INSTALLATION MANUAL
System air conditioner
RXYQ8P7W1BR1
RXYQ10P7W1BR1
RXYQ12P7W1BR1
RXYQ14P7W1BR1
RXYQ16P7W1BR1
RXYQ18P7W1BR1
b
e
e
cC
D
4
D
A+B+C+D
d
D
A+B
1
a ≥10 mm
b ≥300 mm
c ≥10 mm
d ≥500 mm
a ≥50 mm
b ≥100 mm
c ≥50 mm
d ≥500 mm
a ≥200 mm
b ≥300 mm
2
a ≥10 mm
b ≥300 mm
c ≥10 mm
d ≥500 mm
e ≥20 mm
a ≥50 mm
b ≥100 mm
c ≥50 mm
d ≥500 mm
e ≥100 mm
a ≥200 mm
b ≥300 mm
a ≥10 mm
b ≥300 mm
c ≥10 mm
d ≥500 mm
e ≥20 mm
f ≥600 mm
a ≥50 mm
b ≥100 mm
c ≥50 mm
d ≥500 mm
e ≥100 mm
f ≥500 mm
a ≥10 mm
b ≥300 mm
c ≥10 mm
d ≥500 mm
e ≥20 mm
a ≥50 mm
b ≥100 mm
c ≥50 mm
d ≥500 mm
e ≥100 mm
5
00
≥15 00
≥15
≥1500
1
4
B
b
e
Aa
(mm)
2
c C
d
e ≥400 mm
A
3
B
b
D
67
h2
1500
67
h1
500
4
2
3
c C
f
d
d
3
Aa
765
Aa
3
2
6
722-737
cC
2
3
B
b
e
≥67 ≥67
b
Aa
2
B
≥1000
≥1 0
00
≥1
00
0
1
B
≥1500
1
1
3
5
4
3
5
3
3
5
3
5
5
5
1
1
1
2
2
4
4
6
5
A
B
1
2
3
1
8
4
8
6
8
5
8
7
3
2
8
7
8
11
10
5
9
3
2
2
4
1
1
5
4
≥100
≥100
B
8
A
8 9
6
7
8
9
RXYQ8~12
RXYQ14~18
12
A
10
1
2
1
1
2
3
4
4
1
5
5
2
6
6
2
1
10
11
4
5
6
3
11
3
13
1 3
25
2
150
1
B
90
C
D
A
9
4
3
12
13
2 5 4
15
14
16
1
2
1
L1
L2
L3
5
6
7
N
2
3
8
14
4
±30°
A
9
1
10
11
5
14
4
3
15
16
18
19
17
1
6
A1P
2
3
A B C
A
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
B
C
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
C/H SELECTOR
TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
7
ABC
1
400 V
1
1
3
7
2
3
6 8
2
5
4
16 V
F1 F2
4
230 V
5
F1 F2
4
17
2
3
5
4
18
19
20
1
23
A
7
O
U
T
1
4
5
2
ON
DS1
OFF
6
2
4
TO IN/D
UNIT
F1 F2
22
1
I
N
2
3
4
3
2
2
20
3
4
F1
F2
2
L1 L2
1
2
3
F1 F2
21
1
1
O
U
T
2
ON
DS1
1
I
N
2
3
3
3
5
1
3
OFF
ABC
2
2
3
P1 P2
4
1
2
3
4
2
ABC
P1 P2
5
1
21
22
23
24
25
10
10
8
7
9
5
14
15
1
7
8
16
9
11
4
2
24
3
4
11
12
2
5
6
12
1
13
25
3
6
13
14
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
, , 1, 2, 3, ..., 9
06 * delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B>
secondo il Certificato <C>.
** delineato nel File Tecnico di Costruzione <D> e giudicato positivamente
da <E> (Modulo <F> applicato). <G>. Categoria di rischio <H>.
Fare riferimento anche alla pagina successiva.
07 * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ <B>
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>.
** fiˆ˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ∞Ú¯Â›Ô ∆¯ÓÈ΋˜ ∫·Ù·Û΢‹˜ <D> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È
ıÂÙÈο ·fi ÙÔ <E> (ÃÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓË ˘ÔÌÔÓ¿‰· <F>). <G>.
∫·ÙËÁÔÚ›· ÂÈÎÈÓ‰˘ÓfiÙËÙ·˜ <H>.
∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ Â›Û˘ ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰·.
08 * tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B>
de acordo com o Certificado <C>.
** tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção <D> e com o
parecer positivo de <E> (Módulo aplicado <F>). <G>.
Categoria de risco <H>. Consultar também a página seguinte.
09 * как указано в <A> и в соответствии с положительным
решением <B> согласно Свидетельству <C>.
** как указано в Досье технического толкования <D> и в соответствии с
положительным решением <E> (Прикладной модуль <F>). <G>.
Категория риска <H>. Также смотрите следующую страницу.
10 *som anført i <A> og positivt vurderet af <B>
i henhold til Certifikat <C>.
** som anført i den Tekniske Konstruktionsfil <D> og positivt vurderet af
<E> (Anvendt modul <F>). <G>. Risikoklasse <H>.
Se også næste side.
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende
documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt
overeenkomstig onze instructies:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s)
documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de
acuerdo con nuestras instrucciones:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i)
documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in
conformità alle nostre istruzioni:
07 Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ
¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
01 * as set out in <A> and judged positively by <B> according to
the Certificate <C>.
** as set out in the Technical Construction File <D> and judged
positively by <E> (Applied module <F>). <G>. Risk category <H>.
Also refer to next page.
02 * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß
Zertifikat <C>.
** wie in der Technischen Konstruktionsakte <D> aufgeführt und
von <E> (Angewandtes Modul <F>) positiv ausgezeichnet gemäß.
<G>. Risikoart <H>. Siehe auch nächste Seite.
03 * tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat <C>.
** tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique <D> et jugé
positivement par <E> (Module appliqué <F>). <G>.
Catégorie de risque <H>. Se reporter également à la page suivante.
04 * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
overeenkomstig Certificaat <C>.
** zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier <D> en in orde
bevonden door <E> (Toegepaste module <F>). <G>.
Risicocategorie <H>. Zie ook de volgende pagina.
05 * como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B>
de acuerdo con el Certificado <C>.
** tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica <D> y juzgado
positivamente por <E> (Modulo aplicado <F>). <G>.
Categoría de riesgo <H>. Consulte también la siguiente página.
01 following the provisions of:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
EN60335-2-40,
01 are in conformity with the following standard(s) or other
normative document(s), provided that these are used in
accordance with our instructions:
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen
Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen,
unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen
eingesetzt werden:
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s)
normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à
nos instructions:
*=
RXYQ8P7W1BR1*, RXYQ10P7W1BR1*, RXYQ12P7W1BR1*,
RXYQ14P7W1BR1*, RXYQ16P7W1BR1*, RXYQ18P7W1BR1*,
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
Jiro Tomita
Director Quality Assurance
Ostend, 1st of February 2008
11 *enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>.
** i i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen <D> som positivt
intygats av <E> (Fastsatt modul <F>). <G>. Riskkategori <H>.
Se även nästa sida.
12 *som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B>
ifølge Sertifikat <C>.
** som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen <D> og gjennom
positiv bedømmelse av <E> (Anvendt modul <F>). <G>.
Risikokategori <H>. Se også neste side.
13 *jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
** jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa <D> ja jotka <E>
on hyväksynyt (Sovellettu moduli <F>). <G>. Vaaraluokka <H>.
Katso myös seuraava sivu.
14 *jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v souladu
s osvědčením <C>.
** jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce <D> a pozitivně
zjištěno <E> (použitý modul <F>). <G>. Kategorie rizik <H>.
Viz také následující strana.
15 *kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane <B>
prema Certifikatu <C>.
** kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji <D> i pozitivno
ocijenjeno od strane <E> (Primijenjen modul <F>). <G>.
Kategorija opasnosti <H>. Također pogledajte na slijedećoj stranici.
16 *a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C> tanúsítvány szerint.
** a(z) <D> műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) <E> igazolta a
megfelelést (alkalmazott modul: <F>). <G>.
Veszélyességi kategória <H>. Lásd még a következő oldalon.
17 *zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B>
i Świadectwem <C>.
** zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną <D> i pozytywną
opinią <E> (Zastosowany moduł <F>). <G>.
Kategoria zagrożenia <H>. Patrz także następna strona.
18 *aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B>
în conformitate cu Certificatul <C>.
** conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie <D> şi apreciate
pozitiv de <E> (Modul aplicat <F>). <G>. Categorie de risc <H>.
Consultaţi de asemenea pagina următoare.
19 *kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v skladu
s certifikatom <C>.
** kot je določeno v tehnični mapi <D> in odobreno s strani <E>
(Uporabljen modul <F>). <G>.
Kategorija tveganja <H>. Glejte tudi na naslednji strani.
20 *nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B>
järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
** nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis <D> ja heaks
kiidetud <E> järgi (lisamoodul <F>). <G>. Riskikategooria <H>.
Vaadake ka järgmist lehekülge.
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
21 *както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Cертификата <C>.
** както е заложено в Акта за техническа конструкция <D> и оценено
положително от <E> (Приложен модул <F>). <G>.
Категория риск <H>. Вижте също на следващата страница.
22 *kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
pagal Sertifikatą <C>.
** kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje <D> ir patvirtinta <E>
(taikomas modulis <F>). <G>.
Rizikos kategorija <H>. Taip pat žiūrėkite ir kitą puslapį.
23 *kkā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā
ar sertifikātu <C>.
** kā noteikts tehniskajā dokumentācijā <D>, atbilstoši <E> pozitīvajam
lēmumam (piekritīgā sadaĮa: <F>). <G>. Riska kategorija <H>.
Skat. arī nākošo lappusi.
24 *ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade
s osvedčením <C>.
** ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie <D> a kladne
posúdené <E> (Aplikovaný modul <F>). <G>.
Kategória nebezpečia <H>. Viď tiež nasledovnú stranu.
25 *<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
** <D> Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve <E> tarafından olumlu
olarak (Uygulanan modül <F>) değerlendirilmiştir. <G>.
Risk kategorisi <H>. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
II
<H>
AIB Vinçotte (NB0026)
<E>
D1
Daikin.TCFP.001
<D>
—
0510260101
<C>
<G>
TNO
<B>
<F>
DAIKIN.TCF.024C12/01-2008
<A>
19 Direktive z vsemi spremembami.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни
документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius
dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų
nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem
standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)
normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa
používajú v súlade s našim návodom:
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki
standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
10 Direktiver, med senere ændringer.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
17 z późniejszymi poprawkami.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó
dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów
normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z
naszymi instrukcjami:
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau
alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie
utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste
normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt
meie juhenditele:
01 Directives, as amended.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende
standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under
forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten
dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään
ohjeidemme mukaisesti:
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny,
odpovídají následujícím normám nebo normativním
dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim
dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim
uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
Pressure Equipment 97/23/EC **
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou
outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam
utilizados de acordo com as nossas instruções:
09 соответствуют следующим стандартам или другим
нормативным документам, при условии их использования
согласно нашим инструкциям:
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i
henhold til vore instrukser:
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och
följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument,
under förutsättning att användning sker i överensstämmelse
med våra instruktioner:
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
17 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
18 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
21 b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25 w tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
10 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
12 n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
01 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar ation relates:
02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
03 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar ation:
04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
07 g ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:
08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
Daikin Europe N.V.
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
2PW40200-6C
настоящее заявление:
14 Název a adresa informovaného orgánu, který vydal pozitivní
posouzení shody se směrnicí o tlakových zařízeních: <Q>
15 Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o
usklađenosti sa Smjernicom za tlačnu opremu: <Q>
16 A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való
megfelelŒséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe: <Q>
17 Nazwa i adres Jednostki notyfikowanej, która wydała pozytywną
opinię dotyczącą spełnienia wymogów Dyrektywy dot. Urządzeń
Ciśnieniowych: <Q>
18 Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv
conformarea cu Directiva privind echipamentele sub presiune: <Q>
10 Navn og adresse på bemyndiget organ, der har foretaget en positiv
bedømmelse af, at udstyret lever op til kravene i PED (Direktiv for
Trykbærende Udstyr): <Q>
11 Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet
av tryckutrustningsdirektivet: <Q>
12 Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt bedømte
samsvar med direktivet for trykkutstyr (Pressure Equipment
Directive): <Q>
13 Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite, joka teki myönteisen päätöksen
painelaitedirektiivin noudattamisesta: <Q>
06 Nome e indirizzo dell’Ente riconosciuto che ha riscontrato la
conformità alla Direttiva sulle apparecchiature a pressione: <Q>
07 ŸÓÔÌ· Î·È ‰È‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ KÔÈÓÔÔÈË̤ÓÔ˘ ÔÚÁ·ÓÈÛÌÔ‡ Ô˘
·ÂÊ¿ÓıË ıÂÙÈο ÁÈ· ÙË Û˘ÌÌfiÚʈÛË ÚÔ˜ ÙËÓ √‰ËÁ›·
∂ÍÔÏÈÛÌÒÓ ˘fi ¶›ÂÛË: <Q>
08 Nome e morada do organismo notificado, que avaliou
favoravelmente a conformidade com a directiva sobre equipamentos
pressurizados: <Q>
09 Название и адрес органа технической экспертизы, принявшего
положительное решение о соответствии Директиве об
оборудовании под давлением: <Q>
01 Name and address of the Notified body that judged positively on
compliance with the Pressure Equipment Directive: <Q>
02 Name und Adresse der benannten Stelle, die positiv unter
Einhaltung der Druckanlagen-Richtlinie urteilte: <Q>
03 Nom et adresse de l'organisme notifié qui a évalué positivement la
conformité à la directive sur l’équipement de pression: <Q>
04 Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld
heeft over de conformiteit met de Richtlijn Drukapparatuur: <Q>
05 Nombre y dirección del Organismo Notificado que juzgó
positivamente el cumplimiento con la Directiva en materia de
Equipos de Presión: <Q>
Jiro Tomita
Director Quality Assurance
Ostend, 1st of February 2008
15 • Najveći dopušten tlak (PS): <K> (bar)
• Najniža/najviša dopuštena temperatura (TS*):
* TSmin: Najniža temperatura u području niskog tlaka: <L> (°C)
* TSmax: Standardna temperatura koja odgovara najvećem
dopuštenom tlaku (PS): <M> (°C)
• Rashladno sredstvo: <N>
• Postavke sigurnosne naprave za tlak: <P> (bar)
• Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajte natpisnu pločicu
modela
16 • Legnagyobb megengedhető nyomás (PS): <K> (bar)
• Legkisebb/legnagyobb megengedhető hőmérséklet (TS*):
* TSmin: Legkisebb megengedhető hőmérséklet a kis nyomású
oldalon: <L> (°C)
* TSmax: A legnagyobb megengedhető nyomásnak (PS)
megfelelő telítettségi hőmérséklet (PS): <M> (°C)
• Hűtőközeg: <N>
• A túlnyomás-kapcsoló beállítása: <P> (bar)
• Gyártási szám és gyártási év: lásd a berendezés adattábláján
17 • Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (PS): <K> (bar)
• Minimalna/maksymalna dopuszczalna temperatura (TS*):
* TSmin: Minimalna temperatura po stronie niskociśnieniowej:
<L> (°C)
* TSmax: Temperatura nasycenia odpowiadająca maksymalnemu
dopuszczalnemu ciśnieniu (PS): <M> (°C)
• Czynnik chłodniczy: <N>
• Nastawa ciśnieniowego urządzenia bezpieczeństwa: <P> (bar)
• Numer fabryczny oraz rok produkcji: patrz tabliczka znamionowa
modelu
18 • Presiune maximă admisibilă (PS): <K> (bar)
• Temperatură minimă/maximă admisibilă (TS*):
* TSmin: Temperatură minimă pe partea de presiune joasă:
<L> (°C)
* TSmax: Temperatura de saturaţie corespunzând presiunii
maxime admisibile (PS): <M> (°C)
• Agent frigorific: <N>
• Reglarea dispozitivului de siguranţă pentru presiune: <P> (bar)
• Numărul de fabricaţie şi anul de fabricaţie: consultaţi placa de
identificare a modelului
10 • Maks. tilladt tryk (PS): <K> (bar)
• Min./maks. tilladte temperatur (TS*):
* TSmin: Min. temperatur på lavtrykssiden: <L> (°C)
* TSmax: Mættet temperatur svarende til maks. tilladte tryk (PS):
<M> (°C)
• Kølemiddel: <N>
• Indstilling af tryksikringsudstyr: <P> (bar)
• Produktionsnummer og fremstillingsår: se modellens fabriksskilt
11 • Maximalt tillåtet tryck (PS): <K> (bar)
• Min/max tillåten temperatur (TS*):
* TSmin: Minimumtemperatur på lågtryckssidan: <L> (°C)
* TSmax: Mättnadstemperatur som motsvarar maximalt tillåtet
tryck (PS): <M> (°C)
• Köldmedel: <N>
• Inställning för trycksäkerhetsenhet: <P> (bar)
• Tillverkningsnummer och tillverkningsår: se modellens namnplåt
12 • Maksimalt tillatt trykk (PS): <K> (bar)
• Minimalt/maksimalt tillatt temperatur (TS*):
* TSmin: Minimumstemperatur på lavtrykkssiden: <L> (°C)
* TSmax: Metningstemperatur i samsvar med maksimalt tillatt
trykk (PS): <M> (°C)
• Kjølemedium: <N>
• Innstilling av sikkerhetsanordning for trykk: <P> (bar)
• Produksjonsnummer og produksjonsår: se modellens merkeplate
13 • Suurin sallittu paine (PS): <K> (bar)
• Pienin/suurin sallittu lämpötila (TS*):
* TSmin: Alhaisin matalapainepuolen lämpötila: <L> (°C)
* TSmax: Suurinta sallittua painetta (PS) vastaava
kyllästyslämpötila: <M> (°C)
• Kylmäaine: <N>
• Varmuuspainelaitteen asetus: <P> (bar)
• Valmistusnumero ja valmistusvuosi: katso mallin nimikilpi
14 • Maximální přípustný tlak (PS): <K> (bar)
• Minimální/maximální přípustná teplota (TS*):
* TSmin: Minimální teplota na nízkotlaké straně: <L> (°C)
* TSmax: Saturovaná teplota odpovídající maximálnímu
přípustnému tlaku (PS): <M> (°C)
• Chladivo: <N>
• Nastavení bezpečnostního tlakového zařízení: <P> (bar)
• Výrobní číslo a rok výroby: viz typový štítek modelu
22 t ankstesnio puslapio tęsinys:
23 v iepriekšējās lappuses turpinājums:
24 k pokračovanie z predchádzajúcej strany:
25 w önceki sayfadan devam
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
19 Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti, ki je pozitivno ocenil
združljivost z Direktivo o tlačni opremi: <Q>
20 Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga ühilduvust
positiivselt, nimi ja aadress: <Q>
21 Наименование и адрес на упълномощения орган, който се е
произнесъл положително относно съвместимостта с
Директивата за оборудване под налягане: <Q>
22 Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės
įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas: <Q>
23 Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par
atbilstību Spiediena Iekārtu Direktīvai, nosaukums un adrese: <Q>
bar
bar
°C
°C
<Q>
AIB VINÇOTTE INTERNATIONAL
Avenue du Roi 157
B-1190 Brussels, Belgium
24 Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu so
smernicou pre tlakové zariadenia: <Q>
25 Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak
değerlendirilen Onaylanmış kuruluşun adı ve adresi: <Q>
40
63
<P>
TSmax
<M>
40
–30
R410A
TSmin
<L>
<N>
PS
<K>
24 • Maximálny povolený tlak (PS): <K> (bar)
• Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):
* TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovej strane: <L> (°C)
* TSmax: Nasýtená teplota korešpondujúca s maximálnym
povoleným tlakom (PS): <M> (°C)
• Chladivo: <N>
• Nastavenie tlakového poistného zariadenia: <P> (bar)
• Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu
25 • İzin verilen maksimum basınç (PS): <K> (bar)
• İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):
* TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık: <L> (°C)
* TSmax: İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma
sıcaklığı (PS): <M> (°C)
• Soğutucu: <N>
• Basınç emniyet düzeninin ayarı: <P> (bar)
• İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın
Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:
Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията:
Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:
To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:
Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri:
19 • Maksimalni dovoljeni tlak (PS): <K> (bar)
• Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*):
* TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačni strani: <L> (°C)
* TSmax: Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu
dovoljenemu tlaku (PS): <M> (°C)
• Hladivo: <N>
• Nastavljanje varnostne naprave za tlak: <P> (bar)
• Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico
20 • Maksimaalne lubatud surve (PS): <K> (bar)
• Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*):
* TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurve küljel: <L> (°C)
* TSmax: Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud
temperatuur (PS): <M> (°C)
• Jahutusaine: <N>
• Surve turvaseadme seadistus: <P> (bar)
• Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati
21 • Максимално допустимо налягане (PS): <K> (bar)
• Минимално/максимално допустима температура (TS*):
* TSmin: Минимална температура от страната на ниското
налягане: <L> (°C)
* TSmax: Температура на насищане, съответстваща на
максимално допустимото налягане (PS): <M> (°C)
• Охладител: <N>
• Настройка на предпазното устройство за налягане: <P> (bar)
• Фабричен номер и година на производство: вижте табелката
на модела
22 • Maksimalus leistinas slėgis (PS): <K> (bar)
• Minimali/maksimali leistina temperatūra (TS*):
* TSmin: Minimali temperatūra žemo slėgio pusėje: <L> (°C)
* TSmax: Prisotinta temperatūra, atitinkamti maksimalų leistiną
slėgį (PS): <M> (°C)
• Šaldymo skystis: <N>
• Apsauginio slėgio prietaiso nustatymas: <P> (bar)
• Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio
pavadinimo plokštelę
23 • Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS): <K> (bar)
• Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra (TS*):
* TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē: <L> (°C)
* TSmax: Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo
pieļaujamo spiedienu (PS): <M> (°C)
• Dzesinātājs: <N>
• Spiediena drošības ierīces iestatīšana: <P> (bar)
• Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat. modeļa
izgatavotājuzņēmuma plāksnītie
20
21
22
23
24
25
19 o nadaljevanje s prejšnje strani:
20 x eelmise lehekülje järg:
21 b продължение от предходната страница:
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely:
Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:
Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:
A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:
Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:
Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie:
Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaracija:
15 y nastavak s prethodne stranice:
16 h folytatás az előző oldalról:
17 m ciąg dalszy z poprzedniej strony:
18 r continuarea paginii anterioare:
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
06 • Pressione massima consentita (PS): <K> (bar)
• Temperatura minima/massima consentita (TS*):
* TSmin: temperatura minima nel lato di bassa pressione:
<L> (°C)
* TSmax: temperatura satura corrispondente alla pressione
massima consentita (PS): <M> (°C)
• Refrigerante: <N>
• Impostazione del dispositivo di controllo della pressione: <P> (bar)
• Numero di serie e anno di produzione: fare riferimento alla
targhetta del modello
07 • ª¤ÁÈÛÙË ÂÈÙÚÂfiÌÂÓË ›ÂÛË (PS): <K> (bar)
• ∂Ï¿¯ÈÛÙË/̤ÁÈÛÙË ÂÈÙÚÂfiÌÂÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (TS*):
* TSmin: ∂Ï¿¯ÈÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÁÈ· ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ ¯·ÌËÏ‹˜
›ÂÛ˘: <L> (°C)
* TSmax: ∫ÔÚÂṲ̂ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙË
̤ÁÈÛÙË ÂÈÙÚÂfiÌÂÓË ›ÂÛË (PS): <M> (°C)
• æ˘ÎÙÈÎfi: <N>
• ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ‰È¿Ù·Í˘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ›ÂÛ˘: <P> (bar)
• ∞ÚÈıÌfi˜ ηٷÛ΢‹˜ Î·È ¤ÙÔ˜ ηٷÛ΢‹˜: ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ
ÈӷΛ‰· ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘ ÙÔ˘ ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘
08 • Pressão máxima permitida (PS): <K> (bar)
• Temperaturas mínima e máxima permitidas (TS*):
* TSmin: Temperatura mínima em baixa pressão: <L> (°C)
* TSmax: Temperatura de saturação correspondente à pressão
máxima permitida (PS): <M> (°C)
• Refrigerante: <N>
• Regulação do dispositivo de segurança da pressão: <P> (bar)
• Número e ano de fabrico: consultar a placa de especificações
da unidade
09 • Максимально допустимое давление (PS): <K> (бар)
• Минимально/максимально допустимая температура (TS*):
* TSmin: Минимальная температура на стороне низкого
давления: <L> (°C)
* TSmax: Температура кипения, соответствующая
максимально допустимому давлению (PS):
<M> (°C)
• Хладагент: <N>
• Настройка устройства защиты по давлению: <P> (бар)
• Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную
табличку модели
10 Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:
11 Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:
12 Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen:
13
14
15
16
17
18
19
12 n fortsettelse fra forrige side:
13 j jatkoa edelliseltä sivulta:
14 c pokračování z předchozí strany:
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
01 • Maximum allowable pressure (PS): <K> (bar)
• Minimum/maximum allowable temperature (TS*):
* TSmin: Minimum temperature at low pressure side: <L> (°C)
* TSmax: Saturated temperature corresponding with the maximum
allowable pressure (PS): <M> (°C)
• Refrigerant: <N>
• Setting of pressure safety device: <P> (bar)
• Manufacturing number and manufacturing year: refer to model
nameplate
02 • Maximal zulässiger Druck (PS): <K> (Bar)
• Minimal/maximal zulässige Temperatur (TS*):
* TSmin: Mindesttemperatur auf der Niederdruckseite: <L> (°C)
* TSmax: Sättigungstemperatur die dem maximal zulässigen
Druck (PS) entspricht: <M> (°C)
• Kältemittel: <N>
• Einstellung der Druck-Schutzvorrichtung: <P> (Bar)
• Herstellungsnummer und Herstellungsjahr: siehe Typenschild des
Modells
03 • Pression maximale admise (PS): <K> (bar)
• Température minimum/maximum admise (TS*):
* TSmin: température minimum côté basse pression: <L> (°C)
* TSmax: température saturée correspondant à la pression
maximale admise: <M> (°C)
• Réfrigérant: <N>
• Réglage du dispositif de sécurité de pression: <P> (bar)
• Numéro de fabrication et année de fabrication: se reporter à la
plaquette signalétique du modèle
04 • Maximaal toelaatbare druk (PS): <K> (bar)
• Minimaal/maximaal toelaatbare temperatuur (TS*):
* TSmin: Minimumtemperatuur aan lagedrukzijde: <L> (°C)
* TSmax: Verzadigde temperatuur die overeenstemt met de
maximaal toelaatbare druk (PS): <M> (°C)
• Koelmiddel: <N>
• Instelling van drukbeveiliging: <P> (bar)
• Fabricagenummer en fabricagejaar: zie naamplaat model
05 • Presión máxima admisible (PS): <K> (bar)
• Temperatura mínima/máxima admisible (TS*):
* TSmin: Temperatura mínima en el lado de baja presión:
<L> (°C)
* TSmax: Temperatura saturada correspondiente a la presión
máxima admisible: <M> (°C)
• Refrigerante: <N>
• Ajuste del presostato de seguridad: <P> (bar)
• Número de fabricación y año de fabricación: consulte la placa de
especificaciones técnicas del modelo
01
02
03
04
05
08 p continuação da página anterior:
09 u продолжение предыдущей страницы:
10 q fortsat fra forrige side:
11 s fortsättning från föregående sida:
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
07 ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ ™¯Â‰È·ÛÌÔ‡ ÙˆÓ ÌÔÓÙ¤ÏˆÓ Ì ٷ ÔÔ›· Û¯ÂÙ›˙ÂÙ·È Ë ‰‹ÏˆÛË:
08 Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta declaração:
09 Проектные характеристики моделей, к которым относится
05 e continuación de la página anterior:
06 i continua dalla pagina precedente:
07 g Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·fi ÙËÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ÛÂÏ›‰·:
01 a continuation of previous page:
02 d Fortsetzung der vorherigen Seite:
03 f suite de la page précédente:
04 l vervolg van vorige pagina:
Design Specifications of the models to which this declaration relates:
Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:
Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette déclaration:
Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring betrekking heeft:
Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace referencia
esta declaración:
06 Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente dichiarazione:
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
2PW40200-6C
RXYQ8P7W1BR1
RXYQ10P7W1BR1
RXYQ12P7W1BR1
CONTENTS
RXYQ14P7W1BR1
RXYQ16P7W1BR1
RXYQ18P7W1BR1
Installation manual
VRVIII System air conditioner
Page
The English text is the original instruction. Other languages are
translations of the original instructions.
1. Introduction................................................................................ 1
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
2.
3.
4.
5.
6.
The refrigerant R410A requires strict cautions for keeping
the system clean, dry and tight.
Combination ................................................................................. 2
Standard supplied accessories .................................................... 2
Optional accessories.................................................................... 2
Technical and Electrical specifications ......................................... 2
System layout............................................................................... 2
Main components ...................................................................... 2
Selection of location .................................................................. 3
Inspecting and handling the unit................................................ 4
Unpacking and placing the unit ................................................. 4
Refrigerant piping ...................................................................... 4
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
Installation tools ........................................................................... 4
Selection of piping material .......................................................... 5
Pipe connection............................................................................ 5
Connecting the refrigerant piping ................................................. 5
Protection against contamination when installing pipes............... 6
Example of connection................................................................. 7
11.1.
11.2.
11.3.
11.4.
11.5.
Important information regarding the refrigerant used................. 15
Precautions when adding R410A............................................... 15
Stop valve operation procedure ................................................. 15
Additional refrigerant charge ...................................................... 16
Checks after adding refrigerant .................................................. 18
12. Before operation ...................................................................... 19
12.1.
12.2.
12.3.
12.4.
Service precautions.................................................................... 19
Checks before initial start-up...................................................... 19
Field setting................................................................................ 19
Test operation............................................................................. 22
13. Service mode operation .......................................................... 23
14. Caution for refrigerant leaks .................................................... 23
15. Disposal requirements............................................................. 24
■
Tight
R410A does not contain any chlorine, does not
destroy the ozone layer, and does not reduce the
earth's protection against harmful ultraviolet radiation.
R410A can contribute slightly to the greenhouse effect
if it is released. Therefore we should take special
attention to check the tightness of the installation.
Since design pressure is 4.0 MPa or 40 bar (for R407C
units: 3.3 MPa or 33 bar), pipes of larger wall thickness
may be required. The wall thickness of piping must be
carefully selected, refer to paragraph "6.2. Selection of
piping material" on page 5 for more details.
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
8.5.
8.6.
8.7.
9. Pipe insulation ......................................................................... 14
10. Checking of unit and installation conditions ............................ 14
11. Charging refrigerant ................................................................ 15
Clean and dry
Foreign materials (including mineral oils such as
SUNISO oil or moisture) should be prevented from
getting mixed into the system.
Read "6. Refrigerant piping" on page 4 carefully and follow
these procedures correctly.
7. Leak test and vacuum drying .................................................... 9
8. Field wiring ................................................................................ 9
Internal wiring – Parts table........................................................ 10
Optional parts cool/heat selector................................................ 10
Power circuit and cable requirements ........................................ 11
General cautions ........................................................................ 11
System examples ....................................................................... 12
Leading power line and transmission line .................................. 12
Field line connection: transmission wiring and
cool/heat selection ..................................................................... 12
8.8. Field line connection: power wiring ............................................ 13
8.9. Wiring example for wiring inside unit.......................................... 14
■
1.
INTRODUCTION
This installation manual concerns VRV inverters of the Daikin
RXYQ-P7 series. These units are designed for outdoor installation
and used for cooling and heat pump applications. The RXYQ-P7
series consists of 6 main units and has nominal cooling capacities
ranging from 14.0 to 49 kW and nominal heating capacities ranging
from 16.0 to 56.5 kW.
The RXYQ-P7 units can be combined with Daikin indoor units for air
conditioning purposes, and suitable for R410A.
The present installation manual describes the procedures for
unpacking, installing and connecting the RXYQ-P7 units. Installation
of the indoor units is not described in this manual. Always refer to the
installation manual supplied with these units for their installation.
READ THIS MANUAL ATTENTIVELY BEFORE STARTING
UP THE UNIT. DO NOT THROW IT AWAY. KEEP IT IN YOUR
FILES FOR FUTURE REFERENCE.
IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF
EQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT IN
ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR
OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY
TO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARE
SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE
EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A
PROFESSIONAL.
DAIKIN EQUIPMENT IS DESIGNED FOR COMFORT
APPLICATIONS. FOR USE IN OTHER APPLICATIONS,
PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DAIKIN DEALER.
IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE,
ALWAYS CONTACT YOUR DEALER FOR ADVICE AND
INFORMATION.
THIS AIR CONDITIONER COMES UNDER THE TERM
"APPLIANCES NOT ACCESSIBLE TO THE GENERAL
PUBLIC".
Installation manual
1
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
1.1.
Combination
1.4.
The indoor units can be installed in the following range.
■
Always use appropriate indoor units compatible with R410A.
To learn which models of indoor units are compatible with
R410A, refer to the product catalogs.
■
Total capacity/number of indoor units
Refer to the Engineering Data Book for the complete list of
specifications.
1.5.
System layout (See figure 27)
1
BP unit (branch provider)
Choose the BP unit type (2 or 3 indoor units) in function of the
installation pattern.
■ For 2 indoor units: BPMKS967B2B
■ For 3 indoor units: BPMKS967B3B
19
2
Refnet joint (Must be purchased separately).
22
3
Main piping
320~520
26
4
Branch piping
360~585
29
Total capacity
of indoor units
Total number
of indoor units
RXYQ8
160~260
13
RXYQ10
200~325
16
RXYQ12
240~390
RXYQ14
280~455
RXYQ16
RXYQ18
Outdoor unit
Technical and Electrical specifications
Power supply line (3 wires) ➙ (1~ 50 Hz, 230 V)
Transmission and power supply line (4 wires)
NOTE
1.2.
■
The table above shows the possible total capacity
and number of possible indoor units.
■
If the total capacity of the connected indoor units
exceeds the capacity of the outdoor unit, cooling
and heating performance may drop when running
the indoor units.
Refer to the section on performance characteristics in the Engineering Data Book for details.
Transmission line (2 wires)
Brazing connection
Flare connection
Note down the installation location of each device in the
provided space on figure 27. Example: kitchen,
children's room, ...
Also fill in this information on the label attached to the
backside of the front panel.
Standard supplied accessories
This information will be useful when performing test
operation.
See location 1 in figure 9 for reference to where following
accessories are supplied with the unit.
Installation manual
Operation manual
1
2.
MAIN
Fluorinated greenhouse gases label
1
For main components and function of the main components, refer to
the Engineering Data Book.
Multilingual fluorinated greenhouse
gases label
1
Additional refrigerant charge label
1
COMPONENTS
See location 2 in figure 9 for reference to where following
accessories are supplied with the unit.
Gas side accessory pipe
Item
Unit type
8~18 Hp
Quantity
1
8, 10 Hp
1
12~18 Hp
1
Liquid side accessory pipe
Item
Unit type
8~18 Hp
Quantity
1
8, 10, 14, 16 Hp
1
12, 18 Hp
1
1.3.
Optional accessories
To install the above outdoor units, the following optional parts are
also required.
Refrigerant branching kit (for R410A only: Always use an appropriate
kit dedicated for your system.)
Refnet joint
KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9
KHRQ22M64T
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
Installation manual
2
3.
SELECTION
OF LOCATION
■
This unit, both indoor and outdoor, is suitable for installation in a
commercial and light industrial environment. If installed as a household appliance it could cause electromagnetic interference, in which
case the user may be required to take adequate measures.
■
Make sure to provide for adequate measures in order
to prevent that the outdoor unit be used as a shelter
by small animals.
■
Small animals making contact with electrical parts can
cause malfunctions, smoke or fire. Please instruct the
customer to keep the area around the unit clean.
The equipment described in this manual may cause
electronic noise generated from radio-frequency
energy. The equipment complies to specifications that
are designed to provide reasonable protection against
such interference. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
It is therefore recommended to install the equipment
and electric wires keeping proper distances away from
stereo equipment, personal computers, etc...
(See figure 2).
1
Personal computer or radio
2
Fuse
Obtain the customer's permission before installing.
3
Earth leakage breaker
The inverter units should be installed in a location that meets the
following requirements:
4
Remote controller
5
Cool/heat selector
1
6
Indoor unit
The foundation is strong enough to support the weight of the unit
and the floor is flat to prevent vibration and noise generation.
In places with weak reception, keep distances of 3 m
or more to avoid electromagnetic disturbance of other
equipment and use conduit tubes for power and
transmission lines.
If not, the unit may fall over and cause damage or
injury.
2
The space around the unit is adequate for servicing and the
minimum space for air inlet and air outlet is available. (Refer to
figure 1 and choose one of the possibilities).
ABCD
■
In heavy snowfall areas, select an installation site
where snow will not affect the operation of the unit.
■
The refrigerant R410A itself is nontoxic, nonflammable
and is safe. If the refrigerant should leak however, its
concentration may exceed the allowable limit
depending on room size. Due to this, it could be
necessary to take measures against leakage. Refer to
the chapter "14. Caution for refrigerant leaks" on
page 23.
■
Do not install in the following locations.
• Locations where sulfurous acids and other
corrosive gases may be present in the atmosphere.
Copper piping and soldered joints may corrode,
causing refrigerant to leak.
• Locations where a mineral oil mist, spray or vapour
may be present in the atmosphere.
Plastic parts may deteriorate and fall off or causing
water leakage.
• Locations where equipment that produces electromagnetic waves is found.
The electromagnetic waves may cause the control
system to malfunction, preventing normal
operation.
• Locations where flammable gases may leak, where
thinner, gasoline, and other volatile substances are
handled, or where carbon dust and other
incendiary substances are found in the
atmosphere.
Leaked gas may accumulate around the unit,
causing an explosion.
■
When installing, take strong winds, typhoons or
earthquakes into account.
Improper installation may result in fall over of the unit.
Sides along the installation site with obstacles
Suction side
■ In case of an installation site where sides A+B+C+D have
obstacles, the wall heights of sides A+C have no impact on
service space dimensions. Refer to figure 1 for impact of wall
heights of sides B+D on service space dimensions.
■ In case of an installation site where only the sides A+B have
obstacles, the wall heights have no influence on any
indicated service space dimensions.
The service space dimensions in figure 1 are
based on cooling operation at 35°C.
NOTE
3
Make sure that there is no danger of fire due to leakage of
inflammable gas.
4
Ensure that water can not cause any damage to the location in
case it drips out the unit (e.g. in case of a blocked drain pipe).
5
The piping length between the outdoor unit and the indoor unit
may not exceed the allowable piping length. (Refer to
"6.6. Example of connection" on page 7)
6
Select the location of the unit in such a way that neither the
discharged air nor the sound generated by the unit disturbs
anyone.
7
Make sure that the air inlet and outlet of the unit are not
positioned towards the main wind direction. Frontal wind will
disturb the operation of the unit. If necessary, use a windscreen
to block the wind.
8
Do not install or operate the unit on locations where air contains
high levels of salt, like e.g. in the vicinity of oceans. (Refer for
further information to the engineering databook).
9
During installation, avoid the possibility that anybody can climb
on the unit or place objects on the unit.
Falls may result in injury.
10
When installing the unit in a small room, take measures in order
to keep the refrigerant concentration from exceeding allowable
safety limits in the event of a refrigerant leak.
Excessive refrigerant concentrations in a closed room
can lead to oxygen deficiency.
11
The equipment is not intended for use in a potentially explosive
atmosphere.
Installation manual
3
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
INSPECTING
AND HANDLING THE UNIT
■
Fasten the unit in place using four
foundation bolts M12. It is best to screw in
the foundation bolts until their length
remains 20 mm above the foundation
surface.
At delivery, the package should be checked and any damage should
be reported immediately to the carrier claims agent.
20 mm
4.
When handling the unit, take into account the following:
■
Prepare a water drainage channel around the
foundation to drain waste water from around the unit.
Keep the unit upright in order to avoid compressor
damage.
■
If the unit is to be installed on a roof, check the
strength of the roof and its drainage facilities first.
2
Choose on beforehand the path along which the unit is to be
brought in.
■
3
Bring the unit as close as possible to its final installation position
in its original package to prevent damage during transport. (See
figure 4)
If the unit is to be installed on a frame, install the
waterproofing board within a distance of 150 mm
under the unit in order to prevent infiltration of water
coming from under the unit.
■
When installed in a corrosive
environment, use a nut with
plastic washer (1) to protect the
nut tightening part from rust.
1
4
Fragile, handle the unit with care.
1
Packaging material
2
Opening (large)
3
Belt sling
4
Opening (small) (40x45)
5
Protector
1
6.
Use a belt sling of ≤20 mm wide that adequately
bears the weight of the unit.
NOTE
Use R410A to add refrigerant.
All field piping must be installed by a licensed refrigeration
technician and must comply with relevant local and
national regulations.
If a forklift is to be used, preferably transport the unit with pallet
first, then pass the forklift arms through the large rectangular
openings on the bottom of the unit. (See figure 5)
Caution to be taken when brazing refrigerant piping
5.1 From the moment you use a forklift to move the unit to its final
position, lift the unit under the pallet.
Do not use flux when brazing copper-to-copper refrigerant
piping. (Particularly for the HFC refrigerant piping)
Therefore, use the phosphor copper brazing filler metal
(BCuP) which does not require flux.
5.2 Once at final position, unpack the unit and pass the forklift arms
through the large rectangular openings on the bottom of the unit.
Flux has extremely harmful influence on refrigerant piping
systems. For instance, if the chlorine based flux is used, it
will cause pipe corrosion or, in particular, if the flux
contains fluorine, it will damage the refrigerant oil.
Use filler cloth on the forklift arms to prevent
damaging the unit. If the paint on the bottom
frame peels off, the anti corrosion effect may
decrease.
NOTE
5.
UNPACKING
Be sure to perform a nitrogen blow when brazing. Brazing
without performing nitrogen replacement or releasing
nitrogen into the piping will create large quantities of
oxidized film on the inside of the pipes, adversely affecting
valves and compressors in the refrigerating system and
preventing normal operation.
AND PLACING THE UNIT
■
Remove the four screws fixing the unit to the pallet.
■
Make sure the unit is installed level on a sufficiently strong base
to prevent vibration and noise.
After completing the installation work, check that the
refrigerant gas does not leak.
Do not use stands to only support the corners. (See
figure 8)
■
Not allowed
O
Allowed (units: mm)
In the event of a leak, do not touch the leaked refrigerant
directly. Frostbite may be caused.
Make sure the base under the unit is larger than the 765 mm of
the unit depth. (See figure 3)
The height of the foundation must at least be 150 mm from the
floor.
■
The unit must be installed on a solid longitudinal foundation
(steelbeam frame or concrete) as indicated in figure 3.
Model
A
B
RXYQ8~12
930
792
RXYQ14~18
1240
1102
Support the unit with a foundation of 67 mm wide or more. (The
support leg of the unit is 67 mm wide, see figure 3).
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
Toxic gas may be produced if the refrigerant gas leaks into
the room and comes in contact with a source of fire.
Ventilate the area immediately in the event of a leak.
X
■
■
PIPING
Do not insert fingers, rods or other objects into the air
inlet or outlet. When the fan is rotating at high speed, it
will cause injury.
Always use protectors to prevent belt damage and pay attention
to the position of the unit's centre of gravity.
5
REFRIGERANT
Lift the unit preferably with a crane and 2 belts of at least 8 m
long. (See figure 4)
6.1.
Installation tools
Make sure to use installation tools (gauge manifold charge hose,
etc.) that are exclusively used for R410A installations to withstand the
pressure and to prevent foreign materials (e.g. mineral oils such as
SUNISO and moisture) from mixing into the system.
(The screw specifications differ for R410A and R407C.)
Use a 2-stage vacuum pump with a non-return valve which can
evacuate to –100.7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).
NOTE
Make sure the pump oil does not flow oppositely into
the system while the pump is not working.
Installation manual
4
6.2.
Selection of piping material
6.4.
1.
Foreign materials inside pipes (including oils for fabrication)
must be 30 mg/10 m or less.
2.
Use the following material specification for refrigerant piping:
1
■ Size: determine the proper size referring to chapter
"6.6. Example of connection" on page 7.
Connecting the refrigerant piping
Front connection or side connection
Installation of refrigerant piping is possible as front connection or
side connection (when taken out from the bottom) as shown in
the figure.
■ Construction material: phosphoric acid deoxidized seamless
copper for refrigerant.
■ Temper grade: use piping with temper grade in function of the
pipe diameter as listed in the table below.
Pipe Ø
Temper grade of piping material
≤15.9
O
≥19.1
1/2H
1
O = Annealed
1/2H = Half hard
■ The pipe thickness of the refrigerant piping should comply
with relevant local and national regulations. The minimal pipe
thickness for R410A piping must be in accordance with the
table below.
3.
4.
Pipe Ø
Minimal thickness
t (mm)
Pipe Ø
Minimal thickness
t (mm)
6.4
0.80
19.1
0.80
9.5
0.80
22.2
0.80
12.7
0.80
28.6
0.99
15.9
0.99
Make sure to use the particular branches of piping that have
been selected referring to chapter "6.6. Example of connection"
on page 7.
In case the required pipe sizes (inch sizes) are not available, it is
also allowed to use other diameters (mm sizes), taken the
following into account:
■ select the pipe size nearest to the required size.
■ use the suitable adapters for the change-over from inch to
mm pipes (field supply).
6.3.
Pipe connection
NOTE
2
2
3
1
Left-side connection
2
Front connection
3
Right-side connection
Precautions when knocking out knock holes
■
Be sure to avoid damaging the casing
■
After knocking out the holes, we recommend you
remove the burrs and paint the edges and areas
around the edges using the repair paint to prevent
rusting.
■
When passing electrical wiring through the knock
holes, wrap the wiring with protective tape to
prevent damage.
Removing the pinched piping (See figure 7)
Any gas or oil remaining inside the stop valve may
blow off the pinched piping. Failure to observe the
instructions in procedure below properly may result in
property damage or personal injury, which may be
serious depending on the circumstances.
Use the following procedure to remove the pinched
piping:
1.
Remove the valve lid and make sure
that the stop valves are fully closed.
2.
Connect a charge hose to service ports of all
stop valves.
3.
Recover gas and oil from the pinched piping by
using a recovery unit.
Be sure to perform a nitrogen blow when brazing and to read the
paragraph "Caution to be taken when brazing refrigerant piping" on
page 4 first.
NOTE
The pressure regulator for the nitrogen released when
doing the brazing should be set to 0.02 MPa or less.
(See figure 11)
1
Refrigerant piping
2
Location to be brazed
3
Nitrogen
4
Taping
5
Manual valve
6
Regulator
Do not vent
atmosphere.
the
When all gas and oil is recovered from the
pinched piping, disconnect the charge hose and
close the service ports.
5.
In case the pinched piping lower parts looks like
detail A in figure 7, proceed with procedure
step 8.
In case the pinched piping lower part looks like
detail B in figure 7, follow instructions as per
procedure steps 6-7-8.
6.
Cut off the lower part of the smaller pinched
piping with an appropriate tool (e.g. a pipe cutter,
a pair of nippers,...) so that a cross-section is
open allowing remaining oil to drip out in case the
recovery was not complete.
7.
Wait until all oil is dripped out.
8.
Dissolve the brazing using a burner and remove
the pinched piping or cut the pinched piping off
with a pipe cutter.
Residue can clog pipes and break equipment.
5
into
4.
Do not use anti-oxidants when brazing the pipe joints.
Installation manual
gases
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
■
See figure 7.
1
Pinched piping
2
Stop valve
3
Service port
4
5
Processing the gas side accessory pipe (2)
Only in case of connecting at lateral side, cut the gas side
accessory pipe (2) as shown in figure 12.
Point of melting the brazing metal
Small lower piece of pipe
Precautions when connecting field piping.
■
Perform brazing at the gas stop valve before
brazing at the liquid stop valve.
■
Add brazing material as shown in the figure.
1
Gas side accessory pipe
2
Cutting location
3
Gas side piping (field supply)
4
Base
Unit type
8 Hp
10 Hp
12 Hp
14~18 Hp
NOTE
4
■
Be sure to use the supplied accessory pipes
when carrying out piping work in the field.
■
Be sure that the field installed piping does not
touch other pipes, the bottom panel or side
panel. Especially for the bottom and side
connection, be sure to protect the piping with
suitable insulation, to prevent it from coming into
contact with the casing.
Outdoor unit installed
(See figure 6)
■
Front connection:
Remove the stop valve cover to connect.
■
Bottom connection:
Remove the knock holes on the bottom frame and route the
piping under the bottom frame.
A
Front connection
Remove the stop valve cover to connect.
B
Bottom connection:
Remove the knock holes on the bottom frame and route the piping
under the bottom frame
1
Gas pipe stop valve
2
Liquid pipe stop valve
3
Service port for adding refrigerant
4
Gas side accessory pipe (1)
5
Gas side accessory pipe (2)
6
Liquid side accessory pipe (1)
7
Liquid side accessory pipe (2)
8
Brazing
9
Gas side piping (field supply)
10
Liquid side piping (field supply)
11
Punch the knockout holes (use a hammer)
(mm)
(mm)
(mm)
A
B
C
D
156
156
150
150
17
23
29
29
188
192
192
192
247
247
247
251
■
When connecting the piping on site, be sure to
use the accessory piping.
■
Make sure the onsite piping does not come into
contact with other piping, the bottom frame or side
panels of the unit.
Branching the refrigerant piping
For installation of the refrigerant branching kit, refer to the
installation manual delivered with the kit.
(See figure 14)
1
Horizontal surface
Follow the conditions listed below:
- Mount the refnet joint so that it branches either
horizontally or vertically.
- Mount the refnet header so that it branches horizontally.
5
3
(mm)
Piping length restrictions
Make sure to perform the piping installation within the range of
the maximum allowable pipe length, allowable level difference
and allowable length after branching as indicated in
"6.6. Example of connection" on page 7.
6.5.
-
Protection against contamination when
installing pipes
Take measures to prevent foreign materials like moisture and
contamination from mixing into the system.
Installation period
More than a month
Less than a month
Regardless of the period
-
Protection method
Pinch the pipe
Pinch or tape the pipe
Great caution is needed when passing copper tubes through
walls.
Block all gaps in the holes for passing out piping and wiring
using sealing material (field supply). (The capacity of the unit
will drop and small animals may enter the machine.)
Example: passing piping out through the front
1
2
1
Plug the areas marked with "
".
(When the piping is routed from the
front panel.)
2
Gas side piping
3
Liquid side piping
3
After all the piping has been connected, make sure there is
no gas leak. Use nitrogen to perform a gas leak check.
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
Installation manual
6
7
Installation manual
(a) The refrigerant sound from the outdoor unit can be transmitted.
Refrigerant branch kits can only be used with R410A.
Refrigerant branch kit selection
Pipe length
Difference in height
Between indoor and indoor units
Allowable length after the branch
Difference in height
Difference in height
Between outdoor and BP units
Between BP and BP units
Difference in height
Between outdoor and indoor units
Allowable height
Total pipe length
Between outdoor and indoor units
Pipe length
1 room length
Between BP and an indoor unit
Minimum allowable Between outdoor unit and the first
length(a)
refrigerant branch kit
Total pipe length
Between BP and indoor units
Total pipe length
The refrigerant branch kits must be positioned as close to the BP units
as possible (c, d, e must be as short as possible).
BP unit
refrigerant branch kit (refnet joint)
Maximum allowable Between outdoor and BP units
length
NOTE
BP1
indoor unit
Example of connection
(Connection of 8 units heat pump system)
a
f
A
1
g
d
2
BP1
b
h
3
B
i
4
j
e
5
BP2
k
6
c
H3
l
7
H4
BP3
8
m
KHRQ22M64T
RXYQ8+10
RXYQ12~18
Refrigerant branch kit name
KHRQ22M29T9
KHRQ22M64T
200≤x<290
KHRQ22M20T
290≤x<585
<200
Indoor capacity type
Refrigerant branch kit name
KHRQ22M29T9
Outdoor unit capacity type
For refnet joints other than the first branch, select the proper branch kit model based on the
total capacity index.
When using refnet joints at the first branch counted from the outdoor unit side.
Choose from the following table in accordance with the capacity of the outdoor unit.
How to select the refnet joint
[Example] unit 8: b+c+m≤40 m
[Example] unit 6: b+e+k≤40 m
[Example] unit 3: d+h≤40 m
Pipe length from first refrigerant branch kit (refnet joint) to indoor unit ≤40 m
Difference in height between indoor and indoor units (H4)≤15 m
Difference in height between BP and BP units (H3)≤15 m
Difference in height between outdoor and BP units (H2)≤40 m
Difference in height between outdoor and indoor units (H1)≤40 m
[Example] a≥5 m
Pipe length between outdoor unit and first refrigerant branch kit: ≥5 m
[Example] a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m≤135 m
Piping length between outdoor and indoor units: ≤135 m
[Example] 2 m≤f, g, h, i, j, k, l, m≤15 m
Pipe length between BP and an indoor unit: must be between 2 m and 15 m
[Example] RXYQ18P: f+g+h+i+j+k+l+m≤80 m
Piping length between BP and indoor units: ≤80 m
[Example] BP unit 3: a+b+c+d+e≤55 m
Pipe length between outdoor and BP units ≤55 m
H1
H2
Branch with refnet joint
6.6.
Example of connection
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
Installation manual
8
How to calculate the additional refrigerant to be charged
Additional refrigerant to be charged R (kg)
R should be rounded off in units of 0.1 kg
Pipe size selection
X1...6 = Total length (m) of liquid piping size at Øa
A = Weight according to table
Between BP unit and indoor unit
• Pipe size for direct connection to BP unit must be based on the total capacity of the connected
indoor units.
Between refrigerant branch kit and BP unit
• Choose from the following table in accordance with the total capacity of all the indoor units
connected below this.
• Do not let the connection piping exceed the refrigerant piping size chosen by general system
model name.
Piping between refrigerant branch kits
Between outdoor and first refrigerant branch kit
f,g,h,i,j,k,
l,m
c,d,e
b
Symbol
a
Ø15.9
Ø12.7
Gas pipe
Ø12.7
Ø15.9
Ø19.1
Gas pipe
Ø9.5
Ø28.6
Gas pipe
Ø15.9
Ø19.1
Ø22.2
Ø28.6x1.0
Gas pipe
Ø19.1x1.0
Ø22.2x1.0
Ø9.5
Ø6.4
Liquid pipe
Ø9.5
Liquid pipe
Ø6.4
Ø12.7
Ø15.9
Ø9.5
Liquid pipe
Ø12.7x0.8
Ø15.9x0.8
Ø9.5x0.8
Liquid pipe
Piping size
(outer diameter x minimum thickness)
a : Ø15.9x10 m e : Ø9.5x5 m i : Ø6.4x4 m m: Ø6.4x8 m
b : Ø12.7x5 m f : Ø6.4x4 m j : Ø6.4x6 m
c : Ø9.5x10 m g : Ø6.4x6 m k : Ø6.4x8 m
h : Ø6.4x8 m l : Ø6.4x4 m
d : Ø9.5x5 m
R = [10x0.18]+[5x0.12]+[20x0.059]+[48x0.022]+1 = 5.636 kg ⇒ R = 5.6 kg
Example for refrigerant branch using refnet joints for RXYQ18P
If the outdoor unit is RXYQ18P and the piping lengths are as below.
Indoor or outdoor
unit total capacity
<150
150≤x<200
200≤x<290
290≤x<420
420≤x<585
Total capacity of
connected indoor
units
20~62
63~149
150~208
Indoor unit capacity
20, 25, 35
50
60
71
RXYQ8
RXYQ10
RXYQ12~16
RXYQ18
Choose from the following table in accordance with the outdoor unit total capacity type, connected downstream
7.
LEAK
TEST AND VACUUM DRYING
The units were checked for leaks by the manufacturer.
■
Vacuum drying: Use a vacuum pump which can evacuate to
–100.7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg)
1.
Evacuate the system from the liquid and gas pipes by using a
vacuum pump for more than 2 hours and bring the system to
–100.7 kPa. After keeping the system under that condition for
more than 1 hour, check if the vacuum gauge rises or not. If it
rises, the system may either contain moisture inside or have
leaks.
2.
Following should be executed if there is a possibility of moisture
remaining inside the pipe (if piping work is carried out during the
raining season or over a long period of time, rainwater may enter
the pipe during work).
After evacuating the system for 2 hours, pressurize the system
to 0.05 MPa (vacuum break) with nitrogen gas and evacuate the
system again using the vacuum pump for 1 hour to –100.7 kPa
(vacuum drying). If the system can not be evacuated to
–100.7 kPa within 2 hours, repeat the operation of vacuum
break and vacuum drying.
Then, after leaving the system in vacuum for 1 hour, confirm that
the vacuum gauge does not rise.
After connecting the field piping, perform the following inspections.
1
Preparations
Referring to figure 24, connect a nitrogen tank, a cooling tank,
and a vacuum pump to the outdoor unit and perform the
airtightness test and the vacuum drying. The stop valve and
valves A and B in figure 24 should be open and closed as shown
in the table below when performing the airtightness test and
vacuum drying.
1
Pressure reducing valve
2
Nitrogen
3
Measuring instrument
4
Tank (siphon system)
5
Vacuum pump
6
Charge hose
7
Service port for adding refrigerant
8
Liquid line stop valve
9
Gas line stop valve
10
Outdoor unit
11
To indoor unit
12
Stop valve service port
13
Dotted lines represent on site piping
14
Valve B
15
Valve C
16
Valve A
State
of the valves A and B
and the stop valve
Performing the
airtightness test and
vacuum drying
(Valve A must always be
shut. Otherwise the
refrigerant in the unit will
pour out.)
2
Valve
A
Valve
B
Valve
C
Liquid
side
stop
valve
Close
Open
Open
Close
Gas
side
stop
valve
Close
■
See "11.3. Stop valve operation
procedure" on page 15 for details on handling the
stop valve.
■
To prevent entry of any contamination and to
prevent insufficient pressure resistance, always
use the special tools dedicated for working with
R410A refrigerant.
Airtightness test:
Make sure to use nitrogen gas.
Pressurize the liquid and gas pipes to 4.0 MPa (40 bar) (do not
pressurize more than 4.0 MPa (40 bar)). If the pressure does not
drop within 24 hours, the system passes the test. If the pressure
drops, check where the nitrogen leaks from.
Installation manual
9
WIRING
The field wiring must be carried out in accordance with the
wiring diagrams and the instructions given below.
Make sure to perform airtightness test
and vacuum drying using the service
ports of the stop valves of the liquid
side and of the gas side. (For the
service port location, refer to the
"Caution" label attached on the front
panel of the outdoor unit.)
NOTE
FIELD
All field wiring and components must be installed by a
licensed electrician and must comply with relevant local
and national regulations.
Airtightness test and vacuum drying
NOTE
■
8.
Be sure to use a dedicated power circuit. Never use a
power supply shared by another appliance. This can lead
to electric shock or fire.
Be sure to install an earth leakage circuit breaker.
(Because this unit uses an inverter, install an earth
leakage circuit breaker that is capable of handling high
harmonics in order to prevent malfunctioning of the earth
leakage breaker itself.)
Do not operate until refrigerant piping work is completed.
(If operated before completion of the piping work, the
compressor may break down.)
Never remove a thermistor, sensor, etc., when connecting
power wiring and transmission wiring.
(If operated without thermistor, sensor, etc., the
compressor may break down.)
The reversed phase protection detector of this product only
functions when the product starts up. Consequently,
reversed phase detection is not performed during normal
operation of the product.
The reversed phase protection detector is designed to stop
the product in the event of an abnormality when the
product is started up.
Replace two of the three phases (L1, L2, and L3) during
reverse-phase protection circuit operation.
If the possibility of reversed phase exists after a
momentary blackout and the power goes on and off while
the product is operating, attach a reversed phase
protection circuit locally. Running the product in reversed
phase can break the compressor and other parts.
Means for disconnection must be incorporated in the field
wiring in accordance with the wiring rules.
(An all-pole disconnection switch must be available on the
unit.)
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
8.1.
Internal wiring – Parts table
N.......................... Neutral
............ Field wiring
Refer to the wiring diagram sticker on the unit. The abbreviations
used are listed below:
............... Terminal strip
A1P~A7P .............Printed circuit board
....................... Connector
BS1~BS5 .............Push button switch (mode, set, return, test, reset)
...................... Terminal
C1,C63,C66 .........Capacitor
DS1,DS2..............Dip switch
E1HC~E3HC .......Crankcase heater
F1U ......................Fuse (250 V, 8 A, B) (A4P, A8P)
F1U,F2U ..............Fuse (250 V, 3.15 A, T) (A1P)
F5U ......................Field fuse
F400U ..................Fuse (250 V, 6.3 A, T) (A2P)
H1P~H8P.............Pilot lamp (service monitor - orange)
H2P: Under preparation or in test operation when
blinking
H2P: Malfunction detection when light up
HAP .....................Pilot lamp (service monitor - green)
K1 ........................Magnetic relay
....................... Protective earth (screw)
BLK ..................... Black
BLU ..................... Blue
BRN..................... Brown
GRN .................... Green
GRY..................... Grey
ORG .................... Orange
PNK..................... Pink
RED..................... Red
WHT .................... White
YLW..................... Yellow
NOTE
■
This wiring diagram only applies to the outdoor
unit.
■
When using the option adaptor, refer to the
installation manual.
■
Do not operate the unit by short-circuiting
protection device S1PH.
■
Refer to the installation manual, for connection
wiring to BP-outdoor transmission F1-F2.
■
When using the central control system, connect
outdoor-outdoor transmission F1-F2.
K2 ........................Magnetic contactor (M1C)
K2M,K3M .............Magnetic contactor (M2C, M3C)
K1R,K2R..............Magnetic relay (K2M, K3M)
K3R~K5R.............Magnetic relay (Y1S~Y3S)
K7R~K9R.............Magnetic relay (E1HC~E3HC)
L1R ......................Reactor
M1C~M3C ...........Motor (compressor)
M1F,M2F ..............Motor (fan)
PS ........................Switching power supply (A1P, A3P)
Q1DI ....................Earth leakage breaker (field supply)
8.2.
Optional parts cool/heat selector
Q1RP ...................Phase reversal detection circuit
S1S ..................... Selector switch (fan, cool/heat)
R1T ......................Thermistor (fin) (A3P)
S2S ..................... Selector switch (cool/heat)
R1T ......................Thermistor (air) (A1P)
R2T ......................Thermistor (suction)
R4T ......................Thermistor (heat exchanger-deicer)
NOTE
■
Use copper conductors only.
■
For connection wiring to the central remote
controller, refer to the installation manual of the
central remote controller.
■
Use insulated wire for the power cord.
R5T ......................Thermistor (heat exchanger-outlet)
R6T ......................Thermistor (liquid pipe)
R7T ......................Thermistor (accumulator)
R10 ......................Resistor (current sensor) (A4P, A8P)
R31T~R33T .........Thermistor (discharge) (M1C~M3C)
R50,R59...............Resistor
R95 ......................Resistor (current limiting)
S1NPH.................Pressure sensor (high)
S1NPL .................Pressure sensor (low)
S1PH,S3PH .........Pressure switch (high)
T1A ......................Current sensor (A6P, A7P)
SD1......................Safety devices input
V1R......................Power module (A4P, A8P)
V1R,V2R..............Power module (A3P)
X1A,X4A ..............Connector (M1F, M2F)
X1M .....................Terminal strip (power supply)
X1M .....................Terminal strip (control) (A1P)
X1M .....................Terminal strip (A5P)
Y1E,Y2E ..............Expansion valve (electronic type) (main, subcool)
Y1S ......................Solenoid valve (hotgas bypass)
Y2S ......................Solenoid valve (oil return)
Y3S ......................Solenoid valve (4 way valve)
Z1C~Z7C .............Noise filter (ferrite core)
Z1F ......................Noise filter (with surge absorber)
L1,L2,L3...............Live
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
Installation manual
10
8.3.
Power circuit and cable requirements
A power circuit (see table below) must be provided for connection of
the unit. This circuit must be protected with the required safety
devices, i.e. a main switch, a slow blow fuse on each phase and an
earth leakage breaker.
RXYQ8
RXYQ10
RXYQ12
RXYQ14
RXYQ16
RXYQ18
Phase and
frequency
Voltage
Minimum
circuit
ampere
3N~ 50 Hz
3N~ 50 Hz
3N~ 50 Hz
3N~ 50 Hz
3N~ 50 Hz
3N~ 50 Hz
400 V
400 V
400 V
400 V
400 V
400 V
18.5 A
21.6 A
22.7 A
31.5 A
31.5 A
32.5 A
Recommended
fuses
25 A
25 A
25 A
40 A
40 A
40 A
Transmission line
section
0.75~1.25 mm2
0.75~1.25 mm2
0.75~1.25 mm2
0.75~1.25 mm2
0.75~1.25 mm2
0.75~1.25 mm2
8.4.
■
Make sure to connect the power source wire to the power
source terminal block and to clamp it as shown in figure 16 and
described in chapter "8.8. Field line connection: power wiring"
on page 13.
■
For conditional connections, refer to the Technical Data.
■
As this unit is equipped with an inverter, installing a phase
advancing capacitor not only will deteriorate power factor
improvement effect, but also may cause capacitor abnormal
heating accident due to high-frequency waves. Therefore, never
install a phase advancing capacitor.
Keep power imbalance within 2% of the supply rating.
• Large imbalance will shorten the life of the smoothing
capacitor.
• As a protective measure, the product will stop operating and
an error indication will be made, when power imbalance
exceeds 4% of the supply rating.
Follow the "electrical wiring diagram" supplied with the unit when
carrying out any electrical wiring.
Only proceed with wiring work after all power is shut off.
Always ground wires. (In accordance with national regulations of
the pertinent country.)
Do not connect the ground wire to gas pipes, sewage pipes,
lightning rods, or telephone ground wires. This may cause
electric shock.
• Combustion gas pipes: can explode or catch fire if there is a
gas leak.
• Sewage pipes: no grounding effect is possible if hard plastic
piping is used.
• Telephone ground wires and lightning rods: dangerous when
struck by lightning due to abnormal rise in electrical potential
in the grounding.
This unit uses an inverter, and therefore generates noise, which
will have to be reduced to avoid interfering with other devices.
The outer casing of the product may take on an electrical charge
due to leaked electrical current, which will have to be discharged
with the grounding.
Be sure to install an earth leakage breaker. (One that can
handle high-frequency electrical noise.)
(This unit uses an inverter, which means that an earth leakage
breaker capable of handling high-frequency electrical noise
must be used in order to prevent malfunctioning of the earth
leakage breaker itself.)
■
When using residual current operated circuit breakers, be sure to use
a high-speed type 300 mA rated residual operating current.
Point for attention regarding quality of the public electric power
supply
■
This equipment complies with respectively:
■
EN/IEC 61000-3-11(1) provided that the system impedance Zsys
is less than or equal to Zmax and
■
■
■
EN/IEC 61000-3-12(2) provided that the short-circuit power Ssc
is greater than or equal to the minimum S sc value
■
at the interface point between the user's supply and the public
system. It is the responsibility of the installer or user of the equipment
to ensure, by consultation with the distribution network operator if
necessary, that the equipment is connected only to a supply with
respectively:
■
Zsys less than or equal to Zmax and
■
Ssc greater than or equal to the minimum Ssc value.
Zmax (Ω)
Minimum Ssc value
RXYQ8
—
910 kVA
RXYQ10
0.27
838 kVA
RXYQ12
0.27
849 kVA
RXYQ14
0.24
873 kVA
RXYQ16
0.24
873 kVA
RXYQ18
0.24
878 kVA
■
■
Be sure to install a main switch for the complete system.
NOTE
■
Select the power supply cable in accordance with
relevant local and national regulations.
■
Wire size must comply with the applicable local
and national code.
■
Specifications for local wiring power cord and
branch wiring are in compliance with IEC60245.
■
WIRE TYPE H05VV(*)
*Only in protected pipes (use H07RN-F when
protected pipes are not used).
General cautions
■
Earth leakage breakers that are especially designed for
protecting ground-faults must be used in conjunction with main
switch and fuse for use with wiring.
■
Never connect the power supply in reversed phase.
The unit can not operate normally in reversed phase. If you
connect in reversed phase, replace two of the three phases.
■
This unit has a reverse phase detection circuit. (If it is activated,
only operate the unit after correcting the wiring.)
■
Power supply wires must be attached securely.
■
If the power supply has a missing or wrong N-phase, equipment
will break down.
■
Make sure that all wiring is secure, the specified wires are used,
and no external forces act on the terminal connection or wires.
■
Improper connections or installation may result in fire.
■
When wiring the power supply and connecting the remote
controller wiring and transmission wiring, position the wires so
that the control box lid can be securely fastened.
Improper positioning of the control box lid may result in electric
shocks, fire, or overheating of the terminals.
(1) European/International Technical Standard setting the limits for voltage changes,
voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems for equipment
with rated current ≤75 A.
(2) European/International Technical Standard setting the limits for harmonic currents
produced by equipment connected to public low-voltage systems with input
current >16 A and ≤75 A per phase.
Installation manual
11
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
8.5.
System examples
(See figure 17)
1
Field power supply
2
Main switch
3
Earth leakage breaker
4
Earth
5
BP unit
■
Use a power wire pipe for the power wiring.
■
Outside the unit, make sure the weak low voltage
electric wiring (i.e. for the remote control, between
units, etc.) and the high voltage electric wiring do not
pass near each other, keeping them at least 50 mm
apart. Proximity may cause electrical interference,
malfunctions, and breakage.
■
Be sure to connect the power wiring to the power
wiring terminal block and secure it as described under
"8.8. Field line connection: power wiring" on page 13.
■
Inter-unit wiring should be secured as described in
"8.7. Field line connection: transmission wiring and
cool/heat selection" on page 12.
• Secure the wiring with the accessory clamps so
that it does not touch the piping and no external
force can be applied to the terminal.
• Make sure the wiring and the electric box lid do not
stick up above the structure, and close the cover
firmly.
Power supply wiring (sheathed cable) (230 V)
Power supply wiring (sheathed cable) (400 V)
Transmission wiring (sheathed cable) (16 V)
Power supply + transmission wiring for indoor units
8.6.
Leading power line and transmission line
■
Be sure to let the power line and the transmission line pass
through a conduit hole.
■
Lead the power line from the upper hole on the left side plate,
from the front position of the main unit (through the conduit hole
of the wiring mounting plate) or from a knock out hole to be
made in the unit's bottom plate. (See figure 19)
1
Electric wiring diagram. Printed on the back of the electric box lid.
2
Transmission wiring
3
Pipe opening
4
Conduit
5
Power wiring and ground wiring
6
Cut off the shaded zones before use.
7
Through cover
■
To punch a knockout hole, hit on it with a hammer.
■
After knocking out the holes, we recommend you paint the
edges and areas around the edges using the repair paint to
prevent rusting.
■
When passing electrical wiring through the knockout holes,
remove any burrs from the knockout hole edges. Wrap the wiring
with protective tape in order to prevent damage to the wires, put
the wires through field supplied protective wire conduits at that
location, or install suitable field supplied wire nipples or rubber
bushings into the knockout holes.
2
1
Cool/heat selector
2
Outdoor unit PC board (A1P)
3
Take care of the polarity
4
Use the conductor of sheathed wire (2 wire) (no polarity)
5
Terminal board (field supply)
6
BP unit
7
Outdoor unit
8
Indoor unit
Fixing transmission wiring (See figure 22)
Inside switchbox
1
Heating/cooling switching remote control cord (when a heating/
cooling switch remote control (optional) is connected) (ABC)
2
Fix to the indicated plastic brackets using field supplied clamping
material.
3
Wiring between the units (Outdoor - outdoor) (F1+F2 right)
4
Wiring between the units (BP - outdoor) (F1+F2 left)
5
Plastic bracket
3
1
Knockout hole
2
Burr
3
If there are any possibilities that small animals enter the system
through the knockout holes, plug the holes with packing materials
(to be prepared on-site).
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
Field line connection: transmission wiring and
cool/heat selection
Connection diagram (See figure 18)
Precautions when knocking out knockout holes
1
8.7.
Installation manual
12
Outside unit
■
■
■
■
■
Sequential start
Be sure to follow the limits below. If the unit-to-unit
cables are beyond these limits, it may result in
malfunction of transmission.
- Maximum wiring length:
1000 m
- Total wiring length:
2000 m
- Maximum interunit wiring length
30 m
between outdoor units:
- Transmission wiring to cool/heat
500 m
selector:
- Maximum number of branches:
16
Up to 16 branches are possible for unit-to unit cabling.
No branching is allowed after branching.
(See figure 20)
1
Outdoor unit
2
Indoor unit
3
Main line
4
BP unit
5
Branch line
6
Branch after branch is not allowed
7
Central remote controller (etc...)
A
Transmission wiring between outdoor unit and
BP unit(s)
Never connect the power supply to transmission
wiring terminal block. Otherwise the entire system
may break down.
Never connect 400 V to the terminal block of the
interconnecting wiring. Doing so will break the entire
system.
- The wiring from the BP units must be connected to
the F1/F2 (In-Out) terminals on the PC board in the
outdoor unit.
- After installing the interconnecting wires inside the
unit, wrap them along with the on-site refrigerant
pipes using finishing tape, as shown in figure 13.
2
Liquid pipe
Gas pipe
3
Insulator
4
Interconnecting wiring
5
Finishing tape
For the above wiring, always use vinyl cords with 0.75
to 1.25 mm2 sheath or cables (2-core wires). (3-core
wire cables are allowable for the cooler/heater
changeover remote controller only.)
■
■
■
■
■
Be sure to keep the power line and transmission line
apart from each other.
Be careful about polarity of the transmission line.
Make sure that the transmission line is clamped as
shown in figure 22.
Check that wiring lines do not make contact with
refrigerant piping.
Firmly close the lid and arrange the electrical wires so
as to prevent the lid or other parts from coming loose.
When you do not use a wire conduit, be sure to
protect the wires with vinyl tubes etc, to prevent the
edge of the knock-out hole from cutting the wires.
Installation manual
13
Setting the cool/heat operation
1
Performing cool/heat setting with the remote controller
connected to the indoor unit.
Keep the cool/heat selector switch (DS1) on the outdoor unit PC
board at the factory setting position IN/D UNIT. (See figure 23)
Maximum number of independent interconnectable
systems (TO OUT/D UNIT F1-F2) : 10.
1
■
The outdoor unit PC board (A1P) is factory set at "Sequential start
available".
2
1
Outdoor unit
2
BP unit
3
Indoor unit
4
Remote controller
Performing cool/heat setting with the cool/heat selector.
Connect the cool/heat selector remote controller (optional) to the
A/B/C terminals and set the cool/heat selector switch (DS1) on
the outdoor unit PC board (A1P) to OUT/D UNIT. (See figure 21)
1
8.8.
Cool/heat selector
Field line connection: power wiring
The power cord must be clamped to the plastic bracket using field
supplied clamp material.
The green and yellow striped wrapped wires must be used for
grounding. (See figure 16)
1
Power supply (400 V, 3N~ 50 Hz)
2
Fuse
3
Earth leakage breaker
4
Grounding wire
5
Power supply terminal block
6
Connect each power wire
RED to L1, WHT to L2, BLK to L3 and BLU to N
7
Ground wire (GRN/YLW)
8
Clamp the power wire to the plastic bracket using a field supplied
clamp to prevent external force being applied to the terminal.
9
Clamp (field supply)
10
Cup washer
11
When connecting the earth wire, it is recommended to perform
curling.
■
When routing ground wires, secure clearance of
50 mm or more away from compressor lead wires.
Failure to observe this instruction properly may
adversely effect correct operation of other units
connected to the same ground.
■
When connecting the power supply cord, the earth
connection must be made before the current-carrying
connections are established. When disconnecting the
power supply cord, the current-carrying connections
must be separated before the earth connection is.
Length of the conductors between the power supply
cord anchorage and the terminal block itself must be
such that the current-carrying conductors are
tautened before the earthing conductor is in case the
power supply cord is pulled loose from the cord
anchorage.
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
9.
Precautions when laying power wiring
■
Do not connect wiring of different thicknesses to the
power terminal block. (Slack in the power wiring may
cause abnormal heat.)
■
When connecting wiring which is the same thickness,
do as shown in the figure below.
■
■
■
Make sure to insulate the connection piping and refrigerant
branch kits entirely.
■
Be sure to insulate liquid and gas piping (for all units).
■
Use heat resistant polyethylene foam which can withstand a
temperature of 70°C for liquid side piping and polyethylene foam
which can withstand a temperature of 120°C for gas side piping.
■
Reinforce the insulation on the refrigerant piping according to
the installation environment.
Use an appropriate screwdriver for tightening the
terminal screws. A screwdriver with a small head will
strip the head and make proper tightening impossible.
Over-tightening the terminal screws may break them.
■
See the table below for tightening torque for the
terminal screws.
INSULATION
After finishing the leak test and vacuum drying, the piping must be
insulated. Take into account the following points:
For wiring, use the designated power wire and
connect firmly, then secure to prevent outside
pressure being exerted on the terminal board.
■
PIPE
Ambient temperature
Humidity
≤30°C
75% to 80% RH
Minimum thickness
15 mm
>30°C
≥80 RH
20 mm
Condensation might form on the surface of the insulation.
■
If there is a possibility that condensation on the stop valve might
drip down into the indoor unit through gaps in the insulation and
piping because the outdoor unit is located higher than the indoor
unit this must be prevented by sealing up the connections. See
figure 10.
Tightening torque (N•m)
M8 (Power terminal block)
M8 (Ground)
M3 (Inter-unit wiring terminal block)
5.5~7.3
0.8~0.97
Recommendations when connecting the ground
When pulling the ground wire out, wire it so that it comes
through the cut out section of the cup washer. (An
improper ground connection may prevent a good ground
from being achieved.) (See figure 16)
8.9.
Wiring example for wiring inside unit
1
Gas line stop valve
2
Liquid line stop valve
3
Service port for adding refrigerant
4
Sealing up treatment
5
Insulation
6
Indoor -outdoor interconnection piping
Be sure to insulate local pipes, as touching them can
cause burns.
10. CHECKING
OF UNIT AND INSTALLATION
CONDITIONS
See figure 26.
1
Electric wiring
2
Wiring between units
3
Clamp to the electric box with field supplied clamps.
4
When routing out the power/ground wires from the right side:
1
5
When routing the remote control cord and inter-unit wiring, secure
clearance of 50 mm or more from the power wiring. Ensure that
the power wiring does not contact any heated sections (
).
Make sure piping size is correct.
See "6.2. Selection of piping material" on page 5.
2
Make sure insulation work is done.
6
Clamp to the back of the column support with field supplied
clamps.
3
7
When routing out the inter-unit wirings from the opening for piping:
8
When routing out the power/ground wires from the front:
The electrical work
9
When routing out the ground wires from the left side:
1
10
Grounding wire
Make sure there is no faulty power wiring or loose nuts.
See "8. Field wiring" on page 9.
11
When wiring, pay attention not to detach the acoustic insulators
from the compressor.
2
Make sure there is no faulty transmission wiring or loose nuts.
12
Power supply
Be sure to check the following:
The piping work
See "9. Pipe insulation" on page 14.
13
Fuse
14
Earth leakage breaker
15
Ground wire
16
Outdoor unit
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
Make sure there is no faulty refrigerant piping.
See "6. Refrigerant piping" on page 4.
See "8. Field wiring" on page 9.
3
Make sure the insulation resistance of the main power circuit is
not deteriorated.
Using a megatester for 500 V, check that the insulation
resistance of 2 MΩ or more is attained by applying a voltage of
500 V DC between the power terminals and earth. Never use
the megatester for the transmission wiring (between outdoor
and indoor unit, outdoor and COOL/HEAT selector, etc.).
Installation manual
14
11. CHARGING
■
REFRIGERANT
Be sure to use tools exclusively for R410A to ensure required
pressure resistance and to prevent foreign materials from mixing
into the system.
The outdoor unit is factory charged, but depending on the length of
the piping when installed, the outdoor unit may require additional
charging.
For charging the additional refrigerant follow the procedure as
described in this chapter.
Refrigerant can not be charged until all field wiring and
field piping has been completed.
Refrigerant may only be charged after performing the leak
test and the vacuum drying.
Charging with an unsuitable substance may cause
explosions and accidents, so always make sure that the
appropriate refrigerant (R410A) is charged.
Refrigerant containers must be opened slowly.
11.3. Stop valve operation procedure
■
For factory charge, refer to the unit name plate.
11.1. Important information regarding the
refrigerant used
■
■
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the
Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere.
Refrigerant type:
GWP(1) value:
(1)
R410A
1975
Size of stop valve
GWP = global warming potential
The sizes of the stop valves connected to the system are as listed in
the table below.
Please fill in with indelible ink,
■
➀ the factory refrigerant charge of the product,
■
➁ the additional refrigerant amount charged in the field and
■
➀+➁ the total refrigerant charge
Type
Gas line stop valve
4
1
1
2
2
3
3
NOTE
4
factory refrigerant
charge of the product:
see unit name plate
Service port
Cap
total refrigerant
charge
3
Hexagon hole
4
Shaft
outdoor unit
refrigerant cylinder
and manifold for
charging
National implementation of EU regulation on certain
fluorinated greenhouse gases may require to provide
the appropriate official national language on the unit.
Therefore, an additional multilingual fluorinated
greenhouse gases label is supplied with the unit.
Sticking instructions are illustrated on the backside of
that label.
■
Before charging, check whether the refrigerant cylinder is
equipped with a siphon tube or not.
Charge the liquid
refrigerant with the
cylinder in upright
position.
Installation manual
15
Charge the liquid
refrigerant with the
cylinder in up-side-down
position.
16
18
(b)
Ø12.7
Ø25.4(c)
5
Seal
1.
Remove the cap and turn the valve counterclockwise with the
hexagon wrench.
2.
Turn it until the shaft stops.
Do not apply excessive force to the stop valve. Doing
so may break the valve body, as the valve is not a
backseat type. Always use the special tool.
3.
Make sure to tighten the cap securely. Refer to the table below
Tightening torque N•m (Turn clockwise to close)
Shaft
Hexagonal
wrench
Stop valve size
Valve body
Ø9.5
5.4~6.6
Ø12.7
8.1~9.9
Ø15.9
13.5~16.5
6 mm
23.0~27.0
27.0~33.0
8 mm
22.5~27.5
11.2. Precautions when adding R410A
Be sure to charge the specified amount of refrigerant in liquid state to
the liquid pipe.
Since this refrigerant is a mixed refrigerant, adding it in gas form may
cause the refrigerant composition to change, preventing normal operation.
14
Opening stop valve (See figure 15)
2
6
12
Ø9.5
Ø15.9 Ø19.1
1
5
10
(a)
additional refrigerant
amount charged in the
field
Contains fluorinated
greenhouse gases
covered by the Kyoto
Protocol
8
(a) The model RXYQ12 supports field piping of Ø12.7 on the accessory pipe
supplied with the unit.
(b) The model RXYQ18 supports field piping of Ø15.9 on the accessory pipe
supplied with the unit.
(c) The model RXYQ10 supports field piping of Ø22.2 on the accessory pipe
supplied with the unit.
The model RXYQ12~18 supports field piping of Ø28.6 on the accessory pipe
supplied with the unit.
The filled out label must be adhered on the inside of the product and
in the proximity of the product charging port (e.g. on the inside of the
service cover).
5
5
Liquid line stop valve
on the fluorinated greenhouse gases label supplied with the product.
6
Do not open the stop valve until all piping and
electrical steps of "10. Checking of unit and
installation conditions" on page 14 are completed. If
the stop valve is left open without turning on the
power, it may cause refrigerant to build up in the
compressor, leading to insulation degradation.
Always use a charge hose for service port connection.
After tightening the cap, check that no refrigerant
leaks are present.
Ø19.1
Ø25.4
4 mm
Cap (valve lid)
Service port
13.5~16.5
18.0~22.0
11.5~13.9
Closing stop valve (See figure 15)
1.
Remove the cap and turn the valve clockwise with the hexagon
wrench.
2.
Securely tighten the valve until the shaft contacts the main body
seal.
3.
Make sure to tighten the cap securely.
For the tightening torque, refer to the table above.
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
11.4. Additional refrigerant charge
Use the described procedure below to charge the refrigerant.
■
When charging a system, charging over the allowable
quantity can cause liquid hammer.
■
Always use protective gloves and protect your eyes
when charging refrigerant.
■
Adding refrigerant
■
Charge with the outdoor unit at standstill
1.
Calculate how much refrigerant to be added using the formula
explained in the chapter "How to calculate the additional
refrigerant to be charged" on page 8.
2.
Open valve C (valves A and B and the stop valves must be left
closed) and charge the required amount of refrigerant through
the liquid side stop valve service port.
(See figure 25)
1
Measuring instrument
2
Tank (siphon system)
3
Charge hose
Electric shock warning
4
Liquid line stop valve
■
Close the electric box lid before turning on the main
power.
5
Gas line stop valve
6
Stop valve service port
Perform the settings on the circuit board (A1P) of the
outdoor unit and check the LED display after the
power is on via the service lid which is in the lid of the
electric box.
Operate switches with an insulated
stick (such as a ball-point pen) to
avoid touching the life parts.
Make sure to re-attach the
inspection cover into the switch box cover after the job
is finished.
7
Valve B
8
Valve C
■
NOTE
When the refrigerant charging procedure is done or
when pausing, close the valve of the refrigerant tank
immediately. If the tank is left with the valve open, the
amount of refrigerant which is properly charged may
get off point. More refrigerant may be charged by any
remaining pressure after the unit has stopped.
1
■
If the power of some units is turned off, the charging
procedure can not be finished properly.
■
Make sure to turn ON the power 6 hours before
starting the operation. This is necessary to warm the
crankcase by the electric heater.
■
If operation is performed within 12 minutes after the
indoor and outdoor units are turned on, the H2P-LED
will be lit and the compressor will not operate.
■
See "11.3. Stop valve operation procedure" on
page 15 for details on how to handle stop valves.
■
The refrigerant charging port is connected to the
piping inside the unit.
The unit's internal piping is already factory
charged with refrigerant, so be careful when
connecting the charge hose.
■
After adding the refrigerant, do not forget to close
the lid of the refrigerant charging port.
The tightening torque for the lid is 11.5 to
13.9 N•m.
■
In order to ensure uniform refrigerant distribution,
it may take the compressor ±10 minutes to start
up after the unit has started operation. This is not
a malfunction.
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
9
Valve A
10
Outdoor unit
11
Refrigerant charge port
12
To indoor unit
13
Interunit piping
14
Refrigerant flow
■ When the required amount of refrigerant is fully charged,
close valve C. Record the amount of refrigerant that was
added on the additional refrigerant charge label provided
with the unit and attach it on the back side of the front panel.
Perform the test procedure as described in "In case
refrigerant was added (pre-charging, charging in heating
mode)" on page 22.
■ When the additional charging is not complete, perform the
procedure explained in the chapter "Charge with operating
outdoor unit" on page 17.
Installation manual
16
■ Charging in heating mode
■
Charge with operating outdoor unit
Charge the refrigerant through valve A.
1.
Start of charging refrigerant manually
- Open the liquid and gas side stop valves and the service port
stop valve. (Valves A, B and C must be closed.)
- Close all frontpanels except the electric box frontpanel and
turn the power ON.
- Make sure all indoor units are connected.
- If the H2P LED is not flashing (in 12 minutes time after
turning on the power), make sure it is displayed as shown
below.
If the H2P LED is flashing, check the malfunction code on the
remote controller "2 Remote controller malfunction code
display" on page 18.
2.
6.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
7.
3.
x
x
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
Hold the BS4 TEST button down for 5 seconds or more.
5.
Charging mode judgement
If the indoor temperature is 20°C DB or lower, charging in
cooling mode is not possible in some cases. The unit will
automatically select the cooling mode or heating mode for
charging.
When charging in cooling mode, the unit will stop
operating when the required amount of refrigerant is
charged.
During charging in heating mode, a person must
manually close valve A when complete charging is
finished. Calculate how much refrigerant to be added
using the formula explained in the chapter "How to
calculate the additional refrigerant to be charged" on
page 8.
Continue with the manually charging in cooling
mode OR in heating mode.
Installation manual
17
x
Start up control
(for the next 2 minutes)
c c x
c c x
x
x
x w x
x w w
x w
Ready
x w x w
Press the BS4 TEST button once within 5 minutes.
If the BS4 TEST button is not pushed within 5 minutes, P2 will be
displayed on the remote controller. Refer to "2 Remote controller
malfunction code display" on page 18.
Press the BS4 TEST button once.
4.
x
c c x
x
w w w w w w w
x c x
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
x w x
Pressure control
(for the first minute)
Waiting for stable
heating conditions
(for the next ±15
minutes (according to
the system))
Press the BS1 MODE button once if the LEDs combination is not
as in the figure below.
x
Start up
Wait while the unit is preparing for charging in heating mode.
8.
Operation
When the following LED display is shown, open valve A and
close the frontpanel. If the frontpanel is left open, the system
can not operate properly during the refrigerant charging.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
w c *
*
*
*
*
* = The state of this LED is not important.
When a malfunction occurs, check the display of the
remote controller and refer to "2 Remote controller
malfunction code display" on page 18.
9.
Complete
If the calculated amount of refrigerant minus 10 kg is reached,
close valve A and press the BS3 RETURN button once.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
c c c w w w w
10. Press the BS1 MODE button once and the charging is complete.
Record the amount that was added on the additional refrigerant
charge label provided with the unit and attach it on the back side
of the front panel.
Perform the test procedure as described in "In case refrigerant
was added (pre-charging, charging in heating mode)" on
page 22.
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
■ Charging in cooling mode
6.
2
Start up
Wait while the unit is preparing for charging in cooling mode.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
Pressure control
(for the first minute)
x c x
x
x
Start up control
(for the next 2 minutes)
x c x
x c x
x
x
x w x
x w w
Waiting for stable
heating conditions
(for the next ±15
minutes (according to
the system))
7.
x w
Remote controller malfunction code display
Remote controller heating mode malfunction codes
Error code
P8
recharge
operation
Close valve A immediately and press the TEST OPERATION
button once.
The operation will restart from the charging mode judgement
onwards.
P2
charge
hold
Close valve A immediately. Check
following items:
- Check if the gas side stop valve is
opened correctly
- Check if the valve of the refrigerant
cylinder is opened
- Check if the air inlet and outlet of the
indoor unit are not obstructed
Ready
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
c c c x w x w
After correcting the
abnormality, restart
the automatic
charging procedure
again.
Remote controller cooling mode malfunction codes
Error code
Press the BS4 TEST button once within 5 minutes.
If the BS4 TEST button is not pushed within 5 minutes, P2 will be
displayed on the remote controller. Refer to "2 Remote controller
malfunction code display" on page 18.
8.
Operation
When the following LED display is shown, open valve A and
close the frontpanel. If the frontpanel is left open, the system
can not operate properly during the refrigerant charging.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
w c *
*
*
*
*
* = The state of this LED is not important.
When a malfunction occurs, check the display of the
remote controller and refer to "2 Remote controller
malfunction code display" on page 18.
9.
Complete
If the display on the remote controller shows a flashing PE code,
charging is almost finished.
When the unit stops operating, close valve A immediately and
check the LEDs and check if the P9 code is displayed on the
remote controller.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
w c c w w w w
If it is not as shown above, correct the malfunction (as indicated
in the display of the remote controller) and restart the complete
charging procedure. When the charging amount is little, the PE
code may not be displayed, but instead the P9 code will be
displayed immediately.
PA
replace
cylinder
P8
recharge
operation
Close valve A and replace the empty cylinder. When renewed,
open valve A (the outdoor unit will not stop operating).
After replacing the cylinder, open valve A again and continue the
work.
Close valve A immediately.
Restart the automatic charging procedure again.
P2
charge
hold
Close valve A immediately. Check
following items:
- Check if the gas side stop valve is
opened correctly
- Check if the valve of the refrigerant
cylinder is opened
- Check if the air inlet and outlet of the
indoor unit are not obstructed
- Check if the indoor temperature is not
lower than 20°C DB
*
abnormal
stop
Close valve A immediately. Confirm the
malfunction code by the remote controller
and correct the abnormality by following
the "Correcting after abnormal completion
of the test operation" on page 23.
After correcting the
abnormality, restart
the automatic
charging procedure
again.
11.5. Checks after adding refrigerant
■
Are the stop valves for both liquid and gas open?
■
Is the amount of refrigerant, that has been added, recorded?
Make sure to open the stop valves after charging the
refrigerant.
Operating with the stop valves closed will damage the
compressor.
10. Press the BS1 MODE button once and the charging is complete.
Record the amount that was added on the additional refrigerant
charge label provided with the unit and attach it on the back side
of the front panel.
Perform the test procedure as described in "In case refrigerant
was added (charging in cooling mode)" on page 22.
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
Installation manual
18
12. BEFORE
12.2. Checks before initial start-up
OPERATION
Remark that during the first running period of the unit,
required power input may be higher than stated on the
nameplate of the unit. This phenomenon originates
from the compressor that needs elapse of a 50 hours
run in period before reaching smooth operation and
stable power consumption.
NOTE
12.1.
Service precautions
WARNING: ELECTRIC SHOCK
Caution when
equipment
performing
service
to
inverter
1
Do not open the electric box cover for 10 minutes after
the power supply is turned off.
2
Measure the voltage between terminals on the
terminal block for power supply with a tester and
confirm that the power supply is shut off.
In addition, measure the points, as shown in the figure
below, with a tester and confirm that the voltage of the
capacitor in the main circuit is less than 50 V DC.
A2P
After the service is finished, plug the junction
connecter back in. Otherwise the error code E7 will be
displayed on the remote controller and normal
operation will not be performed.
For details refer to the wiring diagram labeled on the back
of the electric box cover.
Pay attention to the fan. It is dangerous to inspect the unit while the
fan is running. Be sure to turn off the main switch and to remove the
fuses from the control circuit located in the outdoor unit.
NOTE
Introducing power with a missing N-phase or with a
mistaken N-phase will break the equipment.
Power supply wiring and transmission wiring
Use a designated power supply and transmission wiring and
make sure that it has been carried out according to the
instructions described in this manual, according to the wiring
diagrams and according to local and national regulations.
Pipe sizes and pipe insulation
Make sure that correct pipe sizes are installed and that the
insulation work is properly executed.
4
Air tight test and vacuum drying
Make sure the air tight test and vacuum drying were completed.
5
Additional refrigerant charge
The amount of refrigerant to be added to the unit should be
written on the included "Added Refrigerant" plate and attached
to the rear side of the front cover.
6
(If a fan rotates due to strong wind, it may store
electricity in the capacitor or in the main circuit and
cause electric shock.)
5
■
2
3
The performing of the service to the inverter
equipment must be started after the junction
connectors X1A, X2A, X3A, X4A (X3A and X4A are
for 14~18 unit type only) for the fan motors in the
outdoor unit are been pulled out. Be carefull not to
touch the live parts.
Attach the power wire securely.
The position of the switches that require an initial setting
Make sure that switches are set according to your application
needs before turning the power supply on.
A3P
4
■
1
A1P
To prevent damaging the PC-board, touch a
noncoated metal part to eliminate static electricity
before pulling out or plugging in connectors.
Make sure that the circuit breaker on the power supply
panel of the installation is switched off.
After the installation, check the following before switching on the
circuit breaker:
TP1 TP2
3
■
Insulation test of the main power circuit
Using a megatester for 500 V, check that the insulation
resistance of 2 MΩ or more is attained by applying a voltage of
500 V DC between power terminals and earth. Never use the
megatester for the transmission wiring.
7
Installation date and field setting
Be sure to keep record of the installation date on the sticker on
the rear of the upper front panel according to EN60335-2-40.
and keep record of the contents of the field setting.
12.3. Field setting
If required, carry out field settings according to the following
instructions. Refer to the service manual for more details.
Play it safe!
For protection of the PCB, touch the switch box casing
by hand in order to eliminate static electricity from your
body before performing service.
Opening the switch box and handling the switches
When carrying out field settings, remove
the inspection cover (1).
Operate the switches with an insulated
stick (such as a ball-point pen) to avoid
touching live parts.
1
2
Make sure to re-attach the inspection cover (1) into the switch box
cover (2) after the job is finished.
NOTE
Make sure that all outside panels, except for the panel
on the electric box, are closed while working.
Close the lid of the electric box firmly before turning on
the power.
Installation manual
19
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
Location of the dip switches, LEDs and buttons
1
LED H1~8P
2
Push button switches
BS1~BS5
3
Dip switch 1 (DS1: 1~4)
4
Dip switch 2 (DS2: 1~4)
5
Dip switch 3 (DS3: 1~2)
Check operation procedure
1
Turn the power on for the outdoor unit and the indoor unit.
Be sure to turn the power on at least 6 hours before operation
inorder to have power running to the crank case heater.
2
Make sure that transmission is normal by checking the LED
display on the outdoor unit circuit board (A1P). (If transmission
is normal, each LED will be displayed as shown below.)
1
2
4
3
5
LED
display
(Default
status
before
delivery)
LED state
Throughout the manual the state of the LEDs is indicated as follows:
x
w
c
OFF
Cooling/Heating
changeover
Microcomputer
operation
monitor
Mode
Ready
/Error
Indivi- Bulk
Bulk
dual (master) (slave)
Low
noise Demand
Multi
HAP
H1P
H2P
H3P
H4P
H5P
H6P
H7P
H8P
c
x
x
w
x
x
x
x
x
Setting the mode
ON
The set mode can be changed with the BS1 MODE button according
to the following procedure:
Blinking
■
For setting mode 1: Press the BS1 MODE button once, the
H1P LED is off x.
■
For setting mode 2: Press the BS1 MODE
5 seconds, the H1P LED is on w.
Setting the dip switches (only in case of a heat pump unit)
What to set with dip switch DS1
1
COOL/HEAT selector (refer to "8.7. Field line connection:
transmission wiring and cool/heat selection" on page 12)
If the H1P LED is blinking c and the BS1 MODE button is pushed
once, the setting mode will change to setting mode 1.
( OFF = not installed = factory setting)
2~4
NOT USED
DO NOT CHANGE THE FACTORY SETTING.
1~4
NOT USED
DO NOT CHANGE THE FACTORY SETTING.
button for
NOTE
What to set with dip switch DS2
If you get confused in the middle of the setting
process, push the BS1 MODE button. Then it returns to
setting mode 1 (H1P LED is off).
Setting mode 1
What to set with dip switch DS3
1+2
The H1P LED is off (COOL/HEAT selection setting).
NOT USED
DO NOT CHANGE THE FACTORY SETTING.
Setting procedure
1
Setting the push button switch (BS1~5)
Function of the push button switch which is located on the outdoor
unit PCB (A1P):
Push the BS2 SET button and adjust the LED indication to the
settings as shown below in the field marked
:
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
x
MODE
TEST:
HWL:
C/H SELECT
L.N.O.P DEMAND
IND
MASTER
SLAVE
H3P
H4P
H5P
BS1
BS2
BS3
BS4
BS5
MODE
SET
RETURN
TEST
RESET
H1P
H2P
H6P
H7P
MULTI
2
x c x
x
x
x
Push the BS3 RETURN button and the setting is defined.
H8P
BS1 MODE
For changing the set mode
BS2 SET
For field setting
BS3 RETURN
For field setting
BS4 TEST
For test operation
BS5 RESET
For resetting the address when the wiring is changed or
when an additional indoor unit is installed
The figure shows state of the LED indications when the unit is
shipped from the factory.
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
Installation manual
20
Setting mode 2
Confirmation of the set mode
The H1P LED is on.
The following items can be confirmed by setting mode 1 (H1P
LED is off)
Setting procedure
1
Push the BS2 SET button according to the required function
(A~F). The LED indication that matches the required function is
shown below in the field marked
:
Check the LED indication in the field marked
1
Indication of the present operation state
-
Possible functions
-
A
additional refrigerant charging operation.
B
refrigerant recovery operation/vacuuming operation.
C
automatic low noise operation setting at nighttime.
D
low noise operation level setting ( L.N.O.P ) via the external
control adapter.
-
power consumption limitation setting ( DEMAND ) via the external
control adapter.
F
enabling function of the low noise operation level setting
( L.N.O.P ) and/or power consumption limitation setting
( DEMAND ) via the external control adapter (DTA104A61/62).
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
B
C
D
E
F
w
w
w
w
w
w
x
x
x
x
x
x
w
w
w
w
w
x
x
x
x
w
w
w
w
w
w
x
w
w
x
x
w
x
w
x
x, normal
w, abnormal
c, under preparation or under test operation
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
E
A
.
x
w
x
w
x
x
x
2
When the BS3 RETURN button is pushed, the current setting is
defined.
3
Push the BS2 SET button according to the required setting
possibility as shown below in the field marked
.
x
x
x
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
(a)
x
x w x
x
x
x
(a) This setting = factory setting.
3
Indication of low noise operation state L.N.O.P
-
x standard operation (= factory setting)
w L.N.O.P operation
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
x
4
x w x
x
x
x
Indication of power consumption limitation setting DEMAND
-
2
x w x
Indication of COOL/HEAT selection setting
x standard operation (= factory setting)
w DEMAND operation
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
x
x w x
x
x
x
3.1 Possible settings for function A, B, and F are ON (ON) or OFF
(OFF).
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
ON
(a)
OFF
w x
w x
x
x
x
x
x c x
x x c
(a) This setting = factory setting
3.2 Possible settings for function C
The noise of level 3 < level 2 < level 1 (
1 ).
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
OFF
(a)
1
2
3
w
w
w
w
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x x
x x c
x c x
x c c
(a) This setting = factory setting
3.3 Possible settings for function D and E
For function D ( L.N.O.P ) only: the noise of level 3 < level 2
1 ).
< level 1 (
For function E ( DEMAND ) only: the power consumption of
3 ).
level 1< level 2 < level 3 (
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
1
2
3
(a)
w x
w x
w x
x
x
x
x x x c
x x c x
x c x x
(a) This setting = factory setting
4
Push the BS3 RETURN button and the setting is defined.
5
When the BS3 RETURN button is pushed again, the operation
starts according to the setting.
Refer to the service manual for more details and for other settings.
Installation manual
21
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
12.4. Test operation
Do not insert fingers, rods or other objects into the air
inlet or outlet. When the fan is rotating at high speed, it
will cause injury.
In case refrigerant was added (pre-charging, charging in
heating mode)
■
In the check operation, the following checks and judgement will
be performed:
■ Check of the stop valve opening
Do not perform the test operation while working on the
indoor units.
When performing the test operation, not only the outdoor
unit, but the connected indoor unit will operate as well.
Working on a indoor unit while performing a test operation
is dangerous.
In case refrigerant was added (charging in cooling mode)
■
In the check operation, the following checks and judgement will
be performed:
■ Check of the stop valve opening
■ Check for wrong wiring
■ Check of refrigerant overcharge
■ Judgement of piping length
■
Perform the test operation as decribed in the paragraph "Test
operation procedure" on page 22.
Test operation procedure
1
Close all front panels except the front panel of the electric box.
2
Turn ON the power to all outdoor units and the connected indoor
units.
■ Check for wrong wiring
Be sure to turn on the power 6 hours before operation in order to
have power running to the crank case heater and to protect the
compressor.
■ Judgement of piping length
■
It takes ±30 minutes to complete the check operation.
Check operation procedure
It takes ±40 minutes to complete the check operation.
3
Make the field setting as described in the paragraph "12.3. Field
setting" on page 19.
1
Close the electric box lid and all front panels except the one on
the side of the electric box.
4
Press the BS1 MODE button once, and set to the SETTING
MODE (H1P LED = OFF).
2
Turn on the power to the outdoor unit and all connected indoor
units. Be sure to turn the power ON at least 6 hours before
operation in order to have power running to the crank case
heater.
5
Press and hold the BS4 TEST button down for 5 seconds or
more. The unit will start the test operation.
3
Make the field setting as needed using the push buttons on the
PCB (A1P) of the outdoor unit. Refer to "12.3. Field setting" on
page 19.
4
Set the check operation (without initial refrigerant decision)
following setting mode 2 in the field setting and perform the
check operation.
■ The test operation is automatically carried out in cooling
mode, the H2P LED will light up and the messages "Test
operation" and "Under centralized control" will display on the
remote controller.
■ It may take 10 minutes to bring the state of the refrigerant
uniform before the compressor starts.
■ During the test operation, the refrigerant running sound or
the magnetic sound of a solenoid valve may become loud
and the LED display may change, but these are not malfunctions.
The system operates for ±30 minutes and automatically stops
the check operation.
■ If no malfunction code is displayed on the remote controller
after the system has stopped, check if the operation is
completed. Normal operation will be possible after 5 minutes.
■ If a malfunction code is displayed on the remote controller,
correct the malfunction and perform the check operation
again as decribed in "Correcting after abnormal completion
of the test operation" on page 23
■ During the test operation, it is not possible to stop the unit
operation from a remote controller. To abort the operation,
press the BS3 RETURN button. The unit will stop after
±30 seconds.
6
Close the front panel in order to let it not be the cause of
misjudgement.
7
Check the test operation results by the LED display on the
outdoor unit.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
Normal completion
Abnormal completion
8
x x w x
x w w x
x
x
x
x
x
x
When the test operation is fully completed, normal operation will
be possible after 5 minutes.
Otherwise, refer to "Correcting after abnormal completion of the
test operation" on page 23 to take actions for correcting the
abnormality.
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
Installation manual
22
Correcting after abnormal completion of the test operation
2
Cut off the power supply to the indoor units and the outdoor unit
with the circuit breaker. After the power supply to one side is cut
off, cut off the power supply to the other side within 10 minutes.
Otherwise, the communication between the indoor and outdoor
unit may become abnormal and the expansion valves will be
completely closed again.
3
Recover the refrigerant by a refrigerant reclaimer. For details,
see the operation manual delivered with the refrigerant
reclaimer.
The test operation is only completed if there is no malfunction code
displayed on the remote controller. In case of a displayed malfunction
code, perform the following actions to correct the abnormality:
■
Confirm the malfunction code on the remote controller
Installation error
Error code
Remedial action
The stop valve of the
outdoor unit is left
closed.
E3
E4
F3
UF
Check referring to the table in
"11.4. Additional refrigerant
charge" on page 16
The phases of the
power to the outdoor
unit is reversed.
U1
Exchange two of the three phases
(L1, L2, L3) to make a positive
phase connection.
No power is supplied
to the outdoor or an
indoor unit (including
phase interruption).
U1
U4
Incorrect
interconnections
between units
UF
Check if the refrigerant line piping
and the unit wiring are consistent
with each other.
Refrigerant
overcharge
E3
F6
UF
Recalculate the required amount of
refrigerant from the piping length
and correct the refrigerant charge
level by recovering any excessive
refrigerant with a refrigerant
recovery machine.
Insufficient refrigerant
E4
F3
Check if the additional refrigerant
charge has been finished correctly.
Recalculate the required amount of
refrigerant from the piping length
and add an adequate amount of
refrigerant.
Check if the power wiring for the
outdoor unit is connected correctly.
(If the power wire is not connected
to L2 phase, no malfunction display
will appear and the compressor will
not work.)
■
After correcting the abnormality, press the BS3 RETURN button
and reset the malfunction code.
■
Carry out the test operation again and confirm that the
abnormality is properly corrected.
14. CAUTION
FOR REFRIGERANT LEAKS
Introduction
The installer and system specialist shall secure safety against
leakage according to local regulations or standards. The
following standards may be applicable if local regulations are
not available.
This system uses R410A as refrigerant. R410A itself is an entirely
safe non-toxic, non-combustible refrigerant. Nevertheless care must
be taken to ensure that air conditioning facilities are installed in a
room which is sufficiently large. This assures that the maximum
concentration level of refrigerant gas is not exceeded, in the unlikely
event of major leak in the system and this in accordance to the local
applicable regulations and standards.
Maximum concentration level
The maximum charge of refrigerant and the calculation of the
maximum concentration of refrigerant is directly related to the
humanly occupied space in to which it could leak.
The unit of measurement of the concentration is kg/m 3 (the weight in
kg of the refrigerant gas in 1 m3 volume of the occupied space).
Compliance to the local applicable regulations and standards for the
maximum allowable concentration level is required.
13. SERVICE
MODE OPERATION
Vacuuming method
According to the appropriate European Standard, the maximum
allowed concentration level of refrigerant to a humanly space for
R410A is limited to 0.44 kg/m3.
At the first installation, this vacuuming is not required. It is required
only for repair purposes.
1
When the unit is at standstill and under the setting mode 2, set
the required function B (refrigerant recovery operation/
vacuuming operation) to ON (ON).
- After this is set, do not reset the setting mode 2 until the
vacuuming is finished.
- The H1P LED is on and the remote controller indicates
(test operation) and
(external control) and the
operation will be prohibited.
1
BP unit
2
Evacuate the system with a vacuum pump.
2
direction of the refrigerant flow
3
Press the BS1 MODE button and reset the setting mode 2.
3
room where refrigerant leak has occurred (outflow of all the
refrigerant from the system)
Refrigerant recovery operation method
by a refrigerant reclaimer
1
When the unit is at standstill and under the setting mode 2, set
the required function B (refrigerant recovery operation/
vacuuming operation) to ON (ON).
- The indoor unit and the outdoor unit expansion valves will
fully open and some solenoid valves will be turned on.
- The H1P LED is on and the remote controller indicates
(test operation) and
(external control) and the
operation will be prohibited.
1
3
Pay special attention to places, such as a basements, etc. where
refrigerant can stay, since refrigerant is heavier than air.
Procedure for checking maximum concentration
Check the maximum concentration level in accordance with steps 1
to 4 below and take whatever action is necessary to comply.
1
Calculate the amount of refrigerant (kg) charged to each system
separately.
amount of
refrigerant in a
single unit system
(amount of
refrigerant with
which the system
is charged before
leaving the factory)
Installation manual
23
2
+
additional charging
amount (amount of
refrigerant added
locally in
accordance with
the length or
diameter of the
refrigerant piping)
=
total amount of
refrigerant (kg) in
the system
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
Where a single refrigerant facility is divided into
2 entirely independent refrigerant systems, use the
amount of refrigerant with which each separate system
is charged.
NOTE
2
NOTES
Calculate the smallest room volume (m3)
In a case such as the following, calculate the volume of (A), (B)
as a single room or as the smallest room.
A.
Where there are no smaller room divisions
1
B.
Where there is a room division but there is an
opening between the rooms sufficiently large to
permit a free flow of air back and forth.
1
2
3
3
1
BP unit
2
opening between rooms
3
partition
(Where there is an opening without a door or where there
are openings above and below the door which are each
equivalent in size to 0.15% or more of the floor area.)
Calculating the refrigerant density using the results of the
calculations in steps 1 and 2 above.
total volume of
refrigerant in the
refrigerant system
3
size (m ) of smallest
room in which there is
an indoor unit installed
≤
maximum concentration level
(kg/m3)
If the result of the above calculation exceeds the maximum
concentration level then make similar calculations for the second
then third smallest room and so until the result falls short of the
maximum concentration.
4
Dealing with the situations where the result exceeds the
maximum concentration level.
Where the installation of a facility results in a concentration in
excess of the maximum concentration level then it will be
necessary to revise the system.
Please consult your supplier.
15. DISPOSAL
REQUIREMENTS
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil and of other
parts must be done in accordance with relevant local and national
legislation.
RXYQ8~18P7W1BR1
VRVIII System air conditioner
4PW44039-1D
Installation manual
24
NOTES
26
1 10 2
3
5
1 10 2
3
6
6
6
6
6
9
4
11
9
4
11
6
6
6
7
7
8
7
12
14 13 15
16
26
27
1~ 50 Hz
4
1
3
2
1
2
1
3N~ 50 Hz
4
27
7
8
4PW44039-1D
Copyright © Daikin
Download PDF