor za PC karticu na lijevoj strani kompjutera.
2. Umetnite PC karticu, s etiketom okrenutom prema gore, u otvor dok “eject” gumb ne iskoči.
3. Kad je nova kartica smještena, kompjuter će ju prepoznati i pokušati instalirati odgovarajući driver. Slijedite instrukcije na ekranu kako
bi završili proces.
Za vađenje PC kartice:
Nadogradnja ugrađenih komponenti
Vaš kompjuter možete nadograditi mijenjanjem CPU-a ili dodavanjem memorije. U svakom slučaju, kako bi izbjegli oštećenja za
instalacijskog procesa, zamolite svog dobavljača za pomoć. Nemojte sami instalirati ugradbene komponente.
Instaliranje software drivera
Kako bi iskoristili sve prednosti posebnih mogućnosti vašeg kompjutera, neki operativni sustavi zahtijevaju određen software, imenom
drivers, za instalaciju.
Ako ste nabavili kompjuter s već instaliranim Windowsima, vaš je dobavljač možda već instalirao drivere. Ukoliko nije, drivere trebate
instalirati koristeći CD-e koje ste dobili s računalom.
Kako koristiti CD driver
Driveri mogu biti ažurirani nakon što je ovaj priručnik izdan. Za nadogradnju drivera, molimo
kontaktirajte svog dobavljača.
Ovaj CD podržava jedino Windows XP. Preporuča vam se da instalirate Windows XP Service Pack 2.
Dostupni dijelovi mogu se razlikovati prema modelu vašeg kompjutera.
Molimo da ne uklanjate CD driver dok instalirate driver.
“Autorun” program je omogućen na CD driveru kako bi vam olakšao instaliranje drivera. Kada umetnete CD, “autorun” program počinje
automatski. Ukoliko program trebate pokrenuti manualno, pokrenite “Setup.exe” program iz “Wsetup” direktorija s CD-a.
Glavni ekran se pojavljuje kako slijedi:
1. Dvaput pritisnite na “Safely Remove Hardware” ikonu koju ćete naći na programskoj traci i “Safely Remove Hardware” oznaka će se
pojaviti na ekranu.
2. Odaberite PC karticu koju želite deaktivirati s liste i pritisnite Stop gumb.
3. Pritisnite “eject” gumb i kartica će lako izaći van.
4. Izvucite karticu iz otvora.
Kako bi instalirali odabrani driver, samo pritisnite na odgovarajuću ikonu na lijevoj strani i instalacija će početi. Opis iIkona i drivera slijedi:
Chipset driver
Osigurava punu djelotvornost slijedećih drivera. Ovaj driver instalirajte prije instaliranja
drivera drugih uređaja.
Video driver
Instalira video driver koji omogućuje izbor visoke rezolucije prikaza s boljim izborom boja.
Audio driver
Instalira audio driver koji omogućuje korištenje svih prednosti audio podsustava. PAZITE:
Svakako instalirajte ovaj driver prije instaliranja modemskog drivera.
Modem driver
Instalira modem driver koji omogućuje korištenje modemskih funkcija kompjutera.
LAN driver
Instalira LAN driver koji omogućuje funkcioniranje mreže na kompjuteru.
Touchpad driver
Instalira touchpad driver koji omogućuje da potpuno iskoristite mogućnosti touchpada.
WLAN driver (opcija)
Instalira WLAN driver koji omogućuje korištenje kompjuterove ugrađene Mini-PCI Tip-IIIB
WLAN kartične mrežne funkcije.
PAZITE: Windows “Plug-and-Play” mogućnost može auotmatski prepoznati novi uređaj
(Mini-PCI WLAN kartica) i pokrenuti uprogramiran zahtjev za driverima. Pritisnite “Cancel”
da zaobiđete ove prikazane ponude.
Adobe Acrobat Reader
Instalira Adobe Acrobat Reader program ukoliko ga nemate na vašem kompjuteru. Adobe
Acrobat Reader vam je potreban za otvaranje manualnih datoteka priloženih na ovom CD
Korisnički priručnik
(User’s Manuals)
Omogućuje vam odabir priručnika na određenom jeziku.
Pretraživanje CD-a
Pretražuje sadržaj ovog CD-a.
Briga o kompjuteru
Dobro vođenje brige o kompjuteru osigurat će rad bez poteškoća i umanjiti rizik oštećivanja istog.
Zaštita kompjutera
Radi sigurnog čuvanja integriteta vaših kompjuterskih podataka, kao i cijelog kompjutera, na više načina možete zaštititi kompjuter, kako
je opisano u ovom dijelu.
Korištenje lozinke
Lozinka za uključivanje štiti vaš kompjuter od neovlaštenog korištenja. Ako je lozinka namještena, promptni zahtjev za lozinkom pojavljuje
se na ekranu kad god se kompjuter uključuje.
Lozinka je namještena putem BIOS Setup programa.
Korištenje brave za kabl
Možete koristiti bravu za kabli tip “Kensington” radi zaštite vašeg komjutera od krađe. Brava za kabl je dostupna u većini trgovina
Kako bi koristili bravu, omotajte kabl bravu oko nepokretnog objekta, poput stola. Imetnite bravu u rupu Kensington brave i okrenite ključ
da bi zaključali bravu. Ključ spremite na sigurno.
Korištenje anti virusne strategije
Danas se konstantno razvijaju novi virusi i oni napadaju kompjutere još i lakše putem e-maila koji se rabe diljem svijeta.
Možete također i instalirati program otkrivanja virusa kako bi pratili potencijalne viruse koji bi mogli oštetiti vaše datoteke.
Vođenje brige o kompjuteru
Smjernice za lokaciju
Kompjuter koristite tamo gdje temperatura zraka iznosi između 10 °C (50 °F) i 35 °C (95 °F).
Izbjegavajte smještanje kompjutera na mjesta podložna visokoj vlazi, ekstremnim temperaturama, mehaničkim vibracijama, izravnom
dnevnom svjetlu, ili velikoj prašini.
Ne prekrivajte niti blokirajte bilo koji ventilacijski otvor na kompjuteru. Primjerice, na smještajte kompjuter na krevet, u fotelju, na sag
i slične površine. U suprotnom, može doći do pregrijavanja koje rezultira oštećivanjem kompjutera.
Držite kompjuter barem 13 cm (5 inča) udaljen od električnih uređaja koji mogu stvarati jako magnetsko polje, poput TV-a, hladnjaka,
motora, ili velikog audio zvučnika.
Ne izmještajte kompjuter naglo iz hladnog na toplo mjesto. Temperaturna razlika od više od 10 °C (18 °F) će uzročiti vlaženje u jedinici,
što može oštetiti pohranjen medij.
Ne stavljajte kompjuter na nestabilne površine.
Opće smjernice
Ne stavljajte teške predmete na vrh kompjutera dok je zatvoren jer to može oštetiti ekran.
Površina ekrana se može lako zagrepsti. Ne koristite papirnate ručnike za čišćenje ekrana. Izbjegavajte dodirivanje ekrana prstima,
kemijskom olovkom, ili olovkom.
Kako bi omogućili maksimalnu dugovječnost stražnjeg svjetla na ekranu, omogućite stražnjem svjetlu automatsko isključivanje kao ishod
upravljanja energijom. Izbjegavajte korištenje screen savera ili drugih softwarea koji priječe rad upravljanja energijom.
Smjernice za čišćenje
Nikad ne čistite kompjuter dok je uključen.
Koristite meku tkaninu, navlaženu vodom ili deterdžent bez lužina kako bi obrisali vanjski dio kompjutera.
Ekran brišite nježno, mekom krpom koja ne pušta dlačice. Ne rabite alkohol ili deterdžent na ekranu.
Prašina ili mast na touchpadu mogu utjecati na njegovu osjetljivost. Podlogu čistite koristeći prijanjajuću traku, kako bi uklonili prašinu
i mast s površine.
Smjernice baterijskog kompleta
Nanovo punite baterijski komplet kad je gotovo ispražnjen. Pri novom punjenju, uvjerite se da je baterijski komplet sasvim napunjen. Time
možete izbjeći oštećivanje baterijskog kompleta.
Radite s kompjuterom koristeći baterijski komplet čak i kad koristite vanjski izvor energije. To omogućuje da se baterija sasvim napuni.
Ako dulje vrijeme nećete koristiti kompjuter (više od dva tjedna), izvadite baterijski komplet iz kompjutera.
Ako vadite baterijski komplet, uvjerite se da baterijske kleme ne dodiruju vodiče poput metala ili vode. U suprotnom, baterija može postati
beskorisna kao posljedica kratkog spoja.
Ako trebate pohraniti baterijski komplet, pohranjujte na hladnom, suhom mjestu. Ne dozvolite da temperatura prijeđe 60 °C.
Ne ostavljajte baterijski komplet uskladišten dulje od 6 mjeseci bez novog punjenja.
Pri putovanju
Prije kretanja na put s vašim kompjuterom, napravite rezervne kopije vaših hard disk podataka na USB dikove ili druge uređaje za pohranu.
Kao dodatnu predostrožnost, ponesite dodatnu kopiju vaših važnih podataka.
Rješavanje problema
Problemi računala mogu biti prouzročeni hardware-om, software-om, ili od oboje. Kad se suočite s problemom, to može biti tipičan problem
koji je lako rješiv.
Preliminarna lista provjere
Ovdje su natuknice koje mogu pomoći prije nego što poduzmete dalje aktivnosti kad naiđete na problem:
Pokušajte odrediti koji dio kompjutera stvara problem.
Uvjerite se da ste uključili sve vanjske uređaje prije uključivanja kompjutera.
Ako vanjski uređaj ima problem, osigurajte da su kablovske veze ispravne i sigurne.
Uvjerite se da su konfiguracijske informacije ispravno namještene u “BIOS Setup” programu.
Uvjerite se da su svu driveri uređaja pravilno instalirani.
Bilježite svoja opažanja. Pojavljuju li se poruke na ekranu? Svijetli li koji indikator? Čuju li se kakvi neuobičajeni zvukovi? Detaljni opisi
su korisni osoblju servisiranja, kada ih trebate za pomoć.
Ukoliko je bilo koji problem ustrajan nakon što ste slijedili instrukcije iz ovog poglavlja, kontaktirajte autoriziranog dobavljača radi
Rješavanje uobičajenih problema
Problemi baterije
Baterija se ne puni (Indikator punjenja baterije ne svijetli žuto).
Uvjerite se da je strujni adapter pravilno priključen.
Uvjerite se da baterija nije prevruća ili prehladna. Dopustite da se baterijski komplet vrati na sobnu temperaturu.
Uvjerite se da je baterijski komplet pravilno instaliran
Uvjerite se da su baterijske kleme čiste.
Radno vrijeme sasvim napunjene baterije sve je kraće
Ukoliko ju često djelomično punite i praznite, baterija možda nije napunjena do svog punog potencijala. Inicijalizirajte bateriju kako bi
riješili problem.
Uvjerite se da je baterijski komplet sasvim pun.
Uvjerite se da je kompjuter isključen, a poklopac sigurno zatvoren.
Ne ostavljajte predmete između tipki tastature i zatvorenog ekrana.
Iskopčajte strujni adapter iz kompjutera i ponesite ga sa sobom. Koristite strujni adapter kao izvor energije i kao punjač baterija.
Kompjuter nosite ručno. Ne predajte ga kao prtljagu.
Ukoliko trebate ostaviti kompjuter u vozilu, smjestite ga u spremnik istogkako bi izbjegli izlaganje kompjutera pretjeranoj toplini.
Kada prolazite kroz osiguranje zračne luke, preporuča se da propustite kompjuter i diskete kroz rendgenski uređaj (isti kroz koji puštate
ostale torbe). Izbjegavajte magnetske detektore (uređaj kroz koji prolazite) ili magnetske palice (ručne uređaje koje koristi osoblje
Ukoliko s vašim kompjuterom planirate putovati izvan zemlje, svajetujte se s dobavljačem za pravilnu upotrebu strujnih kablova u svojoj
i odredišnoj zemlji.
Operacijsko vrijeme baterije koje pokazuje baterijski mjerač ne odgovara stvarnom radnom vijeku.
Stvarni radni vijek, može se razlikovati od predviđenog, ovisno o načinu korištenja kompjutera. Ukoliko je stvarni radni vijek mnogo manji
od predviđenog, inicijalizirajte bateriju.
Problemi DVD drivea
DVD drive ne može čitati disk.
Uvjerite se da je disk pravilno smješten u ladicu, s etiketom prema gore.
Uvjerite se da disk nije prljav. Očistite disk kompletom za čišćenje diskova, koji možete nabaviti u trgovinama kompjuterima.
Uvjerite se da je DVD drive driver ispravno instaliran
Uvjerite se da kompjuter podržava disk ili datoteke koje sadrži.
Ne možete izvaditi disk.
Disk nije ispravno smješten u driveu. Ručno oslobodite disk slijedeći dalje opisanu metodu:
1. Isključite kompjuter..
2. Umetnite mali štapić, poput izravnanog prutića od papira, u rupu za ručno izbacivanje drivea i čvrsto gurnite kako bi oslobodili ladicu.
3. Izvucite ladicu van dok nije sva izašla i potom izvadite disk.
Problemi s prikazom
Ništa se na pojavljuje na ekranu.
Za operacije, ekran se može automatski isključiti kao rezultat upravljanja energijom. Pritisnite bilo koju tipku da vidite hoće li se slika
na ekranu pojaviti.
Jačina svjetlosti može biti prenisko. Pojačajte osvjetljenje pritiskom na Fn+F7 “hot key”.
Izlaz prikaza može biti namješten na vanjski uređaj. Kako bi prebacili prikaz natrag na LCD, pritisnite Fn+F5, ili promijenite prikaz putem
postavki u “Display Properties”.
Znakovi na ekranu su zamagljeni.
Podesite svjetlost i/ili kontrast.
Krive točkice se pojavljuju cijelo vrijeme na ekranu.
Mali broj točkica koje nedostaju, nemaju boju, ili pravo osvjetljenje na ekranu, svojstvena su karakteristika TFT LCD tehnologije. To se ne
smatra neispravnošću LCD-a.
Rezolucija ne može biti podešena kako je željeno.
Uvjerite se da je video driver propisno instaliran.
Vanjski monitor ništa ne prikazuje
Uvjerite se da je monitor uključen.
Uvjerite se da je kabl signala monitora propisno priključen.
Prebacite prikaz na monitor pritiskom na Fn+F5 “hot key”, ili promijenite prikaz kroz postavke u “Display Properties”.
TV ništa ne prikazuje
Uvjerite se da je TV uključen i prebačen na video mod.
Uvjerite se da je kabl TV signala ispravno priključen.
Prebacite prikaz na TV promjenom postavki u “Display Properties” u Windowsima.
Simultani prikaz/multi-display ne radi.
Uvjerite se da ste uključili vanjski monitor prije uključivanja kompjutera.
Pritisnite Fn+F5 kako bi prošli kroz opcije prikaza ili promijenite postavke u “Display Properties” u Windowsima.
Problemi hardware uređaja
Kompjuter ne prepoznaje novoinstalirani uređaj.
Uređaj možda nije pravilno konfiguriran u BIOS Setup programu. Pokrenite BIOS Setup program kako bi identificirali novi tip.
Uvjerite se treba li instalirati ikoji driver uređaja. (Obratite se na dokumentaciju koja ide uz uređaj).
Uvjerite se treba li uređaj premosnik ili promjenu postavki. (Obratite se na dokumentaciju koja ide s uređajem).
Provjerite kablove ili strujne kablove radi ispravnog priključivanja.
Za vanjski uređaj koji ima vlastiti prekidač za uključivanje, provjerite da je uključen.
Problemi hard disk drivea
Na ekranu se pojavljuje poruka “hard disk drive error”.
Hard disk drive ima kvarove. Zamolite vašeg dobavljača za pomoć.
Hard disk drive operacije djeluju usporeno.
Podatci datoteka pohranjeni na hard disk mogu biti fragmentirani. Upotrijebite alat poput Window’s “Disk Defragmenter”-a kako bi
defragmentirali datoteke.
“Hard disk drive in-use” indikator svijetli bez treperenja.
Podatci datoteka pohranjeni na hard disk mogu biti fragmentirani. Upotrijebite alat poput Window’s “Disk Defragmenter”-a kako bi
defragmentirali datoteke.
Problemi tipkovnice, touchpada i miša
Tipkovnica ne reagira.
Pokušajte priključiti vanjsku tipkovnicu. Ukoliko radi, kontaktirajte autoriziranog dobavljača, jer ugrađena tipkovnica može biti u kvaru.
Numerička tipkovnica ne radi.
Uvjerite se da je Num Lock uključen. (Provjerite svijetli li Num Lock indikator zeleno ili ne.)
Vanjska tipkovnica ne radi.
Uvjerite se da je kabl tipkovnice pravilno priključen.
USB miš ne radi.
Uvjerite se da je kabl miša pravilno priključen.
Touchpad ne radi, ili je pokazivačem touchpada teško upravljati.
Uvjerite se da je touchpad čist.
LAN problemi
Ne mogu pristupiti mreži.
Uvjerite se da je LAN driver pravilno instaliran.
Uvjerite se da je LAN kabl pravilno priključen na RJ-45 priključak i mrežni čvor
Uvjerite se da je mrežna konfiguracija odgovarajuća.
Uvjerite se da je ime korisnika i lozinka pravilna.
WLAN problemi
Ne mogu koristiti WLAN mogućnosti.
Uvjerite se da je Mini PCI WLAN kartica pravilno instalirana.
Uvjerite se da su neophodni driveri pravilno instalirani.
Uvjerite se da su WLAN mogućnosti uključene.
Kavliteta prijenosa je loša.
Vaš kompjuter može biti u situaciji da je u ili izvan dosega. Pomaknite kompjuter bliže “Access Point” ili drugom WLAN uređaju kojem
je pridružen.
Provjerite postoji li visoka interferencija u blizini i riješite problem na slijedeći način.
Postoji radijska interferencija.
Odmaknite vaš kompjuter od uređaja koji uzrokuje radijske interferencije, poput mikrovalne pećnice ili velikih metalnih predmeta.
Priključite vaš kompjuter u drugu strujnu utičnicu od one koja je korištena dok je uređaj bio ometan.
Savjetujte se sa svojim dobavljačem ili iskusnim radio-tehničarem radi pomoći.
Ne mogu se priključiti na drugi WLAN uređaj.
Uvjerite se da su WLAN mogućnosti uključene.
Uvjerite se kako je SSID postavka ista za svaki WLAN uređaj u mreži.
Vaš kompjuter ne prepoznaje promjene. Nanovo pokrenite kompjuter.
Uvjerite se da je IP adresa ili okvir podmreže ispravan.
Ne mogu komunicirati s kompjuterom u mreži dok je konfiguriran “Infrastructure” mod.
Uvjerite se da je “Access Point” s kojim je vaš kompjuter pridružen uključen i svi LED-ovi ispravno rade.
Ukoliko korištenje radio kanala daje lošu kvalitetu, promijenite “Access Point” i sve bežične postaje unutar BSSID-a na drugi radijski kanal.
Vaš kompjuter može biti u situaciji da je u ili izvan dosega. Pomaknite kompjuter bliže “Access Point”-u kojem je pridružen.
Uvjerite se da je vaš kompjuter konfiguriran istom sigurnosnom opcijom (zaštitnim kodom) na “Access Point”.
Upotrijebite “WebManager/Telnet” “Access Point”-a kako bi provjerili je li priključen na mrežu
Rekonfigurirajte i resetirajte “Access Point”.
Ne mogu pristupiti mreži.
Uvjerite da su neophodni driveri pravilno instalirani.
Uvjerite se da je mrežna konfiguracija odgovarajuća.
Uvjerite se da su korisničko ime ili lozinka ispravni.
Odmakli ste od dosega mreže.
Isključite upravljanje energijom.
Problemi modema
Modem ne radi.
Uvjerite se da je driver modema pravilno instaliran.
Uvjerite se da je telefonska linija pravilno priključena.
Uvjerite se da je COM port u komunikacijskom softwareu pravilno namješten.
Isključite upravljanje energijom.
Problemi PC kartice
PC kartica ne radi.
Uvjerite se da je PC kartica pravilno smještena.
Ukoliko kartica zahtijeva IRQ (Interrupt ReQuest), provjerite da je jedan dostupan.
PC kartica prekida ispravnu komunikaciju.
Aplikacija je možda resetirana po isključivanju kompjutera ili ako je bio u Standby modu. Izađite i nanovo pokrenite aplikaciju.
Problemi upravljanja energijom
Kompjuter ne ulazi automatski u Standby ili Hibernation mod.
Ukoliko imate vezu s drugim kompjuterom, kompjuter ne ulazi u Standby ili Hibernation mod ako je ta veza aktivirana.
Uvjerite se da je Standby ili Hibernation mod pauze omogućen.
Kompjuter ne ulazi smjesta u Standby ili Hibernation mod.
Ukolio kompjuter izvodi operaciju, normalno čeka da ista završi.
Kompjuter se ne vraća iz Standby ili Hibernation moda.
Kompjuter automatski ulazi u Standby ili Hibernation mod kad je baterijski komplet prazan. Učinite bilo što od slijedećeg: Priključite strujni
adapter na kompjuter. Zamijenite prazan baterijski komplet s punim.
Kompjuter ne ulazi u Hibernation mod pomoću Fn+F12 “hot key”-a.
Uvjerite se da je Hibernation funkcija specificirana za “sleep” gumb.
Možda koristite PC karticu koja priječi kompjuter da uđe u Hibernation mod. Kako bi ušli u mod, zaustavite komunikacijski program i potom
uklonite ili zaustavite karticu.
Problemi softwarea
Aplikacijski program ne radi pravilno.
Uvjerite se da je software pravilno instaliran.
Ukoliko se na ekranu pojavljuje “error” poruka, savjetujte se sa dokumentacijom software programa radi daljih informacija.
Ukoliko ste sigurni da je operacija zaustavljena, nanovo pokrenite kompjuter.
Problemi sa zvukom.
Nema izvođenja zvuka.
Uvjerite se da kontrola jačine zvuka nije prenisko.
Uvjerite se da je audio driver pravilno instaliran.
Uvjerite se da kompjuter nije u Standby modu.
Ukoliko koristite vanjske zvučnike, uvjerite se da su zvučnici pravilno priključeni.
Izvodi se iskrivljen zvuk.
Uvjerite se da kontrola jačine zvuka nije previsoko ili prenisko. U većini slučajeva, visoke postavke mogu prouzročiti audio elektroniku
da iskrivljuje zvuk.
Zvučni sustav ne snima.
Podesite nivoe za izvođenje ili snimanje zvuka.
Vanjski mikrofon ili audio uređaj ne radi.
Uvjerite se da je mikrofon spojen s odgovarajućom priključnicom na kompjuter.
Uvjerite se da je vaš kompjuter opremljen s neophodnim driverima.
Pritisnite na simbol zvučnika na “taskbar”-u i provjerite jačinu zvuka Windows-a.
Provjerite jačinu zvuka vašeg kompjutera.
Problemi s pokretanjem rada kompjutera
Kad uključite kompjuter, on ne reagira i “Power” indikator ne svijetli zeleno.
Ukoliko koristite vanjski izvor struje, uvjerite se da je strujni adapter pravilno i sigurno priključen. Ako jest, uvjerite se da električna utičnica
pravilno radi.
Ukoliko koristite baterijsku energiju, uvjerite se da baterija nije prazna.
Kada uključite kompjuter, on staje nakon POST-a.
Nanovo pokrenite vaš kompjuter.
Poruka “Operating system not found” se pojavljuje nakon uključivanja kompjutera.
Uvjerite se da nema diskete u disketnom driveu. Ukoliko ima, izvadite ju i nanovo pokrenite sustav.
Ukoliko se ova poruka pojavljuje dok izvodite podizanje sustava s hard diska, umetnite disk za podizanje sustava u disketni drive i
provjerite stanje hard diska.
Poruka “Invalid system disk” ili “Disk error” pojavljuje se na ekranu nakon uključivanja vašeg kompjutera.
Ukoliko namjerno pokušavate podići sustav s diskete, zamijenite disk s onim koji to omogućuje i pritisnite bilo koju tipku kako bi nastavili
podizanje sustava.
Ukoliko izvodite podizanje sustava s hard diska, uvjerite se da u disketnom driveu nije disketa. Ukoilko jest, izvadite ju i nanovo pokrenite
Ukoliko se poruka pojavljuje dok izvodite podizanje sustava s hard diska, umetnite disk za podizanje sustava u disketni drive i provjerite
stanje hard diska.
Ostali problemi
Datum/vrijeme nije ispravno.
Ispravite datum i vrijeme putem operativnog sustava iliBIOS Setup programa.
Nakon što ste izveli sve gore opisano i još imate neispravan datum i vrijeme svaki put kad uključite kompjuter, RTC (Real-Time Clock)
baterija je pri kraju svog vijeka. Pozovite autoriziranog dobavljača radi zamjene RTC baterije.
Nanovo pokretanje kompjutera
PAŽNJA: Ponovno pokretanje će uzročiti da se izgube svi nepohranjeni podatci.
U nekim slučajevima možda ćete morati nanovo pokrenuti kompjuter kad se pojavi greška i program koji koristite stane.
Ukoliko se čini da je operacijski sustav zakazao, najprije pričekajte. Moguće je da sustav procesuira podatke. Povremeno provjerite
indikator rada hard diska, a ako isti regularno treperi, program možda prima podatke i priječi vas da koristite tipkovnicu. Ukoliko ste sigurni
da je operacija zaustavljena i ne možete koristiti “restart” funkciju operativnog sustava, nanovo pokrenite kompjuter.
Nanovo pokrenite kompjuter bilo kojom od ovih metoda:
Pritisnite Ctrl+Alt+Del.
Ukoliko gore navedena akcija ne radi, isključite sustav. Pričekajte najmanje pet sekundi i ponovno ga uključite.
Tehničke karakteristike
PAZITE: Karakteristike su podložne promjenama bez prethodnih upozorenja.
Intel Pentium-M Dothan procesor s 533 MHz FSB, ili Intel Celeron-M Dothan procesor s 400 MHz FSB
Cache Memorija
2 MB za Intel Pentium-M Dothan procesor 1 MB za Intel Celeron-M Dothan procesor
512 KB Flash EEPROM (uključuje sistem BIOS)
2 x 200-pin SO-DIMM utičnica za ekspanziju do 2 GB, DDRII 400/533 1.25-inča visine memorijske podrške modula
14.1/15 inčni TFT, rezolucija do 1280.800 WXGA
Video kontroler
Integriran u NorthBridge-u
Video portovi
VGA port, S-video priključak
Standardne tipke, numerička tastatura, 12 funkcijksih tipki, posebna Fn (funkcijska) tipka, Windows tipke
Pokazivački uređaj
PS/2-kompatibilni touchpad
Uređaj za pohranu
Disketni drive (vanjski)
3.5-inča, 1.44 MB, USB (opcionalno)
Hard disk drive
2.5-inča, 9.5 mm visina, PATA and SATA podrška, 4200/5400 rpm
Optički drive
12.7 mm Combo drive ili DVD Dual drive
Audio portovi
Dva audio porta za Line-out (S/PDIF) / Mic-in
PC kartica
Tip II x 1, CardBus podrška
I/O portovi
Tri USB porta (USB 2.0 podrška), IEEE 1394a port
Ugrađeni 56 Kbps V.90 MDC unutarnji fax modem
Bežični LAN (opcija)
Jedan Mini PCI otvor za bežičnu LAN carticu, usuglašenu s IEEE 802.11b/g (predinstalirana u odabranim modelima)
Adapter izmjenične struje
Univerzalni strujni adapter 65 W; ulaz: 100.240 V
6/9-ćelija (2200 mAH) Li-ion baterija
Dimenzije (WxDxH)
13.9x9.8x0.98~1.32 inča (353.8x250x25~33.5 mm)
6.4 lb (2.9 kg)
Radna: 0 °C (32 °F) do 35 °C (95 °F) Pohrana: -20 °C (-4 °F) do 60 °C (140 °F)
Radna: 10 % do 90 % bez kondenzacije Pohrana: 5% do 95% bez kondenzacije
Regulatorne informacije
PAZITE: Označavanje etiketa smještenih na vanjskom dijelu kompjutera ukazuje na pravila s kojima je
vaš model usuglašen. Molimo provjerite označene etikete i postupajte sukladno izjavama u ovom
dodatku. Neke obavijesti se odnose samo na specifične modele.
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference – Izjava
Ova je oprema testirana pri čemu je ustanovljeno da je u suglasju s ograničenjima za digitalne uređaje Klase B, sukladno članku 15 FCC
Pravila. Ova su ograničenja osmišljena radi omogućivanja uobičajene zaštite protiv štetnih ometanja u rezidencijalnom uređenju. Ova
oprema generira, koristi, i može širiti energiju radio frekvencije i, ako nije instalirana ili korištena u skladu s instrukcijama, može uzročiti
štetna ometanja radio komunikacija. U svakom slučaju, ne postoji jamstvo da se ometanje neće pojaviti u određenoj instalaciji. Ukoliko
ova oprema prouzroči štetna ometanja radijskom ili televizijskom prijemu, što je moguće utvrditi isključivanjem i uključivanjem opreme,
korisnika se umoljava da pokuša ispraviti ometanje jednim ili s više slijedećih mjera:
Preusmjerite ili premjestite antenu prijema.
Povećajte razmak između opreme i prijemnika.
Priključite opremu na drugu utičnicu od one na koju je priključen.
Konzultirajte dobavljača ili iskusnog radio-televizijskog tehničara za pomoć.
Sve promjene ili preinačenja koja nisu izričito odobrena od proizvođača, mogu poništiti korisnikovo pravo na rad s opremom.
Obratite pažnju:
Zabranjena je uporaba nezaštićenog interface kabla s ovom opremom.
Oznake i Upozorenja od European Union CE
Izjave o usuglašenosti
Ovaj proizvod slijedi odredbe Europske Direkcije 1999/5/EC.
WEEE logo opis
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme
(upotrebljive i Europskoj uniji i drugim europskim
zemljama s odvojenim sabirnim sustavima)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži ukazuje da taj proizvod neće biti tretiran kao kućni
otpad. Umjesto toga biti će predan na točke upotrebljivog otpada za reciklažu električne i
elektroničke opreme. Osiguravanjem da je ovaj proizvod konzekventan za okoliš i ljudsko zdravlje,
do čega može doći neadekvatnim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Recikliranje materijala će
pomoći očuvanju prirodnih rezervi. Za podrobnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, molimo
kontaktirajte vaš mjesni gradski ured, servis otpada vašeg kućanstva ili trgovinu gdje ste nabavili
Prestigio Nobile 1520
Uputstvo za upotrebu
Oktobar 2005
Svi brendovi ili nazivi proizvoda su robne marke ili registrovane robne marke njihovih vlasnika.
Informacije u ovom uputstvu su podložne promenama bez upozorenja.
Čestitamo na kupovini ovog kompjutera.
Vaš kompjuter inkorporira mogućnosti desktop računara u kompaktno pakovanje veličine notebook računara. On može u mnogome
povećati Vašu produktivnost bilo pri radu u kancelariji ili u Vašem domu. I, naravno, gdegod Vam je to potrebno, kompjuter je spreman
i jednostavan “za poneti”.
Zatim, pronaćićete deo gde se sažeto objašnjava upotreba eksternih komponenata kompjutera. U poslednje poglavlje pruža informacije
koje će Vam možda biti potrebne kada je kompjuter spreman za upotrebu.
Pokretanje kompjutera
Ovo poglavlje vodi Vas kroz procedure koje pripremaju kompjuter za operaciju.
Nakon uklanjanja transportnog kartona, trebalo bi da pronađete ove standardne stavke:
Notebook kompjuter
AC adapter
AC kabl napajanja
CD driver
Feritno jezgro - opcija
Proverite sve komponente. Ukoliko je neka od komponenata oštećena ili nedostaje, obavestite odmah distributera.
Sačuvajte transportni karton i materijal za pakovanje u slučaju da će Vam zatrebati u budućnosti prilikom transporta ili čuvanja ovog
Povezivanje AC napajanja
Kompjuter radi ili na eksterno AC napjanje ili na baterijsko napajanje. Poželjno je da koristite AC napajanje kada pokrećete kompjuter
prvi put.
OPREZ: Koristite samo AC adapter priložen uz Vaš kompjuter. Upotreba drugih AC adaptera može
oštetiti kompjuter.
1. Uverite se da je kompjuter ugašen.
2. Povežite DC kabla AC adaptera na konektor napajanje sa zadnje strane kompjutera (1).
3. Povežite jedan kraj AC kabla na AC adapter, a drugi kraj na električnu utičnicu (2).
4. Kada je AC adapter povezan, napajanje se ostvaruje putem električne utičnice na AC adapter i na Vaš kompjuter. Sada ste spremni da
koristite kompjuter.
Kada diskonektujete AC adapter, prvo ga isključite sa AC utičnice a zatim sa kompjutera. Obrnut
redosled može oštetiti ili AC adapter ili kompjuter.
Kada isključujete konektor, uvek držite telo utičnice. Nikada nemojte vući kabl.
NAPOMENA: Kada je AC adapter povezan, on takođe puni i bateriju.
Otvaranje poklopca
OPREZ: Budite oprezni pri otvaranju poklopca računara. Grubo otvaranje ili nasilno zatvaranje može
oštetiti kompjuter.
Otvorite gornji poklopac povlačenjem sigurnosnih reza na desno (1) i podignite poklopac (2). Podesite poklopac tako da dosegne
optimalan ugao preglednosit.
Paljenje i gašenje kompjutera
1. Uverite se da kompjuter bude povezan na AC napajanje.
2. Pritisnite taster napjanja.
3. Svaki put kada se kompjuter upali on izvrši Power-On Self Test (POST), i operativni sistem poput Windows-a bi trebalo da se startuje.
Da isključite napajanje kompjutera koristite “Shut Down” komandu Vašeg operativnog sistema.
NAPOMENA: Postoje i drugi načini zaustavljanja kompjutera tako da se vratite na mesto gde ste
stali, sledeći put kada uključite kompjuter.
OPREZ: Ukoliko je potrebno da odmah uključite kompjuter nakon što ste ga ugasili, sačekajte najmanje
5 sekundi. Gašenje kompjutera i naglo paljenje može ga oštetiti.
Pogled na kompjuter
Ovaj sektor identifikuje eksterne komponente kompjutera i kratko opisuje funkcije svake komponente.
NAPOMENA: U zavisnosti od modela koji ste kupili, izgled Vašeg kompjutera može se razlikovati od
onih prikazanih u uputstvu.
Komponente sa desne strane
Opis komponenata
Combo/DVD Dual
uređaj prihvata CD/DVD za instalaciju ili učitavanje softvera, pristup podacima, puštanje
muzike/vida, i narezivanje podataka (određeni modeli).
Komponente sa leve strane
Opis komponenata
VGA port
povezuje eksterni CRT monitor.
S-video konektor
Povezuje eksterne video uređaje, poput TV-a, podržava S-video input.
RJ-11 konektor
Povezuje telefonsku liniju
RJ-45 konektor
Povezuje LAN kabl.
PC Card Slog
Prihvata PC kartice za dodatne funkcije.
Komponente sa zadnje strane
Opis komponenata
Kensington brava
Zaključava kompjuter za stacioniran objekat radi sigurnosti
Konektor napajanja
Povezuje AC adapter
USB port
Svaki od dva porta povezuje USB uređaj, kao što je USB disk, floppy disk, printer, digitalnu
kameru, joystick, i td.
Komponente sa prednje strane
Opis komponenata
Reze na poklopcu
Mini IEEE 1394 a Port
Zaključavaju poklopac monitora
Povezuje IEEE 1394 uređaj kao što je skener, printer, DVCAM, VCR i druge.
USB port
Povezuje USB uređaj, kao što je USB disk, floppy disk, printer, digitalnu kameru, joystick, i
Mikrofon konektor
Povezuje eksterni mikrofon
S/PDIF konektor
S/PDIF povezuje S/PDIF uređaj kao što je digitalni zvučni set za digitalni audio izlaz.
Komponente sa donje strane
Opis komponenata
Napaja kompjuter putem kada eksterno napajanje nije povezano.
Prostor za hard disk
Unutar koga je hard disk uređaj kompjutera.
Poklopac komponenata
Unutar koga su:
Mini PCI slot za upotrebu optimalnih Mini PCI kartica. U zavisnosti od modela, interna Mini
PCI bežična LAN kartica može biti instalirana.
Memorijski slot za širenje veličine memorije kompjutera.
CPU Vašeg kompjutera
Komponente prednjeg dela
Opis komponenata
LCD ekran
Prikazuje izlaz kompjutera
Indiktor baterije
Sija zeleno kada kompjuter koristi napajanje baterije.
Blinka zeleno kada kompjuter koji koristi napajanje baterije se nalazi u standby modu.
Indikator punjenja baterije
Sija zeleno kada je baterija u potupnosti napunjena i povezana na AC napjanje.
Sija žuto kada se baterija puni.
Blinka crveno kada je baterija skoro prazna.
AC indikator napajanja
Sija zeleno kada je kompjuter uključen.
Blinka zeleno kada je kompjuter u Stanby modu
Set stereo zvučnika
Proizvodi zvuk i glas poslat iz kompjutera
Služi kao uređaj za input podataka kompjutera
Služi kao navigacioni uređaj kompjutera. Četrvrtastog je oblika i poseduje levi i desni taster.
Indikatori uređaja.
Prikazuje trenutan status uređaja kompjutera.
DVD uređaj u upotrebi indikator
Indikator upotrebe hard diska
Num Lock indikator
Caps Lock indikator
Scroll Lock indikator
Bežični LAN indikator
Indikator čitača karticva (rezervisano za buduće modele, Vaš notebook ne podržava ovu
Rezervisano za buduće modele, Vaš kompjuter ne podržava ovu funkciju.
Taster napajanja
Služi za paljenje i gašenje kompjutera
Rad na vašem kompjuteru
Pokretanje i zaustavljanje kompjutera
Postoji nekoliko načina da zaustavite i pokrenete kompjuter
Pokretanje kompjutera
Uvek palite kompjuter upotrebom tastera za napajanje.
Kompjuter se pokreće sa operativnog sistema (OS) koji postoji na uređajim za smeštaj kao što je hard disk i CD disk. Kompjuter će
automatski učitati OS nakon što ste upalili kompjuter. Ovaj procesor se naziva booting.
NAPOMENA: Operativni sistem je platvorma sve Vaše programske aplikacije. Najčešće korišćen
operativni sistem danas je Microsoft Windows.
Zaustavljanje rada kompjutera
Kada završite radni proces, možete zaustaviti kompjuter gašenjem napajanja ili ostavljanjem kompjutera u Standby ili Hiberantion modu:
Da zaustavite ovaj mod... Uredite sledeće...
Za pokretanje ili ponovno aktiviranje:
Pratite shutdown proceduru operativnog sistema. Ovo može
sprečiti gubitak nesnimljenih podataka ili oštećenja softvera.
Ukoliko je sistem zaključan u slučaju hardverskih ili softverskih
problema, pritisnite taster napajanja da isključite kompjuter.
Pritisnite taster napjanja.
U zavisnosti od Vaših Windows podešavanja, možete postaviti
kompjuter u Standby mod na sledeće načine:
. Zatvaranjem poklopaca displaya
. Pritiskom na Fn+F12 hot taster
. Pritiskom tastera za paljenje
Pritiskom na bilo koji taster.
U zavisnosti od podešavanja u Windows-u, možete postaviti
kompjuter u Hibernation mod na sledeće načine:
. Zatvaranjem poklopaca displaya
. Pritiskom na Fn+F12 hot taster
. Pritiskom na bilo koji taster
Pritiskom tastera za paljenje.
Ukoliko odaberete da prekinete Standby ili Hibernation mod, možete se vratiti na mesto gde ste stali pri sledećem paljenju računara.
Ovo poglavlje pruža informacije o upotrebi kompjutera.
Ukoliko ste novi u sferi kompjutera, ovo poglavlje će Vam pomoći da nučite više o operativnim osnovama. Ukoliko već koristite kompjuter
ali niste radili na notebook računaru, možete odabrati da pročitate samo one delove koje sadrže informacije jedinstvene za Vaš kompjuter.
Upotreba tastature
Tasteri tastature sastoje se od četiri važne kategorije plus Fn tastera.
Opis tastera
Tasteri za kucanje
Tasteri za kucanje su slični onima na mišini za kucanje. Nekoliko tastera je pridodato, kao
što su Ctrl, Alt, Esc i lock tasteri, za specijalne svrhe. Kata su lock tasteri pritisnuti,
odgovarajući indikator će svetleti.
Funkcionalni tasteri
Funkcionalni tasteri (F1 do F12) su tasteri koji imaju različite svrhe koji izvršavaju funkcije
definisane individualnim programima.
Fn taster, u donjem levom uglu tastature, koristi se u kombinaciji sa drugim tasterom kao bi
se izvela alternativna funkcija tastera. Boja ovog “Fn” tastera kao i alternativnih funkcija
određena je plavom bojom radi indentifikacije. Za izvršenje željene funkcije, prvo pritisnite i
zadržite Fn, zatim pritisnite drugi taster (Pogledajte “Hot tasteri” za više informacija).
Tasteri za kontrolu kursora
Tasteri za kontrolu kursora generalno se korsite u svrhe editovanja.
Oni su Insert, Delete, Home, End, Page Up, Page Down, Left,
Right, Up i Down taster strelice.
Numerička tastatura
15 numeričkih tastera pridodato je tastaturi. Kada je
Num Lock aktivan, numerički tasteri su
aktivni, tačnije, ove tastere možete koristiti
za unošenje numeričkih karaktera.
Hot tasteri
Opis tastera
Paljenje i gašenje bežičnog LAN radija
Ova funkcija radi samo u slučaju instalirane izborne Mini PCI bežične LAN kratice.
FAA (Federal Aviation Agency) je procenila da je nesigurno koristiti bežične uređaje u avionu jer može uticati na
sigurnost leta. Imajte na umu da isključite bežični LAN kadgod koristite Vaš kompjuter u avionu.
Utišavanje zvuka
Pojačavanje zvuka
Vrši prebacivanje outputa displaya na neki od sledećih eksternih uređaja kada su konektovani:
Malo posle boota sistema sa CRT-om:
U toku full screen DOS moda, ili u toku playa DVD ili MPEG fajlova prebacivanje nije dozvoljeno. Takođe, ne
možete koristiti grafičke periferije u VGA jedinici za prebacivanje.
Ova funkcija primenljiva je samo u slučaju Plug & Play display uređaja.
Smanjenje LCD osvetljenosti.
Povećanje LCD osvetljenosti.
Vrši prebacivanje zvučnog izlaza na off (mute) ili on.
Prebacivanje LCDa on i off
Služi kao sleep taster koji možete podesiti u Windows Power Options.
Euro Simbol
Windows podržava Euro dollar znak, možete pritisnuti znak na US i UK tastaturi.
Da pritisnete Euro znak na United States-Internationalnoj tastaturi, zadržite ili Alt Gr taster i pritisnite 5 (koji nosi Euro znak na sebi).
Da pritisnete Euro znak na United States 101 tastaturi, zadržite Alt taster i ukucajte 0128 na numeričkoj tastaturi.
Da pritisnete Euro znak na UK tastaturi, zadržite Alt Gr taster i pritisnite 4 (koji nosi Euro znak na sebi).
Hot tasteri odnose se na kombinaciju tastera koji mogu biti pritisnuti bilo kada da aktiviraju specijalne funkcije kompjutera. Većina hot
tastera funkcioniše na cikličan način. Svaki put kada je hot taster kombinacija pritisnuta, ona se prebacuje na odgovarajuću kombinaciju
za drugi ili sledeći izbor.
Možete jednostavno identifikovati ove hot tastere sa ikonama odštampanim na vrhu tastera. Sledi opis tastera.
Windows tasteri
Tastatura poseduje 2 tastera koji izvršavaju Windows specifične funkcije: Windows logo taster i Applikacioni taster.
Windows logo taster otvara Start meni i izvršava specifične programske funkcije kada se koriste u kombinaciji sa ostalim tasterima.
Upotreba Touchpada
OPREZ: Nemojte koristiti oštre predmetepoput igle na touchpadu. To može oštetiti površinu
NAPOMENA: Za optimalne performanse touchpada potrebno je da Vam prsti budu ubek čisti i suvi. Pri
dodiru touchpada vršite to lagano. Nemote koristiti silu.
Touchpad je navigacioni uređaj koji Vam dozvoljava komunikaciju sa kompjuterom kontrolom loakcije kursora na ekranu i vršenjem
selekcije putem tastera.
Touchpad se sastoji od četvrtaste površine i levog i desnog tastera. Postavite prstn na touchpad i vršite navigaciju. Ova četvrtasta površina
ponaša se kao minijatura Vašeg ekrana. Kako pokrećete prsto po njegovoj površini, kursor se u skladu sa pokretom kreće po ekranu. Kada
prstom dosegnete ivicu pada, jednostavno podignite prst i postavite ga na drugu stranu pada.
Ovde su neke uobičajeni uslovi koje bi trebalo da znate prilikom upotrebe touchpada:
Pomerite prst na touchpadu sve dok kursorom ne dosegnete određenu selekciju na ekranu.
Pritisnite i pustite levi taster
Dodirnite nežno bilo gde na padu
Dvostruki klik
Pritisnite i pustite levi taster dva puta uzastopno.
Dodirnite dva pute pad brzo.
Drag and drop
Pritisnite i zadržite levi taster, zatim pomerajte prst dok ne dosegnete željenu destinaciju (drag). Na kraju, pustite
taster (drop) kada dodjete do željene destinacije. Predmet će biti spušten u željenu lokaciju.
Nežno dodirnite dva puta pad i na drugi dodir, zadržite prst na padu. Zatim, pomerite prst preko pada da
prevučete selektovani objekat do željene destinacije. Kada podignete prst sa pada, selektovani predmet će biti
spušten na željeno mesto.
NAPOMENA: Ukoliko potopite levi ili desni taster “dodir” touchpada kao alternativni metod pritiska
levog tastera neće više biti validan.
Konfiguracija Touchpada
Možda ćete želeti da konfigurišete touchpad da najbolje odgovara Vašim potrebama. Na primer, ukoliko ste levoruki, možete zameniti
ova dva tastera tako da desni taster možete koristiti kao levi i obrnuto. Takođe, možete promeniti i veličinu on-screen pointera, brzinu
pointera itd.
Da konfigurišete touchpad, možete koristiti Microsoft ili IBM PS/2 drajver ukoliko koristite Windows. Ipak, možete instalirati touchpad
drajver koji ste dobili sa kompjuterom kako biste iskoristili prednosti moćnijih komponenata.
Upotreba DVD drajva
Vaš kompjuter isporučuje se sa DVD uređajem, obično konfigurisanim kao drajv D. U zavisnosti od modela, Vaš uređaj je jedan od niže
Combo drive može raditi kako sa DVD-ROM uređajima (za čitanje CD, CD–R, CD–RW, DVD, DVD-R, DVD+R, DVD–RW, i DVD+RW diskovima)
kao i sa CD–RW uređajima (za narezivanje CD–R/–RW diskova).
DVD Dual drive pored Combo drive funkcije, može vršiti pisanje na DVD+R/+RW/–R/–RW diskove.
Prilikom insercije diska, nemojte koristiti silu.
Uverite se da je disk pravilno insertovan u fijoku i da je ona zatvorena.
Nemojte ostavljati DVD fijoku otvorenom. Takođe, izbegavajte dodirivanje sočiva u fijoci rukama.
Ukoliko sočiva postanu prljava, DVD uređaj neće raditi.
Nemojte bristi sočiva upotrebom grubih materijala (kao što je papir). Umesto toga, koristite pamučnu
tkaninu da nežno obrišete sočiva.
FDA regulativa zahteva sledeću izjavu za uređaje koji se baziraju na laseru: “Oprez, Upotreba
kontrola ili podešavanje ili performansi ili procedura koji nisu ovde precizirani mogu rezultirati u
ozbiljnom izlaganju radijaciji”.
NAPOMENA: DVD uređaj svrstan je u klasu 1 laserskih proizvoda. Ova oznaka nalazi se na DVD
NAPOMENA: Samo za DVD ili Combo uređaje. Ovaj proizvod inkorporira tehnologiju koja je zaštićena
autorskim pravima, metodom izjava određenih U.S. Patenata i ostalim pravima intelektualne svojine
koja su vlasništvo korporacije Macrovision i i ostalih vlasnika prava. Upotreba ove zaštićene tehnologije
mora biti autorizovana od strane korporacije Macrovision, i namenjena je kućnoj i drugim ograničenim
upotrebama osim ako drugačije nije odobreno od strane Macrovision korporacije. Obrnuti inženjering i
rasklapanje je zabranjeno.
Scroll služi za pomeranje gore, dole, levo i desno u okviru radnog prostora na ekranu.
Za vertikalno pomeranje, postavite prst na desnu ili levu ivicu pada i povlačite prst gore i dole duž ivice. Za
horizontalno pomeranje, postavite prst na gornju ili donju ivicu pada i pomerajte lagano prst levo i desno.
Ova funkcija radi samo nakon instalacije touchpad drajvera koji ste dobili sa kompjuterom i postoji mogućnost
da neće raditi uz sve programe.
Insertacija i uklanjanje diska
Pratite sledeću proceduru pri insertaciji ili uklanjanju diska:
1. Uključite kompjuter
2. Pritisnite eject taster i DVD fijoka će se lagano otvoriti delimično. Nežno je izvucite do kraja.
3. Pri insertaciji diska postavite ga u fijoku sa etiketon okrenutom ka gore. Lagano pritisnite centar diska dok ne legne u svoje mesto.
Za uklanjanje diska potrebno je da ga uhvatite za ivice i lagano ga izvadite iz fijoke.
4. Lagano gurnite fijoku nazad u uređaj.
NAPOMENA: U slučaju da niste u mogućnosti da otvorite DVD fijoku pritiskom na eject taster, možete
manuelno otvoriti disk.
Upotreba Video komponenata
Komponente video sistema Vašeg kompjutera:
15.4-inčni TFT (Thin-Film Transistor) color LCD display sa 1280.800 WXGA rezolucijom
Simultani prikaz na LCD i eksternom monitoru, što je korisno ukoliko Vršite prezentacije tako da možete ekran kontrolisati sa kompjutera
i gledati publiku istovremeno.
S-video podrška omogućuje konekciju TV seta, i simultani prikaz na TV i eksternom monitoru.
Multi-display kompatabilnost, koja Vam dozvoljava širenje prikaza sa desktopa na drugi uređaj za prikaz tako da imate više desktop
prostora za rad.
Menadžment uštede energije
Pre upotebe multi-display mogućnosti, video drajver koji je priložen uz kompjuter mora biti instaliran.
Kompjuter ulazi u Standy ili Hibernation mod kada je LCD zatvoren. Ukoliko želite da koristite
kompjuter sa LCD-om zatvorenim, podesite Do Nothing u okviru “When I close the lid of my portable
computer” opciju u Power Options Properties. Na ovaj način kompjuter nece uci u Standby ili
Hibernation mod kada je LCD zatvoren.
Konfiguracija Display moda
Vaš kompjuter postavljen je na default rezoluciju i broj boja pre isporuke. Možete videti i izmeniti podešavanja za display kroz operativni
sistem. Pogledajte dokumentaciju za operativni sistem ili online pomoć za specifične informacije.
Za prikaz u većoj rezoluciji, možete izvršiti povezivanje ne eksterni monitor koji podržava veću rezoluciju.
Upotreba audi komponenata
Kako biste iskoristili prednost naprednih audio mogućnosti, audio drajver priložen sa kompjuterom bi
trebalo da bude instaliran.
Ukoliko iskusite smetnje pri snimanju, pokušajte da utišate vrednost pri snimanju mikrofonom.
Karakteristike audio podsistema kompjutera:
Digitalne audio i analogne funkcije potrebne za snimanje i emitovanje zvuka na Vašem kompjuteru.
Sound Blaster Pro kompatibilnost
Eksterni audio konektori (1) i
A set zvučnika (2)
Načini emitovanja i snimanja zvuka variraju u zavisnosti od operativnog sistema u upotrebi. Pogledajte dokumentaciju operativnog
sistema ili online pomoć za određene informacije.
Konekcija Audio uređaja
Za viši audio kvalitet, možete poslati ili primiti zvuk putem eksternog audio uređaja.
NAPOMENA: Nakon konekcije eksternog audio uređaja, uverite se da ste precizirali upotrebu tačnog
audio uređaja u Windows-u.
Da iskoristite prednosti napredne video mogućnosti, video drajver priložen uz Vaš kompjuter mora biti
Pri upotrebi eksternog CRT monitora, rezolucija zavisi od rezolucije koju CRT monitor podržava.
Mikrofon konektor se može konektovati na eksterni mikrofon za snimanje glasa ili zvuka.
S/PDIF konektor se može konektovati putem line-in konektora S/PDIF (Sony/Philips Digital InterFace) usaglašenim kao i putem obično
napajanih zvučnika sa integrisanim pojalačom, slušalicama, ili ušnim setom. S/PDIF ne novi auido format transfera fajlova koji omogućuje
veći kvalitet digitalnog audio izlaza putem optičkih vlakana.
Pri upotrebi eksternih zvučnika/slušalica ili mikrofona, ne možete koristiti interne.
Audio izlazni konektor klasifikovan je u Klasu 1 laserskih proizvoda.
Upotreba komunikacionih komponenata
Upotreba modema
NAPOMENA: Kako biste iskoristili prednosti ove komponente, drajver priložen uz kompjuter mora biti
Interni 56K fax/data mode pruža mogućnost upotrebe telefonske linije za komunikaciju sa ostalim fax, email ili konekcijama za online
servis ili izveštajen table.
Za povezivanje telefonske linije na modem, jedan kraj kabla modema povežite na RJ-11 kontektor kompjutera, a drugi kraj na telefonsku
Pri upotrebi komunikacionog softvera, možda ćete morati da onemogućite menadžment uštede
Postavite COM port modema u COM3.
Podesite parametre poput brzina modema (baud rate) i linijski tip (pulsno ili tonsko biranje).
Nemojte ulaziti u Standby mod pri upotrebi komunikacionog softvera.
Upotreba LAN-a
NAPOMENA: Kako biste iskoristili prednost LAN komponente, LAN drajver priložen sa kompjuterom
mora biti instaliran.
Upotreba bežičnog LAN-a
U zavisnosti od Vašeg modela, interna Mini PCI bežična LAN (WLAN) kartica može biti preinstalirana od strane proizvođača kompjutera.
Ova kartica pruža mogućnost pristupa korporativnim mrežama ili Internetu u bežičnom okruženju.
WLAN komponente uključuju:
IEEE 802.11 b/g usaglašenost sa standardom
2.4 GHz DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) tehnologiju
Peer-to-Peer (Ad-Hoc) i Access Point (infrastruktura) modovi podrške
WEP (Wired Equivalent Privacy) 64/128-bit data
Brzina prenosa 9 / 18 / 36 / 54 Mbps (802.11g mod), sa automatskom brzinom podataka od 1 / 2 / 11 Mbps (802.11b mod)
Za korišćenje prednosti WLAN komponente, proverite da li je WLAN drajver instaliran pravilno. Ukoliko Vam je WLAN kartu obezbedio diler
umesto proizvođača kompjutera, kontaktirajte dilera kako biste dobili pravilan drajver za upotrebu.
Konfiguracija WLAN-a
Nakon instalacije drajvera, možete koristiti WLAN jedinicu za konfiguraciju i praćenje Vaše WLAN konekcije. Ukoliko koristite Windows
XP, možete koristiti integrisanu WLAN jedinicu. Pratite proceduru lansiranja WLAN jedinice u okviru Windows XP-a.
1. Odaberite Conrol Panel iz Start menija
2. Kliknite na Network and Internet Connections.
3. Kliknite na Network Connections, za zatim dva puta kliknite na Wireless Network Connection ikonu.
4. Kliknite na Properties u okviru Wireless Network Connection Status dialog box.
5. Možete konfigurisati Vaša WLAN podešavanja u okviru Wireless Network Connection Properties dialog boxa.
Povezivanje na bežičnu mrežu
Po pravilu, Windows XP automatski detektuje raspoložive bežične mreže. Za bežičnu konekciju:
1. Proverite da je bežični LAN radio uključen (kontrola putem Fn+F1). WLAN Indikator bi trebalo da svetli.
Internet 10/100Base-TX LAN (Local Area Network) modul pruža mogućnost konekcije Vašeg kompjutera na mrežu. Podržava brzinu
transfera podataka do 100 Mbps.
Da konektujete mrežni kabl na LAN modul, povežite jedan kraj LAN kabla na RJ-45 konektor kompjutera, a drugi kraj na mrežni hub.
2. Dva puta kliknite na Wireless Network Connection ikonu koja se nalazi u okviru Windows statusne linije. Ukoliko se detektuje neka
od bežičnih mreža, pojaviće se sledeći ekran.
3. Odaberite bežičnu mrežu za konekciju klikom na selkciju a zatim na Connect.
4. U zavisnosti od podešavnja, postoji mogućnost da se od Vas zahteva WEP ključ.
Gašenje/paljenje WLAN radija
FAA(Federal Aviation Agency) proglasila je nesigurnim rad na bežičnim uređajima u avionskim
letilicama jer mogu uticati na sigurnost leta. Imajte na umu da ugasite bežični LAN radio pri upotrebi
kompjutera u avionu.
Informacije u ovom poglavlju primenljive su samo na modele sa bežičnim LAN modulom.
Gašenje bežičnog LAN radija nije isto što i gašenje Windows WLAN jedinice.
Vaš kompjuter poseduje integrisan Fn+F1 WLAN hot taster za paljenje i gašenje WLAN radija.
Ukoliko je potrebno da privremeno ugasite WLAN radio, pritisnite Fn+F1. WLAN indikator će se ugasiti. Da ponovo ostvarite mrežnu
konekciju pritisnite ponovo Fn+F1. WLAN indikator će se upaliti.
Nakon pokretanja rada kompjutera, bežični LAN radio status će se upaliti ili biti isključen u zavisnosti od poslednjeg stanja kada ste
isključili kompjuter.
Potrebno je približno 30 sekundi da kompjuter uspostavi uspešnju WLAN konekciju i približno 10 sekundi za diskonekciju.
Vaš kompjuter radi ili na bazi eksternog AC napajanja ili internom napajanju baterije.
AC adapter
AC adapter je dizajniran za upotrebu samo sa vašim kompjuterom. Povezivanje AC adaptera na druge
uređaje može oštetiti adapter.
AC kabl napajanje koji je priložen uz Vaš kompjuter je za upotrebu u zemlji gde je kompjuter kupljen.
Ukoliko planirate odlazak iz zemlje sa kompjuterom, konsultujte dilera za adekvatan kabl napajanja.
Kada izvršite diskonekciju AC adaptera, prvo ga isključite sa električne utičnice a zatim sa kompjutera.
Radnja u suprotnom smeru može oštetiti AC adapter ili kompjuter.
Pri isključivanju konektora, uvek držite glavu konektora, nikada nemojte vući kabl.
AC adapter služi kao konverter sa AC (Alternating Current) na DC (Direct Current) napajanje jer Vaš kompjuter radi na DC napajanju, ali
električne utičice obično obezbeđuje AC napajanje. Takođe se i punjenje baterije vrši pri konekciji na AC napajanje.
Adapter radi na naponu u rasponu od 100~240 V AC.
Baterija je interni izvor napajanje kompjutera. Puni se putem AC adaptera.
Operativno vreme potpuno pune baterije zavisi od načina na koji koristite kompjuter. Kada programi često pristupaju periferijama,
iskusićete kraće operativno vreme.
NAPOMENA: Informacije o načinu čuvanja i upotrebe baterije obezbeđene su u delu “Vodič za
Punjenje baterije
Punjenje neće početi ukoliko je temperatura baterije ispod 0°C (32°F) ili ispod 50°C (122°F).
Proces punjenja će se zaustaviti i indikator punjenja baterije će svetleti žuto kada temperatura baterije
dostigne 60°C (140°F). Ukoliko se ovo dogodi, postoji mogućnost da je baterija oštećena.
Kontaktirajte dilera.
Tokom punjenja, nemojte gasiti AC adapter pre nego što se baterija u potpunosti napuni, u suprotnom
baterija će biti prerano napunjena.
Da napunite bateriju, povežite AC adapter na kompjuter i električnu utičnicu. Indikator punjenja baterije na kompjuteru svetleće žuto
ukazujući da je punjenje u progresu. Savetuje Vam se da kompjuter bude isključen tokom punjenja baterije. Kada je baterija u potpunosti
napunjena, indikator punjenja će biti zelene boje.
Vreme punjenja je prikazano niže:
Tip baterije
Vreme punjenja - Kompjuter je isključen
Vreme punjenja - Kompjuter je uključen Stanje neaktivnosti
6-cell (2200 mAH)
2~3 sata
4~6 sati
9-cell (2200 mAH)
3~4 sata
6~8 sati
OPREZ: Kada je kompjuter u potpunosti napunjen, nemojte odmah izvršiti diskonekciju i ponovnu
konekciju AC adaptera za ponovno punjenje. Ovo može oštetiti bateriju.
NAPOMENA: Nivo baterije semože automatski smanjiti zbog procesa samopražnjenja (0.21%
dnevno), čak i kada je baterija u potpunosti napunjena (100%). Ovo se dešava bez obzira da li je
baterija povezana na kompjuter.
Inicijalizacija baterije
Neophodno je da izvršite inicijalizaciju nove baterije pre njene upotrebe prvi put ili kada je stvarno operativno vreme baterije mnogo manje
nego što se očekuje.
Inicijalizacija je proces potpunog punjenja, pražnjenja i ponovnog punjenja. Može potrajati nekoliko sati.
1. Uverite se da je napajanje kompjutera isključeno. Povežite AC adapter da u potpunosti napunite bateriju.
2. Kada se baterija u potpunosti napuni, uključite kompjuter. Kada se poruka “Press <F2> to enter System Configuration Utility” pojavi,
pritisnite F2 taster da uđete u program
3. Isključite AC adapter i ostavite kompjuter uključenim sve dok se baterija u potpunosti ne isprazni. Tada će se kompjuter automatski
4. Povežite AC adapter da u potpunosti napunite bateriju.
Provera nivo baterije
NAPOMENA: Svaki indikator nivoa baterije je rezultat procene. Stvarno operativno vreme može se
razlikovati od procenjenog, u zavisnosti od načina na koji koristite komputer.
Možete proveriti procenjeni nivo baterije upotrebom funkcije “metar baterije” u operativnom sistemu. Da pročitate nivo bateriju u
Windowsu kliknite na ikonu bateriju u taskbaru.
Signali o praznoj bateriji i akcije
Signal o praznoj bateriji pojaviće se kada nivo preostale baterije bude približno 10% (Windows podešeno po pravilu. Kompjuter daje
upozorenje bipom ili porukom i indikator punjenja baterije će blinkati crveno da vas upozori da preduzmete akciju.
NAPOMENA: Možete podesiti threshold signale prazne baterije u okviru Windowsa.
Istog momenta snimite svoje podatke kada se pojavi upozorenje o praznoj bateriji. Preostalo operativno vreme zavisi od načina na koji
koristite kompjuter. Ukoliko koristite audio podsistem, PC karticu, hard ili optički uređaj, postoji mogućnost da će se baterija isprazniti
vrlo brzo.
Uvek odreagujte na upozorenje o praznoj bateriji postavljanjem kompjutera u Standby ili Hibernation mod, gašenjem kompjutera ili
povezivanjem AC adaptera.
Ukoliko ne preduzmete akciju, kompjuter će se automatski prevesti u hibernate mod i ugasiti.
Ukoliko koristite flash PC karticu, nemojte joj pristupati tokom prazne baterije. Ovo zbog toga što
samo pristupanje može trajati duže od preostalog vremena baterije, što će pristup karitici učiniti
Ukoliko ne uspete da snimite podatke pre nego što se baterija isprazni onda ćete izgubiti podatke.
Menadžment uštede energije
Vaš kompjuter podržava ACPI (Advanced Configuration i Power Interface) za menadžment uštede energije.
Uz pomoć operativnog sistema koji je usaglašena sa ACPI standardom kao što je Windows XP, snabdevanje napajanjem ostalih komponenata
kompjutera kontrolisano je na bazi potreba za tim komponentama. Ovo omogućuje maksimalno očuvanje napajanja kao i performanse
u isto vreme.
Generalno, Windows menadžment napajanja radi na sledeći način:
Napajanje hard diska je isključeno
Kada je hard disk neaktivan određeni period.
Napajanje displaya je isključeno
Kada je display neaktivan određeni period.
Kompjuter ulazi u Standby mod.
Hard disk i display su isključeni
i čitav sistem koristi manje energije.
Kada je kompletan sistem neaktivan određeni period.
Kada pritisnete Fn+F12 hot taster*
Kada zatvorite poklopac*
Kada pritisnete taster napajanja*
Kompjuter ulazi u Hibernation mod
(Pogledajte sledeće poglavlje za
više informacija).
Kada pritisnete Fn+F12 hot taster*.
Kada zatvorite poklopac*
Kada pritisnete taster napajanja*
* Zavisi od vaših podešavanje u Windowsu
Za detaljne informacije menadžmenta uštede energije, pogledajte Windows Help.
NAPOMENA: Uverite se da su komponente hibernacije omogućene u okviru Hibernate taba u Power
Options Properties u Control Panelu Windows XP-a.
Hibernacije je vrlo korisna kompomenta. Ljudi često otvaraju mnogo programa kada koriste kompjuter. Potrebno je vreme da se svi ovi
programi otvore i rada, i normalno i svi se oni moraju zatvoriti pre nego što se kompjuter ugasi.
Kada koristite komponentu hibernacija, ne morate zatvarati aplikacije. Kompjuter vrši smeštaj stanja Vašeg kompjutera u fajl na hard disku
i zatim se gasi. Sledeći put kada upalite kompjuter, vratićete se tačno tamo gde ste stali.
Saveti za uštedu energije
Kao dodatak automatskom menadžmentu uštede energije, možete dati svoj doprinos da maksimizirate operativno vreme baterije praćenjem
sledećih sugestija.
Nemojte onemogućivati menadžment uštede energije.
Smanjite osvetljenost LCD monitor što je više moguće.
Ukoliko radite sa aplikacijama koje koriste PC karticu, izađite iz programa kada završite sa upotrebom.
Ukoliko posedujete PC karticu instaliranu, uklonite je kada je ne koristite. Neke PC kartice crpe energiju kada su neaktivne.
Deaktivirajte WLAN funkciju ukoliko je ne koristite.
Isključite kompjuter kada ga ne koristite.
Proširenje kompjutera
Možete proširiti mogućnosti Vašeg kompjutera konekcijom perifernih uređaja. Pri upotrebi uređaja, pročitajte instrukcije priložene uz
uređaj kao i odnosne informacije u ovom poglavlju.
Povezivanje eksternog monitora
Ukoliko želite pogodnosti većeg ekrana sa većom rezolucijom možete povezati eksterni CRT monitor na Vaš kompjuter.
Pratite proceduru povezivanja eksternog monitora:
1. Uverite se da kompjuter bude isključen
2. Povežite D-tim signalnog konektora CRT monitora na VGA port kompjutera.
3. Jedan kraj kabla napajanja CRT monitora povežite na utičnicu napajanja na monitoru a drugi kraj na električnu utičnicu.
4. Za upotrebu CRT monitora, upalite CRT monitor pre paljenja kompjutera.
5. CRT monitor bi po pravilu trebalo da odreaguje. Ukoliko se to ne dogodi, možete izvršiti prebacivanje prikaza na CRT monitor ili na multi
display pritiskom na Fn+F5. U Windowsu možete izmeniti prikaz kroz podešavanja u Display Properties.
6. Možete izmeniti podešavanja prikaza kroz operativni sistem. Pogledajte dokumentaciju operativnog sistema ili online pomoć za
detaljne informacije.
OPREZ: Nemojte vršiti diskonekciju eksternog displaya dok je kompjuter u Standby modu ili Hiberation
modu. Ukoliko nema povezanog eksternog displaya kada se kompjuter aktivira iz nekog od ovih
modova, postoji mogćnost da LCD monitor kompjutera neće vršiti pravilan prikaz.
Povezivanje TV seta
Za zabavu, konferencije, ili prezentacije možete izvršiti konekciju TV seta na kompjuter.
Pratite sledeću proceduru za povezivanje TV seta:
1. Uverite se da je kompjuter isključen
2. Pripremite S-video kabl. Odgovarajući kraj S-video kabla na S-video konektor kompjutera, a drugi kraj na S-video input konektor TV
3. Pošto Vaš kompjuter ne može izvesti zvuk na TV, možete povezati eksterne zvučnike na kompjuter za audio izlaz.
4. Uključite napajanje TV seta i prebacite ga na video mod.
5. Uključite napajanje kompjutera i prebacite display na TV izmenom podešavanja u Display Properties u Windowsu.
Nemojte postaviti prikaz na oba uređaja i LCD i TV. Ovo može prouzrokovati nestabilan prikaz na LCD
Nemojte vršiti diskonekciju TV set dok je kompjuter u Standby ili Hibernation modu. Ukoliko TV nije
konektovan kada se kompjuter vrati iz nekog od ovih modova, LCD monitor neće raditi pravilno.
NAPOMENA: Uverite se da je VGA drajver instaliran pravilno.
Povezivanje USB uređaja
Vaš kompjuter poseduje tri USB porta za konekciju USB uređaja, kao što su digitalne kamere, skeneri, printeri, modemi i miševi.
USB (Universal Serial Bus) predviđen je kao industrijski standard za proširenje PC arhitekture. Podržava “Plug-and-Play” tehnologiju tako
da možete instalirati i uklanjati USB uređaje a da ne morate gasiti kompjuter. Sa njegovom mogućnošću višestrukog povezivanja, do 127
uređaja se mogu konektovati u daisy-chain konfiguraciji. Kao dodatak, možete koristiti USB hub koji vrši konverziju signala USB konektora
na više portova gde se USB uređaji mogu konektovati.
USB port podržava brzinu prenosa do 12MB/s za USB 1.1 uređaje i 480 MB/s za USB 2.0 uređaje.
Da povežete USB uređaj, jednostavno kabl uređaja priključite na jedan od USB portova.
Povezivanje IEEE 1394 uređaja.
Vaš kompjuter poseduje mini IEEE 1394 port za konekciju IEEE 1394 uređaja.
IEEE 1394 je sledeća generavija serial bus standarda, koja se ogleda visokom brzinom transfera, linkovima za multi-channel komunikaciju
i “Hot Plug” konekciju. Omogućuje konekciju do 63 uređaja. Primena ne samo da uključuje periferne uređaje kompjutera kao što je
skener, printer i visokokvalitetni CCD, već i potrošačku elektroniku poput DVCAM i VCR uređaja.
Da povežete IEEE 1394 uređaj, pripremite IEEE 1394 kabl. Jedan kraj kabla povežite na mini IEEE 1394 konektor kompjutera a drugi kraj
uređaja na pripadajući konektor.
Upotreba PC kartice
Vaš kompjuter poseduje slot za PC kartice
PC kartice su periferialni uređaji veličine kreditne kartice koji se zasnivaju na standardima razvijenim od strane PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association). PCMCIA nije profitno orjentisana asocijacija za promociju interne promenljivosti među mobilnim
kompjuterima gdeje rigidnost, niska potrošnja i mala veličina kritična. Od kako je osnovana, asocijacija je kontinuelno ulagala napor
za unapređenje standarda kako su nove potrebe nicale na tržištu.
Tip PC kartice
Slot PC kartice može da primi tip II kartica. Tipične kartice tipa II su flash memorije, SRAM, modem, LAN, i SCSI kartice.
CardBus podrška
Slot PC kartice podržava CardBus specifikacije. CardBus je 32-bitna verzija tehnologije PC kartica. Omogućuje brzinu od 133 Mbps na 33
Mhz. Tipične aplikacije su SCSI host bus i high-speed mrežne kartice.
Insercija i uklanjanje PC kartica
Neke PC kartice zahtevaju dodatne resurse sistema. Pre upotrebe takvih PC kartica, možda ćete
morati da oslobodite druge resurse sistema za PC karticu.
Mada neke PC kartice se mogu insertovati i ukloniti a da se kompjuter ne gasi, ne možete ih ukloniti ili
instalirati PC kartice u Standby modu.
Da izvršite inserciju PC kartica:
1. Pronađite slot za PC kartice sa leve strane kompjutera.
2. Ubacite PC karticu, sa nalepnicoma usmerenom ka gore, u otvor sve dok se ne čuje zvuk da je pravilno postavljena u ležište.
3. Kada se postavlja nova kartica, kompjuter će je detektovati i pokušati da instalira odgovarajući drajver. Pratite instrukcije na ekranu
kako biste kompletirali proces.
Da uklonite PC karticu:
1. Dva puta kliknite na Safely Remove Hardware ikonu u taskbaru i Safely Remove Hardware prozor će se pojaviti na ekranu.
2. Odaberite PC karticu koju želite da onemogućite, sa liste i kliknite Stop taster.
3. Pritisnite eject taster i kartica će izaći napolje.
4. Izvucite karticu iz otvora.
Nadogradnja internih komponenata
Nadogradnju možete izvršiti izmenom CPU-a ili dodavanjem memorije. Ipak, kako biste izbegli oštećenja tokom instalacione procedure,
zatražite pomoć dilera. Nemojte samostalno instalirati interne kompomente.
Instalacija softverskih drajvera
Kako biste iskoristili u potpunosti prednosti komponenata Vašeg kompjutera, neki operativni sistemi zahtevaju određene softvere,
poznatije kao drajvere, za instalaciju.
Ukoliko kupite kompjuter sa instaliranim Windowsom, postoji mogućnost da je diler već instalirao drajvere. Ukoliko to nije slučaj,
neophodno je da instalirate drajvere upotrebom CD-a koji je priložen uz kompjuter.
Kako koristiti CD drajver
Postoji mogućnosti da su drajveri unapređeni do momenta kada je ovo uputstvo objavljeno. Za
nadogradnju drajvera kontaktirajte dilera.
Ovaj CD podršava samo Windows XP. Preporučuje se da instalirate Windows XP Service Pack 2.
Raspoložive stavke se mogu razlikovati u zavisnosti od modela kompjutera.
Nemojte uklanjati drajver CD tokom instalacije drajvera.
Autorun program je obezbeđen na drajver CD-u kako bi pomogao jednostavnu instalaciju drajvera. Kako insertujete CD, autorun program
će se automatski aktivirati. Ukoliko je potrebno da ručno pokrenete program, pokrenite Setup.exe program sa Wsetup direktorijuma CDa.
Glavni ekran će se prikazati kao što je niže prikazano:
Da instalirate nameravani drajver, jednostavno kliknite na pripadajuću ikonu sa leve strane i instalacija će krenuti. Ikone i drajveri opisani
su niže.
Chipset drajver
Omogućuje pun rad određenog drajvera. Instalirajte ovaj drajve pre instalacije drajvera za
druge uređaje.
Video drajver
Instalira video drajver koji Vam omogućuje selekciju prikaza visoke rezolucije sa bogatim
Audio drajver
Instalira audio drajvere koji Vam omogućuju korišćenje svih prednosti audio sistema.
NAPOMENA: Uverite se da instalirate ovaj drajver pre instalacije drajvera modema.
Modem drajver
Instalira drajver modema koji omogućuje da se funkcije modema vide na kompjuteru.
LAN drajver instaliran
LAN drajver koji omogućuje upotrebu funkcija mreže na kompjuteru.
Touchpad drajver
Instalira drajver touchpada koji omogućuje korišćenje prednosti funkcija touchpada.
WLAN drajver (opcija)
Instalira WLAN drajver koji omogućuje upotrebu internih Mini- PC- IIIB WLAN kartica za
mrežne funkcije kompjutera.
NAPOMENA: Windows Plug-and-Play usaglašenost omogućuje automatsku detekciju novih
uređaja (Mini-PCI WLAN kartica) i prikaz vodiča za instalaciju ovog drajvera. Kliknite na
Cancel kako biste premostili ekran vodiča.
Adobe Acrobat Reader
Instalira Adobe Acrobat Reader program ukoliko ga nemate na kompjuteru. Adobe Acrobat
Reader je potreban za otvaranje fajlova koji se nalaze na ovom drajver CD-u.
Uputstvo za upotrebu
Omogućuje seleciju uputstva na određenom jeziku
Pretraga CD-a
Vrši pretragu sadržaja ovog CD-a.
Održavanje kompjutera
Održavanje kompjutera će osigurati rad bez problema i smanjiti rizik od oštećenja kompjutera.
Zaštita kompjutera
Zaštitom integriteta podataka kompjutera kao i samog kompjutera, možete osigurati kompjuter na više načina kao što je opisano u ovom
Upotreba lozinke
Lozinka za paljenje kompjutera štiti ga od neovlaćene upotrebe. Ukoliko je lozinka postavjena, upozorenje o unosu lozinke će se pojaviti
na ekranu svaki put kada je kompjuter upaljen.
Lozinka se postavlja u BIOS Setup programu.
Upotreba zaključavanja kabla
Možete koristiti Kensington tip kablovskog zaključavanja da zaštitite kompjuter od krađe. U mnogim kompjuterskim radnjama možete
pronaći ovu vrstu zaštite
Upotreba ovog vida zaključavanja vrši se tako što se kabl obmota oko nepokretnog objekta kao što je sto. Brava se ubaci u otvor Kensington
otvora i okrene se ključ kako bi se zaključala. Čuvajte ključ na sigurnom mestu.
Upotreba Anti-Virus strategije
Novi virusi se konstantno razvijaju i napadanju kompjutere na razne načine najčešće putem email-a čija je upotreba rasprostranjena širom
Možete instalirati program za detekciju virusa kako biste pratili moguće viruse koji mogu oštetiti Vaše podatke.
Briga o kompjuteru
Koristite kompjuter u uslovima gde je temperatura u rasponu od 10°C (50°F) i 35°C (95°F).
Izbegavajte postavljanje kompjutera u prostorima gde je visoka vlažnost, ekstremna temperatura, mehanička vibracija, direkna izloženost
sunčevim zracima ili povišena prašina.
Nemojte zatvarati ili blokirati ventilacione otvore kompjutera. Na primer, nemojte kompjuter postavljati na krevet, sofu, tepih ili druge
slične površine. U suprotnome, pregrevanje će nastupiti koje može oštetiti kompjuter.
Držite kompjuter najmanje 13 cm (5 inča) udaljenim od električne opreme koja može da generiše snažno magnetsko polje kao što je TV,
frižider,motor ili veliki audio zvučnici.
Nemojte pomerati kompjuter naglo iz hladnih na topla mesta. Temperaturna razlika od više od 10°C (18°F) uzrokovaće kondenzaciju
unutar jedinicie, koja može oštetiti medij za uskladištenje.
Nemojte postavljati kompjuter na nestabilne površine.
Generalno uputstvo
Nemojte teške predmete postavljati na kompjuter kada je zatvoren jer ovo može oštetiti display.
Površina ekrana se može lako ogrebati. Nemjte koristiti rolne papira za čišćenje displaya. Izbegavajte dodir pristima, olovkom ili
Da maksimizrate trajnost pozadinskog svetla ekrana, dozvolite automatsko gašenje svetla u okviru menadžmenta uštede energije.
Izbegavajte upotrebu screen saver-a ili drugih programa koji onemogućuju rad menadžmenta uštede energije.
Uputstvo pri čišćenju
Nikada nemojte čistiti kompjuter dok je pod napajanjem.
Koristite mekanu tkaninu navlaženu vodom ili nealkalnim deterdžentom da obrišete spoljašnost kompjutera.
Nežno obrišite display tkaninom. Nemojte koristiti alkohol ili deterdžent na displayu.
Prašina na touchpadu kože ugroziti njegovu senzitivnost. Očistite pad od prljavštine.
Uputstvo za bateriju
Napunite bateriju kada je skoro prazna. Pri punjenju, uverite se da je baterija u potpunosti napunjena. Na ovaj način sprečićete oštećenja
Radite na kompjuteru sa instaliranom baterijom čak i onda kada koristite eksterno napajanje. Ovo omogućuje da se baterija u potpunosti
Ukoliko nećete koristiti kompjuter duži vremenski period (duže od dve nedelje),uklonite bateriju sa kompjutera.
Ukoliko uklonite bateriju, uverite se da ternimali baterije ne dodiruju konduktore kao što su metalni predmeti ili voda. U suprotnom,
baterija će postati neupotrebljiva kao rezultatk kratkog spoja.
Ukoliko je potrebno da odložite bateriju, čuvajte je na hladnom i suvom mestu. Ne dozvolite da temperatura pređe 60°C (140°F).
Ne dozvolite da baterija bude odložena duže od 6 meseci a daje ne napunite.
Pri putovanju
Pre putovanje sa kompjuterom, napravite backup podataka sa hard diska na USB disk ili drugi uređaj za smeštaj podataka. Kao dodatnu
meru predostrožnosti, ponesite ekstra kopiju važnih podataka.
Uverite se da je baterija u potpunosti napunjena.
Uverite da daje kompjuter ugašen i da je poklopac zatvoren.
Nemojte postavljati predmete između tastature i zatvorenog displaya.
Problemi pri upotrebi
Probleme kompjuteru može izazvati hardver, softver ili oba. Kada iskusite neki problem, moguće je da je reč o tipičnom problemu koji
se može lako rešiti.
Preliminarna lista za proveru
Ovde su korisni saveti koje bistre trebali da pratite pre nego što preduzmete dalje aktivnosti kada iskusite problem:
Pokušajte da utvrdite koji deo kompjutera stvara problem
Uverite se da su svi periferni uređaji uključeni.
Ukoliko eksterni uređaj pravi problem, uverite se da je kablovska konekcija izvršena i sugurna.
Uverite se da je konfiguracija pravilno podešena u BIOS setup programu.
Uverite se da su svi drajveri uređaja instalirani.
Napravite zabeleške o problemima koje ste iskusili. Da li se pojavljuje poruka na ekranu? Da li su neki indikatori upaljeni? Da li čujete
neke zvuke upozorenje? Detaljni opisi su poželjni serviseru kada je potrebna njegova asistencija.
Ukoliko se problem nastavi nakon svih ovih instrukcija ovog poglavlja, kontaktirajte autorizovanog dilera za pomoć.
Rešavanje tipičnih problema
Problemi sa baterijom
Baterija se ne puni (Indikator punjenja baterije ne sija žuto)
Uverite se da li je AC adapter pravilno povezan.
Uverite se da baterija nije previše vruća ili hladna. Dozvolite vreme da se baterija vrati na sobnu temperaturu.
Uverite se da je baterija pravilno instalirana.
Uverite se da su terminali baterije čisti.
Operativno vreme potpuno napunjenje baterije postaje kraće.
Ukoliko četo samo delimično praznite ili punite bateriju, postoji mogućnost da se baterija neće napuniti do maksimalnog potencija. Izvršite
inicijalizaciju kako biste rešili problem.
Očekivano operativno vreme baterije ne odgovara stvarnom opeativnom vremenu.
Stvarno operativno vreme može se razlikovati od procenjnog vremena, u zavisnosti od načina na koji krostite kompjuter. Ukoliko stvarno
operativno vreme bude mnogo manje od procenjenog, izvršite iznicijalizaciju baterije.
Isključite AC adapter sa kompjutera i ponesite ga sa sobom. Koristite AC adapter za napajanja i kao punjač baterije.
Kompjuter ponesite sa sobome. Nemojte ga odlagati kao prtljag.
Ukoliko je potrebno da kompjuter ostavite u automobilu, postavite ga u prtljažnik i izbegavajte izlaganje kompjutera ekstremnoj toploti.
Kada prolazite kroz obezbeđenje na aerodromu, preporučuje se pošaljete kompjuter i USB disk kroz X-ray mašinu (uređaj gde postavljate
svoje torbe). Izbegavajte magnetne detektore (uređaj kroz koji vi prolazite) ili magnetnu lapmu ( uređaj koji koristi obezbeđenje za
Ukoliko planirate da putujete u inostranstvo sa kompjuterom, konsultujte dilera za odgovarjaući AC kabl napajanja koji bi trebalo da se
koristi u zemlji gde putujete.
DVD Drive problemi
DVD uređaj ne može da pročita disk.
Uverite se da je disk pravilno postavljen u ležište, sa nalepnicom okrenutom ka gore.
Uverite se da disk nije prljav. Očistite disk sa setom za čišćenje diska, koji je moguće naći u većini kompjuterskih radnji.
Uverite se da je drajver za DVD uređaj pravilno instaliran.
Uverite se da kompjuter podršava disk ili fajlove koje sadrži.
Ne možete da izbacite disk.
Disk nije pravilno postavljen u uređaj za disk. Ručno oslobodie disk preteći metode opisane niže:
1. Ugasite kompjuter
2. U otvor za ručno izbacivanje diska ubacite iglu ili naoštenu olovku, i lagano gurnite da oslobodite fioku.
3. Izvucite fioku napolje, i izavidte disk.
Display Problemi
Ništa se ne pojavljuje na ekranu.
Tokom rada, postoji moguće je da se ekran automatski ugasi kao rezultat menadžmenta uštede energije. Pritisnite bilo koji taster da
proverite da li će se prikaz vratiti.
Možda je nivo osvetljenosti prenizak. Povećajte osvetljenost pritiskom na Fn+F7 hot tastere.
Izlaz displaya je možda postavljen na eksterni uređaj. Za prebacivanje prikaza ponovo na LCD monitor, pritisnite Fn-F5 hot taster ili izmenite
prikaz kroz Display Properties.
Karakteri na ekrnau su nejasni
Podesite osvetljenost i/ili kontrast.
Tačke se pojvljuje na ekranu stalno
Manji broj nedostanjućih, bezbojnih ili svetlih tačaka na ekranu su bitna karakteristika TFT LCD monitor tehnologije. Na to se ne gleda
kao LCD defekt.
Rezoluciju nije moguće podesiti na željen nivo.
Uverite se da je nivo video drajvera pravilno instaliran.
Eksterni monitor ne daje prikaz.
Uverite se da je monitor uključen.
Uverite se da je signalni kabl monitora pravilno povezan.
Prebacite prikaz na monitor pritiskom Fn+F5 hot tastera ili izmenite prikza korz podešavanja u Display Properties.
TV ne daje prikaz
Uverite se da je TV upaljen i prebačen na video mod.
Prebacite display na TV izmenom podešavanja u Display Properties u okviru Windowsa.
Simulativni prikaz / multi-display ne radi
Uverite se da je eksterni monitor uključen pre paljenja kompjutera.
Pritisnite Fn+F5 hot taster kako biste prošli kroz display opcije ili izmenite podešavanja u okvuru Display Properties u Widnowsu.
Problemi sa hardver uređajem
Kompjuter ne prepoznaje novoinstalirani uređaj
Možda uređaj nije pravilno konfigurisan u BIOS Setup programu. Pokrenite BIOS Setup program da indentifikujete novi tip.
Uverite se da li je potrebna instalacija drajvera za uređaj (Pogledajte dokumentaciju koja ide uz uređaj).
Uverite se da li uređaj zahteva osigurač ili izmenu podešavanja. (Pogledajte dokomentaciju koja ide uz uređaj).
Proverite kablova ili kablove napajanja za pravilnu konekciju.
Za eksterni uređaj koji poseduje sopstveni prekidač napajanja, uverite se da napajanje bude uključeno.
Problemi sa hard diskom
Poruka o greški hard disk uređaja se pojavljuje na ekranu
Hard disk uređaj ima defekt. Kontaktirajte dilera za pomoć.
Hard disk uređaj radi sporo.
Možada su podaci smešteni na hard disku fragmentovani. Koristite alatku kao što je Windows Disk Defragmenter da izvršite defregmentaciju
Hard disk uređaj je u upotrebi indikator sija bez blinkanja.
Podaci usladišteni na hard disku su možda fragmentovani. Koristite Windows Disk Defragmenter da izvršite defregmentaciju fajlova.
Tastatura,Miš i touchpad problemi
Tastature ne reaguje
Pokušajte da povežete eksternu tastaturu. Ukoliko radi, kontaktirajte autorizovanog dilera, možda je interni kabl tastature u prekidu.
Numerička tastatura je onemogućena.
Uverite se da je Num Lock uključen. ( Proverite da li indikator za Num Lock svetili).
Eksterna tastature ne radi
Uverite se da je kabl pravilno povezan.
USB miš ne radi.
Uverite se da je kabl pravilno povezan.
Touchpad ne radi, ili je toško kontrolisati kursor touchpadom.
Uverite se da je toucpad čist.
LAN problemi
Ne mogu da pristupim mreži.
Uverite se da je LAN drajver pravilno instaliran.
Uverite se da je LAN kabl pravilno povezan u RJ-45 konektor mrežnog huba.
Uveritese da je mrežna konfiguracija odgovarajuća.
Uverite se da korisničko ime i lozinka budu tačni.
WLAN problemi
Ne mogu da koristim WLAN komponentu.
Uverite se da je Mini PCI WLAN kartica pravilno instalirana.
Uverite se da su neophodni drajveri instalirani.
Uveritese da je WLAN komponenta uključena.
Kvalitet prenosa je slab.
Vaš kompjuter je možda u situaciji van dometa. Pomerite kompjuter bliže pristupnom terminalu i drugom WLAN uređaju koji je sa njim
Proverite da ne postoji jaka smetnja iz okruženja i rešite problem kao što je dalje naznačeno.
Postojanje radio smetnji.
Pomerite kompjuter dalje od uređaja koji izaziva radio smetnje poput mikrotalasne pećnice i većih metalnih objekata.
Povežite kompjuter na drugi izvor napajanja u odnosu na onaj na koji je uređaj koji vrši smetnje povezan.
Konsultujte dilera ili iskusnog radio tehničara za pomoć.
Ne mogu da se povežem na drugi WLAN uređaj.
Uverite se da je WLAN komponenta omogućena.
Uverite se da li su SSID podešavanje ista za svaki WLAN uređaj na mreži.
Vaš kompjuter ne prepoznaje izmene. Resetujte kompjuter.
Uverite se da je IP adresa ili podmrežna maska pravilno podešena.
Ne mogu da komuniciram sa kompjuterom na mreži kada je Infrastructure mod konfigurisan.
Uverite se da je pristupni terminal kompjutera uključen i da svi LED indikatori rade pravilno.
Ukoliko operativni radio kanali daju loš kavlitet, izmenite pristupni terminal i sve bežične stanice u okviru BSSID na drugi radio kanal.
Možda je kompjuter u situaciji van domašaja. Pomerite kompjuter bliže pristupnom terminalu sa kojim je u vezi.
Uverite se da je kompjuter konfigurisan sa istim sigurnosnim opcijama (šifrovanjem) kao i pristupni terminal.
Koristite Web Manager/Telnet ili Access Poing za prover da li je povezan na mrežu.
Rekonfiguracija i resetovanje pristupnog terminala
Ne mogu da pristupim mreži.
Uverite se da su neophodni drajveri pravilno instalirani.
Uverite se da je mrežna konfiguracija odgovarajuća.
Uverite se da su korisničko ime i lozinka tačni.
Pomereni ste izvan dometa mreže.
Isključite menadžment uštede energije.
Problemi sa modemom
Modem ne radi
Uverite se da su modem drajveri pravilno instalirani.
Uverite se da je telefonska linija pravilno povezana.
Uverite se da je COM port u komunikacionom softveru pravilno podešen.
Isključite mendžment uštede energije
Problemi sa PC karticom
PC kartica ne radi
Uverite se da je PC kartica pravilno postaljena.
Ukoliko kartica zahteva IRQ (Interrupt ReQuest), uverite se da je raspoloživ.
PC kartica prestaje da pravilno radi
Postoji mogućnost da je program resetovan pri isključenju kompjutera ili ulaska u Standby mod. Izađite i resetujte program.
Problemi sa mendažmentom uštede energoje.
Kompjuter ne ulazi u Standby ili Hibernation mod automatski.
Ukoliko imate konekciju na drugi kompjuter, kompjuter neće ući u Standby ili Hibernation mod ukoliko je konekcija aktivno u upotrebi.
Uverite se da je Standb ili Hibernatio time-out omogućen.
Kompjuter ne ulazi u Standby ili Hibernation mod istog momenta
Ukoliko kompjuter izvršava neku operaciju, normalno je da će trebati vremena da se oberacija završi.
Kompjuter ne nastavlja Standby ili Hibernation mod.
“Kompjuter automatski ulazi u Standby ili Hibernation mod kada je baterija prazna. Uradite nešto od navedenog:
Povežite AC adapter na kompjuter. Zamenite praznu bateriju sa napunjenom baterijom.”
Kompjuter ne ulazi u Hibernation mod kada se pritisne Fn+F12 kombinacija hot tastera.
Uverite se da je funkcija hibernacije precizirana za sleep taster.
Postoji mogućnost da koristite PC karticu koja onemogućuje kompjuter da uđe u Hibernation mod. Za ulazak u mod, zaustavite komunikacione
programe i uklonite karticu ili je zaustavite.
Problemi sa softverom
Aplikacioni program ne radi pravilno.
Uverite se da je softver pravilno instaliran.
Ukoliko se poruka o greški pojavi na ekranu, konsultujte dokumentaciju ovog softvera za dalje instrukcije.
Ukoliko ste uvereni da je operacija prestala, resetujte kompjuter. (Pogledajte “Resetovanje kompjutera” kasnije opisano u ovom
Problemi sa zvukom
Nema zvuka
Uverite se da nisu kontrole zvuka utišane.
Uverite se da je audio drajver pravilno instaliran.
Uverite se da je kompjuter u Standby modu.
Ukoliko koristite eksterne zvučnike, uverite se da su pravilno povezani.
Proizveden zvuk je izobličen.
Uverite se da kontrole jačine zvuka nisu postavljene previsoko ili prenisko. U većini slučajeva, visoko postavljene kontrole mogu proizvesti
izobličen zvuk.
Zvučni sistem ne vrši snimanje.
Podesite playback ili nivo za snimanje zvuka.
Eksterni mikrofon ili audio uređaj ne radi.
Uverite se daje mikrofon povezan na pravilan konektor kompjutera.
Uverite se da je kompjuter opremljen neophodnim drajverom.
Kliknite na simbol zvučnika u okviru taskbara i proverite kontrolnu vrednost u Windowsu
Proverite kontrolnu vrednost kompjutera.
Startup problemi
Kada uključite kompjuter, on ne reaguje i indikator napajanja ne postje zelen.
Ukoliko koristite eksterno AC napajanje, uverite se da je AC adapter pravilno i bezbedno povezan. Ukoliko jeste, uverite se da li električna
utičnica radi pravilno.
Ukoliko koristite baterijsko napajanje, uverite se da baterija nije prazna.
Kada upalite kompjuter, on staje nakon POST-a.
Restartujte kompjuter.
Poruka “Operating system not found” se pojavljuje na ekranu nakon paljenja kompjutera.
Uverite se da nije floppy disk u floppy uređaju. Ukoliko jeste, uklonite ga i restartujte kompjuter.
Ukoliko se ova poruka ponovo pojavi nakon podizanja sistem sa hard diska, unesite butabilni disk u floppy uređaj i proverite stanje hard
Poruka “Invalid syistem disk” ili “Disk error” se pojavljuje na ekranu nakon paljenja kompjutera.
Ukoliko namerno pokušavate dizanje sistema sa floppy diska, zamenite disk sa butabilnim i pritisnite taster za nastavak podizanja
Ukoliko vršite boot sa hard diska, uverite se da nema floppy diska u floppy uređaju. Ukoliko postoji, uklonite ga i restartujte kompjuter.
Ukoliko se ova poruka pojava kada vršite podzanje sistema sa hard diska, ubacite butabilni disk u floppy disk uređaj i proverite stanje
hard diska.
Ostali problemi
Datum/vreme su netačni
Ispravite datum i vreme putem operativnog sistema ili BIOS Setup programa.
Nakon kada ste izvršili sve što je gore opisano i još uvek imate netačne podatke vremena i datuma svaki put kada uključite kompjuter,
RTC (Real-Time Clock) baterija je dotrajala. Pozovite dilera za zamenu RTC baterije.
Restartovanje kompjutera
OPREZ: Restart će usloviti da svi nesniljeni podaci butu izbugljeni.
Neophodno je da izvršite reset (reboot) Vašeg kompjutera u nekim situacijama kada se pojavi greška i program koji koristite se prekine.
Ukoliko izgreda da se rad kompjutera prekinuo,prvo sačekajte. Moguće je da kompjuter procesuira neke podatke. Periodično proverite
inidkator upotrebe hard diska, ukoliko blinka regularno, možda program pristupa podacima i sprečava vas da koristite tastaturu. Ukoliko
ste sigurni da je rad stao i da ne možete koristiti “restart” funkciju operativnog sistema, resetujte kompjuter.
Izvršite reset jednim od sledećih metoda:
Pritisnite Ctrl+Alt+Del.
Ukoliko gore navedena akcija ne deluje, isključite kompjuter. Sačekajte najmanje pet sekundi i upalite ga ponovo.
NAPOMENA: Specifikacija je podložna izmenama bez predhodnog upozorenja.
Intel Pentium-M Dothan procesor sa 533 MHz FSB, ili Intel Celeron-M Dothan procesor sa 400 MHz FSB
Cache memorija
2 MB for Intel Pentium-M Dothan procesor 1 MB za Intel Celeron-M Dothan procesor
512 KB Flash EEPROM (uključuje siste BIOS)
2 x 200-pin SO-DIMM socket za nadogradnju do 2 GB, DDRII 400/533 1.25-inch podrška memorijskog modula
15.4-inch širina TFT, rezolucija do 1280.800 WXGA
Video konektor
Integrisan u NorthBridge
Video port
VGA port, S-video konektor
Standardni tasteri, numerička tastatura, 12 funkcionalnih tastera, specifični Fn (Funkcionalni) tasteri i Widnows tasteri
Uređaj za usmeravanja
PS/2 kompatabilni touchpad
Uređaj za smeštaj podataka
Floppy disk uređaj (eksterni)
3.5-inch, 1.44 MB, USB (opcija)
Hard disk
2.5-inch, 9.5 mm high, PATA and SATA support, 4200/5400 rpm
Optički uređaj
12.7 mm Combo uređaj ili DVD Dual uređaj
Audio protovi
Dva audio porta za Line-out (S/PDIF) / Mic-in
PC kartica
Tip II x 1, CardBus podrška
I/O port
Tri USB porta (USB 2.0 podrška), jedan mini IEEE 1394 port
56 Kbps V. 90 MDC interni fax modem
Bežični LAN (opcija)
Jedan Mini PCI slog za bežičnu LAN karticu, suaglašen sa IEEE 802.11 b/g (pre-installed u selektovanim modelima)
AC adapter
Univerzalni AC adapter 65 W; input 100.240 V
6/9-cell (2200 mAH) Li-ion battery
Dimenzije (W.D.H)
13.9x9.8x0.98~1.32 inch (353.8x250x25~33.5 mm)
6.4 lb (2.9 kg)
Operativna: 0 °C (32 °F) to 35 °C (95 °F) Smeštaj: –20 °C (–4 °F) to 60 °C (140 °F)
Operativna: 10 % to 90 % bez kondenzacija Smeštaj: 5 % to 95 % bez kondenzacije
Regulatorne informacije
NAPOMENA: Nalepnice sa obeležjima na spoljašnoj strani kompjutera ukazuju na regulative sa kojima
je Vaš kompjuter usaglašen. Proverite nalepnice sa oznakam i pogledajte odgovarajuće izjave u ovom
dodatku. Neke napomene primenljive su samo na neke modele.
Izjava Federalne komunikacione komisije za smetrnje na radio frekvencijama
Ova oprema je testirana i utvrđena je usaglašenost sa ograničenjima klase B digitalnih uređaja, u skladu sa članom 15 FCC pravilnika.
Ova ograničenja dizajnirana su u cilju zaštite od štetnih smetnji u stambenim uslovima. Ova oprema generiše, koristi i može emitovati radio
frekventnu energiju, i ukoliko se ne instalirai i koristi u skladu sa instrukcijama, nema garancije da u pojedinačnim instalacijama neće
izazvati smetnje. Ukoliko ova oprema prouzrokuje štetne smetnje što se može utvrditi paljenjem i gašenjem opreme, korisnicima se
savetuje da isprave nastale smetnje nekom od niže navedenim mera:
. Preusmerite ili izmestite prijemnu antenu
. Povećajte udaljenost između opreme i prijemnika.
. Povežite opremu na utičinicu napajanja, odvojenu od one na koju je prijemnik povezan.
. Konsultujte dilera ili iskusnog radio/TV tehničara za pomoć
Izmene i modifikacijekoje nisu izričito odobrene od strane proizvođača mogu dovesti do izbegavanja autoriteta za rad na opremi.
Upotreba nezaštićenih interface kablova sa ovomopremom je zabranjena.
Napomena usaglašenosti i CE obeležavanja Evropske Unije
Izjava usaglašenosti
Ovaj proizvod u skadu je sa merama Evropske Direktive 1999/5/EC
WEEE logo deskripcija
Odlaganje stare električne i elektronske opreme
(primenljivo u Evropskoj Uniji i ostalim evropskim
zemljama sa sistemom za separatno sakupljanje)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju ukazuje na to da ovaj proizvod ne treba tretirati
kao kućni otpad. Umesto toga, treba ga predati na prijemnom terminalu za reciklažu električne
i elektronske opreme. Ukoliko osigurate ovakvo odlaganje proizvoda neće biti posldica na okruženje
i ljudsko zdravlje, što neadekvatnim odlaganjem ovih proizvoda može biti proizrokovano. Reciklaža
materijala će pomoći očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o reciklaži proizvoda
kontaktirajte lokalnu gradsku kancelariju, servis za odlaganje otpada ili radnju gde se izvršili
kupovinu proizvoda.
Prestigio Nobile 1520
Navodila za uporabo
Oktober 2005
Vsa imena blagovnih znamk in proizvodov so registrirane blagovne znamke so last posameznih podjetij.
Informacije v teh navodilih se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Kje začeti?
Čestitamo vam ob nakupu Prestigio notesnika.
Vaš prenosnik vam prinaša vse značilnosti namiznega računalnika v prenosni obliki. Računalnik imate lahko vedno pri roki, vedno je
pripravljen, da ga vzamete s seboj. V tem poglavju boste spoznali, kako uporabljati prenosnik po naslednjih korakih: Pakiranje, Napajanje,
Odpiranje pokrova / zaslona prenosnika, Priklop prenosnika, Izklop prenosnika
Našli boste tudi poglavje, kjer bodo na kratko predstavljene notranje komponente prenosnika. Na koncu sledi še poglavje, ki vam pove
nekaj informacij o delovanju, ko je prenosnik že prižgan.
Zagon prenosnika
V tem poglavju boste spoznali, kako pripraviti vaš prenosnik na delovanje.
V transportni embalaži boste našli naslednje dele:
AC napajalnik
AC napajalni kabel
CD medij z gonilniki
Preglejte vse sestavne dele. Če je kateri izmed njih poškodovan ali manjka, takoj kontaktirajte prodajalca.
Predlagamo, da transportni karton in ostalo embalažo shranite za kasnejšo morebitno uporabo.
Povezava z AC napajalnikom
Prenosnik se lahko napaja preko zunanjega AC napajalnika ali preko notranje baterije. Ko prvič prižgete prenosnik, vam predlagamo,
da ga napajate preko AC napajalnika.
OPOZORILO: Uporabljajte le napajalnik, ki ste ga prejeli v kompletu s prenosnikom. Uporaba
neoriginalnih napajalnikov lahko poškoduje prenosnik.
1. Prepričajte se, da je prenosnik izključen.
2. DC priključek AC napajalnika vključite v vhod na zadnji strani prenosnika. (1)
3. Napajalni kabel povežite z napajalnikom in ga priključitev v električno vtičnico na steni. (2)
4. Ko je AC napajalnik povezan, se prenosnik napaja preko električnega omrežja. Prenosnik je pripravljen za delovanje.
Pokrov notesnika / zaslon
OPOZORILO: Pri odpiranju in zapiranju zaslona bodite zelo nežni, v nasprotnem primeru, lahko
poškodujete prenosnik.
Zaslon odprete tako, da pritisnete na zaskočni zapah (1) in nato dvignete pokrov / zaslon (2). Nagib pokrova / zaslona si nastavite za
optimalno kvaliteto slike.
Vklop in izklop prenosnika
Vklop prenosnika
1. Prepričajte se, da je prenosnik povezan z napajalnikom.
2. Pritisnite POWER gumb.
3. Vsakič, ko prenosnik priklopite, se izvede Power-On Self Test (POST) in operacijski sistem (npr. Windows) se zažene.
Izklop prenosnika
Ko želite prenosnik izklopiti, uporabite ukaz “Shut Down”.
OPOZORILO: Obstajajo tudi drugi načini za izklop prenosnika, več o tem v nadaljevanju.
POZOR: Če želite prenosnik ponovno vklopiti takoj za tem, ko ste izklopili, počakate vsaj nekaj
sekund. Takojšen vklop po izklopu ga lahko poškoduje.
Ko želite AC napajalnik odklopiti, ga najprej odklopite iz električnega napajanja in nato iz prenosnika.
Obratni vrstni red lahko poškoduje napajalnik ali prenosnik.
Ko izklapljate napajalnik, vedno držite za vtičnico, nikoli ne potegnite za kabel.
OPOZORILO: Ko je AC napajalnik povezan, se baterija polni. Več informacij o uporabi baterije si
lahko preberite v 3. poglavju.
Vaš Prenosnik
V tem delu so opisane posamezne zunanje komponente prenosnika.
OPOZORILO: Ta opis se lahko razlikuje od vašega prenosnika, kar je odvisno od modela, ki ste ga
Desna stran
Combo / DVD Dual pogon
Kompatibilen s CD in DVD mediji, namenjen inštalaciji in nalaganju programske opreme,
dostopu do podatkov in predvajanju glasbe in posnetkov.
Leva stran
VGA priključek
Za povezavo z zunanjim monitorjem.
S-video priključek
Za priključitev zunanje video naprave kot npr. TV sprejemnik z S-video vhodom.
RJ-11 priključek
Za povezavo s telefonsko linijo.
RJ-45 priključek
Za mrežno povezavo.
PC reža
Kompatibilna s PC karticami za dodatne možnosti.
Zadnja stran
Kensington ključavnica
S pomočjo ključavnice pritrdite prenosnik na fiksen predmete in preprečite krajo.
Priključek za napajanje
Za povezavo z napajalnikom.
USB priključki
USB priključki so namenjeni povezovanju z USB napravami kot so disketne enote, tiskalniki,
digitalne kamere ...
Sprednja stran
Zaskočni zapah
Za zaklepanje pokrova / zaslona prenosnika.
Mini IEEE 1394a
Priključek za povezavo z IEEE 1394 napravami kot so optični čitalniki, tiskalniki, DVCAM,
videorekorderji ...
USB priključek
Za povezavo z USB napravami kot so USB zunanji diski, disketni pogoni, tiskalniki,
digitalna kamera, igralna palica ...
Priključek za mikrofon
Za povezavo z zunanjim mikrofonom
S/PDIF priključek
Za povezavo s S/PDIF napravami kot so digitalni zvočniki ...
Spodnja stran
Preko baterije se prenosnik napaja, kadar ni priključen na zunanji napajalnik.
Prostor za trdi disk
Tu je vgrajen trdi disk.
Notranje komponente
Mini PCI reža za uporabo Mini PCI kartice (opcijsko). Nekateri modeli imajo že vgrajeno Mini
PCI brezžično LAN kartico.
Razširitvena reža za nadgradnjo spomina vašega računalnika.
Zgornje komponente
LCD zaslon
Za prikazovanje vsebine.
Indikator delovanja baterije
Sveti zeleno, ko računalnik deluje s pomočjo baterije.
Utripa zeleno, kadar je računalnik ob uporabi baterije v Standby načinu.
Indikator za polnost baterije
Sveti zeleno, kadar je baterija polna in računalnik priključen na električno napajanje.
Sveti oranžno, kadar se baterija polni.
Utripa rdeče, kadar je baterija skoraj prazna.
Indikator za napajalnik
Sveti zeleno, kadar je računalnik vključen.
Utripa zeleno, kadar je računalnik v Standby načinu.
Stereo zvočniki
Predvajajo zvok.
Za vnos podatkov v računalnik.
Sledilna ploščica
Naprava podobna miški.
Prikazuje trenutni status naprav prenosnika.
Indikator delovanja DVD pogona.
Indikator delovanja diska.
Indikator za Num Lock
Indikator za Caps Lock
Indikator za Scroll Lock
Indikator za brezžično mrežno kartico.
Indikator za čitalec kartic (čitalec kartic ni vgrajen serijsko v vse modele).
(mikrofon ni vgrajen v vse modele).
Gumb za vklop in izklop
Delovanje vašega prenosnika
Vklop in izklop prenosnika
Prenosnik lahko vključite ali izključite na več načinov.
Vklop prenosnika
Za vklop prenosnika vedno uporabite power gumb.
Prenosnik se zažene s pomočjo operacijskega sistema (OS), ki je shranjen na disku ali drugi shranjevalni napravi. Prenosnik bo avtomatično
naložil OS po zagonu.
OPOZORILO: OS je platforma za vse programe, da lahko delujejo. Najpogosteje uporabljen OS je
Microsoft Windows.
Izklop Prenosnika
Ko želite zaključiti z delom, lahko prenosnik izklopite s pomočjo power gumba ali pa ga pustite v Standby ali Hibernation načinu:
Za prenehanje z delom v tem načinu ...
Naredite naslednje ...
Za ponovni vklop ali začetek delovanja
Sledite navodilom operacijskega sistema.
S tem boste preprečili izgubo podatkov
ali poškodovanje programov.
Pritisk na power gumb.
Vaš prenosnik lahko preklopite v stanje
Stanby na več načinov, odvisno od
nastavitev OS:
Če zaprete pokrov / zaslon prenosnika
S pritiskom na Fn+F12
S pritiskom na power gumb
Pritisk na katerikoli gumb.
Vaš prenosnik lahko preklopite v stanje
Hibernation na več načinov, odvisno od
nastavitev OS:
Če zaprete pokrov / zaslon prenosnika
S pritiskom na Fn+F12
S pritiskom na power gumb
Pritisk na power gumb.
Če se odločite za prekinitev dela v Standby ali Hibernation načinu, vam ob naslednjem začetku dela prenosnik povrne stanje, kakor ste
Vaš notesnik je naprava, ki je prvenstveno namenjena prenosni uporabi.
V zelo majhno ohišje vgrajeni sestavni deli morajo biti za optimalno delovanje primerno hlajeni,
notesnik pa mora biti uporabljan na površini, ki hladilnim režam omogoča nemoteno zračenje.
Vendar pa, tudi kadar je notesnik priključen na električno omrežje, ne more v popolnosti nadomestiti
vseh funkcij, ki jih opravlja približno primerljiv namizni računalnik. Seveda to ne pomeni, da notesnika
To poglavje vam nudi informacije o uporabi računalnika.
Če računalnik uporabljate prvič, vam bo to poglavje v veliko pomoč. Če ste računalnik že uporabljali, vendar nikoli prenosnega, preberite
le dele navodil, ki se nanašajo izključno na uporabo prenosnih računalnikov.
za tovrstne namene v celoti ni možno uporabljati, vendar se je potrebno zavedati, da z notesnikom ne
morete enako učinkovito opravljati različnih zelo zahtevnih operacij, kot so npr:
- zaporedno pisanje na več CD/DVD medijev v zelo kratkem času (zapisovalna enota v notesniku, se
ohlaja bistveno počasneje kot zapisovalna enota narejena za uporabo v namiznem računalniku). Ob
uporabi pregrete enote lahko prihaja do napak pri zapisovanju in do uničenja medijev in optične enote.
- obdelovanje večje količine podatkov, ki intenzivno obremenjujejo procesor (video procesiranje,
rendering, ...) , uporaba strežniških sistemov in aplikacij - prenos ali odpiranje velikih datotek, ki se nahajajo na mrežnih pogonih z uporabo brezžične mrežne
povezave (brezžična povezava npr. zadošča za udobno deskanje po internetu, hitrost kopiranja
datotek pa je daleč od hitrosti, ki jo dosega ožičeno omrežje)
- glasno predvajanje glasbe (v notesnik vgrajeni zvočniki ponavadi zadoščajo samo za osnovno uporabo razen, če je model prirejen za kvalitetnejše predvajanje) , za kaj več je potrebno notesnik priključiti na
zunanji glasbeni sistem.
Uporaba tipkovnice
Tipkovnica ima vse standardne funkcije.
Tipke s črkami
Tipke s črkami so zelo podobne tipkam na pisalnem stroju. Nekaj tipk je dodanih, npr. Ctrl, Alt, Esc in lock
tipka, za posebne namene. Ko pritisnete to tipko, zasveti ustrezen indikator.
Funkcijske tipke
Funkcijske tipke (F1 do F12) so večnamenske tipke, ki izvajajo različne funkcije, odvisno od programa.
Fn tipka, ki se nahaja v spodnjem levem kotu na tipkovnici, se uporablja v kombinaciji z drugo tipko, da se
izvede alternativna funkcija tipke. Fn in alternativne funkcije so označene z modro barvo na tipkovnici. Če
želite izvesti določeno funkcijo, najprej pritisnite in držite Fn, nato pritisnite drugo tipko.
Kurzorske tipke
Kurzorske tipke so v osnovi namenjene popravljanju. To so Insert, Delete, Home, End, Page up,
Page down, Left, Right, Up in Down.
Numerična tipkovnica
Numerična tipkovnica s 15 tipkami se nahaja med tipkami s črkami.
Ko je numerična tipkovnica vključeva, so numerični znaki aktivirani,
kar pomeni, da lahko te tipke uporavljate za vnos numeričnih znakov.
Vroče tipke
Vroče tipke pomenijo kombinacijo tipk, ki pritisnete, da aktivirate specifično funkcijo. Večina vročih tipk deluje v cikličnem vrstnem redu.
Vsakič, ko pritisnete kombinacijo vroče tipke, se vključi ustrezna funkcija.
Vroče tipke zlahka najdete, saj so ikone natisnjene na tipkovnici. Vroče tipke so opisane spodaj.
Vklopi ali izklopi brezžični LAN.
Funkcija deluje le, če je v prenosniku vgrajena Mini PCI wireless LAN kartica.
FAA (Federal Aviation Agency) je določila, da ni varno uporabljati brezžičnih naprav na letalih med letom, ker
lahko motijo delovaje letala. Za je potrebno izključiti brezžično mrežno funkcijo, ko uporabljate računalnik na
letalu med letom.
Zmanjšanje glasnosti.
Povečanje glasnosti.
Preusmeri prikaz slike na eno izmed naslednjih zunanjih naprav, ki so priključene.
Po zagonu sistem z CRT monitorjem: LCD > CRT > LCD & CRT
Ko je računalnik v DOS načinu ali ko predvaja DVD ali MPEG datoteko, preklop ni mogoč. Prav tako ne morete
uporabljati “Grafičnih vlastnosti”.
Ta funkcija deluje le, ko priključite Plug & play CRT monitor.
Zmanjšanje svetilnosti LCD zaslona.
Povečanje svetilnosti LCD zaslona.
Vključi ali izključi zvočni opozorilni signal, kadar je baterija skoraj prazna.
Vključi ali izključi LCD zaslon.
Služi kot Sleep gumb, kar lahko določite v nastavitvi Power Management.
Euro simbol
Če vaš informacijski sistem podpira Euro / Dolar simbol, ga lahko izpišete s pomočjo pritiska na ustrezno tipko.
Če želite pritisnite Euro simbol na ameriški tipkovnici, pritisnite Alt Gr tipko in pritisnite 5 (na katerem je natisnjen Euro simbol).
Če želite pritisniti Euro simbol na ameriški tipkovnici 101, pritisnite Alt tipko in vtipkajte 0128 na numerični tipkovnici.
Če želite vtipkati Euro simbol na angleški tipkovnici, pritisnite Alt Gr in pritisnite tipko 4 (na kateri je Euro simbol).
Windows tipke
Tipkovnica vsebuje dve tipki, ki izvajata posebni Windows funkciji: Windows Logo tipka in aplikacijska tipka.
Windows logo tipka odpira Start meni in izvaja programske funkcije, ko jo uporabljate v kombinaciji z drugimi tipkami. Aplikacijska tipka
ima podoben učinek kot desna tipka na miški.
Uporaba sledilne ploščice
OPOZORILO: Ne uporabljajte ostrih predmetov na sledilni ploščici, ker jo lahko poškodujete.
OPOMBA: Za optimalno delovanje imejte prste čiste in suhe. Sledilne ploščice se dotikajte nežno, ne
uporabljajte sile.
Sledilna ploščica je naprava, ki omogoča komunikacijo z računalnikom in kontrolira lokacijo kurzorja na zaslonu, z gumbi izbirate.
Sledilna ploščica je sestavljena iz pravokotne ploščice in dveh gumbov. Za uporabo sledilne ploščice postavite kazalec na pravokotnik.
Pravokotna ploščica deluje kot miniaturen zaslon. Ko vlečete s prstom po pravokotni ploščici, se kurzor premika po zaslonu. Ko prst doseže
rob sledilne ploščice, preprosto prestavite prst na drugo stran ploščice.
Tu je nekaj izrazov, ki je pojavljajo ob uporabi sledilne ploščice:
Premikajte prst na sledilni ploščici, dokler kurzor ne doseže dela zaslona, ki ste ga želeli.
Pritisnite in spustite levi gumb.
Nežno a odločno se dotaknite pravokotne ploščice kjerkoli.
Dvoji klik
Pritisnite in spustite levi gumb dvakrat zaporedoma zelo hitro.
Dvakrat zaporedoma zelo hitro se dotaknite nežno a odločno sledilne ploščice.
Povleci in spusti
Pritisnite in držite levi gumb, nato premaknite prst dokler ne dosežete željenega mesta (povleci). Nato spustite
gumb (spusti) ko ste izbrano premaknili na željeno mesto.
Nežno se dvakrat dotaknite sledilne ploščice in prsta ne odmaknite s ploščice. Nato premaknite prst preko ploščice
da bi premaknili izbran del teksta na novo mesto. Ko dvignete prst s sledilne ploščice, so izbran tekst na novem
Scroll pomeni premik gor ali dol oz. levo ali desno na delovni površini zaslona.
Za verikalni premik postavite prst v desni kot sledilne ploščice in potegnite s prstom gor in dol po robu. Za
horizontalni premik postavite prst na spodnji rob ploščice in se premikajte s prstom levo in desno.
Ta funkcija deluje le če imate naložene vse potrebne gonilnike, ki ste jih prejeli ob nakupu. Ne deluje v vseh
OPOZORILO: Če zamenjate levi in desni gumb, potem pritisk ploščice kot alternativa za pritisk
levega gumba ne deluje.
Konfiguracija sledilne ploščice
Uporaba DVD pogona
Vaš prenosnik ima vgrajen DVD pogon, kot drive D. Optični pogon je odvisne od modela prenosnika, ki ste ga kupili.
Combo pogon lahko deluje kot DVD-ROM pogon (za branje CD, CD–R, CD–RW, DVD, DVD-R, DVD+R, DVD–RW in DVD+RW medijev) in kot
CD–RW pogon (za pisanje CD–R/–RW medijev).
DVD Dual pogon ima vse funkcije kot Combo pogon, poleg tega pa lahko tudi zapisuje DVD+R/+RW/–R/–RW medije.
Medij vstavite nežno, brez sile.
Prepričajte se, da ste medij vstavili pravilno in zaprite režo.
Ne puščajte reže optične enote odprte. Ne dotikajte se leč. Če se leče umažejo, optična enota verjetno
ne bo pravilno delovala.
Za čiščenje leč ne uporabljajte grobih materialov (kot npr. papirnate brisače). Uporabite le nežno
bombažno krpo.
Opozorilo: DVD enota je klasificirana kot Class 1 laser product. Nalepka je locirana na DVD enoti.
OPOZORILO: Za DVD in combo optične enote. Te optične enota imajo funkcijo avtorske zaščite.
Vstavljanje in odstranjevanje CD / DVD medija
Sledite navodilom:
1. Vključite prenosnik.
2. Pritisnite gumb za odprtje optične enote in predalček za medij se odpre do polovice. Nežno ga izvlecite do konca.
3. Medij vstavite v režo, nalepka medija naj bo obrnjena navzgor. Medij na sredini nežno pritisnite navzdol, da klikne.
Sledilno ploščico lahko konfiguirate po svojih željah. Če ste levičar, lahko zamenjate funkciji gumba, tako da levi gumb opravlja funkcijo
desnega in obratno. Prav tako lahko spremenite velikost kurzorja na zaslonu, hitrost kurzorja ...
Za konfiguracijo sledilne ploščice lahko uporabljate standardne Microsoft ali IBM PS/2 gonilnike, če uporabljate Windows OS. Prav tako
si lahko naložitev gonilnike, ki ste jih prejeli ob nakupu prenosnika.
Če želite medij odstraniti, primite za medij na robu in ga dvignite.
4. Nežno potisnite predalček nazaj.
OPOZORILO: V primeru, ko medija ne boste mogli odstraniti s pomočjo pritiska na gumb za
odstranitev medija, lahko medij odstranite tudi ročno.
Video značnilnosti
Video podsistem vašega notesnika ima naslednje značilnosti:
15,4 palčni TFT (Thin-Film Transistor) barvni LCD zaslon s1280.800 WXGA ločljivostjo.
Možnost istočasnega prikaza na LCD in zunanjem monitorju, kar je zelo uporabno pri različnih prezentacijah.
S-video podpora omogoča povezavo s TV sprejemnikom in istočasni prikaz na TV sprejemniku in zunanjem zaslonu.
Možnost prikazovanja na večih zaslonih hkrati, kar vam omogoča, da razširite svoj zaslon na drugo napravo, ki omogoča prikazovanje.
Možnost nastavljanja varčevanja z energijo.
Pred uporabo možnosti istočasnega prikazovanja na večih zaslonih, naložite gonilnike, ki ste jih prejeli
ob nakupu.
Računalnik se preklopi v Standby ali Hibernation način, ko je LCD zaslon zaprt. Če želite uporabljati
tudi prenosnik kadar je LCD zaslon zaprt, nastavite “Do nothing” pri funkciji “When I close the lid of
my portable computer” v Power management nastavitvah. Tako računalnik ne bo preklopil v Standby
ali Hibernation način, ko boste zaprli zaslon. Ko je zaslon prenosnika zaprt, se zaslon zatemni. Ko
zaslon ponovno odprete, se osvetlitev povrne. Tako prenosnik varčuje z energijo.
Konfiguracija načinov prikazovanja
Če želite v celoti izkoristiti možnosti, ki vam jih nudi vaš prenosnik, si naložite gonilnike, ki ste jih
prejeli ob nakupu.
Ko uporabljate le CRT monitor, je ločljivost odvisna od ločljivosti, ki jo podpira CRT zaslon.
Naš prenosnik je bil že tovarniško nastavljen na ločljivost in število barv. Te nastavitve lahko preverite in spremenite. Preberite si navodila
za uporabo vašega OS.
Za prikazovanje pri večji ločljivosti povežite CRT monitor, ki večje ločljivosti podpira.
Avdio značilnosti
Značilnosti zvočnega podsistema:
Mešane digitalne in analogne funkcije za snemanje in predvajanje.
Sound Blaster Pro
zunanji avdio konektorji (1)
zvočniki (2)
Predvajanje in snemanje zvoka se razlikujte glede na OS, ki ga uporabljate.
Povezovanje avdio naprav
Za večjo avdio kakovost lahko sprejemate ali oddajate zvok preko zunanjih avdio naprav.
OPOZORILO: Kadar uporabljate zunanje zvočne naprave, se prepričajte, da ste pravilno določili
uporabo zvočnih naprave v Windowsih.
Konektor mikrofona lahko povežete z zunanjim mikrofonom za snemanje zvoka.
S/PDIF priključek lahko povežete z line-in priključkom S/PDIF (Sony/Philips Digital InterFace) naprav ali z običajnimi zvočniki, slušalkami
... S/PDIF je novi zvočni format, ki zagotavlja visoko kvaliteto zvoka preko optičnih kablov.
Da bi v celoti izkoristili avdio značilnosti, ki jih nudi vaš prenosnik, je potrebno naložiti gonilnike, ki ste
jih prejeli ob nakupu.
Če se med snemanjem zvoka pojavijo motnje, znižajte jakost mikrofona.
Ko uporabljate zunanje zvočnike, slušalke ali mikrofon, ne morete uporabljati že vgrajenih.
Audio izhod je klasificirana kot Class 1 laser product.
Uporaba komunikacijskih možnosti
Uporaba modema
OPOZORILO: Če želite v celoti uporabiti vse možnosti vašega modema, naložite gonilnike, ki ste jih
prejeli ob nakupu.
Notranji 56 K fax/data modem vam dopušča uporabo telefonske linije za komunikacijo z ostalimi napravami preko faxa, maila ...
Da bi povezali telefonsko linijo z modemom, povežite en konec modem kabla v RJ-11 priključek prenosnika in drug konec v telefonsko
Ko uporabljate komunikacijsko programsko opremo, onemogočite “Power management”.
Nastavite COM priključek modema na COM3.
Nastavite parametre modema kot so hitrost modema in tip linije.
Ko uporabljate komunikacijsko programsko opremo, onemogočite Standby stanje.
Uporaba mrežnega adapterja
OPOZORILO: Če želite v celoti uporabiti vse možnosti vašega mrežnega adapterja, naložite
gonilnike, ki ste jih prejeli ob nakupu.
Notranji 10/100Base-TX LAN modula vam omogoča povezovanje vašega prenosnika v mrežo. Podpira prenos podatkov do 100 Mbps.
Da bi povezali mrežni kabel z LAN modulom, povežite en konec LAN kabla na RJ-45 priključek na prenosniku in drug konec v mrežni hub.
Uporaba brezžičnega LAN modula (opcijsko)
V vašem prenosniku je tudi vgrajena Mini PCI brezžična kartica, seveda je to odvisno od modela notesnika. Ta kartica vam omogoča
brezžičen dostop do interneta.
WLAN možnosti:
IEEE 802.11b/g standard dostop
2.4 GHz DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) tehnologija
Podpora za Peer-to-Peer (Ad-Hoc) in Access Point (Infrastructure) načina
WEP (Wired Equivalent Privacy) 64/128-bit kodiranje
Prenos podatkov pri 9 / 18 / 36 / 54 Mbps (802.11 g način), avtomatični prenos podatkov 1 / 2 / 11 Mbps (802.11 b način).
Da bi lahko v celoti izkoristili vse lastnosti WLAN funkcije, se prepričajte, da ste pravilno naložili vse gonilnike, ki ste jih prejeli ob nakupu.
Konfiguracija WLAN
Ko ste zaključili z namestitvijo gonilnikov, lahko s pomočjo WLAN funkcije konfiguirate in nadzorujete brezžično mrežno povezavo. V
primeru, da uporabljate operacijski sistem Windows XP, lahko prav tako uporabljate to vgrajeno WLAN funkcijo. Za aktivacijo WLAN funkcije
pri uporabi operacijskega sistema Windows XP sledite naslednjim korakom:
1. V “Start” meniju izberite “Control Panel”.
2. Kliknite “Network and Internet Connections”.
3. Kliknite “Network Connections” in nato dvojno kliknite na ikono za brezžično mrežno povezavo.
4. Kliknite “Properties” v oknu “Wireless Network Connection Status”.
5. V oknu “Wireless Network Connection Status” lahko konfiguirate vaše WLAN nastavitve.
Povezava z brezžično mrežo
Operacijski sistem Windows XP avtomatično zazna brezžične mreže, ki so na voljo. Za povezavo z brezžično mrežo sledite naslednjim
1. Prepričajte se, da je brezžični modul vključen (s pomočjo Fn+F1). Sveti ustrezen indikator.
2. Dvojno kliknite na ikono “Wireless Network Connection”, ki se nahaja v Windows sistemski vrstici. Če je na voljo kakšna brezžična mreža,
se prikaže naslednje okno.
3. Izberite brezžično mrežo tako, da jo označite in nato kliknete “Connect”.
4. Odvisno od vaših nastavitev, je potrebno vnesti WEP ključ.
Izklop WLAN modula
FAA (Federal Aviation Agency) je določila, da ni varno uporabljati brezžičnih naprav med letom na
letalu. Zato je potrebno wireless modul med letom izključiti.
Naslednja navodila so namenjena le modelom, ki imajo vgrajen brezžični mrežni adapter. Modeli
prenosnika se med seboj po konfiguraciji razlikujejo in nimajo vsi vgrajenega modula.
Ni isto, če izklopite brezžični mrežni adapter ali če onemogočite Windows brezžično mrežno funkcijo.
Vaš prenosnik ima vgrajeno vročo tipko Fn+F1 za vklop in izklop wireless kartice.
Če želite za nakaj trenutkov izključiti WLAN funkcijo, pritisnite Fn+F1. WLAN indikator se izključi. Če želite WLAN funkcijo ponovno
omogočiti, ponovno pritisnite Fn+F1. Indikator ponovno sveti.
Ko zaženete vaš prenosnik, je WLAN funkcija izključena ali vključena, odvisno od tega, v kakšnem stanju ste izključili sistem ob zaključku
Približno 30 sekund traja, da prenosnik uspešno vzpostavi WLAN povezavo in približno 10 sekund, da se zveza prekine.
Varčevanje z energijo
Vaš prenosnik deluje preko zunanjega AC napajanja ali preko notranje baterije.
AC napajalnik
AC napajalnik je oblikovan le za napajanje vašega prenosnika. Povezovanje napajalnika na drugo
napravo lahko napajalnik poškoduje.
AC napajalni kabel, ki ste ga prejeli ob nakupu vašega prenosnika, uporabljajte le v državi, kjer ste
prenosnik kupili. Če boste prenosnik uporabljali tudi v drugih državah se o uporabi ustreznega kabla
posvetujte s pooblaščenih serviserjem.
Ko AC napajalnik izklopite, ga najprej izključite iz električne vtičnice iz stene in nato iz prenosnika.
Obraten vrstni red lahko poškoduje napajalnik ali prenosnik.
Ko izključujete napajalnik, vedno primite za vtikač in nikoli ne povlecite za kabel.
Vaš AC napajalnik služi kot pretvornik med AC in DC energijo. Prav tako napaja baterijo, ko je priključen na prenosnik.
Napajalnik deluje pri napetosti od 100 - 240 V AC.
Baterija predstavlja notranji vir energije prenosniku. Baterija se polni preko AC napajalnika.
Delovni čas polne baterije je odvisen on tega, kako uporabljate prenosnik. Ko delate z bolj zahtevnimi operacijami, se baterija prej porabi.
OPOZORILO: Kako ravnati z baterijo, lahko preberete v nadaljevanju navodil.
Polnjenje baterije
Polnjenje baterije ni mogoče, če je temperatura baterije pod 0°C (32°F) ali nad 50°C (122°F).
Polnjenje baterije se prekine in indikator za polnost baterije utripa oranžno, kadar temperatura
baterije preseže 60°C (140°F). Če se to zgodi, obstaja možnost, da je baterija pokvarjena.
Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali vašega prodajalca za pomoč.
Med polnjenjem baterije ne izključujte AC napajalnika preden je baterija napolnjena.
Za polnjenje baterije povežite AC napajalnik z računalnikom in električno stensko vtičnico. Indikator na računalniku sveti oranžno, kar
nakazuje, da se baterija polni. Svetujemo vam, da imate računalnik med polnjenjem izključen. Ko je baterija napoljena, indikator sveti
Čas polnjenja:
Čas polnjenja Računalnik je izključen
Računalnik je vključen Stanje mirovanja
(2200 mAH)
2~3 ure
4~6 ur
(2200 mAH)
3~4 ure
6~8 ur
POZOR: Ko je bila baterija napolnjena, ne smete takoj izključiti in ponovno vključiti AC napajalnika,
ker lahko to poškoduje baterijo.
OPOROZILO: Nivo polnosti baterije se vedno zmanjšuje (0,21 % na dan), tudi če baterijo napolnite
100 %.
Prva uporaba baterije
Postopek prve uporabe baterije je izredno pomemben, kajti v nasprotnem primeru se lahko čas delovanja baterije izredno skrajša.
Postopek prve uporabe pomeni napolnjenje, izpraznjenje in ponovno napolnjenje baterije. Postopek traja nekaj ur.
1. Prepričajte se, da je računalnik izključen. Povežite AC napajalnik in popolnoma napolnite baterijo.
2. Ko je baterija polna, vključite računalnik. Ko se pojavi opozorilo “Press <F2> to enter System Configuration Utility”, pritisnite F2 za
zagon programa.
3. Izključite AC napajalnik in pustite računalnik prižgan, dokler se baterija popolnoma ne izprazni. Računalnik se bo avtomatično ugasnil.
4. Priključite AC napajalnik in ponovno popolnoma napolnite baterijo.
Preverjanje nivoja polnosti baterije
OPOZORILO: Nivo polnosti baterije je le ocenjeno stanje. Dejanski nivo je lahko drugačen, odvisno od
tega, kako uporabljate računalnik.
Približen nivo polnosti baterije lahko preko operacijskega sistema. Če želite preveriti nivo polnosti v operacijskem sistemu Windows,
kliknite na ikono baterije v opravilni vrstici.
Signali, ki opozarjajo na to, da je baterija skoraj izpraznjena
Računalnik vas opozori, da je baterija skoraj izpraznjena, ko je še 10% napolnjena, z zvočnim signalom in indikator začne utripati rdeče.
OPOZORILO: V OS Windows lahko nastavite opozorila ob skoraj izpraznjeni bateriji.
Ko se pojavi signal o skoraj izpraznjeni bateriji, takoj shranite vaše delo. Preostali čas delovanja baterije je odvisen od dela, ki ga opravljate
na vašem računalniku. Če uporabljate zvočni sistem, PC kartico, trdi ali optični pogon, se lahko baterija hitreje izprazni.
Kadar vas OS opozori o skoraj izpraznjeni bateriji, računalnik izključite, priključite AC napajalnik ali naj računalnik deluje v načinu Standby
ali Hibernation.
Če ob opozorilo ne storite nič, se bo računalnik avtomatično izključil.
Če uporabljate PC kartico, je ne poskušajte aktivirati, kadar imate baterijo skoraj izpraznjeno. Dostop
do PC kartice lahko traja dalj časa, kot bo delovala baterija in bo zato dostop do PC kartice neuspešen.
Če ne shranite svojega dela, ko se baterija popolnoma izprazni, boste izgubili tisto, kar niste shranili.
Varčevanje z energijo
Vaš računalnik podpira funkcijo ACPI (Advanced Configuration and Power Interface). Ta funkcija vam omogoča, da varčujete z energijo
in porabite manj energije.
S funkcijo ACPI in v kombinaciji z združljivim OS, npr. Windows XP, sistem razližnim komponentam dovaja različno količino energije,
odvisno od potreb komponente. To vam omogoča manjšo porabo energije in hkrati nemoteno delovanje računalnika.
V osnovi ta funkcija deluje po naslednjem principu:
Kaj ...
Kdaj ...
Dotok energije do trdega diska je izključen
Ko trdi disk ne deluje dalj časa.
Dotok energije do zaslona je izključen.
Ko zaslon ne deluje dalj časa.
Računalnik začne delovati v
Hibernation načinu.
Računalnik začne delovati v Standby načinu. Ko celoten sistem ne deluje dalj časa.
Trdi disk in zaslon sta izključena in celoten Ko pritisnete Fn+F12 vročo tipko.*
sistem porabi manj energije.
Ko zaprete pokrov.*
Ko pritisnete POWER gumb.*
Ko pritisnete Fn+F12 vročo tipko.*
Ko zaprete pokrov.*
Ko pritisnete POWER gumb.*
* Odvisno od vaših nastavitev v OS.
Za bolj podrobne informacije o varčevanju z energijo si preberite navodila za uprabo, ki ste jih prejeli ob nakupu OS.
Način “Hibernation”
OPOZORILO: Prepričajte se, da imate funkcijo “Hibernation” omogočeno v okviru operacijskega
Način “hibernation” je izredno uporabna funkcija. Uporabnik velikokrat ob delu odpre veliko različnih aplikacij. Traja kar nekaj časa, da
se vse te aplikacije odprejo in delujejo in običajno se morajo vse aplikacije zapreti, preden izključimo računalnik.
Ko uporabljate “hibernation” funkcijo, ni potrebno zapreti vseh aplikacij. Računalnik shrani stanje vašega računalnika v datoteko na
trdem disku in se nato izklopi. Naslednjič, ko vklopite računalnik, se vrnete v stanje, kjer ste končali z delom.
Varčevanje z energijo
Poleg avtomatičnega varčevanja z energijo, lahko tudi sami pripomorete k varčevanju z energijo.
Ne onemogočite funkcije Power management.
Zmanjšajte svetilnost zaslona na najnižji možni nivo.
Če uporabljate pri svojem delu aplikacijo, ki uporablja PC kartico, zaprite to aplikacijo, takoj ko zaključite z delom.
Če imate vgrajeno PC kartico, jo odstranite, ko je ne uporabljate. Nekatere PC kartice porabljajo energijo tudi, ko niso aktivne.
Izključite prenosnik, ko ga ne uporabljate.
Deaktivirajte WLAN funkcijo, ko jo ne uporabljate.
Razširitev vašega prenosnika
Zmogljivost vašega računalnika lahko razširite s tem, da priključite druge dodatne naprave. Preden začnete uporabljati druge dodatne
naprave, preberite navodila za uporabo dodatne naprave in se prepričajte, da je naprava združljiva z vašim računalnikom.
Povezava z zunanjim monitorjem
Če želite večji zaslon ter z višjo ločljivostjo, kot ga nudi vaš zunanji prenosnik, lahko priključite zunanji CRT zaslon z višjo ločljivostjo.
Sledite navodilom za povezavo z zunanjim zaslonom:
1. Izključite prenosnik.
2. Vključite D-type signalni konektor monitorja v VGA priključek prenosnika.
3. Povežite monitor z napajalnik kablom na napajanje.
4. Vključite monitor, preden vključite prenosnik.
5. Monitor se mora odzvati. Če se ne, lahko preklopite prikaz na monitor ali na istočasno prikazovanje s pomočjo Fn+F5. V Windows OS
lahko spremenite nastavitve preko Display properties.
6. Za nastavitve preko OS si preberite navodila za uporabo, ki ste jih prejeli ob nakupu OS.
PREVIDNO: Ne izključite zunanjega monitorja dokler je prenosnik v Standby ali Hibernation načinu.
Če zunanji monitor ni povezan, ko se prenosnik povrne iz Standby ali Hebernation načina, je možno,
da LCD zaslon ne bo deloval pravilno.
Povezava s TV sprejemnikom
Vaš prenosnik lahko povežete tudi s TV sprejemnikom.
Sledi naslednjim navodilom:
1. Prepričajte se, da imate prenosnik izključen.
2. Za povezavo potrebujete S-video kabel. Video kabel povežite z S-video priključkom prenosnika in video izhodnih priključkom TV
3. Ker vaš računalnik nima zvočnega izhoda, lahko priključite zunanje zvočnike na računalnik.
4. Vključite TV sprejemnik in preklopite na video način.
5. Priključite prenosnik in preklopite prikaz na TV, kar lahko storite tudi preko Windows OS - Display properties.
Povezava USB naprav
Vaš prenosnik ima 3 USB priključke za priklop naprav kot so digitalni fotoaparati, skenerji, tiskalniki ...
USB je industrijski standard, ki podpira Plug-and-play tehnologijo, zato lahko USB naprave vključujete in izklapljate ter ob tem ni potrebno
izklapljati prenosnika. Kot dodatek lahko uporabite tudi USB hub, ki razdeli en USB priključek na več priključkov, tako da lahko priključitev
več naprav.
USB priključek podpira prenos podatkov do 12 MB/s za USB 1.1 naprave in do 480 MB/s za USB 2.0 naprave.
Če želite povezati USB napravo, preprosto vključite kabel naprave v USB priključek.
Povezava IEEE 1394a naprave
Vaš računalnik ima mini IEEE 1394a priključek za povezavo 1394 naprav.
IEEE 1394a je standard naslednje generacije, ki omogoča hiter prenos podatkov in deluje po principu “Hot Plug”. Omogoča povezavo
do 63 napravam. To so naprave kot so optični čitalniki, tiskalniki ...
Za povezavo IEEE 1394a naprave pripravite IEEE 1394a kabel. Povežite kabel z mini IEEE 1394a priključkom in napravo.
Ne nastavite prikaza na LCD in TV. To lahko povzroči motnje slike na LCD-ju.
Ne izključujte TV sprejemnika, ko je prenosnik v Standby ali Hibernation načinu. Če TV sprejemnik ni
povezan, ko se prenosnik povrne iz Standby ali Hibernation načina, mogoče LCD ne bo deloval
OPOZORILO: Prepričajte se, da imate pravilno naložene gonilnike.
Uporaba PC kartic
Vaš računalnik ima režo za PC kartice
PC kartice so periferne enote, velikosti kreditne kartice, na osnovi PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)
standarda. PCMCIA je neprofitno združenje, katerega namen je podpora izmenljivosti med prenosnimi računalniki, kjer je pomebna
velikost in poraba električne energije.
Vrste PC kartic
Vaš računalnik ima režo za PC kartice “Type-II”. Tipične kartice tega tipa so flash spominske kartice, SRAM kartice, modemi, LAN in SCSI
CardBus podpora
Reža vašega PC ustreza CardBus specifikacijam. CardBus je 32-bitna tehnologija PC kartic. Omogoča hitrosti do 133Mbps pri 33MHz.
Tipične CardBus kartice so SCSI in mrežne kartice večjih hitrosti.
Vstavljanje in odstranitev PC kartice
Nekatere PC kartice potrebujejo dodatna sistemska sredstva. Pred uporabo takih kartic, je bolje da
sprostite sistemska sredstva drugih aplikacij.
Nekatere PC kartice se lahko vstavijo ali odstranijo med delovanjem računalnika, ne smejo pa biti
vstavljene ali odstranjene v “Standby” načinu.
Vstavljanje PC kartice:
1. Poiščite režo za PC kartice na levi strani računalnika.
2. Porinite PC kartico v režo, obrnjeno tako da nalepka gleda navzgor. Potiskajte dokler se ne izvrze gumb za odstranitev kartice.
3. Ko je nova kartica pravilno nameščena, jo računalnik samodejno zazna in začne nalagati najprimernejši gonilnik. Za dokončanje
postopka namestitve sledite navodilom na zaslonu.
Odstranitev PC kartice:
1. Dvokliknite na “Safely Remove Hardware”(varna odstranitev strojne opreme), ki jo najdete v opravilni vrstici WIN XP sistema. Odprlo
se bo okno za varno odstranjevanje strojne opreme.
2. Izberite (osvetlite) PC kartico, ki jo želite odstraniti iz seznama in kliknite na gumb Stop, da kartico onemogočite.
3. Porinite gumb za odstranitev kartice in kartica bo zdrsnila iz reže.
4. Povlecite kartico iz reže.
Nadgradnja notranjih sestavnih delov
Vaš računalnik lahko nadgradite z zamenjavo procesorja ali dodate spominski modul. V izogib poškodbam pri instalaciji, priporočamo
posvetovanje z vašim prodajalcem.
Namestitev gonilnikov
Da bi popolnoma izkoristili vse lastnosti, ki vam jih nudi vaš računalnik, nekateri OS zahtevajo, da namestite programsko opremo, ki so
imenujemo gonilniki.
Če ste kupili računalnik z že naloženim OS, je verjetno prodajalec naložil že tudi gonilnike. V nasprotnem primeru ste ob nakupu prejeli
tudi CD medij s potrebnimi gonilniki.
Kako uporabimo CD z gonilniki
Gonilniki so bili lahko že nadgrajeni, preden je bil ta priročnik izdan. Za nadgradnjo gonilnikov se
obrnite na vašega prodajalca.
CD z gonilniki podpira le Windows XP sistem. Priporočamo namestitev Windows XP Service Pack 2.
Različni modeli se lahko med seboj razlikujejo, odvisno katerega ste kupili.
Prosimo, ne odstranjujte CD-ja z gonilniki iz predvajalnika v času instalacije gonilnikov.
Na CD-ju z gonilniki je program za samodejno namestitev, ki vam poenostavi namestitev gonilnikov. Ko vstavite medij v pogon, se program
avtomatično zažene. Če želite program zagnati ročno, morate zagnati Setup.exe v mapi WSetup na CD mediju.
Pojavi se zaslon kot je prikazano spodaj:
Za namestitev željenega gonilnika na levi strani zaslona, kliknite na ikono naprave, za katero nameščate gonilnik. Nameščanje se bo
začelo. Ikone in gonilniki so opisani v nadaljevanju:
Gonilnik čipovja
Omogoča popolno izkoriščanje ostalih gonilnikov. Namestite ta gonilnik, pred
nameščanjem ostalih gonilnikov.
Gonilnik za video
Namestitev gonilnika za video, ker vam omogoča izbor večjih resolucij in bogatejših barv
Gonilnik za zvok
Namestitev gonilnika za zvok, ker vam omogoča polno izkoriščanje avdio sistema.
Gonilnik za modem
Namestitev gonilnika za modem, vam omogoča uporabo modema v vašem računalniku.
Gonilniki za mrežno kartico
Namestitev gonilnikov za mrežno kartico, vam omogoča uporabo mrežnih funkcij vašega
Gonilnik za sledilno ploščico
Namestitev gonilnikov za sledilno ploščico omogoča izkoriščanje vseh prednosti drsne
Gonilniki za brezžično
mrežno kartico (opcija)
Namestitev WLAN gonilnikov, ki vam omogočajo uporabo Mini-PCI TypeIIIB brezžične kartice.
OPOMBA: Windowsi bodo morda samodejno zaznali novo napravo (Mini-PCI WLAN kartico),
odprl se bo čarovnik za namestitev gonilnikov. Kliknite Cancel (Prekliči), da obidete
namestitev s pomočjo čarovnika.
Adobe Acrobat Reader
Namestitev Adobe Acrobat Reader-ja v primeru, če tega na vašem računalniku še ni. Adobe
Acrobat Reader potrebujete za odpiranje datotek priročnika na tem CD-ju.
Priročnik za uporabo
Omogoča izbiro jezika v katerem bi si radi ogledali priročnik.
Brskanje po CD-ju
Omogoča brskanje po vsebini tega CD-ja.
Skrb za računalnik
Če boste z računalnikom skrbno ravnali, vam bo dolgo služil in ne boste imeli imeli problemov.
Zaščita računalnika
Če želite ohraniti celovitost podatkov na vašem računalnikov, kot tudi samega računalnika, lahko računalnik zaščitite na več načinov, kot
opisujemo v tem poglavju.
Uporaba gesla
Geslo ob zagonu računalnika zaščiti vaš računalnik pred nepooblaščeno uporabo. V primeru, da je geslo vnešeno, se ob vsakem zagonu
pojavi okno, kjer zahteva geslo, da lahko nadaljujete z uporabo računalnika
Geslo nastavite v BIOS-u.
Uporaba kabelne ključavnice
Uporaba Antivirus možnosti
Novi virusi so danes naš vsakdan, poleg tega jim je vdor v naše računalnike olajšan, zaradi uporabe elektronske pošte.
Namestite lahko tudi proti-virusni program, ki spremlja pojav virusov v vašem računalniku, ki lahko poškodujejo vaše datoteke.
Nega računalnika
Priporočila glede prostora uporabe računalnika
Uporabljajte računalnik kjer so temperature med 10 °C (50 °F) in 35 °C (95 °F).
Izogibajte se postavitvi računalnika v okolja izredne vlažnosti, izrednih temperatur, tresljajev, direktnega sonca ali izredno prašnega
Ne pokrivajte ali zaprite prezračevalnih rež na računalniku. Npr. Ne postavite računalnika na posteljo, odejo ali na podobne površine. V
nasprotnem primeru se lahko računalnik pregreje, kar privede do okvar.
Imejte računalnik vsaj 13 cm (5 inches) oddaljen od električnih naprav, ki lahko ustvarijo magnetno polje, kot je TV, hladilnik, elektromotor
ali večji zvočniki.
Ne naglo prenašati računalnika iz mrzlih v tople prostore. Temperaturna razlika 10 °C (18 °F) povzroči kondenz v računalniku, kar lahko
poškoduje medije za shranjevanje podatkov.
Ne postavljajte računalnika na nestabilne površine.
Splošna priporočila
Ne postavljajte težkih predmetov na računalnik, ko je le-ta zaprt, ker se lahko poškoduje zaslon.
Površina LCD zaslona se lahko hitro poškoduje. Ne uporabljajte papirnatih brisač za čiščenje zaslona. Izogibajte se dotikanju zaslona s
prsti, svinčniki ali drugimi ostrimi predmeti.
Za podaljšanje življenjske dobe svetilnosti zaslona, dopustite da se zaslon samodejno ugasne. Izogibajte se uporabi ohranjevalnikov
zaslona, ker onemogočajo samodejno ugašanje zaslona.
Priporočila glede čiščenja
Nikoli ne čistite računalnika, ko je le-ta vklopljen.
Uporabljajte mehko krpo, navlaženo z vodo ali neagresivnim detergentom, za čiščenje zunanje površine računalnika.
Zaslon nežno obrišite z mehko krpo. Ne uporabljajte alkohola ali drugih detergentov za brisanje zaslona.
Za zaščito vašega računalnika pred krajo, lahko uporabite Kensingtonovo ali podobno kabelno ključavnico. Kabelno ključavnico dobite
v vseh dobro založenih računalniških prodajalnah.
Kabel namestite okrog nepremičnega predmeta (npr. Mize). Vstavite ključavnico v odprtino za ključavnico in obrnite ključ, tako da je
ključavnica zaklenjena. Shranite ključ na varno mesto.
Prah ali maščoba na tipkovnici lahko vplivajo na delovanje tipkovnice. Prah in maščobo na tipkovnici odstranite z uporabo lepljive
Priporočila glede baterije
Polnite baterijo, ko je skoraj izpraznjena. Bodite pozorni, da jo napolnite do konca, le tako boste bateriji podaljšali življensko dobo.
Računalnik uporabljajte z baterijo tudi kadar je priklopljen na električno omrežje. To zagotavlja, da je baterija napolnjena do konca.
V primeru, da računalnika ne boste uporabljali za daljše obdobje (več kot 2 tedna), odstranite baterijo iz računalnika.
Če odstranite baterijo, poskrbite da se kontakti na bateriji ne dotikajo prevodnikov, kot so kovina, voda.... V nasprotnem primeru bo baterija
postala neuporabna zaradi kratkega stika, ki bo tako povzročen.
Če morate shraniti baterijo, jo shranite na topel in suh prostor. Ne dopustite, da temperatura preseže 60 °C (140 °F).
Baterije ni priporočeno imeti več kot 6 mesecev shranjene, ne da bi je polnili.
Med potovanjem
Pred potovanjem naredite varnostno kopijo vašega trdega diska. Za dodatno varnost nosite s seboj kopijo vaših najpomembnejših
Poskrbite da je baterija polno napolnjena.
Poskrbite da je računalnik ugasnjen in pravilno zaprt.
Ne puščajte predmetov med tipkovnico in LCD zaslonom
Izklopite napajalnik in ga vzamite s seboj. Uporabite napajalnik za napajanje računalnika in baterije.
Računalnik nosite s seboj, ne dajajte ga v prostor za prtljago.
Če morate računalnik pustiti v avtu, ga dajte v prtljažnik, da se izognete previsokim temperaturam.
Na letališčih priporočamo, da ob prehodu skozi magnetni detektor, računalnik in diskete položite na napravo za prtljago, da se tako
izognete magnetnim vplivom.
Če načrtujete potovanje v tujino, se posvetujte z vašim prodajalce glede vrste napajlnega kabla, ki ga potrebujete za državo v katero
Odpravljanje težav
Težave pri delu z računalnikom lahk povzročijo strojna oprema, programska oprema ali oboje.
Najprej preverite
Tukaj najdete koristne napotke v primeru, da naletite na težave. Priporočamo, da najprej preverite slednje:
Poizkusite ugotoviti kateri del vašega računalnika povzroča težave.
Poskrbite za vklop vseh perifernih naprav, pred vklopom računalnika.
Če ima težave katera izmed zunanjih naprav, preverite če je povezovalni kabel pravilno nameščen.
Poskrbite, da so nastavitve v BIOS-u pravilne.
Preverite ali so gonilniki vseh naprav pravilno nameščeni.
Vaše ugotovitve zabeležite. Ali so na zaslonu morda sporočila? Ali morda kateri izmed indikatorjev sveti? Ali slišite kakšen pisk? Podrobni
opisi, so ob posvetovanju s tehničnim osebjem, koristni.
Če težav s pomočjo tega poglavja še vedno niste odpravili, se obrnite na vašega prodajalca.
Odpravljanje težav
Težave z baterijo
Baterija se ne polni ( Indikator polnjenja na bateriji ne sveti oranžno)
Preverite ali je napajalnik pravilno povezan.
Preverite ali baterija ni preveč hladna ali vroča. Počakajte, da se baterija ogreje na sobno temperaturo.
Preverite ali je baterija pravilno nameščena.
Preverite ali so kontakti na bateriji čisti.
Čas delovanja baterije se je skrajšal.
Če baterijo večkrat delno izpraznite in delno napolnite, baterija ne bo napolnjena do svoje polne zmogljivosti. Za rešitev težave je baterijo
potrebno ponastaviti.
Čas delovanja baterije, ki ga prikazuje merilec delovanja baterije ni enak dejanskemu času delovanja.
Dejanski čas delovanja baterije, je lahko različen od ocenjenega časa, odvisno je od načina uporabe računalnika. Če je dejanski čas
delovanja bistveno krajši od ocenjenega časa, je potrebno ponastaviti baterijo.
Težave z DVD pogonom
DVD pogon ne prebere CD/DVD medija.
Preverite ali je CD/DVD medij pravilno vstavljen v pogon, obrnjen z nalepko navzgor.
Preverite ali je CD/DVD medij čist. Očistite CD/DVD medij s priborom za čiščenje CD medijev.
Preverite ali je DVD gonilnik pravilno nameščen.
Preverite ali računalnik podpira CD/DVD medij ali datoteke na njem.
Po pritisku na gumb “Eject” se CD/DVD medij ne izvrže.
• CD/DVD medij ni pravilno vstavljen v pogon. Ročno sprostite CD/DVD medij, kot je napisano v naslednjem postopku:
1. Ugasnite računalnik
2. S pomočjo npr. pisarniške sponke, ki jo porinete v luknjo za ročno opdiranje DVD pogona, sprostite CD/DVD medija.
3. Povlecite CD/DVD do konca in odstranite medij.
Težave z zaslonom
Na zaslonu ni slike
Med delovanjem, se zaslon samodejno ugasne. Pritisnite na katerokoli tipko in na zaslonu bi se morala prikazati slika.
Stopnja osvetlitve je lahko nastavljena prenizko. Povečajte osvetlitev s pritiskom na Fn+F7.
Video izhod je lahko nastavljen na zunanjo napravo. Za nastavitev izhoda na LCD zaslon računalnika, pritisnite Fn+F5 ali pa spremenite
nastavitve v “Lastnostih zaslona”.
Znaki na zaslonu so zamegljeni.
Nastavite osvetlitev in/ali kontrast.
Na zaslonu se pojavljajo slabe točke
Manjše število manjkajočih, brezbarvnih ali svetlih točk na zaslonu je značilnost TFT LCD tehnologije. Tega ne smatramo za okvaro.
Resolucije ne moremo nastaviti na željeno kakovost
Preverite ali je gonilnik za grafično kartico pravilno nameščen.
Zunanji zaslon ne prikazuje ničesar.
Preverite ali je zaslon vklopljen.
Preverite ali je kabel zaslona pravilno povezan.
Preklopite video izhod na zunanji zaslon s pritiskon Fn+F5 ali zamenjajte izhod v lastnostih zaslona.
TV ne prikazuje ničesar.
Preverite ali je TV prižgan in nastavljen na VIDEO način.
Preverite ali je signalni kabel za TV pravilno povezan.
Nastavite video izhod na TV, tako da spremenite lastnosti v lastnostih zaslona.
Sočasno predvajanje videa na več zaslonih.
Poskrbite, da je zunanji zaslon vklopljen pred vklopom računalnika.
Pritisnite Fn+F5 za preklop med video izhodi ali pa spremenite nastavitve v lastnostih zaslona.
Težave s strojno opremo
Računalnik ne zazna na novo vgrajenege opreme.
Naprava morda ni pravilno nameščen v SCU programu. Zaženite SCU program za ponovno zaznavo nove naprave.
Preverite ali je potrebno namestiti gonilnike za to napravo. (Preverite v navodilih naprave)
Preverite ali je potrebno na napravi nastaviti stikala ali mostičke. ( Preverite v navodilih naprave).
Preverite kablovje, če je pravilno povezano.
Za zunanje naprave, ki imajo svoje napajanje preverite ali je naprava vklopljena.
Težave s trdim diskom
Na zaslonu se izpiše sporočilo, da je prišlo do napak pri delovanju trdega diska.
Trdi disk ima napake. Za pomoč se obrnite na vašega prodajalca.
Delovanje trdega diska je počasnejše.
Podatki na trdem disku so morda fragmentirani. Trdi disk je morda potrebno defragmentirati z orodjem v Windows programih.
Indikator trdega diska v uporabi sveti nepretrgoma, ne da bi utripal.
Podatki na trdem disku so morda fragmentirani. Trdi disk je morda potrebno defragmentirati z orodjem v Windows programih.
Težave s tipkovnico, miško ali sledilno ploščico.
Numerični del tipkovnice ne deluje.
Preverite ali je Num Lock vklopljen. (Preverite ali Num Lock indikator sveti zeleno ali ne.)
Zunanja tipkovnica ne deluje.
Preverite ali je kabel tipkovnice pravilno povezan.
USB miška ne deluje.
Preverite ali je kabel miške pravilno povezan.
Sledilna ploščica ne deluje oz. s sledilno ploščico je težko nadzirati kazalec.
Preverite ali je gonilnik za sledilno ploščico pravilno nameščen.
Težave z mrežno povezavo.
Ne morete dostopati do omrežja.
Preverite ali je gonilnik za mrežno kartico pravilno nameščen.
Preverite ali je omrežni kabel pravilno vklopljen v RJ45 konektor in v mrežni “hub”.
Preverite ali so nastavitve mreže pravilne.
Preverite če je uporabnik in geslo pravilno
Težave z brezžično mrežno povezavo.
Brezžične mrežne povezave ne morete uporabljati.
Preverite ali je Mini PCI WLAN kartica pravilno vstavljena.
Preverite ali so gonilniki za kartico pravilno nameščeni.
Preverite ali je WLAN vklopljen.
Kakovost prenosa je nizka.
Vaš računalnik je lahko izven dosega. Premaknite vaš računalnik bližje točki dostopa.
Preverite ali so v okolici motnje, odpravite jih kot je opisano v naslednjih korakih:
Motnje radijskih frekvenc.
Premaknite vaš računalnik stran od naprav, ki motijo radijske valove, kot je mikrovalovna pečica ali večji kovinski predmeti.
Vklopite napajanje vašega računalnika v drugo vtičnico, ki ni na istem delu napajlnega omrežja kot moteča naprava.
Posvetujte se z vašim prodajalcem.
Ne morete se povezati z drugo brezžično napravo.
Preverite ali je WLAN vklopljen.
Preverite ali so SSID nastavitve enake za vse brezžične naprave v omrežju.
Tipkovnica se ne odziva.
Poskusite priklopiti zunanjo tipkovnico. Če ta deluje, se obrnite za pomoč k vašemu prodajalcu, morda je notranji kabel tipkovnice
Vaš računalnik ne zazna sprememb. Ponovno ga zaženite.
Preverite ali je IP naslov ali Subnet maska pravilna.
Ne morem komunicirati z računalnikom v omrežju .
Preverite ali je točka dostopa, s katero je vaš računalnik povezan, vklopljena.
Če je radijski kanal, na katerem delujete, slabe kvalitete, zamenjajte kanal na točki dostopa in vseh napravah v omrežju.
Vaš računalnik je morda izven dometa. Premaknite računalnik bližje točki dostopa, s katero je povezan.
Poskrbite, da ima vaš računalnik enake varnostne nastavitve (enkripcijo) kot točka dostopa.
Uporabite funkcijo Web Manager / Telnet na dostopni točki, da bi preverili ali je povezana z mrežo.
Ponastavite in resetirajte točko dostopa.
Ne morete dostopati do omrežja
Poskrbite, da je nameščen pravi gonilnik.
Preverite ali so nastavitve mreže pravilne.
Preverite ali je uporabniško ime in geslo pravilno.
Premaknili ste se izven območja dometa.
Izklopite “Upravljanje z napajanjem”.
Težave z modemom
Modem ne deluje.
Preverite ali je modem pravilno nameščen.
Preverite ali je kabel telefonske linije pravilno vklopljen.
Preverite v komunikacijskih nastavitvah ali so serijska vrata (COM) pravilno nastavljena.
Izklopite “Upravljanje z napajanjem”.
Težave s PC kartico
PC kartica ne deluje.
Preverite ali je PC kartica pravilno vložena.
Če kartica potrebuje IRQ, poskrbite da bo IRQ na razpolago.
PC kartica se je ustavila pravilno delovati.
Aplikacija se je ustavila, ko je bil računalnik izklopljen ali v stanju pripravljenosti. Ponovno zaženite aplikacijo.
Težave z upraviteljem napajanja (Windows)
Računalnik ne preide samodejno v “Stanje pripravljenosti” ali v stanje “Hibernacije”.
Če je računalnik povezan z drugim računalnikom in je povezava v uporabi, potem računalnik ne preide v “Stanje pripravljenosti” ali v
Preverite ali sta možnosti Hibernacije in Stanja pripravljenosti vklopljeni.
Računalnik ne preide v “Stanje pripravljenosti” ali “Hibernacije”
Če računalnik izvaja operacije, potem počaka, da se le-ta najprej dokonča.
Računalnik se ne obudi iz “Stanja pripravljenosti” ali Hibernacije.
Računalnik samodejno preide v “Stanje pripravljenosti” ali Hibernacije, ko je baterija prazna. Sorite slednje: Priklopite računalnik na
napajanje. Zamenjajte izpreznjeno baterijo s polno.
Računalnik ne preide v stanje Hibernacije z uporabo vročih tipk Fn+F12
Preverite ali je opcija Hibernacije nastavljena za gumb “Sleep”.
Morda uporabljate PC kartico, ki preprečuje prehod v stanje Hibernacije. Če želite preiti v stanje Hibernacije, ustavite program, ki uporablja
kartico in jo odstranite.
Težave s programsko opremo
Aplikacija ne deluje pravilno.
Preverite ali je program pravilno nameščen.
Če se pojavi sporočilo o napaki, preverite za napotke v navodilih programa.
Če ste prepričani, da se je program zaustavil, resetirajte računalnik.
Težave z zvokom
Ni zvoka.
Preverite ali glasnost ni nastavljena prenizko.
Preverite ali je gonilnik za zvok pravilno nameščen.
Preverite ali računalnik ni v “Stanju pripravljenosti”.
Če uporabljate zunanje zvočnike, preverite ali so pravilno povezani.
Zvok ni čist.
Preverite ali glasnost ni previsoka ali prenizka. V večini primerov previsoka glasnost povzroči motnje.
Zvoka ni možno snemati.
Nastavite glasnost predvajanja ali snemanja.
Zunanji mikrofon ali audio naprava ne deluje.
Preverite, da je mikrofon priklopljen na pravi konektor.
Poskrbite, da je nameščen gonilnik, ki ga naprava potrebuje nameščen.
Kliknite na ikono zvočnikov v opravilni vrstici in preverite, če je glasnost pravilno nastavljena.
Preverite glasnost vašega računalnika.
Težave pri zagonu
Ko zaženete računalnik, se ta ne odziva in indikator vklopa ne sveti zeleno.
Če uporabljate zunanje napajanje, preverite ali je pravilno priklopljeno. Če je, preverite delovanje vtičnice.
Če uporabljate napajanje iz baterije, preverite ali baterija ni izpraznjena.
Ko zaženete računalnik se ustavi po zagonu POST
Ponovno zaženite vaš računalnik.
Pojavi se sporočilo “Ne najdem operacijskega sistema”.
Preverite ali ni morda gibki disk v disketniku. Če je, ga odstranite in računalnik ponovno zaženite.
Če se sporočilo pojavi, ko zaganjate računalnik iz trdega diska, vstavite zagonsko disketo v disketnik in preverite stanje vašega trdega
Pojavi se sporočilo “Invalid system disk”” ali “Disk error” po zagonu računalnika
Če hočete zagnati računalnik iz trdega diska, vstavite zagonsko disketo v disketnik in pritisnite poljubno tipko za zagon sistema.
Če želite zagnati računalnik iz trdega diska, preverite da v disketniku ni diskete. Ponovno zaženite računalnik.
Če se sporočilo pojavi, ko zaganjate računalnik iz trdega diska, vstavite zagonsko disketo v disketnik in preverite stanje vašega trdega
Druge težave
Datum/čas ni pravilen.
Popravite datum in čas v operacijskem sistemu ali SCU programu.
Če napaka še vedno ni odpravljena in se napačen datum/čas pojavi ob vsakem zagonu računalnika, se obrnite na pooblaščenega
prodajalca, da vam zamenja RTC(Real Time Clock) baterijo.
Resetiranje računalnika
Včasih, kadar pride do napak v programih in te prenehajo delovati, je računalnik potrebno resetirati.
Če se vam dozdeva, da se je računalnik ustavil, počakajte še trenutek, ker lahko računalnik obdeluje podatke. Preverite ali indikator trdega
diska neenakomerno utripa, kar pomeni da program dostopa do podatkov in vam tako onemogoča uporabo tipkovnice. Če ste prepričani,
da se je računalnik ustavil in ne morete uporabiti “Ponovnega zagona” v operacijskem sistemu, resetirajte računalnik.
Računalnik resetirajte z enim izmed naslednjih načinov:
Pritisnite Ctrl+Alt+Del
Če zgornje kombinacija tipk ne pomaga, ugasnite računalnik. Počakajte vsaj 5 sekund in računalnik ponovno zaženite.
POZOR: Ob resetiranju, se neshranjeni podatki izgubijo.
Tehnična specifikacija
OPOMBA: Specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Tehnična specifikacija se
razlikuje glede na model in konfiguracijo računalnika, ki ste ga kupili.
Intel Pentium-M Dothan procesor s 533 MHz FSB ali Intel Celeron-M Dothan procesor s 400 MHz FSB
2 MB za Intel Pentium-M Dothan procesor in 1 MB za Intel Celeron-M Dothan procesor
512 KB Flash EEPROM (vključno s sistemom BIOS)
2 x 200-pin SO-DIMM reža za razširitev do 2 GB, DDRII 400/533 1.25" reža za spominski modul
15.4" TFT, ločljivost do 1280.800 WXGA
Grafični pospeševalnik
Integrated in NorthBridge
Grafični priključki
VGA priključek, S-video priključek
Standardna tipkovnica, numerična tipkovnica, 12 funkcijskih tipk, posebna Fn tipka in Windows tipka.
Sledilna ploščica
PS/2 združljiva sledilna ploščica
Shranjevalne naprave
Zunanji disketni pogon
3,2", 1,44 MB USB (opcijsko)
Trdi disk
2.5", 9.5 mm višina, PATA in SATA, 4200/5400 rpm
Optični pogon
12.7 mm Combo ali DVD Dual pogon
Zvočni priključki
2 avdio priključka za Line-out (S/PDIF) / Mic-in
PC kartica
Tip II, podpora za CardBus
I/O priključki
3 USB priključki (USB 2.0), mini IEEE 1394a priključek
56 Kbps V.90 MDC vgrajen fax modem
Brezžični mrežni priključek
Mini PCI reža za brezžično mrežno kartico, kompatibilna z IEEE 802.11b/g (vgrajena le pri določenih modelih)
AC napajalnik
Univerzalni AC napajalnik 65 W; vhodna napetost: 100.240 V
6/9-cell 2200mAH Li-ion baterija
Dimenzija (šxdxv)
13,9 x 9,8 x 0,98 ~ 1.32 inch (353,8 x 250 x 25 ~ 33,5 mm)
6,4 lb (2,9 kg)
V času delovanja: 0°C (32°F) do 35°C (95°F); v času nedelovanja: –20°C (–4°F) do 60°C (140°F)
V času delovanja: 10 do 90 % brez kondenza; v času nedelovanja: 5 do 95 % brez kondenza.
Informacija o ustreznosti
Oznake, nameščene na ohišju računalnika nakazujejo pravila, v skladu s katerimi je proizvod.
Nekatere oznake se nanašajo le na določene modele notesnika.
Opozorilo Zvezne komisije za komunikacije
Ta oprema je bila testirana in ustreza omejitvam Razreda B za digitalne naprave, skladno s 15. poglavjem FCC pravil. Te omejitve so bile
postavljene z razlogom, da zagotovijo razumno zaščito pred škodljivim sevanjem. Ta oprema proizvaja, uporablja ali lahko oddaja radijske
valove in lahko povzroča škodljive motnje radijski komunikaciji, v primeru, da ni pravilno nameščena ali uporabljena v skladu z navodili
za uporabo. Vsekakor pa ni zagotovila, da se motnje pri določeni namestitvi vseeno ne bodo pojavile. Če oprema povzroča škodljive motnje
pri radijskem in televizijskem sprejemu, kar lahko ugotovimo tako, da vklopimo oz. izklopimo opremo, svetujemo, da uporabnik poskusi
Prestavite ali premaknite sprejemno anteno.
Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
Vključite opremo na drug tokokrog, kot je priključen sprejemnik.
Posvetujte se s prodajalcem ali izkušenim RTV serviserjem.
Katerekoli spremembe, ki niso odobrene s strani proizvajalca, imajo lahko za posledico razveljavitev garancije.
Uporaba vmesniškega kabla brez zaščitnega ovoja v kombinaciji s tem prenosnikom je prepovedana.
Označbe in izjave o skladnosti Evropske unije
Izjava o skladnosti
Ta produkt je v skladu z Evropsko direktivo 1999/5/EC.
Opis WEEE oznake
Ravnanje s starimi elektičnimi in elektronskimi napravami
(Velja v Evropski uniji in ostalih evropskih državah, ki
imajo sistem ločenih odpadkov)
Ta oznaka na proizvodu označuje, da proizvoda se proizvoda ne sme obravnavati kot navaden
odpadek. Zavržete ga lahko na zbiralnem mestu za reciklažo električnih ali elektronskih naprav.
S tem se zaščiti okolje in človeško zdravje, ki bi bilo lahko v nasprotnem primeru ogroženo.
Reciklaža materialov bo pripomogla k ohranitvi naravnih virov. Za več informacij o reciklaži tega
proizvoda kontaktirajte predstavništvo lokalne skupnosti, podjetje, ki skrbi za odvoz odpadkov ali
trgovino, kjer ste proizvod kupili.
Download PDF
Similar pages
Prestigio Nobile1590W User'
Prestigio Visconte 1200 User'
Not for Reproduction
Napisao: Andreas Winterer Prevod sa engleskog: Dr