Digital Voice Tracer
LFH 7655 / LFH 7675
www.philips.com/dictation
EN User manual
3
DE Benutzerhandbuch
13
FR
Manuel de l‘utilisateur
23
ES
Manual del usuario
33
IT
Manuale di istruzioni
43
NL Gebruikershandleiding
53
CZ Uživatelská příručka
63
HU Felhasználói kézikönyv
73
PL
83
Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
93
RU Руководство пользователя
103
TR Kullanıcı El Kitabı
113
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Your Digital Voice Tracer
What’s in the box
Overview
LCD indicators and symbols
Getting Started Replacing the Batteries Switching the Voice Tracer On Switching the Voice Tracer Off Hold Function Recording Recording With the Built-in
Microphone Recording With an External
Microphone Playback
Normal Playback Low-speed Playback Search
Playback of other files
Repeat Playback 1 Your Digital Voice Tracer
3
3
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
7
7
7
7
7
8
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
Menu Entry Mic Recording Sensitivity
VA Function
Beep Setting
Recording Mode Setting
File Introduction
Delete Function
To Delete a Specific File
To delete a specific folder
To delete all folders (format mode)
Warnings
Specifications
Troubleshooting 8
8
9
9
9
9
10
10
10
10
10
11
12
1.1
What’s in the Box
User manual
USB cable
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Batteries
Ear-Mic combo
(DVT 7675 only)
User manual
CD
ENGLISH
User manual
1.2
A
B
C
D
Overview
Earphone socket
Microphone socket
Volume control
NEXT
1.3
A
J
I
K
Fast forward, file selection, menu change
REC/PAUSE Record/Pause
E
F STOP/DEL
C
O
Stop recording, delete file, delete selected folder, delete all folders
G FOLDER/REPEAT
Folder selection and repeat playback
H Speaker
I Built-in microphone
J Record/playback indicator LED
D
L
M
N
Red = recording, green = playback
K LC display
L BACK
E
F
G
Fast rewind, file selection, menu change
M PLAY/PAUSE/REMAIN
Low speed and normal playback, pause, remaining recording time,
FILE (recording number), time, menu selection, file introduction functions
N MENU/HOLD
Recording sensitivity, voice activation function, beep, recording time, file introduction (scan), hold set/release
O USB socket
LCD Indicators and Symbols
B
H
Record mode indicator
Voice-activated recording
Repeat mode indicator
Hold indicator
Record, Play remain time indicator
Format indicator
Slow play indicator
Play/recording time indicator,
menu selection
Folder selection
File dispaly (0-99)
Battery indicator (Replace the
batteries if the display alternates
between status 3 and 4.)
User manual
2.1 Replace the Batteries
1� Be sure that the power is OFF. Do not replace the batteries
while the power is on, as this may cause the device to
malfunction.
2� Open the battery cover.
3� Insert the batteries. Make sure that the batteries
are inserted properly (size “AAA”) and close the
cover. When the batteries are inserted, the LCD
will display all indicators 1 and the device will go
into standby mode (waiting for recording or playback
to be activated 2 ).
4� The power will shut off automatically if no function
is activated for 1 minute.
5� Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to switch
the power on. Your Voice Tracer will be in standby
mode 2 .
1
2.3 Switch the Voice Tracer Off
The power will shut off automatically if functions are not activated
for 1 minute.
D Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for an
extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
2.4 Hold Function
1
1� Press and hold the MENU/HOLD button for
approximately 2 seconds when the Voice Tracer is in
playback, recording, or standby mode to activate the
lock function. All buttons are deactivated when the device is in
HOLD mode, and the LCD displays “ON HOLD” when a button
is pressed 1 .
2
2� Press and hold the MENU/HOLD button again
for approximately 2 seconds to release the lock
function. The LCD will display “OF HOLD”
indicating that the lock function has been deactivated 2 .
EIf the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and
re‑insert them.
D HOLD mode will be deactivated if the device switches off and is
turned on again.
User manual
1
2
ENGLISH
2.2 Switch the Voice Tracer On
1� Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to activate
the Voice Tracer. The device will switch to standby
mode. When the batteries are inserted, the LCD
displays all indicators and the Voice Tracer goes into standby
mode 1 .
2 Get Started
3 Record
C Note: For good results, when working with Dragon speech
recognition software, record in HQ mode (factory default) and
convert the .zvr file into .wav format after PC download! Please also
read the Download Manager software user manual.
Note the following before recording is begun (Be sure the device is
in standby mode):
• Press the FOLDER/REPEAT button to select the desired folder.
The Voice Tracer will move to the next folder (A, B, C, or D) each
time the button is pressed. If a folder is not selected, the Voice
Tracer will record in the current folder.
• When the number of files in the current folder reaches 99, the
recording will continue after the last file of the next folder.
• Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to display the remaining
recording capacity.
• Press the NEXT button  to separate a FILE while recording (file
separation function).
• The maximum number of files in each folder is 99 or up to 396 files.
• If the recording time exceeds the available capacity or
1
the file number reaches 396, “FULL” is displayed and
recording cannot continue 1 . If this happens, delete
some recordings or move them to an external device
(audio or PC) to continue recording.
• Do not remove the batteries during recording. This may cause the
Voice Tracer to malfunction. If recording for a prolonged period of
time, replace the batteries before beginning recording.
• Recording will stop automatically when no sound is detected when
the Voice Tracer is in VA mode. Deactivate the VA function when
recording important conversations.
3.1 Record With the Built-in Microphone
1� Set the desired recording folder, VA function and
quality (HQ, SP or LP) before recording (see chapter
“Menu”).
2� Point the device’s built-in microphone toward the
sound source.
3� Press the REC/PAUSE button to start recording. The
red LED will light 1 2 .
4� Press the REC/PAUSE button to pause the recording
3.
5� Press the REC/PAUSE button again to continue the
recording. The red LED will light again.
6� Press the STOP/DEL button to stop recording.
1
2
3
3.2 Record With an External Microphone
To record with an external microphone, connect the microphone
to the microphone socket and follow the same procedure as for the
built-in microphone.
User manual
D Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button during normal
playback to display the remaining duration time of the current
file.
4.1 Normal Playback
1
1� Press the FOLDER/REPEAT button to select the
desired folder (A, B, C, or D). If a folder is not
selected, the last folder into which you recorded
will be played.
2
2� Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to start
playback. The green LED will light and the duration
time of the playback will be displayed ( 1 and 2 ).
3� Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to pause playback.
4� Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to resume
playback.
5� Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop
playback.
4.2 Low-speed Playback
1� Press the REPEAT/FOLDER button to select the desired folder
(A, B, C, or D). If you do not select a folder, the folder that you
recorded into or played last will be played.
User manual
2� Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for approximately
2 seconds to start low-speed playback. The green LED will light and
the duration time of the recording will be displayed.
3� Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button briefly again during lowspeed playback to pause.
4� In Pause, press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for
approximately 2 seconds to resume low-speed playback or press
the button briefly to start normal playback.
5� Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop
playback.
4.3 Search
1� Press and hold the NEXT button  or BACK button  for at
least a half a second during Playback. Playback stops and the time
on the LCD increases or decreases rapidly.
2� Release the button when you wish to start playback.
3� The search will stop when the end of the current file is reached
when the NEXT button  is pressed and held or when the
beginning of the current file is reached when the BACK button 
is pressed and held.
4.4 Playback of Other Files
1� To switch to the next or previous file, press the NEXT button 
or BACK button  briefly during Playback or Pause.
2� To navigate through all files, press and hold the NEXT button 
ENGLISH
4 Playback
or BACK button  during Stop until the desired file is reached.
3� Release the button to play the displayed file.
4.5
appears on the LCD and all files in the
current folder will be repeated every time during
normal playback 1 .
1
Repeat Playback
4.5.1 Repeat a Section
1� Press the FOLDER/REPEAT button at the point the
section is to be reapeated. The starting point is set
and the
indicator flashes 1 .
2� While
is flashing, press the FOLDER/REPEAT
button again where repetition is to end. The
indicator lights continuously and the selected section
will be repeated every time during normal playback 2 .
3� Press STOP/DEL to stop playback.
4.5.2 Repeat a File
1� Press and hold the FOLDER/REPEAT button during Playback.
2� The
indicator will appear and the current file
will be repeated every time during normal playback 1 .
3� Press STOP/DEL to stop playback.
4.5.3 Repeat a Folder
1� Press and hold the FOLDER/REPEAT button during Playback.
2� When
appears on the LCD, press and hold the FOLDER/
REPEAT button again.
3�
1
5 Menu
5.1
2
Microphone Recording Sensitivity
D The factory default is high sensitivity mode.
1
1
1� Press the MENU/HOLD button once during Stop 1 .
2� Press the NEXT button  or the BACK button .
3� The mode will toggle between low sensitivity mode
(LO SENSE) and high sensitivity mode (HI SENSE)
2
1 2.
4� Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL
button to select the displayed mode.
5� The previous operation will be resumed with the selected mode.
D High sensitivity mode: Recommended for recording in a quiet
environment and for conference recording.
Low sensitivity mode: Recommended for recording in a noisy
environment. Locate the microphone close to the sound source.
User manual
5.3
1
2
D The factory default is BEEP ON.
User manual
Recording Mode Setting
1
D The factory default is high quality recording mode.
Beep Setting
1� Press the MENU/HOLD button three times during
Stop 1 .
2� Press the NEXT button  or the BACK button .
3� The mode toggles between BEEP OFF (OF BEEP)
and BEEP ON (ON BEEP) 1 2 .
4� Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL
button to select the displayed mode.
5� The previous operation will continue in the selected mode.
5.4
1
2
1� Press the MENU/HOLD button four times during
Stop 1 .
2� Press the NEXT button  or BACK button . The
mode toggles among long play (LP), standard play
(SP) and high quality (HQ) modes 1 2 3 .
3� Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL
button to select the displayed mode.
4� The previous operation will continue in the selected
mode.
5.5 File Introduction
1� Press the MENU/HOLD button five times during
Stop 1 .
2� Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to play the
first 3 seconds of each file starting from the first file
of the current folder 2 .
2
3
1
2
ENGLISH
5.2 Voice Activation Function
1� Press the MENU/HOLD button twice during Stop
1.
2� Press the NEXT button  or the BACK button .
The mode toggles between VA ON (ON VA) and VA
OFF (OF VA) 1 2 .
3� Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL
button to select the displayed mode.
4� The previous operation will continue in the selected mode.
6 Delete Function
6.1 Delete a Specific File
1
1� Press the STOP/DEL button briefly during Stop. The
file number appears and DEL flashes.
2� Press the NEXT button  or BACK button  to
select the file to be deleted 1 .
2
3� Press and hold the STOP/DEL button for
approximately 3 seconds to delete the current file.
The number of files is reduced by 1 automatically 2 .
4� If you do not want to delete the file, press the STOP/DEL button
briefly.
6.2 Delete a Specific Folder
1� Press and hold the STOP/DEL button for
approximately 3 seconds during Stop. The current
folder appears and DEL flashes 1 .
2� Press the FOLDER/REPEAT button to select the
folder you want to delete 2 .
3� Press and hold the STOP/DEL button for
approximately 3 seconds again to delete all the files
in the selected folder. The Voice Tracer will stop
playing at this folder 3 .
4� If you do not want to delete the folder, press the
STOP/DEL button briefly.
10
1
2
3
6.3 Delete All Folders (format mode)
1� Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3
seconds during Stop. The current folder appears and
DEL flashes 1 .
2� Press the FOLDER/REPEAT button repeatedly until
all four folders are displayed. “DELALL” will be
displayed 2 .
3� Press and hold the STOP/DEL button again to delete
all files in all folders. After deletion, the position will
be in folder A.
4� If you do not want to delete the folders, press the STOP/DEL
button briefly.
1
2
7 Warnings
• Do not attempt to open, repair, or modify the Voice Tracer.
• Do not use the Voice Tracer where the use of electronic devices is
prohibited (such as in aircraft, etc.).
• Do not put the Voice Tracer or its accessories in your mouth.
• Do not immerse the Voice Tracer or spill liquids on it.
• Do not expose the Voice Tracer or its accessories to shocks, as
this may cause malfunctions.
• Do not apply excessive force to the LCD display, as this may
User manual
ENGLISH
damage the display or cause malfunctions.
• Do not expose the Voice Tracer to direct sunlight or any source of
heat for a prolonged period.
• Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for a long
period of time.
• Do not pull attached earphone, microphone, or USB cables with
excessive force.
8 Specifications
Device
LFH 7655
LFH 7675
HQ 6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz
LP
66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz
Dimensions
33 mm / 110 mm / 19 mm
Power supply
LR03 (AAA, UM-4) 2 batteries
Battery life
Recording: 11 hours, playback: 13 hours
Maximum number of recordings
Total 396 (99 per folder x 4)
USB mass storage


Recording time /
bit rate /
sample rate
User manual
11
I cannot hear anything from the
speaker
9 Troubleshooting
• Replace the batteries with new ones
• Delete some recordings or move
recordings to an external device
LCD is blank
I cannot play recordings
Possible cause:
• The earphones are plugged in
• The volume is at the lowest setting
Possible cause:
• The batteries are exhausted
• The batteries are not inserted correctly
Possible cause:
• The Voice Tracer is locked (HOLD mode)
• The batteries are exhausted
• Nothing has been recorded yet
• The volume is at the lowest setting
Correction:
• Remove the earphones
• Adjust the volume
Correction:
• Replace the batteries with new ones
• Insert the batteries correctly
I cannot record anything
Possible cause:
• The Voice Tracer is locked (HOLD mode)
• The batteries are exhausted
• The maximum number of recordings has
been reached or the recording capacity
is full
Correction:
• Release the lock function
12
Correction:
• Release the lock function
• Replace the batteries with new ones
• Check the number of recordings.
• Adjust the volume
I cannot stop, pause, play or record
Possible cause:
• The Voice Tracer is locked (HOLD mode)
I cannot hear anything from the
earphones
Possible cause:
• The earphones are not plugged in properly
• The volume is at the lowest setting
Correction:
• Plug in the earphones properly
• Adjust the volume
Correction:
• Release the lock function
User manual
1
Ihr Digital Voice Tracer
13
1.1 Verpackungsinhalt
13
1.2 Übersicht über Bedienungselemente
und Anschlüsse
14
1.3 LCD Anzeige und Symbole
14
2
Erste Schritte
15
2.1 Einsetzen der Batterien
15
2.2 Einschalten des Voice Tracers 15
2.3 Ausschalten des Voice Tracers
15
2.4 Verriegelungsfunktion (Hold) 15
3
Aufnahme 16
3.1 Aufnehmen mit dem eingebauten
Mikrofon 16
3.2 Aufnehmen mit einem externen
Mikrofon
17
4
Wiedergabe
17
4.1 Normale Wiedergabe 17
4.2 Einstellen der
Wiedergabegeschwindigkeit 17
4.3 Suchlauf
17
4.4 Navigieren zwischen Dateien
18
4.5 Wiedergabe wiederholen 18
Benutzerhandbuch
1 Ihr Digital Voice Tracer
5
Menü 5.1 Aufnahmeempfindlickeit des
Mikrofons
5.2 VA Function
5.3 Einstellen des Pieptons
5.4 Einstellen des Aufnahmemodus
5.5 Dateien scannen
6
Löschfunktion
6.1 Löschen einer einzelnen Datei
6.2 Löschen eines einzelnen Ordners
6.3 Löschen aller Ordner
(Formatiermodus)
7
Warnhinweise
8
Technische Daten
9
Fehlerbehebung 19
1.1
Verpackungsinhalt
19
19
19
20
20
20
20
20
21
21
21
22
Benutzerhandbuch
USB-Kabel
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Batterien
OhrhörerMikrophoneinheit
(nur DVT 7675)
CD
13
DEUTSCH
Benutzerhandbuch
1.2
A
B
C
D
Übersicht über Bedienungselemente und Anschlüsse
Kopfhöreranschluss
Mikrofonanschluss
Lautstärkeregelung
WEITER
1.3
A
J
I
K
Schnell vor, Dateiwechsel, Menüwechsel
REC/PAUSE Aufnahme und Pause
E
F STOP/DEL
Aufnahme stoppen, Datei löschen, ausgewählten Ordner löschen,
alle Ordner löschen
G FOLDER/REPEAT
H
I
J
K
L
C
O
D
L
Ordnerwechsel und Wiedergabe wiederholen
M
Lautsprecher
Eingebautes Mikrofon
LED-Anzeigeleuchte für Aufnahme (Rot) / Wiedergabe (Grün)
LCD-Anzeige
ZURÜCK
N
E
F
G
Schnell vor, Dateiwechsel, Menüwechsel
M WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT
Langsame und schnelle Wiedergabe, Pause, restliche Aufnahmezeit,
DATEI (Aufzeichnungs-Nr.), Zeit, Menüauswahl, Dateieingabefunktionen
N MENU/HOLD
Aufnahmempfindlichkeit, VA, Piepton, Aufnahmezeit, Anspielen (Scannen) und Halten einstellen/freigeben
O USBAnschluss
14
LCD Anzeige und Symbole
B
H
Anzeige des Aufnahmemodus
Sprachaktivierung der Aufnahme
Anzeige Wiederholmodus
Anzeige Tastensperre
Restliche Aufnahme-/Wiedergabezeit
Formatanzeige
Anzeige langsame Wiedergabe
Anzeige Wiedergabezeit,
Aufnahmezeit, Menüwechsel
Ordner
Dateianzeige (0-99)
Anzeige des Ladezustands
(Batterien ersetzen, wenn die Anzeige
zwischen den Zuständen 3 und 4 hin und
her springt.)
Benutzerhandbuch
2.1 Einsetzen der Batterien
1� Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist. Wenn Sie die
Batterien entfernen, während das Gerät eingeschaltet ist, kann
dies Funktionsstörungen verursachen.
2� Öffnen Sie das Batteriefach.
3� Legen Sie die Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass
die Batterien richtig eingelegt sind (Typ „AAA“)
und schließen Sie das Bateriefach wieder. Beim
Einlegen der Batterien werden auf dem Bildschirm
1
kurz alle Symbole angezeigt 1 . Anschließend geht
das Gerät in den Bereitschaftsmodus und ist bereit
für die Aufnahme oder Wiedergabe 2 .
4� Der Voice Tracer schaltet sich automatisch ab, wenn
2
eine Minute lang keine Funktion aktiviert wird.
5� Drücken Sie zum Einschalten für einige Sekunden die
Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT. Der Voice
Tracer befindet sich nach dem Einschalten im Bereitschaftsmodus 2 .
D Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, falls es während
einer längeren Zeitspanne nicht verwendet wird. Ausfließende
Batterien können den Voice Tracer beschädigen.
ENehmen Sie bei Funktionsstörungen des Geräts, die Batterien
kurz heraus und setzen Sie sie wieder ein.
Benutzerhandbuch
2.2 Einschalten des Voice Tracers
1� Zum Einschalten des Voice Tracers die Taste WIEDER­GABE/
PAUSE/RESTZEIT oder REC/PAUSE betätigen. Das Gerät
schaltet sich im Bereitschaftsmodus-Modus ein.
2� Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem
LCD alle Anzeigeleuchten und der Voice Tracer
stellt sich auf den Bereitschaftsmodus-Modus 1 .
1
DEUTSCH
2 Erste Schritte
2.3 Ausschalten des Voice Tracers
Der Voice Tracer schaltet sich automatisch aus, wenn eine Minute
lang keine Funktion aktiviert wird.
2.4 Verriegelungsfunktion (Hold)
1� Um die Verriegelungsfunktion zu aktivieren halten Sie die Taste
MENU/HOLD etwa 2 Sekunden lang gedrückt, während sich der
Voice Tracer im Wiedergabe-, Aufnahme- oder Bereitschafts-Modus befindet. Während des HOLD-Modus
sind alle Tasten deaktiviert, auf dem Display erscheint
„ON HOLD“, wenn eine Taste betätigt wird 1 .
2� Zum Deaktivieren der Verriegelungsfunktion die
MENU/HOLD-Taste noch einmal etwa 2 Sekunden gedrückt halten. Auf dem LCD erscheint „OF HOLD“, d.
h., dass die Verriegelungsfunktion deaktiviert wurde 2 .
D Der HOLD-Modus wird auch deaktiviert, wenn sich das Gerät
abschaltet und wieder eingeschaltet wird.
1
2
15
1
3 Aufnahme
C Achtung: Um mit der Dragon-Spracherkennungssoftware beste
Resultate zu erzielen, sollte die Aufnahme im HQ-Modus erfolgen
(werksseitig eingestellt). Nach dem Download auf den PC muss die
.zvr-Datei in das .wav-Format umgewandelt werden! Lesen Sie dazu
bitte auch das Download-Manager-Bedienungshandbuch.
Bitte beachten Sie vor der Aufnahme folgende Hinweise (Stellen Sie
sicher, dass das Gerät im Bereitschaftsmodus-Modus ist):
• Betätigen Sie die Taste FOLDER/REPEAT, um den gewünschten Ordner auszuwählen. Der Voice Tracer geht bei jedem nächsten Druck auf
diese Taste auf den nächsten Ordner über (A, B, C und D). Wird kein
Ordner ausgewählt, wird im aktuellen Ordner aufgenommen.
• Sobald die Anzahl der Dateien im laufenden Ordner 99 erreicht, wird
die Aufnahme nach der letzten Datei des nächsten Ordners fortgesetzt.
• Zum Anzeigen der restlichen Aufnahmekapazität betätigen Sie die
Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT.
• Betätigen Sie die WEITER-Taste  während der Aufnahme um
diese auf mehrere Dateien zu verteilen.
• In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden
(in den 4 Ordnern daher 396 Dateien).
• Übersteigt die Aufnahmezeit die verfügbare Kapazität oder wenn
die Dateinummer 396 erreicht wird, wird „FULL“ auf dem Display
16
eingeblendet, ein Fortsetzen der Aufnahme ist nicht
möglich 1 .
• In diesem Fall sollte man einige Aufzeichnungen
löschen oder sie auf ein externes Gerät übertragen (Audio oder
PC), um weiter aufnehmen zu können.
• Während des Aufnehmens dürfen die Batterien nicht
herausgenommen werden. Das kann zu Funktionsstörungen des
Voice Tracer führen. Ist eine längere Aufnahme geplant, sollten die
Batterien vor dem Aufnehmen durch neue ersetzt werden.
• Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn sich der Voice Tracer im
VA-Modus befindet und kein Geräusch erfasst wird. Die VA-Funktion
sollte für das Aufnehmen wichtiger Gespräche deaktiviert werden.
3.1 Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon
1� Wählen Sie den gewünschten Aufnahmeordner, die
VA-Funktion und den Aufnahmemodus (HQ, SP oder
LP) bevor Sie beginnen aufzunehmen. (siehe Kapitel
„Menü“).
2� Richten Sie das eingebaute Mikrofon des Geräts auf
die Tonquelle aus.
3� Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Die rote LED schaltet sich ein 1 2 .
4� Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste, um die
Aufnahme anzuhalten 3 .
5� Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste erneut, um die
1
2
3
Benutzerhandbuch
3.2 Aufnehmen mit einem externen Mikrofon
Schließen Sie ein Mikrofon an den Mikrofonanschluss an und gehen
gleich vor wie beim Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon.
4 Wiedergabe
DHalten Sie während der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/
RESTZEIT-Taste, um die restliche Wiedergabezeit anzuzeigen.
4.1 Normale Wiedergabe
1
1� Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um den
gewünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder
D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zuletzt
benutzte Ordner abgespielt.
2
2� Zum Starten der Wiedergabe die WIEDERGABE/
PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen. Die grüne LED
schaltet sich ein, die Dauer der Wiedergabe wird
angezeigt ( 1 und 2 ).
3� Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste, um die
Wiedergabe zu unterbrechen.
Benutzerhandbuch
4� Zum Fortsetzen der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/
RESTZEIT-Taste noch einmal betätigen.
5� Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe
zu stoppen.
4.2 Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit
1� Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um den gewünschten
Ordner auszuwählen (A, B, C oder D). Wird kein Ordner
ausgewählt, wird der zuletzt benutze Ordner wiedergegeben.
2� Halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste etwa
2 Sekunden gedrückt, um die Wiedergabe mit langsamer
Geschwindigkeit zu beginnen. Die grüne LED schaltet sich ein,
die Dauer der Aufnahme wird angezeigt.
3� Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste, um die
Wiedergabe zu unterbrechen.
4� Um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit
fortzusetzen, halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEITTaste etwa 2 Sekunden gedrückt. Oder drücken Sie die Taste
kurz, um die normale Wiedergabe zu beginnen.
5� Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe
zu stoppen.
4.3 Suchlauf
1� Drücken Sie währen der Wiedergaben die WEITER-Taste 
oder ZURÜCK-Taste  mindestens eine halbe Sekunde. Die
17
DEUTSCH
Aufnahme fortzusetzen. Die rote LED schaltet sich wieder ein.
6� Drücken Sie zum Stoppen der Aufnahme die STOP/DEL-Taste.
Wiedergabe stoppt, die Anzeige der Aufnahmezeit auf dem LCD
läuft rasch vorwärts oder rückwärts.
2� Lassen Sie die Taste los, wenn die Wiedergabe beginnen soll.
3� Der Suchlauf stoppt, sobald das Ende der laufenden Datei
erreicht ist, wenn die WEITER-Taste  gedrückt und
niedergehalten wird, oder wenn der Beginn der laufenden
Datei erreicht wird und die ZURÜCK-Taste  betätigt und
niedergehalten wird.
4.4 Navigieren zwischen Dateien
1� Um zur nächsten oder vorhergehenden Datei zu springen,
betätigen Sie im Stopp-Modus die WEITER-Taste  oder
ZURÜCK-Taste .
2� Zur Ansicht aller Dateien in einem Ordner die WEITER-Taste 
oder ZURÜCK-Taste  im Stopp-Modus gedrückt halten.
3� Die Taste freigeben, um die angezeigte Datei wiederzugeben.
4.5
Wiedergabe wiederholen
4.5.1 Einen Abschnitt wiederholen
1
1� Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste an jener
Stelle, wo die Wiederholung eines Abschnitts
beginnen soll. Der Startpunkt ist eingestellt und die
Anzeige
blinkt 1 .
2� Während
blinkt, die FOLDER/REPEAT-Taste nochmals an
18
der Stellen drücken, an der die Wiederholung enden
soll. Die Anzeige
hört auf zu blinken und der
ausgewählte Abschnitt wird ständig wiederholt 2 .
3� Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe
zu stoppen.
4.5.2 Eine ganze Datei wiederholen
1� Während der Wiedergabe die FOLDER/REPEATTaste betätigen und gedrückt halten.
2� Die Anzeige
erscheint, die laufende Datei wird
ständig wiederholt 1 .
3� Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe
zu stoppen.
4.5.3 Einen Ordner wiederholen
1� Während der Wiedergabe die FOLDER/REPEATTaste betätigen und gedrückt halten.
2� Wenn
auf dem LCD erscheint, die FOLDER/
REPEAT-Taste wieder betätigen und halten.
3�
erscheint auf dem LCD und alle Dateien des laufenden
Ordners werden ständig wiederholt 1 .
2
1
1
Benutzerhandbuch
5.1
Aufnahmeempfindlickeit des Mikrofons
D Werkseitig wird der Modus mit hoher Empfindlichkeit eingestellt.
1
1� Während Stopp die MENU/HOLD-Taste einmal
betätigen 1 .
2� Die Taste WEITER  oder die ZURÜCK  drücken.
3� Der Modus schaltet zwischen geringer (LO SENSE)
2
und hoher Empfindlichkeit (HI SENSE) um 1 2 .
4� Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten
Modus auszuwählen.
5� Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus
fortgesetzt.
D Hinweis: HI SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in ruhiger
Umgebung und für das Aufnehmen von Konferenzen.
LO SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in lauter Umgebung. Das
Mikrofon nahe an die Tonquelle halten.
Benutzerhandbuch
5.2 VA Function
1
1� Während Stopp die MENU-HOLD-Taste zweimal
betätigen 1 .
2� Die Taste WEITER  oder die ZURÜCK  drücken.
3� Der Modus schaltet zwischen VA EIN (ON VA) und
2
VA AUS (OF VA) um 1 2 .
4� Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten
Modus auszuwählen.
5� Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus
fortgesetzt.
5.3
Einstellen des Pieptons
1
D Werkseitig ist der Piepton aktiviert (BEEP ON).
1� Während Stopp die MENU/ HOLD-Taste dreimal
2
betätigen 1 .
2� Die Taste WEITER  oder die ZURÜCK  drücken.
Der Modus schaltet zwischen BEEP AUS (OF BEEP)
und BEEP ON (ON BEEP) um 1 2 .
3� Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/
DEL-Taste betätigen, um den angezeigten Modus auszuwählen.
4� Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus
fortgesetzt.
19
DEUTSCH
5 Menü
5.4
Einstellen des Aufnahmemodus
D Werkseitig ist der High-Quality-Modus eingestellt.
1� Während Stopp die MENU-HOLD-Taste viermal
betätigen 1 .
2� Die Taste WEITER  oder die ZURÜCK  drücken.
Der Modus schaltet zwischen long play (LP) und standard play (SP) sowie High Quality (HQ) um 1 2 3 .
3� Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten
Modus auszuwählen.
4� Der vorhergehende Vorgang wird mit dem
ausgewählten Modus fortgesetzt.
5.5 Dateien scannen
1� Während Stopp die MENU-HOLD-Taste fünfmal
betätigen 1 .
2� Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste
betätigen, um die ersten 3 Sekunden jeder Datei
(beginnend mit der ersten) des laufenden Ordners
anzuspielen 2 .
20
6 Löschfunktion
1
2
3
1
2
6.1 Löschen einer einzelnen Datei
1� Die STOP/DEL-Taste während Stopp kurz betätigen.
Die Dateinummer erscheint, und DEL blinkt.
2� Die Taste WEITER  oder die ZURÜCK  drücken,
um die zu löschende Datei auszuwählen 1 .
3� Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt
halten, um die gewählte Datei zu löschen. Die Anzahl
der Dateien wird automatisch um 1 verringert 2 .
4� Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den Löschvorgang
abzubrechen.
6.2 Löschen eines einzelnen Ordners
1� Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3
Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner
wird angezeigt, DEL blinkt 1 .
2� Die FOLDER/REPEAT-Taste betätigen, um den zu
löschenden Ordner auszuwählen 2 .
3� Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt
halten, um alle Dateien des ausgewählten Ordners
zu löschen. Der Voice Tracer stoppt die Wiedergabe
bei diesem Ordner 3 .
4� Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den
Löschvorgang abzubrechen.
1
2
1
2
3
Benutzerhandbuch
7 Warnhinweise
• Versuchen Sie nicht, den Voice Tracer zu öffnen oder zu reparieren.
• Den Voice Tracer nicht verwenden, wenn der Gebrauch
elektronischer Geräte verboten ist (wie zum Beispiel in Flugzeugen
usw.).
• Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht in den Mund stecken.
• Den Voice Tracer nicht in Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten
überschütten.
• Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht Stößen aussetzen, das kann
Benutzerhandbuch
Funktionsstörungen verursachen.
• Nicht stark auf das LCD drücken: das kann das Display beschädigen
oder Funktionsstörungen verursachen.
• Den Voice Tracer nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung
oder Wärmequellen aussetzen.
• Die Batterien entfernen, falls der Voice Tracer für längere Zeit nicht
benutzt wird.
• Nicht zu fest an angeschlossenen Kopfhörern, Mikrofon oder USBKabeln ziehen.
8 Technische Daten
Gerät
Max. Aufnahmezeit /
Bitrate /
Abtastrate
Geräteabmessungen
Stromversorgung
Batterielebensdauer
Max. Anzahl Aufnahmen
USB-Massenspeicher
LFH 7655
LFH 7675
HQ 6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz
LP
66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz
33 mm / 110 mm / 19 mm
LR03 (AAA, UM-4) 2 Batterien
Aufnahme: 11 h, Wiedergabe: 13 h
Insgesamt 396 (99 pro Ordner x 4)


21
DEUTSCH
6.3 Löschen aller Ordner (Formatiermodus)
1
1� Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3
Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner
wird angezeigt, DEL blinkt 1 .
2� Die FOLDER/REPEAT-Taste wiederholt betätigen,
2
bis alle vier Ordner angezeigt werden. „DELALL“
wird angezeigt 2 .
3� Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt halten,
um die Dateien aller Ordner zu löschen. Der Voice Tracer befindet
sich nach Abschluss des Löschvorgangs in Ordner A.
4� Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den Löschvorgang
abzubrechen.
9 Fehlerbehebung
• Einige Aufnahmen löschen oder auf ein
externes Gerät übertragen.
Abhilfe:
• Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
Am Bildschirm wird nichts angezeigt
Die Wiedergabe funktioniert nicht
Kein Ton aus dem Lautsprecher
Mögliche Ursache:
• Die Batterien sind leer
• Die Batterien wurden falsch eingelegt
Mögliche Ursache:
• Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD
ON-Modus)
• Die Batterien sind leer
• Es wurde noch nichts aufgenommen
• Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Mögliche Ursache:
• Der Kopfhörer ist angesteckt
• Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Abhilfe:
• Neue Batterien einlegen
• Die Batterien richtig einlegen
Das Aufnehmen funktioniert nicht
Mögliche Ursache:
• Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD
ON-Modus)
• Die Batterien sind leer
• Die maximale Anzahl der Aufnahmen wurde
erreicht oder keine Speicherkapazität mehr
Abhilfe:
• Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
• Neue Batterien einlegen
22
Abhilfe:
• Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
• Neue Batterien einlegen
• Die Aufnahme-Nr. prüfen
• Die Lautstärkeregelung einstellen
Aufnahme oder Wiedergabe lassen sich
nicht stoppen oder auf Pause stellen
Mögliche Ursache:
• Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD
ON-Modus)
Abhilfe:
• Den Kopfhörer entfernen
• Die Lautstärkeregelung einstellen
Kein Ton aus dem Kopfhörer
Mögliche Ursache:
• Der Kopfhörer ist nicht komplett
angesteckt
• Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Abhilfe:
• Den Kopfhörer korrekt anstecken
• Die Lautstärkeregelung einstellen
Benutzerhandbuch
1
Votre Digital Voice Tracer
1.1 Contenu de l’emballage
1.2 Présentation des touches et de la
connectique
1.3 Indicateur à cristaux liquides et
symboles
2
Pour commencer
2.1 Changer les piles 2.2 Mise sous tension du Voice Tracer
2.3 Mise hors tension du Voice Tracer 2.4 Fonction de verrouillage (Hold)
3
Enregistrement 3.1 Enregistrement avec le microphone
incorporé
3.2 Enregistrement avec un microphone
externe 4
Écoute
4.1 Écoute normale 4.2 Écoute au ralenti 4.3 Recherche
4.4 Écoute d’autres fichiers
4.5 Répétition Manuel de l‘utilisateur
1 Votre Digital Voice Tracer
23
23
24
24
25
25
25
25
25
26
26
27
27
27
27
27
28
28
5
Menu
28
5.1 Sensibilité d’enregistrement
du micro
28
5.2 Fonction VA
29
5.3 Marche/arrêt du bip sonore
29
5.4 Définition du mode
d’enregistrement
29
5.5 Début de fichier
30
6
Fonction de suppression
30
6.1 Pour supprimer un fichier spécifique 30
6.2 Pour supprimer un dossier
spécifique
30
6.3 Pour supprimer tous les dossiers
(Mode Format)
30
7
Avertissements
31
8
Fiche technique
31
9
Dépannage
32
1.1
Contenu de l’emballage
Manuel de l‘utilisateur
FRANÇAIS
Manuel de l‘utilisateur
Câble USB
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Piles
Kit écouteurs/micro
(DVT 7675)
CD
23
1.2
A
B
C
D
Présentation des touches et de la connectique
Prise écouteurs
Prise microphone
Contrôle du volume
SUIVANT
1.3
A
J
I
G
H
I
J
K
L
Arrêt enregistrement, effacement du fichier, effacement du
dossier sélectionné, effacement de tous les dossiers
FOLDER/REPEAT Changement de dossier et répétition de l’écoute
Haut-parleur
Microphone incorporé
Indicateur d’état d’enregistrement (rouge) / d’écoute (vert)
Écran à cristaux liquides
PRÉCÉDENT
C
O
D
L
M
N
E
F
G
Retour rapide, changement de fichier, changement de menu
M ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT
Lecture au ralenti et normale, pause, temps d’enregistrement restant, FICHIER
(nombre d’enregistrements), heure, sélection du menu, fonctions de début de fichier
N MENU/HOLD
Sensibilité d’enregistrement, VA, avertisseur sonore, temps d’enregistrement,
début de fichier (scan) et dispositif de verrouillage/déverrouillage
O Prise USB
24
Indicateur à cristaux liquides et
symboles
K
Avance rapide, changement de fichier, changement de menu
REC/PAUSE Enregistrement et pause
E
F STOP/DEL
B
H
Mode d’enregistrement
Activation vocale de l’enregistrement
Indicateur de mode de répétition
Verrouillage des boutons
Temps d’enregistrement/de lecture
restant
Indicateur de format
Indicateur de lecture au ralenti
Durée de lecture, d’enregistrement,
de changement de menu
Dossiers
Affichage des fichiers (0-99)
Indicateur d’état des piles (Changer
les piles si l’affichage alterne entre les
niveaux 3 et 4.)
Manuel de l‘utilisateur
2.1 Changer les piles
1� S’assurer que l’alimentation est bien coupée. Ne jamais changer
les piles si le périphérique est encore sous tension. Cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements.
2� Ouvrir le compartiment des piles.
3� Mettre les piles. S’assurer que les piles sont
correctement installées (taille « AAA ») et refermer
le compartiment. Lors de l’installation des piles,
l’écran à cristaux liquides affiche tous les indicateurs
1
1 et le périphérique passe en mode d’attente (jusqu’au
démarrage de l’enregistrement ou de l’écoute 2 ).
4� Le périphérique se met automatiquement hors tension
si aucune fonction n’est activée durant 1 minute.
2
5� Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/ PAUSE/TEMPS
RESTANT pour mettre le périphérique en marche.
Le Voice Tracer passe en mode d’attente 2 .
D Retirer les piles s’il n’est pas prévu d’utiliser le Voicer
Tracer avant longtemps. Toute fuite au niveau des piles peut
endommager l’appareil.
ESi le Voice Tracer ne fonctionne pas correctement, retirer les
piles et les réinstaller.
Manuel de l‘utilisateur
2.2 Mise sous tension du Voice Tracer
1� Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT pour activer le Voice Tracer. Le
périphérique passe en mode d’attente. Lors de
l’installation des piles, l’écran à cristaux liquides affiche tous les
indicateurs et le Voice Tracer passe en mode d’attente 1 .
1
2.3 Mise hors tension du Voice Tracer
Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune
fonction n’est activée durant 1 minute.
2.4 Fonction de verrouillage (Hold)
1
1� Appuyer sur le bouton MENU/HOLD et le maintenir 2
secondes environ lorsque le Voice Tracer est en mode
d’écoute, d’enregistrement ou d’attente pour activer la
fonction de verrouillage 1 . Tous les boutons sont désactivés lorsque le périphérique est en mode de VERROUILLAGE et l’écran à
cristaux liquides affiche «ON HOLD» à chaque pression de bouton.
2� Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MENU/
2
HOLD et le maintenir 2 secondes environ pour
débloquer la fonction de verrouillage 2 . L’écran à
cristaux liquides affiche «OF HOLD» pour indiquer
que la fonction de verrouillage a été désactivée.
D Le mode de VERROUILLAGE est désactivé si le périphérique est
mis hors tension et à nouveau sous tension.
25
FRANÇAIS
2 Pour commencer
1
3 Enregistrement
C Remarque : Pour de bons résultats lorsque vous travaillez avec
le logiciel de reconnaissance vocale Dragon, enregistrez en mode
HQ (valeur d’usine par défaut) et convertissez le fichier .zvr en
format wavaprès téléchargement sur le PC ! Veuillez également
lire le manuel d’utilisation du Gestionnaire de téléchargement.
Points à considérer avant de commencer l’enregistrement (S’assurer
que le périphérique est en mode d’attente) :
• Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT pour sélectionner le
dossier souhaité. Le Voice Tracer passe au dossier suivant (A,
B, C, et D) à chaque pression du bouton. Si aucun dossier n’est
sélectionné, l’enregistrement s’effectue sur le dossier affiché.
• Lorsque le nombre de fichiers du dossier affiché atteint 99, l’enregistrement se poursuit à la suite du dernier fichier du dossier suivant.
• Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour
afficher la capacité d’enregistrement restante.
• Appuyer sur le bouton SUIVANT  pour séparer un FICHIER
pendant l’enregistrement (fonction de séparation des fichiers).
• Le nombre maximal de fichiers dans chaque dossier est de 99.
• Si la durée d’enregistrement excède la capacité disponible ou si le nombre de fichiers est de 396, l’écran indique «FULL» et il est impossible
de poursuivre l’enregistrement 1 . Le cas échéant, supprimer certains
26
enregistrements ou les transférer sur un périphérique externe (audio ou PC) afin de poursuivre l’enregistrement.
• Ne pas retirer les piles durant l’enregistrement. Cela
pourrait provoquer des dysfonctionnements au niveau du Voice
Tracer. S’il est prévu d’effectuer un enregistrement de longue
durée, changer les piles avant de commencer l’enregistrement.
• Lorsque le Voice Tracer est en mode VA, l’enregistrement s’arrête
automatiquement si aucun son n’est détecté. Désactiver la fonction
VA durant l’enregistrement de conversations importantes.
3.1 Enregistrement avec le microphone incorporé
1� Définir la sensibilité d’enregistrement souhaitée, le
1
dossier, la fonction VA et la qualité (HQ, standard ou
longue durée) avant de commencer l’enregistrement
(voir chapitre « Menu »).
2� Diriger le microphone incorporé du périphérique
2
vers la source sonore.
3� Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour
commencer l’enregistrement 1 2 .
4� Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour suspendre
3
l’enregistrement 3 .
5� Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour poursuivre
l’enregistrement. L’indicateur rouge s’allume à
nouveau.
6� Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’enregistrement.
Manuel de l‘utilisateur
4 Écoute
D Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le
maintenir durant l’écoute normale pour afficher la durée restante
du fichier affiché.
4.1 Écoute normale
1
1� Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour
sélectionner le dossier souhaité (A, B, C ou D). Si
aucun dossier n’est sélectionné, le dernier dossier,
sur lequel un enregistrement a été effectué, sera
2
écouté.
2� Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT pour commencer l’écoute. L’indicateur vert
s’allume et la durée de l’enregistrement s’affiche 1 2 .
3� Appuyer à nouveau sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/ TEMPS
RESTANT pour suspendre l’écoute.
4� Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour
reprendre l’écoute.
Manuel de l‘utilisateur
5� Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause
pour arrêter l’écoute.
4.2 Écoute au ralenti
1� Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour sélectionner
le dossier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n’est
sélectionné, le dernier dossier écouté ou enregistré, sera écouté.
2� Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et
le maintenir 2 secondes environ pour commencer l’écoute au
ralenti. L’indicateur vert s’allume et la durée de lecture s’affiche.
3� Appuyer une nouvelle fois brièvement sur le bouton ÉCOUTE/
PAUSE/ TEMPS RESTANT durant l’écoute au ralenti pour
suspendre l’écoute.
4� Sur Pause, appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT et le maintenir 2 secondes environ pour reprendre
l’écoute au ralenti ou appuyer brièvement sur le bouton pour
commencer l’écoute normale.
5� Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause
pour arrêter l’écoute.
4.3 Recherche
1� Appuyer sur le bouton SUIVANT  ou PRÉCÉDENT  et le
maintenir au moins une demi-seconde durant l’écoute.
2� L’écoute s’arrête et la durée affichée par l’écran à cristaux
liquides augmente ou diminue rapidement.
27
FRANÇAIS
3.2 Enregistrement avec un microphone externe
Raccorder le microphone à la prise microphone et procéder de la
même façon qu’avec le microphone incorporé.
3� Relâcher le bouton à l’endroit souhaité pour commencer l’écoute.
4� La recherche s’arrête à la fin du fichier affiché en appuyant sur le
bouton SUIVANT  et en le maintenant ou au début du fichier affiché en appuyant sur le bouton PRÉCÉDENT  et en le maintenant.
4.4 Écoute d’autres fichiers
1� Pour passer au fichier suivant ou précédent, appuyer brièvement sur le
bouton SUIVANT  ou PRÉCÉDENT  durant l’écoute ou la pause.
2� Pour naviguer dans tous les fichiers, appuyer sur le bouton
SUIVANT  ou PRÉCÉDENT  et le maintenir durant l’arrêt
pour passer au fichier souhaité.
3� Relâcher le bouton pour écouter le fichier affiché.
4.5
Répétition
4.5.1 Répétition d’un passage
1� Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT à l’endroit
souhaité pour commencer la répétition du passage.
Le point de départ est défini et l’indicateur
clignote 1 .
2� Pendant le clignotement
, appuyer à sur le bouton FOLDER/REPEAT à l’endroit souhaité pour arrêter
la répétition. L’indicateur
s’allume de façon
continue et le passage sélectionné est répété constamment
3� Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’écoute.
28
4.5.2 Répéter un fichier
1� Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et le
maintenir durant l’écoute.
2� L’indicateur
se manifeste et le fichier affiché
est constamment répété 1 .
3� Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’écoute.
1
4.5.3 Répéter un dossier
1
1� Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et le
maintenir durant l’écoute.
2� Lorsque
apparaît sur l’écran à cristaux liquides,
appuyer à nouveau sur le bouton FOLDER/REPEAT et le maintenir.
3�
apparaît sur l’écran à cristaux liquides et tous les fichiers
du dossier affiché sont constamment répétés 1 .
1
5 Menu
2
5.1
Sensibilité d’enregistrement du micro
D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode haute sensibilité.
2
.
1� Appuyer une fois sur le bouton MENU/HOLD en mode arrêt
2� Appuyer sur le bouton SUIVANT  ou PRÉCÉDENT . Le
1
.
Manuel de l‘utilisateur
1
5.3
2
1� Appuyer trois fois sur le bouton MENU/HOLD en
mode arrêt 1 .
2� Appuyer sur le bouton SUIVANT  ou PRÉCÉDENT
. Le mode alterne entre BIP DÉSACTIVÉ (OF
BEEP) et BIP ACTIVÉ (ON BEEP) 1 2 .
3� Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode
affiché.
4� L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
D Les paramètres d’usine par défaut sont sur BIP ACTIVÉ.
D Remarque : HI SENSE : recommandé pour les enregistrements
dans un environnement calme et pour l’enregistrement de
conférences.
LO SENSE : recommandé pour un enregistrement dans un
environnement bruyant. Installer le microphone près de la
source sonore.
5.4
5.2 Fonction VA
1� Appuyer deux fois sur le bouton MENU/HOLD en
mode arrêt 1 .
2� Appuyer sur le bouton SUIVANT  ou PRÉCÉDENT
. Le mode alterne entre VA ACTIVÉE (ON VA) et
VA DÉSACTIVÉE (OF VA) 1 2 .
3� Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode
affiché.
4� L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
Manuel de l‘utilisateur
Marche/arrêt du bip sonore
1
Définition du mode d’enregistrement
1
2
1
D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode
d’enregistrement haute qualité.
2
2
1� Appuyer quatre fois sur le bouton MENU/HOLD en
mode arrêt 1 .
2� Appuyer sur le bouton SUIVANT  ou PRÉCÉDENT
. Le mode alterne entre longue durée (LP),
standard (SP) et haute qualité (HQ) 1 2 3 .
3� Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
3
29
FRANÇAIS
mode alterne entre basse sensibilité (LO SENSE) et
haute sensibilité (HI SENSE) 1 2 .
3� Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode
affiché.
4� L’opération précédente est reprise avec le mode
sélectionné.
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode affiché.
4� L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
5.5 Début de fichier
1� Appuyer cinq fois sur le bouton MENU/HOLD
durant l’Écoute/l’Arrêt 1 .
2� Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT pour écouter les trois premières
secondes de chaque fichier en commençant par le
premier fichier du dossier affiché 2 .
1
2
6 Fonction de suppression
6.1 Pour supprimer un fichier spécifique
1
1� Appuyer brièvement sur le bouton STOP/DEL
durant l’arrêt. Le numéro du fichier apparaît et la
DEL clignote.
2� Appuyer sur le bouton SUIVANT  ou PRÉCÉDENT
2
 pour sélectionner le fichier à supprimer 1 .
3� Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3
secondes environ pour supprimer le fichier affiché.Le
nombre de fichiers se réduit automatiquement d’1 fichier 2 .
4� Si le fichier n’est pas à effacer, appuyer brièvement sur le bouton
STOP/DEL.
30
6.2 Pour supprimer un dossier spécifique
1� Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3
secondes environ durant l’arrêt. Le dossier affiché
apparaît et DEL clignote 1 .
2� Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour
sélectionner le dossier à supprimer 2 .
3� Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3
secondes environ pour supprimer tous les fichiers du
dossier sélectionné. Le Voice Tracer arrête l’écoute
au niveau de ce dossier 3 .
4� Si le dossier n’est pas à effacer, appuyer brièvement
sur le bouton STOP/DEL.
1
2
3
6.3 Pour supprimer tous les dossiers (Mode Format)
1� Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ durant l’arrêt. Le dossier affiché apparaît et DEL clignote 1 .
2� Appuyer de façon répétée sur le bouton FOLDER/­REPEAT
jusqu’à ce que les quatre dossiers s’affichent. «
1
DELALL » apparaît alors sur l’écran 2 .
3� Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3
secondes environ pour supprimer les fichiers de tous
les dossiers. Après effacement, le Voice Tracer se
2
positionne au niveau du dossier A.
4� Si les dossiers ne sont pas à effacer, appuyer
brièvement sur le bouton STOP/DEL.
Manuel de l‘utilisateur
• Ne jamais tenter d’ouvrir, de réparer ou de modifier le Voice
Tracer.
• Ne pas utiliser le Voice Tracer dans les endroits où l’usage de
périphériques électroniques est interdit (par exemple dans les
avions etc.).
• Ne pas mettre le Voice Tracer ou ses accessoires dans la bouche.
• Ne pas plonger le Voice Tracer dans l’eau ou l’imprégner d’un
quelconque liquide.
• Ne pas exposer le Voice Tracer ou ses accessoires à des chocs qui
pourraient provoquer des dysfonctionnements.
• Ne pas exercer de pression sur l’écran à cristaux liquides,
ce qui pourrait endommager l’écran ou provoquer des
dysfonctionnements.
• Ne pas laisser le Voice Tracer en plein soleil ou exposé à toute
autre source de chaleur pendant une période prolongée.
• Retirer les piles du Voice Tracer en cas de non-utilisation
prolongée.
• Ne pas retirer violemment les écouteurs, le microphone ou les
câbles USB.
Manuel de l‘utilisateur
8 Fiche technique
Périphérique
LFH 7655
LFH 7675
HQ 6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz
LP
66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz
Dimensions
33 mm / 110 mm / 19 mm
Puissance
2 piles LR03 (AAA, UM-4)
Durée des piles
Enregistrement : 11 h, lecture : 13 h
Nombre max. d’enregistrements
396 au total (99 par dossier x 4)
Mémoire de masse USB


Durée d’enregistrement /
débit / fréquence
d’échantillonnage
FRANÇAIS
7 Avertissements
31
9 Dépannage
L’écran d’affichage est noir
Origine possible :
• Les piles sont épuisées
• Les piles ne sont pas installées correctement
Correction :
• Mettre des piles neuves
• Remettre les piles en place correctement
Aucun enregistrement possible
Origine possible :
• Le Voice Tracer est verrouillé
• Les piles sont épuisées
• Le nombre maximal d’enregistrements est
atteint ou la capacité d’enregistrement
est épuisée
Correction :
• Débloquer la fonction de verrouillage
• Mettre des piles neuves
32
• Supprimer certains enregistrements ou les
transférer sur un périphérique externe
Correction :
• Débloquer la fonction de verrouillage
Aucun enregistrement ne peut être
écouté
Impossibilité d’écouter avec le hautparleur
Origine possible :
• Le Voice Tracer est verrouillé
• Les piles sont épuisées
• Il n’y a encore aucun enregistrement
• Le volume est à son niveau le plus bas
Origine possible :
• Les écouteurs sont branchés
• Le contrôle du volume est à son niveau
le plus bas
Correction :
• Débloquer la fonction de verrouillage
• Mettre des piles neuves
• Vérifier le nombre d’enregistrements
• Ajuster le contrôle du volume
Impossibilité d’arrêter ou de suspendre
l’écoute ou l’enregistrement
Origine possible :
• Le Voice Tracer est verrouillé
Correction :
• Retirer les écouteurs
• Ajuster le contrôle du volume
Impossibilité d’écouter avec les écouteurs
Origine possible :
• Les écouteurs ne sont pas parfaitement
branchés
• Le volume est à son niveau le plus bas
Correction :
• Brancher correctement les écouteurs
• Ajuster le contrôle du volume
Manuel de l‘utilisateur
Manual del usuario
1 Su Digital Voice Tracer
5
Menú
5.1 Sensibilidad de grabación con
micrófono
5.2 Función VA
5.3 Establecimiento de aviso
5.4 Establecimiento del modo de
grabación
5.5 Introducción de archivos
6
Función de borrado
6.1 Para borrar un archivo específico
6.2 Para borrar una carpeta específica
6.3 Para borrar todas las carpetas
(modo formato)
7
Advertencias
8
Características
9
Solución de problemas
38
1.1
Contenido de la caja
38
39
39
39
40
40
40
40
Manual del usuario
Cable USB
40
41
41
42
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Pilas
Ear-Mic combo
(solo para DVT 7675)
Manual del usuario
E S PA Ñ O L
1
Su Digital Voice Tracer
33
1.1 Contenido de la caja
33
1.2 Información general de los controles
y las conexiones
34
1.3 Indicador LCD y símbolos
34
2
Primeros pasos
35
2.1 Sustitución de pilas 35
2.2 Encendido del Voice Tracer
35
2.3 Apagado del Voice Tracer 35
2.4 Función de bloqueo (Hold)
35
3
Grabación 36
3.1 Grabación con el micrófono
incorporado
36
3.2 Grabación con un micrófono
externo 37
4
Reproducción
37
4.1 Reproducción normal
37
4.2 Reproducción a baja velocidad
37
4.3 Búsqueda
37
4.4 Reproducción de otros archivos
38
4.5 Repetición 38
CD
33
1.2
A
B
C
D
Información general de los controles y las conexiones
Toma de auriculares
Toma de micrófono
Control de volumen
SIGUIENTE
1.3
A
J
I
K
Búsqueda hacia adelante, cambio de archivo, cambio de menú
REC/PAUSE Grabación y pausa
E
F STOP/DEL
G
H
I
J
K
L
Detención de la grabación, borrado de archivo, borrado de
carpeta seleccionada, eliminación de todas las carpetas
FOLDER/REPEAT Cambio de carpeta y repetición de reproducción
Altavoz
Micrófono incorporado
Indicador LED de grabación (Rojo) / reproducción (Verde)
Pantalla LCD
ANTERIOR
C
O
D
L
M
N
E
F
G
Búsqueda hacia atrás, cambio de archivo, cambio de menú
M REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE
Reproducción normal y a baja velocidad, pausa, tiempo de grabación restante, ARCHIVO
(número de grabación), hora, selección de menús, funciones de introducción de archivos
H
N MENU/HOLD
Sensibilidad de grabación, VA, aviso, tiempo de grabación, introducción de archivos (examinar) y activación
o desactivación del bloqueo
O Toma USB
34
Indicador LCD y símbolos
B
Modo de grabación
Activación vocal de la grabación
Modo de repetición
Bloqueo de los botones
Duración restante de grabación/
de reproducción
Indicador de formato
Reproducción a baja velocidad
Tiempo de reproducción/
grabación, de cambio de menú
Carpetas
Pantalla de archivos (0-99)
Estado de las pilas (Sustituya las pilas si
la pantalla alterna entre el stado 3 y el 4.)
Manual del usuario
2.1 Sustitución de pilas
1� Asegúrese de que el dispositivo se encuentra apagado. No
sustituya las pilas si el dispositivo se encuentra encendido, ya que
esto podría dañarlo.
2� Abra la tapa de las pilas.
3� Introduzca las pilas. Asegúrese de que ha introducido
las pilas de forma correcta (tamaño “AAA”) y
cierre la tapa. Una vez colocadas, la pantalla LCD
mostrará todos los indicadores 1 y el dispositivo se
1
establecerá en modo en espera (a la espera de que se
active la grabación o la reproducción 2 ).
4� El dispositivo se apagará automáticamente si no se
activa ninguna función en el espacio de 1 minuto.
2
5� Pulse el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO
RESTANTE para encender el dispositivo. El Voice
Tracer pasará a modo en espera 2 .
D Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante
un periodo prolongado de tiempo. Las pilas que presenten
filtraciones puedes dañar el dispositivo.
EEn caso de que no foncione correctamente el voice Tracer, retire
las pilas e introdúzcalas de nuevo.
Manual del usuario
2.2 Encendido del Voice Tracer
1� Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/
TIEMPO RESTANTE para activar el Voice Tracer.
El dispositivo pasará al modo en espera. Cuando
introduzca las pilas, la pantalla LCD mostrará todos los
indicadores y el Voice Tracer pasará al modo en espera
1
1
.
2.3 Apagado del Voice Tracer
El dispositivo se apagará automáticamente si no se activa ninguna
función en el espacio de 1 minuto.
2.4 Función de bloqueo (Hold)
1
1� Mantenga pulsado el botón MENU/HOLD durante
aproximadamente 2 segundos cuando el Voice Tracer
se encuentre en modo de reproducción, grabación o en
espera para activar la función de bloqueo. Todos los botones se desactivan cuando el dispositivo se encuentra en modo de bloqueo y en la
pantalla LCD aparece “ON HOLD” cuando se pulsa algún botón 1 .
2� Mantenga pulsado de nuevo el botón MENU/
2
HOLD durante aproximadamente 2 segundos para
desactivar la función de bloqueo. En la pantalla LCD
aparecerá “OF HOLD” para indicar que la función de
bloqueo se ha desactivado 2 .
D El modo de BLOQUEO se desactivará si se apaga el dispositivo y
se vuelve a encenderlo.
35
E S PA Ñ O L
2 Primeros pasos
1
3 Grabación
C Observación: Para lograr buenos resultados, cuando trabaje con
el software de reconocimiento de voz Dragon grabe en el modo
HQ (configurado de fábrica) y convierta el archivo de sonido .zvr
en formato .wav después de la descarga del PC. Lea también el
manual del usuario del software Download Manager.
Tenga en cuenta las indicaciones siguientes antes de comenzar con
el proceso de grabación (Compruebe que el dispositivo se encuentra
en modo en espera):
• Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la carpeta
deseada. El Voice Tracer pasará a la carpeta siguiente (A, B, C y
D) cada vez que pulse el botón. Si no selecciona una carpeta, la
grabación se efectuará en la carpeta actual.
• Cuando el número de archivos de la carpeta actual llegue a 99, la grabación continuará después del último archivo de la carpeta siguiente.
• Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE
para comprobar la capacidad restante de grabación.
• Pulse el botón SIGUIENTE  para separar un ARCHIVO mientras
se encuentra grabando (función de separación de archivos).
• El número máximo de archivos que pueden guardarse en una
carpeta es 99 (hasta 396 archivos: 99 x 4).
• Si el tiempo de grabación supera la capacidad disponible o el número
36
de archivos llega a 396, en la pantalla aparecerá “FULL”
y no será posible continuar con la grabación 1 . En este
caso, borre alguna grabación o páselas a un dispositivo
externo (audio o PC) para disponer de espacio de grabación.
• No extraiga las pilas durante la grabación. De lo contrario, es
posible que el Voice Tracer no funcione correctamente. Si tiene
la intención de grabar durante un periodo de tiempo prolongado,
sustituya las pilas antes de iniciar la grabación.
• El proceso de grabación se detendrá automáticamente si no se detecta
ningún sonido cuando el Voice Tracer se encuentra en modo VA. Desactive la función VA si se dispone a grabar conversaciones importantes.
3.1 Grabación con el micrófono incorporado
1� Establezca la sensibilidad de grabación, la carpeta, la función VA y la velocidad (HQ, SP o LP) que desea antes
de comenzar la grabación (consulte el capítulo “Menú”).
2� Dirija el micrófono incorporado en el dispositivo
hacia la fuente de sonido.
3� Pulse el botón REC/PAUSE para iniciar la grabación
1 2.
4� Pulse el botón REC/PAUSE para introducir una
pausa. El indicador LED rojo parpadeará 3 .
5� Pulse de nuevo el botón REC/PAUSE para continuar
con la grabación. El indicador LED rojo se volverá a iluminar.
6� Pulse el botón STOP/DEL para detener la grabación.
1
2
3
Manual del usuario
3.2 Grabación con un micrófono externo
Conéctelo a la toma de micrófono y siga el procedimiento indicado
para el micrófono incorporado.
5� Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa
para detener la reproducción.
D Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE durante la reproducción normal para visualizar la
duración restante del archivo.
4.1 Reproducción normal
1� Pulse el botón FOLDER/ REPEAT para seleccionar
la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona
una carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la
última carpeta que haya grabado.
2� Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/
TIEMPO RESTANTE para iniciar la reproducción. El
indicador LED verde se iluminará y la duración de
reproducción aparecerá en la pantalla 1 2 .
3� Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO
RESTANTE para efectuar una pausa en la reproducción.
4� Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO
RESTANTE para reanudar la reproducción.
Manual del usuario
1
2
4.3 Búsqueda
1� Mantenga pulsado el botón SIGUIENTE  o el botón ANTERIOR
 durante al menos medio segundo durante la reproducción.
2� La reproducción se detendrá y el tiempo aumentará o disminuirá
rápidamente en la pantalla LCD.
37
E S PA Ñ O L
4 Reproducción
4.2 Reproducción a baja velocidad
1� Pulse el botón REPEAT/FOLDER para seleccionar la carpeta deseada
(A, B, C o D). Si no selecciona una carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la carpeta que ha grabado o reproducido por última vez.
2� Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para comenzar la
reproducción a baja velocidad. El indicador LED verde se iluminará y
aparecerá en la pantalla la duración de la grabación.
3� Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante la grabación a baja velocidad para efectuar una pausa.
4� En pausa, mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/
PAUSA/ TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2
segundos para reanudar la reproducción a baja velocidad o pulse
brevemente el botón para iniciar la reproducción normal.
5� Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa
para detener la reproducción.
3� Suelte el botón cuando desee iniciar la reproducción.
4� La búsqueda se detendrá al llegar al final del archivo actual si
mantiene pulsado el botón SIGUIENTE  o al llegar al inicio del
archivo actual si mantiene pulsado el botón ANTERIOR .
4.4 Reproducción de otros archivos
1� Para pasar al archivo anterior o posterior, pulse brevemente
el botón SIGUIENTE  o el botón ANTERIOR  durante la
reproducción y en la pausa.
2� Para navegar por todos los archivos, mantenga pulsado el botón
SIGUIENTE  o el botón ANTERIOR  cuando el dispositivo
esté parado para pasar al archivo deseado.
3� Suelte el botón para reproducir el archivo que aparece en la pantalla.
4.5
4.5.2 Repetición de archivo
1� Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT
durante la reproducción.
2� El indicador
aparecerá y el archivo actual se
repetirá constantemente 1 .
3� Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.
1
4.5.3 Repetición de carpeta
1� Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT
durante la reproducción.
2� Cuando aparezca
en la pantalla LCD, mantenga
de nuevo pulsado el botón FOLDER/REPEAT.
3�
aparece en la pantalla LCD y todos los archivos de la
carpeta actual se repetirán constantemente 1 .
1
Repetición
4.5.1 Repetición de sección
1� Pulse el botón FOLDER/REPEAT donde desee iniciar
la repetición de la sección. Una vez establecido el
punto de inicio, el indicador
se iluminará por
un breve espacio de tiempo 1 .
2� Mientras
esté iluminado, pulse de nuevo el botón
FOLDER/REPEAT donde desee detener la repetición.
3� El indicador
se iluminará continuamente y la
sección seleccionada se repetirá constantemente 2 .
4� Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.
38
1
5 Menú
5.1
2
Sensibilidad de grabación con micrófono
D El modo de alta sensibilidad viene determinado de fábrica.
1� Pulse el botón MENU/HOLD una vez durante la Parada 1 .
2� Pulse el botón SIGUIENTE  o el botón ANTERIOR . El
Manual del usuario
1
5.3
2
1� Pulse el botón MENU/HOLD tres veces durante la
Parada 1 .
2� Pulse el botón SIGUIENTE  o el botón ANTERIOR
. El modo oscilará entre AVISO DESACTIVADO
(OF BEEP) y BEEP ACTIVADO (ON BEEP) 1 2 .
3� Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el modo
que aparece en la pantalla.
4� La operación anterior continuará en el modo seleccionado.
D El modo AVISO ACTIVADO viene predeterminado de fábrica.
D Nota: HI SENSE: Recomendable para grabaciones efectuadas en
un entorno tranquilo o para la grabación de conferencias.
LO SENSE: Recomendable para grabaciones efectuadas en un entorno ruidoso. Coloque el micrófono cerca de la fuente de sonido.
5.2 Función VA
1� Pulse el botón MENU/HOLD dos veces durante la
Parada 1 .
2� Pulse el botón SIGUIENTE  o el botón ANTERIOR
. El modo oscilará entre VA ACTIVADO (ON VA)
y VA DESACTIVADO (OF VA) 1 2 .
3� Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el modo
que aparece en la pantalla.
4� La operación anterior continuará en el modo seleccionado.
Manual del usuario
Establecimiento de aviso
1
2
5.4
Establecimiento del modo de grabación
1
2
1
D El modo de grabación de alta calidad viene
predeterminado de fábrica.
2
1� Pulse el botón MENU/HOLD cuatro veces durante
la Parada 1 .
2� Pulse el botón SIGUIENTE  o el botón ANTERIOR
. El modo oscilará entre larga duración (LP),
duración estándar (SP) y alta calidad (HQ) 1 2 3 .
3� Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
3
39
E S PA Ñ O L
modo oscilará entre sensibilidad baja (LO SENSE) y
sensibilidad alta (HI SENSE) 1 2 .
3� Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el modo
que aparece en la pantalla.
4� La operación anterior se reanudará con el modo
seleccionado.
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el modo.
4� La operación anterior continuará en el modo seleccionado.
5.5 Introducción de archivos
1� Pulse el botón MENU/HOLD cinco veces durante
la Parada 1 .
2� Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO
RESTANTE para reproducir los 3 primeros segundos
de cada archivo empezando por el primer archivo de
la carpeta actual 2 .
1
2
6 Función de borrado
6.1 Para borrar un archivo específico
1
1� Pulse brevemente el botón STOP/DEL cuando el
dispositivo esté parado. Aparece el número del
archivo y DEL parpadea.
2� Pulse el botón SIGUIENTE  o el botón ANTERIOR
2
 para seleccionar el archivo que desea borrar 1 .
3� Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante aproximadamente 3 segundos para borrar el archivo actual. El
número de archivos se reduce automáticamente a 1 2 .
4� Si no desea borrar el archivo, pulse brevemente el botón STOP/DEL.
40
6.2 Para borrar una carpeta específica
1
1� Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
aproximadamente 3 segundos cuando el dispositivo
se encuentre parado. Aparecerá la carpeta actual y
se iluminará DEL 1 .
2
2� Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la
carpeta que desea borrar 2 .
3� Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
3
aproximadamente 3 segundos para borrar todos los
archivos de la carpeta seleccionada. El Voice Tracer
detendrá la reproducción de la carpeta 3 .
4� Si no desea borrar la carpeta, pulse brevemente el botón STOP/DEL.
6.3 Para borrar todas las carpetas (modo formato)
1� Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
aproximadamente 3 segundos cuando el dispositivo
1
se encuentre parado. Aparecerá la carpeta actual y
se iluminará DEL 1 .
2� Pulse varias veces el botón FOLDER/REPEAT hasta
que aparezcan las cuatro carpetas. Leerá en la
2
pantalla “DELALL” 2 .
3� Mantenga pulsado el botón STOP/DEL para borrar
todos los archivos de las carpetas. Después de
borrar, el Voice Tracer se situará en la carpeta A.
4� Si no desea borrar la carpeta, pulse brevemente el botón STOP/DEL.
Manual del usuario
7 Advertencias
8 Características
Dispositivo
LFH 7655
LFH 7675
HQ 6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz
LP
66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz
Dimensiones
33 mm / 110 mm / 19 mm
Alimentación
2 pilas LR03 (AAA, UM-4)
Duración de las pilas
Grabación: 11 h, reproducción: 13 hours
Número máximo de grabaciones
Un total de 396 (99 x 4 carpetas)
Memoria de masa USB


Tiempo de grabación /
tasa de bit /
tasa de muestreo
E S PA Ñ O L
• No intente abrir, reparar o modificar el Voice Tracer.
• No emplee el Voice Tracer en lugares donde no esté permitido el
uso de dispositivos electrónicos (como en aviones, etc.).
• No introduzca en la boca el Voice Tracer ni ninguno de sus
accesorios.
• No sumerja ni derrame líquidos en el Voice Tracer.
• No golpee el Voice Tracer ni ninguno de sus accesorios; de lo
contrario, es posible que el dispositivo no funcione correctamente.
• No ejerza demasiada presión en la pantalla LCD, ya que podría
dañarse y el dispositivo dejaría de funcionar correctamente.
• No exponga el Voice Tracer directamente a la luz del sol o fuentes
de calor durante un periodo de tiempo prolongado.
• Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un
periodo prolongado de tiempo.
• No aplique demasiada fuerza al tirar de los auriculares, el
micrófono o los cables USB conectados al dispositivo.
Manual del usuario
41
9 Solución de problemas
• Sustituya las pilas por otra nuevas
• Borre algunas grabaciones o páselas a un
dispositivo externo
La pantalla LCD está en blanco
Solución:
• Suelte la función de bloqueo
Los altavoces no emiten sonidos
No puedo reproducir las grabaciones
Causa posible:
• Las pilas están vacías
• Las pilas no se han colocado
correctamente
Solución:
• Sustituya las pilas por otras nuevas
• Introduzca las pilas correctamente
No puedo llevar a cabo una grabación
Causa posible:
• El Voice Tracer está bloqueado (modo
HOLD ON)
• Las pilas están vacías
• Ha alcanzado el número máximo de grabaciones o el espacio de grabación está lleno
Solución:
• Suelte la función de bloqueo
42
Causa posible:
• El Voice Tracer está bloqueado (modo
HOLD ON)
• Las pilas están vacías
• No existe nada grabado
• El volumen está bajo
Causa posible:
• Los auriculares están conectados
• El volumen está bajo
Solución:
• Extraiga los auriculares
• Ajuste el volumen
Solución:
• Suelte la función de bloqueo
• Sustituya las pilas por otras nuevas
• Compruebe el número de grabaciones
• Ajuste el volumen
Los auriculares no emiten sonidos
No puedo detener o efectuar una pausa
en la reproducción o en la grabación
Solución:
• Conecte los auriculares adecuadamente
• Ajuste el volumen
Causa posible:
• Los auriculares no están conectados
• El volumen está bajo
Causa posible:
• El Voice Tracer está bloqueado (modo
HOLD ON)
Manual del usuario
1
Il vostro Voice Tracer
1.1 Contenuto della confezione
1.2 Panoramica sui comandi e sui
collegamenti
1.3 Indicatore LCD e suoi simboli
2
Guida introduttiva
2.1 Sostituzione delle batterie
2.2 Accensione del Voice Tracer
2.3 Spegnimento del Voice Tracer
2.4 Funzione Blocco (Attesa)
3
Registrazione
3.1 Registrazione con microfono
incorporato
3.2 Registrazione con microfono
esterno 4
Riproduzione
4.1 Riproduzione normale
4.2 Riproduzione rallentata
4.3 Cerca
4.4 Riproduzione di altri file
4.5 Ripetizione 1 Il vostro Voice Tracer
43
43
44
44
45
45
45
45
45
46
46
47
47
47
47
47
48
48
5
Menu
5.1 Sensibilità di registrazione del
microfono
5.2 Funzione VA
5.3 Impostazione del beep
5.4 Impostazione della modalità di
registrazione
5.5 Inserimento di file
6
Funzione Cancella
6.1 Per cancellare un file specifico
6.2 Per cancellare una cartella specifica
6.3 Per cancellare tutte le cartelle
(Modalità Formattazione)
7
Avvertenze
8
Caratteristiche tecniche
9
Eliminazione
48
1.1
Contenuto della confezione
48
49
49
49
50
50
50
50
Manuale di istruzioni
Cavo USB
50
51
51
52
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Batterie
Ear-Mic combo
(solo per DVT 7675)
Manuale di istruzioni
I TA L I A N O
Manuale di istruzioni
CD
43
1.2
A
B
C
D
Panoramica sui comandi e sui collegamenti
Innesto auricolare
Innesto microfono
Controllo volume
AVANTI
1.3
A
J
K
Avanti veloce, cambia file, cambia menu
REC/PAUSE Registrazione e pausa
E
F STOP/DEL
Ferma registrazione, cancella file, cancella cartelle selezionate,
cancella tutte le cartelle
G FOLDER/REPEAT
H
I
J
K
L
I
C
O
D
L
Cambia cartella e ripete riproduzione
M
Altoparlante
Microfono incorporato
LED registrazione (Ross) / riproduzione (Verde)
Display a cristalli liquidi
INDIETRO
N
E
F
G
Riavvolgimento veloce, cambia file, cambia menu
M RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI
Riproduzione rallentata e normale, pausa, tempo di registrazione residuo,
FILE (numero registrazione), funzioni tempo, selezione menu, inserimento file
H
N MENU/HOLD
Sensibilità di registrazione, VA, beep, tempo di registrazione, inserimento file (scanner) e imposta/rilascia attesa
O Presa USB
44
Indicatore LCD e suoi simboli
B
Modalità di registrazione
Registrazione attivazione vocale
Modalità ripetizione
Indicatore attesa
Tempo residuo di registrazione e
di riproduzione
Indicatore formattazione
Riproduzione rallentata
Tempo di riproduzione, tempo di
registrazione, cambio menu
Cartella
Display file (0-99)
Livello batterie (Se il display passa dallo
stato 3 allo stato 4 e viceversa, occorre
sostituire le batterie.)
Manuale di istruzioni
2.1 Sostituzione delle batterie
1� Accertarsi che l’apparecchio sia spento. Non sostituire le batterie
quando l’apparecchio è acceso per evitare di danneggiarlo.
2� Aprire il coperchio del vano portabatterie.
3� Inserire le batterie. Accertarsi che le batterie inserite
siano quelle richieste (tipo „AAA“) e chiudere il
coperchio. Quando si inseriscono le batterie, sul
display vengono visualizzati tutti gli indicatori 1 e
l’apparecchio va in modalità standby (in attesa che
venga attivata la registrazione o la riproduzione 2 ).
4� Se entro un minuto non viene attivata alcuna
funzione, l’apparecchio si spegne automaticamente.
5� Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI
per riattivare l’apparecchio. Il Voice Tracer andrà in
modalità standby 2 .
2.3 Spegnimento del Voice Tracer
L’apparecchio si spegne automaticamente se entro un minuto non
viene attivata alcuna funzione.
1
2
D Se il Voice Tracer non verrà usato per un periodo lungo,
rimuovere le batterie. La presenza di perdite nelle batterie può
danneggiare l’apparecchio.
EIn caso di malfunzionamento del Voice Tracer, togliere le batterie
ed inserirle di nuovo.
Manuale di istruzioni
1
2.4 Funzione Blocco (Attesa)
1
1� Per attivare la funzione di blocco, premere e tenere
premuto il pulsante MENU/HOLD per circa 2
secondi mentre il Voice Tracer è in riproduzione,
registrazione o standby. Quando il dispositivo è in
2
modalità ATTESA, tutti i pulsanti sono disattivati
e se viene premuto un pulsante, sul display viene
visualizzato il messaggio „ON HOLD“ 1 .
2� Per rilasciare la funzione di blocco, premere e tenere premuto di
nuovo per circa 2 secondi il pulsante MENU/HOLD. Sul display
viene visualizzato il messaggio „OF HOLD“ che indica che la
funzione di blocco è stata disattivata 2 .
D La modalità ATTESA sarà disattivata se l’apparecchio viene
spento e acceso nuovamente.
45
I TA L I A N O
2.2 Accensione del Voice Tracer
1� Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI
per attivare l’apparecchio. L’apparecchio si accenderà
in modalità standby. Quando si inseriscono le
batterie, sul display vengono visualizzati tutti gli indicatori ed il
Voice Tracer va in modalità standby 1 .
2 Guida introduttiva
1
3 Registrazione
CNota: Al fine di ottenere buoni risultati quando si lavora con il
soft­ware di riconoscimento della voce Dragon, registrare in modalità
HQ (impostazioni di fabbrica) e convertire il file audio .zvr in formato
.wav dopo aver effettuato il download. Per maggiori informazioni al riguardo, consultare inoltre il manuale del software Download Manager.
Prima di iniziare una registrazione (controllare che l’apparecchio sia
in modalità standby):
• Premere il pulsante FOLDER/REPEAT per selezionare la cartella
desiderata. Ogni volta che si preme il tasto, il Voice Tracer si sposterà
sulla cartella successiva (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna
cartella, la registrazione viene effettuata nella cartella corrente.
• Una volta raggiunto il numero di 99 file nella cartella corrente, la
registrazione continua dopo l’ultimo file della cartella successiva.
• Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI per
visualizzare la capacità di registrazione residua.
• Premere il tasto AVANTI  per separare un FILE durante la
registrazione (funzione separazione file).
• Il numero massimo di file per ciascuna cartella è di 99.
• Se il tempo necessario per la registrazione supera la capacità
disponibile o il numero file arriva a 396, sul display viene
visualizzato „FULL“ ed è impossibile continuare la registrazione 1 .
46
In questo caso, cancellare o spostare su un dispositivo
esterno (audio o PC) alcune delle registrazioni; quindi
continuare la registrazione.
• Non rimuovere le batterie durante la registrazione, altrimenti si
potrebbero causare malfunzionamenti nel Voice Tracer. Se è prevista
una registrazione per un periodo prolungato, si suggerisce di sostituire
le batterie prima di iniziare la registrazione.
• Se il Voice Tracer è in modalità VA, la registrazione si interrompe
automaticamente quando non vengono più rilevati suoni. Se si devono
registrare conversazioni importanti, disattivare la funzione VA.
3.1 Registrazione con microfono incorporato
1� Prima di iniziare la registrazione (vedi Capitolo
“Menu”), impostare la sensibilità di registrazione
desiderata, la cartella, la funzione VA e la velocità
(HQ, SP o LP).
2� Puntare il microfono incorporato nell’apparecchio in
direzione della sorgente sonora.
3� Per iniziare la registrazione, premere il pulsante
REC/PAUSE. Si accenderà il LED rosso 1 2 .
4� Per interrompere temporaneamente la registrazione, premere il pulsante REC/PAUSE 3 .
5� Per riprendere la registrazione, premere il pulsante
REC/PAUSE. Si accenderà nuovamente il LED rosso.
6� Per terminare la registrazione, premere il pulsante STOP/DEL.
1
2
3
Manuale di istruzioni
4 Riproduzione
D Per visualizzare la durata residua del file corrente, premere e
tenere premuto il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI
durante la riproduzione normale.
4.1 Riproduzione normale
1
1� Premere il pulsante FOLDER/REPEAT per selezionare
la cartella desiderata (A, B, C o D). Se non viene
selezionata alcuna cartella, viene riprodotta la cartella
dove è stata effettuata l’ultima registrazione.
2
2� Per iniziare la riproduzione, premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI. Si accenderà il LED verde e
verrà visualizzata la durata della riproduzione 1 2 .
3� Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
4� Per riprendere la riproduzione, premere il pulsante RIPRODUCI/
PAUSA/RIPRENDI.
5� Per terminare la riproduzione, premere il pulsante STOP/DEL.
Manuale di istruzioni
4.2 Riproduzione rallentata
1� Premere il pulsante REPEAT/FOLDER per selezionare la cartella
desiderata (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna cartella,
viene riprodotta la cartella dove è stata effettuata l’ultima
registrazione o da dove è stata effettuata l’ultima riproduzione.
2� Per iniziare la riproduzione rallentata, premere e tenere premuto
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI per circa 2 secondi.
Si accenderà il LED verde e verrà visualizzata la durata della
registrazione.
3� Per interrompere temporaneamente la riproduzione rallentata,
premere di nuovo per alcuni istanti il pulsante RIPRODUCI/
PAUSA/RIPRENDI.
4� Per riprendere la riproduzione rallentata dalla modalità Pausa,
premere e tenere premuto il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/
RIPRENDI per circa 2 secondi, oppure per avviare la riproduzione
normale, premere lo stesso pulsante solo brevemente.
5� Per terminare la riproduzione, premere il pulsante STOP/DEL.
4.3 Cerca
1� Durante la riproduzione, premere e tenere premuto il pulsante
AVANTI  o INDIETRO  per almeno mezzo secondo.
2� La riproduzione si ferma ed il tempo visualizzato sul display
diminuisce o aumenta rapidamente.
3� Rilasciare il pulsante quando si desidera avviare la riproduzione.
4� La ricerca termina quando si raggiunge la fine del file corrente pre47
I TA L I A N O
3.2 Registrazione con microfono esterno
Collegare il microfono alla presa apposita dell’apparecchio e seguire la
stessa procedura indicata per la registrazione con microfono incorporato.
mendo e tenendo premuto il pulsante AVANTI , oppure l’inizio del
file corrente premendo e tenendo premuto il pulsante INDIETRO .
4.4 Riproduzione di altri file
1� Per passare al file successivo o precedente, premere
rispettivamente il pulsante AVANTI  o INDIETRO 
brevemente durante la riproduzione o la pausa.
2� Per scorrere tutti i file, premere e tenere premuto il pulsante
AVANTI  o INDIETRO  durante lo stop, fino a visualizzare il
file desiderato.
3� Per riprodurre il file visualizzato, rilasciare il pulsante.
4.5
Ripetizione
4.5.1 Sezione Ripetizione
1� Premere il pulsante FOLDER/REPEAT nel punto
in cui si vuole iniziare la ripetizione della sezione.
In questo modo si fissa il punto di partenza e
l’indicatore
lampeggia 1 .
2� Mentre
sta lampeggiando, premere di nuovo il
pulsante FOLDER/REPEAT nel punto in cui si vuole
fermare la ripetizione.
3� L’indicatore
si accende di luce continua e la sezione
selezionata viene ripetuta continuativamente 2 .
4� Per terminare la riproduzione, premere il pulsante STOP/DEL.
48
4.5.2 Ripetizione file
1� Durante la riproduzione, premere e tenere premuto
il pulsante FOLDER/REPEAT.
2� L’indicatore
si accende e il file corrente viene
ripetuto continuativamente 1 .
3� Per terminare la riproduzione, premere il pulsante STOP/DEL.
1
4.5.3 Ripetizione cartella
1� Durante la riproduzione, premere e tenere premuto
il pulsante FOLDER/REPEAT.
2� Quando sul display compare
, premere di
nuovo e tenere premuto il pulsante FOLDER/REPEAT.
3� Sul display viene visualizzato
e tutti file della cartella
corrente vengono ripetuti continuativamente 1 .
1
1
5 Menu
2
5.1
Sensibilità di registrazione del microfono
D L’impostazione predefinita di fabbrica è la modalità ad alta
sensibilità.
1� Premere una volta il pulsante MENU/HOLD durante lo Stop
1
.
Manuale di istruzioni
1
5.3
D L’impostazione predefinita di fabbrica è BEEP ATTIVATO.
2
D Note: Alta sensibilità (HI SENSE): raccomandato per
registrazioni in ambienti silenziosi e per registrazione di
conferenze. Bassa sensibilità (LO SENSE): raccomandato per
registrazioni in ambienti rumorosi. Posizionare il microfono
vicino alla fonte sonora.
1� Premere tre volte il pulsante MENU/HOLD durante
lo Stop 1 .
2� Premere il pulsante AVANTI  o INDIETRO . La
modalità passa da BEEP DISATTIVATO (OF BEEP) a
BEEP ATTIVATO (ON BEEP) e viceversa 1 2 .
3� Per selezionare la modalità visualizzata, premere
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
4� L’operazione precedente riprenderà nella modalità selezionata.
5.4
5.2 Funzione VA
1� Premere due volte il pulsante MENU/HOLD durante
lo Stop 1 .
2� Premere il pulsante AVANTI  o INDIETRO . La
modalità passa da VA ATTIVATO (ON VA) a VA
DISATTIVATO (OF VA) e viceversa 1 2 .
3� Per selezionare la modalità visualizzata, premere
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
4� L’operazione precedente riprenderà nella modalità selezionata.
Manuale di istruzioni
Impostazione del beep
1
Impostazione della modalità di registrazione
1
2
1
D L’impostazione predefinita di fabbrica è la modalità
di registrazione alta qualità.
2
2
1� Premere quattro volte il pulsante MENU/HOLD
durante lo Stop 1 .
2� Premere il pulsante AVANTI  o INDIETRO .
La modalità passa da RIPRODUZIONE LUNGA
(LP) a RIPRODUZIONE STANDARD (SP) e ALTA
QUALITÀ (HQ) 1 2 3 .
3
49
I TA L I A N O
2� Premere il pulsante AVANTI  o INDIETRO . La
modalità passa da bassa sensibilità (LO SENSE) ad
alta sensibilità (HI SENSE) e viceversa 1 2 .
3� Per selezionare la modalità visualizzata, premere
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
4� L’operazione precedente verrà ripresa nella modalità
selezionata.
3� Per selezionare la modalità visualizzata, premere il pulsante
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o STOP/DEL.
4� L’operazione precedente riprenderà nella modalità selezionata.
5.5 Inserimento di file
1� Premere cinque volte il pulsante MENU/HOLD
durante lo Stop 1 .
2� Per riprodurre i primi 3 secondi di ciascun file partendo
dal primo file della cartella corrente, premere il
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI 2 .
1
2
6 Funzione Cancella
6.1 Per cancellare un file specifico
1� Premere brevemente il pulsante STOP/DEL durante lo stop. Viene
visualizzato il numero del file e il DEL lampeggia.
2� Per selezionare il file da cancellare, premere il
pulsante AVANTI  o INDIETRO  1 .
3� Per cancellare il file corrente, premere e tenere
premuto il pulsante STOP/DEL per circa 3 secondi. Il
numero dei file viene ridotto automaticamente di 1 2 .
4� Se non si vuole cancellare il file, premere
brevemente il pulsante STOP/DEL.
50
1
2
6.2 Per cancellare una cartella specifica
1� Premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL
per circa 3 secondi durante lo stop.
2� Viene visualizzata la cartella corrente ed il pulsante
DEL lampeggia 1 .
3� Per selezionare la cartella da cancellare, premere il
pulsante FOLDER/REPEAT 2 .
4� Per cancellare tutti i file della cartella selezionata,
premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL
per circa 3 secondi. Il Voice Tracer terminerà la
riproduzione quando giunge a questa cartella 3 .
5� Se non si vuole cancellare la cartella, premere
brevemente il pulsante STOP/DEL.
1
2
3
6.3 Per cancellare tutte le cartelle (Modalità Formattazione)
1� Premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL
1
per circa 3 secondi durante lo stop.
2� Viene visualizzata la cartella corrente ed il pulsante
DEL lampeggia 1 .
3� Premere il pulsante FOLDER/REPEAT più volte fino
2
a visualizzare tutte e quattro le cartelle. Sul display
verrà visualizzato „DELALL“ 2 .
4� Per cancellare tutti i file di tutte le cartelle premere
di nuovo e tenere premuto il pulsante STOP/DEL. Dopo la
cancellazione il Voice Tracer si posizionerà alla cartella A.
Manuale di istruzioni
7 Avvertenze
• Non tentare di aprire, riparare o modificare il Voice Tracer.
• Non usare il Voice Tracer nei luoghi in cui è proibito l’uso di
dispositivi elettronici (come ad esempio su aeroplani, ecc.).
• Non mettere mai in bocca il Voice Tracer o i suoi accessori.
• Non immergere in liquidi il Voice Tracer e non versarvi liquidi
sopra.
• Evitare che il Voice Tracer o i suoi accessori subiscano urti, in
quanto si potrebbero avere anomalie nel funzionamento.
• Non premere eccessivamente sul display a cristalli liquidi, in quanto
si potrebbe danneggiare il display o potrebbe derivarne un cattivo
funzionamento.
• Non esporre il Voice Tracer ai raggi solari diretti o altra fonte di
calore per un periodo eccessivamente lungo.
• Se il Voice Tracer non verrà usato per un periodo lungo, rimuovere
le batterie.
• Non tirare eccessivamente i cavi dell’auricolare, del microfono o
USB quando sono collegati all’apparecchio.
Manuale di istruzioni
I TA L I A N O
5� Se non si vuole cancellare le cartelle, premere brevemente il
pulsante STOP/DEL.
8 Caratteristiche tecniche
Apparecchio
LFH 7655
LFH 7675
HQ 6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz
LP
66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz
Dimensioni
33 mm / 110 mm / 19 mm
Potenza
2 batterie Alcalina LR03 (AAA, UM-4)
Durata batterie
Registrazione 11 ore, riproduzione 13 ore
Numero massimo di registrazioni
Totale 396 (99 per cartella x 4)
Memoria di massa USB


Tempo di registrazione /
velocità bit /
velocità campione
51
9 Eliminazione
• Sostituire le batterie con batterie nuove
• Cancellare o spostare su un dispositivo
esterno alcune registrazioni
Display vuoto
Rimedio:
• Rilasciare la funzione blocco
Impossibile sentire dall’altoparlante
Impossibile riprodurre le registrazioni
Causa probabile:
• Le batterie sono completamente scariche
• Le batterie non sono state inserite
correttamente
Rimedio:
• Sostituire le batterie con batterie nuove
• Inserire correttamente le batterie
Impossibile alcuna registrazione
Causa probabile:
• Il Voice Tracer è bloccato (HOLD ON)
• Le batterie sono completamente scariche
• È stato raggiunto il numero massimo di
registrazioni o lo spazio di registrazione
è completo
Causa probabile:
• Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD)
• Le batterie sono completamente scariche
• Nessuna registrazione è presente
• Il volume è al minimo
Rimedio:
• Rilasciare la funzione blocco
• Sostituire le batterie con batterie nuove
• Controllare il numero delle registrazioni
• Regolare il volume
Impossibile terminare o sospendere la
riproduzione o la registrazione
Causa probabile:
• Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD)
Causa probabile:
• L’auricolare è inserito
• Il volume è al minimo
Rimedio:
• Rimuovere l’auricolare
• Regolare il volume
Impossibile sentire dall’auricolare
Causa probabile:
• L’auricolare non è inserito completamente
• Il volume è al minimo
Rimedio:
• Inserire bene l’auricolare
• Regolare il volume
Rimedio:
• Rilasciare la funzione blocco
52
Manuale di istruzioni
1
Uw Digital Voice Tracer
1.1 Wat zit er in de doos?
1.2 Overzicht van toetsen en
aansluitingen
1.3 LCD-indicator en symbolen
2
Eerste gebruik
2.1 De batterijen vervangen
2.2 De Voice Tracer inschakelen
2.3 De Voice Tracer uitschakelen
2.4 Vergrendelfunctie (Hold)
3
Opname
3.1 Opnemen met de ingebouwde
microfoon
3.2 Opnemen met een externe
microfoon
4
Afspelen
4.1 Normaal afspelen
4.2 Vertraagd afspelen
4.3 Zoeken
4.4 Afspelen van andere bestanden
4.5 Herhalen 1 Uw Digital Voice Tracer
53
53
54
54
55
55
55
55
55
56
56
57
57
57
57
57
58
58
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
Menu
58
Mic.opnamegevoeligheid
58
VA-functie
59
Pieptooninstelling
59
Instelling opnamemodus
59
Bestandsinleiding
60
De functie Verwijderen
60
Een specifiek bestand verwijderen 60
Een specifieke map verwijderen
60
Om alle mappen te verwijderen
(modus Formatteren)
60
Waarschuwingen
61
Specificaties
61
Problemen oplossen
62
1.1
Wat zit er in de doos?
Gebruikershandleiding
USB kabel
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Batterijen
Ear-Mic combo
(alleen voor DVT 7675)
Gebruikershandleiding
CD
53
NEDERLANDS
Gebruikershandleiding
1.2
A
B
C
D
Overzicht van toetsen en aansluitingen
Stopcontact oortelefoon
Stopcontact microfoon
Volumeknop
VOLGENDE
1.3
A
J
I
K
Snel vooruit, bestand wijzigen, menu wijzigen
REC/PAUSE Opnemen en pauzeren
E
F STOP/DEL
C
O
Stop opname, bestand /geselecteerde map / alle mappen verwijderen
G FOLDER/REPEAT
Map wijzigen en afspelen herhalen
H
I
J
K
L
Luidspreker
Ingebouwde microfoon
Indicator-LED Opname (Root) / Afspelen (Groen)
LCD-scherm
VORIGE
D
L
M
N
E
F
G
Snel terug, bestand wijzigen, menu wijzigen
M AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD
Vertraagd en normaal afspelen, pauze, overblijvende opnametijd,
BESTAND (opnamenummer), tijd, menuselectie, bestandinleidingsfuncties
N MENU/HOLD
Opnamegevoeligheid, VA (spraakgestuurde opname), pieptoon, opnametijd, bestandsinleiding (scan) en
vergrendelen/ontgrendelen
O USB poort
54
LCD-indicator en symbolen
B
H
Opnamemodus
Spraakgeactiveerde opname
Indicator herhaalmodus
Indicator vergrendeling
Resterende opname-/afspeeltijd
Indicator formaat
Indicator vertraagd afspelen
Afspeel-/opnametijd, menu
wijzigen
Map
Bestandsweergave (0-99)
Batterijindicator (Vervang de batterijen
wanneer het display afwisselend status 3
en 4 weergeeft.)
Gebruikershandleiding
2.1 De batterijen vervangen
1� Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld. Vervang de batterijen
nooit terwijl de stroom is ingeschakeld; dit zou tot
defecten of storingen aan het toestel kunnen leiden.
2� Open het batterijdeksel.
3� Plaats de batterijen in het toestel. Zorg ervoor
dat de batterijen (type “AAA”) correct in het
1
toestel zijn geplaatst en sluit het deksel. Wanneer
u de batterijen in het toestel plaatst, geeft het
LCD-scherm alle indicatoren weer 1 en wordt het
toestel in stand-bymodus geplaatst (wachtend op
2
activering van Opname of Afspelen 2 ).
4� Als er gedurende 1 minuut geen functie wordt geactiveerd, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld.
5� Druk op de knop AFSPELEN/ PAUZE/RESTTIJD om de stroom in te
schakelen. Uw Voice Tracer zal in stand-bymodus geplaatst zijn 2 .
D Verwijder de batterijen indien de Voice Tracer gedurende lange
tijd niet zal worden gebruikt. Lekkende batterijen kunnen het
toestel beschadigen.
EIndien uw Voice Tracer storingen verstoont, verwijdert u de
batterijen even, waarna u ze opnieuw in het toestel plaatst.
Gebruikershandleiding
2.2 De Voice Tracer inschakelen
1
1� Druk op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD om
de Voice Tracer te activeren. Het toestel zal in standbymodus worden geplaatst. Wanneer u de batterijen in
het toestel plaatst, geeft het LCD-scherm alle indicatoren weer en
wordt de Voice Tracer in stand-bymodus geplaatst 1 .
2.3 De Voice Tracer uitschakelen
Als er gedurende 1 minuut geen functie wordt geactiveerd, wordt de
stroom automatisch uitgeschakeld.
2.4 Vergrendelfunctie (Hold)
1
1� Druk op de knop MENU/HOLD en hou deze
ongeveer 2 seconden ingedrukt terwijl de Voice
Tracer in Afspeel-, opname- of stand-bymodus staat,
om de vergrendelfunctie te activeren. Alle knoppen
2
worden geïnactiveerd wanneer het toestel in
HOLD-modus staat, en het LCD-scherm geeft “ON
HOLD” weer wanneer een knop wordt ingedrukt 1 .
2� Druk opnieuw op de knop MENU/HOLD en hou deze ongeveer
2 seconden ingedrukt om de vergrendelfunctie uit te schakelen.
Het LCD-scherm zal “OF HOLD” weergeven om aan te duiden
dat de vergrendelfunctie werd geïnactiveerd 2 .
D De HOLD-modus wordt geïnactiveerd wanneer het toestel uiten opnieuw ingeschakeld wordt.
55
NEDERLANDS
2 Eerste gebruik
1
3 Opname
C Opmerking: Voor goede resultaten bij het werken met de
Dragonspraakherkenningsoftware moet u in HQ-modus opnemen
(fabrieksinstellingen) en het .zvr-geluidsbestand naar .wav formaat
converteren na het op uw PC te downloaden! Lees ook de
gebruikershandleiding van de Download Manager-software.
Gelieve het volgende in acht te nemen voor u een opname begint
(Controleer of het toestel in stand-bymodus staat):
• Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de gewenste map te
selecteren. De Voice Tracer zal naar de volgende map gaan (A,
B, C, en D) telkens wanneer u op de knop drukt. Als u geen map
selecteert, wordt er in de huidige map opgenomen.
• Wanneer de huidige map 99 bestanden bevat, zal de opname
verdergaan na het laatste bestand van de volgende map.
• Druk op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD om de
overblijvende opnamecapaciteit weer te geven.
• Druk op de knop VOLGENDE  om een BESTAND op te delen
terwijl u aan het opnemen bent (bestandsscheidingfunctie).
• Het maximale aantal bestanden in elke map is 99 (maximaal 396).
• Wanneer de opnametijd de beschikbare capaciteit overschrijdt of
het aantal bestanden 396 bedraagt, wordt “FULL” weergegeven
en kunt u niet verdergaan met opnemen 1 . Wanneer dit gebeurt,
56
moet u enkele opnames verwijderen of ze overbrengen
naar een extern toestel (audio of PC) om verder te
kunnen opnemen.
• Verwijder de batterijen nooit tijdens het opnemen. Dit zou tot
storingen of defecten in de Voice Tracer kunnen leiden. Als u
van plan bent om gedurende lange tijd op te nemen, vervang de
batterijen dan voor u met opnemen begint.
• Als de Voice Tracer in VA-modus staat, wordt de opname automatisch
stopgezet wanneer er geen geluid wordt gedetecteerd. Wanneer u
belangrijke gesprekken opneemt, kunt u best de VA-functie inactiveren.
3.1 Opnemen met de ingebouwde microfoon
1� Stel de gewenste opnamegevoeligheid, map, VAfunctie en loopsnelheid (HQ, SP of LP) in voor u de
opname start (zie hoofdstuk “Menu”).
2� Richt de ingebouwde microfoon van het toestel naar
de geluidsbron.
3� Druk op de knop REC/PAUSE om de opname te
starten. De rode LED gaat branden 1 2 .
4� Druk op de knop REC/PAUSE om te pauzeren, d.w.z.
de opname te onderbreken 3 .
5� Druk opnieuw op de knop REC/PAUSE om de
opname voort te zetten. De rode LED gaat opnieuw
ononderbroken branden.
6� Druk op de knop STOP/DEL om de opname stop te zetten.
1
2
3
Gebruikershandleiding
4 Afspelen
D Druk tijdens de normale weergave op de knop AFSPELEN/
PAUZE/RESTTIJD om de resterende tijd weer te geven.
4.1 Normaal afspelen
1� Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de gewenste map (A,
B, C, of D) te selecteren. Als u geen map selecteert, wordt de
laatste map waarin u heeft opgenomen, afgespeeld.
2� Druk op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD om het afspelen
te starten. De groene LED gaat branden en de
1
afspeelduur wordt weergegeven 1 2 .
3� Druk opnieuw op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD
om te pauzeren, d.w.z. het afspelen te onderbreken.
4� Druk opnieuw op de knop AFSPELEN/PAUZE/
2
RESTTIJD om het afspelen opnieuw te starten.
5� Druk tijdens het afspelen of de pauze op de knop
STOP/DEL om het afspelen stop te zetten.
Gebruikershandleiding
4.2 Vertraagd afspelen
1� Druk op de knop REPEAT/FOLDER om de gewenste map (A,
B, C, of D) te selecteren. Als u geen map selecteert, wordt de
laatste map waarin u heeft opgenomen of die u heeft afgespeeld,
automatisch afgespeeld.
2� Druk op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD en hou deze
ongeveer 2 seconden ingedrukt om het vertraagd afspelen te
starten. De groene LED gaat branden en de duur van de opname
wordt weergegeven.
3� Druk tijdens het vertraagd afspelen opnieuw kort op de knop
AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD om te pauzeren.
4� Druk tijdens de pauze op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD
en hou deze ongeveer 2 seconden ingedrukt om het vertraagd
afspelen te starten, of druk de knop kort in om de normale
weergave te starten.
5� Druk tijdens het afspelen of de pauze op de knop STOP/DEL om
de weergave stop te zetten.
4.3 Zoeken
1� Druk tijdens de weergave op de knop VOLGENDE  of VORIGE
 en hou deze minstens een halve seconde lang ingedrukt.
2� Het afspelen wordt stopgezet en de tijd die op het LCD-scherm
wordt weergegeven, neemt snel toe of af.
3� Laat de knop los wanneer u het afspelen wilt starten.
4� Het zoeken wordt stopgezet wanneer het einde van het huidige
57
NEDERLANDS
3.2 Opnemen met een externe microfoon
Om met een externe microfoon op te nemen, sluit u de microfoon
op het microfoonstopcontact aan en volgt u dezelfde procedure als
bij gebruik van de ingebouwde microfoon.
4.5.2 Bestand herhalen
1� Druk tijdens het afspelen op de knop FOLDER/
REPEAT en hou deze ingedrukt.
2� De indicator
verschijnt en het huidige bestand
wordt steeds herhaald 1 .
3� Druk op STOP/DEL om het afspelen stop te zetten.
bestand wordt bereikt als u de knop VOLGENDE  ingedrukt
houdt of wanneer het begin van het huidige bestand wordt
bereikt als u de knop VORIGE  ingedrukt houdt.
4.4 Afspelen van andere bestanden
1� Om naar het volgende of vorige bestand te gaan, drukt u tijdens
het afspelen of de pauze kort op de knop VOLGENDE  of
VORIGE .
2� Om door alle bestanden te bladeren, drukt u tijdens Stop op
de knop VOLGENDE  of VORIGE  om naar het gewenste
bestand te gaan.
3� Laat de knop los om het weergegeven bestand af te spelen.
4.5
58
4.5.3 Map herhalen
1
1� Druk tijdens Afspelen op de knop FOLDER/REPEAT
en hou deze ingedrukt.
2� Wanneer
op het LCD-scherm verschijnt, drukt u
opnieuw op de knop FOLDER/REPEAT en houdt u deze ingedrukt.
3�
verschijnt op het LCD-scherm en alle bestanden in de
huidige map worden steeds herhaald 1 .
Herhalen
4.5.1 Sectie herhalen
1� Druk op de knop FOLDER/REPEAT wanneer u de
sectie wilt herhalen. Het beginpunt wordt ingesteld
en de
indicator begint te knipperen 1 .
2� Terwijl
aan het knipperen is, drukt u opnieuw
op de knop FOLDER/REPEAT als u de herhaling wilt
stopzetten.
3� De indicator
brandt ononderbroken en de
geselecteerde sectie wordt steeds herhaald 2 .
4� Druk op STOP/DEL om het afspelen stop te zetten.
1
1
5 Menu
2
5.1
Mic.opnamegevoeligheid
D Bij levering is de modus “Hoge gevoeligheid” ingesteld.
1� Druk tijdens Stop eenmaal op de knop MENU/HOLD 1 .
2� Druk op de knop VOLGENDE  of VORIGE . De modus zal
Gebruikershandleiding
1
5.3
2
1� Druk tijdens Stop driemaal op de knop MENU/HOLD
2� Druk op de knop VOLGENDE  of VORIGE . De
modus wisselt tussen PIEPTOON UIT (OF BEEP) en
PIEPTOON AAN (ON BEEP) 1 2 .
3� Druk op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD of
STOP/DEL om de weergegeven modus te selecteren.
4� De vorige handeling zal in de geselecteerde modus
worden voortgezet.
D De fabrieksinstelling is PIEPTOON AAN.
D Opmerking: HI SENSE: aanbevolen voor opnames in stille
omgevingen of voor vergaderingen.
LO SENSE: aanbevolen voor opnames in luidruchtige
omgevingen. Plaats de microfoon dicht bij de geluidsbron.
5.2
Pieptooninstelling
1
.
1
2
VA-functie
1� Druk tijdens Stop tweemaal op de knop MENU/
HOLD 1 .
2� Druk op de knop VOLGENDE  of VORIGE . De
modus wisselt tussen VA AAN (ON VA) en VA UIT
(OF VA) 1 2 .
3� Druk op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD of
STOP/DEL om de weergegeven modus te selecteren.
4� De vorige handeling zal in de geselecteerde modus worden
voortgezet.
Gebruikershandleiding
1
5.4
Instelling opnamemodus
D Bij levering is de opnamemodus ingesteld op hoge
kwaliteit.
2
1� Druk tijdens Stop viermaal op de knop MENU/
HOLD 1 .
2� Druk op de knop VOLGENDE  of VORIGE . De
modus wisselt tussen lang afspelen (LP) en standaard
afspelen (SP) en afspelen hoge kwaliteit (HQ) 1 2 3 .
3� Druk op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD of
STOP/DEL om de weergegeven modus te selecteren.
1
2
3
59
NEDERLANDS
wisselen tussen lage gevoeligheid (LO SENSE) en
hoge gevoeligheid (HI SENSE) 1 2 .
3� Druk op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD of
STOP/DEL om de weergegeven modus te selecteren.
4� De vorige handeling zal in de geselecteerde modus
worden hervat.
4� De vorige handeling zal in de geselecteerde modus worden
voortgezet.
5.5 Bestandsinleiding
1� Druk tijdens Stop vijfmaal op de knop MENU/HOLD
1.
2� Druk op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD om
de eerste 3 seconden van elk bestand af te spelen,
beginnend bij het eerste bestand van de huidige map 2 .
1
2
6 De functie Verwijderen
6.1 Een specifiek bestand verwijderen
1� Druk tijdens Stop kort op de knop STOP/DEL. Het
bestandsnummer verschijnt en DEL knippert.
2� Druk op de knop VOLGENDE  of VORIGE  om
het bestand dat u wilt verwijderen, te selecteren 1 .
3� Druk op de knop STOP/DEL en hou deze on-geveer
3 seconden lang ingedrukt om het huidige bestand
te verwijderen. Het aantal bestanden wordt
automatische met 1 verminderd 2 .
4� Als u het bestand niet wenst te verwijderen, druk
dan kort op de knop STOP/DEL.
60
1
2
6.2 Een specifieke map verwijderen
1� Druk tijdens Stop op de knop STOP/DEL en hou
deze ongeveer 3 seconden lang ingedrukt. De huidige
map verschijnt en DEL begint te knipperen 1 .
2� Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de te
verwijderen map te selecteren 2 .
3� Druk op de knop STOP/DEL en hou deze nogmaals
ongeveer 3 seconden lang ingedrukt om alle bestanden
uit de geselecteerde map te verwijderen. Uw Voice
Tracer zal het afspelen stopzetten bij deze map 3 .
4� Als u de map niet wenst te verwijderen, druk dan
kort op de knop STOP/DEL.
1
2
3
6.3 Om alle mappen te verwijderen (modus Formatteren)
1� Druk tijdens Stop op de knop STOP/DEL en hou deze ongeveer
3 seconden lang ingedrukt. De huidige map verschijnt en DEL
begint te knipperen 1 .
2� Druk herhaaldelijk op de knop FOLDER/ REPEAT
1
tot de vier mappen worden weergegeven. “DELALL”
wordt weergegeven 2 .
3� Druk opnieuw op de knop STOP/DEL en hou deze
even ingedrukt om alle bestanden uit alle mappen te
2
verwijderen. Na het verwijderen zal uw Digital Voice
Tracer naar map A terugkeren.
4� Als u de mappen niet wenst te verwijderen, druk dan
kort op de knop STOP/DEL.
Gebruikershandleiding
• Probeer uw Voice Tracer niet te openen, te herstellen of te
wijzigen.
• Gebruik uw Voice Tracer niet op plaatsen waar het gebruik van
elektronische toestellen verboden is (zoals in vliegtuigen, enz.).
• Stop de Voice Tracer of de toebehoren nooit in uw mond.
• Dompel de Voice Tracer nooit in water of mors er nooit
vloeistoffen over.
• Vermijd blootstelling van de Voice Tracer of de toebehoren aan
schokken; deze zouden tot defecten of storingen kunnen leiden.
• Vermijd het uitoefenen van overmatige druk op het LCD-scherm;
dit zou tot beschadigingen of defecten aan het display kunnen
leiden.
• Vermijd langdurige blootstelling van de Voice Tracer aan
rechtstreeks zonlicht of een andere warmtebron.
• Verwijder de batterijen indien de Voice Tracer gedurende lange tijd
niet zal worden gebruikt.
• Vermijd het uitoefenen van overmatige kracht bij het verwijderen
van de aangesloten oortelefoon, microfoon, of USB-kabels.
Gebruikershandleiding
8 Specificaties
Toestel
Opnametijd /
bitsnelheid /
voorbeeldfrequente
Afmetingen
Stroomvereisten
Levensduur batterijen
Maximaal aantal opnames
USB-massageheugen
LFH 7655
LFH 7675
HQ 6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz
LP
66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz
33 mm / 110 mm / 19 mm
LR03 (AAA, UM-4) 2 batterijen
Opname: 11 uur, Afspelen: 13 uur
Totaal 396 (99 per map x 4)


61
NEDERLANDS
7 Waarschuwingen
9 Problemen oplossen
• Verwijder enkele opnames of breng ze over
naar een extern toestel
Oplossing:
• Inactiveer de vergrendelfunctie
LCD-scherm is leeg
Ik kan geen opnames weergeven
De luidspreker lijkt niet te werken
Mogelijke oorzaak:
• De batterijen zijn leeg
• De batterijen zijn niet correct geplaatst
Mogelijke oorzaak:
• De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD
AAN-modus)
• De batterijen zijn leeg
• Er is nog niets opgenomen
• De volumeknop staat op de laagste stand
Mogelijke oorzaak:
• De oortelefoon is aangesloten
• De volumeknop staat op de laagste stand
Oplossing:
• Vervang de batterijen door nieuwe
• Plaats de batterijen correct in het toestel
Ik kan niets opnemen
Mogelijke oorzaak:
• De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD
AAN-modus)
• De batterijen zijn leeg
• Het maximale aantal opnames is bereikt of
de opnamecapaciteit is uitgeput
Oplossing:
• Inactiveer de vergrendelfunctie
• Vervang de batterijen door nieuwe
62
Oplossing:
• Inactiveer de vergrendelfunctie
• Vervang de batterijen door nieuwe
• Controleer het opnamenummer
• Pas het volume aan
Het afspelen of de opname stopzetten
- of pauzeren - is onmogelijk
Mogelijke oorzaak:
• De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD
AAN-modus)
Oplossing:
• Verwijder de oortelefoon
• Pas het volume aan
De oortelefoon lijkt niet te werken
Mogelijke oorzaak:
• De oortelefoon is niet goed aangesloten
• De volumeknop staat op de laagste stand
Oplossing:
• Sluit de oortelefoon correct aan
• Pas het volume aan
Gebruikershandleiding
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Váš Digital Voice Tracer
Co je součástí balení?
Přehled ovládacích prvků a zapojení
LCD displej a symboly
Začátek
Výmìna baterií
Zapnutí Voice Traceru
Vypnutí Voice Traceru
Zámek tlačítek (Hold)
Nahrávání
Nahrávání pomocí vestavěného
mikrofonu
Nahrávání pomocí externího
mikrofonu
Přehrávání
Normální přehrávání
Přehrávání nízkou rychlostí
Vyhledávání
Přehrávání jiných souborů
Opakování 1 Váš Digital Voice Tracer
63
63
64
64
65
65
65
65
65
66
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
6.1
6.2
6.3
66
7
8
9
67
67
67
67
67
68
68
Menu
Citlivost mikrofonu
Funkce VA
Nastavení zvuku tlačítek
Nastavení modu nahrávání
Přehrávání začátků souborů
Mazání
Smazat určitý soubor
Smazat určitou složku
Smazat všechny složky
(formátovací režim)
Varování
Specifikace
Řešení potíží
68
68
69
69
69
69
70
70
70
1.1
Co je součástí balení?
Uživatelská příručka
70
70
71
71
ČEŠTINA
Uživatelská příručka
Kabel USB
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Baterie
Sluchátka – mikrofon
(pouze pro DVT 7675)
Uživatelská příručka
CD
63
1.2
A
B
C
D
Přehled ovládacích prvků a zapojení
Konektor pro sluchátka
Konektor pro mikrofon
Ovladač hlasitosti
NEXT
1.3
A
J
I
K
Rychlý posun vpřed, přechod na jiný soubor, pohyb v menu
REC/PAUSE Nahrávání a pauza
E
F STOP/DEL
C
O
Stop opname, bestand /geselecteerde map / alle mappen verwijderen
G FOLDER/REPEAT
Změna složky a opakované přehrávání
H
I
J
K
L
Reproduktor
Vestavěný mikrofon
Indikační dioda (červená=nahrávání, zelená=přehrávání)
LCD displej
BACK
D
L
M
N
E
F
G
Rychlý posun zpět, přechod na jiný soubor, pohyb v menu
M PLAY/PAUSE/REMAIN
Pomalé a standardní přehrávání, přerušení přehrávání, zbývající čas nahrávání,
soubor (pořadové číslo), čas, výběr menu, funkce přehrávání začátků souborů
N MENU/HOLD
Citlivost nahrávání, VA, zvuk tlačítek, čas nahrávání, přehrávání začátků souborů (scan) a aktivace/deaktivace
zámku tlačítek
O USB konektor
64
LCD displej a symboly
B
H
Indikace režimu nahrávání
Hlasové aktivace nahrávání
Indikace režimu opakování
Indikace pohotovostního režimu
Indikace zbývajícího času nahrávání
/ opakování
Indikace formátu
Indikace pomalého přehrávání
Indikace času přehrávání, času
nahrávání, změny menu
Složka
Indikace souboru (0-99)
Stav baterie (Pokud se na displeji støídavì
zobrazuje stav 3 a 4, vymìòte baterie.)
Uživatelská příručka
2.1 Výmìna baterií
1� Ujistěte se, že přístroj je vypnutý. Nevyměňujte baterie pokud je
přístroj zapnutý, může to způsobit chybnou funkci.
2� Otevřete kryt baterií.
3� Vložte baterie. Ujistěte se, že baterie jsou správně
vloženy (velikost „AAA“) a zavřete kryt. Po vložení
baterií se na displeji zobrazí všechny indikační
1
prvky 1 a přístroj se přepne do pohotovostního
režimu (čekání na aktivaci nahrávání či přehrávání
2 ).
4� Není-li žádná funkce aktivována do 1 min., přístroj se
2
automaticky vypne.
5� Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko PLAY/
PAUSE/REMAIN. Váš Voice Tracer se přepne do
pohotovostního režimu 2 .
D Vyjměte baterie, nebudete-li Voice Tracer používat po delší
dobu. Vyteklé baterie mohou přístroj poškodit.
EV případě chybné funkce Voice Traceru vyjměte baterie a opět je
vložte.
Uživatelská příručka
2.2 Zapnutí Voice Traceru
1
1� Stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE/REMAIN pro zapnutí
Voice Traceru. Přístroj se přepne do pohotovostního
režimu. Po vložení baterií se na displeji zobrazí
všechny indikační prvky a přístroj se přepne do pohotovostního
režimu 1 .
2.3 Vypnutí Voice Traceru
Není-li žádná funkce aktivována po dobu 1 minuty, přístroj se
automaticky vypne.
2.4 Zámek tlačítek (Hold)
1
1� Pokud podržíte stisknuté tlačítko MENU/HOLD
déle než 2 sekundy v režimu přehrávání, nahrávání
nebo pohotovostním (na displeji se zobrazí ON
HOLD), aktivuje se zámek tlačítek. V tomto režimu
2
jsou všechna tlačítka deaktivovaná a na displeji se při
stisku libovolného tlačítka zobrazí „ON HOLD“ 1 .
2� Pokud chcete tuto funkci vypnout, podržte opět
stisknuté tlačítko MENU/HOLD po dobu minimálně 2 sekund.
Na displeji se zobrazí informace „OF HOLD“ indikující, že funkce
zámku tlačítek byla zrušena 2 .
DRežim hold se deaktivuje také po vypnutí a opakovaném zapnutí
přístroje.
65
ČEŠTINA
2 Začátek
1
3 Nahrávání
CPoznámka: Abyste dosáhli dobrých výsledků, při práci se
softwarem Dragon na rozpoznávání řeči nahrávejte v režimu
HQ (výchozí nastavení od výrobce) a po přenesení do PC
převeďte zvukový soubor .zvp do formátu .wav! Přečtěte si také
uživatelskou příručku k softwaru Download Manager.
Před začátkem nahrávání věnujte pozornost následujícímu
(Zkontrolujte, jestli je přístroj v pohotovostním režimu):
• Stiskem tlačítka Folder/Repeat zvolte požadovanou složku. Po
každém stisku tlačítka přejde Voice Tracer do následující složky (A,
B, C nebo D). Pokud neprovedete volbu složky, bude se nahrávat
do aktuální složky.
• Pokud počet souborů v aktuální složce dosáhne 99, nahrávání bude
pokračovat za posledním souborem následující složky.
• Stiskem a držením tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN zobrazíte
zbývající čas k nahrávání.
• Stiskněte tlačítko NEXT  pro oddělení souboru během nahrávání
(funkce oddělování souborů).
• Maximální počet souborů v každé složce je 99 (celkem 396
souborů: 99x4).
• Jestliže čas nahrávání překročí dostupnou kapacitu nebo počet
složek dosáhne 396, je zobrazeno „FULL“ a nemůžete pokračovat v
66
nahrávání 1 . Stane-li se tak, smažte některé nahrávky
nebo je přesuňte do externího zařízení (audio nebo
PC), abyste mohli pokračovat v nahrávání.
• Během nahrávání nevyjímejte baterie. Může to způsobit chybnou
funkci přístroje. Chcete-li nahrávat po delší dobu, vyměňte baterie
před začátkem nahrávání.
• Je-li aktivována funkce VA, nahrávání bude zastaveno v okamžiku,
kdy přestane být detekován zvuk. Vypněte funkci VA, když
nahráváte důležitý rozhovor.
3.1 Nahrávání pomocí vestavěného mikrofonu
1� Před začátkem nahrávání nastavte požadovanou
citlivost nahrávání, složku, funkci VA a režim
nahrávání (HQ, SP nebo LP). (viz. kapitola „Menu“).
2� Nasměrujte mikrofon přístroje proti zdroji zvuku.
3� Pro začátek nahrávání stiskněte tlačítko REC/
PAUSE. Indikační LED se rozsvítí červeně 1 2 .
4� Pro přerušení nahrávání stiskněte tlačítko REC/
PAUSE 3 .
5� Pro pokračování v nahrávce stiskněte znova tlačítko
REC/PAUSE. Indikační LED se opět rozsvítí červeně.
6� Stisknutím tlačítka STOP/DEL nahrávání ukončíte.
1
2
3
Uživatelská příručka
4.2 Přehrávání nízkou rychlostí
1� Stisknutím tlačítka FOLDER/REPEAT vyberte požadovanou
složku (A, B, C nebo D). Neprovedete-li volbu složky, bude
přehrávána složka, která byl naposledy použita.
2� Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN po dobu 2 sekund
zahájíte přehrávání nízkou rychlostí.Indikační LED se rozsvítí
zeleně a objeví se údaj o délce trvání nahrávky.
3� Pro přerušení přehrávání nízkou rychlostí stiskněte znovu
tlačítko PLAY/PAUSE/REMAIN.
4� Dalším stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN během pauzy
na dobu 2 sekund se přehrávání nízkou rychlostí obnoví. Krátkým
stiskem tlačítka se spustí normální přehrávání.
5� Stisknutím tlačítka STOP/DEL během přehrávání nebo pauzy se
přehrávání zastaví.
4 Přehrávání
D Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN během normálního
přehrávání se zobrazí zbývající čas přehrávaného souboru.
4.1 Normální přehrávání
1� Stisknutím tlačítka FOLDER/REPEAT vyberte požadovanou
složku (A, B, C nebo D). Neprovedete-li volbu složky, bude
přehrávána složka, do které bylo naposledy nahráváno.
2� Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN zahájíte přehrávání.
Zapne se zelený indikátor LED a zobrazí se délka
přehrávání 1 2 .
3� Pro přerušení přehrávání stiskněte znovu tlačítko
PLAY/PAUSE/REMAIN.
4� Dalším stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN se
přehrávání obnoví.
5� Stisknutím tlačítka STOP/DEL během přehrávání
nebo pauzy se přehrávání zastaví.
Uživatelská příručka
1
2
4.3 Vyhledávání
1� Stiskněte a držte tlačítko NEXT  nebo BACK  na
2� nejméně půl sekundy během přehrávání.
3� Přehrávání se zastaví a čas na LCD displeji se začne rychle
zvětšovat nebo zmenšovat.
4� Uvolněte tlačítko, přejete-li si přejít na přehrávání.
5� Vyhledávání se zastaví, když po stisku tlačítka NEXT 
dosáhnete konce aktuálního souboru nebo když po stisknutí
tlačítka BACK  dosáhnete jeho začátku.
67
ČEŠTINA
3.2 Nahrávání pomocí externího mikrofonu
Pro nahrávání pomocí externího mikrofonu připojte mikrofon
do příslušného konektoru a dále postupujte stejně jako v případě
nahrávání s vestavěným mikrofonem.
4.4 Přehrávání jiných souborů
1� Pro dosažení následujícího nebo předchozího souboru stiskněte krátce během přehrávání nebo pauzy tlačítko NEXT  nebo BACK .
2� Pro procházení všemi soubory stiskněte a držte tlačítko NEXT
 nebo BACK  při zastaveném přehrávání, až dosáhnete
požadovaného souboru.
3� Po uvolnění tlačítka bude přehráván zobrazený soubor.
4.5
1
Opakování
4.5.1 Opakování úseku
1� V počátečním místě úseku, který se má opakovat,
stiskněte tlačítko FOLDER/REPEAT. Tím je nastaven
počáteční bod a indikátor
bliká 1 .
stiskněte znovu tlačítko
2� Během blikání
FOLDER/REPEAT v koncovém bodě opakování.
, bude
3� Když se trvale rozsvítí indikátor
vybraný úsek stále opakován 2 .
4� Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko STOP/DEL.
4.5.2 Opakování souboru
1� Stiskněte a podržte během přehrávání tlačítko FOLDER/REPEAT.
, bude aktuální
2� Když se rozsvítí indikátor
soubor stále opakován 1 .
3� Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko STOP/DEL.
68
4.5.3 Opakování složky
1� Stiskněte a podržte během přehrávání tlačítko FOLDER/
REPEAT.
2� Jakmile se zobrazí indikátor
na LCD displeji
znovu stiskněte a podržte tlačítko FOLDER/
REPEAT.
3� Když se na displeji rozsvítí
, budou všechny
soubory aktuální složky stále opakovány 1 .
1
5 Menu
5.1
2
1
Citlivost mikrofonu
D Mikrofon je nastaven na vysokou citlivost.
1� Během stop stavu stiskněte jednou tlačítko MENU/
HOLD 1 .
2� Stiskněte tlačítko NEXT  nebo BACK .
Nastavení bude přecházet mezi nízkou citlivostí (LO
SENSE) a vysokou citlivostí (HI SENSE) 1 2 .
3� Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN nebo
STOP/DEL potvrdíte zobrazenou citlivost.
4� Předchozí činnost bude dokončena s vybranou citlivostí.
1
2
Uživatelská příručka
3� Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN nebo STOP/DEL
potvrdíte zobrazené nastavení.
4� Dřívější činnost bude pokračovat ve zvoleném nastavení.
5.4
5.2 Funkce VA
1� Během stop stavu stiskněte dvakrát tlačítko MENU/
HOLD 1 .
2� Stiskněte tlačítko NEXT  nebo BACK .
Nastavení bude přecházet mezi zapnutým VA (ON
VA) a vypnutým VA (OFF VA) 1 2 .
3� Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN nebo
STOP/DEL potvrdíte zobrazené nastavení.
4� Dřívější činnost bude pokračovat ve zvoleném nastavení.
5.3
1
2
Nastavení zvuku tlačítek
D Zvuk tlačítek je v základním nastavení zapnutý.
1� Během stop stavu stiskněte třikrát tlačítko MENU/
HOLD 1 .
2� Stiskněte tlačítko NEXT  nebo BACK .
Nastavení bude přecházet mezi vypnutým zvukem
tlačítek (OFF BEEP) a zapnutým zvukem tlačítek (On
BEEP) 1 2 .
Uživatelská příručka
1
2
Nastavení modu nahrávání
D Původní nastavení je High Quality (HQ).
1� Během stop stavu stiskněte čtyřikrát tlačítko
MENU/HOLD 1 .
2� Stiskněte tlačítko NEXT  nebo BACK . Pežim
přepíná mezi (LP) a Standard Play (SP) a High Quality
(HQ) 1 2 3 .
3� Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN nebo
STOP/DEL potvrdíte zobrazené nastavení.
4� Dřívější činnost bude pokračovat ve zvoleném
nastavení.
5.5 Přehrávání začátků souborů
1� Během stop stavu stiskněte pětkrát tlačítko MENU/
HOLD 1 .
2� Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN přehrajete
první 3 sekundy každého souboru aktuální složky
počínajíc prvním souborem složky 2 .
1
2
3
1
2
69
ČEŠTINA
D Poznámka: HI SENSE: Doporučeno pro nahrávání v klidném
prostředí a pro nahrávání konferencí.
LO SENSE: Doporučeno pro nahrávání v rušném prostředí.
Mikrofon umístěte blízko zdroje zvuku.
6 Mazání
6.1 Smazat určitý soubor
1� Ve stop stavu stiskněte krátce tlačítko STOP/DEL.
Zobrazí se číslo souboru a bliká DEL.
2� Tlačítky NEXT  nebo BACK  vyberte soubor,
který chcete smazat 1 .
3� Pro smazání vybraného souboru podržte stisknuté
tlačítko STOP/DEL po dobu asi 3 sekund. Počet
souborů se automaticky sníží o jeden 2 .
4� Jestiže soubor nechcete vymazat, stiskněté krátce tlačítko
STOP/DEL.
6.2 Smazat určitou složku
1� Ve stop stavu stiskněte po dobu asi 3 sekund tlačítko
STOP/DEL. Objeví se označení aktuální složky a
bliká DEL 1 .
2� Tlačítkem FOLDER/REPEAT vyberte složku, kterou
chcete smazat 2 .
3� Znovu stiskněte po dobu asi 3 sekund tlačítko STOP/
DEL pro vymazání všech souborů ve zvolené složce.
Váš Voice Tracer ukončí přehrávání v této složce 3 .
4� Jestiže složku nechcete vymazat, stiskněté krátce
tlačítko STOP/DEL.
70
1
2
1
2
3
6.3 Smazat všechny složky (formátovací režim)
1
1� Ve stop stavu stiskněte po dobu asi 3 sekund tlačítko
STOP/DEL. Objeví se označení aktuální složky a
bliká DEL 1 .
2� Opakovaně stiskněte tlačítko FOLDER/REPEAT,
2
dokud se nezobrazí označení všech čtyřech složek a
na displeji se neobjeví „DELALL“ 2 .
3� Znovu stiskněte po dobu asi 3 sekund tlačítko STOP/
DEL pro vymazání všech souborů ve všech složkách. Po vymazání
bude Voice Tracer umístěn ve složce A.
4� Jestiže všechny složky nechcete vymazat, stiskněté krátce
tlačítko STOP/DEL.
7 Varování
• Nepokoušejte se otvírat, opravovat nebo upravovat Voice Tracer.
• Nepoužívejte Voice Tracer na místech, kde je použití
elektronických přístrojů zakázáno (např. v letadlech atp.).
• Nedávejte Voice Tracer nebo jeho příslušenství do úst.
• Neponořujte Voice Tracer a nelijte na něj kapaliny.
• Nevystavujte Voice Tracer nebo jeho příslušenství otřesům,
mohou způsobit jeho chybnou funkci.
• Nevyvíjejte nadměrnou sílu na LCD displej, může ho to poškodit
Uživatelská příručka
nebo způsobit jeho chybnou funkci.
• Nevystavujte Voice Tracer po delší dobu přímému slunečnímu svitu
nebo jinému zdroji tepla.
• Nebude-li Voice Tracer po delší dobu používán, vyjměte z něj
baterie.
• Nevytahujte zapojená sluchátka, mikrofon nebo USB kabel
nadměrnou silou.
Rozměry
Zdroj energie
Životnost baterií
Maximální počet nahrávek
hromadná paměť USB
Uživatelská příručka
Možná příčina:
• Baterie jsou vybité
• Baterie nejsou správně vloženy
LFH 7655
LFH 7675
HQ 6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz
LP
66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz
33 mm / 110 mm / 19 mm
2 alkalické baterie LR03 (AAA, UM-4)
Nahrávání: 11 hodin, přehrávání: 13 hodin
Nemohu nic nahrát
ČEŠTINA
Délka nahrávání /
rychlost toku /
vzorkovací frekvence
LCD displej je prázdný
Náprava:
• Nahraďte baterie novými
• Vložte baterie správně
8 Specifikace
Přístroj
9 Řešení potíží
Možná příčina:
• Voice Tracer je zamčen HOLD ON
• Baterie jsou vybité
• Bylo dosaženo maximálního počtu záznamů nebo je naplněna
záznamová kapacita
Celkem 396 (99 na složku x 4)


Náprava:
• Odemkněte jej
• Nahraďte baterie novými
• Smažte některé nahrávky nebo je přesuňte do jiného přístroje
71
Nemohu přehrávat nahrávky
Neslyším nic z reproduktoru
Možná příčina:
• Voice Tracer je zamčen HOLD ON
• Baterie jsou vybité
• Zatím nebylo nic nahráno
• Hlasitost je na nule
Možná příčina:
• Jsou připojena sluchátka
• Hlasitost je na nule
Náprava:
• Odemkněte jej
• Nahraďte baterie novými
• Ověřte počet nahrávek
• Nastavte správnou hlasitost
Nemohu zastavit nebo zapauzovat přehrávání nebo záznam
Možná příčina:
• Voice Tracer je zamčen HOLD ON
Náprava:
• Odpojte sluchátka
• Nastavte správnou hlasitost
Neslyším nic ze sluchátek
Možná příčina:
• Konektor sluchátek není zcela zasunut
• Hlasitost je na nule
Náprava:
• Zapojte správně sluchátka
• Nastavte správnou hlasitost
Náprava:
• Odemkněte jej
72
Uživatelská příručka
1
Az Ön Voice Tracere
1.1 Termékcsomag
1.2 A vezérlőegységek és csatlakozók
áttekintése
1.3 LCD kijelő simbólumok
2
A elsõ lépések
2.1 Elemek cseréje 2.2 A Voice Tracer bekapcsolása
2.3 A Voice Tracer kikapcsolása
2.4 Zár funkció (Hold)
3
Felvétel 3.1 Felvétel beépített mikrofonnal
3.2 Rögzítés külső mikrofon
segítségével 4
Lejátszás
4.1 Normál lejátszás
4.2 Lejátszás lassabb sebességgel 4.3 Keresés
4.4 Más fájlok lejátszása
4.5 Ismétlés 5
Menü
5.1 A mikrofon felvételérzékenysége
Felhasználói kézikönyv
1 Az Ön Voice Tracere
73
73
74
74
75
75
75
75
75
76
76
77
77
77
77
77
78
78
78
78
5.2
5.3
5.4
5.5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
VA-funkció
Sípszó beállítása
A felvételi mód beállítása
Fájlok szkennelése
Törlési funkció
Egyetlen fájl törlése
Egyetlen könyvtár törlése
Az összes könyvtár törlése
(formázás)
Figyelmeztetések
Műszaki adatok
Hibaelhárítás
79
79
79
80
80
80
80
1.1
Termékcsomag
Felhasználói kézikönyv
80
81
81
82
USB-kábel
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Elemek
M AG YA R
Felhasználói kézikönyv
Fülhallgató/mikrofon
(DVT 7675)
CD
73
1.2
A
B
C
D
A vezérlőegységek és csatlakozók áttekintése
Fejhallgató-csatlakozó
Mikrofon-csatlakozó
Hangerő-szabályozó
TOVÁBB
1.3
A
J
I
K
Gyors előre, Fájlcsere, Menücsere
REC/PAUSE Felvétel és szünet
E
F STOP/DEL
Felvétel megállítása, fájl törlése, kiválasztott könyvtár törlése,
minden könyvtár törlése
G FOLDER/REPEAT
H
I
J
K
L
C
O
D
L
Könyvtárcsere és lejátszás ismétlése
M
Hangszóró
Beépített mikrofon
LED-kijelző felvételhez (piros) / lejátszáshoz (zöld)
LCD-kijelző
VISSZA
N
E
F
G
Gyors előre, fájlcsere, menücsere
M LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ
Lassú és gyors lejátszás, szünet, maradék felvételi idő, FÁJL (felvétel-sz.),
idő, menüválasztás, fájlbeadási funkciók
N MENU/HOLD
Felvételi érzékenység, VA, hangjelzés, felvétel idő, keresés (Scan) és lezárás beállítása/feloldása
O USB-csatlakozás
74
LCD kijelő simbólumok
B
H
Felvételi üzemmód kijelző
Hangaktivációs felvétel kijelzése
Ismétlés üzemmód kijelző
Tartás kijelző
Felvétel, lejátszás hátralévő idő
kijelzése
Formátum kijelző
Lassú lejátszás kijelző
Kijelzés: lejátszási idő, felvétel idő,
menücsere
Könyvtár
Fájl kijelző (0-99)
Töltési állapot kijelzése (Cserélje ki az
akkumulátorokat, ha a kijelzés a 3-as és a
4-es állapot között váltakozik.)
Felhasználói kézikönyv
2.1 Elemek cseréje
1� Gondoskodni, hogy a készülék kikapcsolva legyen. Az elemeket
nem szabad cserélni, ha a készülék be van kapcsolva, mert ez
működési zavarokat okozhat.
2� Telep tartót kinyitni.
3� Telepeket betenni. Az elemeket helyes polaritással
helyezze be („AAA“ típusú) s zárja le a fedelet.
Az elemek behelyezésénél az LCD-n az összes
karakter megjelenik 1 , míg a készülék a Standby
1
módot állítja be (azaz felvétel vagy lejátszás
aktiválására vár 2 ).
4� Az áramellátás automatikusan lekapcsol, ha egy
percig nem történik meg a működtetés aktiválása.
2
5� Az áramellátás bekapcsolásához a LEJÁTSZÁS/
SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombot kell megnyomni.
A Voice Tracer Standby módba kapcsol 2 .
2.2 A Voice Tracer bekapcsolása
1� A Voice Tracer bekapcsolásához a LEJÁTSZÁS/
SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombokat kell
megnyomni. A készülék Standby módba kapcsol.
Az elemek behelyezésénél az LCD kijelzőn az összes karakter
megjelenik, és a Voice Tracer Standby módba kapcsol 1 .
1
2.3 A Voice Tracer kikapcsolása
A Voice Tracer automatikusan kikapcsol, ha egy percig nem
aktiváltunk semmilyen funkciót.
D Távolítsa el az elemeket, ha a Voice Tracer-t hosszabb ideig nem
használja. A kifolyó elemek a készüléket károsíthatják.
2.4 Zár funkció (Hold)
1
1� A lezárás funkció aktiválásához a MENÜ/HOLD
gombot kb. 2 másodpercig tartsuk nyomva, amíg
a Voice Tracer lejátszás, felvétel vagy Standby
módban áll (HOLD ON). HOLD módban az összes gomb
inaktív, és a kijelzőn megjelenik az „ON HOLD“, ha egy gombot
megnyomunk 1 .
2
2� A lezárás funkció feloldásához a MENÜ/HOLD
gombot még egyszer kb. 2 másodpercig nyomva kell
tartani. Az LCD-n az „OF HOLD“ üzenet jelenik
meg, azaz a lezárás funkciót feloldottuk 2 .
EHa a Voice Tracer-nél működési rendellenességet tapasztal,
távolítsa el az elemeket, majd tegye be újra.
D A HOLD módot akkor is feloldjuk, ha a készüléket kikapcsoljuk,
majd újra visszakapcsoljuk.
Felhasználói kézikönyv
75
M AG YA R
2 A elsõ lépések
1
3 Felvétel
C Megjegyzés: Amikor a Dragon beszédfelismerő szoftverrel dolgozik,
akkor a jó eredmény elérése érdekében HQ módban készítse el a
felvételt (gyári alapbeállítás), majd miután letöltötte a számítógépre,
alakítsa át a .zvp hangfájlt .wav formátumúra! Olvassa el a Download
Manager (Letöltéskezelő) felhasználói kézikönyvét is.
Felvétel előtt a következőket vegye figyelembe (Gondoskodjék róla,
hogy a készülék Standby üzemmódban legyen):
• Nyomja meg a FOLDER/REPEAT gombot, hogy a kívánt könyvtárat
kiválassza. A Voice Tracer a gomb minden egyes lenyomásával
a következő könyvtárra ugrik (A, B, C és D). Ha nem választ ki
könyvtárat, a készülék az aktuális könyvtárba vesz fel.
• Ha a fájlok száma az aktuális könyvtárban a 99-et elérte, a felvételt
az utolsó fájl után a készülék a következő könyvtárban folytatja.
• A maradék felvételi kapacitás megjelenítéséhez nyomja meg a
LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombot.
• Nyomja meg a TOVÁBB gombot  a felvétel alatt, hogy az értéket
több fájlra is kiterjessze.
• Minden könyvtárban maximum 99 fájlt lehet tárolni (a 4
könyvtárban tehát 396 fájlt).
• Ha a felvételi idő túllépi a rendelkezésre álló kapacitást, vagy ha a
fájlok száma elérte a 396-ot, a kijelzőn a „FULL“ felirat jelenik meg,
76
a felvétel folytatása ekkor már nem lehetséges 1 .
Ebben az esetben néhány felvételt törölni kell, vagy
azokat egy külső készülékre átvinni (Audio vagy PC),
hogy tovább lehessen rögzíteni.
• A felvétel alatt nem szabad az elemeket a készülékből kivenni.
Ez a Voice Tracer hibás működéséhez vezethet. Ha egy hosszabb
felvételt tervezünk, célszerű az elemeket a felvétel előtt újakra
cserélni.
• A felvétel automatikusan megáll, ha a Voice Tracer VA módban van
és nincs zaj körülötte. A VA funkciót fontos beszéd felvételekor
deaktiválni kell.
3.1 Felvétel beépített mikrofonnal
1� A kívánt felvételt, a könyvtárat, a VA funkciót és
a sebességet (HQ, SP vagy LP) a felvétel előtt kell
beállítani (lásd a „Menü” fejezetet).
2� A beépített mikrofont irányítsa a hangforrásra.
3� A REC/PAUSE-gombot nyomja meg, hogy elkezdje a
felvételt. A piros LED bekapcsol 1 2 .
4� A REC/PAUSE-gombot nyomja meg 3 .
5� A REC/PAUSE-gombot újra megnyomva a felvétel
folytatódik. A piros LED újra bekapcsol.
6� A felvétel megállításához a STOP/DEL gombot kell
megnyomni.
1
2
3
Felhasználói kézikönyv
3.2 Rögzítés külső mikrofon segítségével
Külső mikrofonnal történő felvételhez egy mikrofont kell a
mikrofon-csatlakozóba dugni, és ugyanúgy kell eljárni, mint a
beépített mikrofonnal való felvételnél.
5� A lejátszás megállításához a lejátszás vagy szünet alatt a STOP/
DELETE gombot kell megnyomni.
D A LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombot a lejátszás
alatt nyomva tartva az aktuális fájl maradék lejátszási idejét
láthatjuk.
1
4.1 Normál lejátszás
1� A FOLDER/REPEAT gomb megnyomásával
kiválaszthatjuk a kívánt könyvtárat (A, B, C vagy D).
Ha nem választunk ki könyvtárat, az utoljára választott
2
könyvtárban lévő felvételeket játssza le a készülék.
2� A lejátszás indításához a LEJÁTSZÁS/SZÜNET/
MARADÉK IDŐ gombot kell megnyomni. A zöld
LED bekapcsol, és a kijelzőn a lejátszás ideje látszik 1 2 .
3� A lejátszás megszakításához a LEJÁTSZÁS/ SZÜNET/MARADÉK
IDŐ gombot újra meg kell nyomni.
4� A lejátszás folytatásához a LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK
IDŐ gombot kell újra megnyomni.
Felhasználói kézikönyv
4.3 Keresés
1� A TOVÁBB gombot  vagy a VISSZA gombot  a lejátszás alatt
legalább fél másodpercig le kell nyomni. A lejátszás félbeszakad, a
felvételi idő kijelzés az LCD-n gyorsan pörög előre vagy hátra.
77
M AG YA R
4 Lejátszás
4.2 Lejátszás lassabb sebességgel
1� A FOLDER/REPEAT gomb megnyomásával lehet a kívánt
könyvtárat kiválasztani (A, B, C vagy D). Ha nem választunk ki
könyvtárat, az utoljára választott vagy lejátszott könyvtárban
lévő felvételeket játssza le a készülék.
2� A LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombot kb. 2 másodpercig
lenyomva tartva a készülék a lejátszást a kisebb sebességgel kezdi el.
A zöld LED bekapcsol, és a kijelzőn a lejátszás ideje látszik.
3� A LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombot a kisebb
sebességgel való lejátszás alatt röviden megnyomva a lejátszást
megszakíthatja.
4� A szünet alatt a LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombot
kb. 2 másodpercig lenyomva tartva a lejátszás kisebb sebességgel
folytatódik, vagy a gomb rövid megnyomásával a normális
lejátszást kezdi meg.
5� A lejátszás megállításához a lejátszás vagy szünet alatt a STOP/
DEL gombot kell megnyomni.
2� A gombot engedjük el, ha a lejátszást szeretnénk elkezdeni.
3� A keresés megáll, ahogy a futó fájl végét elérte, ha a TOVÁBB
gombot  megnyomja és nyomva tartja, vagy ha a futó fájl elejét
elérte és a VISSZA gombot  megnyomja és nyomva tartsa.
4.4 Más fájlok lejátszása
1� A következő vagy előző fájlra ugráshoz nyomja meg stop módban
a TOVÁBB gombot  vagy a VISSZA gombot .
2� Egy könyvtár összes fájljainak megtekintéséhez a TOVÁBB
gombot  vagy a VISSZA gombot  kell stop módban nyomva
tartani.
3� A gomb elengedésével a kijelzett fájlt játssza le a készülék.
4.5
Ismétlés
4.5.1 Szakasz ismétlése
1
1� A FOLDER/REPEAT gombot mindazon helyeken
meg kell nyomni, ahol a következő szakasz ismétlése
kell kezdődjön. A start pontot beállítja és a
kijelző villog 1 .
2
2� A
villogása alatt, a FOLDER/REPEAT gomb
újbóli megnyomása határozza meg az ismétlés végét.
A
kijelzés megjelenik, és a kiválasztott szakasz
állandóan ismétlődik 2 .
3� A lejátszás megállításához a STOP/DEL gombot kell megnyomni.
78
4.5.2 Fájl ismétlése
1
1� A lejátszás alatt a FOLDER/REPEAT gombot kell
megnyomni és nyomva tartani.
2� A
kijelzés jelenik meg, az aktuális fájlt a
készülék állandóan ismétli 1 .
3� A lejátszás megállításához a STOP/DEL gombot kell megnyomni.
4.5.3 Könyvtár ismétlése
1� A lejátszás alatt a FOLDER/REPEAT gombot kell
lenyomni és nyomva tartani.
2� Ha a
az LCD-n megjelenik, a FOLDER/
REPEAT gombot újból meg kell nyomni és nyomva kell tartani.
3�
megjelenik az LCD-n és az aktuális könyvtár állandóan
ismétlődik 1 .
1
5 Menü
5.1
A mikrofon felvételérzékenysége
D Gyárilag a nagyobb érzékenység lett beállítva.
1� Nyomja meg a MENU/HOLD gombot egyszer a Stop közben 1 .
2� A TOVÁBB gombot  vagy a VISSZA gombot  nyomja meg.
Felhasználói kézikönyv
1
5.3
2
1� Nyomja meg a MENU/HOLD gombot háromszor a
Stop közben 1 .
2� Nyomja meg a TOVÁBB gombot  vagy a VISSZA
gombot . Az üzemmód a BEEP ki (OF BEEP) és
BEEP be (ON BEEP) között vált 1 2 .
3� A LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gomb vagy
a STOP/DEL gomb megnyomásával lehet a kijelzett
üzemmódot kiválasztani.
4� Az előző folyamat a kiválasztott üzemmódban folytatódik.
DGyárilag a BEEP ON van beállítva.
D HI SENSE: Nyugodt körülmények közötti felvételnél és
konferencia-felvételnél ajánljuk.
LO SENSE: Hangos körülmények közötti felvételeknél ajánljuk.A
mikrofont a hangforrás közelében célszerű tartani.
5.2 VA-funkció
1� Nyomja meg a MENU/HOLD gombot kétszer a Stop
közben 1 .
2� Nyomja meg a TOVÁBB gombot  vagy a VISSZA
gombot . Az üzemmód a VA be (ON VA) és VA ki
(OF VA) között vált 1 2 .
3� A LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gomb vagy
a STOP/DEL gomb megnyomásával lehet a kijelzett
üzemmódot kiválasztani.
4� Az előző folyamat a kiválasztott üzemmódban folytatódik.
Felhasználói kézikönyv
Sípszó beállítása
1
2
5.4
A felvételi mód beállítása
1
2
1
DGyárilag a kiváló minőségű felvételi mód van
beállítva.
2
1� Nyomja meg a MENU/HOLD gombot négyszer a
Stop közben 1 .
2� Nyomja meg a TOVÁBB gombot  vagy a VISSZA
gombot . Az üzemmód a hosszú lejátszási mód
(LP), a normál lejátszási mód (SP) és a kiváló
minőségű (HQ) lejátszási mód között vált 1 2 3 .
3
79
M AG YA R
Az üzemmód az alacsony érzékenység (LO SENSE)
és a nagyobb érzékenység (HI SENSE) között
kapcsolható át 1 2 .
3� A LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gomb vagy
a STOP/DEL gomb megnyomásával lehet a kijelzett
módot kiválasztani.
4� Az előző folyamat a kiválasztott módban folytatódik.
3� A LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gomb vagy a STOP/DEL
gomb megnyomásával lehet a kijelzett üzemmódot kiválasztani.
4� Az előző folyamat a kiválasztott üzemmódban folytatódik.
5.5 Fájlok szkennelése
1� Nyomja meg a MENU/HOLD gombot ötször a Stop
közben 1 .
2� A LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombot
nyomja meg, hogy az aktuális könyvtár minden fájljának
első 3 másodpercét (az elsővel kezdődően) lejátssza 2 .
1
2
6 Törlési funkció
6.1 Egyetlen fájl törlése
1
1� A STOP/DEL gombot a stop alatt röviden nyomja
meg. A fájl számát a készülék megjeleníti. Megjelenik
a fájl száma, és villogni kezd a DEL gomb.
2� Nyomja meg a TOVÁBB gombot  vagy a VISSZA
2
gombot , hogy a törlendő fájlt kiválassza 1 .
3� A STOP/DEL gombot nyomja meg és kb. 3
másodpercig tartsa nyomva a kiválasztott fájl
törléséhez. A fájlok számát automatikusan 1-gyel csökkenti 2 .
4� Ha nem kívánja a fájlt törölni, nyomja meg a STOP/DEL gombot
röviden.
80
6.2 Egyetlen könyvtár törlése
1� Stop alatt a STOP/DEL gombot nyomja meg és kb. 3
másodpercig tartsa lenyomva. A készülék az aktuális
könyvtárat kijelzi, a DEL villog 1 .
2� A FOLDER/REPEAT gombot nyomja meg a törlendő
könyvtár kiválasztásához 2 .
3� A STOP/DEL gombot kb. 3 másodpercre nyomja le,
hogy a kiválasztott könyvtár minden fájlját törölje.
A Voice Tracer megállítja ennél a könyvtárnál a
lejátszást 3 .
4� Ha nem akarjuk a fájlt törölni, nyomja meg a STOP/
DEL gombot röviden.
1
2
3
6.3 Az összes könyvtár törlése (formázás)
1� Stop alatt a STOP/DEL gombot nyomja meg és kb. 3 másodpercig
tartsa lenyomva. A készülék az aktuális könyvtárat kijelzi, a DEL
villog 1 .
2� Nyomja meg ismételten a FOLDER/REPEAT
1
gombot, amíg mind a négy könyvtár meg nem jelenik.
A kijelzőn a „DEL“ és „ALL“ felirat látható 2 .
3� A STOP/DEL gombot újra nyomja meg és tartsa lenyomva az összes könyvtár összes fájljának törléséhez.
2
A törlés után a Voice Tracer az A. könyvtárba kerül.
4� Ha nem akarja a fájlt törölni, nyomja meg a STOP/
DEL gombot röviden.
Felhasználói kézikönyv
7 Figyelmeztetések
8 Műszaki adatok
Készülék
LFH 7655
LFH 7675
HQ 6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz
LP
66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz
Méretek
33 mm / 110 mm / 19 mm
Áramellátás
LR03 (AAA, UM-4) 2 elem
Elemek élettartam
Felvétel 11 óra, lejátszás 13 óra
Felvételek maximális száma
Összesen 396 (99 könyvtár x 4)
USB tömegtár


Felvételi idő /
bitsebesség /
mintavétel
M AG YA R
• Ne próbálja meg a Voice Tracer-t kinyitni, javítani vagy módosítani.
• Ne használja a Voice Tracer-t, olyan helyeken, ahol elektromos
berendezések használata tilos (mint például repülőgépen stb.).
• A Voice Tracer-t vagy tartozékait ne vegye a szájába.
• A Voice Tracer-t ne merítse folyadékba vagy folyadékkal ne öntse
le.
• A Voice Tracer-t vagy tartozékait ne tegye ki ütésnek - ez
működési zavarokhoz vezethet.
• Nem szabad az LCD-t erősen megnyomni, ez megsértheti a
kijelzőt, vagy működési zavarokat okozhat.
• A Voice Tracer-t nem szabad hosszabb ideig kitenni napsütésnek
vagy hőforrás közelébe helyezni.
• Ha nem használja huzamosabb ideig a Voice Tracer-t, távolítsa el
az elemeket.
• Ne húzza erősen a csatlakoztatott fejhallgatónál, mikrofononnál
vagy USB-kábelnél fogva.
Felhasználói kézikönyv
81
9 Hibaelhárítás
készülékre kell átjátszani
A lejátszás nem működik
LCD nem működik
Lehetséges ok:
• Lemerültek az elemek
• Rosszul lettek betéve az elemek
Segítség:
• Tegyen be új elemeket
• Az elemeket helyes polaritással tegye be
A felvétel nem működik
Lehetséges ok:
• A Voice Tracer lezárt (HOLD ON mód)
• Az elemek lemerültek
• A maximális felvételszámot elérte vagy
nincs több szabad tárolóhely
Segítség:
• A lezárást fel kell oldani
• Új elemeket kell betenni
• Néhány felvételt törölni kell, vagy külső
82
Lehetséges ok:
• A Voice Tracer lezárt (HOLD ON mód)
• Az elemek lemerültek
• Még nem volt felvétel
• A hangerő-szabályozó le van halkítva
A hangszóró nem ad hangot
Lehetséges ok:
• A fejhallgató van bedugva
• A hangerő-szabályozó le van halkítva
Segítség:
• A fejhallgatót húzza ki
• A hangerő-szabályozót állítsa be
Segítség:
• A lezárást fel kell oldania
• Új elemeket kell betenni
• A felvétel számát nézze meg
• A hangerő-szabályozót állítsa be
A fejhallgató nem ad hangot
A felvételt vagy lejátszást nem lehet
megállítani vagy szünet állásba tenni
Segítség
• A fejhallgatót helyesen dugja be
• A hangerő-szabályozót állítsa be
Lehetséges ok:
• Nincs jól bedugva a fejhallgató
• A hangerő-szabályozó le van halkítva
Lehetséges ok:
• A Voice Tracer lezárt (HOLD ON mód)
Segítség:
• A lezárást oldja fel
Felhasználói kézikönyv
1
Wstęp Voice Tracer
83
1.1 Zawartość opakowania
83
1.2 Przegląd elementów sterujących i
połączeń
84
1.3 Symbole i wyświetlenia na
wyświetlaczu LCD
84
2
Pierwsze kroki
85
2.1 Wymiana Baterii 85
2.2 Aktywacja Voice Tracera
85
2.3 Deaktywacja Urządzenia
85
2.4 Blokowanie przycisków (Hold)
85
3
Nagrywanie 86
3.1 Nagrywanie z wbudowanym
mikrofonem
86
3.2 Nagrywanie z zewnętrznym
mikrofonem
87
4
Odtwarzanie
87
4.1 Normalne odtwarzanie
87
4.2 Odtwarzanie w zwolnionym tempie 87
4.3 Przewijanie / Wyszukiwanie
87
4.4 Odtwarzanie innych plików
88
4.5 Powtarzanie 88
Instrukcja obsługi
1 Wstęp Voice Tracer
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Menu
88
Czułość mikrofonu przy nagrywaniu 88
Aktywacja głosem (VA)
89
Sygnał dźwiękowy (Beep)
89
Nastawianie trybu nagrywania
89
Intro Scan (odsłuch pocątku
każdego pliku)
90
6
Kasowanie
90
6.1 Kasowanie pliku
90
6.2 Kasowanie pojedyńczego folderu
90
6.3 Kasowanie wszystkich folderów
(formatowanie)
90
7
Ostrzeżenia
91
8
Specyfikacje 91
9
Usuwanie usterek
92
1.1
POLSKI
Instrukcja obsługi
Zawartość opakowania
Instrukcja obsługi
Kabel USB
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Baterie
Słuchawki/Mikrofon
(DVT 7675)
CD
83
1.2
A
B
C
D
Przegląd elementów sterujących i połączeń
Wejście na słuchawki
Wejście na mikrofon
Sterowanie głośności
NEXT
1.3
A
J
I
B
K
Przewijanie do przodu, zmiana pliku, zmiana menu
REC/PAUSE Nagrywanie / przerwa w nagrywaniu
E
F STOP/DEL
Stop (nowy plik się otwiera) kasowanie pliku / folderu /
wszystkich folderów
G FOLDER/REPEAT
Zmiana foldera, powtarzanie odtwarzania
H
I
J
K
L
C
O
D
L
M
Głośnik
N
Wbudowany mikrofon
LED Nagrywanie (Czerwony kolor) / Odtwarzanie (Zielony kolor)
LCD (Display)
BACK
E
F
G
Przewijanie do tylu, zmiana pliku, zmiana menu
M PLAY/ PAUSE/REMAIN
Odtwarzanie nagrania w trybie wolnym lub szybkim / pauza / pozostały czas
nagrywania, PLIK (numer nagrania), czas, wybór menu, funkcje zapisywania plików
N MENU/HOLD
Czułość mikrofonu, funkcja VA, sygnały akustyczne, czas nagrywania, intro scan, blokowanie przyciskow
O Wejście USB
84
Symbole i wyświetlenia na
wyświetlaczu LCD
H
Wskaźnik trybu nagrywania
Nagrywania aktywowanego głosem
Wskaźnik trybu powtarzania
Wskaźnik blokowania przycisków
Wskaźnik pozostałego czasu
nagrywania lub odtwarzania
Wskaźnik formatu
Odtwarzania w trybie zwolnionym
Czas odtwarzania, czas
nagrywania, zmiana menu
Foldery
Wskaźnik wybranego pliku (0-99)
Status naładowania baterii (Wymień
baterie na nowe gdy wskaźnik stanu baterii
na zmianę pokazuje stan 3 i 4.)
Instrukcja obsługi
2.1 Wymiana Baterii
1� Upewnić się czy urządzenie jest wyłączone. Nie wymieniać
baterii przy włoczonym urządzeniu, może to spowodować
niepoprawne funkcjonowanie urządzenia.
2� Odsunąć klapkę pokrywającą baterie.
3� Włożyć baterie. Włożyć baterie (AAA) w poprawnym
kierunku i zasunąć klapkę. Po włożeniu baterii pojawią
się wszystkie symbole na LCD 1 , w czasie gdzie
urządzenie powraca do modusu gotowości (w stanie
gotowości LCD wygląda jak na 2 ).
4� Urządzenie wyłącza się po czasie 1 minuty bez
uaktywnienia dalszej funkcji.Do włączenia urządzenia
nacisnąć na przycisk PLAY/ PAUSE/REMAIN.
Po włączeniu Voice Tracer znajduje się w stanie
gotowości 2 .
2.3 Deaktywacja Urządzenia
Urządzenie wyłącza się po czasie 1 minuty bez uaktywnienia dalszej
funkcji.
1
2
D Proszę wyjąć baterie z urządzenia jeżeli ono jest nie używane przez
dłuższy czas. Wylewające baterie mogą zniszczyc użądzenie.
EPrzy zakółceniach działania urządzenia, proszę wyjąć baterie i
włożyć je pnownie.
Instrukcja obsługi
1
2.4 Blokowanie przycisków (Hold)
1� Aby zablokować przyciski należy nacisnąć i trzymać
przycisk MENU/HOLD przez minimum 2 sekundy,
w czasie gdy urządzenie znajduje sie w stanie
odtwarzania, nagrywania czy gotowości. (HOLD ON 1 ).
2� Wtedy wszystkie przyciski zostają deaktywowane i na LCD
pojawia sie “ON HOLD” jeżeli naciśnie się na
przycisk. Aby odblokować przyciski, należy nacisnąć
przycisk MENU/HOLD przez min. 2 sekundy. LCD
pokazuje ”OF HOLD” informując, że przyciski
zostały odblokowane 2 .
1
2
D Blokada przycisków deaktywuje się również po wyłączeniu i
ponownym włączeniu urządzenia.
85
POLSKI
2.2 Aktywacja Voice Tracera
1� Przycisnąć PLAY/PAUSE/REMAIN aby uaktywnić
Voice Tracera: Urządzenie będzie w stanie
gotowości. Po włożeniu baterii pojawią się wszystkie
symbole na LCD w czasie gdzie urządzenie powraca do stanu
gotowości 1 .
2 Pierwsze kroki
3 Nagrywanie
CUwaga: aby zapewnić dobrą skuteczność programu rozpoznawania
mowy Dragon rekomendowane jest nagrywanie w trybie HQ
(ustawienie fabryczne) a następnie, po przegraniu na komputer
osobisty, konwersja pliku .zvp do formatu .wav! Patrz również
instrukcja obsługi programu Download Manager.
Przed nagrywaniem prosze upewnić się, czy urządzenie jest w stanie
gotowości:
• Przed nagrywaniem można wybrać folder dla nagrania poprzez
przycisk FOLDER/REPEAT. Naciskając przycisk dalej, zmieniają sie
foldery od A do D. Jeżeli nie zmieni się folderu, nagrywanie odbywa
się w aktywnym folderze.
• Jażeli liczba plików w danym folderze przekroczy 99, nagrywanie
automatycznie jest kontynuowane w następnym folderze.
• Aby wyświetlić pozostający czas nagrywania, nacisnąć przycisk
PLAY/PAUSE/REMAIN.
• Przycisnąć NEXT  podczas nagrywania, aby rozdzielić nagranie
pomiędzy folderami.
• W każdym folderze można nagrać maksymalnie 99
1
plików (razem więc 396).
• Jeżeli liczba plików przekroczy 396, na LCD pojawia się
napis ”Full” 1 , dalsze nagrywanie jest niemożliwe. W tym
86
wypadku, aby móc nagrywać dalej, powinno się skasować niepotrzebne
pliki, albo przegrać nagrania na komputer PC lub inny sprzęt audio.
• Podczas nagrywania nie wolno wyjmować baterii. To może
spowodować zakłocenie działania urządzenia. Jeżeli jest planowane
dłuższe nagrywanie, zalecamy wymienic baterie na nowe.
• Nagrywanie zatrzymuje się automatycznie, jeżeli Voice Tracer
ma aktywną funkcje VA (Aktywacja głosem) i nie rejstruje
żadnych dzwięków. Funkcja aktywacji głosem (VA) powinna być
deaktywowana przy nagrywaniu sterowanym manualnie lub przed
ważnymi nagraniami.
3.1 Nagrywanie z wbudowanym mikrofonem
1� Proszę ustawić pożądany sposób nagrywania, docelowy folder,
funkcję VA (Aktywacja głosem) oraz tryb szybkości
nagrania (HQ, SP lub LP) przed rozpoczęciem
nagrywania (patrz rozdział „Menu”)
2� Nastawić mikrofon w stronę źródła dzwięku
3� Przycisnąć RECORD/PAUSE aby rozpocząć
nagrywanie. LED zaświeca się na czerwono 1 2 .
4� Przycisnąć RECORD/PAUSE aby zatrzymać
nagrywanie 3 .
5� Przycisnąć RECORD/PAUSE ponownie, aby
kontynuować nagrywanie. Czerwony LED ponownie
się zaświeca.
6� Aby zakończyć nagrywanie, przycisnąć STOP/DEL.
1
2
3
Instrukcja obsługi
4 Odtwarzanie
D Przyciskając PLAY/PAUSE/REMAIN podczas normalnego
odtwarzania, wyświetla się pozostały czas odtwarzania.
1
4.1 Normalne odtwarzanie
1� Przycisnąć FOLDER/REPEAT aby wybrać folder
(A,B,C lub D). Jeżeli nie zostanie wybrany folder,
odtwarzanie zaczyna się w aktywnym folderze.
2
2� Przycisnąć PLAY/PAUSE/REMAIN aby zacząć
odtwarzanie. LED świeci na zielono, zaczyna się
odliczanie czasu odtwarzania 1 2 .
3� Aby zatrzymać odtwarzanie, przycisnąć PLAY/PAUSE/REMAIN
ponownie.
4� Dla kontynuacji odtwarzania, przycisnąć PLAY/PAUSE/REMAIN
ponownie.
5� Aby zakończyć odtwarzanie, przycisnąć STOP/DEL.
Instrukcja obsługi
4.2 Odtwarzanie w zwolnionym tempie
1� Przycisnąć FOLDER/REPEAT aby wybrać folder (A,B,C lub D).
Jeżeli nie zostanie wybrany folder, odtwarzanie zaczyna się w
aktywnym folderze.
2� Przycisnąć i trzymać PLAY/PAUSE/REMAIN przez minimum 2
sekundy aby rozpocząć zwolnione odtwarzanie. LED swieci na
zielono, odliczanie czasu nagrania się zaczyna.
3� Aby zatrzymać odtwarzanie, należy ponownie przycisnąć krótko
PLAY/PAUSE/REMAIN.
4� Podczas przerwy w odtwarzaniu, przycisnąć i trzymać PLAY/
PAUSE/REMAIN przez minimum 2 sekundy aby znów rozpocząć
zwolnione odtwarzanie, lub krótko przycisnąć PLAY/PAUSE/
REMAIN aby odtwarzać w normalnym tempie.
5� Aby zakończyć odtwarzanie, przycisnąć STOP/DEL.
4.3 Przewijanie / Wyszukiwanie
1� Aby rozpocząć przewijanie nagrania, przycisnąć i trzymać NEXT
 lub BACK  podczas odtwarzania. Normalne odtwarzanie
zatrzymuje się, czas wyświetlany na wyświetlaczu zmniejsza lub
zwiększa się.
2� Aby wrócić do odtwarzania należy puścić przycisk.
3� Przewijanie zatrzymuje się jeżeli dobiegnie do końca nagrania a
przycisk NEXT  jest trzymany lub jeżeli dobiegnie do początku
nagrania a przycisk BACK  jest trzymany.
87
POLSKI
3.2 Nagrywanie z zewnętrznym mikrofonem
Do nagrywania z mikrofonem zewnętrznym, proszę podłączyc
mikrofon do odpowiedniego wejścia na urządzeniu. Nagrywanie
steruje się tak samo jak przy nagrywaniu przez wbudowany
mikrofon.
4.4 Odtwarzanie innych plików
1� Aby przeskoczyć do następnego lub poprzedniego pliku,
przycisnąć NEXT  lub BACK  podczas odtwarzania lub gdy
odtwarzanie jest zatrzymane.
2� Aby poruszać się pomiedzy plikami, przycisnąć i trzymać NEXT
 lub BACK  gdy dyktafon znajduje się w stanie gotowości.
3� Aby odtworzyć dany plik, należy puścić przycisk jeżeli numer
pliku ukaże się na LCD.
4.5
2� Na LCD pojawia się
, plik powtarzany jest aż
do zatrzymania przez użytkownika 1 .
3� Aby zakończyć powtarzanie, przycisnąć STOP/DEL.
4.5.3 Powtórzyć folder
1� Podczas odtwarzania przycisnąć i trzymać FOLDER/
REPEAT
2� Na LCD pojawia się
i w tej chwili przycisnąć i
trzymać FOLDER/REPEAT jeszcze raz.
3�
pojawi się na LCD i wszystkie pliki w danym folderze
będą powtarzane aż do zatrzymania przez użytkownika 1 .
Powtarzanie
1
1
1
4.5.1 Powtórzyć sekcje
1� Przycisnąć FOLDER/REPEAT w tym miejscu
nagrania, gdzie ma zacząć się powtarzanie. To jest
miejsce startu.
miga na LCD 1 .
2
miga, przycisnąć FOLDER/
2� Podczas gdy
REPEAT ponownie przy w tym miejscu nagrania,
gdzie ma skończyć się powtarzanie.
pojawia
się na LCD i wybrana sekcja jest powtarzana aż do zatrzymania
2
przez użytkownika .
3� Aby zakończyć powtarzanie, przycisnąć STOP/DEL.
4.5.2 Powtórzyć plik
1� Podczas odtwarzania przycisnąć i trzymać FOLDER/REPEAT.
88
5 Menu
5.1
Czułość mikrofonu przy nagrywaniu
D Fabrycznie jest nastawiona czułość wysoka (HI SENSE).
1� Przyciśnij raz klawisz MENU/HOLD podczas stopu
1.
2� Przycisnąć NEXT  lub BACK . Czułość
mikrofonu zmienia się z niskiej (LO SENSE) na
wysoką (HI SENSE) 1 2 .
1
2
Instrukcja obsługi
1� Przyciśnij trzy razy klawisz MENU/HOLD podczas
stopu 1 .
2� Przycisnąć NEXT  lub BACK . Ustawienie
zmienia się pomiędzy włączoną (ON BEEP) lub
wyłączoną (OF BEEP) funkcją sygnału dzwiękowego
1 2.
3� Przycisnąć PLAY/PAUSE/REMAIN lub STOP/DEL aby
potwierdzić dane ustawienie.
4� W wypadku nagrania części pliku w innym ustawieniu, dalsza
część nagrania jest nagrywana w zmienionym ustawieniu.
D HI SENSE: Do nagrań w cichym otoczeniu oraz podczas
konferencji.
LO SENSE: Do nargań w hałaśliwym otoczeniu. Mikrofon
trzymać blisko źródła nagrania.
5.2 Aktywacja głosem (VA)
1� Przyciśnij dwa razy klawisz MENU/HOLD podczas
stopu 1 .
2� Przycisnąć NEXT  lub BACK . Ustawienie
zmienia się pomiędzy włączoną
3� (ON VA) lub wyłączoną (OF VA) funkcją aktywacji
głosem 1 2 .
4� Przycisnąć PLAY/PAUSE/REMAIN lub STOP/DEL aby
potwierdzić dane ustawienie.
5� W wypadku nagrania części pliku w innym ustawieniu, dalsza
część nagrania jest nagrywana w zmienionym ustawieniu.
5.3
Sygnał dźwiękowy (Beep)
DFabrycznie sygnał dzwiękowy jest aktywny.
Instrukcja obsługi
1
5.4
1
2
Nastawianie trybu nagrywania
DFabrycznie nastawiony jest tryb wysokiej jakości (HQ/High Quality).
2
1� Przyciśnij cztery razy klawisz MENU/HOLD podczas
stopu 1 .
2� Przycisnąć NEXT  lub BACK . Ustawienie
zmienia się pomiędzy long play (LP), standard play
(SP) i High Quality (HQ) 1 2 3 .
3� Przycisnąć PLAY/PAUSE/REMAIN lub STOP/DEL aby
potwierdzić dane ustawienie.
4� W wypadku nagrania części pliku w innym
ustawieniu, dalsza część nagrania jest nagrywana w
zmienionym ustawieniu.
1
2
3
89
POLSKI
3� Przycisnąć PLAY/PAUSE/REMAIN lub STOP/DEL aby
potwierdzić dane ustawienie.
4� W wypadku nagrania części pliku w innym ustawieniu, dalsza
część nagrania jest nagrywana w zmienionym ustawieniu.
5.5 Intro Scan (odsłuch pocątku każdego pliku)
1� Przyciśnij pięć razy klawisz MENU/HOLD podczas
stopu 1 .
2� Przycisnąć PLAY/PAUSE/REMAIN i pierwsze
3 sekundy każdego pliku danego folderu będą
odtwarzane 2 .
1
2
6 Kasowanie
1
6.1 Kasowanie pliku
1� Przycisnąć krótko STOP/DEL podczas stanu
gotowości. Na wyświetlaczu pojawia się numer pliku
i miga opcja DEL (kasuj).
2
2� Przycisnąć NEXT  lub BACK , aby wybrać plik do
skasowania 1 .
3� Przycisnąć i trzymać STOP/DEL na min. 3 sekundy
aby skasować plik. Liczba plików automatycznie zostaje
zmniejszona o 1 2 .
4� Jeżeli nie chcesz skasować tego pliku, przyciśnij krótko przycisk
STOP/DEL.
90
6.2 Kasowanie pojedyńczego folderu
1� Przycisnąć i trzymać na min. 3 Sekundy STOP/
DEL podczas stanu gotowości. Aktualny plik jest
wyświetlony, miga DEL 1 .
2� Przycisnąć FOLDER/REPEAT aby wybrać folder do
skasowania 2 .
3� Przycisnąć i trzymać STOP/DEL na min. 3 sekundy
aby skasować wszystkie pliki tego folderu. Voice
Tracer pozostaje w aktualnym folderze 3 .
4� Jeżeli nie chcesz skasować tego folderu, przyciśnij
krótko przycisk STOP/DEL.
1
2
3
6.3 Kasowanie wszystkich folderów (formatowanie)
1� Przycisnąć i trzymać na min. 3 sekundy STOP/DEL
podczas stanu gotowości. Aktualny folder jest
wyświetlony, miga DEL 1 .
2� Przyciskać kilka razy FOLDER/REPEAT aż do
ukazania się wszystkich czterech folderów.
“DELALL” wyświetla się na ekranie 2 .
3� Przycisnąć STOP/DEL ponownie aby skasować
wszystkie pliki wszystkich folderów. Po skasowaniu
plików, Voice Tracer znajduje się w folderze A.
4� Jeżeli nie chcesz skasować folderów, przyciśnij krótko przycisk
STOP/DEL.
1
2
Instrukcja obsługi
• Nie otwierać Voice Tracer w celu naprawy
• Nie używać Voice Tracera jeżeli używanie elektronicznych
urządzeń jest zabronione (n.p. w samolotach)
• Nie brać Voice Tracera ani jego osprzętu do ust
• Nigdy nie wkładać Voice Tracera do jakichkolwiek płynów lub
oblewać go
• Chronić Voice Tracera przed upadkami z dużej wysokości
• Nie naciskać mocno na LCD, może to prowadzić do jego
uszkodzenia.
• Nie zostawiać Voice Tracera dułgo na słońcu ani przy innych
źródłach cieplnych.
• Wyjąć baterie jeżeli Voice Tracer nie będzie używany przez dłuższy
czas.
• Nie ciągnąć mocno za dołączone słuchawki, mikrofon czy kabel
USB.
Instrukcja obsługi
8 Specyfikacje
Urządzenie
Czas nagrywania /
bitrata /
częstotliwość róbkowania
Wymiary
Zasilanie
Max. czas pracy baterii
Max. liczba plików
Przenośna pamięć USB
LFH 7655
POLSKI
7 Ostrzeżenia
LFH 7675
HQ 6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz
LP
66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz
33 mm / 110 mm / 19 mm
2 baterie LR03 (AAA, UM-4)
Nagrywanie: 11 godz., odtwarzanie: 13 godz.
396 (99 w każdym folderze)


91
9 Usuwanie usterek
• Skasować pliki lub przegrać na PC
Nie ma dzwięku przy odsłuchu
Odtwarzanie nie funkcjonuje
Przyczyna:
• Słuchawki są podłączone
• Ustawienie głośności jest na 0
LCD nic nie pokazuje
Przyczyna:
• Baterie są wyczerpane
• Baterie nie są prawidłowo umieszczone w
urządzeniu
Przyczyna:
• Przyciski są zablokowane
• Baterie są wyczerpane
• Nie zostało nic nagrane
• Ustawienie głośności jest na 0
Pomoc:
• Odłączyć słuchawki
• Podgłośnić odtwarzanie
Pomoc:
• Deaktywować blokadę
• Włożyć nowe baterie
• Sprawdzić nagrania
• Podgłośnić odtwarzanie
Nie ma dzwięku w słuchawce
Przyczyna:
• Przyciski są zablokowane
• Baterie są wyczerpane
• Maksymalna liczba plików została osiągnięta / pamięć jest wyczerpana
Nagrywanie lub odtwarzanie nie da się
zatrzymać
Pomoc
• Wetknąć słuchawkę poprawnie
• Podgłośnić odtwarzanie
Pomoc:
• Deaktywować blokadę
• Włożyć nowe baterie
Pomoc:
• Deaktywować blokadę
Pomoc:
• Włożyć nowe baterie
• Włożyć baterie poprawnien
Nagrywanie nie funkcjonuje
92
Przyczyna:
• Słuchawka nie jest kompletnie wetknięta
• Ustawienie głośności jest na 0
Przyczyna:
• Przyciski są zablokowane
Instrukcja obsługi
1
O seu Voice Tracer
93
1.1 O que está na caixa?
93
1.2 Descrição geral dos controlos e
ligações
94
1.3 Indicador LCD e símbolos
94
2
Como começar
95
2.1 Substituição das pilhas
95
2.2 Ligação do Voice Tracer
95
2.3 Desligação do Voice Tracer
95
2.4 Função de bloqueio (Hold)
95
3
Gravação
96
3.1 Gravação com o microfone
incorporado
96
3.2 Gravação com o microfone externo 97
4
Reprodução
97
4.1 Reprodução normal
97
4.2 Reprodução a baixa velocidade
97
4.3 Busca
97
4.4 Reprodução de outros ficheiros
98
4.5 Repetição 98
1 O seu Voice Tracer
5
Menu
5.1 Sensibilidade de gravação com
microfone
5.2 Função VA
5.3 Estabelecimento de aviso
5.4 Estabelecimento do modo de
gravação
5.5 Introdução de ficheiros
6
Função de remoção
6.1 Para apagar um ficheiro específico
6.2 Para borrar uma pasta específica
6.3 Para apagar todas as pastas
(modo formato)
7
Advertências
8
Características 9
Resolução de problemas
99
1.1
O que está na caixa?
99
99
99
100
100
100
100
100
Manual do utilizador
Cabo USB
101
101
101
102
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Pilhas
Ear-Mic combo
(só para o DVT 7675)
Manual do utilizador
CD
93
P O RT U G U Ê S
Manual do utilizador
1.2
A
B
C
D
Descrição geral dos controlos e ligações
Tomada de auscultadores
Tomada de microfone
Controlo de volume
SEGUINTE
1.3
A
J
I
K
Busca para a frente,mudança de ficheiro,mudança demenu
REC/PAUSE Gravação e pausa
E
F STOP/DEL
Detenção da gravação, remoção de ficheiro, remoção de
pasta seleccionada, eliminação de todas as pastas
G FOLDER/REPEAT
H
I
J
K
L
C
O
D
L
Mudança de pasta e repetição de reprodução
M
Altifalante
Microfone incorporado
Indicador LED de gravação (Vermelho) / reprodução (Verde)
Ecrã LCD
ANTERIOR
N
E
F
G
Busca para trás, mudança de ficheiro, mudança de menu
M REPRODUÇÃO/PAUSA/TEMPO RESTANTE
N
Reprodução normal e a baixa velocidade, pausa, tempo de gravação restante,
ficheiro (número de gravação), hora, selecção de menus, funções de introdução de ficheiros
MENU/HOLD Sensibilidade de gravação, activação vocal da gravação (VA), aviso, tempo de gravação,
introdução de ficheiros (examinar) e activação ou desactivação do bloqueio
O Tomada USB
94
Indicador LCD e símbolos
B
H
Modo de gravação
Activação vocal da gravação
Indicador de modo de repetição
Indicador de bloqueio dos botões
Indicador de duração restante de
gravação / de reprodução
Indicador de formato
Reprodução a baixa velocidade
Tempo de reprodução, de tempo
de gravação, de mudança de menu
Pastas
Ecrã de ficheiros (0-99)
Indicador do estado das pilhas
(Troque as pilhas se o ecrã alternar entre
o estado 3 e o 4.)
Manual do utilizador
2.1 Substituição das pilhas
1� Certifique-se que o dispositivo está desligado. Não substitua as
pilhas se o dispositivo está ligado, já que isto poderia danificá-lo.
2� Abra a tampa das pilhas.
3� Insira as pilhas. Certifique-se que inseriu as
pilhas de forma correcta (tamanho “AAA”) e
feche a tampa. Uma vez inseridas, o ecrã LCD
mostrará todos os indicadores 1 e o dispositivo
estabelecer-se-á em modo de espera (à espera de
1
se activar a gravação ou a reprodução 2 ).
4� Odispositivo desligar-se-á automaticamente se não
se activar nenhuma função no espaço de 1 minuto.
5� Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA/TEMPO
2
RESTANTE para ligar o dispositivo. O Voice Tracer
passará para o modo de espera 2 .
2.2 Ligação do Voice Tracer
1
1� Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA/
TEMPO RESTANTE para activar o Voice Tracer. O
dispositivo passará para modo de espera. Quando
inserir as pilhas, o LCD mostrará todos os indicadores e o Voice
Tracer passará para modo de espera 1 .
2.3 Desligação do Voice Tracer
O dispositivo desligar-se-á automaticamente se não se activar
nenhuma função no espaço de 1 minuto.
DRetire as pilhas se não vai utilizar o Voice Tracer durante
um período de tempo prolongado.As pilhas que apresentem
filtrações podemdanificar o dispositivo.
2.4 Função de bloqueio (Hold)
1
1� Mantenha premido o botão MENU/HOLD durante
aproximadamente 2 segundos quando o Voice Tracer
se encontrar no modo de reprodução, de gravação ou
de espera para activar a função de bloqueio (HOLD ON 1 ). Todos
os botões “ON HOLD” quando se carregar em algum botão.
2� Mantenha premido de novo o botão MENU/
2
HOLD durante aproximadamente 2 segundos para
desactivar a função de bloqueio. No ecrã LCD
surgirá “OF HOLD” para indicar que a função de
bloqueio se desactivou 2 .
ECaso o Voice Tracer não funcione correctamente, retire as pilhas
e insira-as de novo.
DO modo de BLOQUEIO desactivar-se-á se se desligar o
dispositivo e se voltar a ligá-lo.
Manual do utilizador
95
P O RT U G U Ê S
2 Como começar
1
3 Gravação
CObservação: Para obter bons resultados, quando trabalhar com
o software de reconhecimento de voz Dragon grave no modo
HQ (configurado de fábrica) e converta o ficheiro de som .zvr
para o formato .wav depois da descarga do PC. Leia também o
manual do utilizador do software Download Manager.
Tenha em conta as indicações seguintes antes de começar o processo de
gravação (Verifique que o dispositivo se encontra no modo de espera):
• Carregue no botão FOLDER/REPEAT para seleccionar a pasta
pretendida. O Voice Tracer passará para a pasta seguinte (A, B, C e
D) a cada vez que carregue no botão. Se não seleccionar uma pasta,
a gravação será efectuada na pasta actual.
• Quando o número de ficheiros da pasta actual chegar a 99, a
gravação continuará depois do último ficheiro da pasta seguinte.
• Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA/TEMPO RESTANTE
para verificar a capacidade restante de gravação.
• Carreguenobotão SEGUINTE  para separar um FICHEIRO
enquanto se encontra a gravar (função de separação de ficheiros).
• O número máximo de ficheiros que podem ser guardados numa
pasta é de 99 (até 396 ficheiros: 99 x 4).
• Se o tempo de gravação exceder a capacidade disponível ou o número
de ficheiros chegar a 396, no ecrã surgirá “FULL” e não será possível
96
continuar com a gravação 1 . Nesse caso, apague alguma
gravação ou passe-as para um dispositivo externo (áudio
ou PC) para dispor de espaço de gravação.
• Não retire as pilhas durante a gravação. Caso contrário, é possível
que o Voice Tracer não funcione correctamente. Se tivera intenção
de gravar durante um período de tempo prolongado, substitua as
pilhas antes de iniciar a gravação.
• O processo de gravação irá deter-se automaticamente se não se
detectar nenhum som quando o Voice Tracer se encontra em modo
VA. Desactive a função VA se for gravar conversações importantes.
3.1 Gravação com o microfone incorporado
1� Estabeleça a sensibilidade de gravação, a pasta, a função VA e
a velocidade (HQ, SP ou LP) que desejar antes de
começar a gravação (consulte o capítulo “Menu”).
2� Dirija o microfone incorporado no dispositivo para
a fonte de som.
3� Carregue no botão REC/PAUSE para iniciar a
gravação 1 2 .
4� Carregue no botão REC/PAUSE para introduzir uma
pausa. O indicador LED vermelho piscará 3 .
5� Prima de novo o botão REC/PAUSE para continuar
a gravação. O indicador LED vermelho voltará a
iluminar-se.
6� Carregue no botão STOP/DEL para deter a gravação.
1
2
3
Manual do utilizador
3.2 Gravação com o microfone externo
Para efectuar uma gravação com um microfone externo, ligue-o
à tomada de microfone e siga o procedimento indicado para o
microfone incorporado.
4 Reprodução
DMantenha premido o botão REPRODUÇÃO/PAUSA/TEMPO
RESTANTE durante a reprodução normal para visualizar a
duração restante do ficheiro.
4.1 Reprodução normal
1� Carregue no botão FOLDER/ REPEAT para
seleccionar a pasta pretendida (A, B, C ou D). Se
não seleccionar uma pasta, levar-se-á a cabo a
reprodução da última pasta que tenha gravado.
2� Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA/
TEMPO RESTANTE para iniciar a reprodução. O
indicador LED verde iluminar-se-á e a duração de
reprodução surgirá no ecrã 1 2 .
3� Prima de novo o botão REPRODUÇÃO/PAUSA/TEMPO
RESTANTE para efectuar uma pausa na reprodução.
4� Pulse de novo o botão REPRODUÇÃO/ PAUSA/TEMPO
Manual do utilizador
1
2
4.2 Reprodução a baixa velocidade
1� Carregue no botão REPEAT/FOLDER para seleccionar a pasta
desejada (A, B, C ou D). Se não seleccionar uma pasta, levar-se-á
a cabo a reprodução da pasta que tem gravado ou reproduzido
na última vez.
2� Mantenha premido o botão REPRODUÇÃO/PAUSA/TEMPO
RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para iniciar
a reprodução a baixa velocidade. O indicador LEDE verde se
iluminará e aparecerá no ecrã a duração da gravação.
3� Carregue de novo no botão REPRODUÇÃO/PAUSA/
TEMPORESTANTE durante a gravação a baixa velocidade para
efectuar uma pausa.
4� Em pausa, mantenha premido o botão REPRODUÇÃO/PAUSA/
TEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos
para recomeçar a reprodução a baixa velocidade ou prima
brevemente o botão para iniciar a reprodução normal.
5� Carregue no botão STOP/DEL durante a reprodução ou na pausa
para deter a reprodução.
4.3 Busca
1� Mantenha premido o botão SEGUINTE  ou o botão
97
P O RT U G U Ê S
RESTANTE para recomeçar a reprodução.
5� Carregue no botão STOP/DEL durante a reprodução ou na pausa
para deter a reprodução.
ANTERIOR  durante pelo menos meio segundo durante a
reprodução. A reprodução parará e o tempo aumentará ou
diminuirá rapidamente no ecrã LCD.
2� Solte o botão quando quiser iniciar a reprodução.
3� A busca parará ao chegar ao final do ficheiro actual se mantiver
premido o botão SEGUINTE  ou ao chegar ao inicio do ficheiro
actual se mantiver premido botão ANTERIOR .
4.4 Reprodução de outros ficheiros
1� Para passar para o ficheiro anterior ou posterior, prima
brevemente o botão SEGUINTE  ou o botão ANTERIOR 
durante a reprodução e na pausa.
2� Para navegar por todos os ficheiros, mantenha premido o botão
SEGUINTE  ou o botão ANTERIOR  quando o dispositivo
esteja parado para passar para o ficheiro pretendido.
3� Solte o botão para reproduzir o ficheiro que aparece no ecrã.
4.5
Repetição
4.5.1 Repetição de secção
1� Carregue no botão FOLDER/REPEAT onde deseje
iniciar a repetição da secção. Após estabelecido o
ponto de início, o indicador
iluminar-se-á
durante um breve espaço de tempo 1 .
98
2� Enquanto
esteja iluminado, carregue de
novo no botão FOLDER/REPEAT onde deseje
deter a repetição. O indicador
iluminarse-á continuamente e a secção seleccionada repetir-se-á
constantemente 2 .
3� Prima STOP/DEL para deter a reprodução.
4.5.2 Repetição de ficheiro
1� Mantenha premido o botão FOLDER/REPEAT
durante a reprodução.
2� O indicador
aparecerá e o ficheiro actual
repetir-se-á constantemente 1 .
3� Prima STOP/DEL para deter a reprodução.
2
1
4.5.3 Repetição de pasta
1� Mantenha premido o botão FOLDER/REPEAT
durante a reprodução.
2� Quando surgir
no ecrã LCD, mantenha de
novo premido o botão FOLDER/REPEAT.
3�
surge no ecrã LCD e todos os ficheinos da pasta actual
repetir-se-ão constantemente 1 .
1
1
Manual do utilizador
5.1
Sensibilidade de gravação com microfone
D O modo de alta sensibilidade vem predeterminado de fábrica.
1
1� Carregue no botão MENU/HOLD uma vez durante
a Paragem 1 .
2� Carregue no botão SEGUINTE  ou no botão
ANTERIOR . O modo oscilará entre sensibilidade
2
baixa (LO SENSE) e sensibilidade alta (HI SENSE)
1 2.
3� Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA/TEMPO
RESTANTE ou STOP/ DEL para seleccionar o modo que aparece
no ecrã.
4� A operação anterior recomeçará com o modo seleccionado.
D HI SENSE: Recomendável para gravações efectuadas num
ambiente tranquilo ou para a gravação de conferências.
LO SENSE: Recomendável para gravações efectuadas num
ambiente ruidoso. Coloque o microfone perto da fonte de som.
Manual do utilizador
5.2 Função VA
1� Carregue no botão MENU/HOLD duas vezes durante
a Paragem 1 .
2� Carregue no botão SEGUINTE  ou no botão
ANTERIOR . O modo oscilará entre VA ACTIVADO
(ON VA) e VA DESACTIVADO (OF VA) 1 2 .
3� Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA/TEMPO
RESTANTE ou STOP/DEL para seleccionar o modo
que aparece no ecrã.
4� A operação anterior continuará no modo seleccionado.
5.3
1
2
P O RT U G U Ê S
5 Menu
Estabelecimento de aviso
DO modo AVISO ACTIVADO vem predeterminado de fábrica.
1
1� Carregue no botão MENU/HOLD três vezes
durante a Paragem 1 .
2� Carregue no botão SEGUINTE  ou no botão
ANTERIOR . O modo oscilará entre AVISO
2
DESACTIVADO (OF BEEP) e BEEP ACTIVADO
(ON BEEP) 1 2 .
3� Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA/TEMPO
RESTANTE ou STOP/DEL para seleccionar o modo que aparece
no ecrã.
4� A operação anterior continuará no modo seleccionado.
99
5.4
Estabelecimento do modo de gravação
6 Função de remoção
DO modo de gravação de alta qualidade vem predeterminado de
fábrica.
1� Carregue no botão MENU/HOLD quatro vezes
durante a Paragem 1 .
2� Carregue no botão SEGUINTE  ou no botão
ANTERIOR . O modo oscilará entre longa duração
(LP), duração standard (SP) e alta qualidade (HQ)
1 2 3.
3� Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA/TEMPO
RESTANTE ou STOP/DEL para seleccionar o modo
que aparece no ecrã.
4� A operação anterior continuará no modo
seleccionado.
5.5 Introdução de ficheiros
1� Carregue no botão MENU/HOLD cinco vezes
durante a Paragem 1 .
2� Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA/TEMPO
RESTANTE para reproduzir os 3 primeiros segundos
de cada ficheiro a começar pelo primeiro ficheiro da
pasta actual 2 .
100
1
2
3
1
2
6.1 Para apagar um ficheiro específico
1� Prima brevemente o botão STOP/DEL quando
o dispositivo esteja parado. Surge o número do
ficheiro e DEL pisca.
2� Carregue no botão SEGUINTE  ou no botão
ANTERIOR  para seleccionar o ficheiro que deseja
apagar 1 .
3� Mantenha premido o botão STOP/DEL durante
aproximadamente 3 segundos para apagar o ficheiro actual. O
número de ficheiros reduz-se automaticamente a 1 2 .
4� Se não desejar apagar o ficheiro, prima brevemente o botão
STOP/DEL.
6.2 Para borrar uma pasta específica
1� Mantenha premido o botão STOP/DEL durante
aproximadamente 3 segundos quando o dispositivo
se encontre parado. Surgirá a pasta actual e DEL
iluminar-se-á 1 .
2� Carregue no botão FOLDER/REPEAT para
seleccionar a pasta que desejar apagar 2 .
3� Mantenha premido o botão STOP/DEL durante
aproximadamente 3 segundos para apagar todos
1
2
1
2
3
Manual do utilizador
6.3 Para apagar todas as pastas (modo formato)
1� Mantenha premido o botão STOP/DEL durante aproximadamente
3 segundos quando o dispositivo se encontre parado.
Surgirá a pasta actual e iluminar-se-á 1 .
2� Prima várias vezes o botão FOLDER/REPEAT até
surgirem as quatro pastas. Lerá no ecrã “DELALL” 2 .
3� Mantenha premido o botão STOP/DEL para apagar
todos os ficheiros das pastas. Depois de apagar, o
Voice Tracer irá para a pasta A.
4� Se não quiser apagar as pastas, prima brevemente o
botão STOP/DEL.
1
2
• Nãomergulhe nem derrame líquidos no Voice Tracer.
• Não bata o Voice Tracer nem nenhum dos seus acessórios; caso
contrário, é possível que o dispositivo não funcione correctamente.
• Não exerça demasiada pressão no ecrã LCD, já que se poderia
danificar e o dispositivo deixaria de funcionar correctamente.
• Não exponha o Voice Tracer directamente à luz do sol ou a fontes
de calor durante um período de tempo prolongado.
• Retire aspilhas se não vai utilizar o Voice Tracer durante
umperíodo de tempoprolongado.
• Não aplique demasiada força ao puxar os auscultadores,
omicrofone ou os cabos USB ligados ao dispositivo.
8 Características
Dispositivo
7 Advertências
• Nãotente abrir, reparar oualterar o Voice Tracer.
• Não utilize o Voice Tracer emlugaresm onde não esteja permitido
o uso de dispositivos electrónicos (como emaviões, etc.).
• Não introduza na boca oVoice Tracer nem nenhum dos seus
acessórios.
Manual do utilizador
LFH 7655
LFH 7675
HQ 6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz
LP
66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz
Dimensões
33 mm / 110 mm / 19 mm
Alimentação 2 pilhas LR03 (AAA, UM-4)
Duração das pilhas
Gravação: 11 horas, reprodução: 13 horas
Númeromáximo de gravações
Um total de 396 (99 por cada pasta x 4 pastas)
Memória demassa USB


Tempo de gravação /
Taxa de bit /
Taxa de amostragem
101
P O RT U G U Ê S
os ficheiros da pasta seleccionada. o Voice Tracer deterá a
reprodução da pasta 3 .
4� Se não quiser apagar a pasta, prima brevemente o botão STOP/DEL.
9 Resolução de problemas
• Apague algumas gravações ou passe-as para
um dispositivo externo
Solução:
• Desactive a função de bloqueio
Oecrã LCD está embranco
Não posso reproduzir as gravações
Os altifalantes não emitem sons
Causa possível:
• As pilhas estão vazias
• As pilhas não forambemcolocadas
Causa possível:
• O Voice Tracer está bloqueado (modo
HOLD ON)
• As pilhas estão vazias
• Não há nada gravado
• Ovolume está baixo
Causa possível:
• Os auscultadores estão ligados
• Ovolume está baixo
Solução:
• Troque as pilhas por outras novas
• Insira bemas pilhas
Não posso fazer uma gravação
Causa possível:
• O Voice Tracer está bloqueado (modo
HOLD ON)
• As pilhas estão vazios
• Atingiu o númeromáximo de gravações ou
o espaço de gravação está cheio
Solução:
• Desactive a função de bloqueio
• Troque as pilhas por outras novas
102
Solução:
• Desactive a função de bloqueio
• Troque as pilhas por outras novas
• Verifique o número de gravações
• Ajuste o volume
Não posso deter ou efectuar uma
pausa na reprodução ou na gravação
Causa possível:
• O Voice Tracer está bloqueado (modo
HOLD ON)
Solução:
• Retire os auscultadores
• Ajuste o volume
Os auscultadores não emitem sons
Causa possível:
• Os auscultadores não estão ligados
• O volume está baixo
Solução:
• Ligue bem os auscultadores
• Ajuste o volume
Manual do utilizador
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
Digital Voice Tracer
103
Содержимое комплекта
103
Обзор органов управления и
разъемов
104
ЖК-дисплей и символы
104
Начало работы
105
Замена батареек
105
Включение цифрового диктофона
Voice Tracer
105
Выключение цифрового диктофона
Voice Tracer
105
Функция блокировки
105
Запись
106
Запись с использованием встроенного
микрофона
106
Запись с использованием внешнего
микрофона
107
Воспроизведение
107
Обычное воспроизведение
107
Воспроизведение с пониженной
скоростью
107
Поиск
108
Руководство пользователя
4.4
4.5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
Воспроизведение других файлов
Повтор Меню
Чувствительность микрофона при
записи
Функция VA
Установка сигнала «бип»
Установка режима записи
Воспроизведение начала файлов
(сканирование)
Функция удаления
Удаление определенного файла
Удаление определенной папки
Удаление всех папок (режим
форматирования)
Предостережения
Технические характеристики Устранение неисправностей
108
108
109
1
Digital Voice Tracer
1.1
Содержимое комплекта
109
109
109
110
Руководство
пользователя
110
110
110
110
111
111
111
112
Р УСС К И Й
Руководство пользователя
Кабель USB
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Батарейки
Наушники
(DVT 7675)
Компакт-диск
103
1.2
Обзор органов управления и разъемов
1.3
1
1
2
3
4
Гнездо для наушника
Гнездо для микрофона
Регулятор громкости
СЛЕДУЮЩИЙ
9
10
11
Быстрая “перемотка” вперед, замена файла, замена меню
5
6
ЗАПИСЬ/ПАУЗА
СТОП/УДАЛЕНИЕ
3
15
Остановка записи, удаление файла, удаление выбранной
папки, удаление всех папок
7
8
9
10
11
12
ПАПКА/ПОВТОР
4
12
Замена папки и повторное воспроизведение
13
Динамик
Встроенный микрофон
Индикатор записи (Красный) / воспроизведения (зеленый)
ЖК-дисплей
НАЗАД
14
5
6
7
Быстрая “перемотка” назад, замена файла, замена меню
13 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК Функции воспроизведения с
пониженной и нормальной скоростями, паузы, индикации оставшегося время
записи, ФАЙЛ (номер записи) и времени, выбора меню, воспроизведения начала файлов
14 МЕНЮ/БЛОКИРОВКА Чувствительность записи, функция VOR (активация голосом), сигнал “бип”,
время записи, воспроизведение начала файлов (сканирование) и установка/снятие блокировки
15 Гнездо для кабеля USB
104
ЖК-дисплей и символы
2
8
Индикатор режима зписи
Записи с рчевым управлением
Индикатор режима поворат
Индикатор блокировки клавиауры
Индикатор остатка времени зписи/
воспроизведения
Индикатор формата
Режима медленного воспроизведения
Время воспроизведения, время
записи, замена меню
Папки
Индикатор файлов (01-99)
Индикатор состояния батарейки
(Замените батарейки, если на дисплее
поочередно отображаются состояния 3 и 4.)
Руководство пользователя
Начало работы
2.1
Замена батареек
1� Убедитесь в том, что питание устройства выключено. Не меняйте
батарейки при включенном питании, это может
привести к неправильной работе устройства.
2� Сдвиньте крышку отсека для батареек.
3� Вставьте батарейки. Убедитесь в том, что батарейки
вставлены правильно (размер “ААА”), и установите
1
крышку на место. После установки батареек на ЖКД
появятся все индикаторы 1 , и устройство перейдет в
режим готовности (ожидания включения записи или
воспроизведения 2 ).
2
4� Если в течение 1 минуты не будет включена какая-то
функция, питание автоматически отключится.
5� Чтобы включить питание, нажмите кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК. Ваш цифровой диктофон
Voice Tracer будет находиться в режиме готовности 2 .
DЕсли вы не будете использовать цифровой диктофон Voice Tracer
в течение длительного времени, вытащите из него батарейки.
Протекание батареек может привести к повреждению устройства.
EЕсли ваш цифровой диктофон Voice Tracer начнет работать
неправильно, пожалуйста, вытащите батарейки и вставьте их снова.
Руководство пользователя
2.2 Включение цифрового диктофона Voice Tracer
1
1� Чтобы включить цифровой диктофон Voice Tracer,
нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/
ОСТАТОК. Устройство перейдет в режим готовности.
После установки батареек на ЖКД появляются все индикаторы,
цифровой диктофон Voice Tracer переходит в режим готовности 1 .
2.3 Выключение цифрового диктофона Voice Tracer
Если вы не включаете никакие функции в течение 1 минуты, питание
устройства отключается автоматически.
2.4 Функция блокировки
1� Чтобы включить функцию блокировки, нажмите и
удерживайте кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение
примерно 2 секунд, когда диктофон Voice Tracer
находится в режиме воспроизведения, записи или
готовности (HOLD ON 1 ). В режиме БЛОКИРОВКИ все
кнопки не действуют, при нажатии любой кнопки на
ЖКД появляется надпись «ON HOLD».
2� Чтобы отключить функцию блокировки, нажмите и удерживайте
кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение примерно 2 секунд. На
ЖКД появится надпись «OF HOLD», указывающая на выключение
функции блокировки 2 .
DРежим БЛОКИРОВКА отключится при выключении и повторном
включении питания.
1
2
105
Р УСС К И Й
2
3
Запись
CПримечание: Для достижения лучших результатов с
использованием программного обеспечения для распознавания
речи Dragon запись следует производить в режиме HQ (заводская
конфигурация). После загрузки на компьютер звуковой файл .zvr
нужно преобразовать в формат .wav. Пожалуйста прочитайте
также руководство «Менеджер загрузки».
Пожалуйста, перед началом записи прочитайте нижеследующие указания (Убедитесь в том, что устройство находится в режиме готовности):
• Нажмите кнопку FOLDER/REPEAT (ПАПКА/ПОВТОР), чтобы выбрать
желаемую папку. При каждом нажатии этой кнопки цифровой
диктофон Voice Tracer переходит к следующей папке (A, B, C или D). Если
вы не выбрали папку, запись будет производиться в текущую папку.
• Когда количество файлов в текущей папке дойдет до 99, запись будет
продолжена после последнего файла следующей папки.
• Чтобы отобразить на дисплее оставшийся объем памяти для записи,
нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
• Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ , чтобы отделить ФАЙЛ во время
записи (функция разделения файлов).
• Максимальное количество файлов в каждой папке – 99 (всего может
быть до 396 файлов: 99 x 4 ).
• Если время записи превысит допустимое, или если число файлов
106
дойдет до 396, на дисплее появится надпись «FULL», и вы
не сможете продолжить запись 1 .
• В таком случае удалите некоторые записи или
перенесите их на внешнее устройство (аудиоустройство или ПК),
чтобы продолжить запись.
• Не вытаскивайте батарейки во время записи. Это может привести к
неправильной работе диктофона Voice Tracer. Если вы собираетесь
осуществлять запись в течение длительного времени, замените
батарейки перед началом записи.
• Если диктофон Voice Tracer находится в режиме VA и не
обнаруживает звуки, запись останавливается автоматически.
Выключайте функцию VA при записи важных разговоров.
3.1
Запись с использованием встроенного микрофона
1� Перед началом записи установите желаемый режим
записи, папку, функцию VА и режим скорости (HQ, SP
или LP) (см. часть «Меню»).
2� Направьте встроенный микрофон устройства в
сторону источника звука.
3� Чтобы начать запись, нажмите кнопку ЗАПИСЬ/ПАУЗА.
Загорится красный индикатор 1 2 .
4� Чтобы временно остановить запись, нажмите кнопку
ЗАПИСЬ/ПАУЗА 3 .
5� Чтобы продолжить запись, нажмите кнопку ЗАПИСЬ/
ПАУЗА. Красный индикатор снова будет гореть
1
1
2
3
Руководство пользователя
3.2 Запись с использованием внешнего микрофона
Чтобы записывать с использованием внешнего микрофона, подключите
этот микрофон к гнезду для микрофона и действуйте точно так же, как
при записи с использованием встроенного микрофона.
4
Воспроизведение
DЧтобы отобразить на дисплее оставшуюся длительность текущего
файла, нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/
ПАУЗА/ОСТАТОК во время обычного воспроизведения.
4.1
Обычное воспроизведение
1� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать
желаемую папку (A, B, C или D). Если вы не выберете
папку, будет воспроизводиться последняя папка, в
которую вы осуществляли запись.
2� Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК. Загорится
зеленый индикатор, на дисплее отобразится
длительность воспроизведения 1 2 .
3� Чтобы сделать паузу в воспроизведении, нажмите снова кнопку
Руководство пользователя
1
2
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
4� Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК еще раз.
5� Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/
УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы.
4.2 Воспроизведение с пониженной скоростью
1� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать желаемую папку
(A, B, C или D). Если вы не выберете папку, будет воспроизводиться
последняя папка, в которую вы осуществляли запись или которую
вы воспроизводили.
2� Чтобы начать воспроизведение с пониженной скоростью,
нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/
ОСТАТОК в течение примерно 2 секунд. Загорится зеленый
индикатор, на дисплее будет отображаться длительность записи.
3� Чтобы сделать паузу при воспроизведении с пониженной
скоростью, кратковременно нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/
ПАУЗА/ОСТАТОК.
4� Во время паузы нажмите и удерживайте кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК в течение примерно 2
секунд, чтобы возобновить воспроизведение с пониженной
скоростью, или нажмите эту кнопку кратковременно, чтобы начать
нормальное воспроизведение.
5� Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/
УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы.
107
Р УСС К И Й
непрерывно.
6� Чтобы остановить запись, нажмите кнопку СТОП/УДАЛИТЬ.
4.3 Поиск
1� Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку
СЛЕДУЮЩИЙ  или кнопку НАЗАД  в течение как минимум
половины секунды. Воспроизведение останавливается, время на
ЖКД быстро увеличивается или уменьшается.
2� Отпустите кнопку, когда вы хотите начать воспроизведение.
3� Поиск прекратится по достижении конца текущего файла,
если вы нажимаете и удерживаете кнопку СЛЕДУЮЩИЙ , или
по достижении начала текущего файла, если вы нажимаете и
удерживаете кнопку НАЗАД .
4.4 Воспроизведение других файлов
1� Чтобы перейти к следующему или предыдущему файлу, нажмите
кратковременно кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД  во время
воспроизведения или паузы.
2� Чтобы перемещаться по всем файлам и перейти к желаемому,
нажмите и удерживайте кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД  в
режиме остановки.
3� Отпустите кнопку, чтобы начать воспроизведение указанного на
дисплее файла.
108
4.5
Повтор
4.5.1 Повтор фрагмента
1
1� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хотите
начать повтор части записи. Начальная точка задана,
индикатор
мигает 1 .
2� При мигающем индикаторе
нажмите снова
2
кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хотите остановить
повтор. Индикатор
светится постоянно,
выбранный фрагмент повторяется непрерывно 2 .
3� Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/ УДАЛИТЬ.
4.5.2 Повтор файла
1
1� Во время воспроизведения нажмите и удерживайте
кнопку ПАПКА/ПОВТОР.
2� Индикатор
загорается, текущий файл
повторяется непрерывно 1 .
3� Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/УДАЛИТЬ.
4.5.3 Повтор папки
1� Во время воспроизведения нажмите и удерживайте
кнопку ПАПКА/ПОВТОР.
2� Когда на ЖКД появится символ
, снова нажмите
и удерживайте кнопку ПАПКА/ПОВТОР.
3� На ЖКД появляется символ
, все файлы текущей папки
повторяются непрерывно 1 .
1
Руководство пользователя
Меню
5.1
Чувствительность микрофона при записи
D На заводе установлен режим высокой чувствительности,
используемый по умолчанию.
1
1� Нажмите один раз на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время
остановки 1 .
2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД .
2
3� Произойдет переключение между режимами низкой
(LO SENSE) и высокой (HI SENSE) чувствительности 1 2 .
4� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК
или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый режим.
5� Предшествующее состояние (запись, воспроизведение или
остановка) возобновится с выбранным режимом чувствительности.
D HI SENSE: Рекомендуется для записи в тихой среде, а также во
время конференций.
LO SENSE: Рекомендуется для записи в шумной среде. Расположите
микрофон близко к источнику звука.
5.2 Функция VA
1� Нажмите дважды на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время остановки 1 .
Руководство пользователя
2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД .
Происходит переключение между установками VA ON
(индикация ON VA) (VA ВКЛ.) и VA OFF (индикация OF
VA) (VA ВЫКЛ.) 1 2 .
3� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК
или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый
режим.
4� Предшествующее состояние (воспроизведение или остановка)
возобновится с выбранным режимом.
5.3
1
2
Установка сигнала «бип»
DЗаводская установка, используемая по умолчанию: звуковой
сигнал «бип» включен.
1� Нажмите трижды на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время
остановки 1 .
2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД .
Происходит переключение между установками BEEP
OFF (индикация OF BEEP) («БИП» ВЫКЛ.) и BEEP ON
(индикация ON BEEP) («БИП» ВКЛ.) 1 2 .
3� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК
или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый режим.
4� Предшествующее состояние (воспроизведение или остановка)
возобновится с выбранным режимом.
1
2
109
Р УСС К И Й
5
5.4
Установка режима записи
6
DНа заводе установлен режим записи высокого качества,
используемый по умолчанию.
1� Нажмите четырежды на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время
остановки 1 .
2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД .
Происходит переключение между режимами
длительной (LP) и стандартной (SP) записи, а также
записи высокого качества (HQ) 1 2 3 .
3� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК
или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый
режим.
4� Предшествующее состояние (воспроизведение или
остановка) возобновится с выбранным режимом.
5.5
Воспроизведение начала файлов
(сканирование)
1� Нажмите пять раз на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время
остановки 1 .
2� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/
ОСТАТОК, чтобы воспроизвести первые 3 секунды
каждого файла, начиная с первого файла текущей
папки 2 .
110
1
2
3
1
2
Функция удаления
6.1
Удаление определенного файла
1� В режиме остановки кратковременно нажмите кнопку
СТОП/УДАЛИТЬ. Появляется номер файла и мигает
индикатор DEL.
2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД , чтобы
выбрать файл, который вы хотите удалить 1 .
3� Чтобы удалить выбранный файл, нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ в течение примерно 3 секунд.
Количество файлов автоматически уменьшится на 1 2 .
4� Если Вы не собираетесь удалять файл, нажмите коротко на
СТОП/УДАЛИТЬ.
6.2 Удаление определенной папки
1� Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ
примерно 3 секунды в режиме остановки. На дисплее
отображается текущая папка, мигает символ DEL 1 .
2� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать
папку, которую вы хотите удалить 2 .
3� Чтобы удалить все файлы в выбранной папке, нажмите
и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ примерно 3 секунды. Ваш цифровой диктофон Voice Tracer перестанет
воспроизводить содержимое данной папки 3 .
1
2
1
2
3
Руководство пользователя
6.3 Удаление всех папок (режим форматирования)
1
1� Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ
примерно 3 секунды в режиме остановки. На дисплее
отображается текущая папка, мигает символ DEL 1 .
2� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР несколько раз до
2
появления всех четырех папок. На дисплее появится
символ «DELALL» 2 .
3� Чтобы удалить все файлы во всех папках, снова нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ. После удаления Ваш
цифровой диктофон Voice Tracer остановится в папке А.
4� Если Вы не собираетесь удалять папки, нажмите коротко на
СТОП/УДАЛИТЬ.
7
Предостережения
• Не пытайтесь вскрывать, чинить или модифицировать ваш цифровой
диктофон Voice Tracer.
• Не используйте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в местах, где запрещено использование электронных устройств (например, в самолетах).
• Не помещайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары
в ваш рот.
Руководство пользователя
• Не погружайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в жидкости и не
проливайте их на него.
• Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары
ударам, поскольку это может привести к повреждению устройства.
• Не прилагайте чрезмерную силу к ЖКД, поскольку это может вызвать
его повреждение или неправильную работу.
• Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer продолжительному воздействию прямого солнечного света или источника тепла.
• Если цифровой диктофон Voice Tracer не будет использоваться в
течение длительного времени, вытащите из него батарейки.
• Не тяните подключенный наушник, микрофон или кабели USB с
чрезмерной силой.
8
Технические характеристики
Устройство
LFH 7655
LFH 7675
HQ
Длительность записи /
скорость передачи битов / SP
передача семплов
LP
Размеры
Источник питания
Срок службы батарейки
6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz
66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz
33 mm / 110 mm / 19 mm
2 батарейки типа LR03 (AAA, UM-4)
Запись: 11 часов, воспроизведение: 13 часов
Максимальное количество записей
Всего 396 (99 в каждой из 4 папок)
USB-накопитель


111
Р УСС К И Й
4� Если Вы не собираетесь удалять данную папку, нажмите коротко
на СТОП/УДАЛИТЬ.
9
Устранение
неисправностей
• Замените батарейки новыми
• Удалите некоторые записи или перенесите
записи на внешнее устройство
Динамик не воспроизводит звуки
ЖКД пуст
Записи не воспроизводятся
Возможная причина:
• Батарейки разряжены
• Батарейки вставлены неправильно
Возможная причина:
• Цифровой диктофон Voice Tracer
заблокирован (режим HOLD ON)
• Батарейки разряжены
• Записи еще не сделаны
• Регулятор громкости установлен на минимум
Способ устранения:
• Замените батарейки новыми
• Вставьте батарейки правильно
Не осуществляется запись
Возможная причина:
• Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован (режим HOLD ON)
• Батарейки разряжены
• Сделано максимальное количество записей
или память заполнена
Способ устранения:
• Выключите функцию блокировки
112
Способ устранения:
• Выключите функцию блокировки
Способ устранения:
• Выключите функцию блокировки
• Замените батарейки новыми
• Проверьте количество записей
• Отрегулируйте громкость
При воспроизведении или записи не удается
перейти в режим остановки или паузы
Возможная причина:
• Цифровой диктофон Voice Tracer
заблокирован (режим HOLD ON)
Возможная причина:
• Подключен наушник
• Регулятор громкости установлен на минимум
Способ устранения:
• Отключите наушник
• Отрегулируйте громкость
Наушник не воспроизводит звуки
Возможная причина:
• Штекер наушника вставлен в гнездо не
полностью
• Регулятор громкости установлен на минимум
Способ устранения:
• Вставьте штекер наушника правильно
• Отрегулируйте громкость
Руководство пользователя
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5
5.1
5.2
5.3
Digital Voice Tracer nz
Ambalaj İçeriği
Ürün Hakkında Genel Bilgiler
LCD göstergesi ve semboller
Çalıştırma
Pillerin Değiştirilmesi
Voice Tracer’ın açılması
Voice Tracer’ın kapatılması Tuş kilidi işlevi (Hold)
Kayıt Dahili mikrofonla kayıt
Harici mikrofonla kayıt
Oynatım
Normal oynatım
Düşük hızda oynatım
Arama
Diğer dosyaların oynatılması
Tekrar Menü
Mikrofonla Kayıt Hassasiyeti
VA İşlevi
Bip Sesi Ayarı
Kullanıcı El Kitabı
1 Digital Voice Tracer nz
113
113
114
114
115
115
115
115
115
116
116
116
117
117
117
117
117
118
118
118
119
119
5.4
5.5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
Kayıt Modu Ayarı
Dosya Tanıtımı
Silme İşlevi
Belirli bir Dosyanın Silinmesi
Belirli bir klasörü silmek için
Tüm klasörleri silmek için
(formatlama modu)
Uyarılar
Teknik Özellikler
Sorun Giderme
119
119
120
120
120
1.1
Ambalaj İçeriği
120
121
121
122
Kullanıcı El Kitabı
USB kablosu
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Piller
T Ü R KÇ E
Kullanıcı El Kitabı
Mikrofon combo
(DVT 7675)
CD
113
1.2
A
B
C
D
Ürün Hakkında Genel Bilgiler
Kulaklık soketi
Mikrofon soketi
Ses kumandası
İLERİ
1.3
A
J
I
K
Hızlı ileri sarma, dosya değiştirme, menü değiştirme
C
E REC/PAUSE
Kayıt ve geçici durdurma
O
F STOP/DEL
Kayıt durdurma, dosya silme, seçilen klasörü silme, tüm klasörleri silme
G FOLDER/REPEAT
H
I
J
K
L
D
L
Klasör değiştirme ve tekrar oynatım
M
Hoparlör
Dahili mikrofon
Kayıt (kırmızı) / oynatım (yeşil) gösterge LED’i
LCD ekran
GERİ
N
E
F
G
Hızlı geri sarma, dosya değiştirme, menü değiştirme
M PLAY/PAUSE/REMAIN
Düşük hızda ve normal oynatım, geçici durdurma, kalan kayıt süresi,
FILE (kayıt numarası), süre, menü seçimi, dosya tanıtım fonksiyonları
N MENU/HOLD
Kayıt hassasiyeti, VA, bip sesi, kayıt süresi, dosya tanıtım (tarama) ve tuş kilidi/tuş serbest bırakma
O USB soketi
114
LCD göstergesi ve semboller
B
H
Kayıt modu göstergesi
Sesle Etkinleştirilen kayıt göstergesi
Tekrar modu göstergesi
Tuş kilidi göstergesi
Kalan Kayıt, Oynatım süresi
göstergesi
Format göstergesi
Yavaş oynatım göstergesi
Oynatım süresi,kayıt süresi
göstergesi, menü değiştirme
Klasör
Dosya gösterimi (0-99)
Pil göstergesi (Ekran 3 ila 4 durumu
arasında gidip gelirse, pilleri değiştiriniz.)
Kullanıcı El Kitabı
2.1 Pillerin Değiştirilmesi
1� Cihazın KAPALI olduğundan emin olunuz. Cihazda arızaya neden
olabileceğinden, cihaz açıkken pilleri değiştirmeyiniz.
2� Pil kapağını açınız. Pillerin (“AAA” boyutu) doğru
şekilde yerleştirildi-ğinden emin olduktan sonra
kapağı kapatınız. Pilleri yerleştirdiğinizde LCD
ekran tüm göstergeleri görüntüleyecek 1 ve cihaz
bekleme moduna girecektir (kaydın veya oynatımın
1
etkinleştirilmesi için beklemede 2 ).
3� 1 dakika boyunca hiçbir işlev çalıştırılmazsa, cihaz
otomatik olarak kapanacaktır.
4� Cihazı açmak için PLAY/PAUSE/REMAIN tuşuna
2
basınız. Voice Tracer cihazınız bekleme moduna
geçecektir 2 .
D Voice Tracer uzun bir süre kullanılmayacaksa pilleri çıkartınız.
Pillerin sızması cihaza zarar verebilir.
EVoice Tracer cihazınız çalışmazsa, lütfen pilleri çıkartıp tekrar
takınız.
2.2 Voice Tracer’ın açılması
1� Voice Tracer’ı açmak için PLAY/PAUSE/REMAIN
tuşuna basınız. Cihaz, bekleme moduna geçecektir.
Pilleri yerleştirdiğinizde LCD ekran tüm göstergeleri
görüntüleyecek ve Voice Tracer bekleme moduna girecektir
1
1
.
2.3 Voice Tracer’ın kapatılması
1 dakika boyunca hiçbir işlevi çalıştırmazsanız, cihaz otomatik olarak
kapanacaktır.
2.4 Tuş kilidi işlevi (Hold)
1
1� Kilit işlevini (HOLD ON) açmak için Voice Tracer
oynatım, kayıt veya bekleme modundayken MENU/
HOLD tuşunu yaklaşık 2 saniye basılı tutunuz. Cihaz
HOLD modunda olduğu sürece tüm tuşlar devre
2
dışıdır ve bir tuşa basılmasıyla LCD ekranda “ON
HOLD” görüntülenir 1 .
2� Kilit işlevini iptal etmek için MENU/HOLD tuşunu
tekrar yaklaşık 2 saniye boyunca basılı tutunuz 2 . LCD ekran,
kilit işlevinin kapalı olduğunu belirtmek için “OF HOLD” mesajını
görüntüleyecektir.
DCihaz kapatılıp yeniden açıldığında HOLD modu devre dışı
bırakılacaktır.
Kullanıcı El Kitabı
115
T Ü R KÇ E
2 Çalıştırma
1
3 Kayıt
CNot: Dragon ses tanıma yazılımıyla çalışırken iyi sonuçlar almak
için, HQ modunda (fabrika varsayılanı) kayıt yapınız ve kaydı
bilgisayara yükledikten sonra .zvr ses dosyasını .wav formatına
dönüştürünüz! Bunun için lütfen Download Manager yazılımının
kullanım kılavuzunu da okuyunuz.
Kayda başlamadan önce lütfen aşağıdakileri dikkate alınız (Cihazın
bekleme modunda olduğundan emin olunuz):
• FOLDER/REPEAT tuşuna basarak istediğiniz klasörü seçiniz. Tuşa her
bastığınızda Voice Tracer bir sonraki klasöre geçecektir (A, B, C veya
D). Bir klasör seçmediğiniz takdirde, seçili klasörde kayıt yapacaksınız.
• Seçili klasördeki dosya sayısı 99’a ulaştığında kayıt, sonraki klasörün
son dosyasından itibaren devam edecektir.
• Kalan kayıt kapasitesini görmek için PLAY/PAUSE/REMAIN tuşuna
basınız.
• Kayıt yaptığınız sırada bir dosyayı ayırmak için NEXT  tuşuna
basınız (dosya ayırma işlevi).
• Her klasördeki maksimum dosya sayısı 99’dur (maksimum 396
dosya: 99 x 4 ).
• Kayıt süresi mevcut kapasiteyi aşarsa veya dosya sayısı 396’ya ulaşırsa,
“FULL” uyarısı görüntülenir ve kayda devam edemezsiniz 1 . Bu
durumda, kayda devam etmek için bazı kayıtları siliniz ya da kayıtları
116
harici bir cihaza taşıyınız (ses veya PC).
• Kayıt sırasında pilleri çıkarmayınız. Bu, Voice Tracer’da
arızaya neden olabilir. Uzun bir süre kayıt yapmayı
planlıyorsanız, kayda başlamadan önce pilleri değiştiriniz.
• Voice Tracer VA modunda olduğunda, bir ses agılanmadığı zaman
kayıt otomatik olarak duracaktır. Önemli konuşmaları kaydederken
VA işlevini kapatınız.
3.1 Dahili mikrofonla kayıt
1� Kayda başlamadan önce istediğiniz kaydı, klasörü,
VA işlevini ve hızı (HQ, SP veya LP) ayarlayınız (bkz.
“Menü” bölümü).
2� Cihazın dahili mikrofonunu ses kaynağına
doğrultunuz.
3� Kayda başlamak için REC/PAUSE tuşuna basınız.
Kırmızı LED yanacaktır 1 2 .
4� Kaydı geçici olarak durdurmak istediğinizde REC/
PAUSE tuşuna basınız 3 .
5� REC/PAUSE tuşuna tekrar basarak kayda devam
ediniz. Kırmızı LED tekrar yanacaktır.
6� Kaydı durdurmak için STOP/DEL tuşuna basınız.
1
2
3
3.2 Harici mikrofonla kayıt
Harici mikrofon ile kayıt yapmak isterseniz, mikrofonu mikrofon soketine
bağlayarak dahili mikrofon için geçerli olan prosedürü izleyiniz.
Kullanıcı El Kitabı
DMevcut dosyanın kalan süresini görüntülemek için normal
oynatım sırasında PLAY/PAUSE/REMAIN tuşunu basılı tutunuz.
4.1 Normal oynatım
1� FOLDER/REPEAT tuşuna basarak istediğiniz klasörü
seçiniz (A, B, C veya D). Bir klasör seçmediğinizde,
kayıt yaptığınız son klasör oynatılacaktır.
2� Oynatımı başlatmak için PLAY/PAUSE/REMAIN
tuşuna basınız. Yeşil LED yanacak ve oynatımın kalan
süresi görüntülenecektr 1 2 .
3� PLAY/PAUSE/REMAIN tuşuna tekrar basarak
oynatımı geçici olarak durdurunuz.
4� PLAY/PAUSE/REMAIN tuşuna bir kez daha basarak oynatıma
devam ediniz.
5� Oynatımı durdurmak için Oynatım veya Geçici Durdurma
sırasında STOP/DEL tuşuna basınız.
4.2 Düşük hızda oynatım
1� İstediğiniz klasörü (A, B, C veya D) seçmek için REPEAT/
FOLDER tuşuna basınız. Bir klasör seçmezseniz, en son kayıt
veya oynatım yaptığınız klasör oynatılır.
2� Düşük hızda oynatımı başlatmak için PLAY/PAUSE/REMAIN
Kullanıcı El Kitabı
1
2
tuşunu yaklaşık 2 saniye basılı tutunuz. Yeşil LED yanacak ve kayıt
süresi görüntülenecektir.
3� Geçici olarak durdurmak için düşük hızda oynatım sırasında kısa
bir süre için tekrar PLAY/PAUSE/REMAIN tuşuna basınız.
4� Geçici durdurma modunda düşük hızda oynatıma devam etmek
için, PLAY/PAUSE/REMAIN tuşunu yaklaşık 2 saniye basılı
tutunuz veya normal oynatımı başlatmak için tuşa kısa bir sure
için basınız.
5� Oynatımı durdurmak için Oynatım veya Geçici Durdurma
sırasında STOP/DEL tuşuna basınız.
4.3 Arama
1� Oynatım sırasında İLERİ  veya GERİ  en azından yarım saniye
basılı tutunuz.
2� Oynatım durur ve LCD üzerindeki süre hızlı şekilde artar veya azalır.
3� Oynatımı başlatmak istediğinizde tuşu bırakınız.
4� İLERİ  tuşunu basılı tutarsanız, mevcut dosyanın sonuna
ulaşıldığında veya GERİ  tuşunu basılı tutarsanız, mevcut
dosyanın başına ulaşıldığında, arama duracaktır.
4.4 Diğer dosyaların oynatılması
1� Sonraki veya önceki dosyaya geçmek için, Oynatım veya Geçici
Durdurma sırasında kısa bir sure için İLERİ  veya GERİ 
tuşuna basınız.
2� Tüm dosyalarda gezinmek isterseniz, istediğiniz dosyaya geçmek
117
T Ü R KÇ E
4 Oynatım
için Durma sırasında İLERİ  veya GERİ  tuşunu basılı tutunuz.
3� Görüntülenen dosyayı oynatmak için tuşu bırakınız.
4.5
Tekrar
4.5.1 Bölüm Tekrarı
1� Bölüm tekrarının başlamasını istediğiniz noktada
FOLDER/REPEAT tuşuna basınız. Başlangıç noktası
ayarlanr ve
göstergesi yanıp söner 1 .
2�
yanıp söndüğü sırada, tekrarın bitmesini
istediğiniz noktada tekrar FOLDER/ REPEAT tuşuna
basınız.
göstergesi sürekli olarak yanar ve
seçilen kısım kesintisiz olarak tekrarlanır 2 .
3� Oynatımı durdurmak için STOP/DEL tuşuna basınız.
4.5.2 Dosya Tekrarı
1� Oynatım sırasında FOLDER/REPEAT tuşunu basılı
tutunuz.
2�
göstergesi görünür ve mevcut dosya kesintisiz
olarak tekrarlanır 1 .
3� Oynatımı durdurmak için STOP/DEL tuşuna basınız.
4.5.3 Klasör Tekrarı
1� Oynatım sırasında FOLDER/REPEAT tuşunu basılı tutunuz.
2� LCD ekranında
göründüğünde, tekrar FOLDER/REPEAT
118
1
tuşunu basılı tutunuz.
3� LCD ekranında
görünür ve mevcut klasördeki
tüm dosyalar kesintisiz olarak tekrar oynatılır 1 .
1
5 Menü
5.1
2
1
Mikrofonla Kayıt Hassasiyeti
DFabrika varsayılan ayarı, yüksek hassasiyet modudur.
1� Durma modu sırasında MENU/HOLD tuşuna bir kez
basınız 1 .
2� İLERİ  veya GERİ  tuşuna basınız. Mod, düşük
hassasiyet modu (LO SENSE) ile yüksek hassasiyet modu (HI
SENSE) arasında geçiş yapacaktır 1 2 .
3� Görüntülenen modu seçmek için PLAY/PAUSE/
REMAIN veya STOP/DEL tuşuna basınız.
4� Önceki işlem seçilen modda devam edecektir.
1
2
DHI SENSE: Sessiz bir ortamda yapılan kayıtlar ve konferans kaydı
için önerilmektedir.
LO SENSE: Gürültülü bir ortamda yapılan kayıtlar için
önerilmektedir. Mikrofonu ses kaynağına yakın bi yere yerleştiriniz.
Kullanıcı El Kitabı
5.3
1
2
D Fabrika varsayılan ayarı BEEP ON (BİP SESİAÇIK) modudur.
Kullanıcı El Kitabı
Kayıt Modu Ayarı
DFabrika varsayılan ayarı, yüksek kalitede kayıt
modudur.
Bip Sesi Ayarı
1� Durma modu sırasında MENU/HOLD tuşuna üç kez
basınız 1 .
2� İLERİ  veya GERİ  tuşuna basınız. Mod, BİP SESİ
KAPALI (OF BEEP) ile BİP SESİ AÇIK (ON BEEP)
arasında geçiş yapacaktır 1 2 .
3� Görüntülenen modu seçmek için PLAY/PAUSE/
REMAIN veya STOP/DEL tuşuna basınız.
4� Önceki işlem, seçilen modda devam edecektir.
5.4
1
2
1� Durma modu sırasında MENU/HOLD tuşuna dört
kez basınız 1 .
2� İLERİ  veya GERİ  tuşuna basınız. Mod, uzun
oynatım (LP), standart oynatım (SP) ile yüksek
kaliteli (HQ) arasında geçiş yapacaktır 1 2 3 .
3� Görüntülenen modu seçmek için PLAY/PAUSE/
REMAIN veya STOP/DEL tuşuna basınız.
4� Önceki işlem, seçilen modda devam edecektir.
5.5 Dosya Tanıtımı
1� Durma modu sırasında MENU/HOLD tuşuna beş
kez basınız 1 .
2� Seçili klasörün ilk dosyasından başlayarak, her
dosyanın ilk 3 saniyesinin oynatılması için PLAY/
PAUSE/REMAIN tuşuna basınız 2 .
1
2
3
1
2
T Ü R KÇ E
5.2 VA İşlevi
1� Durma modu sırasında MENU/HOLD tuşuna iki kez
basınız 1 .
2� İLERİ  veya GERİ  tuşuna basınız. Mod, VA AÇIK
(ON VA) ile VA KAPALI (OF VA) arasında geçiş
yapacaktır 1 2 .
3� Görüntülenen modu seçmek için PLAY/PAUSE/
REMAIN veya STOP/DEL tuşuna basınız.
4� Önceki işlem seçilen modda devam edecektir.
119
6.1 Belirli bir Dosyanın Silinmesi
1� Durma modu sırasında kısa bir süre için STOP/DEL
tuşuna basınız. Dosya numarası görünür ve DEL
yanıp söner.
2� Silmek istediğiniz dosyayı seçmek için İLERİ  veya
GERİ  tuşuna basınız 1 .
3� STOP/DEL tuşunu yaklaşık 3 saniye boyunca basılı
tutarak seçili dosyayı siliniz. Dosyaların numarası
otomatik olarak 1 sayı düşecektir 2 .
4� Dosyayı silmek istemezseniz, kısa bir süreliğine STOP/DEL
tuşuna basınız.
6.2 Belirli bir klasörü silmek için
1� Durma modu sırasında STOP/DEL tuşunu yaklaşık 3
saniye boyunca basılı tutunuz. Seçili klasör görünür
ve DEL yanıp söner 1 .
2� Silmek istediğiniz dosyayı seçmek için FOLDER/
REPEAT tuşuna basınız 2 .
3� Seçilen klasördeki tüm dosyaları silmek için
STOP/DEL tuşunu yaklaşık 3 saniye boyunca tekrar
basılı tutunuz. Voice Tracer cihazınız bu klasörde oynatımı
durduracaktır 3 .
120
3
4� Klasörü silmek istemezseniz, kısa bir süreliğine
STOP/DEL tuşuna basınız.
6 Silme İşlevi
1
2
1
6.3 Tüm klasörleri silmek için (formatlama modu)
1� Durma modu sırasında STOP/DEL tuşunu yaklaşık 3
saniye boyunca basılı tutunuz. Seçili klasör görünür
ve DEL yanıp söner 1 .
2� Tüm klasörler gösterilene kadar üst üste
FOLDER/REPEAT tuşuna basınız. “DEL ALL”
görüntülenecektir 2 .
3� Tüm klasörlerdeki tüm dosyaları silmek için STOP/
DEL tuşunu basılı tutunuz. Silme sonrasında Voice
Tracer cihazınız A klasöründe yer alacaktır.
4� Klasörleri silmek istemezseniz, kısa bir süreliğine STOP/DEL
tuşuna basınız.
1
2
2
Kullanıcı El Kitabı
7 Uyarılar
8 Teknik Özellikler
Cihaz
LFH 7655
LFH 7675
Maksimum kayıt kapasitesi / HQ 6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
bit rate /
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz
sample rate
LP
66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz
Boyut
33 mm / 110 mm / 19 mm
Elektrik besleme
LR03 (AAA, UM-4) 2 pil
Pil ömrü
Kayıt: 11 h, oynatım: 13 h
Maksimum kayıt sayısı
Toplam 396 (her klasör için 99 x 4)
USB yedek bellek


T Ü R KÇ E
• Voice Tracer cihazınızı açmaya, tamir etmeye veya modifiye etmeye
çalışmayınız.
• Voice Tracer cihazınızı, elektronik cihazların kullanılmasının yasak
olduğu yerlerde (örneğin uçak vb.) kullanmayınız.
• Voice Tracer cihazınızı veya aksesuarlarını ağzınıza koymayınız.
• Voice Tracer cihazınızı sıvı içine batırmayınız ya da üzerine sıvı
dökmeyiniz.
• Arızalara neden olabileceğinden, Voice Tracer cihazınızı veya
aksesuarlarını darbelere maruz bırakmayınız.
• Ekrana hasar verebileceğinden veya arızalara yol açabileceğinden,
LCD ekrana aşırı güç uygulamayınız.
• Voice Tracer cihazınızı doğrudan güneş ışığına veya herhangi bir ısı
kaynağına uzun bir süre maruz bırakmayınız.
• Voice Tracer uzun bir süre kullanılmayacaksa pilleri çıkartınız.
• Bağlı olan kulaklığı, mikrofonu veya USB kablosunu aşırı bir güçle
çekmeyiniz.
Kullanıcı El Kitabı
121
9 Sorun Giderme
LCD ekran boş
Olası neden:
• Piller bitmiş
• Piller doğru şekilde yerleştirilmemiş
Çözüm:
• Pilleri yenileriyle değiştiriniz
• Pilleri doğru olarak yerleştiriniz
Hiçbir şey kaydedemiyorum
Olası neden:
• Voice Tracer kilitli (HOLD ON modu)
• Piller bitmiş
• Maksimum kayıt sayısına ulaşıldı veya kayıt
alanı dolu
Çözüm:
• Kilit işlevini açınız
• Pilleri yenileriyle değiştiriniz
• Bazı kayıtları siliniz veya kayıtları harici bir
122
cihaza taşıyınız
Çözüm:
• Kilit işlevini açınız
Kayıtları oynatamıyorum
Hoparlörden bir şey duyamıyorum
Olası neden:
• Voice Tracer kilitli (HOLD ON modu)
• Piller bitmiş
• Henüz hiçbir şey kaydedilmemiş
• Ses kumandası en düşük pozisyonda
Çözüm:
• Kilit işlevini açınız
• Pilleri yenileriyle değiştiriniz
• Kayıt numarasını kontrol ediniz
• Ses kumandasını ayarlayınız
Oynatımı veya kaydı durduramıyorum
ya da geçici durduramıyorum
Olası neden:
• Voice Tracer kilitli (HOLD ON modu)
Olası neden:
• Kulaklık takılı
• Ses kumandası en düşük pozisyonda
Çözüm:
• Kulaklığı çıkartınız
• Ses kumandasını ayarlayınız
Kulaklıktan bir şey duyamıyorum
Olası neden:
• Kulaklık tam olarak takılı değil
• Ses kumandası en düşük pozisyonda
Çözüm:
• Kulaklığı doğru şekilde takınız
• Ses kumandasını ayarlayınız
Kullanıcı El Kitabı
Declaration of Conformity
Tested to comply with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Model Number: LFH 7655, LFH 7675
Trade Name: Philips Digital Voice Tracer 7655 / 7675
Responsible Party: Philips Speech Processing
Address: 64 Perimeter Center East, Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261
Website: www.philips.com/dictation
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Disclaimer and Notices
Philips performs extensive testing with the most popular configurations. However, since PC add-ons and device drivers are updated
continually, conflict-free operation cannot be guaranteed.
Discover the comprehensive range of high-end dictation products from Philips
www.philips.com/dictation
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
© 2007 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Document version 1.0, 2007/06/30.