HAV-PRDVD10
MANUAL (p. 2)
PORTABLE CD/DVD PLAYER
18
TRAGBARER CD/DVD-PLAYER
34
LECTEUR CD/DVD PORTABLE
50
DRAAGBARE CD/DVD-SPELER
66
LETTORE CD/DVD PORTATILE
82
REPRODUCTOR PORTÁTIL DE
CD/DVD
98
HORDOZHATÓ CD/DVD LEJÁTSZÓ
114
KANNETTAVA CD/DVD-SOITIN
130
BÄRBAR CD/DVD SPELARE
146
PŘENOSNÝ CD/DVD PŘEHRÁVAČ
162
CD/DVD PLAYER PORTABIL
ENGLISH
Power Sources
Using AC Power
Connect the AC power cord to the AC socket and standard household wall outlet. The
batteries will be automatically disconnected. For dual voltage version, make sure that the
AC VOLTAGE SELECTOR is switched to your local voltage.
Battery Operation
The battery compartment is located on the back of the device.
* Remove the battery compartment door by pressing downward on the tabs as shown in
figure 1 below.
* Insert 8 D size (UM-1) batteries into the battery compartment as shown in figure 2
below. Be sure to observe the polarity markings which are engraved inside the battery
compartment. If the batteries are inserted incorrectly, the device will not work.
* Replace the battery compartment door.
NOTE: The AC power cord must be disconnected from the AC socket on the back of the
unit in order for the unit to operate on battery power.
BATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using batteries in this device.
1. Use only the size and type of batteries specified.
2. Be sure to insert the batteries according to the indicated polarity in the device. Reversed
batteries may damage the device.
3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc) or old
batteries with fresh ones.
4. If the device is not going to be used for a long period of time, remove the batteries. This
prevents any damage or injury caused by leaking batteries.
5. Do not try to recharge batteries which are not intended to be recharged, they can
overheat and rupture.
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
AUX/AV BUTTON
DVD/USB/SD BUTTON
BACK BUTTON
PLAY/PAUSE BUTTON
STOP BUTTON
NEXT BUTTON
DISPLAY/ON/OFF BUTTON
P/N BUTTON
<<BUTTON
>>BUTTON
CD DOOR OPEN/CLOSE BUTTON
MENU/PBC BUTTON
LANGUAGE BUTTON
TUNING CONTROL
FM ST.
DVD DISPLAY
LCD DISPLAY
STANDBY
REMOTE SENSOR
LEFT SPEAKER
EQ BUTTON
RIGHT SPEAKER
PHONES JACK
VOL-BUTTON
AUX JACK
VOL+ BUTTON
SD JACK
RADIO/BAND BUTTON
DVD BUTTON
USB JACK
POWER BUTTON
FM ANT
AUDIO-IN(L/R)JACK
AUDIO-OUT(L/R)JACK
CVBS-OUT JACK
CVBS-IN JACK
COAX
CONNECTING TO AMPLIFIER
OPTICAL INPUT TERMINAL
39. AC MAINS
11 12 13
2
1
4
3
15
20
32
3
6
5
21
14
8 9
7
10
16 17 18 19
27 30
26 28 29 31
23 25
24
36
33 34 35 37 38
22
39
POWER
1
2
SUBTITLE
3
1
2
3
4
5
6
LANGUAGE
4
7
ANGLE
5
7
8
010
10
9
P N
6
TIME
8
9
11
10
13
12
ENTER
14
15
FUNCTION
MENU
PBC
17
21
25
29
33
18
16
20
24
28
32
CLOCK
MUTE
TITLE
SLOW
STEP
STOP
AM FM
PLAY
PAU SE
ZOOM
SETUP
A B
REPT
OSD
SLEEP
DV D
USBSD
VOL
19
23
27
31
35
22
26
30
34
4
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
1. POWER BUTTON
2. DISPLAY ON/OFF BUTTON
3. SUBTITLE BUTTON
4. LANGUAGE BUTTON
5. ANGLE BUTTON
6. P/N BUTTON
7. NUMERIC KEY
8. TIME BUTTON
9.  DIRECTIONAL BUTTON
10.  DIRECTIONAL BUTTON
11. ENTER BUTTON
12.  DIRECTIONAL BUTTON
13. MENU/PBC BUTTON
14.  DIRECTIONAL BUTTON
15. FUNCTION BUTTON
16.  BUTTON
17.  BUTTON
18.  BUTTON
19.  BUTTON
20. CLOCK BUTTON
21. MUTE BUTTON
22. ZOOM BUTTON
23. SETUP BUTTON
24. TITLE BUTTON
25. PROGRAM BUTTON
26. A-B BUTTON
27. REPEAT BUTTON
28. SLOW BUTTON
29. STEP BUTTON
30. OSD BUTTON
31. SLEEP BUTTON
32. STOP(AM/FM)/DVD/
USB/SD BUTTON
33. PLAY/PAUSE BUTTON
34. VOLUME DN BUTTON
35. VOLUME UP BUTTON
Preparation before use
Installing batteries in the remote control unit
1. Remove the battery cover from the back of the remote control.
2. Insert two „AAA“ size batteries.
Insert the batteries with the + and – polarities as indicated in the battery compartment.
3. Replace the cover.
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
POWER BUTTON
When you plug the device in to a wall socket, the unit will go into standby mode. The
display shows the time. To turn the unit on, press POWER. To completely switch off the
device, pull the plug out of the wall socket.
SUBTITLE BUTTON
Press this to select subtitles when playing a multi subtitle DVD or SVCD disc.
LANGUAGE BUTTON
Select your desired language when playing DVD discs that have more than one
language.
When playing SVCD, VCD, MP4, MP3, and CD press this key to change the audio
channels. There are three options, STEREO, MONO L, and MONO R.
ANGLE BUTTON
Press ANGLE to select your desired watching angle when playing a multi-angle disc. 1/3
indicates the total amount of angles is 3 and the current angle is 1.
NUMERIC KEY
Select the desired track
Press the play button to start playing
TIME BUTTON
• To view current working status.
• To view currently playing track number/play time
• To view remaining time and repress to view currently playing track number/total time or
remaining total time.
Notice:
a. This function is invalid in program mode.
b. When using this function, PBC will automatically turn off if PBC was on.
P/N BUTTON
Select the colour system: PAL/NTSC/MULTI.
MENU/PBC
In DVD mode: Press this key to return to DVD menu.
In VCD mode: Only available when playing a SVCD 2.0 or higher. The function of this key
may vary from disc to disc.
When MENU OFF, you can select items through menu list using  and  keys.
When MENU ON, you cannot select items through the  and  key.
5
RESUME BUTTON
When you press STOP during playback, you can press RESUME to continue watching
from the point you have stopped.
ZOOM BUTTON
Press the ZOOM button to turn on/off the zoom function. There are multiple zoom ratios
available: zoom1-zoom2-zoom3-zoom4-zoom1/2-zoom1/3-zoom1/4-zoom off.
While zoomed in you can move around the picture using the directional keys.
TITLE BUTTON
In DVD mode press this key to return to the title menu. Use the directional and numeric
keys to select the desired option.
OSD BUTTON
Press OSD button to see the current working status while playing.
A-B BUTTON
Press A-B first to set location A repeat A-, press again to set location B.
Then playback will repeat between the two locations repeat A-B.
Press A-B the third time to cancel the function and return to normal playback: repeat
cancel.
REPEAT BUTTON
- Press the key to play selected items repeatedly
- When playing DVD, repeat 1 or all, the repeat functions are in a circle as below:
REP:(OFF) REP:(CHAPTER) REP:(TITLE)
- When playing SVCD/VCD/CD, the repeat functions are in a circle as below:
(The function in only valid when PBC is OFF)
REP:(OFF) REP:(REP1) REP:(REP ALL)
- When playing MP4, MP3, the repeat functions are in a circle as below:
REP:(OFF) REP:(single) REP:(REP1) REP:(REP folder) REP:(REP ALL)
SLOW BUTTON
- Press SLOW button during VCD/DVD playing to play the video in slow motion.
There are different ratios which will appear in this order: SF1/2, SF1/3, SF1/4, SF1/5,
SF1/6, SF1/7, play.
STEP BUTTON
- Press this key to skip frame by frame.
- Press PLAY to return to normal playback.
FUNCTION SELECT
Use FUNCTION button to select DVD/AUX/TUNER mode.
SLEEP BUTTON
Press the SLEEP button to turn on the sleep function, change sleep time and turn off the
sleep function. There are different sleep times available which will show in the display
from 90  80  70  10 00. If the sleep function is activated, the system will count down
till zero and then automatically turn off.
6
PROGRAM BUTTON
-CD/VCD/DVD MODE:
Up to 20 tracks can be programmed.
Press STOP key to stop playing.
Press PROGRAM key to turn on or off the program mode.
Change the track by pressing the numeric key on the remote.
Press the PROGRAM key again to save the program step and choose the next track in
the program.
After you have programmed all the desired tracks. Press play key to exit the programming
mode. Press the play key again to start playing the program.
Note: In MP3 mode the program function is not available.
PLAY/PAUSE
To start playback or interrupt playback
FF
In the CD/VCD/DVD/MP4/MP3 mode skip forward during play.
HEADPHONES JACK
3.5mm stereo headphone jack.
LCD DISPLAY
Shows the AM/FM dial frequency
Shows the number of tracks
MUTE BUTTON
Press MUTE button to continue the playback without sound. To restore the volume, press
the MUTE button again or adjust the volume.
REMOTE SENSOR
Remote control signal sensor
VOLUME CONTROL
Press VOLUME DN to decrease or press VOLUME UP to increase the volume.
REW
In the CD/VCD/DVD/MP4/MP3 mode skip down during play.
STOP
In the CD/VCD/DVD/MP4/MP3 mode stops play
USB SLOT
To listen to your USB flash memory stick with Mp3 music files, press FUNCTION switch
on main unit then LCD display will show „CARD-USB“. Insert Mp3 stick and it will start
playing your USB flash memory Stick.
7
SD/MMC CARD
To listen to your SD/MMC Card with MP3 files, press the FUNCTION switch on the main
unit, then the LCD Display will show „CARD-USB“. Insert SD/MMC Card and the device
will automatically start playing your SD/MMC Card.
FM/AM ANTENNA WIRE
To improve FM/AM reception
CLOCK SETTING
In any mode press the CLOCK key on the remote control 1 sec to: set time, time on, time
off, time stop/run
Time set:
Press CLOCK once, press ENTER to confirm, use  or  to adjust 12H/24H
Press ENTER to confirm, use  or  to adjust hour.
Press ENTER to confirm, use  or  to adjust minute.
Time on set:
Press CLOCK twice, press ENTER to confirm, use  or  to adjust hour.
Press ENTER to confirm, use  or  to adjust minute.
Time off set:
Press CLOCK three times, press ENTER to confirm, use  or  to adjust hour.
Press ENTER to confirm, use  or  to adjust minute.
Disc/tuner mode set:
Press MODE four times, use ENTER to select disc, tuner, TV/AUX mode.
Time run/stop set:
Press mode five times, use ENTER to select time run/stop mode.
Top and front panels
1. AUX/AV BUTTON
- Push FUNC button, select AUX Station.
2. DVD/USB/SD
- select source of sound DVD/USB/SD
- DVD mode: select DVD/USB/SD media with remote control on DVD display.
3. SEARCH BACK ()
- CD: - Skip or search a passage/track backwards
4. PLAY/PAUSE BUTTON ()
- start or pause CD play
5. STOP BUTTON
- stop CD playback; erase a CD program
6. SEARCH NEXT ()
- CD: - Skip or search a passage/track forwards.
7. DISPLAY/ON/OFF BUTTON
- You can press display key to switch on/off on DVD display.
8. P/N BUTTON
- Select the color system PAL/NTSC/MULTI
9.  BUTTON
- Press  key back search selection
10.  BUTTON
- Press  key forward search selection
11. CD DOOR OPEN/CLOSE BUTTON
8
12. MENU/PBC BUTTON
- ON DVD MODE:
In DVD mode press this key to return to DVD menu.
In VCD mode for VIDEO-CD version 2.0 or higher.
This key function may differ by disc.
When MENU OFF, you can select items through menu list using  and  keys
when MENU ON, you cannot select items through  and  key
13. LANGUAGE BUTTON
14. TUNING CONTROL
- select AM/FM/FM ST. Stations.
15. FM STEREO INDICATOR
- show the FM stereo indicator
16. DVD DISPLAY
17. LCD DISPLAY
- show the AM/FM dial frequency
- show the number of tracks
18. STANDBY
19. REMOTE SENSOR
- remote control signal sensor
20. LEFT SPEAKER
21. EQ BUTTON
- When you press the EQ button on unit or on the remote control, the sound tone
change as below POP, JAZZ, FLAT, BASS, CLASSIC, ROCK
22. RIGHT SPEAKER
23. PHONES JACK
- 3.5 mm stereo headphone jack
24. VOLUME - adjust volume down.
25. AUX JACK
26. VOLUME +
- adjust volume up
27. SD/MMC CARD JACK
- To listen to your SD/MMC card with MP3 music files, press DVD/USB/SD key to
select SD media on DVD mode with remote control on DVD display.
28. RADIO/BAND SELECTOR (AM/FM)
- select AM/FM Waveband.
29. DVD BUTTON
- Select DVD media to play
30. USB SLOT
- To listen to your USB with Mp3 music files, press DVD/USB/SD key to select USB
media on DVD mode with remote control on DVD display.
- The unit doesn’t support the HDD all and the portion USB with mp3 player.
31. POWER BUTTON
- Press POWER button on/off.
32. FM ANTENNA
- to improve FM reception.
33. AUDIO-IN(L/R)JACK
34. AUDIO-OUT(L/R)JACK
35. CVBS-IN JACK
9
36. CVBS-OUT JACK
37. COAX
- Connecting to amplifier COAXLAL input terminal
38. OPTICAL
- Connecting to amplifier OPTICAL input terminal
39. AC MAINS
40. BATTERY COMPARTMENT
41. VOLTAGE SELECTOR
- adjust to match the local voltage 110/220V before plugging in the set
RADIO
Radio reception
1. Press the BAND selector to a desired setting -FM STEREO, FM, AM.
2. Rotate the TUNING control to find the desired stations.
NOTE: If the BAND selector is set to the FM stereo station, the FM stereo LED indicator
will light.
DVD/VCD/MP3/CD PLAYER
Playing a DVD/CD/MP3
This CD-player can play Audio Discs, CD-R, CD-RW, MP4, MP3, VCD, DVCD, SVCD,
DVD and JPEG.
Adjust the source selector to DVD/ CD.
To open the CD door, press CD OPEN button.
Insert a disc with the printed side facing up and press CD Door gently to close.
To pause playback press . To resume, press  again.
To stop CD playback, press STOP .
Selecting a different track
During playback you can use  or  to select a particular track.
If you have selected a track number in the stop or pause position, press  to start
playback. Press  once briefly for the next track, or press repeatedly until the desired
track number appears in the display. Press  more than once briefly for a previous
track.
10
System connection
1. Connecting to TV SET (AV input)
Y
Cb
Cr
One set of AV cable is included in the standard package
* Connecting the unit‘s Video output to the TV‘s Video input terminal (yellow)
* Connecting the unit‘s echo audio output to the TV‘s audio input terminals
(White for left speaker and red for right speaker)
* When connecting, please refer to the manual of the TV set.
* Convert to PAL or NTSC when watching different kinds of discs.
11
2. Connecting to AC-3 or DTS decoding amplifier (optional)
* Connect the unit‘s video output terminal to the TV‘s video input terminals (VIDEO)
* Press the SETUP button on the remote control to enter the unit‘s SETUP menu.
* Press direction arrow on the remote control to select AUDIO setup, press ENTER. To
open the next menu.
* Press direction arrow on the remote control to AUDIO OUTPUT and press ENTER to
open the next menu.
* Press direction arrow on the remote control to select SPDIF/PCM output.
* Press ENTER to confirm the setting.
* Press direction arrow on the remote control to select MAIN PAGE and exit SETUP
menu.
12
BASIC MENU OPERATION FOR DVD
Press the SETUP button on the remote control unit to setup the initial settings, Select
SETUP PAGE through directional buttons, the selected item will be highlighted.
MENU OPERATION
You can setup the mode of audio and video output, OSD language, initial setup, parental
control and so on. You can also select the aspect ratio of the playback picture to fit your
TV screen. Press the SETUP button and the system will put itself into stop mode.
1. Introduction of setup page
SYSTEM SETUP
Press SETUP and select system setup page
TV SYSTEM
Using up/down arrow button to make a selection for DVD system, There are three TV
output systems to choose from: NTSC, PAL and MULTI.
SCREEN SAVER
Using up/down arrow button to select the status of the screen saver.
ON: when enabled, after the machine has been idle [e.g. in stop/pause state or waiting
for user input for about 60 seconds], the video will be blanked while a screen saver will
bounce around the screen to protect the screen.
OFF: no screen saver
VIDEO
There are multiple video out and video in options;
TV TYPE
Using left/right arrow button to select TV aspect ratio.
4:3 PS: 4:3 Pan & scan video output for a normal TV set.
4:3 LB: 4:3 Letter Box video output for a normal TV set, the screen displays the wide
picture with bands displayed in the upper and lower portion of screen.
16:9:16:9 wide screen video output for a wide screen TV set
PASSWORD
The initial setting of this item is locked, you will not be able to set the rating and you can
not change the password. To change these things, you have to enter the initial password:
136900. Press ENTER, you can then change ratings and the password.
RATING
1 KID SAFE
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULT
13
DEFAULT
Using right arrow button to select RESTORE and press ENTER to reset all the system
settings to the original factory specifications.
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
Use up/down arrow buttons to select the desired OSD language then press ENTER to
confirm The system can support a maximum of 4 languages.
AUDIO LANGUAGE
Use up/down arrow buttons to select the desired AUDIO language and press ENTER to
confirm: the unit supports 7 AUDIO languages
SUBTITLE LANGUAGE
Use up/down arrow buttons to select the desired AUDIO language and press ENTER to
confirm: the unit supports 7 modes
MENU LANGUAGE
Use up/down arrow buttons to select the desired AUDIO language and press ENTER to
confirm: the unit supports 7 modes
AUDIO SETUP
AUDIO OUT
Use right arrow button to select audio output.
There are three options: SPDIF/OFF.SPDIF/RAW.SPDIF/PCM
When you use optical or coaxial output, please select SPDIF/RAW, or SPDIF/PCM
output.
Note: when you don‘t use optical or coaxial output, make sure that you set the audio
output mode to SPDIF/OFF
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS: Use up/down to adjust the brightness of video output.
CONTRAST: Use up/down to adjust the contrast value of video output.
HUE: Use up/down to adjust the HUE value of video output.
SATURATION: Use up/down to adjust the saturation value of video output.
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
LT/RT: when you play discs that have pro logic Dolby effect. You can choose LT/RT output,
the disc information will be decoded and will give a better effect.
STEREO: The output will be from the front left and front right channel.
14
DIGITAL SETUP
Press SETUP and select speaker setup via up/down. The screen will display as below.
OP MODE: LINE OUT
RF REMOD
DYNAMIC RANGE
Select DYAMIC RANGE to adjust compression ratio and you can get different effects.
when you adjust to FULL, the compression ratio will be set at the lowest, when you adjust
to OFF the compression ratio will be set at the highest
DUAL MONO
Here you can set the audio output of L and R channels, there are four modes; STEREO.
MONO L.MONO R.MIX MONO.
TIME BUTTON
You can use this key to set a playback start point, Press the key and move the
directional buttons to highlight the input part. Input the numbers according to the desired
title, character item or time and press ENTER to confirm and start playback from the
programmed starting point.
Note:
A. This function is invalid in program mode.
B. When using this function, it will turn PBC off automatically when PBC is on.
MP3/JPEG PLAYBACK
MP3 PLAYBACK
a. After loading a MP3 disc the unit will automatically scan its content and load the first
map. You can then select the item of your choice and press ENTER. The unit will then
start playing the track you selected.
b. Press right directional button to select the song that you want and press [ENTER] to
confirm, if you want to make some changes, use / key to select desired item,
press ENTER to confirm.
c. Press REPEAT to change playback between single repeat, folder repeat, disc repeat
and repeat off.
JPEG PLAYBACK LOAD A JPEG DISC
Use the up/down button to select a picture. Press PLAY to start playback from this
picture.
Use up/down button to select a picture, press ENTER to view the whole picture in full
screen.
When the picture is motionless, press ZOOM to zoom into the picture, use directional
button to move around the picture.
When the picture is motionless, press right directional key to rotate the picture clockwise
and press left directional key to turn counter clockwise. When the picture is motionless,
you can change to another picture using  and . Press PLAY to play the picture in
normal order.
15
MP3 & JPEG PLAYBACK
When playing a MP3 & JPEG disc and you are enjoying MP3 but want to change to view
JPEG picture, you can press the right directional button to move the cursor to the pictureview icon and press ENTER to view the pictures. Select one picture and press PLAY to
enjoy the pictures in normal order. The other functions are similar to those when playing
JPEG disc.
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declare that product:
Name:
König
Model:
HAV-PRDVD10
Description: Portable CD/DVD player
Is in conformity with the following standards
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002 + A1:2006
Following the provisions of the2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EC (EMC) directive.
‘s-Hertogenbosch, 2008, August 15
Mrs. J. Gilad
Purchase Director
16
Safety precautions:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
To reduce risk of electric shock, this product should
ONLY be opened by an authorized technician when
service is required. Disconnect the product from
mains and other equipment if a problem should occur.
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the
product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste. There
is a separate collections system for these products.
Copyright ©
17
DEUTSCH
Stromquellen
Netzbetrieb
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose und an eine StandardhaushaltsWandsteckdose an. Die Batterieversorgung wird automatisch abgeschaltet. Überzeugen
Sie sich in der Version mit zwei Spannungen davon, dass der WECHSELSPANNUNGSWAHLSCHALTER auf Ihre örtliche Spannung geschaltet ist.
Batteriebetrieb
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
* Entfernen Sie die Batteriefachtür, indem Sie die Laschen wie in der folgenden Abbildung
1 dargestellt herunterdrücken.
* Legen Sie 8 Batterien der Größe D (UM-1) wie in Abbildung 2 dargestellt in das
Batteriefach ein. Sie müssen die auf der Innenseite des Batteriefachs eingravierten
Polaritätsmarkierungen beachten. Wenn die Batterien falsch eingelegt werden, ist das
Gerät nicht betriebsbereit.
* Setzen Sie die Batteriefachtür wieder ein.
ANMERKUNG: Das Netzkabel muss von der Wechselstrombuchse auf der Rückseite des
Geräts abgezogen werden, damit das Gerät im Batteriebetrieb laufen kann.
VORKEHRUNGEN FÜR BATTERIEN
Befolgen Sie diese Vorkehrungen, wenn Sie Batterien in diesem Gerät benutzen.
1. Benutzen Sie nur Batterien der angegebenen Größe und des angegebenen Typs.
2. Die Batterien müssen mit der richtigen Polarität, wie sie im Gerät angezeigt wird,
eingelegt werden. Verkehrt eingelegte Batterien können das Gerät beschädigen.
3. Vermischen Sie nicht verschiedene Batterietypen (z.B. Alkali und Kohle-Zink) oder alte
und neue Batterien.
4. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden
soll. Dadurch wird verhindert, dass durch auslaufende Batterien Schäden oder
Verletzungen entstehen.
5. Versuchen Sie nicht, Batterien wiederaufzuladen, die nicht zum Wiederaufladen
bestimmt sind. Sie können sich überhitzen und zerbrechen.
18
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
AUX/AV-TASTE
DVD/USB/SD-TASTE
ZURÜCK-TASTE
WIEDERGABE/PAUSE-TASTE
STOPP-TASTE
WEITER-TASTE
ANZEIGE-AN/AUS-TASTE
P/N-TASTE
<<-TASTE
>>-TASTE
TASTE ZUM ÖFFNEN/SCHLIESSEN
DER CD-TÜR
MENÜ/PBC-TASTE
SPRACH-TASTE
SENDERWAHL
FM ST.
DVD-ANZEIGE
LCD-ANZEIGE
STANDBY
FERNBEDIENUNGSSENSOR
LINKER LAUTSPRECHER
EQ-TASTE
RECHTER LAUTSPRECHER
KOPFHÖRER-BUCHSE
VOL- TASTE
AUX-BUCHSE
VOL+ TASTE
SD-BUCHSE
RADIO/BAND-TASTE
DVD-TASTE
USB-BUCHSE
NETZTASTE
FM-ANTENNE
AUDIO-IN (L/R)-BUCHSE
AUDIO-OUT (L/R)-BUCHSE
CVBS-OUT-BUCHSE
CVBS-IN-BUCHSE
COAX
Anschluss an Verstärker
Klemme für OPTISCHEN Eingang
NETZBUCHSE
11 12 13
2
1
4
3
15
20
32
19
6
5
21
14
8 9
7
10
16 17 18 19
27 30
26 28 29 31
23 25
24
36
33 34 35 37 38
22
39
POWER
1
2
SUBTITLE
3
1
2
3
4
5
6
LANGUAGE
4
7
ANGLE
5
7
8
010
10
9
P N
6
TIME
8
9
11
10
13
12
ENTER
14
15
FUNCTION
MENU
PBC
17
21
25
29
33
18
16
20
24
28
32
CLOCK
MUTE
TITLE
SLOW
STEP
STOP
AM FM
PLAY
PAU SE
ZOOM
SETUP
A B
REPT
OSD
SLEEP
DV D
USBSD
VOL
19
23
27
31
35
22
26
30
34
20
FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN
1. POWER-TASTE (Netz)
2. DISPLAY ON/OFF-TASTE
(Anzeige an/aus)
3. SUBTITLE-TASTE (Untertitel)
4. LANGUAGE-TASTE (Sprache)
5. ANGLE-TASTE (Winkel)
6. P/N-TASTE (Farbsystem)
7. NUMMERNTASTEN
8. TIME-TASTE (Zeit)
9.  RICHTUNGSTASTE
10.  RICHTUNGSTASTE
11. ENTER-TASTE
12.  RICHTUNGSTASTE
13. MENU/PBC-TASTE
14.  RICHTUNGSTASTE
15. FUNCTION-TASTE (Funktion)
16.  TASTE
17.  TASTE
18.  TASTE
19.  TASTE
20. CLOCK-TASTE (Uhr)
21. MUTE-TASTE (Stummschalten)
22. ZOOM-TASTE
23. SETUP-TASTE (Einrichten)
24. TITLE-TASTE (Titel)
25. PROGRAM-TASTE
26. A-B-TASTE
27. REPT-TASTE (Wiederholen)
28. SLOW-TASTE (Langsam)
29. STEP-TASTE (Schritt)
30. OSD-TASTE (Bildschirmanzeige)
31. SLEEP-TASTE (Schlafen)
32. STOP(AM/FM)/DVD/
USB/SD-TASTE
33. PLAY/PAUSE-TASTE
(Wiedergabe/Pause)
34. VOL- TASTE (Lautstärke
verringern)
35. VOL+ TASTE (Lautstärke
erhöhen)
Vorbereitung vor der Anwendung
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1. Nehmen Sie den Batteriedeckel von der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
Legen Sie die Batterien mit der Polarität + und - ein, wie es im Batteriefach gezeigt ist.
3. Bringen Sie den Deckel wieder an.
FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN
POWER-TASTE (Netz)
Wenn Sie das Gerät an eine Wandsteckdose anschließen, geht es in den StandbyModus. Es wird die Zeit angezeigt. Um das Gerät anzuschalten, drücken Sie POWER.
Um das Gerät völlig auszuschalten, ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose.
SUBTITLE-TASTE (Untertitel)
Drücken Sie diese Taste, um Untertitel auszuwählen, wenn eine DVD oder SVCD mit
mehreren Untertiteln wiedergegeben wird.
LANGUAGE-TASTE (Sprache)
Wählen Sie Ihre gewünschte Sprache aus, wenn DVDs mit mehreren Sprachen
wiedergegeben werden.
Wenn SVCD, VCD, MP4, MP3 oder CD wiedergegeben wird, drücken Sie diese Taste, um
die Audiokanäle zu wechseln. Es gibt 3 Möglichkeiten: STEREO, MONO L und MONO
R.
ANGLE-TASTE (Winkel)
Drücken Sie ANGLE, um den gewünschten Blickwinkel auszuwählen, wenn Sie eine Disk
mit mehreren Winkeln wiedergeben. 1/3 bedeutet, dass es insgesamt 3 Winkel gibt und
der aktuelle Winkel 1 ist.
NUMMERNTASTEN
Wählen Sie den gewünschten Track aus.
Drücken Sie die PLAY-Taste, um die Wiedergabe zu beginnen.
TIME-TASTE (Zeit)
• Um sich den aktuellen Arbeitszustand anzusehen.
• Um sich die Nummer des gerade wiedergegebenen Tracks und die Wiedergabezeit
anzusehen.
• Um sich die Restzeit anzusehen, und nochmals drücken, um sich die Nummer des
gerade wiedergegebenen Tracks und die Gesamtzeit oder Restzeit anzusehen.
Anmerkung:
a. Diese Funktion gibt es nicht im Programm-Modus.
b. Wenn Sie diese Funktion benutzen, wird PBC automatisch abgeschaltet, wenn es
angeschaltet war.
P/N-Taste (Farbsystem)
Wählen Sie das Farbsystem aus: PAL/NTSC/MULTI.
21
MENU/PBC
Im DVD-Modus: Drücken Sie diese Taste, um ins DVD-Menü zurückzukehren.
Im VCD-Modus: Gibt es nur, wenn eine SVCD 2.0 oder höher wiedergegeben wird. Die
Funktion dieser Taste hängt von der Disk ab.
Wenn MENU ausgeschaltet ist, können Sie mit den Tasten  und  Positionen in
der Menüliste auswählen.
Wenn MENU angeschaltet ist, können Sie mit den Tasten  und  keine Positionen
auswählen.
RESUME-TASTE (Fortsetzen)
Wenn Sie während der Wiedergabe STOP gedrückt haben, können Sie die Betrachtung
durch Drücken von RESUME ab der Stelle fortsetzen, an der Sie sie unterbrochen
haben.
ZOOM-TASTE
Drücken Sie die ZOOM-Taste, um die Zoomfunktion an-/auszuschalten. Es gibt mehrere
Zoomverhältnisse: Zoom1 - Zoom2 - Zoom3 - Zoom4 - Zoom1/2 - Zoom1/3 - Zoom1/4
- Zoom aus.
Wenn Sie eingezoomt sind, können Sie sich mit den Richtungstasten um das Bild herum
bewegen.
TITLE-TASTE (Titel)
Drücken Sie diese Taste im DVD-Modus, um ins Titel-Menü zurückzukehren. Wählen Sie
mit den Richtungs- und Nummerntasten die gewünschte Option.
OSD-TASTE (Bildschirmanzeige)
Drücken Sie die OSD-Taste, um sich während der Wiedergabe den aktuellen
Arbeitszustand anzusehen.
A-B-TASTE
Drücken Sie A-B zunächst, um die Stelle A einzustellen; drücken Sie noch einmal, um die
Stelle B einzustellen.
Dann wird die Wiedergabe zwischen den beiden Stellen A und B wiederholt.
Drücken Sie A-B ein drittes Mal, um die Funktion zu beenden und zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren: Wiederholung beenden.
REPT-TASTE (Wiederholen)
- Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe so oft zu wiederholen, wie es ausgewählt
wurde.
- Wenn DVD wiedergegeben wird, durchlaufen die Wiederholfunktionen folgenden
Zyklus:
REP:(OFF) REP:(CHAPTER) REP:(TITLE) - [WDH AUS, WDH KAPITEL, WDH TITEL]
- Wenn SVCD/VCD/CD wiedergegeben wird, durchlaufen die Wiederholfunktionen den
folgenden Zyklus:
(Die Funktion kann nur ausgeführt werden, wenn PBC aus ist)
REP:(OFF) REP:(REP1) REP:(REP ALL) - [WDH AUS, WDH 1x, WDH ALLE]
- Wenn MP4 oder MP3 wiedergegeben wird, durchlaufen die Wiederholfunktionen den
folgenden Zyklus:
REP:(OFF) REP:(single) REP:(REP1) REP:(REP folder) REP:(REP ALL) - [WDH:(AUS)
WDH:(1x) WDH: (WDH1) WDH:(WDH Ordner) WDH:(WDH ALLE)]
22
SLOW-TASTE (Langsam)
- Drücken Sie während der VCD/DVD-Wiedergabe die SLOW-Taste, um das Video in
Zeitlupe wiederzugeben.
Es gibt verschiedene Verhältnisse, die in dieser Reihenfolge angezeigt werden: SF1/2,
SF1/3, SF1/4, SF1/5, SF1/6, SF1/7, PLAY.
STEP-TASTE (Schritt)
- Drücken Sie diese Taste, um Bild für Bild weiterzuschalten.
- Drücken Sie PLAY, um mit der normalen Wiedergabe fortzufahren.
FUNKTIONSAUSWAHL
Wählen Sie mit der FUNCTION-Taste den DVD/AUX/TUNER-Modus aus.
SLEEP-TASTE (Schlafen)
Drücken Sie die SLEEP-Taste, um die Schlaffunktion anzuschalten, die Schlafzeit zu
ändern und die Schlaffunktion abzuschalten. Es gibt verschiedene Schlafzeiten, die als
90  80  70  10 00 angezeigt werden. Wenn die Schlaffunktion aktiviert ist, zählt das
System auf null herunter und schaltet sich dann automatisch ab.
PROGRAM-TASTE
-CD/VCD/DVD-MODUS:
Es können bis zu 20 Tracks programmiert werden.
Drücken Sie die STOP-Taste, um die Wiedergabe zu beenden.
Drücken Sie die PROGRAM-Taste, um den Programm-Modus an- oder auszuschalten.
Wechseln Sie den Track, indem Sie die Nummerntasten an der Fernbedienung drücken.
Drücken Sie die PROGRAM-Taste noch einmal, um den Programmschritt zu speichern
und den nächsten Track im Programm auszuwählen.
Nachdem Sie alle gewünschten Tracks programmiert haben, drücken Sie die PLAY-Taste,
um den Programm-Modus zu verlassen. Drücken Sie die PLAY-Taste noch einmal, um
mit der Wiedergabe des Programms zu beginnen.
Anmerkung: Im MP3-Modus gibt es keine Programmfunktion.
PLAY/PAUSE (Wiedergabe/Pause)
Um die Wiedergabe zu beginnen oder zu unterbrechen.
FF
Im CD/VCD/DVD/MP4/MP3-Modus während der Wiedergabe vorwärts springen.
KOPFHÖRERBUCHSE
3,5 mm-Stereokopfhörer-Buchse.
LCD-DISPLAY
Zeigt die gewählte AM/FM-Frequenz an.
Zeigt die Anzahl der Tracks an.
MUTE-TASTE (Stummschalten)
Drücken Sie die MUTE-Taste, um mit der Wiedergabe ohne Ton fortzufahren. Um den
Ton wieder anzuschalten, drücken Sie die MUTE-Taste noch einmal, oder stellen Sie die
Lautstärke ein.
23
FERNBEDIENUNGSSENSOR
Signalsensor für Fernbedienung
LAUTSTÄRKEREGLUNG
Drücken Sie VOL- oder VOL+, um die Lautstärke zu verringern bzw. zu erhöhen.
REW
Im CD/VCD/DVD/MP4/MP3-Modus während der Wiedergabe rückwärts springen.
STOP
Beendet im CD/VCD/DVD/MP4/MP3-Modus die Wiedergabe.
USB-STECKPLATZ
Um MP3-Musik von einem USB-Speicherstick wiederzugeben, drücken Sie die
FUNCTION-Taste, bis das LCD-Display „CARD-USB“ anzeigt. Stecken Sie den MP3Stick ein, und seine Wiedergabe beginnt.
SD/MMC-SPEICHERKARTE
Um sich Ihre SD/MMC-Speicherkarte mit MP3-Dateien anzuhören, drücken Sie die
Funktionstaste am Hauptgerät. Dann wird auf dem LCD-Display "CARD-USB" angezeigt.
Stecken Sie die SD/MMC-Speicherkarte ein, und das Gerät beginnt automatisch, sie
wiederzugeben.
FM/AM-ANTENNENKABEL
Um den FM/AM-Empfang zu verbessern
EINSTELLUNG DER UHRZEIT
Drücken Sie die CLOCK-Taste an der Fernbedienung in einem beliebigen Modus eine
Sekunde lang, um einzustellen: Zeit, Zeit an/aus und Zeit anhalten/laufen lassen.
Zeit einstellen:
Drücken Sie einmal die CLOCK-Taste, drücken Sie zur Bestätigung ENTER, stellen Sie
mit  oder  12H/24H ein.
Drücken Sie zur Bestätigung ENTER, stellen Sie mit  oder  die Stunde ein.
Drücken Sie zur Bestätigung ENTER, stellen Sie mit  oder  die Minute ein.
"Zeit an" einstellen:
Drücken Sie zweimal die CLOCK-Taste, drücken Sie zur Bestätigung ENTER, stellen Sie
mit  oder  die Stunde ein.
Drücken Sie zur Bestätigung ENTER, stellen Sie mit  oder  die Minute ein.
"Zeit aus" einstellen:
Drücken Sie dreimal die CLOCK-Taste, drücken Sie zur Bestätigung ENTER, stellen Sie
mit  oder  die Stunde ein.
Drücken Sie zur Bestätigung ENTER, stellen Sie mit  oder  die Minute ein.
Disk/Tuner-Modus einstellen:
Drücken Sie die MODE-Taste viermal, wählen Sie mit ENTER den Disk-, Tuner- oder TV/
AUX-Modus aus.
"Zeit laufen lassen/anhalten" einstellen:
Drücken Sie fünfmal die MODUS-Taste, wählen Sie mit ENTER den Modus "Zeit laufen
lassen/anhalten" aus.
24
Obere und vordere Tafeln
1. AUX/AV-TASTE
- Drücken Sie die FUNC-Taste, wählen Sie AUX Station.
2. DVD/USB/SD
- wählen Sie die Tonquelle DVD/USB/SD aus
- DVD-Modus: wählen Sie mit der Fernbedienung das DVD/USB/SD-Medium auf dem
DVD-Display.
3. SEARCH BACK ()
- CD: - Springt oder sucht rückwärts zu/nach einer Stelle/einem Track
4. PLAY/PAUSE-TASTE ()
- beginnt oder unterbricht CD-Wiedergabe
5. STOP-Taste
- beendet CD-Wiedergabe; löscht ein CD-Programm
6. SEARCH NEXT ()
- CD: - Springt oder sucht vorwärts zu/nach einer Stelle/einem Track.
7. DISPLAY/ON/OFF-TASTE
- Sie können diese Taste drücken, um das DVD-Display an-/auszuschalten.
8. P/N-TASTE (Farbsystem)
- Wählen Sie das Farbsystem PAL/NTSC/MULTI
9.  TASTE
- Drücken Sie die  Taste, um durch Rückwärtssuche auszuwählen
10.  TASTE
- Drücken Sie die  Taste, um durch Vorwärtssuche auszuwählen
11. TASTE ZUM ÖFFNEN/SCHLIESSEN DER CD-TÜR
12. MENU/PBC-TASTE
- IM DVD-MODUS:
Drücken Sie diese Taste im DVD-Modus, um ins DVD-Menü zurückzukehren.
Im VCD-Modus für VIDEO-CD-Version 2.0 oder höher.
Diese Tastenfunktion kann von der Art der Disk abhängen.
Wenn MENU aus ist, können Sie mit den Tasten  und  Positionen aus der
Menüliste auswählen. Wenn MENU an ist, können Sie mit den Tasten  und 
keine Positionen auswählen.
13. LANGUAGE-Taste (Sprache)
14. SENDERWAHL
- wählt AM/FM/FM ST.-Sender aus
15. FM STEREO-ANZEIGER
- zeigt FM Stereo an
16. DVD-ANZEIGE
17. LCD-ANZEIGE
- zeigt die gewählte AM/FM-Frequenz an.
- zeigt die Anzahl der Tracks an.
18. STANDBY (Bereitschaft)
19. FERNBEDIENUNGSSENSOR
- Signalsensor für Fernbedienung
20. LINKER LAUTSPRECHER
21. EQ-TASTE
- Wenn Sie die EQ-Taste am Gerät oder an der Fernbedienung drücken, ändert sich
der Klang wie folgt: POP, JAZZ, FLAT, BASS, CLASSIC, ROCK
22. RECHTER LAUTSPRECHER
23. KOPFHÖRER-BUCHSE
3,5 mm-Stereokopfhörer-Buchse
25
24. VOLUME- verringert Lautstärke
25. AUX-BUCHSE
26. VOLUME+
- erhöht die Lautstärke
27. SD/MMC-KARTEN-BUCHSE
- Um sich Ihre SD/MMC-Karte mit MP3-Musikdateien anzuhören, wählen Sie
durch Drücken der DVD/USB/SD-Taste das SD-Medium im DVD-Modus mit der
Fernbedienung auf dem DVD-Display aus.
28. RADIO/BAND-WAHLSCHALTER (AM/FM)
- wählt das AM/FM-Wellenband aus.
29. DVD-TASTE
- wählt das wiederzugebende DVD-Medium aus.
30. USB-STECKPLATZ
- Um sich Ihren USB mit MP3-Musikdateien anzuhören, wählen Sie durch Drücken
der DVD/USB/SD-Taste das USB-Medium im DVD-Modus mit der Fernbedienung
auf dem DVD-Display aus.
- Dieses Gerät unterstützt nicht alle HDD und einige USB mit MP3-Player.
31. POWER-TASTE (Netz)
- Drücken Sie die POWER-Taste zum An-/Ausschalten.
32. FM-ANTENNE
- um den FM-Empfang zu verbessern.
33. AUDIO-IN (L/R)-BUCHSE
34. AUDIO-OUT (L/R)-BUCHSE
35. CVBS-IN-BUCHSE
36. CVBS-OUT-BUCHSE
37. COAX
- Anschluss an COAXIAL-Eingangsklemme des Verstärkers
38. OPTICAL
- Anschluss an OPTICAL-Eingangsklemme des Verstärkers
39. NETZBUCHSE
40. BATTERIEFACH
41. SPANNUNGSWAHLSCHALTER
- vor dem Anschluss des Geräts ans Netz auf die örtliche Spannung von 110 V bzw.
220 V einstellen
RADIO
Radioempfang
1. Schieben Sie den BAND-Wahlschalter auf die gewünschte Einstellung - FM STEREO,
FM, AM.
2. Drehen Sie die Sendereinstellung, um den gewünschten Sender zu finden.
ANMERKUNG: Wenn der Bandwahlschalter auf einen FM-Stereo-Sender eingestellt ist,
leuchtet die FM-Stereo-Anzeige.
DVD/VCD/MP3/CD-PLAYER
Wiedergabe von DVD/CD/MP3
Mit diesem Player können Audio-Disks, CD-R, CD-RW, MP4, MP3, VCD, DVCD, SVCD,
DVD und JPEG wiedergegeben werden.
Stellen Sie den Wahlschalter für die Quelle auf DVD/CD ein.
26
Um die CD-Tür zu öffnen, drücken Sie die CD OPEN-Taste.
Legen Sie eine Disk mit der bedruckten Seite nach oben ein, und drücken Sie leicht auf
die CD-Tür, um sie zu schließen.
Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie . Um fortzufahren, drücken Sie
noch einmal .
Um die CD-Wiedergabe zu beenden, drücken Sie STOP .
Auswahl eines anderen Tracks
Während der Wiedergabe können Sie mit  oder  einen bestimmten Track
auswählen.
Wenn Sie im Stopp- oder Pause-Modus eine Tracknummer ausgewählt haben,
drücken Sie, um die Wiedergabe zu beginnen. Drücken Sie einmal kurz , um zum
nächsten Track zu kommen, oder drücken Sie die Taste mehrmals, bis die gewünschte
Tracknummer angezeigt wird. Drücken Sie mehr als einmal kurz , um zum vorigen
Track zu gelangen.
Systemanschluss
1. Anschluss an Fernsehgerät (AV-Eingang)
Y
Cb
Cr
Ein Satz AV-Kabel ist im Standardpaket enthalten.
* Anschluss des Videoausgangs des Geräts an den Videoeingang des Fernsehers
(gelb).
* Anschluss des Echo-Audioausgangs des Geräts an den Audioeingang des
Fernsehers.
(Weiß für linken Lautsprecher und rot für rechten Lautsprecher)
* Sehen Sie beim Anschluss bitte im Handbuch des Fernsehers nach.
* Wandeln Sie in PAL oder NTSC um, wenn Sie sich unterschiedliche Arten von Disks
ansehen.
27
2. Anschluss an AC-3- oder DTS-Entschlüsselungsverstärker (optional)
* Schließen Sie den Videoausgang des Geräts an den Videoeingang (VIDEO) des
Fernsehers an.
* Drücken Sie an der Fernbedienung die SETUP-Taste, um das SETUP-Menü des
Geräts zu öffnen.
* Wählen Sie an der Fernbedienung mit dem Richtungspfeil AUDIO-Setup aus, und
öffnen Sie dann mit ENTER das nächste Menü.
* Wählen Sie mit dem Richtungspfeil auf der Fernbedienung den AUDIO-Ausgang aus,
und öffnen Sie mit ENTER das nächste Menü.
* Wählen Sie mit dem Richtungspfeil auf der Fernbedienung den SPDIF/PCM-Ausgang
aus.
* Bestätigen Sie die Einstellung mit ENTER.
* Wählen Sie an der Fernbedienung MAIN PAGE und verlassen das SETUP-Menü.
28
GRUNDLEGENDE MENÜ-BEDIENUNG FÜR DVD
Drücken Sie an der Fernbedienung die SETUP-Taste, um die Anfangseinstellungen
vorzunehmen. Wählen Sie mit den Richtungstasten SETUP PAGE. Die ausgewählte
Position wird markiert.
MENÜBEDIENUNG
Sie können den Modus des Audio- und Videoausgangs, die OSD-Sprache, die
Anfangseinstellung, die Kindersicherung und so weiter einrichten. Sie können auch das
Seitenverhältnis des wiedergegebenen Bilds auswählen, damit es zu Ihrem Fernseher
passt. Drücken Sie die SETUP-Taste, und das System geht von selbst in den StoppModus.
1. Einführung in die Einrichtungsseite
SYSTEMEINRICHTUNG
Drücken Sie SETUP, und wählen Sie die System Setup-Seite (Systemeinrichtungsseite)
aus.
TV SYSTEM
Wählen Sie mit der Auf-/Abwärtspfeiltaste das DVD-System aus. Es stehen 3 TVAusgabesysteme zur Auswahl: NTSC, PAL und MULTI.
SCREEN SAVER (Bildschirmschoner)
Wählen Sie mit den Auf-/Abwärtspfeiltasten den Status des Bildschirmschoners aus.
ON (EIN): Wenn er aktiviert ist und das Gerät etwa 60 Sekunden nicht betätigt wurde
(z.B. im Stopp/Pause-Modus oder beim Warten auf eine Benutzereingabe), wird das
Video ausgeblendet, und der Bildschirmschoner springt herum, um den Bildschirm zu
schützen.
OFF (AUS): Kein Bildschirmschoner.
VIDEO
Es gibt mehrere Videoausgangs- und -eingangsoptionen:
TV TYPE
Wählen Sie mit der linken/rechten Pfeiltaste das Fernseherseitenverhältnis aus.
4:3 PS: 4:3-Pan & Scan-Videoausgang für einen normalen Fernseher.
4:3 LB: 4:3-Letterbox-Videoausgang für einen normalen Fernseher, auf dem Bildschirm
wird ein breites Bild mit Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand angezeigt.
16:9: 16:9-Breitbildschirm-Videoausgang für einen Breitbildschirmfernseher.
PASSWORD
Die Anfangseinstellung dieser Position ist gesperrt. Sie können die Bewertung nicht
einstellen und das Passwort ändern. Um diese Sachen zu ändern, müssen Sie das
Anfangspasswort eingeben: 136900. Drücken Sie ENTER, dann können Sie die
Bewertungen und das Passwort ändern.
29
RATING (Bewertung)
1 KID SAFE (Kindersicher)
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULT (Erwachsener)
DEFAULT (Standard)
Wählen Sie mit der rechten Pfeiltaste RESTORE aus und drücken ENTER, um alle
Systemeinstellungen auf die urprünglichen Werkeinstellungen zurückzusetzen.
LANUAGE SETUP (Einrichtung der Sprache)
OSD LANGUAGE (OSD-Sprache)
Wählen Sie mit den Auf-/Abwärtspfeiltasten die gewünschte OSD-Sprache aus, dann
drücken Sie zur Bestätigung ENTER. Das System unterstützt maximal 4 Sprachen.
AUDIO LANGUAGE (Audiosprache)
Wählen Sie mit den Auf-/Abwärtspfeiltasten die gewünschte Audiosprache aus, und
drücken Sie zur Bestätigung ENTER. Das Gerät unterstützt 7 Audiosprachen.
SUBTITLE LANGUAGE (Untertitelsprache)
Wählen Sie mit den Auf-/Abwärtspfeiltasten die gewünschte Audiosprache aus, und
drücken Sie zur Bestätigung ENTER. Das Gerät unterstützt 7 Sprachen.
MENU LANGUAGE (Menüsprache)
Wählen Sie mit den Auf-/Abwärtspfeiltasten die gewünschte Audiosprache aus, und
drücken Sie zur Bestätigung ENTER. Das Gerät unterstützt 7 Sprachen.
AUDIO SETUP (Audioeinrichtung)
AUDIO OUT
Wählen Sie mit der rechten Pfeiltaste den Audioausgang aus.
Es gibt drei Optionen: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW, SPDIF/PCM
Wenn Sie den optischen oder koaxialen Ausgang benutzen, wählen Sie bitte den Ausgang
SPDIF/RAW oder SPDIF/PCM.
Anmerkung: Wenn Sie den optischen oder koaxialen Ausgang nicht benutzen, muss der
Audioausgang auf SPDIF/OFF eingestellt werden.
VIDEO SETUP (Videosetup)
BRIGHTNESS (Helligkeit): Stellen Sie die Helligkeit des Videoausgangs mit den
Abwärtspfeiltasten ein.
CONTRAST (Kontrast): Stellen Sie den Kontrast des Videoausgangs mit den
Abwärtspfeiltasten ein.
HUE (Farbton): Stellen Sie den Farbton des Videoausgangs mit den
Abwärtspfeiltasten ein.
SATURATION (Sättigun): Stellen Sie die Sättigung des Videoausgangs mit den
Abwärtspfeiltasten ein.
30
Auf-/
Auf-/
Auf-/
Auf-/
SPEAKER SETUP (Einrichtung des Lautsprechers)
DOWNMIX
LT/RT: Wenn Sie Disks abspielen, die den Pro Logic Dolby-Effekt haben, können Sie
den LT/RT-Ausgang wählen. Die Diskinformationen werden entschlüsselt und sind
wirkungsvoller.
STEREO: Dieser Ausgang kommt vom vorderen linken und rechten Kanal.
DIGITAL SETUP (Digitaleinrichtung)
Drücken Sie SETUP und wählen mit den Auf-/Abwärtspfeiltasten die
Lautsprechereinrichtung aus. Es wird folgender Bildschirm angezeigt:
OP MODE: LINE OUT
RF REMOD
DYNAMIC RANGE
Wählen Sie DYAMIC RANGE, um das Komprimierungsverhältnis einzustellen, und
Sie können verschiedenene Effekte erhalten. Wenn Sie auf FULL einstellen, wird das
Komprimierungsverhältnis auf den niedrigsten Wert eingestellt, wenn Sie auf OFF
einstellen, wird es auf den höchsten Wert eingestellt.
DUAL MONO
Hier können Sie den Audioausgang der linken und rechten Kanäle einstellen. Es gibt vier
Modi: STEREO, MONO L, MONO R, MIX MONO.
TIME-TASTE (Zeit)
Sie können diese Taste benutzen, um einen Ausgangspunkt für die Wiedergabe
einzustellen. Drücken Sie die Taste, und markieren Sie mit den Richtungstasten den
Eingabeteil. Geben Sie die Nummer, das Symbol oder die Zeit ein, die dem gewünschten
Titel entsprechen, und drücken Sie zur Bestätigung ENTER, dann beginnt die Wiedergabe
ab dem programmierten Ausgangspunkt.
Anmerkung:
A. Diese Funktion gibt es nicht im Programm-Modus.
B. Wenn Sie diese Funktion benutzen, wird PBC automatisch abgeschaltet, wenn es
angeschaltet war.
MP3/JPEG-WIEDERGABE
MP3-WIEDERGABE
a. Nachdem eine MP3-Disk eingelegt wurde, beginnt das Gerät automatisch, ihren
Inhalt zu durchsuchen und den ersten Ordner zu laden. Sie können dann den Track
auswählen und ENTER drücken. Das Gerät beginnt dann, den ausgewählten Track zu
spielen.
b. Wählen Sie mit der rechten Richtungstaste das gewünschte Lied aus und drücken zur
Bestätigung ENTER. Wenn Sie Änderungen vornehmen möchten, wählen Sie mit der
Taste / den gewünschten Track aus und drücken zur Bestätigung ENTER.
C. Drücken Sie REPEAT, um die Wiedergabe zwischen Single Repeat (einzelnen Titel
wiederholen), Folder Repeat (Ordner wiederholen), Disc Repeat (Disk wiederholen)
und Repeat Off (Wiederholen aus) zu verändern.
JPEG-WIEDERGABE, EINLEGEN EINER JPEG-DISK
Wählen Sie mit der Auf-/Abwärtspfeiltaste ein Bild aus. Drücken Sie PLAY, um die
Wiedergabe ab diesem Bild zu beginnen.
31
Wählen Sie mit den Auf-/Abwärtspfeiltasten ein Bild aus. Drücken Sie ENTER, um sich
das ganze Bild auf dem vollen Bildschirm anzusehen.
Wenn das Bild sich nicht bewegt, drücken Sie ZOOM, um in das Bild hineinzuzoomen.
Fahren Sie mit den Richtungstasten rund um das Bild herum.
Wenn sich das Bild nicht bewegt, drücken Sie die rechte Richtungstaste, um das Bild im
Uhrzeigersinn zu drehen, und die linke Richtungstaste, um es entgegen dem Uhrzeigersinn
zu drehen. Wenn sich das Bild nicht bewegt, können Sie mit  und  zu einem
anderen Bild wechseln. Drücken Sie PLAY, um das Bild normal wiederzugeben.
MP3- & JPEG-WIEDERGABE
Wenn Sie eine MP3- & JPEG-Disk abspielen und sich gerade an MP3 erfreuen, sich aber
JPEG-Bilder ansehen möchten, können Sie die rechte Richtungstaste drücken und den
Kursor auf das Bildansichtsymbol bewegen, und dann drücken Sie ENTER, um sich die
Bilder anzusehen. Wählen Sie ein Bild aus und drücken PLAY, damit Sie sich die Bilder
normal ansehen können. Die anderen Funktionen ähneln denen für die Wiedergabe von
JPEG-Disks.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt:
Name:
König
Modell:
HAV-PRDVD10
Beschreibung: Tragbarer CD/DVD-Player
den folgenden Standards entspricht:
EMV: EN55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002 + A1:2006
Befolgt die Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EC (LVD) und 2004/108/EC (EMV).
‘s-Hertogenbosch, 15. August 2008
J. Gilad
Einkaufsleiterin
32
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu
verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH
von einem autorisierten Techniker geöffnet werden,
wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das
Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen
Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Wartung:
Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Scheuermittel.
Garantie:
Es wird keine Garantie oder Gewährleistung bei Veränderungen, Modifikationen oder
Schäden durch unsachgemäße Behandlung des Produktes gewährt.
Allgemeines:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©
33
FRANCAIS
Sources d'alimentation électrique
En utilisant l'adaptateur électrique
Raccordez le cordon d'alimentation électrique entre la prise c.a et une prise de courant
domestique murale ordinaire. Les piles sont alors automatiquement isolées. Pour les
modèles à tension double, assurez-vous que le SELECTEUR DE TENSION CA soit bien
positionné sur la tension de votre habitation.
Fonctionnement avec piles
Le compartiment à piles se trouve à l'arrière de l'appareil.
* Retirez le cache du compartiment à piles en appuyant sur les pattes vers le bas, comme
indiqué sur l'image 1 ci-dessous.
* Insérez 8 piles de taille D (UM-1) dans le compartiment, comme indiqué sur l'image 2
ci-dessous. Assurez-vous de respecter le marquage de polarité gravé à l'intérieur du
compartiment à piles. Si les piles sont mal insérées, l'appareil ne fonctionnera pas.
* Refermez le cache du compartiment à piles.
REMARQUE : Le cordon d'alimentation électrique doit être débranché de la prise c.a à
l'arrière de l'appareil pour que ce dernier puisse fonctionner grâce aux piles.
CONSIGNES CONCERNANT LES PILES
Respectez ces consignes lorsque vous utilisez des piles dans l'appareil.
1. N'utilisez que des piles du type et de la taille spécifiés.
2. Veillez à insérer les piles en respectant la polarité indiquée sur l'appareil. L'inversion
des piles peut endommager l'appareil.
3. Ne mélangez pas différents types de piles (par exemple, alcalines et carbone-zinc) ou
des piles usagées avec des piles neuves.
4. Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Cela afin
d'éviter tout dommage ou blessure dus à la fuite des piles.
5. N'essayez pas de recharger des piles qui ne peuvent pas l'être, elles pourraient
surchauffer et exploser.
34
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
TOUCHE AUX/AV
TOUCHE DVD/USB/SD
TOUCHE ARRIERE
TOUCHE LECTURE/PAUSE
TOUCHE STOP
TOUCHE SUIVANT
TOUCHE AFFICHAGE/MARCHE/
ARRET
TOUCHE P/N
TOUCHE <<
TOUCHE >>
TOUCHE OUVERTURE/
FERMETURE PORTE CD
TOUCHE MENU/PBC
TOUCHE LANGUE
REGLAGE DE STATION
FM ST.
ECRAN DVD
PANNEAU D'AFFICHAGE LCD
VEILLE
CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE
HAUT-PARLEUR GAUCHE
TOUCHE EQ
HAUT-PARLEUR DROIT
PRISE ECOUTEURS
TOUCHE VOLPRISE AUX
TOUCHE VOL+
PRISE SD
TOUCHE RADIO/BANDE
TOUCHE DVD
PRISE USB
TOUCHE MARCHE/ARRET
ANTENNE FM
PRISE D'ENTREE AUDIO-IN (L/R)
PRISE DE SORTIE AUDIO-OUT
(L/R)
PRISE DE SORTIE CVBS-OUT
PRISE D'ENTREE CVBS-IN
PRISE COAX
Raccordement vers la prise d'entrée
OPTIQUE d'un ampli
PRISE D'ALIMENTATION CA
11 12 13
2
1
4
3
15
20
32
35
6
5
21
14
8 9
7
10
16 17 18 19
27 30
26 28 29 31
23 25
24
36
33 34 35 37 38
22
39
POWER
1
2
SUBTITLE
3
1
2
3
4
5
6
LANGUAGE
4
7
ANGLE
5
7
8
010
10
9
P N
6
TIME
8
9
11
10
13
12
ENTER
14
15
FUNCTION
MENU
PBC
17
21
25
29
33
18
16
20
24
28
32
CLOCK
MUTE
TITLE
SLOW
STEP
STOP
AM FM
PLAY
PAU SE
ZOOM
SETUP
A B
REPT
OSD
SLEEP
DV D
USBSD
VOL
19
23
27
31
35
22
26
30
34
36
FONCTIONS DE LA
TELECOMMANDE
1. TOUCHE MARCHE/ARRET
2. TOUCHE AFFICHAGE/
MARCHE/ARRET
3. TOUCHE SOUS-TITRES
4. TOUCHE LANGUE
5. TOUCHE ANGLE
6. TOUCHE P/N
7. PAVE NUMERIQUE
8. TOUCHE DUREE
9. TOUCHE DIRECTIONNELLE 
10. TOUCHE DIRECTIONNELLE 
11. TOUCHE ENTREE
12. TOUCHE DIRECTIONNELLE 
13. TOUCHE MENU/PBC
14. TOUCHE DIRECTIONNELLE 
15. TOUCHE FONCTION
16. TOUCHE 
17. TOUCHE 
18. TOUCHE 
19. TOUCHE 
20. TOUCHE HORLOGE
21. TOUCHE MUET
22. TOUCHE ZOOM
23. TOUCHE PARAMETRAGE
24. TOUCHE TITRE
25. TOUCHE PROGRAMMATION
26. TOUCHE A-B
27. TOUCHE REPETITION
28. TOUCHE RALENTI
29. TOUCHE IMAGE PAR IMAGE
30. TOUCHE AFFICHAGE A
L'ECRAN (OSD)
31. TOUCHE SOMMEIL
32. TOUCHE STOP(AM/FM)/DVD/
USB/SD
33. TOUCHE LECTURE/PAUSE
34. TOUCHE VOLUME 35. TOUCHE VOLUME +
Préparation avant utilisation
Installation des piles dans la télécommande
1. Retirez le cache du compartiment à piles à l'arrière de la télécommande.
2. Insérez deux piles „AAA“.
Insérez ces piles de façon que les polarités + et – coïncident avec le marquage à
l'intérieur du compartiment.
3. Replacez le cache.
FONCTIONS DE LA TELECOMMANDE
TOUCHE MARCHE/ARRET
Lorsque vous branchez l'appareil dans une prise de courant murale, il passe en mode
Veille. Le panneau d'affichage indique l'heure. Pour allumer l'appareil, appuyez sur
MARCHE/ARRET. Pour éteindre complètement l'appareil, débranchez la prise de
courant.
TOUCHE SOUS-TITRES
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les sous-titres lorsque vous regardez un DVD
ou un SDVCD avec plusieurs sous-titres.
TOUCHE LANGUE
Sélectionnez la langue voulue lorsque vous regardez des DVD qui proposent plus d'une
langue.
Lorsque vous lisez un SVCD, VCD, MP4, MP3 ou un CD, appuyez sur cette touche pour
modifier le canal audio. Trois options vous sont proposées STEREO, MONO L, et MONO
R.
TOUCHE ANGLE
Appuyez sur ANGLE pour sélectionner l'angle de vue voulu lorsque vous regardez des
disques proposant plusieurs angles. 1/3 indique que vous visualisez de l'angle 1 sur les
3 disponibles au total.
PAVE NUMERIQUE
Permet de sélectionner la piste voulue
Appuyez sur la touche LECTURE pour démarrer la lecture.
TOUCHE DUREE
• Permet de visualiser l'état de fonctionnement actuel.
• Permet de visualiser le numéro de piste/la durée de lecture en cours
• Permet de visualiser la durée restante. Appuyez à nouveau sur la touche pour visualiser
le numéro de piste en cours/la durée totale ou la durée totale restante.
Information :
A. Cette fonction n'est pas possible en mode Programmation.
B. Lorsque vous utilisez cette fonction, le PBC s'éteint automatiquement s'il était allumé.
TOUCHE P/N
Permet de sélectionner le système couleurs : PAL/NTSC/MULTI.
37
MENU/PBC
En mode DVD : Appuyez sur cette touche pour revenir au menu DVD.
En mode VCD : N'est accessible que si vous lisez un SVCD 2.0 ou supérieur. Le
fonctionnement de cette touche peut varier en fonction des disques.
Lorsque le MENU n'est pas actif, vous pouvez sélectionner des éléments de la liste du
menu en utilisant les touches  et .
Lorsque le MENU est activé, vous ne pouvez pas sélectionner d'éléments à l'aide des
touches  et .
TOUCHE REPRISE
Lorsque vous appuyez sur STOP pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche
REPRISE pour reprendre la lecture là où vous l'aviez arrêtée.
TOUCHE ZOOM
Appuyez sur la touche ZOOM pour activer/désactiver la fonction de zoom. Plusieurs
rapports de zoom sont disponibles : zoom1-zoom2-zoom3-zoom4-zoom1/2-zoom1/3zoom1/4-zoom désactivé.
Lorsque l'image est en zoom, vous pouvez vous déplacer à l'intérieur en utilisant les
touches directionnelles.
TOUCHE TITRE
En mode DVD, appuyez sur cette touche pour revenir au menu Titre. Utilisez les touches
directionnelles et le pavé numérique pour sélectionner l'option voulue.
TOUCHE AFFICHAGE A L'ECRAN (OSD)
Appuyez sur cette touche pour visualiser l'état de fonctionnement actuel en cours de
lecture.
TOUCHE A-B
Appuyez d'abord sur A-B pour définir le point A, appuyez à nouveau pour définir le point
B.
La lecture de l'extrait compris entre A et B est alors répétée.
Appuyez une troisième fois sur A-B pour annuler cette fonction et revenir en mode de
lecture normal : Annulation répétition.
TOUCHE REPETITION
- Appuyez sur cette touche pour lire les éléments sélectionnés de façon répétée.
- En lecture DVD, Répétition 1 ou Tout, les fonctions de répétition sont les suivantes en
boucle :
REP:(OFF - DESACTIVEE) REP:(CHAPTER - CHAPITRE) REP:(TITLE - TITRE)
- En cours de lecture SVCD/VCD/CD, les options de répétition sont les suivantes :
(La fonction n‘est valide que si le PBC est éteint)
REP:(OFF - DESACTIVEE) REP:(REP1) REP:(REP ALL - REP TOUT)
- En cours de lecture MP4, MP3, les options de répétition sont les suivantes :
REP : (OFF - DESACTIVE) REP : (single - unique) REP : (REP1) REP : (REP dossier)
REP : (REP ALL - TOUT)
38
TOUCHE RALENTI
- Appuyez sur la touche RALENTI en cours de lecture VCD/DVD pour visualiser la vidéo
au ralenti.
Il existe plusieurs rapports différents qui vous sont proposés comme suit : SF1/2, SF1/3,
SF1/4, SF1/5, SF1/6, SF1/7, lecture.
TOUCHE IMAGE PAR IMAGE
- Appuyez sur cette touche pour faire défiler la vidéo image par image.
- Appuyez sur LECTURE pour revenir au mode de lecture normal.
SELECTION DE FONCTION
Utilisez la touche FONCTION pour sélectionner un mode entre DVD/AUX/TUNER.
TOUCHE SOMMEIL
Appuyez sur la touche SOMMEIL pour activer la fonction de mise en veille automatique,
pour définir le délai avant la mise en veille et pour désactiver la fonction. Plusieurs délais
avant mise en veille sont proposés : 90  80  70  10 00. Si la fonction est activée, le
système décompte jusqu'à zéro puis s'éteint automatiquement.
TOUCHE PROGRAMMATION
- MODE CD/VCD/DVD :
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
Appuyez sur la touche PROGRAMMATION pour activer ou désactiver le mode
Programmation.
Modifiez la piste en utilisant le pavé numérique de la télécommande.
Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAMMATION pour sauvegarder la piste et
choisir la prochaine.
Une fois toutes les pistes programmées, appuyez sur la touche LECTURE pour quitter le
mode Programmation. Appuyez à nouveau sur LECTURE pour démarrer la lecture de la
programmation.
Remarque : La fonction de programmation n'est pas accessible en mode MP3.
LECTURE/PAUSE
Permet de démarrer ou d'interrompre la lecture.
FF
Permet de passer les pistes vers l'avant en cours de lecture en mode CD/VCD/DVD/MP4/
MP3.
PRISE ECOUTEURS
Prise casque stéréo 3,5 mm.
PANNEAU D'AFFICHAGE LCD
Affiche la fréquence AM/FM
Affiche le numéro des pistes
TOUCHE MUET
Appuyez sur la touche MUET pour poursuivre la lecture sans le son. Pour remettre le son,
appuyez à nouveau sur la touche MUET de la télécommande ou sur le bouton VOLUME
- ou VOLUME +.
39
CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Capteur de signal de la télécommande
CONTROLE DU VOLUME
Appuyez sur VOLUME - pour diminuer le niveau sonore ou sur VOLUME + pour
l'augmenter.
REW
Permet de passer les pistes vers l'arrière en cours de lecture en mode CD/VCD/DVD/
MP4/MP3.
STOP
Permet d'arrêter la lecture en mode CD/VCD/DVD/MP4/MP3
PRISE USB
Pour écouter les fichiers MP3 de votre clé USB, appuyez sur la touche FONCTION de
l'appareil. Le panneau d'affichage indique „CARD-USB“ (CARTE USB). Insérez la clé
USB et la lecture démarre automatiquement.
CARTE SD/MMC
Pour écouter les fichiers MP3 de votre carte SD/MMC, appuyez sur la touche FONCTION
de l'appareil. Le panneau d'affichage indique „CARD-USB“ (CARTE USB). Insérez la
carte SD/MMC et l'appareil lance automatiquement la lecture de la carte.
FIL D'ANTENNE FM/AM
Améliore la réception FM/AM
REGLAGE DE L'HORLOGE
Appuyez pendant 1 seconde sur la touche HORLOGE de la télécommande dans n'importe
quel mode pour : régler l'heure, régler l'heure d'allumage, régler l'heure d'extinction, régler
l'heure arrêt/fonctionnement
Réglage de l'heure :
Appuyez une fois sur HORLOGE, appuyez sur ENTREE pour confirmer, utilisez  ou
 pour choisir entre le format 12H ou 24H
Appuyez sur ENTREE pour confirmer, utilisez  ou  pour régler les chiffres de
l'heure.
Appuyez sur ENTREE pour confirmer, utilisez  ou  pour régler les chiffres des
minutes.
Réglage de l'heure d'allumage :
Appuyez deux fois sur HORLOGE, appuyez sur ENTREE pour confirmer, utilisez  ou
 pour régler les chiffres de l'heure.
Appuyez sur ENTREE pour confirmer, utilisez  ou  pour régler les chiffres des
minutes.
Réglage de l'heure d'extinction :
Appuyez trois fois sur HORLOGE, appuyez sur ENTREE pour confirmer, utilisez  ou
 pour régler les chiffres de l'heure.
Appuyez sur ENTREE pour confirmer, utilisez  ou  pour régler les chiffres des
minutes.
40
Définir le mode disque/tuner :
Appuyez quatre fois sur MODE, utilisez la touche ENTREE pour choisir le mode Disque,
Tuner, TV/AUX.
Réglage heure fonctionnement/arrêt :
Appuyez cinq fois sur MODE, utilisez [ENTREE] pour choisir le mode Heure
fonctionnement/arrêt.
Panneau supérieur/panneau avant
1. TOUCHE AUX/AV
- Appuyez sur la touche FUNC, permet de sélectionner une station AUX.
2. DVD/USB/SD
- Permet de sélectionner la source sonore DVD/USB/SD
- Mode DVD : Permet de sélectionner un support DVD/USB/SD sur l'écran DVD avec
la télécommande.
3. RECHERCHE ARRIERE ()
- CD: - Permet de passer ou de rechercher un passage/une piste vers l'arrière.
4. TOUCHE LECTURE/PAUSE ()
- Permet de lancer la lecture d'un CD ou de la mettre en pause
5. TOUCHE STOP
- Permet d'arrêter la lecture d'un CD ; d'effacer un programme CD.
6. RECHERCHE SUIVANT ()
- CD: - Permet de passer ou de rechercher un passage/une piste vers l'avant.
7. TOUCHE AFFICHAGE/MARCHE/ARRET
- Vous pouvez utiliser la touche AFFICHAGE pour activer/désactiver l'écran DVD.
8. TOUCHE P/N
- Permet de sélectionner le système couleurs entre PAL/NTSC/MULTI
9. TOUCHE 
- Appuyez sur la touche  pour effectuer une recherche vers l'arrière
10. TOUCHE 
- Appuyez sur la touche  pour effectuer une recherche vers l'avant
11. TOUCHE OUVERTURE/FERMETURE PORTE CD
12. TOUCHE MENU/PBC
- EN MODE DVD :
En mode DVD appuyez sur cette touche pour revenir au menu DVD.
En mode VCD pour les CD-VIDEO 2.0 ou supérieur.
Le rôle de cette touche diffère selon les disques.
Lorsque le MENU est désactivé, vous pouvez sélectionner des éléments de la liste
Menu en utilisant les touches  et . Lorsque le MENU est activé, vous ne
pouvez pas sélectionner d'éléments grâce aux touches  et .
13. TOUCHE LANGUE
14. REGLAGE DE STATION
- Permet de sélectionner les stations AM/FM/FM ST.
15. VOYANT STEREO
- Affiche le voyant stéréo FM
16. ECRAN DVD
17. PANNEAU D'AFFICHAGE LCD
- Affiche la fréquence AM/FM
- Affiche le numéro des pistes
18. VEILLE
19. CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE
- Capteur de signal de la télécommande
41
20. HAUT-PARLEUR GAUCHE
21. TOUCHE EQ
- Lorsque vous appuyez sur la touche EQ de l‘appareil ou de la télécommande, la
tonalité du son change comme suit : POP, JAZZ, FLAT, BASS, CLASSIC, ROCK.
22. HAUT-PARLEUR DROIT
23. PRISE ECOUTEURS
- Prise casque stéréo 3,5 mm.
24. VOLUME - Permet de diminuer le niveau sonore.
25. PRISE AUX
26. VOLUME +
- Permet d'augmenter le niveau sonore
27. LOGEMENT POUR CARTE SD/MMC
- Pour écouter les fichiers musicaux MP3 de votre carte SD/MMC, appuyez sur la
touche DVD/USB/SD pour sélectionner, sur l‘écran DVD, le support SD en mode
DVD avec la télécommande.
28. SELECTEUR RADIO/BANDE (AM/FM)
- Permet de sélectionner la bande d'onde AM/FM.
29. TOUCHE DVD
- Permet de sélectionner la lecture d'un support DVD
30. PRISE USB
- Pour écouter les fichiers musicaux MP3 de votre clé USB, appuyez sur la touche
DVD/USB/SD pour sélectionner, sur l‘écran DVD, le support USB en mode DVD
avec la télécommande.
- Cet appareil ne prend pas en charge tous les disques durs et certains dispositifs
USB avec lecteur MP3.
31. TOUCHE MARCHE/ARRET
- Interrupteur marche/arrêt
32. ANTENNE FM
- Permet d'améliorer la réception FM.
33. PRISE D'ENTREE AUDIO-IN (L/R)
34. PRISE DE SORTIE AUDIO-OUT (L/R)
35. PRISE D'ENTREE CVBS-IN
36. PRISE DE SORTIE CVBS-OUT
37. PRISE COAX
- Raccordement vers la prise d'entrée COAXIALE d'un ampli
38. OPTIQUE
- Raccordement vers la prise d'entrée OPTIQUE d'un ampli
39. PRISE D'ALIMENTATION CA
40. COMPARTIMENT A PILES
41. SELECTEUR DE TENSION
- Permet de faire correspondre la tension de l'appareil avec le 110/220V local avant
d'utiliser l'appareil.
RADIO
Réception radio
1. Appuyez sur le sélecteur de BANDE jusqu‘à obtenir le paramètre voulu - FM STEREO,
FM, AM.
2. Tournez la molette de recherche du tuner pour trouver les stations voulues.
REMARQUE : Si le sélecteur de bande est réglé sur une station FM stéréo, l'indicateur
FM stéréo s'allume.
42
LECTEUR DVD/VCD/MP3/CD
Lire un DVD/CD/MP3
Ce lecteur CD peut lire les disques audio, les CD-R, CD-RW, MP4, MP3, VCD, DVCD,
SVCD, DVD et les JPEG
Réglez le sélecteur de source sur DVD/CD.
Appuyez sur la touche OUVERTURE CD pour ouvrir la porte du compartiment CD.
Insérez un disque, étiquette vers le haut et poussez doucement la porte du compartiment
CD pour la refermer.
Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur . Pour reprendre la lecture appuyez à
nouveau sur .
Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur STOP .
Sélection d'une piste différente
En cours de lecture, vous pouvez utiliser  ou  pour sélectionner une piste
particulière.
Si vous avez sélectionné un numéro de piste en position stop ou pause, appuyez sur 
pour lancer la lecture. Appuyez une fois brièvement sur  pour accéder à la prochaine
piste ou appuyez sur cette touche de façon répétée jusqu'à avoir atteint la piste voulue
et que son numéro s'affiche sur le panneau d'affichage. Appuyez sur  plusieurs fois
brièvement pour accèder à une piste précédente.
Raccordement du système
1. Raccordement à un téléviseur (entrée AV)
Y
Cb
Cr
Un jeu de câbles AV est fourni dans l'emballage
* Raccordez la sortie vidéo de l'appareil à la prise d'entrée vidéo du téléviseur (jaune)
* Raccordez la sortie audio écho de l'appareil aux prises d'entrée audio du téléviseur.
(blanc pour le haut-parleur gauche et rouge pour le haut-parleur droit)
* Lors du raccordement, référez-vous au manuel du téléviseur.
* Passez en mode PAL ou NTSC en fonction du disque que vous regardez.
43
2. Raccordement à un ampli-décodeur AC-3 ou DTS (facultatif)
* Raccordez la sortie vidéo de l'appareil à la prise d'entrée vidéo du téléviseur (VIDEO)
* Appuyez sur la touche PARAMETRAGE de la télécommande pour accéder au menu
PARAMETRAGE de l'appareil.
* Utilisez les touches directionnelles de la télécommande pour sélectionner Paramétrage
Audio puis appuyez sur ENTREE pour ouvrir le menu suivant.
* Utilisez les touches directionnelles de la télécommande pour accéder à SORTIE
AUDIO puis appuyez sur ENTREE pour ouvrir le menu suivant.
* Utilisez les touches directionnelles de la télécommande pour sélectionner la sortie
SPDIF/PCM.
* Appuyez sur ENTREE pour confirmer le paramétrage.
* Utilisez les touches directionnelles de la télécommande pour sélectionner la PAGE
PRINCIPALE et quitter le menu PARAMETRAGE.
44
FONCTIONNEMENT DU MENU DE BASE POUR DVD
Appuyez sur la touche PARAMETRAGE de la télécommande pour régler les paramètres
initiaux. Choisissez SETUP PAGE (PAGE PARAMETRAGE) grâce aux touches
directionnelles, l'élément choisi est en surbrillance.
FONCTIONNEMENT DU MENU
Vous pouvez paramétrer le mode des sorties audio et vidéo, la langue des menus à l'écran,
les paramètres initiaux, le contrôle parental, etc... Vous pouvez également sélectionner le
format de l'image lue pour qu'elle corresponde à l'écran de votre téléviseur. Appuyez sur
la touche SETUP (PARAMETRAGE), le système passe en mode Stop.
1. Introduction à la page Paramétrage
SYSTEM SETUP (PARAMETRAGE SYSTEME)
Appuyez sur la touche PARAMETRAGE pour sélectionner la page Paramétrage
Système
TV SYSTEM (SYSTEME TV)
En utilisant les flèches Haut/Bas pour sélectionner le système DVD, trois systèmes de
sortie TV vous sont proposées au choix : NTSC, PAL et MULTI.
SCREEN SAVER (ECONOMISEUR D'ECRAN)
Utilisez les flèches Haut/Bas pour paramétrer l'économiseur d'écran.
ON (ACTIVE) : lorsqu'il est activé, une fois l'appareil inactif [ex : en mode stop ou pause ou
après 60 secondes d'inaction), un économiseur d'écran apparaît pour protéger l'écran.
OFF (DESACTIVE) : Pas d'économiseur d'écran
VIDEO
Vous disposez de plusieurs sorties et entrées vidéo en option ;
TV TYPE (TYPE TV)
Utilisez les flèches Gauche/Droite pour sélectionner la taille de l'écran du téléviseur.
4:3 PS : 4:3 Pan & Scan, sortie vidéo pour un téléviseur normal.
4:3 LB : 4:3 Letter Box, sortie vidéo pour un téléviseur normal, l'écran affiche une image
large avec des bandes en haut et en bas.
16:9, sortie vidéo pour téléviseur avec grand écran
PASSWORD (MOT DE PASSE)
Le paramétrage d'origine est Verrouillé, vous ne pouvez pas modifier la classification ni le
mot de passe. Pour le faire, vous devez d'abord saisir le mot de passe d'origine : 136900.
Appuyez sur ENTREE pour modifier la classification et le mot de passe.
CLASSIFICATION
1 KID SAFE (PROTECTION DES ENFANTS)
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULT
45
DEFAULT (DEFAUT)
Utilisez la flèche Droite pour sélectionner RESTORE (RESTAURER) puis appuyez sur
ENTREE pour réinitialiser le système avec ses paramètres d'usine par défaut.
LANGUAGE SET UP (PARAMETRAGE LANGUE)
OSD LANGUAGE (LANGUE D'AFFICHAGE A L'ECRAN)
Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner la langue d'affichage à l'écran puis
appuyez sur ENTREE pour confirmer. Le système propose jusqu'à 4 langues.
AUDIO LANGUAGE (LANGUE AUDIO)
Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner la langue AUDIO voulue et appuyez sur
ENTREE pour confirmer. Le système propose 7 langues AUDIO
SUBTITLE LANGUAGE (LANGUE SOUS-TITRES)
Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner la langue des sous-titres voulue et
appuyez sur ENTREE pour confirmer. Le système propose 7 langues
MENU LANGUAGE (LANGUE DU MENU)
Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner la langue du menu voulue et appuyez sur
ENTREE pour confirmer. Le système propose 7 langues
AUDIO SETUP (PARAMETRAGE AUDIO)
AUDIO OUT (SORTIE AUDIO)
Utilisez la flèche Droite pour sélectionner la sortie audio.
Trois options vous sont proposées : SPDIF/OFF,SPDIF/RAW,SPDIF/PCM.
Si vous utilisez une sortie optique ou coaxiale, sélectionnez la sortie SPDIF/RAW ou
SPDIF/PCM.
Remarque : Si vous n'utilisez pas de sortie optique ou coaxiale, assurez-vous de régler
ce paramètre sur SPDIF/OFF
VIDEO SETUP (PARAMETRAGE VIDEO)
BRIGHTNESS (LUMINOSITE) : Utilisez les flèches Haut/Bas pour régler la luminosité de
la sortie vidéo.
CONTRAST (CONTRASTE) : Utilisez les flèches Haut/Bas pour régler le contraste de la
sortie vidéo.
HUE (NUANCE) : Utilisez les flèches Haut/Bas pour régler la nuance de la sortie vidéo.
SATURATION : Utilisez les flèches Haut/Bas pour régler la saturation de la sortie vidéo.
SPEAKER SETUP (PARAMETRAGE HAUTS-PARLEURS)
DOWNMIX
LT/RT : Lorsque vous écoutez des disques qui disposent de l'effet Dolby Pro Logic. Vous
pouvez choisir la sortie LT/RT, les informations du disque seront décodées et l'effet rendu
sera meilleur.
STEREO : La sortie provient de l'avant gauche et de l'avant droit.
46
DIGITAL SETUP (PARAMETRAGE NUMERIQUE)
Appuyez sur SETUP (PARAMETRAGE) et sélectionner Speaker Setup (Paramétrage
Hauts-Parleurs) grâce aux flèches Haut/Bas. Ce qui suit apparaît à l'écran.
OP MODE : LINE OUT (SORTIE LIGNE)
RF REMOD
DYNAMIC RANGE (MARGE DYNAMIQUE)
Sélectionnez DYAMIC RANGE (MARGE DYNAMIQUE) pour régler le rapport de
compression et obtenir différents effets. Lorsque le réglage est sur FULL (COMPLET),
le rapport de compression est le plus bas, lorsque le réglage est sur OFF le rapport de
compression est le plus haut
DOUBLE MONO
Vous pouvez paramétrer ici la sortie audio des canaux gauche et droit. Il existe quatre
possibilités : STEREO.MONO L.MONO R.MIX MONO.
TOUCHE DUREE
Vous pouvez utiliser cette touche pour paramétrer le point de démarrage de la lecture.
Appuyez sur la touche et déplacez vous à l'aide des touches directionnelles pour mettre
en surbrillance la partie à saisir. Entrez le numéro correspondant au titre, au caractère ou
à l'heure voulus et appuyez sur ENTREE pour confirmer et démarrer la lecture à partir du
point programmé.
Remarque :
A. Cette fonction n'est pas possible en mode Programmation.
B. Lorsque vous utilisez cette fonction, le PBC s'éteint automatiquement s'il était allumé.
LECTURE MP3/JPEG
LECTURE MP3
A. Après avoir chargé le disque MP3, l'appareil scanne automatiquement son contenu et
charge la première carte. Vous pouvez choisir l'élément de votre choix et appuyer sur
ENTREE. L'appareil démarre alors la lecture de la piste que vous avez sélectionnée.
B. Appuyez sur la flèche Droite pour sélectionner le morceau que vous voulez et appuyez
sur [ENTREE] pour confirmer. Si vous voulez faire des modifications, utilisez les touches
/ pour choisir l'élément voulu et appuyez sur [ENTREE] pour confirmer.
C. Appuyez sur REPEAT (REPETITION) pour naviguer entre les différents modes de
répétition : single repeat (répétition simple), folder repeat (répétition dossier), disc
repeat (répétition disque) repeat off (répétition désactivée).
LECTURE JPEG - CHARGEMENT D'UN DISQUE JPEG
Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner une image. Appuyez sur LECTURE pour
démarrer la lecture de l'image.
Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner une image, appuyez sur ENTREE pour
visualiser l'image en plein écran.
Lorsque l'image est inanimée, appuyez sur ZOOM pour zoomer à l'intérieur de l'image et
utilisez les touches directionnelles pour vous déplacer dans l'image.
Lorsque l'image est inanimée, appuyez sur la flèche Droite pour faire pivoter l'image
dans le sens des aiguilles d'une montre et sur la flèche Gauche pour la faire pivoter dans
le sens inverse. Lorsque l'image est inanimée, vous pouvez passer à une autre image
en utilisant les touches  et . Appuyez sur LECTURE pour lire l'image en mode
normal.
47
LECTURE MP3 & JPEG
Lorsque vous lisez un disque MP3 & JPEG, que vous écoutez un fichier MP3 mais que
vous voulez modifier l'image affichée, vous pouvez appuyer sur la flèche Droite pour
déplacer le curseur sur l'icône Aperçu Image et appuyer sur ENTREE pour afficher
les images. Sélectionnez une image et appuyez sur LECTURE pour qu'elle s'affiche
normalement. Les autres fonctions sont les mêmes que celles disponibles en mode
JPEG.
Déclaration de conformité :
Nous,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Pays Bas
Tél : 0031 73 599 1055
Email : info@nedis.com
Déclarons que le produit :
Nom :
König
Modèle :
HAV-PRDVD10
Désignation : Lecteur CD/DVD portable
est conforme aux normes suivantes :
CEM : EN55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
DBT : EN60065:2002 + A1:2006
suivant les prescriptions des Directives 2006/95/CE (DBT) et 2004/108/CE (CEM).
‘s-Hertogenbosch, 15 août 2008
Mme. J. Gilad
Directrice des Achats
48
Consignes de sécurité :
Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce
produit ne doit être ouvert QUE par un technicien
qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez
l'appareil du secteur et des autres équipements en
cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Entretien :
Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou
de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation
incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification
préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou
immatriculées dont leurs détenteurs sont les titulaires et sont donc reconnus comme
telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le
système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Copyright ©
49
NEDERLANDS
Voedingsbronnen
Wisselstroom (AC)
Sluit het elektriciteitssnoer aan op de wisselstroom (AC) contactbus en een
standaard wandcontact voor huishoudelijk gebruik. De batterijen worden automatisch
uitgeschakeld. Voor een versie met een voltagekeuze dient u te controleren of de AC
VOLTAGESCHAKELAAR is ingesteld op uw locale voltage.
Gebruik op batterijen
Het batterijcompartiment treft u aan de onderkant aan.
* Verwijder het klepje van het batterijcompartiment door het uitsteeksel van het klepje
omlaag te drukken, zie hiervoor het onderstaande figuur 1.
* Plaats 8 batterijen van formaat D (UM-1) in het batterijcompartiment zoals in onderstaande
afbeelding 2 is afgebeeld. Bij het plaatsen dient op de in het batterijcompartiment
aangegeven polariteitmarkering gelet te worden. Als de batterijen niet op de juiste
manier worden geplaatst, zal het apparaat niet werken.
Plaats de klep van het batterijcompartiment weer terug.
NB: Voor het functioneren op batterijen, dient de kabel voor de wisselstroom uit de AC
stekkerbus aan de achterkant van de eenheid, losgekoppeld te worden.
WAARSCHUWINGEN OMTRENT DE BATTERIJEN
Volg deze voorzorgsmaatregelen wanneer u batterijen in dit apparaat gebruikt.
1. Gebruik alleen het voorgeschreven type batterijen.
2. Denk bij het plaatsen van de batterijen om de juiste polariteit. Omgedraaide batterijen
kunnen het apparaat beschadigen.
3. Meng geen verschillende batterijen (bijv. Alkaline en Zink-koolstof) of oude batterijen
met nieuwe.
4. Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende een langere tijd niet gaat
gebruiken! Dit voorkomt schade als gevolg van lekkende batterijen.
5. Probeer geen batterijen op te laden die daar niet voor zijn bedoeld, zij kunnen oververhit
raken en scheuren.
50
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
AUX/AV-TOETS
DVD/USB/SD-TOETS
TERUGTOETS
AFSPEEL-/PAUZETOETS
STOPTOETS
VOLGENDE TOETS
SCHERM AAN/UIT TOETS
P/N-TOETS
<<TOETS
>>TOETS
CD KLEP OPEN/DICHT TOETS
MENU/PBC TOETS
TAALTOETS
AFSTEMKNOP
FM ST.
DVD-SCHERM
LCD-SCHERM
STAND-BY
SENSOR AFSTANDSBEDIENING
LINKER LUIDSPREKER
EQ-TOETS
RECHTER LUIDSPREKER
PHONES (HOOFDTELEFOON)
AANSLUITING
VOL-KNOP
AUX-CONTACTBUS
VOL+ TOETS
SD-AANSLUITING
RADIO/BAND TOETS
DVD- TOETS
USB-AANSLUITING
AAN-/UITKNOP
FM ANT
AUDIO-IN(L/R)CONTACTBUS
AUDIO-OUT(L/R)CONTACTBUS
CVBS-OUT CONTACTBUS
CVBS-IN CONTACTBUS
COAX
AANSLUITING NAAR
VERSTERKER
OPTISCHE INGANG
ELEKTRICITEITSAANSLUITING
11 12 13
2
1
4
3
15
20
32
51
6
5
21
14
8 9
7
10
16 17 18 19
27 30
26 28 29 31
23 25
24
36
33 34 35 37 38
22
39
POWER
1
2
SUBTITLE
3
1
2
3
4
5
6
LANGUAGE
4
7
ANGLE
5
7
8
010
10
9
P N
6
TIME
8
9
11
10
13
12
ENTER
14
15
FUNCTION
MENU
PBC
17
21
25
29
33
18
16
20
24
28
32
CLOCK
MUTE
TITLE
SLOW
STEP
STOP
AM FM
PLAY
PAU SE
ZOOM
SETUP
A B
REPT
OSD
SLEEP
DV D
USBSD
VOL
19
23
27
31
35
22
26
30
34
52
AFSTANDSBEDIENINGFUNCTIES
1. AAN-/UITKNOP
2. SCHERM AAN/UIT TOETS
3. ONDERTITEL TOETS
4. TAALTOETS
5. HOEK TOETS
6. P/N-TOETS
7. NUMMER TOETS
8. TIJD TOETS
9.  PIJLTJESTOETS
10.  PIJLTJESTOETS
11. ENTER TOETS
12.  PIJLTJESTOETS
13. MENU/PBC TOETS
14.  PIJLTJESTOETS
15. FUNCTIEKNOP
16.  TOETS
17.  TOETS
18.  TOETS
19.  TOETS
20. KLOKTOETS
21. DEMPEN TOETS
22. ZOOM TOETS
23. INSTELLINGENTOETS
24. TITEL TOETS
25. PROGRAM TOETS
26. A-B TOETS
27. HERHAAL TOETS
28. LANGZAAM TOETS
29. STEP TOETS
30. OSD-TOETS
31. SLEEP TOETS
32. STOP(AM/FM)/DVD/
USB/SD TOETS
33. AFSPEEL-/PAUZETOETS
34. VOLUME OMLAAG TOETS
35. VOLUME OMHOOGTOETS
Voorbereiding voor gebruik
Plaats de batterijen in de afstandsbediening
1. Verwijder de afdekklep van het batterijcompartiment.
2. Plaats twee „AAA“ batterijen.
Plaats de batterijen met de + en – polen zoals staat aangegeven in het
batterijcompartiment.
3. Plaats de afdekklep terug.
AFSTANDSBEDIENINGFUNCTIES
POWER-KNOP (AAN/UIT)
Wanneer u het apparaat aansluit op een wandcontact zal het in de stand-by modus gaan.
Het scherm zal de tijd weergeven. Druk op POWER om het apparaat in te schakelen. Om
het compleet uit te schakelen dient u de stekker uit het wandcontact te halen.
ONDERTITEL TOETS
Druk op deze toets om uit de ondertitels te kiezen bij een DVD of SVCD.
TAALTOETS
Selecteer de gewenste taal wanneer u een DVD afspeelt met meer dan één taal.
Wanneer u een SVCD, VCD, MP4, MP3 of CD afspeelt, druk dan op deze toets om de
audiokanalen te wijzigen. Er zijn drie opties: STEREO, MONO L en MONO R.
HOEK TOETS
Druk op ANGLE om de hoek te kiezen van waaruit u een multi-angle schijf wilt bekijken.
1/3 geeft aan dat u hoek 1 heeft gekozen uit 3 mogelijkheden.
NUMMER TOETS
Selecteer het gewenste nummer
Druk op de AFSPEEL toets om te starten met afspelen.
TIME TOETS
• Om de huidige status te controleren.
• Om de huidige nummer/afspeeltijd te bekijken.
• Om de resterende tijd van het huidige nummer, de huidige totaal gespeelde tijd of de
totaal resterende tijd weer te geven.
NB:
a. Deze functie werkt niet in de program modus.
b. Wanneer u deze functie gebruikt zal PBC automatisch worden uitgeschakeld indien het
ingeschakeld was.
P/N-TOETS
Selecteer het kleursysteem: PAL/NTSC/MULTI.
MENU/PBC
In DVD-modus: druk op deze toets om terug te gaan naar het DVD-menu.
In VCD-modus: alleen beschikbaar wanneer u een SVCD 2.0 of hoger afspeelt. Deze
functie verschilt per afgespeelde schijf.
Wanneer het menu uit is (MENU OFF) kunt u menuonderdelen selecteren met de  en
 toetsen.
Wanneer het menu aan is (MENU ON) kunt u geen menuonderdelen selecteren met de
 en  toetsen.
53
RESUME TOETS
U kunt op RESUME drukken om verder te gaan met afspelen op het punt waar u was
gestopt toen u op STOP drukte tijdens het afspelen.
ZOOM TOETS
Druk op de zoomtoets om de zoomfunctie uit te schakelen. Er zijn verschillende
zoomratio's beschikbaar: zoom1-zoom2-zoom3-zoom4-zoom1/2-zoom1/3-zoom1/4-zoom
off (uit).
Tijdens zoom kunt u het beeld bewegen met behulp van de pijltjestoetsen.
TITEL TOETS
Druk in DVD-modus op deze toets om terug te gaan naar het titelmenu. Gebruik de
numerieke toetsen om de gewenste optie te selecteren.
OSD-TOETS
Druk op de OSD-toets om de huidige status te zien tijdens het afspelen.
A-B TOETS
Druk op A-B om locatie A te selecteren en druk opnieuw om locatie B te selecteren.
Tijdens het afspelen zal de selectie tussen A en B worden herhaald.
Druk voor de derde keer op A-B om deze functie uit te schakelen en terug te gaan naar
normaal afspelen: beëindig herhalen.
HERHAAL TOETS
- Druk op deze toets om geselecteerde nummers te herhalen
- Wanneer u een DVD afspeelt, herhaal dan 1 nummer of alles één keer, de herhaalfuncties
werken in een lus zoals hieronder wordt afgebeeld:
REP:(OFF) REP:(CHAPTER) REP:(TITLE).
- Wanneer u een SVCD/VCD/CD afspeelt, werken de herhaalfuncties in een lus zoals
hieronder wordt afgebeeld:
(De functie is alleen beschikbaar wanneer PBC uit is)
REP:(OFF) REP:(REP1) REP:(REP ALL).
- Wanneer u MP4 of MP3 afspeelt, werken de herhaalfuncties in een lus zoals hieronder
wordt afgebeeld:
REP:(OFF) REP:(single) REP:(REP1) REP:(REP folder) REP:(REP ALL).
LANGZAAM TOETS
- Druk op de SLOW toets gedurende het afspelen van VCD/DVD om het afspelen te
vertragen.
Er zijn verschillende ratio's die in deze volgorde zullen verschijnen: SF1/2, SF1/3, SF1/4,
SF1/5, SF1/6, SF1/7, play.
STEP TOETS
- Druk op deze toets om frame na frame af te spelen.
- Druk op PLAY om terug te gaan naar normaal afspelen.
FUNCTION SELECT (SELECTEER FUNCTIE)
Gebruik de FUNCTION toets om de DVD/AUX/TUNER modus te selecteren.
54
SLEEP TOETS (SLUIMER)
Druk op de SLEEP toets om de sluimerfunctie in te schakelen, de sluimertijd te wijzigen
en om deze functie uit te schakelen. Er zijn verschillende sluimertijden beschikbaar die
zullen worden weergegeven van 90  80  70  10 00. Indien de sluimerfunctie is
geactiveerd zal het systeem aftellen tot nul en dan automatisch uitgaan.
PROGRAM TOETS
-CD/VCD/DVD MODUS:
Tot 20 nummers kunnen worden geprogrammeerd.
- Druk op de STOP toets om het afspelen te stoppen.
Druk op de PROGRAM toets om de program modus te beëindigen.
Verander van nummer met de numerieke toetsen op de afstandsbediening.
Druk opnieuw op de PROGRAM toets om de programmastap op te slaan en kies een
volgend nummer in het programma.
Nadat u alle gewenste nummers heeft geprogrammeerd drukt u op de play toets om uit
de programmeermodus te gaan. Druk opnieuw op de play toets om het programma af te
spelen.
NB: In MP3-modus is de program functie niet beschikbaar.
WEERGAVE / PAUZE
Om het afspelen te starten of te pauzeren
FF
In de CD/VCD/DVD/MP4/MP3 modi springt u tijdens het afspelen een nummer verder.
HOOFDTELEFOON CONTACTBUS
- 3.5mm stereo hoofdtelefoon aansluiting.
LCD-SCHERM
- Geeft de AM/FM frequentie weer.
- Toont het aantal nummers.
MUTE (DEMPEN) TOETS
Druk op de MUTE toets om verder te gaan met het afspelen zonder geluid. Om het
geluid weer in te schakelen, drukt u nogmaals op de knop MUTE of draait u aan de
volumeknop.
SENSOR AFSTANDSBEDIENING
Sensor voor de afstandsbediening.
VOLUMEREGELING
Druk op VOLUME DN om het volume te verlagen of op VOLUME UP om het volume te
verhogen.
REW
In de CD/VCD/DVD/MP4/MP3 modi springt u tijdens het afspelen een nummer terug.
STOP
In de CD/VCD/DVD/MP4/MP3 modi stopt het afspelen.
55
USB SLOT (USB-AANSLUITING)
Om naar uw USB-flashgeheugen met Mp3-muziekbestanden te luisteren, drukt u op de
FUNCTION schakelaar op het apparaat, het LCD-scherm zal „CARD-USB“ tonen. Plaats
het USB-flashgeheugen en de muziekbestanden zullen automatisch worden afgespeeld.
SD/MMC-KAART
Om naar uw SD/MMC kaart met Mp3-muziekbestanden te luisteren, drukt u op de
FUNCTION schakelaar op het apparaat, het LCD-scherm zal „CARD-USB“ tonen. Plaats
uw SD/MMC kaart en het apparaat zal automatisch starten met het afspelen van de
muziekbestanden op uw SD/MMC kaart.
FM/AM ANTENNEDRAAD
- Om de FM-ontvangst te verbeteren
HET INSTELLEN VAN DE KLOK
Druk op de CLOCK toets op de afstandsbediening gedurende 1 seconde om: de time
(tijd), time on (tijd aan), time off (tijd uit), time run/stop (tijd stop/verder) in te stellen.
Instellen van de tijd
Druk één keer op CLOCK, druk op ENTER ter bevestiging en gebruik  of  om te
kiezen tussen 12H/24H.
Druk op ENTER ter bevestiging en gebruik  of  om de uren aan te passen.
Druk op ENTER ter bevestiging en gebruik  of  om de minuten aan te passen.
Time on instellen:
Druk twee keer op CLOCK, druk op ENTER ter bevestiging en gebruik  of  om de
uren aan te passen.
Druk op ENTER ter bevestiging en gebruik  of  om de minuten aan te passen.
Time off instellen:
Druk drie keer op CLOCK, druk op ENTER ter bevestiging en gebruik  of  om de
uren aan te passen.
Druk op ENTER ter bevestiging en gebruik  of  om de minuten aan te passen.
Disc/tuner modus instellen:
Druk vier keer op MODE, druk op ENTER om disc, tuner, TV/AUX modus te selecteren.
Time run/stop instellen:
Druk vier keer op MODE, druk op ENTER om time run/stop modus te selecteren.
Boven- en frontpanelen
1. AUX/AV TOETS
- druk op de FUNC toets, selecteer AUX station.
2. DVD/USB/SD
- selecteer de geluidsbron DVD/USB/SD.
- DVD-modus: selecteer DVD/USB/SD media met de afstandsbediening op het DVDbeeldscherm.
3. ZOEK TERUG ()
- CD: - Overslaan of zoek een passage/nummer achteruit.
4. AFSPELEN/PAUZE TOETS ()
- start of pauzeer afspelen.
5. STOPTOETS
- stop afspelen; wist een cd-programma.
6. ZOEK VOLGENDE ()
- CD: - Overslaan of zoek een passage/nummer vooruit.
56
7. SCHERM AAN/UIT TOETS
- U kunt op de display toets drukken om het dvd-beeldscherm aan of uit te schakelen.
8. P/N-TOETS
- Selecteer het kleurensysteem PAL/NTSC/MULTI
9.  TOETS
- Druk op de  toets om achteruit te zoeken
10.  TOETS
- Druk op de  toets om vooruit te zoeken
11. CD KLEP OPEN/DICHT TOETS
12. MENU/PBC TOETS
- In dvd-MODUS:
Druk in dvd-modus op deze toets om terug te gaan naar het dvd-menu.
In VCD-modus voor VIDEO-CD versie 2.0 of hoger.
Deze functie kan per schijf verschillen.
Wanneer het menu uit is (MENU OFF), kunt u uit het menu kiezen met de  en
 toetsen, bij MENU ON kunt u niet kiezen met de  en  toetsen.
13. TAALTOETS
14. AFSTEMKNOP
- selecteer AM/FM/FM ST. zender.
15. FM-STEREO INDICATOR
- Toont de FM-stereo indicator
16. DVD-SCHERM
17. LCD-SCHERM
- Geeft de AM/FM frequentie weer
- Toont het aantal nummers
18. STAND-BY
19. SENSOR AFSTANDSBEDIENING
Sensor voor de afstandsbediening
20. LINKER LUIDSPREKER
21. EQ-TOETS
- Wanneer u op de EQ toets op het apparaat of op de afstandsbediening drukt zal de
klank als volgt worden gewijzigd: POP, JAZZ, FLAT, BASS, CLASSIC, ROCK.
22. RECHTER LUIDSPREKER
23. PHONES (HOOFDTELEFOON) AANSLUITING
- 3.5mm stereo hoofdtelefoon aansluiting
24. VOLUME - verminder het volume
25. AUX CONTACTBUS
26. VOLUME +
- verhoog het volume
27. SD/MMC CARD JACK (GEHEUGENKAART AANSLUITING)
- Om naar uw SD/MMC kaart met MP3-muziekbestanden te luisteren, drukt u tijdens
DVD-weergave op de DVD/USB/SD-toets op uw afstandsbediening om SD-media
te selecteren.
28. RADIO/BAND KEUZE (AM/FM)
- selecteer AM/FM golflengte.
29. DVD- TOETS
- Selecteer dvd-media om af te spelen
57
30. USB SLOT (USB-AANSLUITING)
- Om naar uw USB-apparaat met MP3-muziekbestanden te luisteren, drukt u tijdens
DVD-weergave op de DVD/USB/SD-toets op uw afstandsbediening om USB-media
te selecteren.
- Dit apparaat ondersteunt niet alle harde schijven en sommige van de USBapparaten met MP3-spelers.
31. POWER-KNOP (AAN/UIT)
- Druk op de POWER knop om het apparaat aan of uit te zetten.
32. FM-ANTENNE
- Om de FM-ontvangst te verbeteren
33. AUDIO-IN(L/R)CONTACTBUS
34. AUDIO-OUT(L/R)CONTACTBUS
35. CVBS-IN CONTACTBUS
36. CVBS-OUT CONTACTBUS
37. COAX
Aansluiting naar versterker COAXIALE ingang
38. OPTICAL
Aansluiting naar versterker OPTISCHE ingang
39. ELEKTRICITEITSAANSLUITING
40. BATTERIJCOMPARTIMENT
41. VOLTAGE SELECTIE
- Pas het locale voltage in op 230V voordat u het apparaat aansluit
RADIO
Radio-ontvangst
1. Druk op de BAND schakelaar om de gewenste instelling te kiezen: FM STEREO, FM of
AM.
2. Draai de TUNING regeleenheid om de gewenste zender te vinden.
NB: Indien de BAND schakelaar is ingesteld op FM-stereo zal de FM-stereo led-indicator
branden.
DVD/VCD/MP3/CD SPELER
Speelt DVD/CD/MP3
Deze cd-speler kan Audio Discs, CD-R, CD-RW, MP4, MP3, VCD, DVCD, SVCD, DVD en
JPEG afspelen
Stel de source schakelaar in op dvd/cd.
Druk op de toets CD OPEN om de klep van het CD-compartiment te openen.
Plaats een schijf met de bedrukte kant naar boven en druk zachtjes tegen de klep om
deze te sluiten.
Door op de  knop te drukken wordt het afspelen onderbroken. Druk om verder af te
spelen opnieuw op .
Druk op STOP  om het afspelen te stoppen.
Selecteer een ander nummer
Tijdens het afspelen kunt u drukken op  of  om een bepaald nummer te kiezen.
Indien u een nummer heeft gekozen tijdens de stop of pauze positie, druk dan op  om
het afspelen te beginnen. Druk kort op  voor het volgende nummer of druk herhaaldelijk
totdat het gewenste nummer op het scherm wordt getoond. Druk herhaaldelijk op 
om terug te gaan naar het begin van een eerder nummer.
58
Systeemaansluitingen
1. Aansluiten op een tv (AV-ingang)
Y
Een AV-kabel is standaard bijgesloten
* Sluit de video-uitgang aan op de video-ingang van de tv (geel).
* Sluit de audio-uitgang aan op de audio-ingang van de tv.
(Wit voor de linkerluidspreker en rood voor de rechterluidspreker)
* Lees bij het aansluiten de handleiding van de tv.
* Zet PAL of NTSC om wanneer u verschillende schijven bekijkt.
59
Cb
Cr
2. Sluit aan op AC-3- of DTS-versterker (optioneel)
* Sluit de video-uitgang aan op de video-ingang van de tv (VIDEO).
* Druk op de SETUP toets op de afstandsbediening om naar het SETUP menu van het
apparaat te gaan.
* Druk op de pijltjestoets op de afstandsbediening om AUDIO setup te kiezen en druk op
ENTER om het volgende menu te openen.
* Druk op de pijltjestoets op de afstandsbediening om AUDIO OUTPUT te kiezen en druk
op ENTER om het volgende menu te openen.
* Druk op de pijltjestoets op de afstandsbediening om SPDIF/PCM te kiezen.
Druk op ENTER om de instellingen vast te leggen.
* Druk op de pijltjestoets op de afstandsbediening om MAIN PAGE te kiezen en ga uit
het SETUP menu.
60
BASIS MENU BEDIENING VOOR DVD
Druk op de SETUP toets op de afstandsbediening om de instellingen te wijzigen,
selecteer de SETUP PAGE met de pijltjestoetsen, het geselecteerde onderdeel zal in het
oog springen.
MENU BEDIENING
U kunt de audio- en video-uitgangen instellen, evenals de OSD taal, instellingen,
parental control enzovoorts. U kunt tevens de aspect ratio (verhouding) van de weergave
aanpassen om deze aan te passen aan uw tv. Druk op de SETUP toets en het systeem
zal in de stopmodus gaan.
1. Introductie van de instellingenpagina
SYSTEEMINSTELLINGEN
Druk op SETUP en selecteer de system setup pagina.
TV-SYSTEEM
Gebruik de omhoog-/omlaagtoetsen om een keuze te maken voor uw dvd-systeem, er
zijn drie tv-uitgangsystemen om uit te kiezen: NTSC, PAL en MULTI.
SCREEN SAVER
Gebruik de omhoog-/omlaagtoetsen om de status van de schermbeveiliging te
selecteren.
ON (AAN): wanneer het apparaat is ingeschakeld en nadat het apparaat ongebruikt is
[bijv. tijdens de stop/pause status of wachtend op een opdracht gedurende ongeveer 60
seconden] zal het beeld worden vervangen door een schermbeveiliger; deze zal over het
scherm bewegen om het beeldscherm te beschermen.
OFF (UIT): geen schermbeveiliging
VIDEO
Er zijn diverse video uit en video in opties;
TV TYPE
Gebruik de linker-/rechtertoetsen om de beeldverhouding van uw tv te kiezen.
4:3 PS: 4:3 Pan & scan video uitgang voor een normale tv.
4:3 LB: 4:3 Letterbox video uitgang voor een normale tv, het scherm geeft een breedbeeld
met zwarte balken aan de onder- en bovenkant van het scherm.
16:9:16:9 breedbeeld video uitgang voor een breedbeeld tv.
PASSWORD ( Wachtwoord)
De originele instelling is beschermd, u kunt de instellingen en het wachtwoord niet
wijzigen. Om deze instellingen te wijzigen heeft u het originele wachtwoord nodig:
136900. Druk op ENTER, u kunt nu de instellingen en het wachtwoord wijzigen.
RATING (waarde)
1 KID SAFE (veilig voor kinderen)
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULT (volwassen)
61
Default (standaard)
Gebruik de rechter pijl toets om RESTORE te kiezen en druk op ENTER om alle
systeeminstellingen terug te zetten naar de originele fabrieksinstellingen.
Taal instellen
OSD LANGUAGE (OSD-taal)
Gebruik de omhoog-/omlaagtoetsen om de gewenste OSD-taal te selecteren en druk op
ENTER ter bevestiging. Het systeem ondersteunt maximaal 4 talen.
AUDIO LANGUAGE (audiotaal)
Gebruik de omhoog-/omlaagtoetsen om de gewenste AUDIO taal te selecteren en druk
op ENTER ter bevestiging: het systeem ondersteunt maximaal 7 AUDIO talen.
SUBTITLE LANGUAGE (ondertiteltaal)
Gebruik de omhoog-/omlaagtoetsen om de gewenste AUDIO taal te selecteren en druk
op ENTER ter bevestiging: het systeem ondersteunt maximaal 7 modi.
MENU LANGUAGE (menutaal)
Gebruik de omhoog-/omlaagtoetsen om de gewenste AUDIO taal te selecteren en druk
op ENTER ter bevestiging: het systeem ondersteunt maximaal 7 modi.
AUDIO SETUP (audio-instellingen)
AUDIO OUT (AUDIO-UIT)
Gebruik de rechterstoets om de audio-uitgang te selecteren.
Er zijn drie opties: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW, SPDIF/PCM
Wanneer u een optische of coaxiale uitgang gebruikt, selecteer dan SPDIF/RAW of
SPDIF/PCM als uitgang.
NB: wanneer u geen optische of coaxiale uitgang gebruikt controleer dan of de audiouitgang is ingesteld op SPDIF/OFF.
VIDEO SETUP (video-instellingen)
BRIGHTNESS (HELDERHEID): Gebruik de omhoog-/omlaagtoetsen om de helderheid
van de video-uitgang aan te passen.
CONTRAST (CONTRAST): Gebruik de omhoog-/omlaagtoetsen om de contrastwaarde
van de video-uitgang aan te passen.
HUE (TINT): Gebruik de omhoog-/omlaagtoetsen om de HUE waarde van de videouitgang aan te passen.
SATURATION (VERZADIGING): Gebruik de omhoog-/omlaagtoetsen om de saturation
waarde van de video-uitgang aan te passen.
LUIDSPREKER INSTELLEN
DOWNMIX
LT/RT: Wanneer u afspeelt met het pro logic Dolby effect. U kunt de LT/RT uitgang kiezen,
de audio-informatie zal worden gedecodeerd en een beter effect geven.
STEREO: De audio-uitgang zal te horen zijn via de voorste linker en rechter kanalen.
62
DIGITALE INSTELLINGEN
Druk op SETUP en selecteer de speaker setup (luidsprekerinstellingen) via de omhoog/omlaagtoetsen. Het scherm zal als volgt worden getoond.
OP MODE: LINE OUT (uitgang)
RF REMOD
DYNAMIC RANGE
Selecteer DYAMIC RANGE om de compressieverhouding aan te passen voor
verschillende effecten. Wanneer u FULL kiest, zal de compressieverhouding op de
laagste stand worden ingesteld, wanneer u OFF kiest zal de compressieverhouding het
hoogst zijn.
DUAL MONO
Hier kunt u de audio-uitgang van de L en R kanalen instellen, er zijn 4 instellingen;
STEREO.MONO L.MONO R.MIX MONO.
TIME TOETS
U kunt met behulp van deze toets een startpunt instellen, druk op deze toets en gebruik
de pijltjestoetsen om een selectie te maken. Voer de nummers in volgens de gewenste
titel, nummer of tijd en druk op ENTER ter bevestiging en het afspelen begint op het
geprogrammeerde startpunt.
NB:
A. Deze functie kan niet worden gebruikt in de program modus.
B. Wanneer u deze functie gebruikt zal het PBC automatisch uitschakelen wanneer het is
ingeschakeld.
MP3/JPEG AFSPELEN
MP3 AFSPELEN
a. Na het laden van een MP3-cd zal het apparaat automatisch gaan zoeken naar de
inhoud en de eerste map gaan laden. U kunt dan een nummer kiezen en op ENTER
drukken. Het apparaat zal dan het nummer van uw keuze afspelen.
b. Druk op de rechter pijltjestoets om een nummer te selecteren en druk op ENTER ter
bevestiging, indien u een wijziging wilt maken gebruikt u de / toetsen om een
nummer te kiezen en druk op ENTER ter bevestiging.
c. Druk op REPEAT om het afspelen te wijzigen tussen enkelvoudig herhalen, het
herhalen van een map, het herhalen van een schijf en herhalen uit.
JPEG AFSPELEN, LAAD EEN JPEG SCHIJF
Gebruik de omhoog-/omlaagtoetsen om een afbeelding te selecteren. Druk op PLAY om
het weergeven te starten vanaf deze afbeelding.
Gebruik de omhoog-/omlaagtoetsen om een afbeelding te selecteren, druk op ENTER
om de afbeelding volledig weer te geven.
Wanneer het beeld stilstaat kunt u op ZOOM drukken om de afbeelding te vergroten,
gebruik de pijltjestoetsen om meer van de afbeelding te bekijken.
Wanneer het beeld stilstaat kunt u het beeld met de rechter pijltjestoets in de richting van
de klok laten kantelen, met de linker pijltjestoets kunt u het beeld weer tegen de klok in
draaien. Wanneer het beeld stilstaat kunt u met behulp van  en  naar een ander
beeld gaan. Druk op PLAY om terug te gaan naar normale weergave.
63
MP3 & JPEG AFSPELEN
Wanneer u een MP3 & JPEG schijf afspeelt en u luistert naar MP3 maar wilt overgaan
naar JPEG beeld, kunt u met de rechter pijltjestoets de cursor bewegen naar het
beeldweergave icoon en druk dan op ENTER om de afbeeldingen te bekijken. Selecteer
een afbeelding en druk op PLAY om de afbeeldingen in normale weergave te bekijken.
De andere functies zijn vergelijkbaar met die van de JPEG schijf.
CONFORMITEITVERKLARING
Wij,
Nedis BV
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
Nederland
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: info@nedis.com
verklaren dat het product:
Naam:
König
Model:
HAV-PRDVD10
Beschrijving: Draagbare cd/dvd-speler
in overeenstemming is met de volgende normen
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002 + A1:2006
Conform de bepalingen van richtlijnen 2006/95/EG (LVD) en 2004/108/EG (EMC).
‘s-Hertogenbosch, 15 augustus 2008
Mevr. J. Gilad
Directeur inkoop
64
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit
LET OP:
product UITSLUITEND door een geautoriseerde
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOK
technicus geopend worden; dit om de kans op het
NIET OPENEN
krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als
er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere
apparatuur. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of
schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een
verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd.
Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder
voorbehoud.
Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte
elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval
verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
Copyright ©
65
ITALIANO
Fonti di alimentazione
Con alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA e alla presa a parete domestica
standard. Le batterie si scollegheranno automaticamente. Per la versione a doppia
tensione, verificare che il SELETTORE DI TENSIONE CA sia commutato sulla tensione
locale.
Funzionamento batteria
Il vano batteria si trova sul retro del dispositivo.
* Rimuovere lo sportello del vano batteria premendo verso il basso sulle linguette, come
indicato nella sottostante figura 1.
* Inserire 8 batterie D (UM-1) nel vano, come indicato nella sottostante figura 2. Fare
attenzione a rispettare i segni di polarità incisi all'interno del vano batteria. Se le batterie
sono inserite in modo non corretto, il dispositivo non funziona.
* Riposizionare lo sportello del vano batteria.
NOTA: Per far funzionare l'unità a batteria, il cavo di alimentazione CA deve essere
scollegato dalla presa AC sul retro dell'unità.
PRECAUZIONI RELATIVE ALLE BATTERIE
Attenersi alle seguenti precauzioni quando si utilizzano le batterie in questo dispositivo.
1. Utilizzare solo batterie delle dimensioni e del tipo indicato.
2. Inserire le batterie rispettando le polarità indicate nel dispositivo. Le batterie inserite in
senso inverso potrebbero danneggiare il dispositivo.
3. Non mescolare tipi diversi di batterie (ad esempio alcaline con zinco-carbonio)
o batterie usate con batterie nuove.
4. Togliere le batterie se il dispositivo non viene usato per un periodo di tempo prolungato,
per evitare danni o lesioni dovute a fuoriuscite dalle batterie.
5. Non cercare di ricaricare le batterie non ricaricabili, per evitarne il surriscaldamento
o la rottura.
66
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
PULSANTE AUX/AV
PULSANTE DVD/USB/SD
PULSANTE FUNZIONE
PULSANTE RIPRODUZIONE/
PAUSA
PULSANTE STOP
PULSANTE AVANTI
PULSANTE DISPLAY/
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
PULSANTE P/N
PULSANTE <<
PULSANTE >>
PULSANTE APERTURA/CHIUSURA
SPORTELLO CD
PULSANTE MENU/PBC
PULSANTE LINGUA
CONTROLLO SINTONIZZAZIONE
ST. FM
DISPLAY DVD
DISPLAY LCD
STANDBY
SENSORE A DISTANZA
ALTOPARLANTE SINISTRO
PULSANTE EQ
ALTOPARLANTE DESTRO
JACK CUFFIE
PULSANTE VOLJACK AUX
PULSANTE VOL+
JACK SD
PULSANTE RADIO/BANDA
PULSANTE DVD
JACK USB
PULSANTE ACCENSIONE
ANT FM
JACK AUDIO-IN(S/D)
JACK AUDIO-OUT(S/D)
JACK CVBS-OUT
JACK CVBS-IN
COAX
Collegamento al terminale di
ingresso OTTICO amplificatore
ALIMENTAZIONE DI RETE CA
11 12 13
2
1
4
3
15
20
32
67
6
5
21
14
8 9
7
10
16 17 18 19
27 30
26 28 29 31
23 25
24
36
33 34 35 37 38
22
39
POWER
1
2
SUBTITLE
3
1
2
3
4
5
6
LANGUAGE
4
7
ANGLE
5
7
8
010
10
9
P N
6
TIME
8
9
11
10
13
12
ENTER
14
15
FUNCTION
MENU
PBC
17
21
25
29
33
18
16
20
24
28
32
CLOCK
MUTE
TITLE
SLOW
STEP
STOP
AM FM
PLAY
PAU SE
ZOOM
SETUP
A B
REPT
OSD
SLEEP
DV D
USBSD
VOL
19
23
27
31
35
22
26
30
34
68
FUNZIONI DEL TELECOMANDO
1. PULSANTE ACCENSIONE
2. PULSANTE DISPLAY/
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
3. PULSANTE SOTTOTITOLI
4. PULSANTE LINGUA
5. PULSANTE ANGOLO
6. PULSANTE P/N
7. TASTO NUMERICO
8. PULSANTE TEMPO
9. PULSANTE DIREZIONALE 
10. PULSANTE DIREZIONALE 
11. PULSANTE INVIO
12. PULSANTE DIREZIONALE 
13. PULSANTE MENU/PBC
14. PULSANTE DIREZIONALE 
15. PULSANTE FUNZIONE
16. PULSANTE 
17. PULSANTE 
18. PULSANTE 
19. PULSANTE 
20. PULSANTE OROLOGIO
21. PULSANTE MUTE
22. PULSANTE ZOOM
23. PULSANTE CONFIGURAZIONE
24. PULSANTE TITOLI
25. PULSANTE PROGRAMMA
26. PULSANTE A-B
27. PULSANTE RIPETIZIONE
28. PULSANTE RALLENTA
29. PULSANTE PASSO
30. PULSANTE OSD
31. PULSANTE SLEEP
32. PULSANTE STOP(AM/FM)/
DVD/USB/SD
33. PULSANTE RIPRODUZIONE/
PAUSA
34. PULSANTE RIDUZIONE
VOLUME
35. PULSANTE AUMENTO
VOLUME
Preparazione prima dell'utilizzo
Installazione delle batterie sul telecomando
1. Togliere il coperchio delle batterie sul retro del telecomando.
2. Inserire due batterie AAA.
Inserire le batterie con le polarità + e – corrispondenti a quelle indicate nel vano
batterie.
3. Riposizionare il coperchio.
FUNZIONI DEL TELECOMANDO
PULSANTE ACCENSIONE
Quando si inserisce la spina del dispositivo in una presa a parete, l'unità passerà in
modalità standby. Sul display viene visualizzata l'ora. Per accendere l'unità premere
ACCENSIONE. Per spegnere completamente il dispositivo estrarre la spina dalla presa
a parete.
PULSANTE SOTTOTITOLI
Premere questo pulsante per selezionare i sottotitoli quando si riproduce un DVD o un
SVCD con più sottotitoli.
PULSANTE LINGUA
Selezionare la lingua desiderata nella riproduzione di DVD che dispongono di più lingue.
Quando si riproducono SVCD, VCD, MP4, MP3 e CD, premere questo tasto per cambiare
i canali audio. Sono presenti tre opzioni: STEREO, MONO L e MONO R.
PULSANTE ANGOLO
Premere ANGOLO per selezionare l'angolo visuale desiderato durante la riproduzione
di un disco multiangolare. 1/3 indica che la quantità totale di angoli è pari a 3 e l'angolo
corrente corrisponde a 1.
TASTO NUMERICO
Selezionare il brano desiderato
Per iniziare la riproduzione, premere il pulsante riproduzione
PULSANTE TEMPO
• Per vedere lo stato operativo corrente.
• Per vedere il numero/il tempo di riproduzione del brano attualmente in corso.
• Per vedere il tempo residuo. Premere di nuovo per vedere il numero/il tempo totale del
brano in corso o il tempo totale residuo.
Avviso:
a. Questa funzione non è valida nella modalità programmazione.
b. Quando si utilizza questa funzione, PBC si spegnerà automaticamente, se attivo.
PULSANTE P/N
Selezionare il sistema colore: PAL/NTSC/MULTI.
69
MENU/PBC
In modalità DVD: Premere questo tasto per tornare al menu DVD.
In modalità VDC: Disponibile solo per la riproduzione di SVCD 2.0 o superiore. La
funzione relativa a questo tasto può variare in base al disco.
Con il MENU OFF, è possibile selezionare le voci nell'elenco di menu utilizzando i tasti
 e .
Con il MENU ON, è possibile selezionare le voci attraverso i tasti  e .
PULSANTE RIPRENDI
Quando si preme STOP durante la riproduzione, è poi possibile premere RIPRENDI per
continuare dal punto dell'arresto.
PULSANTE ZOOM
Premere il pulsante ZOOM per attivare/disattivare la funzione zoom. Sono disponibili vari
rapporti di ingrandimento: zoom1-zoom2-zoom3-zoom4-zoom1/2-zoom1/3-zoom1/4-zoom
inattivo.
Con lo zoom attivo, è possibile spostarsi sull'immagine grazie ai tasti direzionali.
PULSANTE TITOLI
In modalità DVD, premere questo tasto per tornare al menu titoli. Utilizzare i tasti
direzionali e numerici per selezionare l'opzione desiderata.
PULSANTE OSD
Premere il pulsante OSD per vedere lo stato operativo corrente durante la riproduzione.
PULSANTE A-B
Premere una volta il pulsante A-B per impostare la posizione A ripetizione A-, premere
nuovamente per impostare la posizione B.
La riproduzione ripeterà la parte tra le due posizioni ripetizione A-B
Premere A-B per la terza volta per annullare la funzione e tornare alla riproduzione
normale: annullamento ripetizione.
PULSANTE RIPETIZIONE
- Premere il tasto per riprodurre ripetutamente le voci selezionate
- Quando si riproduce un DVD, le funzioni di ripetizione ripeti 1 o tutto hanno la seguente
forma circolare:
RIP:(SPENTO) RIP:(CAPITOLO) RIP:(TITOLO)
- Quando si riproducono SVCD/VCD/CD, le funzioni di ripetizione si presentano in una
sequenza circolare ovvero:
(La funzione è valida solo quando PBC è disattivato)
RIP:(SPENTO) RIP:(RIP1) RIP:(RIP TUTTO)
- Quando si riproducono MP4, MP3, le funzioni di ripetizione si presentano in una
sequenza circolare ovvero:
REP:(OFF) REP:(single) REP:(REP1) REP:(REP folder) REP:(REP ALL) [RIP:(SPENTO)
RIP:(singolo) RIP:(RIP1) RIP:(RIP cartella) RIP:(RIP TUTTO)]
PULSANTE RALLENTA
- Premere il pulsante RALLENTA durante la riproduzione di VCD/DVD per riprodurre il
video con un movimento rallentato.
Sono disponibili vari rapporti, che appaiono nel seguente ordine: SF1/2, SF1/3, SF1/4,
SF1/5, SF1/6, SF1/7, riproduzione.
70
PULSANTE PASSO
- Premere questo tasto per saltare fotogramma per fotogramma.
- Premere RIPRODUZIONE per tornare alla riproduzione normale.
SELEZIONE FUNZIONE
Utilizzare il pulsante
SINTONIZZATORE.
FUNZIONE
per
selezionare
la
modalità
DVD/AUX/
PULSANTE SLEEP
Premere il pulsante SLEEP per attivare la funzione di autospegnimento, modificare
l'orario di autospegnimento e disattivare la funzione autospegnimento. Sono disponibili
vari orari di autospegnimento disponibili che saranno visualizzati sul display da 90  80
 70  10 00. Se si attiva la funzione di autospegnimento, il sistema effettuerà il conto
alla rovescia fino a zero e poi si spegnerà automaticamente.
PULSANTE PROGRAMMA
- MODALITÀ CD/VCD/DVD:
È possibile programmare fino a 20 brani.
Premere il tasto STOP per arrestare la riproduzione.
Premere il tasto PROGRAMMA per attivare o disattivare la modalità programmazione.
Modificare il brano premendo il tasto numerico sul telecomando.
Premere di nuovo il tasto PROGRAMMA per salvare il passo di programmazione e
scegliere il brano successivo del programma.
Dopo aver programmato tutti i brani desiderati, premere il tasto riproduzione per uscire
dalla modalità di programmazione. Premere di nuovo il tasto riproduzione per avviare la
riproduzione del programma.
Nota: La funzione programma non è disponibile in modalità MP3.
RIPRODUZIONE/PAUSA
Per avviare o interrompere la riproduzione
FF
In modalità CD/VCD/DVD/MP4/MP3 per saltare in avanti durante la riproduzione.
JACK AURICOLARE
Jack per auricolare stereo da 3,5 mm.
DISPLAY LCD
Visualizza la frequenza della ghiera AM/FM
Visualizza il numero di brani
PULSANTE MUTE
Premere il pulsante MUTE per continuare la riproduzione senza emissione di suoni. Per
ripristinare il volume, premere di nuovo il pulsante MUTE o regolare il volume.
SENSORE A DISTANZA
Sensore di segnale del telecomando
CONTROLLO VOLUME
Premere RIDUZIONE VOLUME per ridurre o premere AUMENTO VOLUME per
aumentare il volume.
71
REW
In modalità CD/VCD/DVD/MP4/MP3 per saltare in basso durante la riproduzione.
STOP
In modalità CD/VCD/DVD/MP4/MP3 arresta la riproduzione
SLOT USB
Per ascoltare lo stick di memoria flash contenente file musicali Mp3, premere l'interruttore
FUNZIONE sull'unità principale. Il display LCD visualizzerà "CARD-USB“. Inserendo lo
stick Mp3, inizierà la riproduzione dello stick di memoria flash USB.
SCHEDA SD/MMC
Per ascoltare la scheda SD/MMC contenente file musicali Mp3, premere l'interruttore
FUNZIONE sull'unità principale. Il display LCD visualizzerà "CARD-USB“. Inserire la
scheda SD/MMC. Il dispositivo inizierà a riprodurre automaticamente la scheda SD/
MMC.
FILO ANTENNA FM/AM
Per migliorare la ricezione FM/AM
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
In qualunque modalità, premere il tasto OROLOGIO sul telecomando per: impostare
l'orario, orario accensione, orario spegnimento, orario arresto/esecuzione
Impostazione dell'orario:
Premere una volta OROLOGIO, premere INVIO per confermare, utilizzare  o  per
regolare il formato 12/24 ore
Premere INVIO per confermare, utilizzare  o  per regolare l'ora.
Premere INVIO per confermare, utilizzare  or  per regolare i minuti.
Impostazione orario accensione:
Premere OROLOGIO due volte, premere INVIO per confermare, utilizzare  o  per
regolare l'ora.
Premere INVIO per confermare, utilizzare  or  per regolare i minuti.
Impostazione orario spegnimento:
Premere OROLOGIO tre volte, premere INVIO per confermare, utilizzare  o  per
regolare l'ora.
Premere INVIO per confermare, utilizzare  or  per regolare i minuti.
Impostazione modalità disco/sintonizzatore:
Premere MODALITÀ per quattro volte, utilizzare INVIO per selezionare modalità disco,
sintonizzatore, TV/AUX.
Impostazione orario esecuzione/arresto:
Premere modalità cinque volte, utilizzare [INVIO] per selezionare la modalità esecuzione/
arresto.
Pannelli superiore e anteriore
1. PULSANTE AUX/AV
- Premere il pulsante FUNZIONE, selezionare Stazione AUX.
2. DVD/USB/SD
- selezionare sorgente audio DVD/USB/SD
- Modalità DVD: selezionare il supporto DVD/USB/SD con il telecomando sul display
DVD.
72
3. RICERCA INDIETRO ()
- CD: - Saltare o ricercare un passaggio/brano indietro
4. PULSANTE RIPRODUZIONE/PAUSA ()
- avviare o mettere in pausa la riproduzione CD
5. PULSANTE STOP
- arrestare riproduzione; cancellare un programma CD
6. RICERCA AVANTI ()
- CD: - Saltare o ricercare un passaggio/brano avanti.
7. PULSANTE DISPLAY/ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
- È possibile premere il tasto display per attivare/disattivare il display DVD.
8. PULSANTE P/N
- selezionare il sistema colore PAL/NTSC/MULTI
9. PULSANTE 
- Premere il tasto  di selezione ricerca indietro
10. PULSANTE 
- Premere il tasto  di selezione ricerca avanti
11. PULSANTE APERTURA/CHIUSURA SPORTELLO CD
12. PULSANTE MENU/PBC
- MODALITÀ DVD ATTIVA
In modalità DVD, premere questo tasto per tornare al menu DVD.
In modalità VCD per la versione VIDEO-CD 2.0 o superiore.
La funzione di questo tasto può risultare diversa in base al disco.
Con MENU DISATTIVATO, è possibile selezionare voci attraverso l'elenco del menu
utilizzando i tasti  e . Con il MENU ATTIVO, non è possibile selezionare
voci attraverso i tasti  e 
13. PULSANTE LINGUA
14. CONTROLLO SINTONIZZAZIONE
- Selezionare stazioni AM/FM/FM ST.
15. SPIA STEREO FM
- Visualizzare la spia stereo FM
16. DISPLAY DVD
17. DISPLAY LCD
- Visualizzare la frequenza della ghiera AM/FM
- Visualizzare il numero di brani
18. STANDBY
19. SENSORE A DISTANZA
- sensore di segnale del telecomando
20. ALTOPARLANTE SINISTRO
21. PULSANTE EQ
- Quando si premere il pulsante EQ sull‘unità o sul telecomando, il tono del suono
cambia come segue: POP, JAZZ, FLAT, BASS, CLASSIC, ROCK
22. ALTOPARLANTE DESTRO
23. JACK CUFFIE
- Jack per auricolare stereo da 3,5 mm.
24. VOLUME - regolare il volume verso il basso.
25. JACK AUX
26. VOLUME +
- regolare il volume verso l'alto
73
27. JACK SCHEDA SD/MMC
- Per ascoltare la scheda SD/MMC con file musicali MP3, premere il tasto DVD/USB/
SD per selezionare il supporto SD in modalità DVD con il telecomando sul display
DVD.
28. SELETTORE RADIO/BANDA (AM/FM)
- selezionare Banda d'onda AM/FM.
29. PULSANTE DVD
- selezionare il supporto DVD da riprodurre
30. SLOT USB
- Per ascoltare il dispositivo USB con file musicali MP3, premere il tasto DVD/USB/
SD per selezionare il supporto USB in modalità DVD con il telecomando sul display
DVD.
- Questa unità non supporta tutti gli HDD e alcuni USB con lettore MP3.
31. PULSANTE ACCENSIONE
- Premere il pulsante di ACCENSIONE per attivare/disattivare.
32. ANTENNA FM
- per migliorare la ricezione FM
33. JACK AUDIO-IN(S/D)
34. JACK AUDIO-OUT(S/D)
35. JACK CVBS-IN
36. JACK CVBS-OUT
37. COAX
- Collegamento al terminale di ingresso COASSIALE amplificatore
38. OTTICA
- Collegamento al terminale di ingresso OTTICO amplificatore
39. ALIMENTAZIONE DI RETE CA
40. Vano batteria
41. SELETTORE DI TENSIONE
- regolare per adattare alla tensione locale 110/220 V prima di inserire la spina
dell'apparecchio
RADIO
Ricezione radio
1. Premere il selettore BAND (BANDA) sull‘impostazione desiderata: FM STEREO, FM,
AM.
2. Ruotare il comando di SINTONIZZAZIONE fino a quando non si individuano le stazioni
desiderate.
NOTA: Se il selettore di BANDA è impostato sulla stazione stereo FM, la spia LED FM
stereo si illuminerà.
LETTORE DVD/VCD/MP3/CD
Riproduzione di DVD/CD/MP3
Questo lettore CD può riprodurre dischi audio, CD-R, CD-RW, MP4, MP3, VCD, DVCD,
SVCD e DVD.JPEG
Regolare il selettore di sorgente su DVD/CD.
Premere il pulsante APRI CD per aprire lo sportello del CD.
Inserire un disco con il lato stampato rivolto verso l'alto e premere delicatamente sullo
sportello CD per chiuderlo.
Per mettere in pausa la riproduzione premere . Per riprendere, premere di nuovo .
Per arrestare la riproduzione del CD, premere STOP .
74
Selezionare un brano diverso
Durante la riproduzione, è possibile utilizzare  o  per selezionare un brano
particolare.
Se è stato selezionato un numero di brano in posizione stop o pausa, premere  per
avviare la riproduzione. Premere una volta  brevemente per il brano successivo
oppure premere più volte fino a quando apparirà il numero di brano desiderato sul display.
Premere brevemente più volte  per tornare a un brano precedente.
Collegamento del sistema
1. Collegamento a un TELEVISORE (ingresso AV)
Y
Cb
Cr
Nella confezione standard è presente un set di cavo AV
* Collegamento dell'uscita video dell'unità al terminale di ingresso video della TV (giallo)
* Collegamento dell'uscita audio eco dell'unità ai terminali di ingresso audio della TV
(Bianco per l'altoparlante di sinistra e rosso per l'altoparlante di destra)
* Quando si effettua il collegamento, consultare il manuale del televisore.
* Convertire su PAL o NTSC quando si guardano diversi tipi di dischi.
75
2. Collegamento ad amplificatore di decodifica AC-3 o DTS (opzionale)
* Collegamento del terminale video dell'unità ai terminali di ingresso video della TV
(VIDEO)
* Premere il pulsante CONFIGURAZIONE sul telecomando per aprire il menu di
CONFIGURAZIONE dell'unità.
* Premere la freccia direzionale sul telecomando per selezionare configurazione AUDIO,
premere INVIO. Per aprire il menu successivo.
* Premere la freccia direzionale sul telecomando verso AUDIO OUTPUT e premere
INVIO per aprire il menu successivo.
* Premere la freccia direzionale sul telecomando per selezionare uscita SPDIF/PCM.
* Premere INVIO per confermare l'impostazione.
* Premere la freccia direzionale sul telecomando per selezionare PAGINA PRINCIPALE
e uscire dal menu CONFIGURAZIONE.
76
MENU FUNZIONAMENTO DI BASE PER DVD
Premere il pulsante CONFIGURAZIONE sul telecomando per configurare le impostazioni
iniziali, selezionare PAGINA CONFIGURAZIONE attraverso i tasti direzionali. La voce
selezionata apparirà evidenziata.
MENU FUNZIONAMENTO
È possibile configurare la modalità di uscita audio e video, il linguaggio su schermo, la
configurazione iniziale, il controllo genitori e così via. Inoltre, è possibile selezionare il
rapporto larghezza/altezza dell'immagine in riproduzione per adattarla allo schermo della
TV. Premere il tasto CONFIGURAZIONE e il sistema si porrà in modalità arresto.
1. Introduzione della pagina di configurazione
CONFIGURAZIONE DI SISTEMA
Premere CONFIGURAZIONE e selezionare pagina configurazione di sistema
IMPIANTO TV
Con il pulsante freccia verso l‘alto/il basso, effettuare la selezione per l‘impianto DVD.
È possibile scegliere tra tre sistemi di uscita TV: NTSC, PAL e MULTI.
SCREENSAVER
Utilizzare il pulsante freccia in alto/in basso per selezionare lo stato dello screensaver.
ON: se attivato, quando la macchina è inattiva [ad esempio in condizione di arresto/pausa
o in attesa di intervento dell'utente da circa 60 secondi], il video si cancellerà, mentre
apparirà uno screensaver sullo schermo, per proteggerlo.
OFF: nessuno screensaver
USCITA VIDEO
Esistono varie opzioni di uscita e ingresso video;
TIPO TV
Utilizzare il pulsante freccia sinistra/destra per selezionare il rapporto larghezza/altezza
TV.
4:3 PS: 4:3 Uscita video pan & scan per un televisore normale.
4:3 LB: 4:3 Uscita video schermo interno per un televisore normale: lo schermo visualizza
le immagini panoramiche con le bande scure nella parte superiore e inferiore dello
schermo.
16:9:16:9 uscita video schermo panoramico per un televisore a schermo panoramico
PASSWORD
L'impostazione iniziale di questa voce è bloccata: non sarà possibile impostare la
classificazione e non sarà possibile modificare la password. Per cambiare tali elementi,
occorre inserire la password iniziale: 136900. Premere INVIO: è possibile quindi cambiare
le classificazioni e la password.
77
CLASSIFICAZIONE
1 SICURO PER I BAMBINI
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 VIETATO AI MINORI DI 17 ANNI
8 ADULTI
VALORE PREDEFINITO
Utilizzare il pulsante freccia destra per selezionare RIPRISTINA e premere INVIO per
resettare tutte le impostazioni del sistema sulle specifiche originali di fabbrica.
CONFIGURAZIONE LINGUA
LINGUA SU SCHERMO
Utilizzare i pulsanti freccia in alto/in basso per selezionare la lingua su schermo desiderata
e premere INVIO per confermare. Il sistema può supportare al massimo 4 lingue.
LINGUA AUDIO
Utilizzare i pulsanti freccia in alto/in basso per selezionare la lingua AUDIO desiderata e
premere INVIO per confermare: l'unità supporta 7 lingue AUDIO
LINGUA DEI SOTTOTITOLI
Utilizzare i pulsanti freccia in alto/in basso per selezionare la lingua AUDIO desiderata e
premere INVIO per confermare: l'unità supporta 7 modalità
LINGUA MENU
Utilizzare i pulsanti freccia in alto/in basso per selezionare la lingua AUDIO desiderata e
premere INVIO per confermare: l'unità supporta 7 modalità
CONFIGURAZIONE AUDIO
USCITA AUDIO
Utilizzare il pulsante freccia per selezionare l'uscita audio.
Esistono tre opzioni: SPDIF/OFF.SPDIF/RAW.SPDIF/PCM
Se si utilizza l'uscita ottica o coassiale, selezionare l'uscita SPDIF/RAW o SPDIF/PCM.
Nota: se non si utilizza l'uscita ottica o coassiale, verificare che sia stata impostata la
modalità uscita audio su SPDIF/OFF
CONFIGURAZIONE VIDEO
LUMINOSITÀ: Utilizzare su/giù per regolare la luminosità dell'uscita video.
CONTRASTO: Utilizzare su/giù per regolare il contrasto dell'uscita video.
TONALITÀ: Utilizzare su/giù per regolare il valore HUE dell'uscita video.
SATURAZIONE: Utilizzare su/giù per regolare il valore di saturazione dell'uscita video.
CONFIGURAZIONE ALTOPARLANTE
DOWNMIX
SINISTRA/DESTRA: quando si riproducono dischi con effetto Dolby pro logic. È possibile
scegliere l'uscita SINISTRA/DESTRA. Le informazioni sul disco saranno decodificate e
forniranno un effetto migliore.
STEREO: L'uscita avverrà dal canale anteriore sinistro e destro.
78
CONFIGURAZIONE DIGITALE
Premere CONFIGURAZIONE e selezionare la configurazione altoparlanti tramite su/giù.
Lo schermo apparirà come illustrato di seguito.
MODALITÀ OP: LINE OUT
RIMOD RF
GAMMA DINAMICA
Selezionare GAMMA DINAMICA per regolare il rapporto di compressione, con la
possibilità di ottenere effetti diversi. Quando si regola su TOTALE, il rapporto di
compressione sarà impostata al livello minimo, mentre se si regola su OFF, il rapporto di
compressione sarà impostato al livello massimo
DUAL MONO
Qui è possibile impostare l'uscita audio di canali sinistro e destro; sono presenti quattro
modalità: STEREO.MONO L.MONO R.MIX MONO.
PULSANTE TEMPO
È possibile utilizzare questo tasto per impostare il punto di inizio della riproduzione.
Premere il tasto e spostare i pulsanti direzionali per evidenziare la parte ingresso. Inserire
i numeri secondo il titolo, la voce di carattere o l'ora che si desiderano e premere INVIO
per confermare e iniziare la riproduzione dal punto di inizio programmato.
Nota:
A. Questa funzione non è valida nella modalità programmazione.
B. Quando si utilizza questa funzione, PBC si spegnerà automaticamente, se attivo.
RIPRODUZIONE MP3/JPEG
RIPRODUZIONE MP3
a. Dopo il caricamento del disco MP3, l'unità esegue automaticamente la scansione dl
contenuto e carica la prima mappa. È poi possibile selezionare la voce prescelta e
premere INVIO. L'unità inizierà quindi a riprodurre il brano selezionato.
b. Premere il pulsante direzione destro per selezionare la canzone desiderata e premere
[INVIO] per confermare; se si desidera effettuare modifiche, utilizzare il tasto /
per selezionare la voce desiderata. Premere [INVIO] per confermare.
C. Premere RIPETIZIONE per cambiare la riproduzione tra ripetizione singola, ripetizione
cartella, ripetizione disco e ripetizione inattiva.
RIPRODUZIONE JPG CARICAMENTO DI DISCO JPEG
Utilizzare il pulsante in alto/in basso per selezionare un'immagine. Premere
RIPRODUZIONE per avviare la riproduzione da questa immagine.
Utilizzare il pulsante in alto/in basso per selezionare un'immagine, premere INVIO per
vedere l'intera immagine a schermo intero.
Se un'immagine è senza movimento, premere ZOOM per eseguire lo zoom sull'immagine,
utilizzare il pulsante direzione per spostarsi intorno all'immagine.
Se l'immagine è senza movimento, premere il tasto direzionale estro per ruotare
l'immagine in senso orario. Premere il tasto direzionale sinistro per ruotare in senso
antiorario. Se l'immagine è senza movimento, è possibile passare ad altra immagine
utilizzando  e . Premere RIPRODUZIONE per riprodurre l'immagine nell'ordine
normale.
79
RIPRODUZIONE MP3 E JPEG
Quando si riproduce un disco MP3 e JPEG e si sta ascoltando l'MP3 ma si desidera
vedere l'immagine JPEG, è possibile premere il pulsante direzionale destro per spostare
il cursore verso l'icona visualizzazione immagine. Premere INVIO per vedere le immagini.
Selezionare un'immagine e premere RIRODUZIONE per vedere le immagini nell'ordine
normale. Le altre funzioni sono simili a quelle della riproduzione del disco JPEG.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Paesi Bassi
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto:
Nome:
König
Modello:
HAV-PRDVD10
Descrizione: Lettore CD/DVD portatile
è conforme ai seguenti standard
EMC: EN55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002 + A1:2006
Secondo le disposizioni delle direttive 2006/95/EC (LVD) e 2004/108/EC (EMC).
‘s-Hertogenbosch, 15 agosto 2008
Sig.ra J. Gilad
Direttore agli acquisti
80
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo
prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da
personale tecnico specializzato, se occorre
assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi,
scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non
esporre il prodotto ad acqua o umidità.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE
NON APRIRE
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e
modifiche del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di
preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o marchi registrati
appartenenti ai rispettivi titolari e sono in questo documento riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i
prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai rifiuti
domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Copyright ©
81
ESPAÑOL
Fuentes de alimentación
Uso de energía de CA
Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA y a la toma de la pared estándar.
Las baterías se desconectarán automáticamente. Para la versión de doble voltaje,
compruebe que el SELECTOR DE VOLTAJE DE CA está activado en su voltaje local.
Funcionamiento de la batería
El compartimento de las pilas se encuentra ubicado en la parte trasera del dispositivo.
* Saque la puerta del compartimento de pilas pulsándola hacia atrás mediante las
pestañas tal y como aparece indicado en la figura 1 mostrada a continuación.
* Introduzca 8 pilas de tamaño D (UM-1) en el compartimento de pilas tal y como aparece
en la figura 2 más abajo. Asegúrese de observar las marcas de polaridades grabadas
en el interior del compartimento de pilas. Si las pilas se introducen correctamente, el
dispositivo no funcionará.
* Vuelva a colocar la puerta del compartimento de pilas.
NOTA: El cable de alimentación de CA debe desconectarse de la toma de CA ubicada
en la parte trasera de la unidad para que la unidad pueda funcionar con la energía de las
pilas.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS
Siga estas precauciones cuando use las baterías en este dispositivo.
1. Utilice sólo el tamaño y el tipo de baterías indicado.
2. Compruebe que introduce las pilas de conformidad con las polaridades indicadas en el
dispositivo. Las pilas invertidas podrán provocar daños al dispositivo.
3. No mezcle los distintos tipos de pilas juntas (por ejemplo, las alcalinas y las de
carbono-zinc) ni las viejas con las nuevas.
4. Saque las pilas del dispositivo si éste no va a ser utilizado durante un largo periodo
de tiempo. Esto evitará daños materiales o personales provocados por la fuga de
baterías.
5. No intente recargar las baterías que no aceptan recarga, ya que podrán sobrecalentarse
y romperse.
82
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
BOTÓN AUX/AV
BOTÓN DE DVD/USB/SD
BOTÓN DE REGRESO
BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/
PAUSA
BOTÓN DE INTERRUPCIÓN
BOTÓN SIGUIENTE
BOTÓN DE PANTALLA/
ENCENDIDO/APAGADO
BOTÓN P/N
BOTÓN <<
BOTÓN >>
BOTÓN DE APERTURA/CIERRE
DE PUERTA DEL CD
BOTÓN DE MENÚ/PBC
BOTÓN DE IDIOMA
CONTROL DE SINTONIZACIÓN
FM ST.
PANTALLA DEL DVD
PANTALLA LCD
EN ESPERA
SENSOR REMOTO
ALTAVOZ IZQUIERDO
BOTÓN EQ
ALTAVOZ DERECHO
TOMA DE AURICULARES
BOTÓN DE VOLTOMA AUX
BOTÓN DE VOL+
TOMA SD
BOTÓN DE BANDA/RADIO
BOTÓN DEL DVD
TOMA USB
BOTÓN DE ALIMENTACIÓN
ANTENA FM
TOMA DE ENTRADA DE AUDIO
(L/R)
TOMA DE SALIDA DE AUDIO (L/R)
TOMA DE SALIDA CVBS
TOMA DE ENTRADA CVBS
COAX
CONEXIÓN A LA TERMINAL
DE ENTRADA ÓPTICA DEL
AMPLIFICADOR
CABLE DE CA
11 12 13
2
1
4
3
15
20
32
83
6
5
21
14
8 9
7
10
16 17 18 19
27 30
26 28 29 31
23 25
24
36
33 34 35 37 38
22
39
POWER
1
2
SUBTITLE
3
1
2
3
4
5
6
LANGUAGE
4
7
ANGLE
5
7
8
010
10
9
P N
6
TIME
8
9
11
10
13
12
ENTER
14
15
FUNCTION
MENU
PBC
17
21
25
29
33
18
16
20
24
28
32
CLOCK
MUTE
TITLE
SLOW
STEP
STOP
AM FM
PLAY
PAU SE
ZOOM
SETUP
A B
REPT
OSD
SLEEP
DV D
USBSD
VOL
19
23
27
31
35
22
26
30
34
84
FUNCIONES DEL MANDO A
DISTANCIA
1. BOTÓN DE ALIMENTACIÓN
2. BOTÓN DE PANTALLA/
ENCENDIDO/APAGADO
3. BOTÓN DE SUBTÍTULOS
4. BOTÓN DE IDIOMA
5. BOTÓN DE ÁNGULO
6. BOTÓN P/N
7. TECLA NUMÉRICA
8. BOTÓN DEL TIEMPO
9. BOTÓN DIRECCIONAL 
10. BOTÓN DIRECCIONAL 
11. BOTÓN DE ENTRADA
12. BOTÓN DIRECCIONAL 
13. BOTÓN DE MENÚ/PBC
14. BOTÓN DIRECCIONAL 
15. BOTÓN DE FUNCIONES
16. BOTÓN 
17. BOTÓN 
18. BOTÓN 
19. BOTÓN 
20. BOTÓN DE RELOJ
21. BOTÓN DE SILENCIO
22. BOTÓN DE ZOOM
23. BOTÓN DE CONFIGURACIÓN
24. BOTÓN DE TÍTULO
25. BOTÓN DE PROGRAMACIÓN
26. BOTÓN A-B
27. BOTÓN DE REPETICIÓN
28. BOTÓN BAJO
29. BOTÓN PASO
30. BOTÓN OSD
31. BOTÓN DE APAGADO
32. BOTÓN DE PARADA (AM/FM)/
DVD/USB/SD
33. BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/
PAUSA
34. BOTÓN DE BAJADA DE
VOLUMEN
35. BOTÓN DE SUBIDA DEL
VOLUMEN
Preparación antes del uso
Instalación de baterías en la unidad de mando a distancia
1. Saque la tapadera de la batería de la parte trasera del mando a distancia.
2. Introduzca dos pilas de tamaño "AAA".
Introduzca las pilas con polaridades + y – tal y como se indica en el compartimento de
pilas.
3. Vuelva a colocar la carcasa.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
BOTÓN DE ALIMENTACIÓN
Cuando conecte el dispositivo a una toma de red, la unidad pasará en modo en espera.
La pantalla mostrará la hora. Para encender la unidad, pulse "POWER" (ENCENDIDO).
Para apagar completamente el dispositivo, saque la toma del enchufe de red.
BOTÓN DE SUBTÍTULOS
Pulse este botón para seleccionar los subtítulos cuando reproduzca un DVD con múltiples
subtítulos o un disco SVCD.
BOTÓN DE IDIOMA
Seleccione el idioma que desee cuando reproduzca los discos DVD que puedan tener
más de un idioma.
Cuando reproduzca archivos SVCD, VCD, MP4, MP3, y CD pulse esta tecla para cambiar
los canales de audio. Existen tres opciones, ESTÉREO, MONO L, y MONO R.
BOTÓN DE ÁNGULO
Pulse ANGULO para seleccionar su ángulo de visión deseado cuando reproduzca un
disco con múltiples ángulos.1/3 indica que el número total de ángulos es 3 y que el
ángulo actual es 1.
TECLA NUMÉRICA
Seleccione la pista deseada
Para empezar la reproducción, pulse el botón PLAY (reproducción).
BOTÓN DEL TIEMPO
• Para ver el estado de funcionamiento actual.
• Para ver el número de pista y el tiempo de reproducción actual
• Para ver el tiempo restante y vuelva a pulsarlo para ver el número de pista y el tiempo
total de reproducción o el tiempo restante total.
Advertencia:
A. Esta función es inválida en el modo de programa.
B. Cuando utilice esta función, PBC se apagará automáticamente si PBC estaba
encendido.
BOTÓN P/N
Seleccione el sistema de colores: PAL/NTSC/MULTI.
MENÚ/PBC
En el modo de DVD: Pulse esta tecla para regresar al menú DVD.
85
En el modo VCD: Sólo se encuentra disponible cuando se reproduce un archivo de tipo
SVCD 2.0 o superior. La función de esta tecla podrá variar entre un disco y otro.
Cuando el MENÚ ESTÉ APAGADO, podrá seleccionar los artículos a través de la lista de
menú utilizando las teclas  y .
Cuando el MENÚ ESTÉ ENCENDIDO, no podrá seleccionar artículos a través de la tecla
 y .
BOTÓN DE REINICIO
Cuando Vd. pulsa la tecla STOP (PARADA) durante la reproducción, podrá pulsar la tecla
RESUME (REINICIAR) para continuar viendo a partir del punto en el que se interrumpió
su archivo.
BOTÓN DE ZOOM
Pulse el botón de ZOOM para encender o apagar la función de zoom. Existen múltiples
ratios de zoom disponibles: zoom1-zoom2-zoom3-zoom4-zoom1/2-zoom1/3-zoom1/4zoom apagado.
Mientras que esté activada esta función, podrá moverse alrededor de la imagen utilizando
las teclas direccionales.
BOTÓN DE TÍTULO
En el modo DVD, pulse esta tecla para regresar al menú de título. Utilice las teclas
direccionales y numéricas para seleccionar la opción deseada.
BOTÓN OSD
Pulse el botón OSD para ver el estado de funcionamiento actual mientras reproduce.
BOTÓN A-B
Pulse primeramente A-B para fijar la ubicación A, repita A-, pulse de nuevo para fijar la
ubicación de B.
A continuación, la reproducción se repetirá entre las dos ubicaciones de repetición A-B
Pulse A-B por tercera vez para cancelar la función y regresar a la reproducción normal:
repita cancelar.
Botón de repetición
- Pulse la tecla para reproducir los artículos seleccionados repetidamente
- Cuando reproduzca DVD, se repita 1 o todos, las funciones de repetición se mostrarán
en círculo tal y como se indica a continuación:
REP:(DESACTIVADA) REP:(CAPÍTULO) REP:(TÍTULO)
- Cuando reproduzca SVCD/VCD/CD, las funciones de repetición se llevan a cabo en
círculo, tal y como se indica a continuación:
(la función sólo es válida cuando el PBC esté desactivado)
REP:(DESACTIVADO) REP:(REP1) REP:(REP TODOS)
- Cuando reproduzca MP4, MP3, las funciones de repetición se llevan a cabo en círculo,
tal y como se indica a continuación:
REP:(DESACT) REP:(único) REP:(REP1) REP:(REP CARPETA) REP:(REP TODOS)
86
BOTÓN BAJO
- Pulse el botón "SLOW" (BAJO) durante la reproducción de VCD/DVD para reproducir el
vídeo en movimiento lento.
Existen distintas ratios que aparecerán en el siguiente orden: SF1/2, SF1/3, SF1/4,
SF1/5, SF1/6, SF1/7, reproducción.
BOTÓN PASO
- Pulse esta tecla para saltar marco por marco.
- Pulse la tecla "PLAY" (REPRODUCCIÓN) para regresar al modo normal de
reproducción.
SELECCIÓN DE FUNCIÓN
Utilice el botón de "FUNCTION" (FUNCIÓN) para seleccionar el modo DVD/AUX/
SINTONIZADOR.
BOTÓN DE APAGADO
Pulse el botón de "SLEEP" (APAGADO) para activar la función de apagado automático,
cambiar la hora del apagado automático y desactivar la función de apagado automático.
Existen distintas horas disponibles para el apagado automático, que se mostrarán en
pantalla, a partir de los 90  80  70  10 00. Si la función de de apagado automático
está activada, el sistema empezará a contar desde cero hasta llegar al tiempo indicado,
cuando se apagará automáticamente.
BOTÓN DE PROGRAMA
-MODO CD/VCD/DVD:
Se pueden programar hasta 20 pistas.
Pulse el botón "STOP" (INTERRUMPIR) para interrumpir la reproducción.
Pulse la tecla "PROGRAM" (PROGRAMAR) para encender o apagar el modo de
programación.
Cambie la pista pulsando la tecla numérica correspondiente en el mando a distancia.
Pulse la tecla de "PROGRAM" (PROGRAMACIÓN) de nuevo para guardar la etapa de
programación y elija la pista siguiente en el programa.
Una vez que haya programado todas las pistas deseadas. Pulse la tecla de reproducción
para salir del modo de programación. Pulse de nuevo la tecla de reproducción para
empezar la reproducción de la programación.
Nota: En el modo MP3, la función de programación no se encuentra disponible.
REPRODUCIR/PAUSA
Para empezar la reproducción o interrumpirla.
FF
En el modo CD/VCD/DVD/MP4/MP3, avanza rápidamente durante la reproducción.
TOMA DE AURICULARES
Toma de auriculares estéreo de 3.5 mm.
Pantalla LCD
Muestre la frecuencia dial de AM/FM
Muestra el número de pistas
87
BOTÓN DE SILENCIO
Pulse el botón "MUTE" (SILENCIO) para seguir con la reproducción sin sonido. Para
restaurar el volumen, pulse el botón MUTE (SILENCIO) de nuevo o ajuste el volumen.
SENSOR REMOTO
Sensor de señal para mando a distancia
Control del volumen
Pulse la tecla "VOLUME DN" (BAJAR VOLUMEN) para reducir el volumen o pulse la
tecla "VOLUME UP" (SUBIR VOLUMEN) para aumentar el volumen.
REW
En el modo CD/VCD/DVD/MP4/MP3, retrocede rápidamente durante la reproducción.
Interrumpir
En el modo CD/VCD/DVD/MP4/MP3, para la reproducción
RANURA USB
Para escuchar su memoria flash USB con los archivos de música Mp3, pulse el
interruptor de FUNCIÓN de la unidad principal y a continuación, la pantalla LCD mostrará
"TARJETA-USB“. Introduzca la memoria de Mp3 y empezará a reproducir su memoria
flash USB.
TARJETA SD/MMC
Para escuchar su tarjeta SD/MMC con los archivos de música Mp3, pulse el interruptor
de FUNCIÓN de la unidad principal y a continuación, la pantalla LCD mostrará
"TARJETA-USB“. Introduzca la tarjeta SD/MMC y el dispositivo empezará a reproducir
automáticamente su tarjeta SD/MMC.
CABLE DE ANTENA FM/AM
Para mejorar la recepción FM/AM
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
En cualquier modo, pulse la tecla "CLOCK" (RELOJ) del mando a distancia durante 1
segundo para: fijar la hora, encender la hora, apagar la hora, parar/lanzar la hora
Fijar la hora:
Pulse la tecla "CLOCK" (RELOJ) una vez, pulse "ENTER" (ENTRAR) para confirmar,
utilice  o  para ajustar el formato 12H/24H
Pulse la tecla "ENTER" (ENTRAR) para confirmar, utilice  o  para ajustar la hora.
Pulse la tecla "ENTER" (ENTRAR) para confirmar, utilice  o  para ajustar los
minutos.
Fijar la activación de la hora:
Pulse la tecla "CLOCK" (RELOJ) dos veces, pulse "ENTER" (ENTRAR) para confirmar,
utilice  o  para ajustar la hora.
Pulse la tecla "ENTER" (ENTRAR) para confirmar, utilice  o  para ajustar los
minutos.
Fijar la desactivación de la hora:
Pulse la tecla "CLOCK" (RELOJ) tres veces, pulse "ENTER" (ENTRAR) para confirmar,
utilice  o  para ajustar la hora.
Pulse la tecla "ENTER" (ENTRAR) para confirmar, utilice  o  para ajustar los
minutos.
88
Fijar el modo del Disco/sintonizador:
Pulse la tecla "MODE" (MODO) cuatro veces, utilice la tecla "ENTER" (ENTRAR) para
seleccionar el modo de disco, sintonizador, TV/AUX.
Fijar el lanzamiento/parada de la hora:
Pulse la tecla de modo cinco veces, utilice [ENTER] para seleccionar el modo de
lanzamiento/parada de hora.
Paneles superiores y frontales
1. BOTÓN AUX/AV
- Pulse el botón FUNC, seleccione la emisora AUX.
2. DVD/USB/SD
- seleccione la fuente de sonido DVD/USB/SD
- Modo DVD: seleccione el medio de DVD/USB/SD con el mando a distancia en la
pantalla de DVD.
3. BÚSQUEDA HACIA ATRÁS ()
- CD: - Salte o busque un pasaje/pista hacia atrás.
4. BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/PAUSA ()
- iniciar o pausar la reproducción del CD
5. Botón de interrupción
- parar la reproducción del CD; borrar un programa de CD
6. BÚSQUEDA SIGUIENTE ()
- CD: - Salte o busque un pasaje/pista hacia delante.
7. BOTÓN DE PANTALLA/ENCENDIDO/APAGADO
- Podrá pulsar la tecla de pantalla para activar o desactivar la pantalla del DVD.
8. BOTÓN P/N
- Seleccione el sistema de colores de PAL/NTSC/MULTI
9.  BOTÓN
- Pulse la tecla  para realizar una búsqueda hacia atrás
10.  BOTÓN
- Pulse la tecla  para realizar una búsqueda hacia delante
11. BOTÓN DE APERTURA/CIERRE DE PUERTA DEL CD
12. BOTÓN DE MENÚ/PBC
- EN EL MODO DE DVD:
En el modo DVD, pulse esta tecla para regresar al menú de DVD.
En el modo VCD para la versión de VIDEO-CD 2.0 o superior.
Esta función de tecla podrá variar en función del disco.
Cuando el MENÚ esté desactivado, podrá seleccionar los artículos a través de
la lista de menú utilizando las teclas  y cuando el MENÚ esté activo, no
podrá seleccionar los artículos a través de las teclas  y 
13. BOTÓN DE IDIOMA
14. CONTROL DE SINTONIZACIÓN
- seleccione las emisoras de AM/FM/FM ST.
15. INDICADOR ESTÉREO FM
- Muestre el indicador estéreo FM
16. PANTALLA DEL DVD
17. Pantalla LCD
- Muestre la frecuencia dial de AM/FM
- Muestre el número de pistas
18. EN ESPERA
19. SENSOR REMOTO
- sensor de señal para mando a distancia
89
20. ALTAVOZ IZQUIERDO
21. BOTÓN EQ
- Cuando pulse el botón de EQ de la unidad o del mando a distancia, el tono de
sonido cambiará a POP, JAZZ, LLANO, GRAVE, CLÁSICO, ROCK.
22. ALTAVOZ DERECHO
23. TOMA DE AURICULARES
- Toma de auriculares estéreo de 3.5 mm.
24. VOLUMEN - ajusta el volumen hacia abajo.
25. TOMA AUX
26. VOLUMEN +
- ajusta el volumen hacia arriba
27. TOMA DE LA TARJETA SD/MMC
- Para escuchar su tarjeta SD/MMC con archivos de música MP3, pulse la tecla
DVD/USB/SD para seleccionar el medio SD en el modo DVD con el mando a
distancia en la pantalla de DVD.
28. SELECTOR DE RADIO/BANDA (AM/FM)
- seleccione la banda AM/FM.
29. BOTÓN DEL DVD
- Seleccione el medio DVD a reproducir
30. RANURA USB
- Para escuchar su USB con archivos de música MP3, pulse la tecla DVD/USB/SD
para seleccionar el medio USB en el modo DVD con el mando a distancia en la
pantalla de DVD.
- Esta unidad no acepta todos los HDD y algunos USB con reproductor MP3.
31. BOTÓN DE ALIMENTACIÓN
- Pulse el botón de encendido/apagado
32. ANTENA FM
- Para mejorar la recepción FM
33. TOMA DE ENTRADA DE AUDIO (L/R)
34. TOMA DE SALIDA DE AUDIO (L/R)
35. TOMA DE ENTRADA CVBS
36. TOMA DE SALIDA CVBS
37. COAX
- Conexión a la terminal de entrada COAXIAL del amplificador
38. ÓPTICA
- Conexión a la terminal de entrada ÓPTICA del amplificador
39. CABLE DE CA
40. Compartimento de pilas
41. SELECTOR DE VOLTAJE
- ajuste para que coincida con el voltaje local de 110/220V antes de conectarse al
equipo
RADIO
Recepción de radio
1. Pulse el selector de BANDA en una configuración deseada -FM ESTÉREO, FM, AM.
2. Gire el control de SINTONIZACIÓN para encontrar las emisoras deseadas.
NOTA: Si el selector de BANDA está fijado en la emisora estéreo de FM, el indicador de
la LED estéreo FM se encenderá.
90
REPRODUCTOR DVD/VCD/MP3/CD
Reproducir un DVD/CD/MP3
Este reproductor de CD puede reproducir discos de audio, CD-R, CD-RW, MP4, MP3,
VCD, DVCD, SVCD, DVD y JPEG
Ajuste el selector de la fuente en DVD/CD.
Pulse el botón "CDOPEN" (ABRIR CD) para abrir la puerta del compartimento del CD.
Introduzca un disco con la cara impresa hacia arriba y pulse la puerta del CD suavemente
para cerrarlo.
Para pausar la reproducción, pulse . Para reiniciar, pulse  de nuevo.
Para parar la reproducción de CD, pulse "STOP" (PARAR) .
Selección de una pista distinta
Durante la reproducción, podrá utilizar  o  para seleccionar una pista
determinada.
Si ha seleccionado un número de pista en posición de pausa o interrupción, Pulse 
para empezar la reproducción. Pulse  una vez suavemente para pasar a la pista
siguiente o pulse repetidamente hasta que el número de la pista deseada aparezca en
pantalla. Pulse  más de una vez brevemente para pasar a una pista anterior.
Conexión del sistema
1. Conexión a un EQUIPO DE TV (entrada AV)
Equipo de TV
Y
Cb
Cr
Un conjunto de cables AV se incluye en el paquete inicial suministrado
* Conecte la salida de vídeo de la unidad a la terminal de entrada de vídeo de la TV
(amarilla)
* Conecte la salida de audio de la unidad a las terminales de entrada de audio de la TV
(Blanco para el altavoz izquierdo y rojo para el altavoz derecho)
* Cuando realice la conexión, por favor, lea el manual del equipo de TV.
* Convierta a PAL o NTSC cuando vea distintos tipos de discos.
91
2. Conexión a AC-3 o al amplificador de descodificicación DTS (opcional)
Equipo de TV
* Conecte la terminal de salida de vídeo de la unidad a las terminales de entrada de
vídeo de la TV (VÍDEO)
* Pulse el botón "SETUP" (CONFIGURACIÓN) del mando a distancia para acceder al
menú de configuración de la unidad.
* Pulse la flecha de dirección del mando a distancia para seleccionar la configuración de
AUDIO, pulse "ENTER" (ENTRAR). Para abrir el siguiente menú.
* Pulse la flecha de dirección del mando a distancia en SALIDA DE AUDIO y pulse
"ENTER" (ENTRAR) para abrir el siguiente menú.
* Pulse la flecha de dirección del mando a distancia para seleccionar la salida SPDIF/
PCM.
* Pulse ENTER para confirmar la configuración.
* Pulse la flecha de dirección del mando a distancia para seleccionar la PÁGINA
PRINCIPAL y salir del menú de configuración.
92
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL MENÚ PARA DVD
Pulse la tecla de "SETUP" (CONFIGURACIÓN) del mando a distancia para configurar los
parámetros iniciales, seleccione "SETUP PAGE" (CONFIGURAR PÁGINA) a través de
los botones direccionales, y a continuación, el artículo seleccionado brillará.
FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ
Podrá configurar el modo de salida de audio y vídeo, el idioma OSD, la configuración
inicial, el control parental, y otras funciones más. Del mismo modo, podrá seleccionar el
ratio de aspecto de la imagen de reproducción para que se ajuste a su pantalla de TV.
Pulse el botón de CONFIGURACIÓN y el sistema se pondrá automáticamente en modo
de parada.
1. Introducción de la página de configuración
Configuración del sistema
Pulse "SETUP" (CONFIGURACIÓN) y seleccione la página de configuración del
sistema.
SISTEMA DE TV
Utilice el botón de flecha arriba/abajo para realizar la selección del sistema DVD, existen
tres sistemas de salida de TV a elegir: NTSC, PAL y MULTI.
GUARDAPANTALLAS
Utilice el botón de la flecha arriba/abajo para realizar la selección del estado de su
salvapantallas.
ON (Activado): cuando esté activado, una vez que se haya puesto en espera el aparato
[es decir, en modo de interrupción, pausa o en espera de la indicación del usuario
durante unos 60 segundos], el vídeo aparecerá en blanco mientras que un salvapantallas
aparecerá en la pantalla para protegerla.
OFF (Desactivado): sin salvapantallas
Vídeo
Existen varias salidas y entradas de vídeo disponibles en las opciones;
TIPO DE TV
Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar la ratio de aspecto del TV.
4:3 PS: 4:3 Ampliar y buscar la salida de vídeo para un equipo normal de TV.
4:3 LB: 4:3 Salida de vídeo en caja para un equipo normal de TV, la pantalla muestra la
imagen amplia con bandas indicadas en la parte superior e inferior de la pantalla.
16:9:16:9 salida de vídeo con pantalla amplia para un equipo de TV con pantalla amplia
CONTRASEÑA
La configuración inicial de este artículo está bloqueada, no podrá configurar la ratio y
no podrá cambiar la contraseña. Para cambiar estos elementos, deberá indicar su
contraseña inicial: 136900. Pulse "ENTER" (ENTRAR), a continuación podrá cambiar los
ratios y la contraseña.
93
CALIFICACIÓN
1 SEGURIDAD INFANTIL
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULTO
PREDEFINIDO
Utilizando el botón de la flecha derecha, seleccione "RESTORE" (RECUPERAR) y pulse
"ENTER" (ENTRAR) para recuperar todos los parámetros de sistema establecidos por
fábrica por defecto.
Configuración del idioma
IDIOMA OSD
Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar el idioma OSD deseado
y a continuación, pulse la tecla "ENTER" (ENTRAR) para confirmar. El sistema puede
aceptar hasta un máximo de 4 idiomas.
IDIOMA DE SONIDO
Utilice los botones de flechas arriba/abajo para seleccionar el idioma de SONIDO
deseado y pulse "ENTER" (ENTRAR) para confirmar: la unidad acepta hasta 7 idiomas
de SONIDO
IDIOMA DE SUBTÍTULOS
Utilice los botones de flechas arriba/abajo para seleccionar el idioma de SONIDO
deseado y pulse "ENTER" (ENTRAR) para confirmar: la unidad acepta 7 modos
IDIOMA DEL MENÚ
Utilice los botones de flechas arriba/abajo para seleccionar el idioma de SONIDO
deseado y pulse "ENTER" (ENTRAR) para confirmar: la unidad acepta 7 modos
CONFIGURACIÓN DEL SONIDO
SALIDA DE AUDIO
Utilice el botón de flecha derecha para seleccionar la salida de audio.
Existen tres opciones: SPDIF/OFF.SPDIF/RAW.SPDIF/PCM
Cuando utilice una salida óptica o coaxial, por favor, seleccione la salida SPDIF/RAW, o
SPDIF/PCM.
Nota: cuando no utilice la salida óptica ni coaxial, compruebe que ha configurado el
modo de salida de audio en SPDIF/OFF
Configuración de vídeo
BRILLO: Utilice las teclas arriba/abajo para ajustar el brillo de la salida de vídeo.
CONTRASTE: Utilice las teclas arriba/abajo para ajustar el valor del contraste de la
salida de vídeo.
MATIZ: Utilice las teclas arriba/abajo para ajustar el valor del matiz de la salida de vídeo.
SATURACIÓN: Utilice las teclas arriba/abajo para ajustar el valor de la saturación de la
salida de vídeo.
94
CONFIGURACIÓN DEL ALTAVOZ
DOWNMIX
LT/RT: cuando reproduzca discos que tengan un efecto pro logic Dolby. Podrá elegir la
salida LT/RT, la información del disco se descodificará y ofrecerá un mejor efecto.
ESTÉREO: La salida será desde el canal frontal izquierdo y derecho.
CONFIGURACIÓN DIGITAL
Pulse "SETUP" (CONFIGURACIÓN) y seleccione el altavoz mediante la tecla arriba/
abajo. La pantalla se mostrará tal y como se muestra a continuación.
MODO OP: SALIDA DE LÍNEA
RF REMOD
Rango dinámico
Seleccione el RANGO DINÁMICO para ajustar la ratio de compresión y podrá obtener
distintos efectos, cuando la ajuste en "FULL" (COMPLETO), la ratio de compresión
se fijará en su nivel más bajo, cuando la ajuste en "OFF" (DESACTIVADO) la ratio de
compresión se fijará en su mayor nivel
DUAL MONO
A continuación podrá configurar la salida de audio de los canales L y R, existen cuatro
modos; ESTÉREO, MONO L, MONO R, MIX MONO.
BOTÓN DEL TIEMPO
Podrá utilizar esta tecla para configurar un punto de inicio de la reproducción. Pulse
esta tecla y mueva los botones direccionales para señalar el punto de entrada. Indique
los números en función del título deseado, el artículo del carácter o la hora y pulse
"ENTER" (ENTRAR) para confirmar y empezar la reproducción desde el punto de inicio
programado.
Nota:
A. Esta función es inválida en el modo de programa.
B. Cuando utilice esta función, PBC se apagará automáticamente si PBC estaba
encendido.
REPRODUCCIÓN DE MP3/JPEG
REPRODUCCIÓN DE MP3
A. Tras cargar el disco MP3, la unidad buscará automáticamente su contenido y cargará
el primer mapa. A continuación, podrá seleccionar el artículo que desee y pulsar
"ENTER" (ENTRAR). La unidad empezará a reproducir la pista que ha seleccionado.
B. Pulse el botón de dirección derecha para seleccionar la canción que desea y pulse
[ENTER] para confirmar, si desea realizar algunos cambios, utilice la tecla /
para seleccionar el artículo deseado y pulse [ENTER] para confirmar.
C. Pulse "REPEAT" (REPETIR) para cambiar la reproducción entre reproducción única,
repetición de carpeta, repetición de disco o desactivación de la repetición.
LA REPRODUCCIÓN DE JPEG CARGA UN DISCO JPEG
Utilice el botón de arriba/abajo para seleccionar una imagen. Pulse "PLAY"
(REPRODUCIR) para empezar la reproducción a partir de esta imagen.
Utilice el botón de arriba/abajo para seleccionar una imagen, pulse "ENTER" (ENTRAR)
para ver toda la imagen en plena pantalla.
Cuando la imagen se mueve lentamente, pulse el botón ZOOM para ampliar la imagen,
utilice el botón direccional para moverse alrededor de la imagen.
95
Cuando la imagen carece de movimiento, pulse la tecla derecha de dirección para girar
la imagen en el sentido de las agujas del reloj y pulse la tecla direccional izquierda
para girarla en sentido contrario al de las agujas del reloj. Cuando la imagen carece de
movimiento, podrá cambiar a otra imagen utilizando las teclas  y . Pulse "PLAY"
(REPRODUCIR) para reproducir la imagen en orden normal.
REPRODUCCIÓN DE MP3/JPEG
Cuando reproduzca un disco MP3 & JPEG y esté disfrutando del MP3 pero desee
cambiar de vista a una imagen JPEG, podrá pulsar el botón direccional derecho para
mover el cursor hacia el icono de visualización de imagen y pulse "ENTER" (ENTRAR)
para visualizar las imágenes. Seleccione una imagen y pulse "PLAY" (REPRODUCIR)
para disfrutar de las imágenes en orden normal. Las demás funciones son similares a las
de la reproducción de discos JPEG.
Declaración de conformidad
La empresa infraescrita,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Países Bajos
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declara que el producto:
Nombre:
König
Modelo:
HAV-PRDVD10
Descripción: Reproductor portátil de CD/DVD
se encuentra conforme a las siguientes normas:
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002+A1:2006
Conforme a las disposiciones de las normas de la directiva 2006/95/EC (LVD) y 2004/108/
EC (EMC).
‘s-Hertogenbosch, 15 de agosto de 2008
Mrs. J. Gilad
Director de compras
96
Medidas de seguridad:
Para reducir los riesgos de electrocución, este
producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por
un técnico habilitado cuando necesite ser reparado.
Desconecte el producto de la red y de cualquier otro
equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
ATENCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o
modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del
presente producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o
marcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los
productos eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los
desechos domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogida
individuales para este tipo de productos.
Copyright ©
97
MAGYAR NYELVŰ
Áramforrás
Működtetés elektromos hálózatról
Dugaszolja a tápkábelt a készülék bemeneti aljzatára és a hálózati csatlakozó aljzatra.
Az elemek ilyenkor automatikusan leválasztódnak. Kétféle feszültségről működtethető
típusnál bizonyosodjon meg arról, hogy a HÁLÓZATI FESZÜLTSÉGVÁLASZTÓ
KAPCSOLÓ a helyi feszültségre van állítva.
Működtetés elemekkel
Az elemtartó rekeszt a készülék hátoldalán találja.
* A füleket lefelé nyomva vegye le az elemtartó rekesz fedelét az alábbi 1. ábrán látható
módon.
* Helyezzen 8 db D (UM-1) méretű elemet az elemtartó rekeszbe az alábbi 2. ábra
szerint. Ügyeljen a polaritásra; a jelöléseket az elemtartó rekesz belsejében találja. Ha
helytelenül teszi bele az elemeket, a készülék nem fog működni.
* Tegye vissza az akkumulátortartó rekesz fedelét.
MEGJEGYZÉS: Ha a készüléket elemről szeretné működtetni, húzza ki a tápkábelt a
konnektorból.
ELEMEKRE VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK
Tartsa be a következő óvintézkedéseket, ha a készüléket elemekkel működteti.
1. Csak megadott méretű és típusú elemeket használjon.
2. Az elemeket a készüléken látható polaritásjelzéseknek megfelelően helyezze be. A
fordítva behelyezett elemek a készüléket károsíthatják.
3. Ne használjon különbőző típusú elemeket együtt (például alkáli és karbon-cink
elemeket) és ne használjon régi elemeket újakkal együtt.
4. Ha a készüléket hosszabb ideig nem szándékozik használni, vegye ki belőle az
elemeket. Ezzel megelőzi, hogy az elemek szivárgása kárt vagy sérülést okozzon.
5. A nem tölthető elemeket ne próbálja meg tölteni, mert azok túlmelegedhetnek és
szétrepedhetnek.
98
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
AUX/AV GOMB
DVD/USB/SD GOMB
VISSZA GOMB
LEJÁTSZÁS/SZÜNET GOMB
LEÁLLÍTÓ GOMB
KÖVETKEZŐ GOMB
KÉPERNYŐ/BE/KI GOMB
P/N (SZÍNRENDSZER) GOMB
<<GOMB
>>GOMB
CD REKESZ AJTAJÁT NYITÓ/ZÁRÓ
GOMB
MENÜ/PBC GOMB
NYELVKIVÁLASZTÓ GOMB
ÁLLOMÁSKERESŐ
FM SZTEREÓ
DVD KÉPERNYŐ
LCD KIJELZŐ
KÉSZENLÉT
TÁVÉRZÉKELŐ
BAL OLDALI HANGSZÓRÓ
EQ (HANGSZÍN) GOMB
JOBB OLDALI HANGSZÓRÓ
PHONES (FEJ/FÜLHALLGATÓ)
CSATLAKOZÓ
HANGERŐ– GOMB
AUX ALJZAT
HANGERŐ+ GOMB
SD JACK-CSATLAKOZÓ
RÁDIÓ/HULLÁMSÁV GOMB
DVD GOMB
USB JACK-CSATLAKOZÓ
BE- ÉS KIKAPCSOLÓ GOMB
FM ANTENNA
AUDIO-IN(L/R) (AUDIO-BEMENET,
BAL/JOBB)
AUDIO-OUT(L/R) (AUDIOKIMENET, BAL/JOBB)
CVBS-OUT (CVBS-KIMENETI)
ALJZAT
CVBS-IN (CVBS-BEMENETI)
ALJZAT
COAX (KOAXIÁLIS) ALJZAT
Csatlakoztatás az erősítő
OPTIKAI bemenetére
HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ
11 12 13
2
1
4
3
15
20
32
99
6
5
21
14
8 9
7
10
16 17 18 19
27 30
26 28 29 31
23 25
24
36
33 34 35 37 38
22
39
POWER
1
2
SUBTITLE
3
1
2
3
4
5
6
LANGUAGE
4
7
ANGLE
5
7
8
010
10
9
P N
6
TIME
8
9
11
10
13
12
ENTER
14
15
FUNCTION
MENU
PBC
17
21
25
29
33
18
16
20
24
28
32
CLOCK
MUTE
TITLE
SLOW
STEP
STOP
AM FM
PLAY
PAU SE
ZOOM
SETUP
A B
REPT
OSD
SLEEP
DV D
USBSD
VOL
19
23
27
31
35
22
26
30
34
100
A TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓI
1. POWER (BE- ÉS KIKAPCSOLÓ)
GOMB
2. DISPLAY ON/OFF (KÉPERNYŐ/
BE/KI) GOMB
3. SUBTITLE (FELIRAT) GOMB
4. LANGUAGE
(NYELVKIVÁLASZTÓ) GOMB
5. ANGLE (NÉZÉSI SZÖG) GOMB
6. P/N (SZÍNRENDSZER) GOMB
7. SZÁMGOMBOK
8. TIME (IDŐKIJELZÉS) GOMB
9.  IRÁNYGOMB
10.  IRÁNYGOMB
11. ENTER GOMB
12.  IRÁNYGOMB
13. MENÜ/PBC GOMB
14.  IRÁNYGOMB
15. FUNKCIÓGOMB
16.  GOMB
17.  GOMB
18.  GOMB
19.  GOMB
20. CLOCK (ÓRA) GOMB
21. MUTE (ELNÉMÍTÁS) GOMB
22. ZOOM (NAGYÍTÁS) GOMB
23. SETUP (BEÁLLÍTÁS) GOMB
24. TITLE (CÍM) GOMB
25. PROGRAM (PROGRAMOZÓ)
GOMB
26. A-B (A–B ISMÉTLÉS) GOMB
27. REPEAT (ISMÉTLÉS) GOMB
28. SLOW (LASSÍTOTT
LEJÁTSZÁS) GOMB
29. STEP (LÉPTETÉS) GOMB
30. OSD (ON SCREEN DISPLAY)
GOMB
31. SLEEP (ELALVÁSKAPCSOLÓ)
GOMB
32. STOP(AM/FM)/DVD/
USB/SD GOMB
33. PLAY/PAUSE (LEJÁTSZÁS/
SZÜNET) GOMB
34. VOLUME DN (HANGERŐ LE)
GOMB
35. VOLUME UP (HANGERŐ FEL)
GOMB
Előkészítés használatra
Az elemek behelyezése a távirányítóba
1. Vegye le a távirányító hátulján lévő elemtartó rekesz fedelét.
2. Tegyen a rekeszbe két db „AAA“ méretű elemet.
Az elemeket a rekeszen elhelyezett + és – polaritásjelzéseknek megfelelően helyezze
be.
3. Tegye vissza a fedelet.
A TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓI
POWER (BE-ÉS KIKAPCSOLÓ) GOMB
A készülék készenléti módra áll, amint a konnektorra dugaszolja. A kijelző az óraidőt
mutatja. A POWER (BE- ÉS KIKAPCSOLÓ) gomb megnyomásával kapcsolja be a
készüléket. Ha teljes mértékben ki akarja kapcsolni, húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
SUBTITLE (FELIRAT) GOMB
Több felirattal ellátott DVD vagy SVCD lemez lejátszásánál ezzel a gombbal választhat
feliratot.
LANGUAGE (NYELVKIVÁLASZTÓ) GOMB
Többnyelvű DVD lemez lejátszásánál ezzel a gombbal választhatja ki a nyelvet.
SVCD, VCD, MP4, MP3 és CD lejátszásánál ezzel a gombbal válthat audiocsatornát.
Három lehetőség közül választhat: STEREO (SZTEREÓ), MONO L (MONÓ, BAL) és
MONO R (MONÓ, JOBB).
ANGLE (NÉZÉSI SZÖG) GOMB
Több kameraszögből felvett DVD lejátszásánál ezzel a gombbal választhatja ki a kívánt
nézési szöget. Az 1/3 azt jelenti, hogy a felvétel 3 nézési szögből látható, amelyek közül
jelenleg az 1-es van beállítva.
SZÁMGOMBOK
Ezekkel választhatja ki a kívánt műsorszámot.
A lejátszást a Lejátszás gomb lenyomásával indíthatja.
TIME (IDŐKIJELZÉS) GOMB
• Az aktuális működési jellemzőket mutatja.
• Kijelzi a lejátszás alatt lévő felvétel számát/lejátszási idejét.
• Nyomja meg, hogy megjelenítse a fennmaradó lejátszási időt, majd nyomja meg ismét,
hogy láthassa a lejátszás alatt lévő felvétel számát/teljes időt vagy fennmaradó időt.
Megjegyzés:
a. Programozó módban ez a funkció nem elérhető.
b. Amíg ez a funkció működésben van, a PBC (Play Back Control, lejátszásvezérlés)
automatikusan kikapcsol (ha be volt kapcsolva).
P/N (SZÍNRENDSZER) GOMB
Válassza ki a színrendszert: PAL/NTSC/MULTI.
MENU/PBC
DVD módban: ezzel a gombbal visszaléphet a DVD menübe.
101
VCD módban: csak SVCD 2.0 vagy annál újabb lemez lejátszásánál érhető el. Ennek a
gombnak a funkciói lemezről lemezre változhatnak.
MENU OFF (MENÜ KI) állapotban a  és  gombokkal válogathat a menülista
elemeiből.
MENU ON (MENÜ BE) állapotban nem tud válogatni a  és  gombokkal a
menülista elemeiből.
RESUME (FOLYTATÁS) GOMB
Ha a lejátszást a STOP (LEÁLLÍTÁS) gombbal leállította, a RESUME (FOLYTATÁS) gomb
megnyomásával attól a ponttól folytathatja a lejátszást, amelyiknél leállította.
ZOOM (NAGYÍTÁS) GOMB
A ZOOM (NAGYÍTÁS) gombbal kapcsolhatja be vagy ki a nagyítás funkciót. Többféle
nagyítási arány közül választhat: zoom1-zoom2-zoom3-zoom4-zoom1/2-zoom1/3-zoom1/
4-zoom off (nagyítás kikapcsolva).
Nagyítás közben az iránygombokkal mozgathatja a képet.
TITLE (CÍM) GOMB
DVD módban ezzel a gombbal léphet vissza a cím menüre. Az iránygombokkal és a
számgombokkal kiválaszthatja a kívánt opciót.
OSD (ON SCREEN DISPLAY) GOMB
Az OSD gomb megnyomásával lejátszás közben láthatóvá válnak az aktuális működési
jellemzők.
A-B (A–B ISMÉTLÉS) GOMB
Nyomja le az A-B gombot először az "A" pont kijelöléséhez, majd nyomja le ismét a "B"
pont kijelöléséhez.
A készülék ezután az "A" és "B" pont közti szakaszt ismétli.
Az A-B gomb harmadszori megnyomásával törli az ismétlési funkciót, és visszalép a
normál lejátszás módba: ismétlés törlése.
REPEAT (ISMÉTLÉS) GOMB
- A kiválasztott felvételek ismételt lejátszásához ezt a gombot nyomja.
- DVD lejátszásakor, 1 ismétlésénél vagy az összes ismétlésénél, az ismétlési funkciók
az alábbi körkörös sorrendben váltogathatók:
REP:(OFF) REP:(CHAPTER) REP:(TITLE) [ISM:(KI) ISM:(FEJEZET) ISM:(CÍM)]
- SVCD/VCD/CD lejátszásánál az ismétlési funkciók az alábbi körkörös sorrendben
kapcsolhatók:
(A funkció csak akkor működik, ha a PBC ki van kapcsolva)
REP:(OFF) REP:(REP1) REP:(REP ALL) [ISM:(KI) ISM:(1 ISM) ISM:(ÖSSZES ISM)]
- MP4, MP3 lejátszásánál az ismétlési funkciók az alábbi körkörös sorrendben
kapcsolhatók:
REP:(OFF) REP:(single) REP:(REP1) REP:(REP folder) REP:(REP ALL), azaz: ISM:(KI)
ISM:(egy) ISM:(1 ISM) ISM:( (Mappa ism) ISM:(ÖSSZES ISM)
102
SLOW (LASSÍTOTT LEJÁTSZÁS) GOMB
- VCD/DVD lassított lejátszásához nyomja meg a SLOW (LASSÍTOTT LEJÁTSZÁS)
gombot.
Különböző lassított lejátszási sebességek állíthatók be, a sorrendjük: SF1/2, SF1/3,
SF1/4, SF1/5, SF1/6, SF1/7, play (normál sebességű lejátszás).
STEP (LÉPTETÉS) GOMB
- Ezzel a gombbal a felvételt kockánként léptetheti.
- A PLAY (LEJÁTSZÁS) gombbal kapcsolhat vissza a normál lejátszásra.
FUNKCIÓ GOMB
A FUNCTION (FUNKCIÓ) gombbal választhat a DVD/AUX/TUNER módok közül.
SLEEP (ELALVÁSKAPCSOLÓ) GOMB
A SLEEP (ELALVÁSKAPCSOLÓ) gombbal bekapcsolhatja ezt a funkciót,
megváltoztathatja az automatikus kikapcsolásig hátralévő időtartamot, és kikapcsolhatja
a funkciót. Különböző időtartamok jelennek meg a kijelzőn: 90  80  70  10 00. Ha
a funkció be van kapcsolva, a készülék visszafelé számolja az időt, majd amint a nullát
eléri, automatikusan kikapcsol.
PROGRAM (PROGRAMOZÁS) GOMB
-CD/VCD/DVD MÓDBAN:
Legfeljebb 20 műsorszám programozható be.
A STOP (LEÁLLÍTÁS) gombbal állíthatja le a lejátszást.
A PROGRAM (PROGRAMOZÁS) gombbal kapcsolhatja be vagy ki a programozás
módot.
A távirányító számgombjaival változtathat műsorszámot.
A PROGRAM (PROGRAMOZÁS) gomb újbóli megnyomásával elmentheti a
beprogramozott műsorszámot, és a következő beprogramozandó műsorszámhoz léphet.
Miután minden kívánt műsorszámot beprogramozott, a Lejátszás gombbal léphet ki a
programozás módból. A Lejátszás gomb újbóli megnyomásával indíthatja a műsorszámok
program szerinti lejátszását.
Megjegyzés: MP3 módban a programozás funkció nem elérhető.
PLAY/PAUSE (LEJÁTSZÁS/SZÜNET)
A lejátszás indítására és leállítására szolgál.
FF
Funkciója CD/VCD/DVD/MP4/MP3 módban: lejátszás közben gyorskeresés előre.
FEJHALLGATÓ ALJZAT
- 3,5 mm-es szeteró jack-csatlakozó a fejhallgatóhoz.
LCD KIJELZŐ
Az AM/FM frekvenciát mutatja.
A felvételek számát mutatja.
MUTE (ELNÉMÍTÁS) GOMB
A MUTE (ELNÉMÍTÁS) gomb lenyomására a felvétel lejátszása hang nélkül folytatódik.
A hang visszaállításához nyomja meg ismét a távirányító MUTE (ELNÉMÍTÁS) gombját,
vagy forgassa a hangerő gombot.
103
TÁVÉRZÉKELŐ
A távirányító jelét érzékeli
HANGERŐSZABÁLYZÓ
A VOLUME DN (HANGERŐ LE) gombbal csökkenti, a VOLUME UP (HANGERŐ FEL)
gombbal növeli a hangerőt.
REW
Funkciója CD/VCD/DVD/MP4/MP3 módban: lejátszás közben gyorskeresés visszafelé.
STOP (LEÁLLÍTÁS)
CD/VCD/DVD/MP4/MP3 módban ezzel a gombbal állítható le a lejátszás.
USB ALJZAT
USB flash memóriápálcán tárolt MP3 zenei felvételek meghallgatásához nyomja le a
készülék FUNCTION (FUNKCIÓ) gombját. Az LCD kijelzőn a „CARD-USB“ (KÁRTYAUSB) felirat jelenik meg. Helyezze be az MP3 memóriapálcát, és az USB flash memory
lejátszása elindul.
SD/MMC KÁRTYA
SD/MMC kártyán tárolt MP3 zenei felvételek meghallgatásához nyomja le a készülék
FUNCTION (FUNKCIÓ) gombját. Az LCD kijelzőn a „CARD-USB“ (KÁRTYA-USB) felirat
jelenik meg. Helyezze be az SD/MMC kártyát, és a készülék automatikusan elindítja a
lejátszást.
FM/AM ANTENNAHUZAL
Javítja az FM/AM adások vételi minőségét.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Bármely módban nyomja 1 másodpercig a távirányító CLOCK (ÓRA) gombját, hogy
beállítsa: az időt, bekapcsolási időt, kikapcsolási időt, leállítási időt/időtartamot.
Az idő beállítása
Nyomja meg egyszer a CLOCK (ÓRA) gombot, az ENTER gombbal erősítse meg, majd a
 vagy  gombbal állítsa be a 12 vagy 24 órás időkijelzési módot (12H/24H).
Az ENTER gombbal erősítse meg, majd a  vagy  gombbal állítsa be az órát.
Az ENTER gombbal erősítse meg, majd a  vagy  gombbal állítsa be a percet.
Bekapcsolási idő beállítása:
Nyomja meg kétszer a CLOCK (ÓRA) gombot, az ENTER gombbal erősítse meg, majd a
 vagy  gombbal állítsa be az órát.
Az ENTER gombbal erősítse meg, majd a  vagy  gombbal állítsa be a percet.
Kikapcsolási idő beállítása:
Nyomja meg háromszor a CLOCK (ÓRA) gombot, az ENTER gombbal erősítse meg,
majd a  vagy  gombbal állítsa be az órát.
Az ENTER gombbal erősítse meg, majd a  vagy  gombbal állítsa be a percet.
Lemez/Tuner mód beállítása:
Nyomja meg négyszer a MODE (MÓD) gombot, az ENTER gombbal pedig válassza ki a
lemez, tuner vagy TV/AUX módot.
Időtartam/leállítási idő beállítása:
Nyomja meg ötször a MODE (MÓD) gombot, majd az [ENTER] gombbal válassza az
időtartam/leállítási idő módot.
104
A készülék teteje és előlapja
1. AUX/AV GOMB
- Nyomja meg a FUNC (FUNKCIÓ) gombot, és válassza az AUX Station opciót.
2. DVD/USB/SD GOMB
- Válasszon DVD/USB/SD hangforrást
- DVD módban: válasszon DVD/USB/SD adathordozót a távirányítóval a DVD
képernyőn.
3. SEARCH BACK (KERESÉS VISSZAFELÉ) ()
- CD: - Egy szakaszt/műsorszámot keres vagy ahhoz ugrik visszafelé.
4. PLAY/PAUSE (LEJÁTSZÁS/SZÜNET) GOMB ()
- A CD lejátszását indítja vagy szünetelteti
5. STOP (LEÁLLÍTÓ) GOMB
- Leállítja a CD lejátszását, és törli a CD programot
6. SEARCH NEXT (KÖVETKEZŐ KERESÉSE) ()
- CD: - Egy szakaszt/műsorszámot keres vagy ahhoz ugrik előrefelé.
7. DISPLAY/ON/OFF (KÉPERNYŐ/BE/KI) GOMB
- Ezzel a gombbal kapcsolhatja be vagy ki a DVD képernyőt.
8. P/N (SZÍNRENDSZER) GOMB
- Ezzel a gombbal választhat a PAL/NTSC/MULTI színrendszerek közül.
9.  GOMB
- Nyomja meg a  gombot a visszafelé kereséshez.
10.  GOMB
- Nyomja meg a  gombot az előrefelé kereséshez.
11. CD REKESZ AJTAJÁT NYITÓ/ZÁRÓ GOMB
12. MENU/PBC (MENÜ/PBC) GOMB
- DVD MÓDBAN:
DVD módban ezzel a gombbal léphet vissza a DVD menühöz.
VCD módban 2.0 vagy újabb verziójú VIDEO-CD-hez.
Ennek a gombnak a funkciói lemezenként eltérőek lehetnek.
MENU OFF (MENÜ KI) állapotban válogathat a  és  gombokkal, MENU ON
(MENÜ BE) állapotban pedig nem válogathat a  és  gombokkal a menülista
elemei között.
13. LANGUAGE (NYELVKIVÁLASZTÓ) GOMB
14. ÁLLOMÁSKERESŐ
- AM/FM/FM SZTEREÓ állomások kereséséhez.
15. FM SZTEREÓ ADÁS KIJELZÉSE
- Jelzi a sztereó FM vételt.
16. DVD KÉPERNYŐ
17. LCD KIJELZŐ
- Mutatja az AM/FM csatorna frekvenciáját.
- Mutatja a felvételek számát.
18. KÉSZENLÉT
19. TÁVÉRZÉKELŐ
- A távirányító jelét érzékeli
20. BAL OLDALI HANGSZÓRÓ
21. EQ (HANGSZÍN) GOMB
- Ha lenyomja a készülék vagy a távirányító EQ (HANGSZÍN) gombját, a hangszín
a következők szerint változik: POP, JAZZ, FLAT, BASS, CLASSIC, ROCK (POP,
DZSESSZ, FLET, BASSZUS, KLASSZIKUS, ROCK).
105
22. JOBB OLDALI HANGSZÓRÓ
23. PHONES (FEJ/FÜLHALLGATÓ) CSATLAKOZÓ
- 3,5 mm-es szeteró jack-csatlakozó a fejhallgatóhoz.
24. HANGERŐ–
- Csökkenti a hangerőt.
25. AUX ALJZAT
26. HANGERŐ+
- Növeli a hangerőt.
27. SD/MMC MEMÓRIAKÁRTYA ALJZAT
- SD/MMC kártyán tárolt MP3 zenei felvételek meghallgatásához a DVD/USB/SD
gombbal választhatja ki az SD médiát DVD módban távirányítóval a DVD kijelzőn.
28. RADIO/BAND (RÁDIÓ/HULLÁMSÁV) VÁLASZTÓGOMB (AM/FM)
- Kiválasztja az AM vagy FM hullámsávot.
29. DVD GOMB
- Kiválasztja a lejátszandó DVD adathordozót.
30. USB ALJZAT
- USB kártyán tárolt MP3 zenei felvételek meghallgatásához a DVD/USB/SD
gombbal választhatja ki az USB médiát DVD módban távirányítóval a DVD kijelzőn.
- A készülék nem minden típusú merevlemezt támogat, és nem támogatja az USB
csatlakozós MP3 lejátszók egy részét sem.
31. POWER (BE-ÉS KIKAPCSOLÓ) GOMB
- Nyomja meg a POWER (Be- és kikapcsoló) gombot.
32. FM ANTENNA
- Javítja az FM adások vételi minőségét.
33. AUDIO-IN(L/R) (AUDIO-BEMENET, BAL/JOBB)
34. AUDIO-OUT(L/R) (AUDIO-KIMENET, BAL/JOBB)
35. CVBS-IN (CVBS-BEMENETI) ALJZAT
36. CVBS-OUT (CVBS-KIMENETI) ALJZAT
37. COAX (KOAXIÁLIS) ALJZAT
Csatlakoztatás az erősítő KOAXIÁLIS bemenetére
38. OPTICAL (OPTIKAI)
Csatlakoztatás az erősítő OPTIKAI bemenetére
39. HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ
40. ELEMTARTÓ REKESZ
41. FESZÜLTSÉGVÁLASZTÓ
- Mielőtt a készüléket a hálózatra dugaszolná, állítsa be a kapcsolón a helyi
hálózatnak megfelelő, 110 V-os vagy 220 V-os feszültséget.
RADIO (RÁDIÓ)
Rádióadás vétele
1. A BAND (HULLÁMSÁV) kapcsolót állítsa a kívánt hullámsávra: FM STEREO, FM, AM.
2. Az ÁLLOMÁSKERESŐ gomb forgatásával keresse meg a kívánt rádióadókat.
MEGJEGYZÉS: Ha az ÁLLOMÁSKERESŐVEL FM sztereó adást talált, akkor az FM
sztereó adást jelző LED világítani fog.
106
DVD/VCD/MP3/CD LEJÁTSZÓ
DVD/CD/MP3 lejátszása
Ezzel a CD lejátszóval audiolemez, CD-R, CD-RW, MP4, MP3, VCD, DVCD, SVCD, DVD
és JPEG játszható le.
Állítsa a forrásválasztó kapcsolót DVD/CD állásba.
A CD OPEN (CD AJTÓNYITÓ) gombbal nyissa ki a CD meghajtó ajtaját.
Tegyen be egy lemezt a címkézett oldalával felfelé, és majd az ajtó finom megnyomásával
csukja be a CD meghajtót.
A lejátszást a  gombbal szüneteltetheti. A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét
a  gombot.
A CD lejátszását a STOP (LEÁLLÍTÁS)  gombbal állíthatja le.
Másik műsorszám választása
Lejátszás közben a  vagy  gombbal választhat ki egy adott műsorszámot.
Ha leállított vagy szüneteltetett állapotban választott ki egy számot, a  gombbal
indíthatja a lejátszást. Nyomja meg egyszer röviden a  gombot, és a készülék a
következő műsorszámhoz lép, vagy nyomja meg többször egymás után, amíg a kívánt
felvétel száma a kijelzőn meg nem jelenik. Nyomja meg ismét röviden a  gombot, ha
az előző számhoz szeretne ugorni.
A rendszer csatlakoztatása
1. Csatlakoztatás TÉVÉKÉSZÜLÉKHEZ (AV bemenet)
Y
Cb
Cr
Tartozékként mellékeltünk egy AV kábelt.
* A lejátszó videokimenetét csatlakoztassa a tévékészülék videobemenetére (sárga).
* A lejátszó echo audiokimenetét csatlakoztassa a tévékészülék audiobemenetére.
(A fehéret a bal oldali hangszóróhoz, a pirosat a jobb oldali hangszóróhoz)
* A csatlakoztatásnál nézze meg a tévékészülék használati útmutatóját is.
* Különböző színrendszerű lemezeknél kapcsoljon a lemeznek megfelelő, PAL vagy
NTSC rendszerre.
107
2. Csatlakoztatás AC-3-ra vagy DTS dekódoló erősítőre (külön beszerezhető).
* Csatlakoztassa a lejátszó videokimenetét a tévékészülék videobemenetére (VIDEO).
* A távirányító SETUP (BEÁLLÍTÁS) gombjával lépjen be a lejátszó SETUP (BEÁLLÍTÁS)
menüjébe.
* A távirányító iránygombjával válassza az AUDIO beállítás elemet, majd nyomja meg az
ENTER gombot a következő menü megnyitásához.
* A távirányító iránygombjával válassza az AUDIO OUTPUT (AUDIOKIMENET) elemet,
majd nyomja meg az ENTER gombot a következő menü megnyitásához.
* A távirányító iránygombjával válassza az SPDIF/PCM output ( SPDIF/PCM kimenet)
elemet.
* Az ENTER gombbal erősítse meg a beállítást.
* A távirányító nyílgombjával válassza a MAIN PAGE (FŐOLDAL) elemet, majd lépjen ki
a SETUP (BEÁLLÍTÁS) menüből.
108
MENÜKEZELÉSI ALAPMŰVELETEK DVD LEJÁTSZÁSÁNÁL
A távirányító SETUP (BEÁLLÍTÁS) gombjával lépjen a kezdőbeállításokhoz, válassza
az iránygombokkal a SETUP PAGE (BEÁLLÍTÓ OLDAL) elemet, és a kiválasztott elem
kiemelten jelenik meg.
A MENÜ KEZELÉSE
Beállíthatja az audio módot és videokimenetet, a képernyőmenü nyelvét, a gyerekzárat,
elvégezheti a kezdőbeállítást, stb. Kiválaszthatja a tévékészülékéhez illő képméretarányt
is. A SETUP (BEÁLLÍTÁS) gomb megnyomására a rendszer leállított módba lép.
1. A beállítási oldal ismertetése
SYSTEM SETUP (RENDSZERBEÁLLÍTÁS)
A SETUP (BEÁLLÍTÁS) gombbal válassza a rendszerbeállítási oldalt.
TV RENDSZER
A fel/le gombbal válassza ki a a DVD-hez illő rendszert. Három tévérendszer közül
választhat: NTSC, PAL és MULTI.
KÉPERNYŐKÍMÉLŐ
A fel- és le nyílgombokkal válassza ki a képernyőkímélő állapotát.
ON (BE): ha be van kapcsolva, és a készüléken nem végeznek műveletet [pl. leállított
vagy szüneteltetett állapotban van, vagy kb. 60 másodperce felhasználói parancsra vár],
a képernyőről a kép eltűnik, és a képernyőkímélő mozog, hogy kímélje a képernyőt.
OFF (KI): nincs képernyőkímélő
VIDEO
Több videokimeneti és videobemeneti opció van.
TV TÍPUSA
A bal/jobb nyílgombbal válassza ki a tévékészülék képméretarányát.
4:3 PS: 4:3 Pan-and-scan ("pásztázó és kutató") videokimenet normál tévékészülékhez.
4:3 LB: 4:3 Letter Box videokimenet normál tévékészülékhez, a képernyőn a széles kép
jelenik meg, a képernyő felső és alsó részén sávok láthatók.
16:9:16:9 szélesképernyős videokimenet szélesképernyős tévékészülékhez.
JELSZÓ
A kezdőbeállításnál ez az elem nem hozzáférhető, így nem tud beállítani korhatár szerinti
korlátozást és nem tudja megváltoztatni a jelszót. Ehhez először be kell vinnie az eredeti
jelszót: 136900. Ha ezután megnyomja az ENTER gombot, már be tud állítani korhatár
szerinti korlátozást, és meg tudja változtatni a jelszót.
KORHATÁR SZERINTI KORLÁTOZÁS
1 KID SAFE (GYERMEKBIZTOS)
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULT (FELNŐTT)
109
ALAPÉRTELMEZETT
A jobb nyílgombbal válassza a RESTORE (VISSZAÁLLÍTÁS) elemet, majd nyomja meg
az ENTER gombot, és visszaállnak a rendszer eredeti gyári beállításai.
NYELV BEÁLLÍTÁSA
OSD (KÉPERNYŐMENÜ) NYELVE
A fel/le nyílgombokkal válassza ki a kívánt képernyőmenü nyelvet, majd az ENTER
gombbal erősítse meg a kiválasztást. A rendszer legfeljebb 4 nyelvet támogat.
AUDIO NYELV
A fel/le nyílgombokkal válassza ki a kívánt audio nyelvet, majd az ENTER gombbal
erősítse meg a kiválasztást. A rendszer legfeljebb 7 AUDIO nyelvet támogat.
A FELIRATOK NYELVE
A fel/le nyílgombokkal válassza ki a kívánt feliratnyelvet, majd az ENTER gombbal
erősítse meg a kiválasztást. A rendszer 7 módot támogat.
A MENÜ NYELVE
A fel/le nyílgombokkal válassza ki a kívánt menünyelvet, majd az ENTER gombbal
erősítse meg a kiválasztást. A rendszer 7 módot támogat.
AUDIO BEÁLLÍTÁS
AUDIO-KI
A jobb nyílgombbal válasszon audiokimenetet.
Három lehetőség van: SPDIF/OFF.SPDIF/RAW.SPDIF/PCM
Ha optikai vagy koaxiális kimenetet használ, SPDIF/RAW, vagy SPDIF/PCM kimenetet
válasszon.
Megjegyzés: Ha nem optikai vagy koaxiális kimenetet használ, ügyeljen arra, hogy az
audiokimeneti mód SPDIF/OFF-ra legyen állítva.
VIDEO BEÁLLÍTÁS
BRIGHTNESS (FÉNYERŐ): A fel/le nyílgombokkal állítsa be a videokimenet fényerejét.
CONTRAST (KONTRASZT): A fel/le nyílgombokkal állítsa be a videokimenet
kontrasztját.
HUE (SZÍNÁRNYALAT): A fel/le nyílgombokkal állítsa be a videokimenet színárnyalatát.
SATURATION (SZÍNTELÍTETTSÉG): A fel/le nyílgombokkal állítsa be a videokimenet
színtelítettségét.
HANGSZÓRÓ BEÁLLÍTÁSA
DOWNMIX (LEKEVERÉS)
LT/RT: Pro logic Dolby effekttel rendelkező lemezek lejátszásánál. Választhat LT/RT
kimenetet, a lemezinformációt a rendszer dekódolja, és jobb effektet ad.
STEREO (SZTEREÓ): A kimenet a bal elülső és jobb elülső csatornáról lesz.
110
DIGITÁLIS BEÁLLÍTÁS
Nyomja meg a SETUP (BEÁLLÍTÁS) gombot, és válassza a fel/le gombokkal a speaker
setup (hangszóróbeállítás) elemet. A kijelző az alábbit fogja mutatni.
OP MÓD: LINE OUT (VONALKIMENET)
RF REMOD
DINAMIKA-TARTOMÁNY
Válassza a DINAMIKA-TARTOMÁNYT a tömörítési arány beállításához, és különböző
hatásokat tapasztalhat. Ha FULL-ra (TELJES) állítja, a tömörítési arány a legkisebb lesz,
ha OFF-ra (KIKAPCSOLVA) állítja, a tömörítési arány a legnagyobb lesz.
KETTŐS MONÓ
Itt állíthatja be az L (bal) és R (jobb) csatornák audiokimenetét, négy beállítási lehetőség
van: STEREO.MONO L.MONO R.MIX MONO (SZTEREÓ / BAL MONÓ / JOBB MONÓ /
KEVERT MONÓ).
TIME (IDŐKIJELZÉS) GOMB
Ezzel a gombbal beállíthatja a lejátszás kezdőpontját. Nyomja le a gombot, az
iránygombokkal emelje ki a beviteli részt. Vigye be a kívánt címnek, karakterelemnek
vagy időnek megfelelő számokat, majd az ENTER gombbal erősítse meg, majd indítsa a
lejátszást a beprogramozott kezdőponttól.
Megjegyzés:
A. Programozó módban ez a funkció nem elérhető.
B. Amíg ez a funkció működésben van, a PBC (Play Back Control, lejátszásvezérlés)
automatikusan kikapcsol (ha be volt kapcsolva).
MP3/JPEG LEJÁTSZÁSA
MP3 LEJÁTSZÁSA
a. Miután az MP3 lemezt behelyezte, a készülék automatikusan leolvassa a lemez
tartalmát, és betölti az első listát. Ezután válassza ki a tetszése szerinti műsorszámot,
és nyomja meg az ENTER gombot. A készülék elindítja a kiválasztott műsorszám
lejátszását.
b. A jobb iránygombbal válassza ki a kívánt zeneszámot, az [ENTER] gombbal erősítse
meg, ha pedig változtatni akar, a / gombbal válassza ki a kívánt műsorszámot,
és az [ENTER] gombbal erősítse meg.
c. A REPEAT (ISMÉTLÉS) gombbal a következőket választhatja: egy műsorszám
ismétlése, mappa ismétlése, lemez ismétlése, ismétlés kikapcsolva.
JPEG LEJÁTSZÁSÁHOZ TEGYEN BE EGY JPEG LEMEZT
A fel/le gombokkal válasszon képet. A PLAY (LEJÁTSZÁS) gombbal jelenítse meg a
képet.
A fel/le gombokkal válasszon képet, és az ENTER gombbal jelenítse meg a képet teljes
képernyős méretben.
Az állóképet a ZOOM (NAGYÍTÁS) gombbal megnagyíthatja és az iránygombokkal
mozgathatja.
A megnagyított állóképet a jobb iránygombbal az óramutató járásának irányába, a bal
iránygombbal pedig azzal ellenkező irányba forgathatja. Az állóképet másik képre
cserélheti a  és  gombbal. A PLAY (LEJÁTSZÁS) gombbal a képet normál
helyzetbe állíthatja.
111
MP3 ÉS JPEG LEJÁTSZÁSA
Ha MP3 és JPEG lemez lejátszásánál MP3-at hallgat és JPEG képre akar váltani, a jobb
iránygombot vigye a képnézegető ikonra, és az ENTER gomb lenyomásával jelenítse
meg a képeket. Válasszon ki egyet közülük, és a PLAY (LEJÁTSZÁS) gombot lenyomva
tekintse meg a képeket normál sorrendben. A többi funkció a JPEG lemezek lejátszásánál
bemutatottakhoz hasonlóan működik.
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi,
a Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Hollandia
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: info@nedis.com
Ezennel kijelentjük, hogy a termék, amelynek:
Neve:
König
Típusa:
HAV-PRDVD10
Megnevezése: Hordozható CD/DVD lejátszó
Megfelel az alábbi szabványoknak:
EMC (Elektromágneses összeférhetőség):
EN55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
LVD (Kisfeszültségű elektromos termékekre vonatkozó irányelv):
EN60065:2002+A1:2006
A 2006/95/EK (LVD) és 2004/108/EK (EMC) irányelvek rendelkezéseivel összhangban
van.
‘s-Hertogenbosch, 2008, augusztus 15.
Mrs. J. Gilad
Értékesítési igazgató
112
Biztonsági óvintézkedések:
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében
ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja
fel, szervizelés céljából. Ha probléma adódik a
készülékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és
más készülékről. Víztől és nedvességtől óvja.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztítószert vagy súrolószert ne használjon.
Jótállás:
Nem vállalunk felelősséget és jótállást, ha a meghibásodás a készüléken végzett
változtatás vagy módosítás következménye, vagy helytelen használat miatt a készülék
megrongálódott.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is változhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett
márkaneve, és azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelöléssel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált
elektromos és elektronikus készülékek nem keverhetők az általános háztartási
hulladék közé. Begyűjtésüket különálló begyűjtő létesítmények végzik.
Copyright ©
113
SUOMI
Teholähteet
Vaihtovirtalähteen käyttö
Liitä AC-virtajohto AC-pistokkeeseen ja standardiin seinäpistokkeeseen. Paristot
poistuvat automaattisesti pois käytöstä. Kaksoisjänniteversiossa on vamistettava, että
AC-JÄNNITEVALITSIN on kytketty paikallisen jännitteen kohdalle.
Pariston käyttö
Paristokotelo sijaitsee laitteen takaosassa.
* Poista paristokotelon kansi painamalla sitä kielekkeistä alas kuvan 1 mukaisesti.
* Aseta 8 D kokoista (UM-1) paristoa paristokoteloon kuvan 2 mukaisesti. Varmista, että
noudatat paristokotelon sisällä olevia napaisuusmerkintöjä. Jos paristot on asetettu
virheellisesti, laite ei toimi.
* Aseta paristokotelon kansi paikoilleen.
Huom: AC-virtajohto tulee kytkeä irti laitteen takana olevasta AC-pistokkeesta, jotta laite
toimisi paristovirralla.
PARISTOIHIN LIITTYVIÄ VAROTOIMIA
Noudata seuraavia ohjeita käyttäessäsi tässä laitteessa paristoja.
1. Käytä ainoastaan määritellyn kokoisia ja tyyppisiä paristoja.
2. Aseta paristot laitteeseen merkittyjen napaisuuksien mukaisesti. Väärin päin asetetut
paristot voivat aiheuttaa vaurioita laitteeseen.
3. Älä sekoita erilaisia paristoja (esim. alkali- ja hiilisinkkiparistoja) tai vanhoja ja uusia
paristoja.
4. Poista paristot, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Tällöin vältytään mahdollisten
vuotavien paristojen aiheuttamilta vaurioilta ja vahingoilta.
5. Älä yritä ladata ei-ladattavia paristoja, sillä ne voivat ylikuumentua ja rikkoutua.
114
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
AUX/AV-PAINIKE
DVD/USB/SD-PAINIKE
BACK (TAKAISIN)-PAINIKE
PLAY/PAUSE (KÄYNNISTYS/
KESKEYTYS)-PAINIKE
STOP-PAINIKE
SEURAAVA-PAINIKE
DISPLAY/ON/OFF (NÄYTTÖ/
PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ)-PAINIKE
P/N-PAINIKE
<<PAINIKE
>>PAINIKE
CD-LUUKUN AVAUS-/
SULKUPAINIKE
MENU/PBC (VALIKKO/PBC)PAINIKE
KIELIPAINIKE
VIRITIN
FM ST.
DVD-NÄYTTÖ
LCD-NÄYTTÖ
VALMIUSTILA
KAUKO-OHJAUKSEN ANTURI
Vasen kaiutin
EQ-PAINIKE
Oikea kaiutin
KUULOKKEIDEN LIITÄNTÄ
VOL- -PAINIKE
AUX-LIITIN
VOL+ -PAINIKE
SD-LIITÄNTÄ
RADIO/BAND (RADIO/KAISTA)PAINIKE
DVD-PAINIKE
USB-LIITIN
VIRTAKATKAISIN
FM ANT
AUDIO-IN(L/R)-LIITIN
AUDIO-OUT(L/R)-LIITIN
CVBS-OUT-LIITIN
CVBS-IN-LIITIN
COAX
Vahvistimen
OPTISEEN syöttöpäätteeseen
kytkeminen
AC-VERKKOVIRTA
11 12 13
2
1
4
3
15
20
32
115
6
5
21
14
8 9
7
10
16 17 18 19
27 30
26 28 29 31
23 25
24
36
33 34 35 37 38
22
39
POWER
1
2
SUBTITLE
3
1
2
3
4
5
6
LANGUAGE
4
7
ANGLE
5
7
8
010
10
9
P N
6
TIME
8
9
11
10
13
12
ENTER
14
15
FUNCTION
MENU
PBC
17
21
25
29
33
18
16
20
24
28
32
CLOCK
MUTE
TITLE
SLOW
STEP
STOP
AM FM
PLAY
PAU SE
ZOOM
SETUP
A B
REPT
OSD
SLEEP
DV D
USBSD
VOL
19
23
27
31
35
22
26
30
34
116
KAUKOSÄÄTIMEN TOIMINNOT
1. VIRTAKATKAISIN
2. NÄYTÖN ON/OFFVIRTAPAINIKE
3. TEKSTITYSPAINIKE
4. KIELIPAINIKE
5. KULMAPAINIKE
6. P/N-PAINIKE
7. NUMERONÄPPÄIN
8. TIME(AIKA)-PAINIKE
9.  SUUNTAPAINIKE
10.  SUUNTAPAINIKE
11. SYÖTTÖPAINIKE
12.  SUUNTAPAINIKE
13. MENU/PBC (VALIKKO/PBC)PAINIKE
14.  SUUNTAPAINIKE
15. TOIMINTOPAINIKE
16.  PAINIKE
17.  PAINIKE
18.  PAINIKE
19.  PAINIKE
20. KELLOPAINIKE
21. ÄÄNETÖN-PAINIKE
22. TARKENNUSPAINIKE
23. ASETUSPAINIKE
24. OTSIKKOPAINIKE
25. OHJELMOINTIPAINIKE
26. A-B-PAINIKE
27. TOISTOPAINIKE
28. HIDASTUSPAINIKE
29. VAIHEPAINIKE
30. OSD-PAINIKE
31. UNIPAINIKE
32. STOP(AM/FM)/DVD/
USB/SD-PAINIKE
33. PLAY/PAUSE (SOITTO/
KESKEYTYS)-PAINIKE
34. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN
ALENNUSPAINIKE
35. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN
NOSTOPAINIKE
Valmistus ennen käyttöä
Paristojen asennus kaukosäätimeen
1. Poista kaukosäätimen takana olevan paristokotelon kansi.
2. Aseta paikoilleen kaksi „AAA“ -kokoista paristoa.
Aseta paristot kotelon napaisuusmerkintöjen + ja – mukaisesti.
3. Aseta suoja takaisin paikoilleen.
KAUKOSÄÄTIMEN TOIMINNOT
VIRTAKATKAISIN
Kun kytket laitteen verkkovirtalähteeseen, laite siirtyy valmiustilaan. Näytössä näkyy
aika. Kytke laite päälle painamalla POWER-virtapainiketta. Kytke laite kokonaan pois
päältä irrottamalla se verkkovirtalähteestä.
TEKSTITYSPAINIKE
Valitse tekstitys tätä painiketta painamalla silloin, kun katselet useamman kielivalinnan
tarjoamaa DVD- tai SVCD-levyä.
KIELIPAINIKE
Valitse haluamasi kieli soittaessasi useamman kielivalinnan tarjoamia DVD-levyjä.
SVCD-, VCD-, MP4-, MP3- ja CD-soittimia käyttäessä tällä painikkeella voidaan vaihtaa
audiokanavia. Valintoja on kolme: STEREO, MONO L ja MONO R.
KULMAPAINIKE
Valitse haluamasi katselukulma KULMAPAINIKKEELLA katsellessasi monikulmaista
levyä.1/3 osoittaa, että kulmien kokonaismäärä on 3 ja nykyinen kulma on 1.
NUMERONÄPPÄIN
Valitse haluamasi kappale
Soitto voidaan käynnistää painamalla PLAY-käynnistyspainiketta.
TIME-PAINIKE
• Nykyisen toimintatilan tarkistus.
• Nykyisen kappalenumeron/soittoajan tarkistus.
• Jäljelle jäävän ajan tarkistus ja toisella painalluskerralla nykyisen kappalenumeron/
kokonaisajan tai jäljelle jäävän kokonaisajan tarkistus.
Huomaa:
a. Toiminto ei ole käytettävissä ohjelmointitilassa.
b. Toimintoa käytettäessa PBC sammuu automaattisesti, jos PBC on päällä.
P/N-PAINIKE
Valitse värijärjestelmä: PAL/NTSC/MULTI.
VALIKKO/PBC
DVD-tilassa: Painiketta painamalla palataan DVD-valikkoon.
VCD-tilassa: Käytettävissä vain SVCD 2.0 tai sitä suurempaa levyä käytettäessä.
Näppäimen toiminta voi vaihdella levykohtaisesti.
Kun MENU OFF on valittu, voit valita valintoja valikosta näppäimillä  ja .
Kun MENU ON on valittu, valintoja ei voida valita näppäimillä  ja .
117
PALAUTUSPAINIKE
Kun painat STOP-painiketta katselun aikana, voit painaa RESUME (PALAUTUS)painiketta jatkaaksesi katselua pysäytyskohdasta.
TARKENNUSPAINIKE
Kytke tarkennustoiminto päälle tai pois päältä ZOOM-painiketta painamalla. Käytettävissä
on lukuisia tarkennussuhteita: zoom1-zoom2-zoom3-zoom4-zoom1/2-zoom1/3-zoom1/4zoom off.
Tarkennuksen aikana voidaan kuvassa liikkua suuntanäppäimillä.
OTSIKKOPAINIKE
Paina näppäintä DVD-tilassa palataksesi otsikkovalikkoon. Valitse haluamasi valinta
suunta- ja numeronäppäimillä.
OSD-PAINIKE
Paina OSD-painiketta nähdäksesi nykyisen toimintatilan soiton aikana.
A-B-PAINIKE
Paina A-B-painiketta ensin asettaaksesi kohdan A toiston A-, paina uudelleen
asettaaksesi kohdan B.
Soitto tapahtuu tällöin kohdasta A kohtaan B toistuvasti.
Paina A-B-painiketta kolmannen kerran peruuttaaksesi toiminnon ja palataksesi
normaaliin soittoon: toisto peruuntuu.
TOISTOPAINIKE
- Paina painiketta toistaaksesi valitut valinnat
- DVD-levyn soiton aikana, toisto 1 tai kaikki, toistotoiminnot ovat seuraavassa
järjestyksessä:
REP:(OFF) REP:(CHAPTER) REP:(TITLE)
- SVCD/VCD/CD-levyjen soiton aikana toistotoimintojen valinnat ovat valittavissa
seuraavassa järjestyksessä:
(Toiminto on käytettävissä vain silloin, kun PBC on pois päältä)
REP:(OFF) REP:(REP1) REP:(REP ALL)
- MP4, MP3-soittimien soiton aikana toistotoimintojen valinnat ovat valittavissa
seuraavassa järjestyksessä:
REP:(OFF) REP:(kappale) REP:(REP1) REP:(REP kansio) REP:(REP KAIKKI)
HIDASTUSPAINIKE
- Paina SLOW (HIDASTUS) -painiketta VCD/DVD-levyjen soiton aikana hidastaaksesi
videota.
Valintasuhteita on useampi ja ne on valittavissa seuraavassa järjestyksessä: SF1/2,
SF1/3, SF1/4, SF1/5, SF1/6, SF1/7, play.
VAIHEPAINIKE
- Ohita tällä painikkeella kehys kehyksen jälkeen.
- Paina PLAY-painiketta palataksesi normaaliin soittotilaan.
TOIMINTOVALITSIN
Valitse FUNCTION (TOIMINTO) -painikkeella tilat DVD/AUX/TUNER.
118
UNIPAINIKE
Paina SLEEP (UNI) -painiketta unitoiminnon päälle kytkemiseksi, uniajan muuttamiseksi
ja unitoiminnon kytkemiseksi pois päältä. Käytettävissä on eri uniaikoja, jotka näkyvät
järjestyksessä 90  80  70  10 00. Jos unitoiminto on aktivoitu, järjestelmä laskee
nolla-arvoon saakka, jonka jälkeen se sammuu automaattisesti.
OHJELMOINTIPAINIKE
-CD/VCD/DVD-TILA:
Laitteeseen voidaan ohjelmoida jopa 20 kappaletta.
Paina STOP-painiketta pysäyttääksesi soiton.
Paina PROGRAM (OHJELMOINTI) -painiketta ohjelmointitilan kytkemiseksi päälle tai
pois päältä.
Siirry toiseen kappaleeseen painamalla kaukosäätimen numeronäppäintä.
Paina PROGRAM (OHJELMOINTI) -painiketta uudelleen tallentaaksesi ohjelmavaiheen
ja valitaksesi ohjelman seuraavan kappaleen.
Kun olet ohjelmoinnut kaikki haluamasi kappaleet, paina käynnistyspainiketta
poistuaksesi ohjelmointitilasta. Paina käynnistyspainiketta uudelleen käynnistääksesi
ohjelman soiton.
Huom: ohjelmointitoiminto ei ole käytettävissä MP3-tilassa.
PLAY/PAUSE (SOITTO/KESKEYTYS)
Soiton käynnistys tai keskeytys.
FF
CD/VCD/DVD/MP4/MP3-tilassa laite siirtyy levyssä eteenpäin.
KUULOKKEIDEN LIITIN
3,5 mm stereokuulokeliitin.
LCD-näyttö
Näyttää AM/FM-taajuuden
Näyttää kappaleiden lukumäärän
ÄÄNETÖN-PAINIKE
Paina MUTE (ÄÄNETÖN) -painiketta jatkaaksesi soittoa ilman ääntä. Ääni voidaan
palauttaa painamalla kaukosäätimen MUTE (ÄÄNETÖN) -painiketta uudelleen tai
säätämällä äänenvoimakkuutta.
KAUKO-OHJAUKSEN ANTURI
Kaukosäätimen signaalin anturi.
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄDIN
Paina VOLUME DN (ÄÄNENVOIMAKKUUDEN ALENNUS) -painiketta voimakkuuden
laskemiseksi tai VOLUME UP (ÄÄNENVOIMAKKUUDEN NOSTO) -painiketta
voimakkuuden nostamiseksi.
REW
CD/VCD/DVD/MP4/MP3-tilassa laite siirtyy levyssä taaksepäin.
STOP
CD/VCD/DVD/MP4/MP3-tiloissa soitto keskeytyy.
119
USB-PAIKKA
Voit kuunnella USB-muistitikun Mp3-musiikkitiedostoja painamalla laitteen FUNCTION
(TOIMINTO) -kytkintä, LCD-näyttöön tulee näkyviin „CARD-USB“ (KORTTI-USB). Aseta
Mp3-tikku paikoilleen ja käynnistä USB-muistitikun soitto.
SD/MMC-KORTTI
Voit kuunnella SD/MMC-kortin MP3-musiikkitiedostoja painamalla laitteen FUNCTION
(TOIMINTO) -kytkintä, LCD-näyttöön tulee näkyviin „CARD-USB“ (KORTTI-USB). Aseta
SD/MMC-kortti paikoilleen ja laite käynnistää automaattisesti SD/MMC-kortin soiton.
FM/AM-ANTENNIJOHTO
Parantaa FM/AM-vastaanottoa.
KELLON ASETUS
Paina missä tahansa tilassa kaukosäätimen CLOCK (KELLO)-painiketta 1 s ajan
seuraavien toimintojen suorittamiseksi: aika-asetus, ajan päälle kytkentä, ajan pois päältä
kytkentä, ajan pysäytys/käynnistys
Ajan asetus:
Paina kerran CLOCK (KELLO) -painiketta, paina ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta
vahvistaaksesi valinnan, valitse painikkeella  tai  ajan näyttötila 12H/24H
Vahvista valinta painamalla ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta, säädä tuntiarvo painikkeella
 tai .
Vahvista valinta painamalla ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta, säädä minuuttiarvo
painikkeella  tai .
Ajan päälle kytkentä:
Paina kaksi kertaa CLOCK (KELLO) -painiketta, paina ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta
vahvistaaksesi valinnan, valitse tuntiarvo painikkeella  tai .
Vahvista valinta painamalla ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta, säädä minuuttiarvo
painikkeella  tai .
Ajan pois päältä kytkentä:
Paina kolme kertaa CLOCK (KELLO) -painiketta, paina ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta
vahvistaaksesi valinnan, valitse tuntiarvo painikkeella  tai .
Vahvista valinta painamalla ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta, säädä minuuttiarvo
painikkeella  tai .
Levy-/viritintilan asetus:
Paina MODE (TILA) -painiketta neljä kertaa, valitse levy, viritin, TV/AUX-tila ENTER
(SYÖTTÖ) -painikkeella.
Ajan käynnistys/pysäytys:
Paina tilapainiketta viisi kertaa, valitse painikkeella [ENTER] (SYÖTTÖ) ajan käynnistys/pysäytystila.
Ylä- ja etupaneelit
1. AUX/AV-PAINIKE
- Paina FUNC-painiketta, valitse AUX-asema.
2. DVD/USB/SD
- Valitse äänilähde DVD/USB/SD
- DVD-tila: valitse DVD/USB/SD-media kaukosäätimellä DVD-näytöstä.
3. HAKU TAKAISIN ()
- CD: - Ohittaa tai hakee kohdan/kappaleen taaksepäin selaten.
4. PLAY/PAUSE-painike ()
- CD-levyn soiton käynnistys tai keskeytys
120
5. STOP-PAINIKE
- CD-levyn soiton keskeytys; poista CD-ohjelma.
6. HAKU SEURAAVA ()
- CD: - Ohittaa tai hakee kohdan/kappaleen eteenpäin selaten.
7. DISPLAY/ON/OFF (NÄYTTÖ/PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ)-PAINIKE
- Näyttöpainikkeella voidaan kytkeä DVD-näyttö päälle/pois päältä.
8. P/N-PAINIKE
- Valitse värijärjestelmä PAL/NTSC/MULTI
9.  PAINIKE
- Paina  -painiketta valitaksesi takaisinpäin suuntautuvan haun
10.  PAINIKE
- Paina  -painiketta valitaksesi eteenpäin suuntautuvan haun
11. CD-LUUKUN AVAUS-/SULKUPAINIKE
12. MENU/PBC (VALIKKO/PBC)-PAINIKE
- DVD-TILASSA:
Paina näppäintä DVD-tilassa palataksesi dvd-valikkoon.
Paina näppäintä VCD-tilassa valitaksesi VIDEO-CD-version 2.0 tai sitä uudemman
version.
Näppäimen toiminta voi vaihdella levykohtaisesti.
Kun valinta MENU OFF on valittu, voit valita valintoja valikosta näppäimillä  ja
. Valinnassa MENU ON valintoja ei voida valita näppäimellä  ja .
13. KIELIPAINIKE
14. VIRITIN
- Valitse AM/FM/FM ST. asemat
15. FM-STEREO-OSOITIN
- Näytä FM-stereon osoitin
16. DVD-NÄYTTÖ
17. LCD-NÄYTTÖ
- Näyttää AM/FM-taajuuden
- Näyttää kappaleiden lukumäärän
18. VALMIUSTILA
19. KAUKO-OHJAUKSEN ANTURI
- Kaukosäätimen signaalin anturi
20. VASEN KAIUTIN
21. EQ-PAINIKE
- Kun painat laitteen tai kaukosäätimen EQ-painiketta, äänen sävy vaihtuu
asetuksissa POP, JAZZ, FLAT, BASS, CLASSIC, ROCK
22. OIKEA KAIUTIN
23. KUULOKKEIDEN LIITÄNTÄ
- 3,5 mm stereokuulokeliitin
24. ÄÄNENVOIMAKKUUS - laskee äänenvoimakkuutta.
25. AUX-LIITIN
26. ÄÄNENVOIMAKKUUS +
- nostaa äänenvoimakkuutta
27. SD/MMC-KORTTILIITIN
- Voit kuunnella SD/MMC-kortin MP3-musiikkitiedostoja painamalla DVD/USB/
SD-painiketta valitaksesi kaukosäätimellä SD-median DVD-tilassa DVD-näyttöä
käyttäen.
121
28. RADION/KAISTAN VALITSIN (AM/FM)
- Valitse AM/FM-aaltokaista.
29. DVD-PAINIKE
- Valitse DVD-media soittoa varten
30. USB-PAIKKA
- Voit kuunnella USB-lähteen MP3-musiikkitiedostoja painamalla DVD/USB/SDpainiketta valitaksesi kaukosäätimellä USB-median DVD-tilassa DVD-näyttöä
käyttäen.
- Laite ei tue kaikkia HDD-muotoja ja joitakin USB-muotoja MP3-soitinta
käytettäessä.
31. VIRTAKATKAISIN
- Paina POWER (VIRTAKATKAISIN) päälle/pois päältä.
32. FM-ANTENNI
- Parantaa FM-vastaanottoa.
33. AUDIO-IN(L/R)-LIITIN
34. AUDIO-OUT(L/R)-LIITIN
35. CVBS-IN-LIITIN
36. CVBS-OUT-LIITIN
37. COAX
- Vahvistimen KOAKSIAALISEEN syöttöpäätteeseen kytkeminen
38. OPTICAL
- Vahvistimen OPTISEEN syöttöpäätteeseen kytkeminen
39. AC-VERKKOVIRTA
40. PARISTOKOTELO
41. JÄNNITTEEN VALITSIN
- Säädä paikallisen jännitearvon 110/220V mukaan ennen laitteen kytkentää.
RADIO
Radion vastaanotto
1. Paina KAISTAN valitsinta valitaksesi haluamasi asetuksen -FM STEREO, FM, AM.
2. Käännä VIRITINTÄ löytääksesi haluamasi asemat.
HUOM: Jos KAISTAN valitsin on asetettu FM-stereoasemaan, FM-stereon LEDmerkkivalo syttyy.
DVD/VCD/MP3/CD-SOITIN
DVD/CD/MP3-soittimen käyttö
Tämä CD-soitin voi soittaa audiolevyjä, muodoissa CD-R, CD-RW, MP4, MP3, VCD,
DVCD, SVCD, DVD ja JPEG
Säädä lähdevalitsin kohtaan DVD/CD.
Avaa CD-kotelon luukku painamalla CD OPEN (AVAA CD) -painiketta.
Aseta levy paikoilleen merkkipuoli ylöspäin ja paina CD-kotelon luukku kevyesti kiinni.
Soitto voidaan keskeyttää painamalla . Jatka soittoa painamalla uudelleen .
Pysäytä CD-levyn soitto painamalla painiketta STOP .
Toisen kappaleen valinta
Voit valita kappaleita soiton aikana painikkeella  tai .
Jos olet valinnut kappalenumeron pysäytys- tai keskeytystilassa, paina 
käynnistääksesi kappaleen soiton. Paina kerran painiketta  siirtyäksesi seuraavaan
kappaleeseen, tai paina painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi kappalenumero tulee
näkyviin näyttöön. Paina lyhyesti  useammin kuin kerran siirtyäksesi edelliseen
kappaleeseen.
122
Järjestelmän kytkentä
1. Kytkentä TELEVISIOON (AV-syöttö)
Y
Cb
Cr
Standardiin pakkaukseen kuuluu yksi AV-kaapelisetti.
* Laitteen videolähdön kytkentä television videon syöttöpäätteeseen (keltainen)
* Laitteen audiolähdön kytkentä television audion syöttöpäätteisiin
(valkoinen vasemmalle ja punainen oikealle kaiuttimelle)
* Katso kytkentäohjeet television käyttöoppaasta.
* Muuta levyt muotoon PAL tai NTSC erilaisia levymuotoja käyttäessä.
123
2. AC-3- tai DTS-dekoodausvahvistimeen kytkeminen (valinnainen)
* Laitteen videolähdön kytkentä television videon syöttöpäätteisiin (VIDEO)
* Paina kaukosäätimen SETUP (ASETUS) -painiketta siirtyäksesi laitteen SETUP
(ASETUS) -valikkoon.
* Paina kaukosäätimen nuolinäppäintä asetuksen AUDIO valitsemiseksi, paina tämän
jälkeen ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta. Avaa seuraava valikko.
* Paina kaukosäätimen nuolinäppäintä valitaksesi AUDIOLÄHDÖN ja paina ENTER
(SYÖTTÖ) -painiketta avataksesi seuraavan valikon.
* Paina kaukosäätimen nuolinäppäintä lähdön SPDIF/PCM valitsemiseksi.
* Paina ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta vahvistaaksesi asetuksen.
* Paina kaukosäätimen nuolinäppäintä PÄÄSIVUN valitsemiseksi ja poistukasesi
ASETUS-valikosta.
124
VALIKON PERUSTOIMINNOT DVD-VALINNALLE
Paina kaukosäätimen SETUP (ASETUS) -painiketta lähtöasetuksien asettamiseksi.
Valitse ASETUSSIVU suuntanäppäimillä, valittu valinta näkyy korostettuna.
VALIKON KÄYTTÖ
Voit asettaa audiotilan ja videolähdön, OSD-kielen, lähtöasetukset, lapsilukon ja niin
edelleen. Voit myös valita kuvan kuvasuhteen televisioruutuun sopivaksi. Paina SETUP
(ASETUS) -painiketta ja järjestelmä siirtyy pysäytystilaan.
1. Johdanto asetussivuun
JÄRJESTELMÄN ASETUS
Paina SETUP (ASETUS) -painiketta ja valitse järjestelmän asetussivu.
TV-JÄRJESTELMÄ
Käyttäessä ylä-/alanuolinäppäimiä DVD-järjestelmän valitsemiseksi, käytettävissä on
kolme TV-lähtöjärjestelmää: NTSC, PAL ja MULTI.
NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ
Näytönsäästäjän tilan valinta ylä-/alanuolinäppäimellä.
ON (päällä): kun valinta on päällä, kun kone on ollut tyhjäkäynnillä [esim. pysäytys/keskeytystilassa tai käyttäjän syöttöä odottaessa noin 60 sekuntia], video poistuu
näkyvistä ja näkyviin tulee näytönsäästäjä näytön suojaamista varten.
OFF (pois päältä): ei näytönsäästäjää
VIDEO
Olemassa on useita videolähtö- ja tulovalintoja;
TV-TYYPPI
Valitse TV:n kuvasuhde vasemmalla/oikealla nuolinäppäimellä.
4:3 PS: 4:3 Pan & scan -videolähtö normaalia televisiota varten.
4:3 LB: 4:3 Letter Box -videolähtö normaalia televisiota varten, näytössä näkyy laaja kuva
ja sen ylä- ja alaosassa näkyvät laajat kaistaleet.
16:9:16:9 -laajan näytön videolähtö laajanäyttöistä televisiota varten
SALASANA
Asetuksen lähtöasetus on lukittu, arvoa ei voida asettaa eikä salasanaa vaihtaa.
Asetuksien muuttaminen edellyttää salasanan lähtöarvon syöttöä: 136900. Paina ENTER
(SYÖTTÖ) -painiketta ja asetuksien sekä salasanan vaihto on mahdollista.
ARVO
1 LAPSILLE SOPIVA
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 AIKUISET
125
OLETUSARVOT
Valitse oikealla nuolinäppäimellä RESTORE (PALAUTA) ja paina ENTER (SYÖTTÖ) painiketta palauttaaksesi kaikki järjestelmän asetukset alkuperäisiin oletusarvoihin.
KIELIASETUKSET
OSD-KIELI
Valitse haluamasi OSD-kieli ylä-/alanuolinäppäimillä ja vahvista valinta painamalla
ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta. Järjestelmä tukee korkeintaan 4 kieltä.
AUDIOKIELI
Valitse haluamasi AUDIO-kieli ylä-/alanuolinäppäimillä ja vahvista valinta painamalla
ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta: laite tukee 7 AUDIOKIELTÄ.
TEKSTITYSKIELI
Valitse haluamasi AUDIO-kieli ylä-/alanuolinäppäimillä ja vahvista valinta painamalla
ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta: laite tukee 7 tilaa.
VALIKKOKIELI
Valitse haluamasi AUDIO-kieli ylä-/alanuolinäppäimillä ja vahvista valinta painamalla
ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta: laite tukee 7 tilaa.
AUDION ASETUS
AUDIOLÄHTÖ
Valitse audiolähtö oikealla nuolinäppäimellä.
Valintoja on kolme: SPDIF/OFF.SPDIF/RAW.SPDIF/PCM
Kun käytät optista ja koaksiaalista lähtöä, valitse SPDIF/RAW tai SPDIF/PCM -lähdöt.
Huom: Kun et käytä optista tai koaksiaalista lähtöä, varmista, että audiolähdön valinta on
SPDIF/OFF
VIDEOASETUKSET
BRIGHTNESS (KIRKKAUS): Aseta videolähdön kirkkaus ylä-/alanuolinäppäimillä.
CONTRAST (KONTRASTI): Aseta videolähdön kontrasti ylä-/alanuolinäppäimillä.
HUE (VÄRISÄVY): Aseta videolähdön VÄRISÄVY ylä-/alanuolinäppäimillä.
SATURATION
(VÄRIKYLLÄISYYS):
Aseta
videolähdön
värikylläisyys
alanuolinäppäimillä.
ylä-/
KAIUTINASETUKSET
DOWNMIX
LT/RT: Kun soitat levyjä, joissa on "pro logic Dolby" tehoste. Voit valita LT/RT-lähdön,
levyn tiedot dekoodataan ja tehoste on parempi.
STEREO: Syöttö tapahtuu etuvasemmasta ja etuoikeasta kanavasta.
126
DIGITAALINEN ASETUS
Paina SETUP (ASETUS) -painiketta ja valitse kaiuttimen asetus ylä-/alanuolinäppäimillä.
Näytössä näkyvät seuraavat tiedot.
OP MODE: LINE OUT
RF REMOD
Dynaaminen alue
Valitse DYAMIC RANGE säätääksesi puristussuhdetta ja tehosteet ovat erit. Kun valitset
valinnan FULL, puristussuhde on alhaisin. Kun asetus on OFF, puristussuhde on korkein.
DUAL MONO
Tässä voit asettaa audiolähdön vasemmalle (L) ja oikealle (R) kanavalle. Tiloja on neljä:
STEREO.MONO L.MONO R.MIX MONO.
TIME-PAINIKE
Painikkeella voidaan asettaa soiton käynnistyskohta. Paina näppäintä ja valitse osio
suuntanäppäimillä. Syötä numerot haluamasi otsikon, merkin tai ajan mukaan ja
paina ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta vahvistaaksesi valinnan ja käynnistääksesi soiton
ohjelmoidusta käynnistyskohdasta.
Huom:
A. Toiminto ei ole käytettävissä ohjelmointitilassa.
B. Toimintoa käytettäessa PBC sammuu automaattisesti, jos PBC on päällä.
MP3/JPEG-SOITTO
MP3-SOITTO
a. Kun MP3-levy on syötetty laitteeseen, laite selaa sen sisällön ja lataa ensimmäisen
kartan automaattisesti. Voit tämän jälkeen valita haluamasi valinnan ja vahvista valinta
painamalla ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta. Laite aloittaa valitun kappaleen soiton.
b. Paina oikeaa suuntanäppäintä valitaksesi haluamasi kappaleen ja vahvista valinta
painamalla [ENTER] (SYÖTTÖ) -painiketta. Jos haluat suorittaa muutoksia, valitse
haluamasi valinta painikkeilla /, vahvista valinta painamalla [ENTER] (SYÖTTÖ)
-painiketta.
C. Vaihda soittovalintaa REPEAT (TOISTO) -painikkeella, vainnat ovat: repeat (toisto),
folder repeat (kansion toisto), disc repeat (levyn toisto) ja repeat off (toisto pois).
JPEG SOITTO JPEG-LEVYN LATAUKSEEN
Valitse kuva ylä-/alanuolinäppäimellä. Käynnistä soitto kyseisestä kuvasta painamalla
PLAY (KÄYNNISTYS) -painiketta.
Valitse kuva ylä-/alanuolinäppäimillä, paina ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta nähdäksesi
koko kuvan koko näytössä.
Kun kuva ei liiku, paina ZOOM-painiketta tarkantaaksesi kuvaa, liiku kuvassa
suuntanäppäimillä.
Kun kuva ei liiku, paina oikeaa suuntanäppäintä kääntääksesi kuvaa myötäpäivään ja
paina vasenta suuntanäppäintä kääntääksesi kuvaa vastapäivään. Kun kuva ei liiku, voit
siirtyä toiseen kuvaan painikkeilla  ja . Käynnistä kuvan katselu normaalissa
järjestyksessä painamalla PLAY (KÄYNNISTYS) -painiketta.
127
MP3 & JPEG-SOITTO
Jos MP3 & JPEG-levyjen soiton aikana kuuntelet MP3-soitinta mutta haluat katsella JPEGkuvaa, paina oikeaa suuntanäppäintä kursorin siirtämiseksi kuvankatselukuvakkeeseen
ja paina ENTER (SYÖTTÖ) -painiketta katsellaksesi kuvia. Valitse yksi kuva ja paina
PLAY (KÄYNNISTYS) -painiketta kuvien katselemiseksi normaalissa järjestyksessä.
Toiset toiminnot vastaavat toimintoja, jotka ovat käytettävissä JPEG-levyn käytön aikana.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Me,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Alankomaat
Puh: 0031 73 599 1055
Sähköposti: info@nedis.com
Vakuuttaa, että tuote:
Nimi:
König
Malli:
HAV-PRDVD10
Kuvaus: Kannettava CD/DVD-soitin
Täyttää seuraavat standardit:
EMC: EN55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002 + A1:2006
Direktiivien 2006/95/EY (LVD) ja 2004/108/EY (EMC) mukaisesti.
‘s-Hertogenbosch, 15. elokuuta 2008
Mrs. J. Gilad
Hankintajohtaja
128
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa
HUOMIO
avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos
ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai
kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai
sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai
rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai
elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille
on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Copyright ©
129
SVENSKA
Strömkällor
Med växelström
Anslut sladden till AC-uttaget på apparaten och eluttaget i väggen. Batterierna kopplas
bort automatiskt. Se för versioner med två olika spänningar till att AC VOLTAGE
SELECTOR (spänningsväljaren) är ställd på din lokala spänning.
Användning med batteri
Batterifacket sitter på baksidan av apparaten.
* Ta bort batterifackets lucka genom att trycka den neråt på spärrarna på det sätt som
figur 1 visar.
* Sätt i 8 batterier av D-storlek (UM-1) i batterifacket så som visas i figur 2 nedan. Var
noga med att polerna kommer åt rätt håll enligt markeringarna (+/-) i batterifacket. Om
batterierna sätts i fel, kommer apparaten inte att fungera.
Sätt tillbaka batterifackets lock.
Obs! Elsladden måste kopplas ur strömuttaget på baksidan av apparaten för att den skall
kunna användas i batteridrift.
VARNINGAR ANGÅENDE BATTERIER
Följ dessa försiktighetsåtgärder när du använder batterier i apparaten.
1. Använd enbart den specificerade storleken och typen av batteri.
2. Var noggrann med att sätta i batterierna med den polaritet som visas i apparaten.
Omvänd polaritet på batterierna kan skada apparaten.
3. Blanda inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska och zink/kol batterier) eller gamla
med nya.
4. Avlägsna batterierna ur apparaten om den inte skall användas för en längre tid! Det
förhindrar att person- eller sakskador uppstår p.g.a.läckande batterier.
5. Försök inte ladda batterier som inte är avsedda för det, de kan överhettas och spricka.
130
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
AUX/AV KNAPP
CD/USB/SD KNAPP
BACK BUTTON (TILLBAKA KNAPP)
PLAY/PAUSE BUTTON (SPELA/
PAUS KNAPP)
STOPPKNAPP
NEXT BUTTON (NÄSTA KNAPP)
DISPLAY/ON/OFF BUTTON
(DISPLAY/TILL/FRÅN KNAPP)
P/N KNAPP
<<KNAPP
>>KNAPP
CD DOOR OPEN/CLOSE (CDLUCKA ÖPPNA/STÄNG KNAPP)
MENY/PBC KNAPP
LANGUAGE (SPRÅK KNAPP)
TUNING CONTROL
(FRENKVENSINSTÄLLNING)
FM ST.
DVD DISPLAY
LCD DISPLAY
STANDBY (VÄNTELÄGE)
FJÄRRKONTROLLMOTTAGARE
VÄNSTER HÖGTALARE
EQ KNAPP
HÖGER HÖGTALARE
HÖRLURSUTTAG
VOL- KNAPP
AUX UTTAG
VOL+ KNAPP
SD PORT
RADIO/BAND KNAPP
DVD KNAPP
USB UTTAG
POWER (STRÖMBRYTARE)
FM ANT
33.
AUDIO-OUT(L/R) (AUDIO-UT(V/H)
UTTAG
CVBS-OUT (CVBS-UT)
CVBS-IN
COAX
Förstärkarens OPTISKA anslutning
STRÖM
11 12 13
2
1
4
3
15
20
32
131
6
5
21
14
8 9
7
10
16 17 18 19
27 30
26 28 29 31
23 25
24
36
33 34 35 37 38
22
39
POWER
1
2
SUBTITLE
3
1
2
3
4
5
6
LANGUAGE
4
7
ANGLE
5
7
8
010
10
9
P N
6
TIME
8
9
11
10
13
12
ENTER
14
15
FUNCTION
MENU
PBC
17
21
25
29
33
18
16
20
24
28
32
CLOCK
MUTE
TITLE
SLOW
STEP
STOP
AM FM
PLAY
PAU SE
ZOOM
SETUP
A B
REPT
OSD
SLEEP
DV D
USBSD
VOL
19
23
27
31
35
22
26
30
34
132
FJÄRRKONTROLLFUNKTIONER
1. POWER (STRÖMBRYTARE)
2. DISPLAY/ON/OFF BUTTON
(DISPLAY/TILL/FRÅN KNAPP)
3. SUBTITLE (UNDERTEXT
KNAPP)
4. LANGUAGE (SPRÅK KNAPP)
5. ANGLE (VINKEL KNAPP)
6. P/N KNAPP
7. SIFFERKNAPP
8. TIME (TID)
9.  RIKTNINGSKNAPP
10.  RIKTNINGSKNAPP
11. ENTER KNAPP
12.  RIKTNINGSKNAPP
13. MENY/PBC KNAPP
14.  RIKTNINGSKNAPP
15. FUNCTION
(FUNKTIONSKNAPP)
16.  KNAPP
17.  KNAPP
18.  KNAPP
19.  KNAPP
20. CLOCK (KLOCK KNAPP)
21. MUTE (TYST KNAPP)
22. ZOOM KNAPP
23. SETUP (INSTÄLLNINGSKNAPP)
24. TITLE (TITEL KNAPP)
25. PROGRAM (PROGRAMKNAPP)
26. A-B KNAPP
27. REPEAT
(REPETITIONSKNAPP)
28. SLOW (LÅNGSAMT KNAPP)
29. STEP (STEG KNAPP)
30. OSD KNAPP
31. SLEEP (INSOMNINGSKNAPP)
32. STOP (STÄNG (AM/FM)/DVD/
USB/SD KNAPP)
33. PLAY/PAUSE (SPELA/PAUS
KNAPP)
34. VOLYM NED KNAPP
35. VOLYM UPP KNAPP
Förberedelser före användandet
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1. Avlägsna batterifackets lock på fjärrkontrollens baksida.
2. Sätt i två batterier av storleke „AAA“.
Sätt i batterierna med + och – polariteterna så som det visas i batterifacket.
3. Sätt på locket igen.
FJÄRRKONTROLLFUNKTIONER
STRÖM (POWER)
När du kopplar apparaten till vägguttaget, går apparaten i vänteläge (standby). På
displayen visas tiden. Tryck på POWER, för att koppla på apparaten. Dra ut kontakten ur
vägguttaget för att stänga av apparaten helt och hållet.
SUBTITLE (UNDERTEXT KNAPP)
Tryck på den här för att välja undertexter om en DVD eller SVCD har flera olika.
LANGUAGE (SPRÅK KNAPP)
Välj önskat språk när du spelar av DVD skivor som har fler än ett språk.
Tryck på den här knappen för att ändra ljudkanalerna när du spelar av formaten SVCD,
VCD, MP4, MP3, och CD. Det finns tre möjligheter, STEREO, MONO L, och MONO R.
ANGLE (VINKEL KNAPP)
Tryck på ANGLE (vinkel) för att välja önskad siktvinkel när du spelar en skiva med flera
vinklar.1/3 visar att det totala antalet vinklar är 3 och att den aktuella vinkeln är 1.
SIFFERKNAPP
Väljer önskat spår.
Starta uppspelningen genom att trycka på knappen PLAY.
TIME (TID KNAPP)
• För att visa aktuellt funktionsläge.
• För att visa numret på spåret som spelas/speltid
• För att visa återstående tid och genom att tycka igen visa numret på spåret som spelas/
sammanlagd tid eller sammanlagd återstående tid.
Anmärkning:
a. Denna funktion saknas i läget program.
b. När denna funktion används, stängs PBC automatiskt av om PBC är tillkopplad.
P/N KNAPP
Val av färgsystem: PAL/NTSC/MULTI.
MENU/PBC
I DVD-läge, Tryck på denna knapp för att återvända till DVD-menyn.
I VCD-läge: Finns tillgänglig bara när en SVCD 2.0 eller högre spelas. Den här knappens
funktion kan variera från skiva till skiva.
I läget MENU OFF (meny från), kan du välja positioner i menylistan med knapparna 
och .
I läget MENU ON (meny till), kan du inte välja positioner med knapparna  och .
133
RESUME (ÅTERTA KNAPP)
Om du trycker på STOP medan avspelning pågår, kan du trycka på RESUME för att
fortsätta titta där du slutade senast.
ZOOM KNAPP
Tryck på zoom-knappen för att stänga av/sätta på zoomfunktionen. Flera olika zoomsteg
finns tillgängliga: zoom1-zoom2-zoom3-zoom4-zoom1/2-zoom1/3-zoom1/4-zoom off
(zoom avstängd).
Medan du är inzoomad kan du flytta dig i bilden med riktningsknapparna.
TITLE (TITEL KNAPP)
Tryck på denna knapp medan en skiva spelas för att återgå till titelmenyn.
OSD KNAPP
Tryck på OSD knappen för att se aktuellt funktionsläge medan uppspelningen pågår.
A-B KNAPP
Tryck först på A-B för att ställa in position A repetera A-, tryck igen för att ställa in position
B.
Då kommer uppspelningen att repeteras mellan de båda positionerna A-B
Tryck på A-B en tredje gång för att stoppa funktionen och återgå till normal uppspelning:
repetition stopp.
REPEAT (REPETITIONSKNAPP)
- Tryck på knappen för att repetera valda element.
- När en DVD spelas upp med funktionen repetera 1 eller alla följer repetitionsfunktionerna
i en slinga enligt följande:
REP:(OFF (avstängd)) REP:(CHAPTER (kapitel)) REP:(TITLE (titel))
- När SVCD/VCD/CD spelas, följer repetitionsfunktionerna i en slinga som nedan:
(Funktionen är i tillgänglig endast när PBC är i läget OFF (av))
REP:(OFF (avstängd)) REP:(REP1) REP:(REP ALL (alla))
- När MP4, MP3 spelas, följer repetitionsfunktionerna i en slinga som nedan:
REP:(OFF(av)) REP:(single (singel)) REP:(REP1) REP:(REP folder (katalog)) REP:(REP
ALL (repetera alla))
SLOW (LÅNGSAMT KNAPP)
- Tryck på SLOW knappen medan en VCD/DVD spelas för att visa videon i slow motion.
Det finns olika hastigheter som kommer i följande ordning: SF1/2, SF1/3, SF1/4, SF1/5,
SF1/6, SF1/7, play.
STEP (STEG KNAPP)
- Tryck på denna knapp hoppa en bild i gången.
- Tryck på PLAY för att återgå till normal uppspelning.
FUNCTION SELECT ( FUNKTIONSVAL)
Använd FUNCTION knappen för att välja DVD/AUX/TUNER läge.
134
SLEEP (INSOMNINGSKNAPP)
Tryck på SLEEP knappen för att koppla på insomningsfunktionen, ändra insomningstiden
och stänga av insomningsfunktionen. Det finns olika insomningstider tillgängliga
som kommer att visas på displayen i ordningsföljden 90  80  70  10 00. Om
insomningsfunktionen är aktiverad, kommer systemet att räkna ner till noll och sedan
stänga av sig.
PROGRAM (PROGRAMKNAPP)
-CD/VCD/DVD LÄGE:
Upp till 20 spår kan programmeras.
Tryck på stop-knappen för att sluta uppspelningen.
Tryck på PROGRAM knappen för att starta eller stänga av program läget.
Byt spår genom att trycka på en sifferknapp på fjärrkontrollen.
Tryck på PROGRAM knappen igen för att spara programsteget och välj följande spår i
programmet.
När du har programmerat alla önskade spår. Tryck på play knappen för att lämna
programmeringsläget. Tryck på play knappen igen för att spela upp programmet.
Obs! I MP3 läge finns programmeringsfunktionen inte tillgänglig.
PLAY/PAUSE (UPPSPELNING/PAUS)
För att starta uppspelning eller pausa uppspelning.
FF
Snabbspolar framåt medan uppspelning pågår i CD/VCD/DVD/MP4/MP3 läge.
HÖRLURSUTTAG
- 3.5 mm uttag för stereohörlurar.
LCD-display
Visar inställd AM/FM frekvens
Visar antalet spår
MUTE (TYST KNAPP)
Tryck på MUTE knappen för att fortsätta uppspelningen utan ljud. Återställ volymen
genom att trycka på MUTE knappen igen eller justera volymen.
FJÄRRKONTROLLSENSOR
Fjärrkontrollens signalmottagare
VOLYMREGLAGE
Tryck VOLUME DN för att sänka VOLUME UP för att höja volymen.
REW
Snabbspolar bakåt medan uppspelning pågår i CD/VCD/DVD/MP4/MP3 läge.
STOPP
Stoppar uppspelningen i CD/VCD/DVD/MP4/MP3 läge
USB UTTAG
För att lyssna på ditt USB-minne med Mp3 filer, tryck på huvudenhetens FUNCTION
knapp och LCD-displayen kommer att visa "CARD-USB". Sätt i MP3-minnet och
uppspelningen av ditt USB-minne startar.
135
SD/MMC KORT
För att lyssna på ditt SD/MMC-kort med Mp3 filer, tryck på huvudenhetens FUNCTION
knapp och LCD-displayen kommer att visa "CARD-USB". Sätt i SD/MMC-kortet och
apparaten kommer automatiskt att börja spela upp ditt SD/MMC-kort.
FM/AM ANTENNLEDNING
För att förbättra FM-mottagning
INSTÄLLNING AV KLOCKA
Tryck i vilket läge som helst på fjärrkontrollens CLOCK knapp 1 sek för att: ställa in tiden,
koppla på tiden, stänga av tiden, tid stopp/gå
Ställa in tiden:
tryck en gång på CLOCK, tryck ENTER för att bekräfta, använd  eller för att ställa
in 12H/24H
Tryck ENTER för att bekräfta, använd  eller för att ställa in timmarna.
Tryck ENTER för att bekräfta, använd  eller  för att ställa in minuterna.
Ställa in tillkopplingstid:
Tryck två gånger på CLOCK, tryck ENTER för att bekräfta, använd  eller för att
ställa in timmarna.
Tryck ENTER för att bekräfta, använd  eller  för att ställa in minuterna.
Ställa in frånkopplingstid:
Tryck tre gånger på CLOCK, tryck ENTER för att bekräfta, använd  eller  för att
ställa in timmarna.
Tryck ENTER för att bekräfta, använd  eller  för att ställa in minuterna.
Inställning av disc/tuner läge:
Tryck på MODE fyra gånger, använd ENTER för att välja lägena disc, tuner, TV/AUX.
Inställning av tid gå/stopp:
Tryck på mode fem gånger, använd [ENTER] för att välja läget time run/stop (tid gå/
stopp).
Övre panel och frontpanel
1. AUX/AV knapp
- Tryck FUNC knapp, val av AUX station.
2. DVD/USB/SD
- val av ljudkälla DVD/USB/SD
- DVD läge: välj i DVD display DVD/USB/SD med fjärrkontrollen.
3. SÖKNING BAKÅT()
- CD: - Hoppa över eller sök en passage/spår bakåt.
4. UPPSPELNING/PAUS KNAPP ()
- startar eller pausar CD uppspelningen
5. STOPP KNAPP
- stoppar CD uppspelningen; raderar ett CD program
6. SÖK FÖLJANDE()
- CD: - Hoppa över eller sök en passage/spår framåt.
7. DISPLAY/ON/OFF (DISPLAY/TILL/FRÅN KNAPP)
- Du kan trycka på display knappen för att koppla till/från on DVD-displayen.
8. P/N KNAPP
- Väljer färgsystemet PAL/NTSC/MULTI
9.  KNAPP
- Tryck på  knappen för sökning bakåt
136
10.  KNAPP
- Tryck på  knappen för sökning framåt
11. CD DOOR OPEN/CLOSE (CD-LUCKA ÖPPNA/STÄNG KNAPP)
12. MENU/PBC KNAPP
- I DVD LÄGE:
Tryck på denna knapp i DVD läge för att gå till DVD-menyn.
I VCD läge för VIDEO-CD av version 2.0 eller högre.
Denna knappfunktion kan variera beroende på skivan.
I läget MENU OFF, kan du välja element i menylistan med knapparna  och 
i läget MENU ON, kan du inte välja element med  och  knapparna
13. LANGUAGE (SPRÅK KNAPP)
14. FRENKVENSINSTÄLLNING
- välj AM/FM/FM ST. stationer.
15. FM STEREO INDIKATOR
- Visa FM-stereoindikatorn
16. DVD DISPLAY
17. LCD DISPLAY
- visa inställd AM/FM frekvens
- visa antal spår
18. STANDBY (VÄNTELÄGE)
19. FJÄRRKONTROLLSENSOR
fjärrkontrollens signalmottagare
20. VÄNSTER HÖGTALARE
21. EQ KNAPP
- När du trycker på apparatens eller fjärrkontrollens EQ knapp, ändras klangbilden
enligt följande POP, JAZZ, FLAT, BASS, CLASSIC, ROCK
22. HÖGER HÖGTALARE
23. HÖRLURSUTTAG
- 3.5 mm uttag för stereohörlurar.
24. VOLUME - sänker volymen.
25. AUX UTTAG
26. VOLUME +
- höjer volymen
27. SD/MMC KORTPLATS
- För att lyssna till ditt SD/MMC-kort med MP3 musikfiler, tryck i DVD visning på
fjärrkontrollens DVD/USB/SD knapppoch och välj SD i DVD läge.
28. RADIO/BAND VÄLJARE (AM/FM)
- väljer AM/FM våglängd.
29. DVD KNAPP
- Väljer att spela av DVD media
30. USB UTTAG
- För att lyssna till USB med MP3 musikfiler, tryck i DVD visning på fjärrkontrollens
DVD/USB/SD knappp och och välj USB i DVD läge.
- Apparaten understöder inte HDD alla och USB med mp3 spelare.
31. POWER (STRÖMBRYTARE)
- Tryck på POWER knappen on/off (till/från).
32. FM ANTENN
- för att förbättra FM-mottagningen.
137
33. AUDIO-IN(L/R)UTTAG
34. AUDIO-OUT(L/R) (AUDIO-UT(V/H)UTTAG
35. CVBS-IN
36. CVBS-OUT (CVBS-UT)
37. COAX
Förstärkarens OPTISKA anslutning
38. OPTISK
Förstärkarens OPTISKA anslutning
39. AC MAINS (strömanslutning)
40. Batterifack
41. SPÄNNINGSVÄLJARE
- ställ in 110/220V enligt lokal spänning innan apparaten kopplas till nätet
RADIO
Radiomottagning
1. Tryck på BAND väljaren för att välja -FM STEREO, FM, AM.
2. Vrid FREKVENSINSTÄLLNINGSRATTEN för att hitta de önskade stationerna.
Obs! Om BAND väljaren är inställd på FM stereostation, tänds Ledindikatorn för FMstereo.
DVD/VCD/MP3/CD SPELARE
Spela upp en DVD/CD/MP3
Den här CD-spelaren kan spela Audio Discs, CD-R, CD-RW, MP4, MP3, VCD, DVCD,
SVCD, DVD och JPEG
Ställ in källväljaren på DVD/CD.
Tryck på CD-OPEN-knappen för att öppna CD-luckan.
Sätt i en skiva med den tryckta sidan uppåt och tryck lätt på CD-luckan för att stänga
den
Tryck på  för att pausa uppspelningen. Tryck på  för att fortsätta igen.
Tryck på STOP  för att stoppa CD uppspelningen.
Val av ett annat spår
Under uppspelning kan du använda  eller  för att välja ett visst spår.
Om du har valt ett spårnummer i stopp- eller pausläge, tryck på  för att starta
uppspelningen. Tryck en gång kort på  för att höra nästa spår, eller tryck upprepade
gånger tills önskat spår visas i displayen. Tryck kort på  mer än en gång för ett
tidigare spår.
138
Systemanslutningar
1. Ansluta till en TV (AV ingång)
Y
En serie AV-kablar hör till standardleveransen.
* För att koppla enhetens Video utgång till TV:ns videoingång (gul)
* För att koppla enhetens ljudutgångar till TV:ns ljudingångar
(Vit för vänster högtalare och röd för höger högtalare)
* Se efter i TV:ns bruksanvisning vid tillkopplingen.
* Konvertera till PAL eller NTSC när sådana skivor spelas av.
139
Cb
Cr
2. Anslutning för AC-3 eller DTS avkodande förstärkare (tillval)
* Koppla enhetens Video utgångar till TV:ns videoingångar (VIDEO)
* Tryck på fjärrkontrollens SETUP knapp för att öppna enhetens inställningsmeny.
* Tryck på fjärrkontrollens riktningsknappar för att välja AUDIO setup (ljudinställningar),
och tryck på ENTER för att öppna följande meny.
* Tryck på fjärrkontrollens riktningsknappar och välj AUDIO OUTPUT (ljudutgång), och
tryck på ENTER för att öppna följande meny.
* Tryck på fjärrkontrollens riktningsknappar för att välja SPDIF/PCM utgång.
Tryck på ENTER för att bekräfta inställningen.
* Välj MAIN PAGE (huvudmeny) med riktningsknapparna för att gå bort från
inställningsmenyn.
140
GRUNDLÄGGANDE MENYFUNKTION FÖR DVD
Tryck på fjärrkontrollens SETUP knapp för att genomföra grundinställningarna, välj
SETUP PAGE (inställningsmeny) med riktningsknapparna, de valda elementen är
märkta.
MENYFUNKTIONER
Du kan ställa in ljud- och videoutgångarnas status, displayspråk, grundinställningarna,
föräldrakontroll o.s.v. Du kan också ställa in bildformatet så att det passar din TV-skärm.
Tryck på SETUP knappen (inställningsknappen) så stoppar systemet av sig själv.
1. Introduktion av inställningsmenyn
SYSTEMINSTÄLLNING
Tryck på SETUP och välj system setup menyn (systeminställningar).
TV SYSTEM
Använd upp/ner pilknapparna för att välja DVD-system. Det finns tre olika system för TVutgångssignalen att välja mellan: NTSC, PAL och MULTI.
SCREENSAVER
Använd pilknapparna upp och ner för att välja screenssaverns läge.
PÅ: när den är påkopplad kommer efter att apparaten gått på "tomgång" [d.v.s. i stopp/
paus läge eller väntar på inmatningar av användaren i ungefär 60 sekunder], videon att
bländas ut och en screensaver kopplas på för att skydda bildskärmen.
AV: ingen screensaver
VIDEO
Det finns flera olika video ut och video möjligheter;
TV TYP
Använd pilknapparna höger och vänster för att välja TV:ns bildformat.
4:3 PS: 4:3 Pan & scan videosignal för en vanlig TV apparat.
4:3 LB: 4:3 Letter Box videosignal för en vanlig TV apparat, en bred bild med ränder i övre
och undre kanten visas på skärmen.
16:9:16:9 wide screen videosignal för en TV apparat med bredskärm
PASSWORD (LÖSENORD)
Fabriksinställningen för denna funktion är låst, du kommer inte att kunna ställa in
klassificeringen och du kan inte ändra lösenordet. För att ändra dessa saker måste du
ge in huvudlösenordet: 136900. Tryck på ENTER, sen kan du ändra på klassificeringarna
och lösenordet.
KLASSIFICERING
1 KID SAFE (Barntillåtet)
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULT (för vuxna)
141
GRUNDINSTÄLLNING
Använd höger pilknapp för att välja RESTORE och tryck på ENTER för att återställa de
ursprungliga fabriksinställningarna för alla systeminställningar.
LANGUAGE SETUP (SPRÅKINSTÄLLNING)
OSD LANGUAGE (DISPLAYSPRÅK)
Använd pilknapparna upp/ner för att välja önskat displayspråk och tryck sedan på ENTER
för att bekräfta: systemet stöder max 4 språk.
AUDIO LANGUAGE (LJUDSPRÅK)
Använd pilknapparna upp/ner för att välja önskat ljudspråk och tryck sedan på ENTER för
att bekräfta: enheten stöder 7 ljudspråk
SUBTITLE LANGUAGE (TEXTNINGSSPRÅK)
Använd pilknapparna upp/ner för att välja önskat textningsspråk och tryck sedan på
ENTER för att bekräfta: enheten stöder 7 lägen
MENU LANGUAGE (MENYSPRÅK)
Använd pilknapparna upp/ner för att välja önskat menyspråk och tryck sedan på ENTER
för att bekräfta: enheten stöder 7 lägen
AUDIO SETUP (LJUDINSTÄLLNINGAR)
Audio ut
Använd den högra pilknappen för att välja ljudutgång.
Det finns tre möjligheter: SPDIF/OFF.SPDIF/RAW.SPDIF/PCM
Om du använder en optisk- eller en koaxialutgång, välj SPDIF/RAW, eller SPDIF/PCM
utgången.
Obs! se till att du ställer ljudutgångens läge på SPDIF/OFF, om du inte använder en optisk
utgång eller en koaxialutgång.
VIDEOINSTÄLLNING
BRIGHTNESS (LJUSSTYRKA): Använd upp/ner för att justera videosignalens ljusstyrka.
CONTRAST (KONTRAST): Använd upp/ner för att justera videosignalens kontrastvärde.
HUE (FÄRGTON) : Använd upp/ner för att justera videosignalens färgton.
SATURATION (FÄRGMÄTTNAD): Använd upp/ner för att justera videosignalens
färgmättnad.
SPEAKER SETUP (HÖGTALARINSTÄLLNING)
DOWNMIX (nermixning)
LT/RT: när du spelar skivor som har pro logic Dolby effekt, kan du välja LT/RT signal.
Skivans information kommer att avkodas och låter då bättre.
STEREO: Ljudet kommer att ges ut via front höger och front vänster kanal.
142
DIGITAL INSTÄLLNING
Tryck på SETUP och välj speaker setup (högtalarinställning) med upp/ner. Displayen
kommer att se ut som här nedan.
OP MODE: LINE OUT
RF REMOD
Dynamikområde
Välj DYAMIC RANGE för att justera, kompressionsförhållande och du kan få olika effekter.
När du justerar till FULL, är kompressionsförhållandet på sitt lägsta värde, när du justerar
till OFF är kompressionsförhållandet på max
DUAL MONO
Här kan du ställa in ljudsignalen för H och V kanal, det finns fyra lägen; STEREO.MONO
L.MONO R.MIX MONO.
TIME (TID)
Du kan använda den här knappen för att ställa in en starttid för uppspelningen. Tryck
på knappen och använd riktningsknapparna för att märka ingångsdelen. Ange numren
i enlighet med önskad titel, element eller tid, tyck på ENTER för att bekräfta och starta
uppspelningen från programmerad startpunkt.
Obs!
A. Denna funktion saknas i läget program.
B. När denna funktion används, stängs PBC automatiskt av om PBC är tillkopplad.
MP3/JPEG UPPSPELNING
MP3 UPPSPELNING
a. När en MP3-skiva har laddats kommer enheten automatiskt att skanna dess innehåll
och ladda den första katalogen. Sedan kan du välja det element du vill och trycka på
ENTER. Enheten kommer sedan att spela det spår du har valt.
b. Tryck på den högra riktningsknappen för att välja den sång du vill och bekräfta med
[ENTER], om du vill göra ändringar använd knapparna / för att välja önskat
element och tryck sedan på [ENTER] för att bekräfta.
C. Tryck på REPEAT för att välja mellan single repeat (en repetition), folder repeat
(repetition av katalog), disc repeat (repetition av skiva) och repeat off (repetition
avstängd).
JPEG UPPSPELNING LADDA EN JPEG SKIVA
Använd upp/ner knapparna för att välja en bild. Tryck på PLAY för att starta uppspelningen
från denna bild.
Använd upp/ner knapparna för att välja en bild, tryck ENTER för att se hela bilden i
fullskärm.
Om bilden en stillbild, tryck på ZOOM för att zooma in i bilden, använd riktningsknapparna
för att förflytta dig i bilden.
Om bilden en stillbild, tryck på den högra riktningsknappen för att rotera bilden medurs
och den vänstra riktningsknappen för att rotera den moturs. Om bilden är en stillbild kan
du byta till en annan bild med knapparna  och . Tryck på UPPSPELNING för att
spela upp bilden på vanligt sätt.
143
MP3 & JPEG UPPSPELNING
När du spelar upp en MP3 & JPEG skiva men vill byta till att titta på en JPEG bild, kan
du trycka på den högra riktningspilen för att flytta markören till bildvisnings -ikonen och
trycka ENTER för att se bilderna. Välj en bild och tryck på på UPPSPELNING för att se
bilderna på vanligt sätt. De andra funktionerna är de samma som när en JPEG skiva
spelas.
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
Vi,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Holland
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Intygar att produkten:
Namn:
König
Modell:
HAV-PRDVD10
Beskrivning: Bärbar CD/DVD spelare
Överensstämmer med följande standarder:
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002+A1:2006
Uppfyller villkoren i direktiven /95/EEC (LDV) och 2004/108/EC (EMC).
‘s-Hertogenbosch, 2008, 15 augusti
Mrs. J. Gilad
Inköpschef
144
Säkerhetsanvisningar:
VARNING
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
För att undvika elstötar får produkten endast öppnas
av behörig tekniker när service behövs. Koppla bort
apparaten från nätuttaget och från annan utrustning
om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten
eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid några ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador
som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
sina ägare och är härmed erkända som sådana.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol. Det innebär att använda elektriska
eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det
finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
Copyright ©
145
ČESKY
Možnosti napájení
Napájení z elektrické sítě
Připojte síťovou šňůru do AC zdířky a do běžné síťové zásuvky. Baterie se automaticky
odpojí. Je-li váš přístroj vybaven přepínačem napájecího napětí VOLTAGE SELECTOR
(Přepínač napětí), ujistěte se, že je přepnut na napájecí napětí odpovídající vaší síti.
Bateriový provoz
Prostor pro umístění baterií je na zadní straně přístroje.
* Zatlačením na výstupek sejměte kryt prostoru baterií, viz obrázek 1 níže.
* Do prostoru pro baterie vložte 8 baterií typu D (UM-1). Viz obr. 2 níže. Dodržujte
označení polarity vyznačené uvnitř prostoru pro baterie. Přístroj s nesprávně vloženými
bateriemi nebude fungovat.
* Nasuňte zpět kryt bateriového prostoru.
POZNÁMKA: Při bateriovém provozu musí být síťová šňůra odpojena.
POKYNY PRO ZACHÁZENÍ S BATERIEMI
Při bateriovém napájení tohoto přístroje respektujte následující upozornění:
1. Používejte pouze předepsané rozměry a typy baterií.
2. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu. Polarita je vyznačena uvnitř prostoru
pro baterie. Baterie vložené s opačnou polaritou mohou přístroj poškodit.
3. Nemíchejte různé typy baterií (např. alkalické a karbon-zinkové) nebo staré baterie
s novými.
4. Pokud nebudete přístroj používat delší dobu, vyjměte baterie ven. Zabráníte tak
poškození přístroje, pokud dojde k vytečení elektrolytu z baterií.
5. Nepokoušejte se nabíjet baterie určené pro jedno použití. Mohly by se přehřát
a explodovat.
146
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
TLAČÍTKO AUX/AV
TLAČÍTKO DVD/USB/SD
TLAČÍTKO BACK (ZPĚT)
TLAČÍTKO PLAY/PAUSE
TLAČÍTKO STOP
TLAČÍTKO NEXT (DALŠÍ)
TLAČÍTKO DISPLAY/ON/OFF
(VYPNUTÍ / ZAPNUTÍ DISPLEJE)
TLAČÍTKO P/N
<<TLAČÍTKO
>>TLAČÍTKO
TLAČÍTKO OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK
TLAČÍTKO MENU/PBC
TLAČÍTKO VOLBY JAZYKA
LADĚNÍ STANIC
VLNOVÝ ROZSAH FM ST.
DVD DISPLEJ
LCD DISPLEJ
POHOTOVOSTNÍ REŽIM
ČIDLO DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
LEVÝ REPRODUKTOR
TLAČÍTKO EQ (EKVALIZÉR)
PRAVÝ REPRODUKTOR
KONEKTOR „PHONES“
(SLUCHÁTKA)
TLAČÍTKO VOL- (HLASITOST-)
POMOCNÝ KONEKTOR AUX
TLAČÍTKO VOL+ (HLASITOST+)
KONEKTOR SD
TLAČÍTKO PŘEPÍNÁNÍ
VLNOVÝCH ROZSAHŮ RÁDIA
TLAČÍTKO DVD
KONEKTOR USB
SÍŤOVÝ VYPÍNAČ
FM ANTÉNA
VSTUPNÍ KONEKTOR AUDIOIN(L/R)JACK
VÝSTUPNÍ KONEKTOR AUDIOOUT (L/R)JACK
VÝSTUPNÍ KONEKTOR CVBSOUT JACK
VSTUPNÍ KONEKTOR CVBS-IN
JACK
KONEKTOR PRO ZAPOJENÍ
KOAXIÁLNÍHO KABELU
ZAPOJENÍ ZESILOVAČE DO
VSTUPNÍHO OPTICKÉHO
KONEKTORU OPTICAL
SÍŤOVÁ ZDÍŘKA
11 12 13
2
1
4
3
15
20
32
147
6
5
21
14
8 9
7
10
16 17 18 19
27 30
26 28 29 31
23 25
24
36
33 34 35 37 38
22
39
POWER
1
2
SUBTITLE
3
1
2
3
4
5
6
LANGUAGE
4
7
ANGLE
5
7
8
010
10
9
P N
6
TIME
8
9
11
10
13
12
ENTER
14
15
FUNCTION
MENU
PBC
17
21
25
29
33
18
16
20
24
28
32
CLOCK
MUTE
TITLE
SLOW
STEP
STOP
AM FM
PLAY
PAU SE
ZOOM
SETUP
A B
REPT
OSD
SLEEP
DV D
USBSD
VOL
19
23
27
31
35
22
26
30
34
148
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE:
1. SÍŤOVÝ VYPÍNAČ
2. TLAČÍTKO DISPLAY/ON/OFF
(VYPNUTÍ / ZAPNUTÍ DISPLEJE)
3. TLAČÍTKO VOLBY TITULKŮ
4. TLAČÍTKO VOLBY JAZYKA
5. TLAČÍTKO VOLBY ÚHLU
POHLEDU
6. TLAČÍTKO P/N
7. NUMERICKÁ KLÁVESNICE
8. TLAČÍTKO TIME (ČAS)
9.  SMĚROVÉ TLAČÍTKO
(POSOUVÁNÍ ŠIPKY/KURZORU)
10.  SMĚROVÉ TLAČÍTKO
(POSOUVÁNÍ ŠIPKY/KURZORU)
11. TLAČÍTKO ENTER
12.  SMĚROVÉ TLAČÍTKO
(POSOUVÁNÍ ŠIPKY/KURZORU)
13. TLAČÍTKO MENU/PBC
14.  SMĚROVÉ TLAČÍTKO
(POSOUVÁNÍ ŠIPKY/KURZORU)
15. FUNKČNÍ TLAČÍTKA
16. TLAČÍTKO 
17. TLAČÍTKO 
18. TLAČÍTKO 
19. TLAČÍTKO 
20. TLAČÍTKO CLOCK (HODINY)
21. TLAČÍTKO MUTE (ZTIŠIT)
22. TLAČÍTKO ZOOM (ZVĚTŠENÍ/
PŘIBLÍŽENÍ)
23. TLAČÍTKO NASTAVENÍ SETUP
24. TLAČÍTKO VOLBY TITULŮ
25. TLAČÍTKO PROGRAM
26. TLAČÍTKO A-B
27. TLAČÍTKO REPEAT (OPAKOVAT)
28. TLAČÍTKO SLOW
29. TLAČÍTKO STEP
30. TLAČÍTKO OSD
31. TLAČÍTKO SLEEP
32. TLAČÍTKO STOP(AM/FM)/DVD/
USB/SD
33. TLAČÍTKO PLAY/PAUSE
34. TLAČÍTKO VOLUME DN
(SNIŽOVÁNÍ HLASITOSTI)
35. TLAČÍTKO VOLUME UP
(ZVYŠOVÁNÍ HLASITOSTI)
Příprava přístroje před použitím
Vložení baterií do dálkového ovladače
1. Sejměte kryt baterií na dálkovém ovladači.
2. Vložte dvě baterie velikosti „AAA“.
Při vkládání baterií dbejte na polaritu + a –. Polarita je vyznačena uvnitř prostoru pro
baterie.
3. Připevněte kryt zpět.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE
SÍŤOVÝ VYPÍNAČ
Po zapojení napájecího kabelu do zásuvky se přístroj automaticky přepne do vyčkávacího
režimu standby. Displej zobrazí čas. Stisknutím vypínače POWER (Napájení - hlavní
vypínač) přístroj zapnete. Pokud chcete přístroj úplně vypnout, vytáhněte napájecí kabel
ze síťové zásuvky.
TLAČÍTKO VOLBY TITULKŮ
Stiskněte toto tlačítko, pokud si přejete zobrazit titulky během přehrávání video disků
DVD nebo SVCD.
TLAČÍTKO VOLBY JAZYKA
Pokud přehrávaný DVD disk nabízí více jazyků, stiskem tohoto tlačítka můžete zvolit
požadovaný jazyk.
Pokud stisknete toto tlačítko během přehrávání disků SVCD, VCD, MP4, MP3, nebo CD,
můžete přepínat mezi dostupnými audio kanály. Lze volit mezi třemi možnostmi STEREO,
MONO L (Levý kanál) a MONO R (Pravý kanál).
TLAČÍTKO VOLBY ÚHLU POHLEDU
Stisknutím tlačítka ANGLE (Úhel pohledu) můžete zvolit požadovaný úhel pohledu, pokud
je tato možnost dostupná na přehrávaném disku - disk s více úhly pohledu. Označení
1/3 indikuje celkový počet dostupných úhlů pohledu. Číslice 1 indikuje nastavený úhel
a číslice 3 označuje celkový počet úhlů pohledu.
NUMERICKÁ KLÁVESNICE
Číselnou klávesnicí můžete zadat požadované číslo skladby.
Stisknutím tlačítka PLAY pokračujte v přehrávání.
Tlačítko TIME (Čas)
• Zobrazuje okamžitý stav přehrávání.
• Zobrazuje číslo právě přehrávané skladby/uplynulý čas přehrávané skladby.
• Zobrazuje čas zbývající do konce skladby. Opakovaným stisknutím zobrazíte číslo
právě přehrávané skladby/celkový čas přehrávané skladby nebo čas zbývající do konce
skladby.
Poznámka:
a) Tato funkce není dostupná je-li přístroj přepnutý do režimu program.
b) Pokud používáte tuto funkci, přístroj automaticky deaktivuje funkci PBC, pokud byla
zapnutá.
149
TLAČÍTKO P/N
Tlačítko volby systému: PAL/NTSC/MULTI.
TLAČÍTKO MENU/PBC (Menu možností funkce PBC)
Režim DVD: Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte menu možností DVD.
Režim VCD: Tato funkce je dostupná pouze během přehrávání disků SVCD verze 2.0
nebo vyšší. Tato funkce se může lišit v závislosti na přehrávaném disku.
Je-li MENU vypnuto, můžete přepínat mezi dostupnými možnostmi tlačítky  a .
Je-li MENU zapnuto, tlačítka  a  nelze použít.
TLAČÍTKO RESUME
Pokud stisknete tlačítko STOP během přehrávání a přejete si přehrávání opět spustit,
stiskněte tlačítko RESUME (Návrat/pokračovat). Přehrávání se spustí od místa posledního
zastavení.
TLAČÍTKO ZOOM (PŘIBLÍŽENÍ)
Stisknutím tlačítka ZOOM aktivujete funkci přiblížení. Systém přístroje nabízí několik
stupňů: zoom1-zoom2-zoom3-zoom4-zoom1/2-zoom1/3-zoom1/4-zoom a vypnuto.
K pohybu po přiblíženém obrazu můžete použít směrová tlačítka.
TLAČÍTKO VOLBY TITULŮ
Stisknutím tohoto tlačítka v režimu přehrávání DVD, se vrátíte do nabídky volby titulků.
K výběru titulu použijte numerická tlačítka nebo směrová tlačítka.
TLAČÍTKO OSD
Stiskněte toto tlačítko, pokud si přejete zobrazit okamžitý stav přehrávání.
TLAČÍTKO A-B
Prvním stisknutím tlačítka A-B nastavíte polohu A - začátek přehrávání. Druhým stisknutím
nastavíte polohu B - konec přehrávání.
Přístroj bude opakovaně přehrávat úsek mezi bodem A-B.
Pokud si přejete přehrávání úseku zastavit, stiskněte tlačítko A-B ještě jednou: opakované
přehrávání se zastaví a systém se přepne do normálního režimu přehrávání.
TLAČÍTKO REPEAT (OPAKOVAT)
- Stisknutím tohoto tlačítka můžete opakovaně přehrávat zvolené skladby.
- Během přehrávání DVD disku, funkce opakování repeat 1 (opakování jedné skladby)
nebo repeat all (opakování všech skladeb), jdou funkce po sobě následovně.
REP: (OFF- Vypnuto) REP: (CHAPTER - kapitola) REP: (TITLE - titul)
- Při přehrávání disků SVCD/VCD/CD jsou dostupné tyto funkce v tomto pořadí:
(Tato funkce je dostupná pouze pokud je PBC vypnuto.)
REP: (OFF - Vypnuto) REP: (REP1 - Opakování jedné skladby/kapitoly) REP: (REP ALL
- Opakování všech skladeb/kapitol)
- Při přehrávání disků MP4, MP3 jsou dostupné tyto funkce v tomto pořadí:
REP: (OFF) (Funkce opakování vypnuta) REP: (jedna skladba) REP: (REP1) REP: (REP
folder) (Opakování skladeb ve složce) REP: (REP ALL) (Opakování všech skladeb)
150
TLAČÍTKO SLOW
- Pokud si přejete přehrát záznam na disku VCD/DVD zpomalenou rychlostí, stiskněte
toto tlačítko.
Dostupné rychlosti přehrávání: SF1/2, SF1/3, SF1/4, SF1/5, SF1/6, SF1/7, přehrávání
normální rychlostí.
TLAČÍTKO STEP
- Stisknutí tohoto tlačítka posune obraz o jeden snímek/krok.
- Stisknutím tlačítka PLAY se vrátíte k normálnímu přehrávání.
VOLBA FUNKCE
Stisknutím tohoto tlačítka můžete volit mezi dostupnými režimy DVD/AUX/TUNER.
TLAČÍTKO SLEEP (Automatické vypnutí)
Stisknutím tlačítka SLEEP můžete funkci buď zapnout, vypnout, nebo změnit čas po
jehož uplynutí se přístroj automaticky vypne. Můžete zvolit mezi těmito dostupnými
časy, které se zobrazí na displeji v tomto pořadí: 90  80  70  10 00. Pokud je
funkce automatického vypnutí aktivována, systém začne s odpočítáváním a po uplynutí
nastaveného času se přístroj automaticky vypne.
TLAČÍTKO PROGRAM
- Lze použít s režimy CD/VCD/DVD:
Můžete naprogramovat až 20 skladeb.
Stisknutím tlačítka STOP ukončíte přehrávání.
Stisknutím tohoto tlačítka vypnete nebo zapnete režim PROGRAM.
Čísla skladeb můžete zadat pomocí numerické klávesnice na dálkovém ovladači.
Po zvolení čísla skladby stiskněte tlačítko PROGRAM a přístroj uloží naprogramovanou
skladbu do paměti. Nyní zvolte číslo další požadované skladby/titulu.
Po naprogramování všech skladeb stiskněte tlačítko PLAY pro ukončení funkce
programování. Pokud chcete přehrát naprogramované skladby, stiskněte tlačítko PLAY
ještě jednou.
Poznámka: V režimu MP3 není tato funkce dostupná.
TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ PLAY/PAUSE
Stisknutím tohoto tlačítka můžete spustit nebo zastavit přehrávání.
FF (Zrychlený posun dopředu)
Používá se pro rychlý posun skladby během přehrávání. Lze použít v režimu CD/VCD/
DVD/MP4/MP3.
KONEKTOR PRO ZAPOJENÍ SLUCHÁTEK
Konektor o průměru 3,5 mm pro připojení stereofonních sluchátek.
LCD displej
Zobrazení naladěné frekvence AM/FM.
Zobrazení čísla skladby/stopy.
TLAČÍTKO MUTE (ZTIŠIT)
Slouží k dočasnému zeslabení zvuku během přehrávání. Pokud chcete opět zvuk
zapnout, stiskněte tlačítko MUTE ještě jednou, nebo opět nastavte požadovanou úroveň
hlasitosti.
151
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Čidlo dálkového ovládání
REGULACE HLASITOSTI
Tlačítky VOLUME DN (Snížení hlasitosti) nebo VOLUME UP (Zvýšení hlasitosti) nastavte
požadovanou hlasitost.
REW (Zrychlený posun dozadu)
Používá se pro rychlý zpětný posun skladby během přehrávání. Lze použít v režimu CD/
VCD/DVD/MP4/MP3.
STOP
Lze použít během přehrávání disků CD/VCD/DVD/MP4/MP3 k zastavení přehrávání.
USB SLOT
K poslechu hudebních souborů nahraných ve formátu MP3 do paměti Flash USB stiskněte
přepínač funkcí FUNCTION na hlavní jednotce, na LCD displeji se zobrazí „CARD-USB
(KARTA-USB)“. Do USB slotu zasuňte Flash paměť s MP3 soubory; přehrávání paměti
flash začne automaticky po jejím vložení.
PAMĚŤOVÁ KARTA SD/MMC
K poslechu hudebních souborů nahraných ve formátu MP3 zaznamenaných na SD/MMC
kartě stiskněte přepínač funkcí FUNCTION na hlavní jednotce, na LCD displeji se zobrazí
„CARD-USB (KARTA-USB)“. Po zasunutí karty SD/MMC začne přístroj automaticky
přehrávat soubory uložené na kartě.
DRÁTOVÁ ANTÉNA FM/AM
Slouží ke zlepšení příjmu signálu v rozsahu FM/AM.
NASTAVENÍ HODIN
V libovolném režimu stiskněte tlačítko CLOCK (Hodiny) po dobu 1 sekundy. Stisknutím
tohoto tlačítka můžete nastavit čas, nastavit zapnutí nebo vypnutí nebo spustit hodiny.
Nastavení času:
Stiskněte tlačítko CLOCK (Hodiny) a pro potvrzení stiskněte ENTER. Tlačítky  nebo
 zvolte nastavení zobrazení 12 hodin nebo 24 hodin.
Pro potvrzení stiskněte ENTER. Tlačítky  nebo  nastavte požadovanou hodinu.
Pro potvrzení stiskněte ENTER. Tlačítky  nebo  nastavte požadovanou minutu.
Nastavení času zapnutí:
Dvakrát stiskněte tlačítko CLOCK (Hodiny) a pro potvrzení stiskněte ENTER. Tlačítky
 nebo  nastavte požadovanou hodinu.
Pro potvrzení stiskněte ENTER. Tlačítky  nebo  nastavte požadovanou minutu.
Nastavení času vypnutí:
Třikrát stiskněte tlačítko CLOCK (Hodiny) a pro potvrzení stiskněte ENTER. Tlačítky 
nebo  nastavte požadovanou hodinu.
Pro potvrzení stiskněte ENTER. Tlačítky  nebo  nastavte požadovanou minutu.
Zapnutí režimu Disc (Přehrávání disků) nebo Tuner (rádio):
Čtyřikrát stiskněte tlačítko MODE (Režim) a tlačítkem ENTER zvolte požadovaný režim
disc, tuner, TV/AUX.
152
Nastavení času spuštění/vypnutí:
Pětkrát stiskněte tlačítko MODE a tlačítkem ENTER zvolte položku run/stop mode.
Popis horního a předního panelu
1. AUX/AV
- Tlačítkem FUNC můžete zvolit externí zdroj signálu.
2. DVD/USB/SD
- Přepíná mezi zdroji zvukového signálu DVD/USB/SD
- Režim DVD: Přepíná mezi zdroji video signálu DVD/USB/SD - na dálkovém
ovladači.
3. SEARCH BACK (Zpětné vyhledávání) ()
- CD: Přeskočení nebo zpětné vyhledávání pasáže, stopy nebo skladby.
4. Tlačítko PLAY/PAUSE (Přehrát/pauza) ()
- Spouští nebo pozastaví přehrávání CD disku
5. TLAČÍTKO STOP
- Zastaví přehrávání CD disku, maže program přehrávání CD disku
6. Tlačítko SEARCH NEXT (Vyhledávání směrem dopředu) ()
- CD: Přeskočení nebo vyhledávání pasáže, stopy nebo skladby směrem vpřed.
7. TLAČÍTKO DISPLAY/ON/OFF (VYPNUTÍ / ZAPNUTÍ DISPLEJE)
- Stisknutím zapnete nebo vypnete zobrazení DVD na displeji.
8. TLAČÍTKO P/N
- Stiskem můžete zvolit mezi systémy PAL/NTSC/MULTI
9. TLAČÍTKO 
- Stiskněte tlačítko  pro zpětné vyhledávání
10. TLAČÍTKO 
- Stiskněte tlačítko  pro vyhledávání směrem vpřed.
11. TLAČÍTKO OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK
12. TLAČÍTKO MENU/PBC
- Režim DVD:
Stisknutím tohoto tlačítka v režimu přehrávání DVD se vrátíte do nabídky volby
titulků. Pro režim VCD nebo VIDEO-CD, verze 2.0 nebo vyšší.
Tato funkce se může lišit v závislosti na použitém disku.
Je-li MENU vypnuto, můžete volit položky stisknutím tlačítek  a . Je-li
MENU zapnuto, tlačítka  a  nelze použít.
13. TLAČÍTKO VOLBY JAZYKA
14. LADĚNÍ STANIC
- Výběr rozhlasové stanice na AM/FM/FM ST.
15. INDIKÁTOR STEREOFONNÍHO PŘÍJMU
- Indikuje příjem stereofonního signálu FM.
16. DVD DISPLEJ
17. LCD DISPLEJ
- Zobrazení naladěné frekvence AM/FM.
- Zobrazení čísla stopy.
18. POHOTOVOSTNÍ REŽIM
19. ČIDLO DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
- čidlo dálkového ovládání
20. LEVÝ REPRODUKTOR
21. TLAČÍTKO EQ (EKVALIZÉR)
- Po stisknutí tlačítko EQ (Ekvalizér) na přístroji nebo na dálkovém ovladači, změní se
přehrávaný zvuk podle zvoleného režimu ekvalizéru následovně POP, JAZZ, FLAT
(Neutrální basy i výšky), BASS (Zvýraznění basů), CLASSIC, ROCK.
153
22. PRAVÝ REPRODUKTOR
23. KONEKTOR „PHONES (Sluchátka)“
- Konektor o průměru 3,5 mm pro připojení stereofonních sluchátek.
24. HLASITOST - Snížení úrovně hlasitosti.
25. POMOCNÝ KONEKTOR AUX
26. HLASITOST +
- Zvýšení úrovně hlasitosti.
27. KONEKTOR PRO PŘIPOJENÍ KARTY SD/MMC
- Pokud si přejete přehrát MP3 soubory uložené na kartě SD/MMC, stiskněte na
dálkovém ovladači tlačítko DVD/USB/SD a na zobrazeném DVD menu zvolte
položku SD.
28. TLAČÍTKO RÁDIO A VOLBY VLNOVÝCH ROZSAHŮ (AM/FM)
- Umožňuje zvolit vlnový rozsah AM/FM.
29. TLAČÍTKO DVD
- Umožňuje zvolit zdroj signálu DVD pro přehrávání.
30. USB SLOT
- Pokud si přejete přehrát MP3 soubory uložené na uložném zařízení USB, stiskněte
na dálkovém ovladači tlačítko DVD/USB/SD a na zobrazeném DVD menu zvolte
položku USB.
- Tento přístroj nepodporuje žádný z pevných disků HDD a některé USB MP3
přehrávače.
31. SÍŤOVÝ VYPÍNAČ
- Tlačítko POWER (Napájení - hlavní vypínač) zapíná a vypíná napájení.
32. FM ANTÉNA
- Zlepšuje příjem stanic v pásmu FM.
33. VSTUPNÍ KONEKTOR AUDIO-IN(L/R)JACK
34. VÝSTUPNÍ KONEKTOR AUDIO-OUT (L/R)JACK
35. VSTUPNÍ KONEKTOR CVBS-IN JACK
36. VÝSTUPNÍ KONEKTOR CVBS-OUT JACK
37. KONEKTOR PRO ZAPOJENÍ KOAXIÁLNÍHO KABELU
- Zapojení zesilovače do vstupního konektoru COAXIAL.
38. OPTICAL
- Zapojení zesilovače do vstupního optického konektoru OPTICAL.
39. SÍŤOVÁ ZDÍŘKA
40. PROSTOR PRO BATERIE
41. VOLIČ NAPĚTÍ
- Umožňuje přepnout mezi 110/220 V a zvolit příslušné napětí odpovídající napětí ve
vaší síti.
RÁDIO
Příjem rozhlasových stanic
1. Pro přepínání a volbu mezi FM STEREO, FM, AM, stisknětete tlačítko BAND.
2. Otáčejte ladicím knoflíkem TUNING, až naleznete požadovanou stanici.
POZNÁMKA: Je-li volič pásma BAND přepnutý do polohy FM stereo, rozsvítí se LED
indikátor stereofonního příjmu FM stereo.
PŘEHRÁVAČ DVD/VCD/MP3/CD
Umožňuje přehrávat disky typu DVD/CD a MP3 soubory.
Přehrávač přehrává disky CD-R, CD-RW, MP4, MP3, VCD, DVCD, SVCD, DVD a soubory
JPEG.
154
Přepněte přepínač do polohy DVD/ CD.
Stisknutím tlačítka CD OPEN otevřete dvířka mechaniky CD.
Vložte disk potištěnou stranou nahoru a jemně zatlačte na dvířka CD mechaniky.
Pokud si přejete přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko . Pokud si přejete přehrávání
obnovit, opět stiskněte tlačítko .
Pro zastavení přehrávání CD disku stiskněte tlačítko STOP .
Volba jiné skladby/stopy
Během přehrávání můžete „přeskočit" na jinou skladbu pomocí tlačítek  nebo .
Pokud jste zvolili číslo stopy v režimu stop nebo pauza, pak její přehrávání zahájíte
stisknutím . Krátkým stiskem tlačítka  přeskočíte na následující skladbu.
Opakovaným stiskem můžete postupně zvolit číslo požadované skladby. Vícenásobným
krátkým stisknutím tlačítka  „přeskočíte" na předchozí skladbu.
Zapojení systému
1. Zapojení televizoru (vstupní konektor AV)
Y
Cb
Cr
AV kabel je standardně dodáván s vaším přístrojem.
* Propojení výstupních konektorů přístroje (video signál) se vstupními video konektory
televizoru/monitoru (žlutá).
* Propojení „echo" audio konektorů přístroje se vstupními audio konektory televizoru.
( Bílá označuje levý kanál (reproduktor) a červená pravý audio kanál (reproduktor).
* Při zapojování se řiďte pokyny v návodu vašeho televizoru.
* Přístroj umožňuje přepnutí mezi systémy PAL nebo NTSC.
155
2. Zapojení zesilovače AC-3 nebo dekódovacího zesilovače DTS (volitelné)
* Zapojte výstupní konektory video signálu přístroje do vstupních video konektorů
televizoru/monitoru (VIDEO).
* Stiskněte tlačítko SETUP na dálkovém ovladači. Po stisknutí se zobrazí menu nastavení
SETUP.
* Šipkami na dálkovém ovladači vyberte položku AUDIO setup (Audio nastavení)
a stiskněte tlačítko ENTER pro potvrzení. Po potvrzení systém otevře další menu
možností.
* Šipkami na dálkovém ovladači vyberte položku AUDIO OUTPUT (Audio vstup) a pro
potvrzení stiskněte ENTER. Po stisknutí systém otevře další menu.
* Šipkami na dálkovém ovladači vyberte položku SPDIF/PCM (Výstup SPDIF/PCM).
* Stiskněte tlačítko ENTER pro potvrzení.
* Šipkami na dálkovém ovladači vyberte položku MAIN PAGE (Výchozí menu). Po
stisknutí systém zavře menu nastavení SETUP.
156
ZÁKLADNÍ FUNKCE OVLÁDÁNÍ V REŽIMU DVD
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko SETUP pro zobrazení základního nastavení.
Šipkami vyberte položku SETUP PAGE (Nastavení). Zvolená položka je zvýrazněna.
MENU NASTAVENÍ OVLÁDACÍCH POLOŽEK
Toto menu nastavení vám umožňuje nastavit funkce, jako je video vstup, jazyk
zobrazovaných menu, základní nastavení, rodičovský zámek atd. Můžete také nastavit
poměr stran zobrazení tak, aby zobrazení co nejlépe odpovídalo poměru stran vašeho
televizoru/monitoru. Po stisknutí tlačítka SETUP se systém přepne do režimu stop.
1. Menu nastavení - základní informace
Nastavení systému
Stiskněte tlačítko SETUP pro otevření menu nastavení SETUP.
TV SYSTÉM
Tlačítky se směrovými šipkam up (nahoru) a down (dolů) zvolte požadovaný DVD systém
pro TV výstup. Systém nabízí tři možnosti volby: NTSC, PAL a MULTI.
SPOŘIČ OBRAZOVKY
Tlačítky se směrovými šipkami up (nahoru) a down (dolů) můžete vybrat a aktivovat
požadovaný spořič obrazovky.
ON (Zapnuto): Je-li tato funkce aktivována a přístroj je ve vyčkávacím režimu [např. stop
nebo pauza nebo čeká na pokyn uživatele déle než 60 sekund], dojde k automatickému
spuštění spořiče obrazovky, který chrání obrazovku před zbytečným používáním.
OFF (Vypnuto): Spořič obrazovky není aktivní.
VIDEO
Systém nabízí několik možností nastavení režimů video vstupu a výstupu.
REŽIM TV
Šipkami (levá/pravá) můžete nastavit poměr stran zobrazení.
Poměr stran 4:3 PS: Poměr zobrazení 4:3 Pan & scan představuje běžné zobrazení
televizoru nebo monitoru.
4:3 LB: Zobrazení poměru stran 4:3 Letter Box zobrazí širokoúhlý obraz s pruhy v horní
a dolní části obrazovky. Tento typ zobrazení je rovněž určen pro běžné typy televizorů.
Zobrazení 16:9: Toto širokoúhlé zobrazení je určeno pro televizory se širokoúhlou
obrazovkou s poměrem stran 16:9.
HESLO
Toto nastavení vyžaduje zadání přístupového hesla. Pokud nezadáte správné heslo,
nebudete moci provést nastavení nebo nastavení změnit. Přístupové heslo pro nastavení:
136900. Po zadání stiskněte ENTER. Nyní můžete změnit nastavení ratingu filmů a také
přístupové heslo.
157
RATING/HODNOCENÍ VHODNOSTI FILMŮ
1 KID SAFE (Vhodné pro děti)
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULT (Pouze pro dospělé)
VÝCHOZÍ NASTAVENÍ
Tlačítkem pravá šipka zvolte položku RESTORE (Obnovit) a pro potvrzení volby stiskněte
ENTER. Nyní jsou nastaveny výchozí hodnoty od výrobce.
JAZYKOVÉ NASTAVENÍ
JAZYK OSD (Jazyk zobrazovaných menu)
Šipkami nahoru/dolů zvolte požadovaný jazyk zobrazovaných menu (OSD) a pro potvrzení
stiskněte ENTER. Systém podporuje až 4 jazykové nastavení.
NASTAVENÍ JAZYKA PRO PŘEHRÁVÁNÍ FILMŮ/SOUBORŮ
Šipkami nahoru/dolů zvolte požadovaný AUDIO jazyk a pro potvrzení stiskněte ENTER.
Systém podporuje až 7 různých nastavení audio jazyků.
JAZYK TITULKŮ
Šipkami nahoru/dolů zvolte požadovaný AUDIO jazyk a pro potvrzení stiskněte ENTER.
Systém podporuje až 7 různých nastavení jazyka titulků.
JAZYK NABÍDEK (MENU)
Šipkami nahoru/dolů zvolte požadovaný AUDIO jazyk a pro potvrzení stiskněte ENTER.
Systém podporuje až 7 různých nastavení jazyka titulků.
AUDIO NASTAVENÍ
AUDIO OUT (Výstup audio signálu)
Tlačítkem pravá šipka zvolte audio výstup.
Systém nabízí tři možnosti: SPDIF/OFF.SPDIF/RAW.SPDIF/PCM
Pokud použijete k propojení koaxiální nebo optický kabel, zvolte výstup SPDIF/RAW,
nebo SPDIF/PCM.
Poznámka: Pokud nepoužíváte optický nebo koaxiální kabel, zvolte výstupní režim
SPDIF/OFF.
NASTAVENÍ VIDEO PARAMETRŮ
BRIGHTNESS (JAS): Šipkami nahoru/dolů nastavte požadovaný jas video výstupu.
CONTRAST (KONTRAST): Šipkami nahoru/dolů nastavte požadovaný kontrast video
výstupu.
HUE (BAREVNÝ TÓN - ZBARVENÍ): Šipkami nahoru/dolů nastavte požadovanou hodnotu
barevného tónu pro video výstup.
SATURATION (NASYCENÍ): Šipkami nahoru/dolů nastavte požadovanou hodnotu
barevného nasycení pro video výstup.
158
SPEAKER SETUP (NASTAVENÍ REPRODUKTORŮ)
DOWNMIX
LT/RT: Pokud přehráváte disk, který je vybaven funkcí pro logic Dolby effect. Pokud
zvolíte výstupní režim LT/RT, systém dekóduje informace uložené na disku a výstupní
signál bude přehrán s příslušnými efekty.
STEREO: Tento výstupní režim bude přehrávat pravý a levý stereo kanál.
DIGITÁLNÍ NASTAVENÍ
Stiskněte tlačítko SETUP a šipkami nahoru/dolů zvolte nastavení reproduktorů - setup.
Systém zobrazí následující možnosti:
Režim OP: LINE OUT (Linkový výstup)
Režim RF REMOD
DYNAMICKÝ ROZSAH
Zvolte položku DYNAMIC RANGE (Dynamický rozsah), pokud si přejete nastavit stupeň
komprese, která nabízí další efekty. Pokud zvolíte položku FULL (Plná), bude kompresní
poměr nejmenší. Pokud zvolíte OFF (Vypnuto), bude komprese nejvyšší.
DUÁLNÍ MONO
Tato funkce nabízí možnost nastavit výstup pro levý a pravý kanál. Dostupné jsou 4
možnosti nastavení: STEREO.MONO L.MONO R.MIX MONO.
TLAČÍTKO TIME (ČAS)
Tato funkce vám umožní nastavit počátek přehrávání skladby. Stiskněte toto tlačítko
a šipkami označte požadovanou část vstupu. Zadejte číslo, písmena nebo čas
požadovaného titulu a pro potvrzení stiskněte tlačítko ENTER. Po stisknutí systém začne
přehrávat od naprogramovaného časového bodu.
Poznámka:
A. Tato funkce není dostupná, je-li přístroj přepnutý do režimu program.
B. Pokud používáte tuto funkci, přístroj automaticky deaktivuje funkci PBC, pokud byla
zapnutá.
PŘEHRÁVÁNÍ CD/MP3 SKLADEB A SOUBORŮ
PŘEHRÁVÁNÍ SOUBORŮ MP3
a) Po vložení disku se soubory MP3 začne přístroj automaticky vyhledávat obsah disku
a zobrazí nalezené složky nebo soubory. Zvolte požadovaný soubor a stiskněte tlačítko
ENTER pro potvrzení. Přístroj začne přehrávat vámi zvolený soubor.
b) Stiskněte pravou šipku (tlačítko) a zvolte skladbu, kterou si přejete přehrát. Pro
potvrzení stiskněte tlačítko [ENTER]. Pokud si přejete volbu změnit, použijte tlačítka
/ a označte požadovanou položku. Pro potvrzení stiskněte tlačítko [ENTER].
c) Pokud si přejete změnit režim opakovaného přehrávání, stiskněte tlačítko REPEAT
(Opakovat). Dostupné možnosti jsou single repeat (Opakování jen jednou) folder repeat
(Opakování složky), disk repeat (Opakování disku) a repeat off (Funkce opakování
vypnuta).
PŘEHRÁVÁNÍ GRAFICKÝCH SOUBORŮ JPEG ULOŽENÝCH NA DISKU
Šipkami nahoru/dolů zvolte obrázek jpeg. Stiskněte tlačítko PLAY a systém začne
přehrávat uložené obrázky.
Šipkami nahoru/dolů zvolte obrázek. Stisknutím tlačítka ENTER systém zobrazí zvolený
obrázek na celé obrazovce.
159
Pokud se jedná o nepohyblivý grafický soubor, můžete stisknout tlačítko ZOOM pro
zvětšení/přiblížení obrázku. Šipkami můžete pohybovat obrázkem v různých směrech.
Pokud se jedná o nepohyblivý grafický soubor, můžete stiskem pravé šipky (tlačítko)
otočit obrázek doprava a stiskem tlačítka levé šipky můžete otočit obrázek doleva. Pokud
se jedná o nepohyblivý grafický soubor, můžete tlačítky  a  zobrazit následující
nebo předchozí obrázek. Stisknutím tlačítka PLAY systém přehraje obrázky v uloženém
pořadí.
PŘEHRÁVÁNÍ MP3 SKLADEB A SOUBORŮ JPEG
Pokud přehráváte MP3 soubor a disk obsahuje i JPEG soubory a přejete si zobrazit jpeg
soubor, stiskněte pravou šipku (tlačítko) a posuňte kurzor na ikonu picture-view (zobrazení
obrázků). Potom stiskněte tlačítko ENTER a systém zobrazí obrázky/soubory jpeg. Pokud
stisknete tlačítko PLAY, systém zobrazí obrázky v pořadí, ve kterém byly uloženy. Ostatní
funkce jsou podobné funkcím, které jsou dostupné během přehrávání disků se soubory
JPEG.
Prohlášení o shodě
Společnost
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Nizozemí
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: info@nedis.com
prohlašuje, že výrobek;
Název: König
Model: HAV-PRDVD10
Popis: Přenosný CD/DVD přehrávač
splňuje následující normy:
Elektromagnetická kompatibilita:
EN55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
Elektronická zařízení napájená ze sítě: EN60065:2002+A1:2006
a směrnice 2006/95/EC (LVD) a 2004/108/EC (EMC)
‘s-Hertogenbosch, 15. srpna 2008
paní J. Gilad
Vedoucí nákupního oddělení
160
Bezpečnostní opatření:
Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým
proudem,
svěřte
opravu
zařízení
POUZE
kvalifikovanému servisnímu technikovi/středisku.
V případě výskytu problému vždy odpojte toto
zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, která jsou k vašemu zařízení
připojena. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti nebo vodě.
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
NEOTEVÍRAT!
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní
materiály.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení
se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design, provedení a parametry výrobku se mohou měnit bez předchozího upozornění
uživatele výrobcem.
Všechna loga a názvy výrobků jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky
příslušných vlastníků a jsou chráněny příslušnými zákony.
Upozornění:
Tento výrobek je označen následujícím symbolem. To znamená, že s výrobkem
je nutné zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem
a nelze jej po skončení životnosti vhazovat do běžného domácího odpadu.
Výrobek je nutné odevzdat sběrným surovinám nebo recyklačnímu středisku,
zabývajícímu se zpracováním nebezpečných odpadů.
Copyright ©
161
ROMÂNĂ
Surse de alimentare
Curent alternativ
Conectaţi cablul de alimentare AC la priza AC şi la o priză de perete standard. Bateriile
vor fi deconectate în mod automat. La versiunile cu 2 valori de tensiune, asiguraţi-vă că
SELECTORUL AC se află în poziţia care corespunde valorii tensiunii din reţeaua locală
de alimentare electrică.
Manipularea bateriilor
Compartimentul bateriilor se găseşte pe spatele aparatului.
* Îndepărtaţi capacul compartimentului bateriilor prin apăsarea în jos a urechilor de fixare,
conform figurii 1 de mai jos.
* Introduceţi 8 baterii de mărimea D (UM-1) în compartimentul bateriilor, conform figurii
2 de mai jos. Nu uitaţi să ţineţi cont de marcajele de polaritate care sunt gravate în
interiorul compartimentului bateriilor. Dacă bateriile sunt introduse incorect, unitatea nu
va funcţiona.
* Puneţi la loc capacul compartimentului bateriilor.
OBS.: Unitatea va fi alimentată de la baterii doar în cazul în care cablul de alimentare AC
a fost deconectat de la priza aflată pe spatele unităţii.
PRECAUŢII LEGATE DE BATERII
Respectaţi aceste precauţii la utilizarea bateriilor în aparat.
1. Utilizaţi doar baterii de dimensiunea şi tipul specificate.
2. Aveţi grijă să introduceţi bateriile conform polarităţii indicate în compartimentul lor.
Bateriile montate invers pot provoca defectarea aparatului.
3. Nu amestecaţi tipuri diferite de baterii (ex. alcaline şi carbon-zinc) sau baterii vechi cu
unele noi.
4. Dacă aparatul nu va fi utilizat o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile. Prin
aceasta preîntâmpinaţi deteriorarea aparatului sau leziunile corporale datorate bateriilor
care curg.
5. Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile care nu sunt reîncărcabile, deoarece acestea se
pot supraîncălzi şi se pot rupe.
162
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
BUTONUL AUX/AV
BUTONUL DVD/USB/SD
BUTONUL BACK (Înapoi)
BUTONUL PLAY/PAUSE (Redare/
Pauză)
BUTONUL STOP
BUTONUL NEXT (Înainte)
BUTONUL DISPLAY/ON/OFF
(Afişaj/Pornit/Oprit)
BUTONUL P/N
BUTONUL <<
BUTONUL >>
BUTONUL DESCHIDERE/
ÎNCHIDERE UŞIŢĂ CD
BUTONUL MENU/PBC
BUTONUL LANGUAGE (Alegere
limbă)
COMANDĂ ACORD
POST FM
AFIŞAJ DVD
AFIŞAJ LCD
STANDBY (Aşteptare)
SENZOR CU INFRAROŞU
BOXĂ STÂNGA
BUTONUL EQ (Egalizator grafic)
BOXĂ DREAPTA
JACK-UL CĂŞTILOR
BUTONUL VOLMUFĂ JACK AUX
BUTONUL VOL+
JACKUL SD
BUTONUL RADIO/BANDA DE
FRECVENŢĂ
BUTONUL DVD
JACK USB
BUTON ALIMENTARE ELECTRICĂ
ANTENĂ FM
JACK AUDIO-IN (L/R) (Intrare audio
stg/dpt)
JACK AUDIO-OUT (L/R) (Ieşire
audio stg/dpt)
JACK CVBS-OUT (Ieşire CVBS)
JACK CVBS-IN (Intrare CVBS)
COAX (Coaxial)
Conectarea la terminalul optic de
intrare al amplificatorului
INTRARE AC
11 12 13
2
1
4
3
15
20
32
163
6
5
21
14
8 9
7
10
16 17 18 19
27 30
26 28 29 31
23 25
24
36
33 34 35 37 38
22
39
POWER
1
2
SUBTITLE
3
1
2
3
4
5
6
LANGUAGE
4
7
ANGLE
5
7
8
010
10
9
P N
6
TIME
8
9
11
10
13
12
ENTER
14
15
FUNCTION
MENU
PBC
17
21
25
29
33
18
16
20
24
28
32
CLOCK
MUTE
TITLE
SLOW
STEP
STOP
AM FM
PLAY
PAU SE
ZOOM
SETUP
A B
REPT
OSD
SLEEP
DV D
USBSD
VOL
19
23
27
31
35
22
26
30
34
164
FUNCŢIILE TELECOMENZII
1. BUTON ALIMENTARE
ELECTRICĂ
2. BUTONUL DISPLAY/ON/OFF
(Afişaj/Pornit/Oprit)
3. BUTONUL SUBTITLE (Subtitrare)
4. BUTONUL LANGUAGE (Alegere
limbă)
5. BUTONUL ANGLE (Unghi
cameră)
6. BUTONUL P/N
7. BUTON NUMEROTAT
8. BUTONUL TIME (Durată)
9. BUTON DIRECŢIONAL 
10. BUTON DIRECŢIONAL 
11. BUTONUL ENTER
12. BUTON DIRECŢIONAL 
13. BUTONUL MENU/PBC
14. BUTON DIRECŢIONAL 
15. BUTONUL FUNCŢIILOR
16. BUTONUL 
17. BUTONUL 
18. BUTONUL 
19. BUTONUL 
20. BUTONUL CLOCK (Ceas)
21. BUTONUL MUTE (Oprire
temporară sunet)
22. BUTONUL ZOOM
23. BUTONUL SETUP (Setări)
24. BUTONUL TITLE (Titlu)
25. BUTONUL PROGRAM
(Programare)
26. BUTONUL A-B
27. BUTONUL REPEAT (Repetare)
28. BUTONUL SLOW (Cu
încetinitorul)
29. BUTONUL STEP (Cadru cu
cadru)
30. BUTONUL OSD (Afişarea
meniului pe ecran)
31. BUTONUL SLEEP (Închidere
programată)
32. BUTONUL STOP(AM/FM)/DVD/
USB/SD
33. BUTONUL PLAY/PAUSE
(Redare/Pauză)
34. BUTONUL VOLUME DN
(Reducere volum sunet)
35. BUTONUL VOLUME UP
(Creştere volum sunet)
Pregătiri
Instalarea bateriilor în telecomandă
1. Îndepărtaţi capacul compartimentului bateriilor aflat pe spatele telecomenzii.
2. Introduceţi două baterii de tip „AAA“.
La introducerea bateriilor vă rugăm să ţineţi cont de polaritatea + şi –, indicată în
interiorul compartimentului bateriilor.
3. Puneţi la loc capacul.
FUNCŢIILE TELECOMENZII
BUTONUL DE ALIMENTARE ELECTRICĂ (PORNIT/OPRIT)
După ce aparatul este conectat la o priză de perete, unitatea intră în modul standby
(de aşteptare). Pe afişaj va apare ora. Pentru a porni unitatea, apăsaţi butonul POWER
(Alimentare electrică). Dacă doriţi oprirea completă a aparatului, scoateţi ştecherul din
priza de perete.
BUTONUL SUBTITLE (Subtitrare)
La redarea unui DVD sau SVCD cu mai multe subtitrări, apăsaţi acest buton.
BUTONUL LANGUAGE (Alegere limbă)
La discurile DVD care s-au înregistrat în mai multe limbi, selectaţi limba preferată cu
acest buton.
Dacă la redarea discurilor SVCD, VCD, MP4, MP3 şi CD doriţi schimbarea canalelor
audio, apăsaţi acest buton. Există trei opţiuni: STEREO, MONO L şi MONO R.
BUTONUL ANGLE (Unghi cameră)
La redarea unui disc înregistrat cu mai multe unghiuri de cameră, apăsaţi butonul ANGLE,
pentru a selecta unghiul de vizionare dorit. 1/3 indică numărul total de unghiuri disponibile
şi faptul că s-a ales unghiul numărul 1.
BUTOANE NUMEROTATE
Selectaţi piesa dorită.
Apăsaţi butonul Redare (PLAY), pentru a porni redarea piesei alese.
BUTONUL TIME (Durată)
• Indică starea actuală de funcţionare.
• Indică numărul/durata piesei care se redă momentan.
• Indică durata care a mai rămas de la redarea piesei. Apăsaţi din nou ca să vedeţi
numărul piesei care se redă momentan/durata totală sau durata totală rămasă.
Observaţie:
a. Această funcţie nu este disponibilă în modul de programare.
b. Dacă PBC a fost pornit, utilizarea acestei funcţii duce la oprirea automată a PBC-ului.
BUTONUL P/N
Selectaţi sistemul de culori al sistemului: PAL/NTSC/MULTI.
MENIU/PBC
În modul DVD: Apăsaţi acest buton, pentru a reveni la meniul DVD.
În modul VCD: Disponibil numai la redarea unui disc SVCD 2.0 sau cu o versiune mai
nouă. Funcţia acestui buton poate diferi de la un disc la altul.
165
În modul MENU OFF (Meniu dezactivat), opţiunile dintr-un meniu se pot selecta cu
butoanele  şi .
Dacă vă aflaţi în modul MENU ON (Meniu activat), aceste opţiuni nu se pot selecta cu
butoanele  şi .
BUTONUL RESUME (Continuare)
Dacă aţi apăsat butonul STOP în timpul redării, prin apăsarea butonului RESUME
(Continuare), vizionarea poate continua de la punctul în care aţi oprit redarea.
BUTONUL ZOOM
Apăsaţi butonul ZOOM, pentru a activa/dezactiva funcţia Zoom. Sunt disponibile mai
multe raporturi de mărire/micşorare: zoom1-zoom2-zoom3-zoom4-zoom1/2-zoom1/3zoom1/4-zoom şi off (oprit).
Dacă zoom-ul este activat, vă puteţi deplasa în jurul imaginii cu ajutorul butoanelor
direcţionale.
BUTONUL TITLE (Titlu)
Pentru a vă reîntoarce la meniul Titlu, apăsaţi aceast buton în modul DVD. Utilizaţi
butoanele direcţionale şi numerotate, pentru a selecta opţiunea dorită.
BUTONUL OSD (Afişarea meniului pe ecran)
Apăsaţi butonul OSD în timpul redării, pentru a vedea starea actuală de funcţionare.
BUTONUL A-B
Apăsaţi prima dată butonul A-B, pentru a seta locul punctului A. Apăsaţi din nou acest
buton, pentru a seta locul punctului B.
De acum încolo, redarea se va repeta între cele două puncte setate, respectiv A-B.
Pentru a revoca această funcţie şi a vă reîntoarce la redarea normală, apăsaţi butonul
A-B a treia oară, respectiv: revocare repetare.
BUTONUL REPEAT (Repetare)
- Apăsaţi acest buton, pentru a reda piesele în mod repetat.
- La redarea unui DVD, repetaţi o singură piesă sau toate piesele. Funcţiile de repetare
apar în ordinea de mai jos:
REP:(OFF) REP:(CHAPTER) REP:(TITLE) (Repetare oprită, Repetare capitol, Repetare
titlu),
- La redarea unui disc SVCD/VCD/CD, funcţiile de repetare urmează astfel:
(Funcţia este disponibilă doar atunci când PBC-ul este oprit)
REP:(OFF) REP:(REP1) REP:(REP ALL) (Repetare oprită, Repetare o piesă, Repetare
toate piesele),
- La redarea unui disc MP4/MP3, funcţiile de repetare urmează astfel:
REP:(Oprit) REP:(O piesă) REP:(REP1) REP:(REP mapă) REP:(REP toate).
BUTONUL SLOW (Cu încetinitorul)
- În timpul redării unui disc VCD/DVD, apăsaţi butonul SLOW (Cu încetinitorul), pentru a
reda fişierul video cu încetinitorul.
Diferitele raporturi de încetinire vor apare în ordinea următoare: SF1/2, SF1/3, SF1/4,
SF1/5, SF1/6, SF1/7, redare.
166
BUTONUL STEP (Cadru cu cadru)
- Apăsaţi acest buton, pentru a înainta cadru cu cadru.
- Apăsaţi butonul PLAY (Redare), pentru a vă reîntoarce la redarea normală.
SELECTARE FUNCŢII
Utilizaţi butonul FUNCTION (Funcţii), pentru a selecta modul DVD/AUX/TUNER.
BUTONUL SLEEP (Închidere programată)
Apăsaţi butonul SLEEP (Închidere programată), pentru a porni această funcţie, pentru a
modifica durata după care aparatul se închide în mod automat şi pentru a opri această
funcţie. Există mai multe durate, care vor apărea pe ecran în ordinea următoare: 90  80
 70  10 00. Dacă s-a activat funcţia Sleep, sistemul va începe numărătoarea inversă
şi când ajunge la secunda zero, aparatul se va opri în mod automat.
BUTONUL DE PROGRAMARE
- MODUL CD/VCD/DVD:
Se pot programa până la 20 de piese.
Apăsaţi butonul STOP, pentru a opri redarea.
Apăsaţi butonul PROGRAM (Programare), pentru a porni sau a opri modul de
programare.
Schimbaţi piesa prin apăsarea unui buton numerotat de pe telecomandă.
Apăsaţi din nou butonul PROGRAM, pentru a salva prima piesă programată şi pentru a
selecta următoarea piesă aleasă pentru programare.
După ce aţi programat toate piesele dorite, apăsaţi butonul Play (Redare), pentru a ieşi
din modul de programare. Apăsaţi din nou butonul de redare, pentru a începe redarea
programată.
Obs.: În modul MP3, funcţia de programare nu este disponibilă.
PLAY/PAUSE (Redare/Pauză)
Începerea sau întreruperea redării.
FF
În modul CD/VCD/DVD/MP4/MP3, salt înainte în timpul redării.
JACKUL CĂŞTILOR
Jack de 3,5 mm pentru căşti stereo.
AFIŞAJ LCD
Indică frecvenţa AM/FM.
Indică numărul total al pieselor.
BUTONUL MUTE (Oprire temporară sunet)
Apăsaţi butonul MUTE, pentru a continua redarea fără sonor. Pentru a reveni la redarea
cu sunet, apăsaţi din nou butonul MUTE sau reglaţi volumul sunetului.
SENZORUL CU INFRAROŞU
Senzorul semnalului telecomenzii.
CONTROLUL VOLUMULUI
Apăsaţi butonul VOLUME DN sau volumul VOLUME UP, pentru a reduce, respectiv a
mări volumul sunetului.
167
REW
În modul CD/VCD/DVD/MP4/MP3, salt înapoi în timpul redării.
STOP
Opreşte redarea în modul CD/VCD/DVD/MP4/MP3.
SLOT USB
Pentru a putea asculta piesele înregistrate în format MP3 pe stickul de memorie cu
USB, apăsaţi butonul FUNCTION (Funcţii) de pe unitatea principală. Pe afişajul LCD va
apare mesajul „CARD-USB“. Conectaţi stickul de memorie şi unitatea va trece la redarea
pieselor aflate pe stick.
CARD SD/MMC
Pentru a putea reda piesele MP3 înregistrate pe cardul SD/MMC, apăsaţi butonul
FUNCTION (Funcţii) de pe unitatea principală. Pe afişajul LCD va apare mesajul „CARDUSB“. Introduceţi cardul SD/MMC şi unitatea va începe redarea pieselor înregistrate pe
cardul SD/MMC în mod automat.
CABLU DE ANTENĂ FM/AM
Pentru a îmbunătăţi recepţia FM/AM.
SETAREA CEASULUI
Apăsaţi timp de 1 secundă butonul CLOCK (Ceas) aflat pe telecomandă, în oricare dintre
modurile de funcţionare, pentru: a seta ora, ora de pornire, ora de oprire, ora de stopare/
funcţionare.
Setarea ceasului
Apăsaţi butonul CLOCK (Ceas) o singură dată. Apăsaţi ENTER, pentru a confirma.
Utilizaţi  sau , pentru a regla ceasul în formatul 12H/24H.
Apăsaţi ENTER, pentru a confirma. Utilizaţi  sau , pentru a regla orele.
Apăsaţi ENTER, pentru a confirma. Utilizaţi  sau , pentru a regla minutele.
Setarea orei de pornire:
Apăsaţi butonul CLOCK (Ceas) de două ori. Apăsaţi ENTER, pentru a confirma. Utilizaţi
 sau , pentru a regla orele.
Apăsaţi ENTER, pentru a confirma. Utilizaţi  sau , pentru a regla minutele.
Setarea orei de oprire:
Apăsaţi butonul CLOCK (Ceas) de trei ori. Apăsaţi ENTER, pentru a confirma. Utilizaţi
 sau , pentru a regla orele.
Apăsaţi ENTER, pentru a confirma. Utilizaţi  sau , pentru a regla minutele.
Setarea modului Disc/Tuner:
Apăsaţi butonul MODE (Mod de funcţionare) de patru ori, după care apăsaţi ENTER,
pentru a selecta modul Disc, Tuner sau TV/AUX.
Setarea orei de funcţionare/de stopare:
Apăsaţi butonul MODE de cinci ori, după care utilizaţi butonul [ENTER], pentru a selecta
ora de funcţionare/de stopare.
Panoul superior şi cel frontal
1. BUTONUL AUX/AV
- Apăsaţi butonul FUNC (Funcţii), după care selectaţi opţiunea AUX.
2. BUTONUL DVD/USB/SD
- Selectează sursa semnalului, respectiv: DVD/USB/SD
- Modul DVD: selectaţi sursa semnalului (DVD/USB/SD, vizibilă pe afişajul DVD) cu
ajutorul telecomenzii.
168
3. BUTONUL CĂUTARE ÎNAPOI ()
- CD: - Caută înapoi sau sare peste un pasaj/pistă.
4. BUTONUL PLAY/PAUSE (Redare/Pauză) ()
- Pornirea redării sau oprirea temporară a unui CD.
5. BUTONUL STOP
- Stopează redarea unui CD; şterge un program CD.
6. BUTONUL CĂUTARE ÎNAINTE ()
- CD: - Caută înainte sau sare peste un pasaj/pistă.
7. BUTONUL DISPLAY/ON/OFF (Afişaj/Pornit/Oprit)
- Activează sau dezactivează afişajul DVD-ului.
8. BUTONUL P/N
- Selectează sistemul de culori, având opţiunile: PAL/NTSC/MULTI.
9. BUTONUL 
- Butonul  efectuează căutarea înapoi.
10. BUTONUL 
- Butonul  efectuează căutarea înainte.
11. BUTONUL DESCHIDERE/ÎNCHIDERE UŞIŢĂ CD
12. BUTONUL MENU/PBC
- ÎN MODUL DVD:
Pentru a vă reîntoarce la meniul DVD, apăsaţi aceast buton în modul DVD.
În modul VCD, pentru VIDEO-CD, versiunea 2.0 sau pentru o versiune mai nouă.
Funcţia acestui buton poate diferi, ea fiind în funcţie de discul utilizat.
Dacă s-a setat modul MENU OFF (Meniu dezactivat), opţiunile din meniu se pot
selecta cu butonul  şi . Dacă s-a setat modul MENU ON (Meniu actiat),
aceste opţiuni nu se pot selecta cu butonul  şi .
13. BUTONUL LANGUAGE (Alegere limbă)
14. COMANDĂ ACORD
- Selectează posturile de radio AM/FM/FM Stereo
15. INDICATOR FM STEREO
- Afişează indicatorul FM
16. AFIŞAJ DVD
17. AFIŞAJ LCD
- Indică frecvenţa AM/FM
- Indică numărul de piese
18. STANDBY (Aşteptare)
19. SENZORUL CU INFRAROŞU
- Senzorul semnalului telecomenzii
20. BOXA STÂNGĂ
21. BUTONUL EQ (Egalizator grafic)
- Dacă apăsaţi butonul EQ de pe aparat sau de pe telecomandă, tonalitatea sunetului
se va schimba în ordinea următoare: POP, JAZZ, FLAT, BASS, CLASSIC, ROCK.
22. BOXA DREAPTĂ
23. JACK-UL CĂŞTILOR
- Jack de 3,5 mm pentru căşti stereo.
24. VOLUME - Reduce volumul sunetului.
25. MUFĂ JACK AUX
26. VOLUME +
- Măreşte volumul sunetului
169
27. MUFĂ JACK PENTRU CARD SD/MMC
- Pentru a asculta piesele MP3 înregistrate pe cardul Dvs. SD/MMC, apăsaţi butonul
DVD/USB/SD al telecomenzii aflate pe afişajul DVD în modul DVD, pentru a selecta
mediul SD.
28. COMUTATOR DE SELECTARE RADIO/BANDĂ DE FRECVENŢĂ (AM/FM)
- Selectează banda de frecvenţă AM/FM.
29. BUTONUL DVD
- Selectează discul DVD, pentru redare.
30. SLOT USB
- Pentru a asculta piesele MP3 înregistrate pe dispozitivul Dvs. USB, apăsaţi butonul
DVD/USB/SD al telecomenzii aflate pe afişajul DVD în modul DVD, pentru a selecta
mediul USB.
- Acest aparat nu sprijină toate tipurile de HDD şi anumite playere MP3 cu USB.
31. BUTONUL DE ALIMENTARE ELECTRICĂ (PORNIT/OPRIT)
- Apăsaţi butonul POWER, pentru a porni/opri aparatul.
32. ANTENĂ FM
- Pentru a îmbunătăţi recepţia FM.
33. JACK AUDIO-IN (L/R) (Intrare audio stg/dpt)
34. JACK AUDIO-OUT (L/R) (Ieşire audio stg/dpt)
35. JACK CVBS-IN (Intrare CVBS)
36. JACK CVBS-OUT (Ieşire CVBS)
37. COAX (Coaxial)
- Conectare la terminalul coaxial de intrare al amplificatorului.
38. OPTICAL
- Conectare la terminalul optic de intrare al amplificatorului.
39. INTRARE AC
40. COMPARTIMENTUL BATERIEI
41. SELECTORUL TENSIUNII DE REŢEA
- Înainte de a introduce ştecherul în priză, aşezaţi comutatorul tensiunii de alimentare
în poziţia cerută de valoarea tensiunii locale din reţea (110/220 V).
RADIO
Recepţia radio
1. Apăsaţi selectorul benzilor de frecvenţă radio (BAND), până când apare banda FM
STEREO, FM, AM dorită.
2. Rotiţi butonul TUNING (acord), pentru a găsi posturile de radio dorite.
OBS.: Dacă selectorul BAND (bandă de frecvenţă) este setat pe un post de radio FM
stereo, LED-ul indicator FM stereo se va aprinde.
DVD/VCD/MP3/CD PLAYER
Redarea unui disc DVD/CD/MP3
Acest CD player poate reda discuri audio, CD-R, CD-RW, MP4, MP3, VCD, DVCD, SVCD
şi DVD.JPEG.
Reglaţi selectorul sursei la DVD/CD.
Pentru a deschide uşa compartimentului CD, apăsaţi butonul CD OPEN (deschidere
CD).
Introduceţi un disc cu faţa imprimată orientată în sus şi apăsaţi uşor uşa compartimentului
CD, pentru a o închide.
Pentru a introduce o pauză în timpul redării, apăsaţi butonul . Pentru a relua redarea,
apăsaţi din nou butonul .
Pentru a opri redarea, apăsaţi butonul STOP .
170
Selectarea unei piese diferite
În timpul redării puteţi utiliza şi butonul  sau , pentru a selecta o anumită piesă.
Dacă aţi selectat numărul unei piese în poziţia Stop sau Pauză, apăsaţi butonul ,
pentru a porni redarea. Pentru a trece la piesa următoare, apăsaţi scurt butonul , sau
apăsaţi-l în mod repetat, până când numărul piesei dorite apare pe afişaj. Pentru a trece
la piesa anterioară, apăsaţi scurt de mai multe ori butonul .
Conectarea sistemului
1. Conectarea la un televizor (intrare AV)
Y
Cb
Cr
În pachetul standard este inclus şi un cablu AV.
* Conectarea ieşirii video a unităţii la terminalul de intrare video a televizorului (galben).
* Conectarea ieşirii audio echo a unităţii la terminalele de intrare audio ale televizorului.
(Alb pentru boxa din stânga şi roşu pentru boxa din dreapta).
* La conectare, vă rugăm să consultaţi manualul de utilizare al televizorului.
* Transformă în semnal PAL sau NTSC când se vizionează diferite feluri de discuri.
171
2. Conectarea la un amplificator de decodare AC-3 sau DTS (opţional)
* Conectarea terminalului de ieşire video a unităţii la terminalele de intrare video ale
televizorului (VIDEO).
* Apăsaţi butonul SETUP (Setare) de pe telecomandă, pentru a intra în meniul SETUP
(Setare) al unităţii.
* Apăsaţi butonul direcţional cu săgeată de pe telecomandă, pentru a selecta setarea
AUDIO, după care apăsaţi ENTER pentru a deschide meniul următor.
* Apăsaţi butonul direcţional cu săgeată de pe telecomandă pentru a selecta AUDIO
OUTPUT (Ieşire audio), după care apăsaţi ENTER, pentru a deschide meniul următor.
* Apăsaţi butonul direcţional cu săgeată de pe telecomandă, pentru a selecta ieşirea
SPDIF/PCM.
* Apăsaţi butonul ENTER, pentru a confirma setările efectuate.
* Apăsaţi butonul direcţional cu săgeată de pe telecomandă, pentru a selecta MAIN
PAGE (Pagina principală) şi pentru a ieşi din meniul SETUP (Setare).
172
OPERAŢIUNI DE BAZĂ CU MENIUL DVD PLAYERULUI
Apăsaţi butonul SETUP (Setare) de pe telecomandă, pentru a efectua setările iniţiale.
Selectaţi opţiunea SETUP PAGE (Pagina de setare) cu ajutorul butoanelor direcţionale.
Opţiunea selectată va fi evidenţiată.
OPERAŢIUNILE PERMISE DE CĂTRE MENIU
Puteţi seta modul de ieşire audio şi video, limba OSD-ului, setarea iniţială, blocarea
accesului copiilor, ş.a.m.d. Se poate selecta deasemenea şi formatul imaginii redate, ca
aceasta să se potrivească cu ecranul televizorului Dvs. Apăsaţi butonul SETUP (Setare)
şi sistemul va intra în modul Stop.
1. Introducerea paginii de setare
SETAREA SISTEMULUI
Apăsaţi SETUP şi selectaţi opţiunea System setup page (Pagina de setare a sistemului).
STANDARDUL DE CULORI AL TELEVIZORULUI
Utilizaţi butoanele direcţionale Sus/Jos, pentru a selecta standardul în care va funcţiona
DVD playerul. Puteţi alege dintre trei standarde de ieşire TV disponibile: NTSC, PAL şi
MULTI.
SCREEN SAVER (Protecţie ecran)
Utilizaţi butoanele direcţionale Sus/Jos, pentru a selecta statutul screensaverului.
ON (Pornit): dacă această funcţie este activată [de ex.: în statutul Stop/Pauză sau dacă
se aşteaptă o operaţiune de utilizator timp de cca 60 de secunde], semnalul video va
deveni alb şi un screensaver se va plimba pe ecran, pentru a-l proteja.
OFF (Oprit): screensaverul este dezactivat.
VIDEO
Există mai multe opţiuni pentru ieşirile şi intrările video;
TIPUL TELEVIZORULUI
Utilizaţi butoanele direcţionale Stânga/Dreapta, pentru a selecta formatul ecranului.
4:3 PS: 4:3 Ieşire video Pan & scan, pentru un televizor normal.
4:3 LB: 4:3 Ieşire video cutie poştală, pentru un televizor normal. Pe ecran va apare o
imagine lată, cu două dungi negre în partea inferioară şi superioară a ecranului.
Ieşire video 16:9, pentru televizoare cu ecran lat.
PAROLA
Setarea iniţială a acestei opţiuni este blocată. Nu puteţi schimba setarea nivelului de
protecţie şi parola. Pentru a modifica aceste setări, trebuie să introduceţi parola iniţială:
136900. Apăsaţi butonul ENTER, după care puteţi să modificaţi nivelul de protecţie şi
parola.
NIVEL DE PROTECŢIE
1 KID SAFE (Blocare copii)
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULT (Adulţi)
173
SETĂRI IMPLICITE
Utilizaţi butonul direcţional dreapta, pentru a selecta RESTORE (Resetare) şi apăsaţi
butonul ENTER, pentru a readuce toate setările sistemului efectuate de către utilizator la
cele din fabrică.
LANGUAGE SETUP (Alegere limbă)
LIMBA OSD-ului
Utilizaţi butoanele direcţionale Sus/Jos, pentru a selecta limba preferată pentru OSD,
după care apăsaţi butonul ENTER, pentru a confirma alegerea făcută. Sistemul sprijină
maxim 4 limbi.
LIMBA AUDIO
Utilizaţi butoanele direcţionale Sus/Jos, pentru a selecta limba preferată pentru AUDIO,
după care apăsaţi butonul ENTER, pentru a confirma alegerea făcută: unitatea sprijină 7
limbi AUDIO.
LIMBA SUBTITRĂRII
Utilizaţi butoanele direcţionale Sus/Jos, pentru a selecta limba preferată pentru AUDIO,
după care apăsaţi butonul ENTER, pentru a confirma alegerea făcută: unitatea sprijină 7
limbi.
LIMBA MENIULUI
Utilizaţi butoanele direcţionale Sus/Jos, pentru a selecta limba preferată pentru AUDIO,
după care apăsaţi butonul ENTER, pentru a confirma alegerea făcută: unitatea sprijină 7
limbi.
SETĂRI AUDIO
AUDIO-OUT (Ieşire audio)
Utilizaţi butonul direcţional dreapta, pentru a selecta ieşirea audio.
Există trei opţiuni: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW, SPDIF/PCM
Dacă utilizaţi ieşirea optică sau coaxială, vă rugăm să selectaţi ieşirea SPDIF/RAW sau
SPDIF/PCM.
Obs.: dacă ieşirea optică sau coaxială rămâne neutilizată, aveţi grijă ca ieşirea audio să
fie setată în modul SPDIF/OFF.
VIDEO SETUP (Setări video)
BRIGHTNESS (Strălucire): Utilizaţi butoanele Sus/Jos, pentru a regla strălucirea imaginii
de la ieşirea video.
CONTRAST: Utilizaţi butoanele Sus/Jos, pentru a regla contrastul imaginii de la ieşirea
video.
HUE (Nuanţă): Utilizaţi butoanele Sus/Jos, pentru a regla nuanţa culorilor imaginii de la
ieşirea video.
SATURATION: Utilizaţi butoanele Sus/Jos, pentru a regla saturaţia culorilor imaginii de la
ieşirea video.
SPEAKER SETUP (Configurare boxe)
DOWNMIX
LT/RT: la redarea discurilor care au efect Dolby Pro logic. Dacă alegeţi ieşirea LT/RT,
informaţiile înregistrate pe disc vor fi decodate şi efectul sonor va fi mai bun.
STEREO: Semnalul audio iese pe canalul frontal dreapta şi frontal stânga.
174
SETARE DIGITALĂ
Apăsaţi SETUP şi selectaţi setarea boxei cu ajutorul butoanelor Sus/Jos. Pe ecran vor
apărea cele prezentate în imaginea de mai jos.
OP MODE: LINE OUT (Ieşire de linie)
RF REMOD
DYNAMIC RANGE (Plajă dinamică)
Selectaţi opţiunea DYNAMIC RANGE, pentru a regla raportul de comprimare şi veţi
obţine diferite efecte. Dacă alegeţi opţiunea FULL, raportul de comprimare va fi setat la
cea mai mică valoare, iar dacă alegeţi opţiunea OFF, raportul de comprimare va fi setat la
cea mai ridicată valoare.
DUAL MONO
Ieşirea audio poate fi setată şi pe canalele L (Stânga) şi R (Dreapta). Există patru moduri:
STEREO, MONO L,MONO R, MIX MONO.
BUTONUL TIME (Durată)
Cu ajutorul acestui buton puteţi seta punctul de unde va începe redarea. Apăsaţi acest
buton şi deplasaţi-vă cu butoanele direcţionale, pentru a evidenţia punctul de început.
Introduceţi numerele în funcţie de titlul dorit, de caractere sau de durată, după care
apăsaţi butonul ENTER, pentru a începe redarea din punctul setat.
Observaţie:
A. Această funcţie nu este disponibilă în modul de programare.
B. Dacă PBC a fost pornit, utilizarea acestei funcţii duce la oprirea automată a PBC-ului.
REDARE MP3/JPEG
REDARE MP3
a. După introducerea unui disc MP3, unitatea va scana în mod automat conţinutul lui şi
va încărca prima mapă. După această etapă puteţi selecta piesa dorită şi puteţi apăsa
ENTER. După aceste operaţiuni unitatea trece la redarea piesei alese de Dvs..
b. Apăsaţi butonul direcţional dreapta, pentru a selecta piesa pe care doriţi s-o ascultaţi,
după care apăsaţi [ENTER], pentru a confirma alegerea făcută. Dacă doriţi să efectuaţi
nişte modificări, utilizaţi butonul / pentru a selecta opţiunea dorită, după care
confirmaţi alegerea făcută prin apăsarea butonului [ENTER].
c. Apăsaţi butonul REPEAT (Repetare), pentru a trece la repetarea unei singure piese, a
unei mapei, a discului, sau pentru a dezactiva repetarea.
REDAREA UNUI DISC JPEG INTRODUCEŢI UN DISC JPEG
Utilizaţi butonul Sus/Jos, pentru a selecta o poză. Apăsaţi butonul PLAY (Redare), pentru
a începe redarea cu această poză.
Utilizaţi butonul Sus/Jos pentru a selecta o poză, după care apăsaţi ENTER, pentru a
viziona poza pe întreg ecranul.
Dacă este vorba de o poză fixă, apăsaţi butonul ZOOM, pentru a utiliza această funcţie.
Utilizaţi butoanele direcţionale, pentru a vă deplasa în jurul acestei poze.
Dacă este vorba de o poză fixă, apăsaţi butonul direcţional dreapta, pentru a roti poza în
direcţia mersului acelor de ceasornic, şi butonul direcţional stânga, pentru a o roti în sens
invers. Dacă este vorba de o poză fixă, puteţi trece la o altă poză prin apăsarea butonului
 şi . Apăsaţi butonul PLAY (Redare), pentru a reda pozele în ordine normală.
175
REDARE MP3&JPEG
Dacă se redă un disc MP3 & JPEG şi Dvs. ascultaţi o piesă MP3, dar doriţi să vedeţi
o imagine JPEG, prin apăsarea butonului direcţional dreapta, cursorul poate fi mutat
pe icoana de vizualizare a imaginilor. După aceasta trebuie apăsaţi butonul ENTER şi
veţi putea vedea imaginile înregistrate pe disc. Selectaţi o poză şi apăsaţi butonul PLAY
(Redare), pentru a vizualiza imaginile într-o ordine normală. Celelalte funcţii sunt similare
cu cele de la redarea unui disc JPEG.
Declaraţie de conformitate
Noi,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Olanda
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declarăm că acest produs:
Denumire: KÖNIG
Model:
HAV-PRDVD10
Descriere: CD/DVD player portabil
Este în conformitate cu următoarele standarde:
EMC: EN 55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 +A2:2005
LVD: EN 60065:2002 +A1:2006
În conformitate cu prevederile directivelor 2006/95/EC (LVD) şi 2004/108/EC (EMC).
‘s-Hertogenbosch, 15.08.2008
J. Gilad
Director achiziţii
176
Măsuri de siguranţă:
Dacă apare necesitatea serviceului, pentru a evita
riscul de electrocutare, acest produs trebuie deschis
NUMAI de către un tehnician autorizat. Dacă în timpul
funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi produsul
de la reţea şi de la echipamentele conexe. Feriţi aparatul de apă şi de umezeală.
ATENŢIE!
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare
abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul
schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de
utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Atenţie:
Acest produs este marcat cu acest simbol. Acesta indică faptul că produsele
electrice şi electronice uzate nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Aceste
produse au un sistem separat de colectare.
Copyright ©
177