service and parts manual - Industrial Cleaning Machines

GANSOW 31B SCRUBBER DRYER
SERVICE AND PARTS
MANUAL
Clemas & Co. Unit 5 Ashchurch Business Centre, Alexandra Way,
Tewkesbury,
Gloucestershire, GL20 8NB.
Tel: 01684 850777 Fax: 01684 850707
Email: info@clemas.co.uk Web: www.clemas.co.uk
2 ENGLISH
ENGLISH 3
INDEX:
1.
IMPORTANT WARNINGS……………………………………
2.
INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING…………………… 5
3.
PRACTICAL GUIDE FOR THE OPERATOR………………
6
4.
INSTRUCTIONS…………………….…………………….…
8
5.
TROUBLESHOOTING…………………….…………………
12
6.
CLEANING AND MAINTENANCE…………………….……
15
7.
OPTIONAL ACCESSORIES…………………….……………
16
8.
CE CONFORMITY DECLARATION………..…….…………
17
9.
TECHNICAL SPECIFICATION…………………….…………
22
3
SPECIAL INFORMATION FOR
10. USING THE BATTERIES AND CHARGER………………… 23
CONTROL AND MAINTENANCE
11. OPERATIONS…………………….…………………….……
4 ENGLISH
27
1.
IMPORTANT WARNINGS:
1.1. IMPORTANT! This appliance is not suitable for removing dusts
hazardous to health.
1.2. IMPORTANT! This appliance is not suitable for washing carpet or
textile floors or wood floors not treated with non-absorbent resin.
1.3.
This appliance is not approved for use on public roads or highways.
1.4. This appliance may only be used by personnel fully trained in its
correct and appropriate use.
1.5. In order to prevent unauthorised use of the machine always remove
the key from the key switch before leaving the appliance
unattended.
1.6. Lower the brushes before leaving the machine unattended to prevent
accidental movement.
1.7. When using the machine the operator should take care not to
endanger any third persons, particularly children.
1.8.
The appliance may not be used on slopes of greater than 2%.
1.9. We expressly draw your attention to the fact that original parts and
accessories not supplied directly by Gansow have not been tested
or authorised by Gansow.
The installation and/or use of such items may therefore adversely
affect the efficiency and characteristics of your floor cleaning
machine, jeopardising its active and passive safety.
The manufacturer declines all liability for damage occurring as a
result of the use of non-original parts or accessories.
1.10. Before any cleaning or servicing work is carried out on the machine,
the following precautions must be taken:
ENGLISH 5
- unplug the plug from the charger from the charger
socket; - remove the key from the control panel.
ATTENTION !
Before changing the main fuse, disconnect the battery cables from
the respective terminals (danger of short circuit).
1.11. Under no circumstances may the charger leads (connecting the
charger to the machine) supplied be modified.
1.12. All electrical functions of the machine are interrupted immediately as
soon as the plug is plugged into the charger socket.
1.13. This appliance may be used with the brushes provided by the
producer only.
ATTENTION !
The safety of the appliance will be jeopardised by the use of other
brushes.
1.14. *IMPORTANT - battery gas is highly explosive; avoid sparks or open flames close to the batteries!
To avoid the build-up of gas inside the machine, the tank and tank
lid must remain in the raised position throughout charging. The
caps of all battery cells must also be unscrewed and/or removed
(not necessary in the case of gel batteries).
1.15. *IMPORTANT - battery acid is corrosive!
When topping up with distilled water make sure the level of liquid is
the same in all the battery cells. Dry cells shorten battery life and
may cause irreparable damage to the entire battery (not relevant to
gel batteries).
6 ENGLISH
1.16. IMPORTANT! Rooms where batteries are being charged should
always be well ventilated.
* Not relevant to maintenance free gel
batteries
2.
INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING:
2.1. Before operating a battery-powered machine, please read all the
following instructions and the instructions for use of the charger (if
purchased).
2.2. Note that the batteries deliver maximum power only after eight to ten
charging cycles. During this period, the machine should not
therefore be used for excessively heavy cleaning.
2.3. To provide your battery with even greater protection, the machine is
equipped with a charge indicator and hour counter.
By means of variously coloured LEDs (seven yellow and one red),
this provides a constant indication of the charge and automatically
shuts the brush motors down when the charge drops below the
safety level.
The LEDs indicate the following stages:
YELLOW ON: batteries within the charge limit
YELLOW FLASHING 15 seconds of running time remain before the brush
motors shut down.
RED ON: the battery is flat and the brushes are blocked. You should
immediately go to the charging area to avoid damaging the batteries.
ENGLISH 7
The transition of one LED to another with a delay of just 15 seconds
ensures a prompt response in the event of flat batteries to avoid
discharging them further and therefore irreparably reducing their working
life.
2.4. IMPORTANT! The machine must not under any circumstances be
started up with the front and top lids raised.
3.
3.1.
PRACTICAL GUIDE FOR THE OPERATOR:
*IMPORTANT - Seal the battery cells by screwing on the caps.
* Not relevant to maintenance free gel
batteries
3.2. After turning the charger off, unplug the connection lead from the
charger from the battery socket to power the machine.
3.3. Lift the top lid and use a hose or bucket to fill the clean water tank (on
the left) with cold water up to a maximum of 3 cm from the top of
the tank (the water should preferably be cold and in any case never
hotter than 60°C).
IMPORTANT! Use low foam detergent as excessive foam could
jeopardise the efficiency and function of the machine.
Close the top lid, lifting slightly on the hinge side to make sure it fits
perfectly to the tank.
IMPORTANT! If the lid does not fit perfectly, there would be no
vacuum at the squeegee and therefore no flow-back of liquid to the
collection tank (on the right). If necessary, repeat the operation
correctly.
Avoid resting heavy objects on the lid as this could warp it and
prevent it from fitting perfectly to the tank.
8 ENGLISH
3.4. Make sure the cap of the dirty water tank (on the right) drain hose is
correctly in place. Perfect closure of the cap is essential to obtain a
vacuum in the collection tank and therefore maximum suction
power.
3.5.
Turn the key switch clockwise to start the machine.
3.6. Light pressure and a slight sideways movement of the pedal release
the brushes which are lowered in contact with the ground.
3.7. To activate brush rotation, press the corresponding button on the left
side of the control panel.
MACHINES WITH DIAPHRAGM:
Pressing this button opens the
water solenoid valve and turns the water pump on.
Turn the knob on the control panel clockwise to adjust the
quantity of water to the brushes (from 0 to 7 litres).
MACHINES WITHOUT DIAPHRAGM: Pressing this button opens the
water solenoid valve.
To adjust the quantity of water to the brush in accordance with
the dirt to be removed (more dirt=more solution), use the red
lever at the bottom on the operator's right. When the lever is
horizontal, the cock is fully open, when vertical it is completely
closed.
3.8. Lower the squeegee to the ground, using the control lever in front of
the operator under the handle.
3.9. Turn on suction to convey the dirty water to the collection tank, using
the button marked with a fan on the right of the control panel.
ENGLISH 9
4.
4.1.
INSTRUCTIONS:
SERIES "B" MODELS WITHOUT DRIVE:
The appliance is equipped with a patented drive system - as the
brush rotates in contact with the ground, it draws the whole
machine along at the correct working speed.
By pushing slightly, the drive speed can be increased as required.
Holding it back slows it down.
SERIES "BF" MODELS WITH DRIVE:
Push the drive lever gradually forwards to advance the machine at
the required speed. The maximum possible speed is 5.5 km/h.
On curves, adjust speed by moving the drive lever backwards.
When the lever is released completely, the drive motor stops
automatically.
ATTENTION!
The drive unit is fitted with a crush prevention device consisting of a
square red button at the centre of the handle which changes the
direction of movement if touched while the appliance is in reverse.
This prevents the operator being crushed in the event of incorrect
manoeuvres.
4.2.
Clean in parallel strips overlapping by 3 to 4 cm.
Rollers on the ends of the squeegee act as bumpers and also
enable you to clean at a tangent to the edges. The extreme
manoeuvrability of the squeegee which can be swung freely and
widely to both sides enables you to clean around any obstacle. The
squeegee then returns to the central position when the obstacle or
curve has been passed. When consigning the machine or during a
demonstration, our service technician can advise you on the best
way of cleaning your own particular floor surface.
10 ENGLISH
4.3. By means of a vacuum created inside the collection tank, the used
water and the dirt are completely absorbed and conveyed to the
dirty water tank.
To prevent dirty water or foam damaging the vacuum motor, the
collection tank is protected by two sensors (electrodes) which shut
the machine down when the tank is full (they also detect the level of
any foam present).
4.4. After finishing the work or when the solution in the tank is used up
(indicated with a red flashing light on the switch board), stop brush
rotation by pressing the corresponding button. This also stops the
flow of water. Raise the head using the pedal.
4.5. To collect the remaining dirt, continue for a further 3-4 metres with
suction activated and the squeegee lowered, than turn both
functions off by pressing the suction button and raising the
squeegee lever. This empties all water left in the circuit into the
collection tank.
IMPORTANT!
After you have finished cleaning, you are recommended to raise the
tank lid and turn the suction motor on again for a few minutes. The
dry air sucked in will evaporate any remaining moisture, extending
the working life of the motor.
4.6. Empty the collection tank into a container or drain using the black drain
hose and proceeding as follows:
-
detach the hose from the control panel;
keeping the hose raised above the level of the tank at all times,
remove the cap;
-
lower the hose gradually towards the container.
4.7. IMPORTANT! After each cleaning session, you are recommended to
drain the dirty water and rinse the tank to avoid unpleasant smells
or the formation of harmful germs. To make this operation faster,
ENGLISH 11
simpler and more effective, the appliance is fitted with an
exclusive system:
-
the tank tilts backwards, after raising the lid, lift the tank until it rests
on the chassis (empty before tilting);
after removing the cap, lower the drain hose to allow the water to run
off rapidly;
wash the collection tank with running water;
-
leave the tank tilted until the next time you use the machine.
-
The appliance has been designed to facilitate thorough
maintenance. A little attention improves the efficiency of your
appliance and extends the already long working life.
12 ENGLISH
4.8.
When parking the machine, you are recommended to lower
the brush head to anchor it to the ground.
4.9.
The machine has a rapid brush replacement system:
1- turn the key to the off position (anticlockwise as far as it will go),
2- use the pedal to lift the brush head,
3- hold the brush with both hands and turn it sharply in the normal
direction of rotation. In the case of heads with two motors, the
direction of rotation is always towards the centre of the head.
Hold the bayonet coupling firmly in position and release the
brush.
4- remove the brush and position the replacement in the centre of
the housing, precisely under the bayonet coupling,
5- use the pedal to raise the brush head,
6- switch the appliance on and activate brush rotation for a few
moments, then turn off again,
7- finally, raise the brush head and make sure the brush is correctly
fitted. If necessary, repeat operations 1 to 6.
4.10.
The key switch should be turned off before recharging the
batteries.
4.11.
In order to avoid any build-up of gas inside the machine,
the tank (previously emptied) covering the batteries must
be raised and remain in that position throughout charging.
Similarly, the caps of all battery cells must also be
unscrewed and/or removed (not necessary in the case of
maintenance-free gel batteries).
PRECAUTIONS
Battery gas is highly explosive. Avoid sparks and open flames near
the batteries.
When topping up with distilled water make sure the level of liquid is the
ENGLISH 13
same in all the battery cells. Dry cells shorten battery life and may cause
irreparable damage to the entire battery (not relevant to maintenance-free
gel batteries).
ATTENTION!
If the battery is damaged, the acid is highly corrosive!
4.12.
IMPORTANT! Rooms where batteries are being charged
should always be well ventilated.
Before using battery-powered models, read carefully the
instructions on use and maintenance of the machine, batteries and
charger; procedures and precautions to be observed while charging
batteries and connecting the charger and inspection and
maintenance of batteries and maintenance schedules.
14 ENGLISH
5. TROUBLESHOOTING:
5.1.
No water is delivered, check that:
-
5.2.
the brush is moving,
if necessary, activate the brush by using the button on the left of the
control panel,
there is water in the tank and the level is above the filter (the red LED
on the switch board is flashing),
if necessary, top up and add detergent,
the clean water filter is not clogged,
if necessary, remove and clean with air from the outside inwards,
the water solenoid valve is operating correctly,
if necessary, remove and clean,
the water cock is open (lever horizontal = fully open, lever vertical =
fully closed),
the knob on the control panel (diaphragm machines only) is not on
zero.
The water flow does not stop:
-
close the water cock, then remove the solenoid valve and thoroughly
clean the inside, including the closure spring housing, - open the cock
again and check it works,
-
replace the valve if necessary.
5.3.
The suction motor does not start:
-
reset by using the key switch to turn the appliance off then on again,
-
clean the collection tank around the sensor electrodes and the
electrodes themselves.
ATTENTION!
Do not move the electrodes from their original position. Make sure
they are not already out of position. By modifying the distance
between them, or between the electrodes and the side of the tank, the
power cut-off mechanism may be activated by mistake. Contact the
ENGLISH 15
Gansow Distributor Technical Assistance Service if necessary.
-
check the main fuse.
-
check the charge of the batteries and if necessary, charge.
5.4.
Water is not sucked up, although the motor is operating;
-
-
5.5.
make sure the cap is correctly in place on the drain hose.
make sure the suction hose between the squeegee and the dirty water
tank is not blocked. If necessary unblock and fix the hose well to both
connecting pieces.
make sure the top lid is correctly in place on the tank, raise and lower
as described in point 3.3,
check the batteries are not flat.
The squeegee leaves wet marks or stripes:
-
-
clean the blades of the squeegee and remove any trapped grit or
paper,
check the wear of the squeegee blades and if necessary, turn or
replace,
PARABOLIC SQUEEGEE: make sure that when moving forwards with
suction on, the squeegee is perfectly horizontal. If necessary, adjust
the central nuts.
carry out the checks described in point 5.4.
IMPORTANT!
When dealing with large amounts of fluff, this may accumulate under
the rear squeegee blade causing leakage and therefore preventing
perfect drying. If this occurs, the squeegee should be raised while at
the same time moving the machine backwards to pick up the dirt left
on the ground, proceeding in a diagonal direction.
5.6.
The squeegee sticks to the floor due to strong suction:
-
16 ENGLISH
check the state of the front blade and in particular the inlet slits. If
obstructed or worn, clean or enlarge them slightly, or cut one to three
additional slits until the squeegee functions correctly,
-
-
5.7.
turn round or replace excessively worn squeegee blades. They can be
reversed to extend the working life,
STRAIGHT SQUEEGEE: adjust pressure on the ground using the
screw on the mobile support, tightening lightens the pressure,
unscrewing increases pressure.
PARABOLIC SQUEEGEE: adjust pressure on the ground by
tightening the adjustment nuts above the levelling wheels on the back
of the squeegee.
The brush motor shuts down:
-
5.8.
the automatic battery protection device has tripped. Stop working and
recharge the batteries immediately.
The dirty water does not drain out through the hose:
-
make sure the tank is not blocked near the drain outlet.
-
remove any blockages in the drain hose itself.
5.9.
The machine leaves a smeary mark:
-
no water flow,
no solution in the tank (fill the tank), or solution tank filter dirty (clean
filter),
check the brush feed pipe which could be blocked, open
the
water cock if closed.
carry out the additional checks described in point 5.1.
5.10. The machine does not move forward or moves forward too
slowly (BF SERIES MODELS WITH DRIVE ONLY)
-
check and remove any oxidation on the battery terminals, then tighten,
the squeegee is stuck to the ground by excessive suction. See point
5.6.
-
the batteries are flat, stop work and recharge.
ENGLISH 17
6. SERVICE AND MAINTENANCE:
6.1. Before any servicing or maintenance work is carried out on the
machine and before any parts are replaced:
-
drain both tanks completely,
unplug the plug from the charger from the charger socket,
-
turn off the key switch.
6.2.
The electrodes in the dirty water tank should always be kept
clean and in their original position. By modifying the distance
between them, or between the electrodes and the tank, the
power cut-off mechanism may not activate correctly.
6.3.
Clean the dirty water tank thoroughly and regularly to prevent
the formation of unpleasant odours and bacteria. Tilt the tank to
facilitate cleaning.
6.4.
The tank lid should always be left open between cleaning
sessions to enable the internal surface to dry out. Never place
heavy objects on the top lid as this could warp it.
6.5.
After each cleaning session, clean the outside of the machine to
remove any chemical residues which could accelerate wear and
affect the appearance of the materials.
6.6.
The filter in the clean water tank should be cleaned regularly
twice a week.
6.7.
Check the state of the squeegee blades regularly and if
necessary turn them over or replace them. See also sections
5.5.
and 5.6.
18 ENGLISH
6.8.
Perform battery maintenance regularly to maintain their
efficiency and extend their working life. They are expensive and
should be kept in good condition.
6.9.
The outlet slits on the suction motor should be checked and
cleaned regularly, especially where there is a considerable
amount of fluff in the atmosphere.
6.10.
A general control by authorised Gansow personnel is
recommended at least once every six months.
7. OPTIONAL ACCESSORIES:
7.1. Depending on the type of floor and dirt, you may want to use
brushes other than those supplied as standard.
The following are available from your Gansow Distributor:
-
Black soft and PES brushes for delicate floors (gyms, sealed wood,
etc);
in polycarbonate of various hardnesses for a more energetic and deep
treatment.
As an alternative to the brushes, you can use a pad, available
in three versions with different colours:
7.2.
-
black = abrasive
red/green/purple = medium hard
-
brown/yellow/white = soft.
The brush does not need to be removed to use the pad, which can be
fitted directly to the brush itself. Alternatively, a special pad holder can
be provided.
8.
TECHNICAL SPECIFICATION:
ENGLISH 19
31 B 46/50
41 B/BF 53/57
Cleaning width
mm
460/500
530/570
Squeegee width
mm
870
870
530/570
870
Capacity per hour theor.
m²/h
1840
2120/2930
2120/2930
Maximum speed
km/h
4
4/5,5
4/5,5
Number of brushes
no.
1
1
1
Brush diameter
mm
460
533
533
kg
24
31.5
31.5
g/cm2
110
109
109
rpm
180
200
200
W
600
650
650
-
Mechanical
B : MECHANICAL
BF : ELECTRONIC
B : MECHANICAL
BF : ELECTRONIC
W
/
B:/
BF : 200
B:/
BF : 200
Max. brush pressure
Pressure of brush head
on the ground
Brush rotation speed
Brush motor power
Drive
Nominal drive motor
power
Suction motor power
61 B/BF 53/57
W
350
410
550
dB(A)
83
83
83
Solution tank
l
26
40
62
Collection tank
l
26
40
62
Diaphragm
/
-
-
Yes
Drive wheel diameter
mm
160
230
230
Pivoting wheel diameter
mm
125
Sound pressure
Net weight without
batteries
Number of batteries
Voltage of batteries in
series
kg
100
no.
2
V
125
125
B : 129 BF
: 142
2
B : 135 BF
: 148
2
24
24
24
Machine size
cm
X/Y/Z
124x51x95
128,5x60,5x108,5
143x60,5x108,5
128,5x60,5x113
143x60,5x113
Total oscillation value
m/s²
<2,5
<2,5
<2,5
20 ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATION:
61 B/BF 65/68
71 BF 70/72
71 BF 85
Cleaning width
mm
650/680
700/720
850
Squeegee width
mm
1000
1000
1150
Capacity per hour theor.
m²/h
2120/2930
3850
4675
Maximum speed
km/h
4/5,5
5,5
5,5
Number of brushes
no.
2
2
2
Brush diameter
mm
345
370
430
kg
31,5
40
45
g/cm2
125
156
135
rpm
180
180
180
W
250
400
400
-
B : MECHANICAL
BF : ELECTRONIC
Nominal drive motor
power
W
B:/
BF : 200
400
400
Suction motor power
W
550
550
550
dB(A)
83
82
82
Solution tank
l
62
70
70
Collection tank
l
62
70
70
Diaphragm
/
Yes
-
-
Drive wheel diameter
mm
230
230
230
Pivoting wheel diameter
mm
125
160
160
Net weight without
batteries
kg
B : 137 BF
: 150
185
187
Number of batteries
no.
2
4
4
V
24
24
24
Max. brush pressure
Pressure of brush head
on the ground
Brush rotation speed
Brush motor power
Drive
Sound pressure
Voltage of batteries in
series
21 ENGLISH
ELECTRONIC ELECTRONIC
TECHNICAL SPECIFICATION:
Machine size
cm
X/Y/Z
124x69x113
139x69x113
163x76x111
167x86x111
Total oscillation value
m/s²
<2,5
<2,5
<2,5
91 BF 70/72
91 BF 85
101 BF 70/72
Cleaning width
mm
700/720
850
700/720
Squeegee width
mm
1000
1150
1000
Capacity per hour theor.
m²/h
3850
4675
3850
Maximum speed
km/h
5,5
5,5
5,5
Number of brushes
no.
2
2
2
Brush diameter
mm
370
430
370
kg
40
45
40
g/cm2
156
135
156
rpm
180
180
180
Max. brush pressure
Pressure of brush head
on the ground
Brush rotation speed
22 ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATION:
Brush motor power
W
400
400
400
-
ELECTRONIC
ELECTRONIC
ELECTRONIC
Nominal drive motor
power
W
400
400
400
Suction motor power
W
550
550
550
dB(A)
82
82
85
Solution tank
l
90
90
100
Collection tank
l
90
90
100
Diaphragm
/
Yes
Yes
Yes
Drive wheel diameter
mm
230
230
230
Pivoting wheel diameter
mm
125
125
160
Net weight without
batteries
kg
169
171
179
Number of batteries
no.
4
4
4
V
24
24
24
Machine size
cm
X/Y/Z
139x76x113
139x86x113
163x76x115,5
Total oscillation value
m/s²
<2,5
<2,5
<2,5
101 BF 85
121 BF 70/72
121 BF 85
Drive
Sound pressure
Voltage of batteries in
series
ENGLISH 23
TECHNICAL SPECIFICATION:
Cleaning width
mm
850
700/720
850
Squeegee width
mm
1150
1000
1150
Capacity per hour theor.
m²/h
4675
3850
4675
Maximum speed
km/h
5,5
5,5
5,5
Number of brushes
no.
2
2
2
Brush diameter
mm
430
370
430
kg
45
40
45
g/cm2
135
156
135
rpm
180
180
180
W
400
400
400
-
ELECTRONIC
ELECTRONIC
ELECTRONIC
Nominal drive motor
power
W
400
400
400
Suction motor power
W
550
550
550
dB(A)
85
82
82
Solution tank
l
100
120
120
Collection tank
l
100
120
120
Diaphragm
/
Yes
Yes
Yes
Drive wheel diameter
mm
230
230
230
Pivoting wheel diameter
mm
160
160
160
kg
181
194
196
Max. brush pressure
Pressure of brush head
on the ground
Brush rotation speed
Brush motor power
Drive
Sound pressure
Net weight without
batteries
24 ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATION:
Number of batteries
no.
4
4
4
V
24
24
24
Machine size
cm
X/Y/Z
167x86x115,5
163x76x115,5
167x86x115,5
Total oscillation value
m/s²
<2,5
<2,5
<2,5
101 BF 70/72 S
101 BF 85 S
131 BF 100 S
Voltage of batteries in
series
Cleaning width
mm
700/720
850
1000
Squeegee width
mm
1000
1150
1150
Capacity per hour theor.
m²/h
3850
4675
5500
Maximum speed
km/h
5,5
5,5
5,5
Number of brushes
no.
2
2
2
Brush diameter
mm
370
430
370
kg
40
45
54
g/cm2
270
225
240
rpm
180
180
180
W
600
600
600
-
ELECTRONIC
ELECTRONIC
ELECTRONIC
Max. brush pressure
Pressure of brush head
on the ground
Brush rotation speed
Brush motor power
Drive
ENGLISH 25
TECHNICAL SPECIFICATION:
Nominal drive motor
power
W
850
850
1100
Suction motor power
W
550
550
660
dB(A)
83
83
85
Solution tank
l
100
100
130
Collection tank
l
100
100
130
Diaphragm
/
Yes
Yes
Yes
Drive wheel diameter
mm
250
250
250
Pivoting wheel diameter
mm
160
160
160
Net weight without
batteries
kg
212
221
268
Number of batteries
no.
4
4
6
V
24
24
36
Machine size
cm
X/Y/Z
163x76x115,5
167x86x115,5
168x102x115,5
Total oscillation value
m/s²
<2,5
<2,5
<2,5
Sound pressure
Voltage of batteries in
series
26 ENGLISH
9.
CE CONFORMITY DECLARATION
We hereby declare that the machine described below complies with the
relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in
its basic design and construction as well as in the version put into
circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is
modified without our prior approval.
Product:
Floor cleaner
Type:
Premium Green Line
Relevant EU Directives
2006/42/CE
2004/108/CE
2000/14/CE
Applied harmonized standards
EN 50106:2009-07-01
EN 55014-1: 2007-06
Applied national standards
DIN EN 60335-1: 2007-02
DIN EN 60335-2-72
DIN EN 60529: 1991 + A1: 2000
The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the
company management.
___________
R. Mimmler
H. Waschke
Technical Director
Product Standard Compliance
IP Gansow GmbH
Dreherstraße 9
59425 Unna
Tel.: +49 (0)2303 2580 0
27 ENGLISH
Fax: +49 (0)2303 2580 199
10.
SPECIAL INFORMATION FOR USING THE BATTERIES
AND CHARGER
Do you know how much a set of batteries costs?
Between about 650 and 2000 € according to the size of your machine.
Should you have armoured tube batteries, the cost of a set is between
2500 and 2100 €.
Reason enough, we think, to give these expensive energy units the
necessary daily attention required, in order to achieve the greatest possible
working life from them.
To ensure even greater protection for your batteries, we stock a battery
condition indicator which shows the state of the battery at any given time.
This instrument (type: BEM) is a panel type and can be fitted in the panel
on any of our battery-powered machines.
Luminous diodes of various colours are used to indicate the different levels
of voltage. The device can also be used to switch the brush motor(s) off
automatically as soon as the battery reaches an fix state of discharge.
Please feel free to consult the staff at our local sales depots or dealers for
information on using and fitting these instruments as well as on the way
they work.
Points you really must take notice of:
- Never discharge the batteries too low.
28 ENGLISH
Every battery should only be discharged to 70 or 80% of its rated capacity.
You will overburden the batteries,
a)
if you use your machine too long, too often. How long you can
safely work your machine, will be explained to you, when our
service personnel installs your equipment.
You can ask our service personnel at any time, or call our nearest
service depot. For machines fitted with a BEM the brushes will
automatically be switched off when the battery voltages becomes
too low.
b)
if you use your machine regularly more than once within 24 hours
to a certain extend. A good battery charger requires continuously
approx. 10 - 12 hours (according to type) to recharge empty
batteries. If you interrupt the charging process, the batteries will
never become fully charged, and will be quickly ruined.
c)
if you do not recharge the batteries immediately after having used
them to about 70 or 80% of their rated capacity. Empty batteries do
not have the power for a further operation, and will be quickly
ruined. For machines fitted with a BEM the brushes will
automatically be switched off when the battery voltages becomes
too low.
If you use your machine daily for (a) short period(s) only, ask at
your nearest agency, or our service personnel. We will inform you
as to the most practical way to use your charger to avoid
premature corrosion of the battery.
- Storage of batteries
f batteries are taken out of service for a lengthy period they should
be stored fully charged in a dry, frost-free room. To ensure the
battery is always ready for use a choice of charging methods can
be made:
ENGLISH 29
a)
A quarterly full charge.
If loads are connected, e.g. BEM, a full charge could be needed after 3
weeks.
b)
Float charging at the instructed charging voltage.
- Correct connection of the battery charger.
Please take careful note that:
d)
e)
f)
the plug of the charger cable is firmly plugged into the machine;
the mains plug is firmly fitted into the wall socket. Confirm that the
wall socket has electrical feed overnight and hang a notice on the
plug, saying, that during the charging period the plug, must not be
removed;
the battery charger will switch itself on automatically after 15
seconds.
Before leaving the machine, please check carefully, that all connections are
properly made and that the charger is switched on. Many batteries have
been damaged prematurely because something has been overlooked.
Please read the operating instructions of the type of charger in use with
you.
- Secure seating of the post terminals on the cables, that join the
batteries together.
Loose battery post terminals are dangerous because a layer builds up that
hinders the flow of electricity. When recharging the batteries, full electrical
charge cannot flow, the batteries will not become fully charged and are
30 ENGLISH
therefore damaged prematurely. Should you find loose post terminals,
please do not simply tighten them, but remove them, clean the post and the
terminal inside and out, smear with battery grease and refit tightly.
- Run-in instruction
Note that brand-new batteries need a running-in period and thus can not
yet supply full power during the first 8 - 10 discharges. Therefore, the
machine should be kept off heavy duty jobs during that time.
Should you have any further questions about the handling of your battery
machine, please call our nearest office or agency.
- *Never let the batteries get dry.
The electrolyte must cover the cell plates at all times, it should be at least
5/8 ths of an inch over the plates. Cell plates that are continuously dry or
part dry, build up a layer that prevents the cells from charging, rendering
the battery useless within a short time.
- *Never overfill the batteries.
Too much electrolyte is as bad as too less. Only top up to approx. 5/8 ths
of an inch above the cell plates.
Important in breaching with battery acid - corrosive!
- *Always top up the batteries with distilled water, never acid.
The only thing that vaporises when the batteries are warm, is the distilled
water, therefore it is only necessary to top up with distilled water. Topping
up with acid, makes the electrolyte too strong, and causes corrosion on the
cell plates.
Important in breaching with battery acid - corrosive!
*this does not apply to maintenance-free batteries
- *Never top up with tap water.
ENGLISH 31
Tap water has an electrical conductivity and will destroy the batteries. You
can purchase distilled water at Electrical Wholesalers, from us, or from
Petrol Stations.
If you have any further questions about the handling of our battery
machines then please contact your nearest Gansow representative or our
head quarter in Unna / Germany.
*this does not apply to maintenance-free batteries
32 ENGLISH
11.
CONTROL AND MAINTENANCE OPERATIONS:
IMPORTANT!
Repairs should preferably be performed by qualified personnel.
Only original spare-parts may be used. Modification of the machine without
the approval of the manufacturer or the use of unauthorised materials
invalidates the warranty as the structural condition of the machine may
differ from that described in the certificate
After any repair work by unauthorised personnel the machine must be
officially approved by Gansow or a technician authorised by the company
to confirm conformity with the original conditions and therefore the validity
of the general terms of the warranty.
Before any cleaning or servicing work is carried out on the machine,
disconnect the charger cable and remove the key from the key switch to
guarantee operator safety.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The following tasks should be carried out daily before or after each
work session:
-
remove dirty water and rinse out the tank,
clean the machine (do not use water jets or water cleaners)
rinse the suction hose by running water from inside the tank,
charge battery and check that the battery terminals and power plug are
securely in position
-
clean the electrodes and check the level of the dirty water and foam,
make sure the tank lid fits correctly to the tank.
ENGLISH 33
Table of recommended checks, inspections and maintenance and
schedule, based on daily use of about four hours;
Description of control
interval interval interval interval interval
WK.LY MTH.LY 4/MTH 6/MTH YR.LY
1. General controls
Check the fixing and condition of the brush
X
X
Check for water leaks from the tanks
Clean the solution tank filters
X
Make sure the switches and indicator lights
on the panel are working correctly
Check that the squeegee blades are not
worn or damaged
Check that the squeegee is correctly
adjusted and adheres to the ground when
suction is activated
Grease the head raising and squeegee
lever rotation pins
Make sure there are no foreign bodies in the
drive wheels and check the tyres are not
worn
2. Motors
X
X
X
X
X
Check, if possible, wear of the drive motor
carbon brushes and replace if necessary
Check wear of the brush motor carbon
brushes and replace if necessary (battery
powered models only)
Check wear of the suction motor carbon
brushes and replace if necessary
3. Drive
X
Ensure cables are not damaged or loose
X
34 ENGLISH
X
X
Description of controls
interval interval interval interval interval
WK.LY MTH.LY 4/MTH 6/MTH YR.LY
4. Collection tank
Make sure the drain hoses are not blocked
X
X
Make sure the suction hose is not blocked
5. Batteries
Check the condition of the cables and the
seal of the cell caps.
If the machine is not used and the batteries
are active, recharge every three months
Top up the level of battery fluid in all cells.
(not necessary with gel batteries)
Grease the battery terminals (not necessary
with gel batteries).
Call the authorised Gansow technical
assistance service for a full control
X
X
X
X
X
ENGLISH 35
IP Gansow GmbH
Dreherstraße 9 59425
Unna www.gansow.de
kundendienst@gansow.d
e Tel.: 0049 (0)2303
2580-0
36 ENGLISH
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
31 B 50
Verkleidung-Cover
Position
Menge
Artikel-Nr.
IPC
Bezeichnung
Description
0001
1
05328
VTVT00173 Schraube, Senkkopf-, M 6 x 25
countersunk head screw, M 6 x 25
0002
2
05096
VTDD00482 Mutter, Sechskant, M 6
hexagonal screw, M 6
0003
1
01728
LAFN01252 Stütze, Aufstell-, für vorderen Deckel
support for front lid
0004
1
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0005
1
05218
VTDD86633 Mutter, Sechskant-, selbstsichernd, M 6
hexagonal nut, selfsealing, M 6
0006
1
05218
VTDD86633 Mutter, Sechskant-, selbstsichernd, M 6
hexagonal nut, selfsealing, M 6
0007
2
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0008
1
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0009
1
05012
VTVT00444 Schraube, Sechskant, M 6 x 20
hexagonal screw, M 6 x 20
0010
4
05503
VTVT14095 Schraube, Zylinderkopf-, M 6 x 16
allen cap screw, M 6 x 16
0011
4
01693
LAFN01250 Hülse, Distanz-, 8 x 3 mm
spacer sleeve, 8 x 3 mm
0012
8
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0013
2
14278
CEVR00018 Deckelscharnier, 80 x 80 x 1,5 mm
hinge for top lid, 80 x 80 x 1,5 mm
0014
4
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0015
4
05217
VTDD00026 Mutter, Sechskant-, selbstsichernd, M 5
hexagonal nut, selfsealing, M 5
0016
4
05557
VTRS00067 Rosette, M 5, schwarz
collar, M 5, black
0017
4
05065
0018
1
05218
VTDD86633 Mutter, Sechskant-, selbstsichernd, M 6
hexagonal nut, selfsealing, M 6
0019
2
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0020
1
13449
CMCV00071 Seil, Edelstahl-, für oberen Deckel
cable rope for top lid
0021
1
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0022
1
05259
VTVT01531 Schraube, Sechskant, M 6 x 16
hexagonal screw, M 6 x 16
0023
1
31207
Aufkleber, Keil, grün, rechts, 31 B
sticker, wedge form, green, right, 31 B
0024
1
31204
Deckel, oberer-, grün, 31 B
top lid, green, 31 B
0025
1
06925
MEVR00331 Deckel für Sicherungsautomaten
lid for automatic cut-out
0026
1
31205
Platte, Abdeck-, am Gestell, 31 B
cover at the frame, 31 B
0027
1
05461
Schraube, Linsensenkkopf-, M 5 x 18
VTVT00184 Schraube, Selbstschneidend, M 5 x 16
raised countersunk head screw, M 5 x 18
self tapping screw, M 5 x 16
bis / up to
ab / from
85612
31 B 50
0028
1
05557
VTRS00067 Rosette, M 5, schwarz
collar, M 5, black
0029
1
31206
0030
30
05157
0031
2
31208
Aufkleber, grün, 31 B 50
sticker, green, 31 B 50
0032
1
31209
Seitenverkleidung, links, 31 B
side cover, left, 31 B
0033
1
24000
Gestell, 31 B
frame, 31 B
0034
1
31210
Seitenverkleidung, rechts, 31 B
side cover, right, 31 B
0035
1
05209
VTVT00158 Schraube, Zylinderkopf-, M 10 x 25
allen cap screw, M 10 x 25
0036
1
05133
VTRS01081 Federring, M 10
spring washer, M 10
0037
1
05116
VTRS00505 Scheibe, Unterleg-, M 10
Aufkleber, Keil, grün, links, 31 B
VTVR00073 Niete, Blind-, 4 x 12
sticker, wedge form, green, left, 31 B
rivet, 4 x 12 mm
washer, M 10
BLATT/PAGE 1
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
31 B 50
Verkleidung-Cover
0038
2
05114
VTRS00040 Scheibe, Unterleg-, 12 x 18 x 1 mm
washer, 12 x 18 x 1 mm
0039
1
22256
LAFN01464 Hebel für Bürstenkopf, 31 B
brush head lever, 31 B
0040
1
20489
LAFN01392 Verbindungslasche am Bürstenkopf
connection link
0041
1
05116
VTRS00505 Scheibe, Unterleg-, M 10
washer, M 10
0042
1
05016
VTVT00141 Schraube, Sechskant, M 10 x 30
hexagonal screw, M 10 x 30
0043
1
01786
VTVR00062 Bolzen mit Kopf, 12 x 55 mm
bolt with head, 12 x 55 mm
0044
2
05126
VTRS00506 Scheibe, Unterleg-, M 12
washer, M 12
0045
1
01677
VTVR00061 Federstecker, 3,2 mm
spring clip, 3,2 mm
0046
1
05103
VTDD01682 Mutter, Sechskant, M 12
hexagonal screw, M 12
0047
1
05303
VTVT00167 Schraube, Zylinderkopf-, M 12 x 40
allen cap screw, M 12 x 40
0048
1
05116
VTRS00505 Scheibe, Unterleg-, M 10
washer, M 10
0049
1
05116
VTRS00505 Scheibe, Unterleg-, M 10
washer, M 10
0050
1
05219
VTDD00027 Mutter, Sechskant-, selbstsichernd, M 10
hexagonal nut, selfsealing, M 10
0051
5
05058
VTVT00146 Schraube, Linsensenkkopf-, M 5 x 14
raised countersunk head screw, M 5 x 14
0052
5
05557
VTRS00067 Rosette, M 5, schwarz
collar, M 5, black
0053
5
05217
VTDD00026 Mutter, Sechskant-, selbstsichernd, M 5
hexagonal nut, selfsealing, M 5
0054
1
31211
Deckel, vorderer-, grün, 31 B
front lid, green, 31 B
0055
1
16597
Aufkleber, Limette
sticker, lime
0056
1
05038
Schraube, Zylinderkopf-, M 5 x 30
allen cap screw, M 5 x 30
0057
2
05117
VTRS00502 Scheibe, Unterleg-, M 5
washer, M 5
0058
1
05098
VTDD01678 Mutter, Sechskant, M 5
hexagonal screw, M 5
0059
2
05446
VTRS00056 Scheibe, Unterleg-, 5 x 15 mm
washer, 5 x 15 mm
0060
1
14841
CEVR00021 Scharnier für vorderen Deckel, 340 mm
hinge for front lid, 340 mm
0061
1
05098
VTDD01678 Mutter, Sechskant, M 5
hexagonal screw, M 5
0062
1
13449
CMCV00071 Seil, Edelstahl-, für oberen Deckel
cable rope for top lid
0063
2
05446
VTRS00056 Scheibe, Unterleg-, 5 x 15 mm
washer, 5 x 15 mm
0064
1
05217
VTDD00026 Mutter, Sechskant-, selbstsichernd, M 5
hexagonal nut, selfsealing, M 5
85612
31 B 50
BLATT/PAGE 2
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
GESTELL/FRAME
BLATT/PAGE: 02
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
31 B 50
Gestell-Frame
Position
Menge
Artikel-Nr.
IPC
Bezeichnung
Gestell 31 B
Description
0001
1
24000
frame, 31 B
0002
1
14330
RTRT00063 Lenkrolle, 125 mm
caster wheel, 125 mm
0003
4
75258
VTVT00326 Schraube, Schloss-, M 8 x 30
carriage bolt, M 8 x 30
0004
4
75057
VTRS63243 Scheibe, Unterleg-, 8 x 24 mm
washer, 8 x 24 mm
0005
4
05136
VTRS01080 Federring, M 8
spring washer, M 8
0006
4
05094
VTDD10776 Mutter, Sechskant-, M 8
hexagonal nut, M 8
0007
2
75067
VTVT00243 Schraube, Sechskant-, M 6 x 16
hexagonal screw, M 6 x 16
0008
2
05296
VTRS00071 Federring, M 6
spring washer, M 6
0009
2
05127
VTRS00044 Scheibe, Unterleg-, 6 x 30 mm
washer, 6 x 30 mm
0010
2
14335
RTRT00065 Rad, 160 mm
wheel, 160 mm
0011
4
75133
VTRS00116 Scheibe, Unterleg-, 12 x 24 mm
washer, 12 x 24 mm
0012
1
22292
LAFN01471 Achse mit Grundplatte, 31 B 46
axle with base plate, 31 B 46
0013
3
05075
VTVT00155 Schraube, Schloss-, M 8 x 25
carriage bolt, M 8 x 25
0014
3
75057
VTRS63243 Scheibe, Unterleg-, 8 x 24 mm
washer, 8 x 24 mm
0015
3
05136
VTRS01080 Federring, M 8
spring washer, M 8
0016
3
05094
VTDD10776 Mutter, Sechskant-, M 8
hexagonal nut, M 8
BLATT/PAGE 3
bis / up to
ab / from
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
31 B 50
Wassertank-Tank
Position
Menge
Artikel-Nr.
IPC
Bezeichnung
Description
0001
3
05241
VTVT06238 Schraube, Sechskant, M 6 x 35
hexagonal screw, M 6 x 35
0002
3
05123
VTRS00043 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0003
3
05120
VTRS00042 Scheibe, Unterleg-, M 8
washer, M 8
0004
3
05350
VTRS00052 Schraubensicherungsring, M 6
packing ring, plastic, M 6
0005
3
05120
VTRS00042 Scheibe, Unterleg-, M 8
washer, M 8
0006
3
05123
VTRS00043 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0007
3
05096
VTDD00482 Mutter, Sechskant, M 6
hexagonal screw, M 6
0008
3
05123
VTRS00043 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0009
3
01712
LAFN01251 Hülse, 15/1,5 x 46 mm
bushing, 15/1,5 x 46 mm
0010
3
05123
VTRS00043 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0011
3
05123
VTRS00043 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0012
3
05131
VTRS01079 Federring, M 6
spring washer, M 6
0013
3
05096
VTDD00482 Mutter, Sechskant, M 6
hexagonal screw, M 6
0014
1
40508
PMVR00454 Motor, Saug-, 24 V, 2-stufig, komplett
suction motor, 24 V, 2-stages, complete
0015
1
01448
GUVR00027 Dichtungsring für Turbine
sealing ring for suction motor
0016
1
12757
MOMO00016 Motor, Saug-, 24 V, 2-stufig
suction motor, 24 V, 2-stages
0017
1
01448
GUVR00027 Dichtungsring für Turbine
sealing ring for suction motor
0018
2
06463
MEVR00199 Hülse, Aderend-, 2,5 mm²
cable end, 2,5 mm²
0019
1
03981
MPVR01046 Haube für Saugmotor
cover for suction motor
0020
2
05321
0021
2
75168
VTRS00118 Rosette, M 6, schwarz
collar, M 6, black
0022
2
05240
VTDD05907 Mutter, Hut-, M 6
cap nut, M 6
0023
6
06365
FSVR00015 Abbinder
cable strap
0024
6
14733
0025
1
06724
MEVR00239 Elektrodenkabel
probe cable
0026
2
06784
MEVR00257 Rundsteckhülsen, PIDG-NYL
socket, PIDG-NYL
0027
2
01733
MEVR00161 Verschraubung-, Kabel-, PG 7
probe holder, PG 7
Schraube, Senkkopf-, M 6 x 20
Abbinderhalter
countersunk head screw, M 6 x 20
holder for cable strap
bis / up to
ab / from
85612
31 B 50
0028
2
13382
GUVR00034 Elektrodendichtung
probe sealing
0029
1
40985
DBDB00918 Elektroden, Satz
probe, set
0030
1
31213
Tankdichtung, Green Line, Meterware
sealing for tank, Green Line, by the meter
0031
2
05238
Blindniete, 3 x 14 mm
Rivet, 3 x 14 mm
0032
1
13458
RCVR00120 Kappe, Abdeck-, 51 mm, schwarz
cover, 51 mm, black
0033
1
04374
MPVR01049 Sieb, komplett, 130 mm
filter, complete, 130 mm
0034
1
HT1020
MPVR04735 Klappe im SW-Tank
plate inside the dirt water tank
0035
2
01620
RCVR00088 Rohrbogen, 90 Grad, 40 mm, PVC
elbow, 90 degree, 40 mm, PVC
0036
1
31212
0037
4
05221
Tank, 31 B
tank, 31 B
VTDD36474 Mutter, Hut-, M 8
cap nut, M 8
BLATT/PAGE 4
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
31 B 50
Wassertank-Tank
0038
4
05121
VTRS17677 Scheibe, Unterleg-, M 10
washer, M 10
0039
4
05351
VTRS00053 Schraubensicherungsring, M 8
packing ring, plastic, M 8
0040
2
02060
CEVR00016 Tankscharnier
tank hinge
0041
4
05118
VTRS00503 Scheibe, Unterleg-, M 8
washer, M 8
0042
4
05136
VTRS01080 Federring, M 8
spring washer, M 8
0043
4
05250
VTVT00449 Schraube, Sechskant, M 8 x 35
hexagonal screw, M 8 x 35
0044
1
31245
Buchse, 9-Polig
socket, 9-poles
0045
1
31246
Stecker, 9-Polig
plug, 9-poles
0046
4
05117
VTRS00502 Scheibe, Unterleg-, M 5
washer, M 5
0047
4
05130
VTRS08013 Federring, M 5
spring washer, M 5
0048
4
05319
VTVT00170 Schraube, Zylinderkopf-, M 5 x 8
allen cap screw, M 5 x 8
0049
1
40903
PMQE00148 Lenkgriff, 31 B
steering handle, 31 B
0050
2
13254
VTVR00086 Mutter, Überwurf-, für Lenkgriff
screw cap for steering handle
0051
2
13261
PVVR00002 Klemmring, 25 mm
clamping ring, 25 mm
0052
1
21345
LAFN01406 Lenkgriff Unterteil, 31/41/61 B/BF
steering handle, bottom part, 31/41/61 B/BF
0053
4
05218
VTDD86633 Mutter, Sechskant-, selbstsichernd, M 6
hexagonal nut, selfsealing, M 6
0054
4
05123
VTRS00043 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0055
4
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0056
4
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0057
4
05099
Mutter, Sechskant-, M 6
0058
4
05123
VTRS00043 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0059
4
05120
VTRS00042 Scheibe, Unterleg-, M 8
washer, M 8
0060
4
05350
VTRS00052 Schraubensicherungsring, M 6
packing ring, plastic, M 6
0061
4
05120
VTRS00042 Scheibe, Unterleg-, M 8
washer, M 8
0062
4
05123
VTRS00043 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0063
4
05017
Schraube, Sechskant, M 6 x 30
hexagonal screw, M 6 x 30
0064
4
05359
MPVR60346 Abedckkappe, Kunststoff-, M 6
cap for hexagonal nut, M 6
hexagonal nut, M 6
85612
31 B 50
0065
2
05327
VTVT00179 Schraube, Senkkopf-, M 8 x 30
countersunk head screw, M 8 x 30
0066
1
03515
LAFN01281 Tankhalter
buffer for tank
0067
2
05351
VTRS00053 Schraubensicherungsring, M 8
packing ring, plastic, M 8
0068
2
05121
VTRS17677 Scheibe, Unterleg-, M 10
washer, M 10
0069
2
05242
VTRS00504 Scheibe, Unterleg-, M 8, VA
washer, M 8, stainless steel
0070
2
05221
VTDD36474 Mutter, Hut-, M 8
cap nut, M 8
0071
1
MECI00516 Schalter, Schwimmer-, SW-Tank,
float switch inside the clean water tank
BLATT/PAGE 5
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
31 B 50
Schlaeuche-Hoses
Position
Menge
Artikel-Nr.
IPC
Bezeichnung
Description
0001
1
13933
MEVR00370 Schlauchklemme, 44 - 47,5 mm
hose clip, 44 - 47,5 mm
0002
1
14716
TBFX00011 Schlauch, Saug-, 720 mm
suction hose, 720 mm
0003
2
14672
MPVR01097 Clips, Schlauchhalterung-,
hose holding clip
0004
4
05027
VTVT00877 Schraube, Zylinderkopf-, M 4 x 20
slotted head screw, M 4 X 20
0005
2
14673
RCVR00125 Clips, Gegenstück,
clip counter part
0006
4
75027
VTRS00515 Scheibe, Unterleg-, M 4
washer, M 4
0007
4
05216
VTDD15925 Mutter, Sechskant-, M 4
hexagonal nut, M 4
0008
2
13933
MEVR00370 Schlauchklemme, 44 - 47,5 mm
hose clip, 44 - 47,5 mm
0009
2
16799
Schlauch, Ablass-, 600 mm
drain hose, 600 mm
BLATT/PAGE 6
bis / up to
ab / from
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
31 B 50
Schaltkasten-Switch box
Position
Menge
Artikel-Nr.
IPC
Bezeichnung
Description
0001
1
31200
Schaltkasten, komplett, 31 B
switch box, complete, 31 B
0002
1
31201
Aufkleber, Schaltpult, 31/41 B
sticker, switch board, 31/41 B
0003
1
KTRI15040 Schalter, Turbinen-, komplett
switch, turbine, complete
0004
1
MECI00506 Schalter, Unterteil,
switch, bottom part
0005
1
MECI00507 Lampenfassung
lamp socket
0006
1
MEVR00193 Lampenbirne, 2W, 30V
light bulb, 2W, 30V
0007
1
MECI00501 Schalter, Oberteil,
switch, upper part
0008
1
MECI00503 Schutzkappe, Schalter
protection cap
0009
1
16278
MESB00025 Batterieentladeanzeiger, 24 V
battery discarge indicator
0010
1
11738
0011
1
KTRI15039 Schalter, Schlüssel-, komplett
key switch, complete
0012
1
MECI00504 Schlüsselschalter, Unterteil,
key switch, bottom part
0013
1
MECI00505 Schlüsselschalter, Oberteil,
key switch, upper part
0014
1
AZMC00023 Schlüssel für Schlüsselschalter
key for key switch
0015
1
KTRI15038 Schalter, Bürsten-, komplett
switch, brush, complete
0016
1
MECI00502 Schalter, Unterteil,
switch, bottom part
0017
1
MECI00507 Lampenfassung
lamp socket
0018
1
MEVR00193 Lampenbirne, 2W, 30V
light bulb, 2W, 30V
0019
1
MECI00501 Schalter, Oberteil,
switch, upper part
0020
1
MECI00503 Schutzkappe, Schalter
protection cap
0021
1
31202
0022
2
13486
GUVR00035 Dichtung für Lenkgriff
sealing for stearing handle
0023
2
75021
VTVT00234 Schraube, Senkkopf-, M 5 X 16
counter sunk screw, M 5 X 16
0024
2
05557
VTRS00067 Rosette, M 5, schwarz
collar, M 5, black
0025
2
05098
VTDD01678 Mutter, Sechskant-, M 5
hexagonal nut, M 5
0026
1
31246
06345
06345
LED, rot
Schaltkasten, 31 B
Stecker, 9-Polig
LED, red
switch box, 31 B
plug, 9-poles
bis / up to
ab / from
85612
31 B 50
BLATT/PAGE 7
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
31 B 50
Verdrahtung-Wiring
Position
Menge
Artikel-Nr.
IPC
Bezeichnung
Verdrahtungsplatte, komplett, 31 B
Description
0001
1
31227
wiring plate, complete, 31 B
0002
1
06328
MECI00053 Schütz, 124 A
contactor, 124 A
0003
1
06328
MECI00053 Schütz, 124 A
contactor, 124 A
0004
1
14643
MEVR00379 Sicherungsautomat, 25 A
automatic fuse, 25 A
0005
1
14643
MEVR00379 Sicherungsautomat, 25 A
automatic fuse, 25 A
0006
1
70241
MEVR00585 Sicherung, 7,5 A
fuse, 7,5 A
0007
1
06619
LAFN01302 Endklammer für Tragschiene
limit angle for terminalline
0008
2
13841
MEVR00369 Platte, Abschluss- u. Zwischen-, orange
end plate for terminalline
0009
3
13840
MEVR00368 Sicherungsklemme, 2-Leiter
fuse clamp, 2 conductor
0010
1
13841
MEVR00369 Platte, Abschluss- u. Zwischen-, orange
end plate for terminalline, orange
0011
8
06615
MEVR00224 Klemme, Durchgangs-, 2,5 mm²
line-up terminal, 2,5 mm²
0012
2
06616
MEVR00225 Klemme, Durchgangs-, 6 mm²
line-up terminal, 6 mm²
0013
1
06617
MEVR00226 Platte, Abschluss- u. Zwischen-,
end plate for terminalline,
0014
2
12460
MEVR00355 Klemme, Durchgangs-, 35 mm²
line-up terminal, 35 mm²
0015
1
06619
LAFN01302 Endklammer für Tragschiene
limit angle for terminalline
0016
2
05445
VTVT00182 Schraube, Linsenkopf-, M 5 x 6
raised countersunk screw, M 5 x 6
0017
2
05140
VTRS00046 Fächerscheibe, M 5
serrated lock washer, M 5
0018
1
06235
MEVR62076 Tragschiene
terminal line
0019
1
14254
MECE00106 Schaumabschaltungsplatine
pcb for overfilling protection
0020
1
24006
Grundplatte, Verdrahtungs-, 31 B
wiring plate, drilled, 31 B
0021
1
24028
Platte-, Befestigungs-, Mikroschalter
fixing plate for microswitch
0022
1
16433
Mikroschalter am Ladestecker
microswitch at charging plug
0023
1
11333
MEVR00341 Stecker, Lade-, 50 A, rot
charging plug, 50 A, red
0024
2
11295
BAAC00020 Batterie, 12V/70Ah
battery, 12V/70 Ah
0025
1
14844
MEVR00385 Kabel, Verbindungs-, für 2 x 12 V Batterien
cable conection for 2 x 12 V batteries
0026
1
70164
MEVR00564 Sicherung, 2 A
fuse, 2 A
bis / up to
ab / from
85612
31 B 50
0027
1
14171
MEVR00377 Halter, Flachstecksicherungs-, mit Kabel
fuse holder with cable
0028
1
01724
MEVR00160 Polklemme "Minus"
post terminal, minus
0029
1
06920
VTDD00030 Isoliermutter für Sicherungseinsatz
insulating nut for fuse insert
0030
1
06918
MEVR00329 Sicherungseinsatz, 75 A
fuse insert, 75 A
0031
1
06957
MEVR00337 Batterieklemme, 1-fach, plus
post terminal, plus
0032
1
06264
0033
1
06500
0034
1
31203
Kabel, rot, 10 mm²
cable, red, 10 mm²
MEVR00209 Kabel, schwarz, 10 mm²
cable, blackred, 10 mm²
Batteriekabel, komplett, 31 B
battery cable, complete, 31 B
BLATT/PAGE 8
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
31 B 50
Magnetventil-Solenoide valve
Position
Menge
Artikel-Nr.
IPC
Bezeichnung
Description
0001
1
01399
FTAC00001 Stand-Sieb, 1/2"
strainer, 1/2", for clean water tank
0002
1
01756
RCVR00091 Reduzierstück, 3/4" x 1/2"
reducer, 3/4 " x 1/2 ''
0003
1
12476
RCVR00109 Winkel-Einschraubstutzen, 12 mm
elbow, 90 degree, 12mm
0004
6
13935
MEVR00372 Schlauchklemme, 18,2 - 20,5 mm
hose clip, 18,2 - 20,5 mm
0005
1
01705
TBBP00045 Schlauch, PVC, 1/2"
hose, PVC, 1/2"
0006
2
12847
RCVR00113 Schlauchtülle, 12 mm
hose liner, 12 mm
0007
1
13964
RCGR00017 Kugelhahn,1/2"
globe valve, 1/2"
0008
1
01705
TBBP00045 Schlauch, PVC, 1/2"
hose, PVC, 1/2"
0009
2
40912
DBDB00909 Magnetventilkabel
cable for solenoide valve,
0010
1
13923
GUVR00045 Dichtung für Magnetventilstecker
sealing for solenoide valve
0011
1
13144
MECI00071 Magnetventil, 24V, 1/2"
solenoide valve, 24V, 1/2"
0012
1
01705
TBBP00045 Schlauch, PVC, 1/2"
hose, PVC, 1/2"
0013
1
12476
RCVR00109 Winkel-Einschraubstutzen, 12 mm
elbow, 90 degree, 12mm
0014
1
11137
VTRS00068 Scheibe, Unterleg-, 21 x 38 x 3 mm, PVC
washer, 21 x 38 x 3 mm, PVC
0015
1
01565
MEVR01906 Mutter, Gegen-, 1/2"
lock nut, 1/2''
BLATT/PAGE 9
bis / up to
ab / from
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
BUERSTENKOPF/BRUSHHEAD
BLATT/PAGE: 09
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
31 B 50
Buerstenkopf-Brush head
Position
Menge
Artikel-Nr.
IPC
Bezeichnung
Description
0001
2
05138
VTVT01124 Schraube, Zylinderkopf-, M 10 x 35
slotted head screw, M 10 x 35
0002
2
12370
RTRT00049 Ablenkrolle
guide roller
0003
2
12469
LAFN01316 Buchse, 15/2 x 5 x 17,2mm, M 10
spacer sleeve, 15/2 x 5 x 17,2mm, M 10
0004
4
05115
VTRS00509 Scheibe, Unterleg-, M 20
washer, M 20
0005
1
03936
MPVR01034 Bürstenkopfronde, 31 B 50
cover for brush head, 31 B 50
0006
1
22260
LAFN01467 Verstärkungsplatte, Bürstenkopfronde, 31B
reinforcing plate for brush head, 31 B
0007
3
05511
VTRS00061 Paßscheibe, 18 x 25 x 0,1 mm
coach body disc, 18 x 25 x 0,1 mm
0008
1
13926
MFVR00031 Bajonettkupplung, 18 mm
bajonett coupling, 18 mm
0009
1
05436
VTVT00180 Schraube, Selbstschneidend, M 3 x 25
self tapping screw, M 3 x 25
0010
1
13256
GUVR00031 Wasserleitring, beidseitig
water guiding ring
0011
1
05195
VTAE00017 Sprengring, 17 mm
circlip, 17 mm
0012
1
19265
0013
1
41555
PMLA00138 Spritzgummi für Bürstenkopf 31 B 50
splash skirt for brush head 31 B 50
0014
4
05012
VTVT00444 Schraube, Sechskant-, M 6 x 20
hexagonal screw, M 6 x 20
0015
4
05131
VTRS01079 Federring, M 6
spring washer, M 6
0016
4
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0017
1
14088
MOCC00058 Kohlebürsten für Bürstenmotor
carbon brush for brush motor
0018
1
03791
MPVR01009 Abdeckkappe, für Bürstenmotor
cover for brush motor
0019
2
05218
VTDD86633 Mutter, Sechskant-, M 6
hexagonal nut, M 6
0020
1
01081
MEVR00152 Stecker, Bürstenmotor, 50 A, schwarz
plug for brush motor, 50 A, black
0021
1
13887
MOCC00050 Motor, Bürsten-, 24V/600W
brush motor, 24V/600W
0022
1
01676
VTVR21944 Passfeder, 6 x 6 x 30 mm
key, 6 x 6 x 30 mm
0023
2
01787
LAFN01253 Bolzen mit Kopf, 12 x 40 mm
bolt with head, 12 x 40 mm
0024
2
05126
VTRS00506 Scheibe, Unterleg-, M 12
washer, M 12
0025
2
05126
VTRS00506 Scheibe, Unterleg-, M 12
washer, M 12
0026
2
01677
VTVR00061 Federstecker, 3,2 mm
spring clip, 3,2 mm
Bürste, PPN 0,5, 460 mm
brush, ppn 0,5, 460 mm
bis / up to
ab / from
85612
31 B 50
0027
2
41539
LAFN01543 Winkel, Bürstenkopf, 31 B
bracket for brush head, 31 B
0028
4
75135
MPVR01575 Abdeckkappe, M 8
cover for srew, M 8
0029
4
05220
VTDD86484 Mutter, Sechskant-, selbstsichernd, M 8
hexagonal nut, self sealing, M 8
0030
8
05118
VTRS00503 Scheibe, Unterleg-, M 8
washer, M 8
0031
2
05094
VTDD10776 Mutter, Sechskant-, M 8
hexagonal nut, M 8
0032
4
05118
VTRS00503 Scheibe, Unterleg-, M 8
washer, M 8
0033
4
05250
VTVT00449 Schraube, Sechskant-, M 8 x 35
hexagonal screw, M 8 x 35
BLATT/PAGE 1
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
31 B 50
Saugfuss-Squeegee PMVR02023
Position
Menge
Artikel-Nr.
IPC
Bezeichnung
Description
0001
1
41007
PMVR00464 Saugfussheber, komplett
squeegee lift, complete
0002
1
12226
VTVR00082 Schäkel, 5 mm
eye ring, open, 5 mm
0003
1
13150
CMCV00069 Drahtseil, 250 mm
wire rope, 250 mm
0004
1
75154
VTDD09556 Mutter, Sechskant, M 3
hexagonal screw, M 3
0005
1
12839
CMCV00068 Gabelterminal, 3 mm
two-way beeches piece for wire rope, 3mm
0006
1
13400
LAFN01335 Drehstisft, 40 x 5 mm
rotary pin, 40 x 5 mm
0007
1
13390
CMCV00070 Zugstange, schwarz
pull rod, black
0008
1
05471
VTRS00057 Sicherungsscheibe, 5 mm
shaft protection, 5 mm
0009
1
05472
MEVR00173 Stift, Zylinder-, 5 x 18 mm
cylindrical pin, 5 x 18 mm
0010
1
13391
MPVR01089 Winkel für Saugfussheber
angle for sqeegee lift
0011
1
13389
MPVR01088 Saugfusshebergriff
handle for squeegee lift
0012
2
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0013
2
05131
VTRS01079 Federring, M 6
spring washer, M 6
0014
2
75090
VTVT00262 Schraube, Zylinderkopf-, M 6 x 20
allen cap screw, M 6 x 20
0015
1
75013
VTVT00229 Schraube, Sechskant-, M 8 x 20
hexagonal screw, M 8 x 20
0016
1
05136
VTRS01080 Federring, M 8
spring washer, M 8
0017
1
05118
VTRS00503 Scheibe, Unterleg-, M 8
washer, M 8
0018
1
22428
CUVR00032 Saugfusslager, 31 B
squeegee bearing, 31 B
0019
2
75258
VTVT00326 Schraube, Schloss-, M 8 x 30
carriage bolt, M 8 x 30
0020
2
75057
VTRS63243 Scheibe, Unterleg-, 8 x 24 mm
washer, 8 x 24 mm
0021
2
05136
VTRS01080 Federring, M 8
spring washer, M 8
0022
2
05094
VTDD10776 Mutter, Sechskant-, M 8
hexagonal nut, M 8
0023
1
PMVR01242 Schwenkwinkel, Premium Linie
swivel angle, Premium Line
0024
2
75018
VTVT00458 Schraube, Sechskant, M 10 x 35
hexagonal screw, M 10 x 35
0025
2
05116
VTRS00505 Scheibe, Unterleg-, M 10
washer, M 10
0026
2
05115
VTRS00509 Scheibe, Unterleg-, M 20
washer, M 20
0027
2
MPVR02894 Ablenkrolle
guide roller
bis / up to
ab / from
85612
31 B 50
0028
2
LAFN51074 Hülse für Ablenkrolle
sleeve for guide roller
0029
2
05116
VTRS00505 Scheibe, Unterleg-, M 10
washer, M 10
0030
2
05260
VTVT17344 Schraube, Sechskant, M 6 x 50
hexagonal screw, M 6 x 50
0031
2
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0032
2
LAFN40138 Abstandshülse, für Stützrolle
sleeve for squeegee wheel
0033
2
RTRT00379 Stützrolle am Saugfuss
squeegee wheel
0034
2
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0035
2
05218
VTDD86633 Mutter, Sechskant-, selbstsichernd, M 6
hexagonal nut, selfsealing, M 6
0036
2
05220
VTDD86484 Mutter, Sechskant-, selbstsichernd, M 8
hexagonal nut, selfsealing, M 8
0037
2
05118
VTRS00503 Scheibe, Unterleg-, M 8
washer, M 8
BLATT/PAGE 11
85612
MODELL/MODEL: 31 B 50
DATUM/DATE: 01/2011
85612
31 B 50
Saugfuss-Squeegee PMVR02023
0038
2
LAFN05559 Halter für Stützrolle
support for squeegee wheel
0039
2
VTRS00503 Scheibe, Unterleg-, M 8
washer, M 8
0040
2
MLML49422 Feder an Stützrolle
spring for squeegee wheel
0041
2
05260
VTVT17344 Schraube, Sechskant, M 6 x 50
hexagonal screw, M 6 x 50
0042
2
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0043
2
05119
VTRS00041 Scheibe, Unterleg-, M 6
washer, M 6
0044
2
05218
VTDD86633 Mutter, Sechskant-, selbstsichernd, M 6
hexagonal nut, selfsealing, M 6
0045
2
05004
VTVT01304 Schraube, Sechskant, M 8 x 40
hexagonal screw, M 8 x 40
0046
1
LAFN51044 Klemmwinkel, vorne, rechts, SF 50/57cm
clamping angle,front,right,squeeg. 50/57cm
0047
1
LAFN51045 Klemmwinkel, vorne, links, SF 50/57cm
clamping angle,front,left,squeeg. 50/57cm
0048
1
MPVR45194 Sauglippe, vorne, SF 50/57cm
squeegee blade front, squeegee 50/57cm
0049
2
MPVR05265 Sternschraube, M 8
Knob for squeegee fastener, M 8
0050
2
VTAE00074 Blindnietmutter, M 8
blind rivet nut, M 8
0051
2
LAFN05559 Halter für Stützrolle
support for squeegee wheel
0052
1
LAFN51069 Saugfusskörper, SF 50/57cm
squeegee body, for squeegee 50/57cm
0053
1
MPVR45195 Sauglippe, hinten, SF 50/57cm
squeegee blade rear, squeegee 50/57cm
0054
1
LAFN49284 Klemmwinkel, hinten, rechts, SF 50/57cm
clamping angle,rear,right,squeeg. 50/57cm
0055
1
LAFN49285 Klemmwinkel, hinten, links, SF 50/57cm
clamping angle,rear,left,squeegee 50/57cm
05118
16383
BLATT/PAGE 2
Download PDF