Versatile DVD/CD Burner

Versatile DVD/CD Burner
Versatile DVD/CD
Burner
User’s Manual
Safety Notice
1. Please read these safety instructions carefully.
2. Please keep this User’s Manual for your reference.
3. Please disconnect the equipment from your AC outlet before cleaning.
Do not use liquid or sprayed detergent for cleaning.
Use moist sheet or cloth for cleaning.
4. For pluggable equipment, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
5. Please keep this equipment away from humid areas.
6. Install this equipment on a reliable surface. If the equipment is not on a reliable surface, it
may drop and cause injury.
7. The openings on the enclosure are for air convection. Please protect the equipment from
overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS.
8. Make sure the voltage of the power source is appropriate when connecting the equipment
to the power outlet.
9. Place the AC/DC adapter where people will not step or trip on it. Do not place objects over
the AC/DC adapter.
10. All Cautions and Warnings on the equipment should be noted.
11. Use only the designated AC/DC adapter (5V/2A) to avoid damage of the driver.
12. If the equipment is not in use for several days, disconnect the equipment from the power
outlets to avoid damage by transient power surges.
13. Never pour any liquids into the openings, this could cause fire or electrical shock.
14. Never open the equipment. For safety reasons, the equipment should only be opened by
qualified service personnel.
15. If one of the following situations arises, get the equipment checked by a qualified service
personnel:
(a.) The AC/DC adapter or plug is damaged.
(b.) Liquid has penetrated into the equipment.
(c.) The equipment has been exposed to moisture.
(d.) The equipment has not worked well or you can not get it to work according to the user’s
manual.
(e.) The equipment was dropped and damaged.
(f.) The equipment has obvious signs of damage.
16. DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED; STORAGE
TEMPERATURE ABOVE 60ºC (140ºF), IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT. The sound pressure
level at the operators position according to IEC704-1:1982 is equal or less than 70dB(A).
17. CAUTION: CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
18. CLASS 1 LASER PRODUCT
19. COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO LASER
NOTICE NO.50, DATED JUNE 24,2007
2
English
FCC Compliance Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, (example – use only shielded interface cables
when connecting to computer or peripheral devices). Any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
3
English
Precautions
!! Do not attempt to open the drive and service it.
Removing the cover may cause exposure to harmful laser
beams and electrical voltage.
*User is recommended to get service by returning the
defective drive back to the original vendor where the
drive was purchased.
(* for residents in the EU, please contact Plextor directly; visit plextor-digital.com for more information)
• Use the original package for transporting the drive or sending back for service. The original
packing was designed and tested to protect your drive under rough conditions.
• Do not put this drive in direct sunlight, on heating units, or near electrical appliances which
draw large amounts of current.
• Use a soft, dust-free cloth for cleaning your drive. Keep your drive away from moisture or
liquids including water, cleaning-fluids, or solvents.
• Keep your disc clean. Using a soft, dust-free cloth to clean the surface of the disc before
recording will improve the burning data integrity.
• Do not drop or jolt the drive.
• Keep the area around the drive clean from dust, smoke, and other contaminants.
• The copyright law of each country governs the reproduction of copyrighted works. The
person using the drives may be liable for its use to make unauthorized copies of copyrighted
works.
• When connected to PC to make copies of your discs by using a buffer on your Hard disc drive
rather than direct using copy on the fly mode. Therefore we recommend the user reserving
sufficient buffer space for creating an image file (at least 650MB for CD; 5GB for DVD; and if
your drive support Double Layer DVD+R or Dual Layer DVD-R writing, then at least 9GB space
is needed).
• Disc copy of RW-disc and the memory size of USB drive must be larger than 5GB (single layer)
or 9GB (Double layer).
• For tablet PC, mobile device, and digital camera, a “USB Mode” menu may appear when it is
connected to the drive. Select “Disk Drive” to access data from your device. For details, refer to
the respective device user’s manual.
• For iOS devices (iPAD, iPOD, and iPhone), only photo and video files are allowed to be copied.
4
PRECAUTIONS
Contents
Safety Notice...................................................................................................................................................................2
FCC Compliance Statement.......................................................................................................................................3
Precautions......................................................................................................................................................................4
Chapter 1: Introduction......................................................................................... 7
Package Contents..........................................................................................................................................................7
Features ...........................................................................................................................................................................7
Product Overview.........................................................................................................................................................8
Front View..................................................................................................................................................................8
Rear View....................................................................................................................................................................8
Side View....................................................................................................................................................................9
Top Panel....................................................................................................................................................................9
System Architecture.................................................................................................................................................. 10
Chapter 2: Getting Started.................................................................................. 11
Turning On/Off the Drive......................................................................................................................................... 11
Using the Optical Disc Drive (ODD)..................................................................................................................... 12
Using the Card Reader.............................................................................................................................................. 13
Connecting to Other Device.................................................................................................................................. 14
External ODD Operation Mode....................................................................................................................... 14
Connecting the USB Devices............................................................................................................................ 15
Chapter 3: Operation........................................................................................... 16
Reading Disc................................................................................................................................................................ 16
Disc to Disc Backup.................................................................................................................................................... 16
Data Backup................................................................................................................................................................. 17
Backup from USB to Disc................................................................................................................................... 17
Backup from Memory Card to Disc................................................................................................................ 18
Backup from Disc to USB................................................................................................................................... 18
Backup from Memory Card to USB................................................................................................................. 19
Backup from Audio Disc to USB...................................................................................................................... 19
Burn Setup.................................................................................................................................................................... 20
Data Verification.................................................................................................................................................... 20
Closing Disc............................................................................................................................................................ 20
Data Source Deletion.......................................................................................................................................... 21
5
File Selection.......................................................................................................................................................... 21
Formatting Storage Media...................................................................................................................................... 22
Format Memory Card.......................................................................................................................................... 22
Format USB Device............................................................................................................................................... 22
Erasing a Re-writable (RW) Disc...................................................................................................................... 23
Changing Source........................................................................................................................................................ 23
Viewing Information................................................................................................................................................. 24
Memory Card Info................................................................................................................................................. 24
USB Device Info...................................................................................................................................................... 24
Disc Info.................................................................................................................................................................... 24
Firmware Info.......................................................................................................................................................... 25
Updating Firmware.................................................................................................................................................... 25
Using as a USB Charger............................................................................................................................................ 26
Chapter 4: Appendix........................................................................................... 27
Specifications............................................................................................................................................................... 27
Supported Source...................................................................................................................................................... 28
Supported File System............................................................................................................................................. 28
Disc Type for Read/Write Application................................................................................................................. 29
Recommended Media for Write/Rewrite Application................................................................................... 29
Supported Write/Read Speed................................................................................................................................ 30
Others............................................................................................................................................................................. 30
Troubleshooting......................................................................................................................................................... 31
Read Problems....................................................................................................................................................... 31
Write Problems...................................................................................................................................................... 32
6
English
Chapter 1: Introduction
This portable slim type DVD-RW drive provides professional-quality DVD and CD performance
for writing, rewriting, and reading. The drive is equipped with buffer underrun technology to
eliminate buffer underrun errors, so you can safely use your notebook for other things while
you are writing to DVD or CD. Besides the standard ODD function when it is connected to your
notebook, it is also designed as a multifunction portable duplicator that allows you to copy data
or make data backup between disc, USB device, and memory card.
Package Contents
Check to ensure that the following items come with your package.
DVD-RW drive
AC/DC adapter
Quick Start
Guide
USB cable
Power cable
Features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
When connected to a notebook, the drive is used as an external optical disc drive.
One-touch copy from USB drive or memory card to CD/DVD disc without PC.
Supports most digital camera/digital video/memory card formats.
Supports disc spanning function.
Supports backup with disc verification and data comparison.
Equipped with LCD display for user-friendly interface and easy operation.
Supports SMART-BURN® Smart Monitoring & Adapting Recording Technology for Burning.
Supports FAT16, FAT32, and NTFS file system.
Supports USB 2.0 with high speed 480 Mbps.
Supports Ultra DMA mode 5 transfer mode.
Read CD-ROM CAV (Constant Angular Velocity) with the maximum 24X speed.
Write CD-R PCAV (Zone Constant Linear Velocity) with the maximum 24X speed.
Rewrite CD-RW ZCLV with the maximum 24X speed.
Read DVD-ROM CAV with the maximum 8X speed.
Rewrite DVD-RW ZCLV with the maximum 6X speed.
Rewrite DVD+RW ZCLV with the maximum 8X speed.
Write DVD-R PCAV and DVD+R PCAV with the maximum 8X speed.
Write DVD-R9 ZCLV and DVD+R9 ZCLV with the maximum 6X speed.
Rewrite DVD-RAM PCAV with the maximum 5X speed.
7
English
Product Overview
Front View
2
1
No.. Item
3
Description
1
LED Indicator
Indication of the drive’s operation status. When the LED is
blinking, the drive is reading / writing / rewriting or the disc is
loading.
2
Eject Button
Push to open the tray.
3
Pin Hole Eject
If the Eject button fails to work properly, insert a paper clip into
this hole to open the tray.
CAUTION: Turn off power to the drive before performing manual
ejection.
Rear View
1
No.. Item
1
8
Mini USB Port
Description
Connect to your notebook.
INTRODUCTION
English
Side View
1
No.. Item
2
3
4
Description
1
Card Reader Slot
Support memory cards including SD (Secure Digital), SDHC (SD
High Capacity), or MMC (Multi-media Card) cards.
2
USB Port
(USB Type A)
Connect USB devices.
3
Power Switch
Turn the drive on or off.
4
DC-IN Jack
Connect the AC/DC adapter or Power cable.
Note: For Power cable connection, use only an external 5V/2A DC
power source.
Top Panel
1
2
3
4
No.. Item
Description
1
LCD Display
Display on-screen display message or OSD menu.
2
Scroll Button
Press to scroll through the menu options.
3
OK Button
Press to confirm the selection or enter the submenu.
4
Exit Button
Press to exit the current menu.
9
English
System Architecture
The illustration below is an example of the drive connections with related devices.
External ODD Operation Mode
Notebook
Electrical
outlet
(optional)
Drive
Stand-alone Operation Mode
Electrical
outlet
External 5V/2A DC
power source
Drive
Memory cards
(SD/MMC)
USB devices (including Tablet PC, mobile
phones, digital cameras, USB drive, etc)
Note:
•
•
•
10
For details on supported USB devices or memory cards, refer to “Supported Source” on page 28.
If you want to use an external DC power source, please use 5V/2A UL listed external DC power source
with L.P.S.
Once power source cannot sustain the power during the burning process, the burning task will fail
and so will the disc.
INTRODUCTION
English
Chapter 2: Getting Started
Turning On/Off the Drive
1. Connect one end of the AC/DC adapter to the DC-IN jack of the drive.
2. Plug the other end of the AC/DC adapter into an electrical outlet.
Note:
The drive may come with different plug head(s) suitable in the country where you purchased it.
3. To turn on the drive, slide the Power switch to the right as shown in the below illustration.
* To turn off the drive, slide the Power switch to the left.
Note:
You can also use an external 5V/2A DC power source (using the Power
cable connection) as an alternative power supply.
11
English
Using the Optical Disc Drive (ODD)
Placing a Disc
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray.
3. Place the disc on the tray.
4. Close the disc tray.
The LED blinks green for few seconds and then turns off, this
indicates that the drive is ready.
Removing a Disc
1. Press the Eject button to eject the tray.
2. Remove the disc.
3. Close the disc tray.
12
Getting Started
English
Manual Ejection
If the Eject button fails to work properly, insert a paper clip
into the Pin Hole Eject to open the tray.
Note:
Be sure that the drive is turned off before performing the manual
ejection.
Using the Card Reader
The card reader supports SD, SDHC, and MMC memory cards.
Inserting a memory card
1. Connect the AC/DC adapter.
2. Turn on the drive and insert a disc into the tray. Refer to “Placing a Disc” on the previous
page.
3. Insert a memory card into the memory card slot.
4. The drive automatically detects the memory card and a message similar to “SD -> DVD+R.
Press
to Start” should appear on the LCD display.
To copy the memory card data, refer to “Backup from Memory Card to Disc” on page 18.
Note:
•
•
If there is no disc inserted into the drive, an “SD -> Disc. Insert Disc” message appears on the LCD
display.
The displayed message varies depending on the connected device, current operation, and disc type.
Removing a memory card
Pull the memory card out from the slot.
13
English
Connecting to Other Device
External ODD Operation Mode
This drive is specifically designed as an external ODD (optical disk drive) for notebook.
1. Connect one end of the USB cable to the mini USB port of the drive.
2. Connect the other end of the USB cable to the USB port of your notebook.
3. Connect the AC/DC adapter (optional).
Note:
• It is not necessary to connect the AC/DC adapter when connecting to PC.
• If your notebook cannot supply the standard USB2.0 power, you can use the AC/DC
adapter as the auxiliary power source.
4. Turn on the drive. A “PC MODE” message appears on the LCD display.
To access the disc data, refer to “Reading Disc” on page 16.
Note:
The “PC MODE” message will only appear if you are using the AC/DC adapter when connecting to PC.
14
Getting Started
English
Connecting the USB Devices
Besides external ODD function, you can use this drive as a portable duplicator for data that are
stored on USB devices including USB drive, tablet PC, mobile phone, digital cameras, and etc.
1. Connect one end of the USB cable to the USB port of the drive.
2. Connect the other end of the USB cable to the USB port of your USB device.
For USB drive, simply plug it into the USB port of the drive.
3. Connect the AC/DC adapter.
4. Turn on the drive and insert a disc into the tray. Refer to “Placing a Disc” on page 12.
5. The drive automatically detects the USB device and a message similar to “USB -> DVD+R.
Press
to Start” should appear on the LCD display.
To copy the data, refer to “Backup from USB to Disc” on page 17.
Note:
•
•
•
•
•
If there is no disc inserted into the drive, a “USB -> Disc. Insert Disc” message appears on the LCD
display.
The displayed message varies depending on the connected device, current operation, and disc type.
For tablet PC, mobile device, and digital camera, a “USB Mode” menu may appear when it is connected
to the drive. Select “Disk Drive” to access data from your device. For details, refer to the respective
device user’s manual.
Please unlock your mobile device before connecting to PlexEasy through USB.
When the drive is connected to smartphone devices, users need to enable “Mass Storage Device (MSD)
connect mode” and “Auto connecting mode” first before connecting the drive and mobile device using
the USB cable.
15
English
Chapter 3: Operation
Reading Disc
When the drive is connected to your notebook, it works as an external ODD (optical disc drive).
1. Connect the drive and your notebook using the USB cable.
2. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive (optional).
3. Press the Eject button to eject the tray and then place the disc on the tray.
4. Close the disc tray.
5. The computer automatically detects the drive and starts accessing the data.
6. To write to CD or DVD media (recordable or rewritable), you need to install and use a
burning software.
Note:
• Do not disconnect the USB cable while the drive is reading data.
• The card reader and USB port will not work when connected as ODD to a PC.
• If your notebook cannot supply the standard USB2.0 power, you can use the AC/DC adapter as the
auxiliary power source.
• If the external power bank cannot sustain the power during the disc burning process, both the
burning process and disc will fail. If user wants to eject the disc, connect the AC/DC adapter and turn
on the drive. Then press the Eject button to get the failed disc.
Disc to Disc Backup
The drive supports direct disc copy without connecting the drive to a computer and without the
use of a burning software. With this feature, you can directly copy a disc to one or more discs.
Note:
A USB drive is required to temporarily save the disc content before copying to the target disc.
Disc Type
CD - CD
DVD - DVD
DVD - DVD
Required Capacity for USB drive
at least 700 MB is needed
at least 5GB for single layer DVD
at least 9 GB for double layer DVD
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray and then place the disc that you want to copy on the
tray.
3. Close the disc tray.
4. Plug in a USB drive to the USB port of the drive. A message similar to “USB -> DVD+R. Press
to Start” should appear on the LCD display.
-- Make sure to use a USB drive with sufficient free space.
16
OPERATION
>
English
5. Press
to enter the Function (1. Function) menu.
6. Select “1. Disc Copy” and press
to confirm the selection.
7. A “Disc Copy. Press
to Start” message appears on the LCD display. Press
copying the disc content into the USB drive.
Note:
to start
The copied disc content is temporarily saved into the USB drive.
8. When the copying process is complete, the drive automatically ejects and a message similar
to “Put Blank DVD+R” should appear on the LCD display.
9. Remove the disc, and insert an empty disc of the same disc type.
Note:
The drive will automatically eject if the new inserted disc is not the same type or it is not an empty
disc.
10. If the inserted matched the same disc type, the drive will automatically start writing on the
new disc.
11. When the writing process is complete, the drive automatically ejects and an “Additional
Copy?” message appears on the LCD display.
-- To make additional copies, press
and repeat Step 9~11.
-- To end the process, press
and a “Copy Complete” message appears on the screen.
Note:
•
•
The displayed message varies depending on the connected device, current operation, and disc type.
You can also customize the burning settings before you start burning the disc. Refer to “Burn Setup” on
page 20.
Data Backup
Backup from USB to Disc
You can copy any data stored on the USB device onto a disc.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray and then place the disc on the tray.
3. Close the disc tray.
4. Connect your drive and the USB device by using the USB cable. Refer to “Connecting to USB
Devices” on page 15.
5. The drive automatically detects the device and a message similar to “USB -> DVD+R. Press
to Start” should appear on the LCD display.
6. Press
to start copying data.
7. When the writing process is complete, the drive automatically ejects and a “Completed”
message appears on the LCD display.
Note:
•
If there is no disc inserted into the drive, a “USB -> Disc. Insert Disc” message appears on the LCD
display.
17
English
•
•
•
•
The displayed message varies depending on the connected device, current operation, and disc type.
For tablet PC, mobile device, and digital camera, a “USB Mode” menu may appear when it is connected
to the drive. Select “Disk Drive” to access data from your device. For details, refer to the respective
device user’s manual.
Please unlock your mobile device before connecting to PlexEasy through USB.
You can also customize the burning settings before you start burning the disc. Refer to “Burn Setup” on
page 20.
Backup from Memory Card to Disc
You can copy any data stored on the memory card onto a disc.
1.
2.
3.
4.
5.
Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
Press the Eject button to eject the tray and then place the disc on the tray.
Close the disc tray.
Insert a memory card into the memory card slot.
The drive automatically detects the memory card and a message similar to “SD -> DVD+R.
Press
to Start” should appear on the LCD display.
6. Press
to start copying data.
7. When the writing process is complete, the drive automatically ejects and a “Completed”
message appears on the LCD display.
Note:
•
•
•
If there is no disc inserted into the drive, an “SD -> Disc. Insert Disc” message appears on the LCD
display.
The displayed message varies depending on the connected device, current operation, and disc type.
You can also customize the burning settings before you start burning the disc. Refer to “Burn Setup” on
page 20.
Backup from Disc to USB
You can copy the disc data to a USB storage device.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray and then place the disc on the tray.
3. Close the disc tray.
4. Plug in a USB drive to the USB port of the drive. A message similar to “USB -> DVD+R. Press
to Start” should appear on the LCD display.
to enter the Function (1. Function) menu.
5. Press
>
6. Press
repeatedly to select “2. Disc -> USB” and press
7. A “Disc -> USB. Press
copying data.
to confirm the selection.
to Start” message appears on the LCD display. Press
to start
8. When the copying process is complete, the drive automatically ejects and a “Completed”
message appears on the LCD display.
18
OPERATION
English
Note:
The displayed message varies depending on the connected device, current operation, and disc type.
Backup from Memory Card to USB
You can copy data stored on the memory card onto a USB device such as a USB drive.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Insert a memory card into the memory card slot.
3. Plug in a USB drive to the USB port of the drive. An “EasyBurn to Disc. 2 Sources Found”
message appears on the screen.
to enter the Function (1. Function) menu.
4. Press
>
5. Press
repeatedly to select “3. SD -> USB” and press
6. An “SD -> USB. Press
copying data.
to confirm the selection.
to Start” message appears on the LCD display. Press
to start
7. When the copying process is complete, a “Completed” message appears on the LCD display.
Note:
The displayed message varies depending on the connected device, current operation, and disc type.
Backup from Audio Disc to USB
You can copy audio files that are stored on the audio CD into a USB device such as a USB drive.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray and then place an audio disc on the tray.
3. Close the disc tray.
4. Plug in a USB drive to the USB port of the drive. A “USB -> CD-ROM. Press
message appears on the LCD display.
to Start”
to enter the Function (1. Function) menu.
5. Press
>
6. Press
repeatedly to select “4. Audio Rip” and press
7. An “Audio Rip. Press
copying audio file.
to confirm the selection.
to Start” message appears on the LCD display. Press
to start
8. When the decoding process is complete, the drive automatically ejects and a “Completed”
message appears on the LCD display.
Note:
• The copied audio files are saved as “*.wav” file format.
• The displayed message varies depending on the connected device, current operation, and disc type.
19
English
Burn Setup
To maximize disc burning quality, we recommend you to configure disc burning settings before
you start writing data on the disc. These settings will be reset every time you turn off the device.
Data Verification
With this feature, the drive will automatically compare data after disc burning is complete to
ensure that the data backup is performed correctly.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray and then place the disc on the tray.
3. Close the disc tray.
4. Plug in a USB drive to the USB port of the drive or insert a memory card into the memory
card slot.
5. Press
repeatedly to select “2. Burn Setup” and press
6. Select “1. Data Verify:N” and press
7. To enable data verification, press
An n icon appears on “Yes”.
8. Press
to enter the Burn Setup menu.
to enter the submenu.
to select “Yes” and press
to confirm the selection.
repeatedly to return to the main screen.
Closing Disc
With this feature, you can enable multi-session recording and utilize the entire disc without
wasting any disc space.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray and then place the disc on the tray.
3. Close the disc tray.
4. Plug in a USB drive to the USB port of the drive or insert a memory card into the memory
card slot.
5. Press
repeatedly to select “2. Burn Setup” and press
6. Press
repeatedly to select “2. Close Disc:N” and press
7. To enable multi-session recording, press
selection. An n icon appears on “Yes”.
to enter the Burn Setup menu.
to enter the submenu.
to select “Yes” and press
Note:
If this feature is disabled, the disc will be closed after disc burning is complete.
8. Press
20
repeatedly to return to the main screen.
OPERATION
to confirm the
English
Data Source Deletion
With this feature, the drive will automatically delete the source data (stored on a USB device or a
memory card) after disc burning is complete.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray and then place the disc on the tray.
3. Close the disc tray.
4. Plug in a USB drive to the USB port of the drive or insert a memory card into the memory
card slot.
5. Press
repeatedly to select “2. Burn Setup” and press
6. Press
repeatedly to select “3. Del. Source:N” and press
7. To enable data source deletion, press
selection. An n icon appears on “Yes”.
8. Press
to enter the Burn Setup menu.
to enter the submenu.
to select “Yes” and press
to confirm the
repeatedly to return to the main screen.
File Selection
With this feature, you can manually select the files stored on the USB device or memory card
after “EasyBurn to Disc” starts.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray and then place the disc on the tray.
3. Close the disc tray.
4. Plug in a USB drive to the USB port of the drive or insert a memory card into the memory
card slot.
5. Press
repeatedly to select “2. Burn Setup” and press
6. Press
repeatedly to select “4. Select Files:N” and press
7. To enable file selection feature, press
selection. An n icon appears on “Yes”.
8. Press
to enter the Burn Setup menu.
to enter the submenu.
to select “Yes” and press
to confirm the
repeatedly to return to the main screen.
9. A message similar to “USB -> DVD+R. Press
Press
to start selecting the file(s).
to Start” should appear on the LCD display.
10. Press
repeatedly to scroll through folders and files. Press
to select the desired file.
An n icon appears on the selected file. Press
again to unselect the file.
:/
Bird1.jpg
Selected
:/
Bird1.jpg
Unselected
21
English
11. After all settings are complete, press
repeatedly until
the “Burn Files?” message appears on the screen.
Burn Files ?
Yes No Abort
12. Do one of the following:
• Press
• Press
• Press
to continue with the disc burning.
to select more files or adjust the files selection.
to abort the current operation.
Formatting Storage Media
You can use the drive to format the memory card or the USB device. With Format feature, you
can erase all data stored in the memory card or the USB device. It is recommended to format the
USB device before you start copying data into it.
Format Memory Card
With this feature, you can use the drive to format the memory card.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray and then place the disc on the tray.
3. Close the disc tray.
4. Insert a memory card into the memory card slot.
5. Press
repeatedly to select “3. Tools” and press
6. Select “1. Format SD” and press
to enter the Tools menu.
to confirm the selection.
7. A “Format SD. Press
to Start” message appears on the LCD display. Presss
formatting the memory card.
to start
8. When the formatting process is complete, the drive automatically ejects and a “Completed”
message appears on the LCD display.
Format USB Device
With this feature, you can use the drive to format the USB device.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray and then place the disc on the tray.
3. Close the disc tray.
4. Plug in a USB drive to the USB port of the drive.
22
5. Press
repeatedly to select “3. Tools” and press
6. Press
repeatedly to select “2. Format USB” and press
OPERATION
to enter the Tools menu.
to confirm the selection.
English
7. A “Format USB. Press
to Start” message appears on the LCD display. Press
formatting the USB drive.
to start
8. When the formatting process is complete, the drive automatically ejects and a “Completed”
message appears on the LCD display.
Erasing a Re-writable (RW) Disc
With this feature, you can use the drive to erase the data that are stored in a re-writable (RW)
disc.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray and then place the disc (RW disc type) on the tray.
3. Close the disc tray.
4. Press
repeatedly to select “3. Tools” and press
5. Press
repeatedly to select “3. Erase RW Disc” and press
to enter the Tools menu.
to start erasing the disc.
Note:
If you have inserted other than RW disc type, a “Disc Can’t Erase” message appears on the LCD display.
Remove the disc and replace it with the correct disc type.
6. When the erasing process is complete, the drive automatically ejects and a “Completed”
message appears on the LCD display.
Changing Source
With this feature, you can switch the source if you inserted a USB device with multiple drives
(USB-hub) or an external hard disk drive (HDD) with more than one partition.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray and then place the disc on the tray.
3. Close the disc tray.
4. Plug in a USB-hub device or an external HDD to the USB port of the drive.
5. Press
repeatedly to select “3. Tools” and press
6. Press
repeatedly to select “5. Change Source” and press
to confirm the submenu.
7. Press
repeatedly to switch the desired source and press
to confirm the selection.
8. Press
repeatedly to return to the main screen.
to enter the Tools menu.
23
English
Viewing Information
You can use the drive to view the memory card, USB device, disc, and firmware information.
Memory Card Info.
With this feature, you can view the total storage capacity and currently used memory capacity
on the memory card.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Insert a memory card into the memory card slot.
3. Press
menu.
repeatedly to select “4. Information” and press
4. Select “1. SD Info” and press
5. Press
to enter the Information
to view the memory card information.
repeatedly to return to the main screen.
USB Device Info.
With this feature, you can view the total storage capacity and currently used storage capacity on
the USB device.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Plug in a USB drive to the USB port of the drive.
3. Press
menu.
repeatedly to select “4. Information” and press
4. Press
repeatedly to select “2. USB Info” and press
5. Press
repeatedly to return to the main screen.
to enter the Information
to view the device information.
Disc Info.
With this feature, you can view the disc type and currently used storage capacity on the disc.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press the Eject button to eject the tray and then place the disc on the tray.
3. Close the disc tray.
4. Press
menu.
repeatedly to select “4. Information” and press
5. Select “3. Disc Info” and press
6. Press
24
to enter the Information
to view the disc information.
repeatedly to return to the main screen.
OPERATION
English
Firmware Info.
With this feature, you can view the current firmware version.
1. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
2. Press
menu.
repeatedly to select “4. Information” and press
3. Select “4. System Info” and press
4. Press
to enter the Information
to view the firmware information.
repeatedly to return to the main screen.
Updating Firmware
Firmware is a software that internally controls the electronic devices. With Update FW feature, it
updates the hardware interface for better device performance. You can upgrade the firmware for
your drive by using the USB device.
Note:
For the availability on the latest firmware update, please contact our customer service or visit our
company website (http://www.goplextor.com/).
1. Download the latest firmware and copy it into a USB drive.
2. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive.
3. Plug in the USB drive to the USB port of the drive.
4. Press
repeatedly to select “3. Tools” and press
5. Press
repeatedly to select “4. Update FW” and press
to enter the Tools menu.
to confirm the selection.
6. The drive will automatically detect the new firmware and if the version is higher than the
current one, the drive will start to upgrade firmware automatically.
WARNING:
Do not remove the USB drive from your drive or disconnect your drive’s power supply until the
firmware updating process is complete.
7. After the firmware updating process is complete, the system will reboot automatically.
25
English
Using as a USB Charger
You can use this drive to charge the battery for USB devices such as tablet PC, mobile phones,
and other similar devices.
1. Connect one end of the USB cable to the USB port of the drive.
2. Connect the other end of the USB cable to the USB port of your USB device.
3. Connect the AC/DC adapter and turn on the drive to start charging the battery of the
connected USB device.
Note:
For tablet PC, mobile device, and digital camera, a “USB Mode” menu may appear when it is connected
to the drive. Select “Charge only” to charge the device via USB. For details, refer to the respective device
user’s manual.
26
OPERATION
English
Chapter 4: Appendix
Specifications
Item
Performance
Description
DVD Media (Read/Write)
Transfer Rate
DVD±R
8X Maximum by PCAV
DVD±R DL
6X Maximum by ZCLV
DVD+RW
8X Maximum by ZCLV
DVD-RW
6X Maximum by ZCLV
DVD-RAM
5X Maximum by PCAV
DVD-ROM
8X Maximum by CAV
CD Media (Read/Write)
Transfer Rate
CD-R
24X Maximum by PCAV
CD-RW
24X Maximum by ZCLV
CD-ROM
24X Maximum by CAV
Normal operation
temperature
5°C ~ 35°C
Dimensions
142 (W) x 182 (L) x 21 (H) mm
Weight
385g (without adaptor)
*Design and specifications are subject to change without prior notice.
27
English
Supported Source
Interface
Device Type
Internal ODD
Slim DVD-RW Optical Disc Drive
USB
Digital Camera, Digital Video, NVM Storage Device1, Hard Disk Drive2,
Tablet PC, Mobile Phone, Smart Phone
SD/MMC Slot
SD, SDHC class 2, 4, 6, MMC
NVM Storage Device means a card reader which is inserted the following NVM products:
1
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF / CF Elite Pro /
CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD / Ultra II SD
Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD / SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 / MMC Plus /
MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG Pro Duo
/ Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS MS MG Pro / HS MS
MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
Hard Disk Drive includes both 2.5” and 3.5”
2
Supported File System
File System
28
Read
Write
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Appendix
English
Disc Type for Read/Write Application
Item
Description
Applicable Media Type
• CD-ROM, CD-R and CD-RW
• DVD-ROM (4.7G/8.54G) single layer on single/double side (Read
•
•
•
•
•
•
•
•
Only)
DVD-ROM dual layer (PTP/OTP) on single/double side (Read Only)
DVD-RW
DVD+RW,
DVD-R (4.7G for General)
DVD+R
DVD+R9
DVD-R9
DVD-RAM(4.7G)
Disc Diameter
12cm and 8cm
Capacity
•
•
•
•
•
2,048 bytes/sector ( DVD )
2,048 bytes/block (CD Mode-1 and Mode-2 Form-1)
2,336 bytes/block (CD Mode-2)
2,328 bytes/block (CD Mode-2 Form-2)
2,352 bytes/block (CDDA)
Recommended Media for Write/
Rewrite Application
Item
Description
Disc Diameter (Capacity)
12cm and 8cm
Recommended Media
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
English
Supported Write/Read Speed
Media Type for Write
Selected Write Speed
Disc Spin Method for Write
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X PCAV
Low speed CD-RW
4X
4X CLV
High speed CD-RW
10X
10X CLV
Ultra speed CD-RW
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X ZCLV
Ultra+ speed CD-RW
10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X~6X ZCLV
DVD+RW
2.4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2.4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
DVD+R
2.4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2.4X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
Others
• The maximum file size of FAT32 file system is 4GB.
• When both MSD (Mass Storage Device Mode) and PTP (Picture Transfer Protocol) are available,
it is recommended to use Mass Storage Device Mode of USB device’s as the first priority.
30
Appendix
English
Troubleshooting
If you encounter any problems during normal use of your drive, please refer to the following
information.
Read Problems
Symptom
Does not operate
Possible Cause
No power
USB cable is not
connected properly
Does not detect the
USB device
USB cable is not
connected properly
USB connection is not
confirmed or enabled
Cannot connect
smartphone devices
Does not detect the
memory card
The external power
bank cannot sustain
the power during the
disc burning process
Memory card is not
inserted properly
Solution
• Ensure that the AC/DC adapter is
connected securely (at all connections).
• When connected to a notebook, ensure
that the USB cable and connectors are not
damaged, bent, or dented. Check especially
the pins.
• Ensure that the USB cable and connectors
are not damaged, bent, or dented. Check
especially the pins.
• When the device is connected to the drive,
a “USB Mode” menu may appear. Select
“Disk Drive” to access data from your device
or select “Charge only” to charge the device
via USB.
• You need to enable “Mass Storage Device
(MSD) connect mode” and “Auto connecting
mode” first before connecting the drive and
mobile device using the USB cable.
• Both the burning process and disc will fail.
Connect the AC/DC adapter and turn on
the drive. Then press the Eject button to
get the failed disc.
• Ensure that the memory card is properly
inserted into the memory card slot.
• Use only the supported memory card type:
SD, SDHC, or MMC.
• Ensure that both connectors of the USB
The drive can not be USB cable is not
cable is properly connected to the USB
recognized
connected properly
ports on the notebook and the drive.
between the notebook
USB port and the drive
• Replace the disc with another.
Excessive noise
Unbalanced disc
when reading a disc loaded
Sticker or label is
• Detach the sticker/label carefully, ensuring
attached to the surface
that you do not scratch the disc.
31
English
Cannot open the
tray (Eject)
• Wait until the software activity is finished;
Drive locked by
software
or
• Stop the software activity and then press
Disc set incorrectly in
tray
Cannot read a
Defective or damaged
previous session of a disc
CD-RW disc that has
been written to at
least twice
Disc inserted upside
down
eject.
• Turn off power and disconnect the drive
from the power outlet, then insert a small
stick or paper clip into the Pin Hole Eject to
eject the tray.
• Always use high-quality media.
• Always handle discs with care and keep
them clean. Deep scratches, fingerprints, or
other contaminants on a disc’s surface can
make it unreadable.
• Remove the disc from the tray and reinsert
it with the label side up.
Write Problems
Symptom
Cannot make
disc copy
Possible Cause
A different disc
type is inserted or
the new disc is not
empty
Cannot write to Burning software
disc
used does not
support your drive
Disc inserted
upside down
Insufficient hard
disk capacity
Writing errors
occur
Drive not
recognized
32
Solution
• Use the same disc type of the source disc.
• Insert a blank disc.
• Contact the software supplier (or check the
appropriate website) to ensure that it supports your
drive.
• Reinsert the disc label side up.
• Ensure that 1.2 to 2 times the capacity of the write
No power
•
Defective or
damaged disc
•
•
Insufficient hard
disk capacity
•
Burning software
used does not
support your drive
•
Appendix
data is available on hard disk. (Required capacity
may vary according to write method.)
Ensure that the AC/DC adapter is connected
securely (at all connections).
Always use high-quality media.
Always handle discs with care and keep them clean.
Deep scratches, fingerprints, or other contaminants
on a disc’s surface can make it unreadable.
Ensure that 1.2 to 2 times the capacity of the write
data is available on the hard disk. (Required capacity
may vary according to write method.)
Contact the software supplier (or check the
appropriate website) to ensure that it supports your
drive.
English
Cannot write at DVD/CD media not • Use media rated for the highest speed your drive
highest speed compatible with
can write to.
high speed
Defective or
damaged disc
• Always use high-quality media.
• Always handle discs with care and keep them clean.
Burning software
used does not
support your drive
Deep scratches, fingerprints, or other contaminants
on a disc’s surface can make it unreadable.
• Contact the software supplier (or check the
appropriate website) to ensure that it supports your
drive.
33
Vielseitiger DVD/
CD-Brenner
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die Sicherheitshinweise bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie diesen Anleitung zur Bezugnahme auf.
3. Trennen Sie das Gerät bitte von der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie es nicht mit einem Flüssig- oder Sprühreiniger.
Wischen Sie es mit einem angefeuchteten Küchenpapier oder Tuch ab.
4. Die Steckdose für das anschließbare Gerät sollte sich in der Nähe befinden und leicht
erreichbar sein.
5. Halten Sie dieses Gerät fern von feuchten Bereichen.
6. Stellen Sie dieses Gerät auf eine sichere Oberfläche. Steht das Gerät nicht auf einer sicheren
Oberfläche, könnte es herunterfallen und jemanden verletzen.
7. Die Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung. Schützen Sie das Gerät vor Überhitzung.
SIE DÜRFEN DIE ÖFFNUNGEN NICHT ABDECKEN.
8. Vergewissern Sie sich beim Anschluss des Geräts an eine Steckdose, dass es mit der
geeigneten Netzspannung versorgt wird.
9. Verlegen Sie das Netzteil so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Stellen
Sie keine Gegenstände auf das Netzteil.
10. Alle Vorsichts- und Warnhinweise auf dem Gerät müssen befolgt worden.
11. Verwenden Sie nur das bestimmungsgemäße Netzteil (5 V/2 A), um das Laufwerk nicht zu
beschädigen.
12. Wird das Gerät über einen Zeitraum von mehreren Tagen nicht verwendet, ziehen Sie seinen
Stecker aus der Steckdose heraus, damit kurzzeitige Stromstöße es nicht beschädigen
können.
13. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen, denn dadurch könnte ein Brand
verursacht werden oder Sie könnten einen Stromschlag erhalten.
14. Öffnen Sie niemals das Gerät. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nur von qualifizierten
Mitarbeitern des Kundendienstes geöffnet werden.
15. Sollte eine der folgenden Situationen aufgetreten sein, lassen Sie das Gerät vom
qualifizierten Kundendienst überprüfen:
(a.) Das Netzteil oder der Stecker ist beschädigt.
(b.) Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen.
(c.) Das Gerät war Feuchtigkeit ausgesetzt.
(d.) Das Gerät weist Funktionsstörungen auf oder es lässt sich nicht entsprechend der
Anleitung bedienen.
(e.) Das Gerät ist heruntergefallen und wurde beschädigt.
(f.) Das Gerät weist offensichtliche Zeichen von Beschädigungen auf.
16. LAGERN SIE DAS GERÄT NICHT IN EINER NICHT-KLIMATISIERTEN UMGEBUNG BEI
TEMPERATUREN ÜBER 60 ºC (140 ºF), ES KÖNNTE BESCHÄDIGT WERDEN. Der
Schalldruckpegel an der Bedienposition ist gemäß IEC704-1:1982 gleich oder niedriger als
70 dB(A).
17. VORSICHT: SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM
GEÖFFNETEN ZUSTAND UND BEI FUNKTIONSLOSEN VERRIEGELUNGEN. NICHT DEM STRAHL
AUSSETZEN.
18. LASERPRODUKT DER KLASSE 1
19. IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT 21 CFR 1040.10 UND 1040.11, ABGESEHEN VON ABWEICHUNGEN
GEMÄSS LASERHINWEIS NR. 50 VOM 24. JUNI 2007
2
Deutsch
FCC-Einhaltungserklärung
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und es wurde dabei festgestellt, dass es mit den
Grenzwerten für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften
übereinstimmt. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz
gegen schädliche Störungen in einer Wohnumgebung bieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt
Hochfrequenzenergie, kann diese auch abstrahlen, und wird es nicht anweisungsgemäß
installiert und verwendet, kann es den Funkverkehr empfindlich stören. Es wird jedoch nicht
garantiert, dass bei einer bestimmten Installationsweise keine Störungen auftreten. Sollte dieses
Gerät den Rundfunk- oder Fernsehempfang stark beeinträchtigen, was sich durch Aus- und
Einschalten des Gerät feststellen lässt, empfehlen wir, die Störung durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
-- Ändern Sie die Ausrichtung oder den Aufstellungsort der Empfangsantenne.
-- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
-- Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an voneinander unterschiedliche Stromkreise
an.
-- Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker um
Unterstützung.
FCC-Vorsichtshinweis: Zur Sicherstellung einer fortlaufenden Einhaltung der Vorschriften
(verwenden Sie für den Anschluss des Computers oder der Peripheriegeräte zum Beispiel
nur abgeschirmte Schnittstellenkabel). Jegliche Änderungen oder Modifizierungen, die von
der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei nicht ausdrücklich genehmigt
wurden, können dazu führen, dass dem Benutzer die Berechtigung zur Bedienung dieses Geräts
abgesprochen wird.
Dieses Gerät stimmt mit Teil 15 der FCC-Vorschriften überein. Der Betrieb dieses Geräts muss die
folgenden zwei Voraussetzungen erfüllen: (1) es darf keine schädlichen Störungen verursachen,
und (2) es muss empfangene Störungen und dadurch verursachte Betriebsstörungen
akzeptieren.
3
Vorsichtsmassnahmen
(* EU-Bürger wenden sich bitte direkt an Plextor; mehr dazu auf plextor-digital.com.)
• Verwenden Sie die ursprüngliche Verpackung, um das Laufwerk zu transportieren oder in die
Reparatur zu senden. Die ursprüngliche Verpackung wurde entwickelt und getestet, um Ihr
Laufwerk auch unter schwierigen Bedingungen zu schützen.
• Stellen Sie dieses Laufwerk nicht in das direkte Sonnenlicht, auf Heizgeräte oder neben
Elektrogeräte, die sehr viel Strom verbrauchen.
• Wischen Sie Ihr Laufwerk mit einem weichen, staubfreien Tuch ab. Halten Sie Ihr Laufwerk fern
von Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten wie Wasser, Flüssigreiniger oder Lösungsmittel.
• Achten Sie auf eine saubere Disc. Wenn Sie die Disc-Oberfläche vor der Aufzeichnung mit
einem weichen, staubfreien Tuch reinigen, verbessert sich die Datenintegrität beim Brennen.
• Sie dürfen das Laufwerk nicht fallen lassen oder schütteln.
• Halten Sie den Bereich um das Laufwerk frei von Staub, Rauch und anderen Schadstoffen.
• Das Urheberrecht jedes einzelnen Landes regelt die Vervielfältigung von urheberrechtlich
geschützten Werken. Personen, die sich dieses Laufwerks bedienen, haften für die Erstellung
unbefugter Kopien von urheberrechtlich geschützten Werken.
• Beim Anschluss an den PC zur Erstellung von Kopien von Ihren Discs kann ein Pufferspeicher
auf der Festplatte verwendet werden, anstelle von Direktkopien im Sofortmodus. Daher
empfehlen wir die Reservierung von einem ausreichend großen Pufferspeicher zur Erstellung
einer Bilddatei (mindestens 650 MB für eine CD; 5 GB für eine DVD; und mindestens 9 GB,
wenn Ihr Laufwerk das Beschreiben einer DVD+R mit zwei Datenschichten (Double Layer)
oder DVD-R mit zwei Datenschichten (Dual Layer) unterstützt).
• Für Disc-Kopie der RW-Disc muss der Speicher des USB-Laufwerks größer sein als 5 GB (eine
Datenschicht) oder 9 GB (zwei Datenschichten).
• Ist ein Tablet-PC, Mobilgerät oder eine Digitalkamera an das Laufwerk angeschlossen, könnte
sich ein “USB Mode”-Menü (USB-Modus) einblenden. Wählen Sie “Disk Drive” (Laufwerk), um
die Daten von Ihrem Gerät einzulesen. Details hierzu sind in der Bedienungsanleitung des
jeweiligen Geräts aufgeführt.
• iOS-Geräte (iPAD, iPOD und iPhone) gestatten nur das Kopieren von Foto- und Videodateien.
4
VORSICHTSMASSNAHMEN
Deutsch
!! Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen und instand
zu setzen. Beim Abnehmen der Abdeckung könnten Sie
sich gefährlichen Laserstrahlen und hohen Spannungen
aussetzen.
*Benutzern wird empfohlen, ein fehlerhaftes Laufwerk
für eine Instandsetzung zur originalen Verkaufsstelle zu
bringen, wo es gekauft wurde.
Inhalt
Sicherheitshinweise.....................................................................................................................................................2
FCC-Einhaltungserklärung.........................................................................................................................................3
Vorsichtsmaßnahmen..................................................................................................................................................4
Kapitel 1: Einführung............................................................................................ 7
Inhalt des Produktkartons..........................................................................................................................................7
Merkmale ........................................................................................................................................................................7
Produktübersicht...........................................................................................................................................................8
Vorderseite.................................................................................................................................................................8
Rückseite.....................................................................................................................................................................8
Seitenansicht.............................................................................................................................................................9
Oberseite....................................................................................................................................................................9
Systemarchitektur...................................................................................................................................................... 10
Kapitel 2: Erste Schritte....................................................................................... 11
Ein-/Ausschalten des Laufwerks........................................................................................................................... 11
Verwendung des optischen Disc-Laufwerks (ODD)....................................................................................... 12
Verwenden des Kartenlesers.................................................................................................................................. 13
Anschluss an andere Geräte................................................................................................................................... 14
Als externes optisches Disc-Laufwerk (ODD)............................................................................................. 14
Anschließen der USB-Geräte............................................................................................................................ 15
Kapitel 3: Inbetriebnahme.................................................................................. 16
Lesen der Disc.............................................................................................................................................................. 16
Sicherung von Disc auf Disc................................................................................................................................... 16
Datensicherung.......................................................................................................................................................... 17
Sicherung von USB auf Disc.............................................................................................................................. 17
Sicherung von Speicherkarte auf Disc.......................................................................................................... 18
Sicherung von Disc auf USB.............................................................................................................................. 18
Sicherung von Speicherkarte auf USB.......................................................................................................... 19
Sicherung von Audio-Disc auf USB................................................................................................................ 19
Konfigurieren des Brennvorgangs....................................................................................................................... 20
Datenverifizierung................................................................................................................................................ 20
Schließen der Disc................................................................................................................................................ 20
Löschen der Datenquelle................................................................................................................................... 21
5
Dateiwahl................................................................................................................................................................ 21
Formatieren von Speichermedien....................................................................................................................... 22
Formatieren einer Speicherkarte.................................................................................................................... 22
Formatieren des USB-Geräts............................................................................................................................ 22
Löschen einer wiederbeschreibaren RW-Disc........................................................................................... 23
Ändern der Quelle...................................................................................................................................................... 23
Anzeigen von Informationen................................................................................................................................. 24
Speicherkarteninfo.............................................................................................................................................. 24
USB-Geräteinfo...................................................................................................................................................... 24
Disc-Info................................................................................................................................................................... 24
Firmware-Info......................................................................................................................................................... 25
Aktualisieren der Firmware..................................................................................................................................... 25
Verwendung als USB-Ladegerät........................................................................................................................... 26
Kapitel 4: Anhang................................................................................................ 27
Technische Daten....................................................................................................................................................... 27
Unterstützte Quelle................................................................................................................................................... 28
Unterstütztes Dateisystem...................................................................................................................................... 28
Disc-Typ für Lese-/Schreibanwendungen......................................................................................................... 29
Empfohlene Medien für Schreib-/Leseanwendungen................................................................................. 29
Unterstützte Schreib-/Lesegeschwindigkeit.................................................................................................... 30
Weiteres......................................................................................................................................................................... 30
Fehlerbehebung......................................................................................................................................................... 31
Probleme beim Lesen......................................................................................................................................... 31
Probleme beim Beschreiben............................................................................................................................ 32
6
Deutsch
Kapitel 1: Einführung
Dieses tragbare, flache DVD-RW-Laufwerk sorgt für professionelle Qualität beim Beschreiben,
Wiederbeschreiben und Lesen von DVDs und CDs. Das Laufwerk ist mit Buffer UnderrunTechnologie ausgestattet, damit keine Buffer Underrun-Fehler (Datenabrissfehler) auftreten
und Sie Ihr Notebook beim Beschreiben von DVDs oder CDs ungestört für andere Vorgänge
verwenden können. Neben der standardmäßigen ODD-Funktion (als optisches Disc-Laufwerk)
beim Anschluss an Ihr Notebook ist es auch als multifunktionales, tragbares Kopiergerät
vorgesehen, so dass Sie Daten zwischen Disc, USB-Gerät und Speicherkarte kopieren oder
sichern können.
Inhalt des Produktkartons
Vergewissern Sie sich, dass folgende Gegenstände im Produktkarton enthalten sind.
DVD-RW-Laufwerk
Netzteil
Schnellstartanleitung
USB-Kabel
Netzleitung
Merkmale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Beim Anschluss an ein Notebook dient das Gerät als externes, optisches Disc-Laufwerk.
One-Touch-Kopie vom USB-Laufwerk oder einer Speicherkarte auf CD/DVD-Disc ohne PC.
Unterstützt die meisten Digitalkamera-/Digitalvideo-/Speicherkartenformate.
Unterstützt die Disc Spanning-Funktion (disc-übergreifendes Kopieren).
Unterstützt Datensicherung mit Disc-Verifizierung und Datenvergleich.
Mit LCD-Display für anwenderfreundliche Oberfläche und problemloser Bedienung.
Unterstützt SMART-BURN® (Smart Monitoring & Adapting Recording Technology) für abrissfreies
Brennen.
Unterstützt FAT16-, FAT32- und NTFS-Dateisystem.
Unterstützt USB 2.0 mit hoher Datenübertragung von 480 Mbit/s.
Unterstützt den Übertragungsmodus Ultra DMA Mode 5.
Liest CD-ROMs im CAV-Modus (mit konstanter Winkelgeschwindigkeit) bei einer
Geschwindigkeitsstufe von maximal 24x.
Beschreibt CD-Rs im PCAV-Modus (mit teilweise konstanter Bahngeschwindigkeit) bei einer
Geschwindigkeitsstufe von maximal 24x.
Wiederbeschreibt CD-RWs im ZCLV-Modus (mehrere CLV-Zonen) bei einer Geschwindigkeitsstufe von
maximal 24x.
Liest DVD-ROMs im CAV-Modus bei einer Geschwindigkeitsstufe von maximal 8x.
Wiederbeschreibt CD-RWs im ZCLV-Modus bei einer Geschwindigkeitsstufe von maximal 6x.
Wiederbeschreibt CD-RWs im ZCLV-Modus bei einer Geschwindigkeitsstufe von maximal 8x.
Beschreibt DVD-Rs im PCAV-Modus und DVD+Rs im PCAV-Modus bei einer Geschwindigkeitsstufe von
maximal 8x.
Beschreibt DVD-R9s im ZCLV-Modus und DVD+R9s im ZCLV -Modus bei einer Geschwindigkeitsstufe
von maximal 6x.
Wiederbeschreibt DVD-RAMs im PCAV-Modus bei einer Geschwindigkeitsstufe von maximal 5x.
7
Produktübersicht
Deutsch
Vorderseite
2
1
Nr.. Element
3
Beschreibung
1
LED-Anzeige
Zeigt den Betriebsstatus des Laufwerks an. Wenn diese LED blinkt,
findet ein Lese-/Schreib-/Wiederbeschreibvorgang auf dem
Laufwerk statt oder die Disc wird geladen.
2
Auswurftaste
Drücken, um die Schublade zu öffnen.
3
Auswurfloch
Wenn die Auswurftaste nicht funktioniert, führen Sie eine
aufgebogene Büroklammer in dieses Loch ein, um die Schublade
zu öffnen.
VORSICHT: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Disc manuell
auswerfen müssen.
Rückseite
Nr.. Element
1
8
1
Beschreibung
Mini-USB-Anschluss Anschluss für Ihr Notebook.
EINFÜHRUNG
Seitenansicht
2
3
4
Deutsch
1
Nr.. Element
Beschreibung
1
KartenleserSteckplatz
Unterstützt Speicherkarten wie SD- (Secure Digital), SDHC- (SD
High Capacity) oder MMC- (Multimedia Card) Karten.
2
USB-Anschluss
(USB Typ A)
Anschluss für USB-Geräte.
3
Netzschalter
Schaltet das Laufwerk ein oder aus.
4
Gleichstromanschluss Anschluss für das Netzteil oder die Netzleitung.
(DC-IN)
Hinweis: Verwenden Sie für den Anschluss der Netzleitung nur
eine externe Gleichstromquelle mit 5 V/2 A DC.
Oberseite
1
2
3
4
Nr.. Element
Beschreibung
1
LCD-Bildschirm
Zeigt Mitteilungen oder das OSD-Menü auf dem Bildschirm an.
2
Scrollen-Taste
Drücken, um durch die Menüoptionen zu navigieren.
3
OK-Taste
Drücken, um Ihre Auswahl zu bestätigen oder das Untermenü
aufzurufen.
4
Beenden-Taste
Drücken, um das aktuelle Menü zu beenden.
9
Systemarchitektur
Die folgende Abbildung stellt an einem Beispiel die Laufwerksanschlüsse an die jeweiligen
Geräte dar.
Deutsch
Als externes optisches Disc-Laufwerk (ODD)
Notebook
Steckdose
(optional)
Laufwerk
Als eigenständiges Gerät
Electrical
outlet
Externe
Gleichstromquelle
(5 V DC / 2 A)
Laufwerk
Speicherkarten
(SD/MMC)
USB-Geräte (dazu zählen Tablet-PC, Mobiltelefone,
Digitalkameras, USB-Laufwerk usw.)
Hinweis:
•
•
•
10
Details zu unterstützten USB-Geräten oder Speicherkarten sind unter “Unterstützte Quelle” auf Seite
28 aufgeführt.
Verwenden Sie bitte gegebenenfalls eine UL-gelistete externe Gleichstromquelle (5 V DC / 2 A) mit
L.P.S. als externe Gleichstromquelle.
Sobald die Stromquelle während des Brennens nicht mehr den benötigten Strom liefern kann,
ergeben sich Fehler beim Brennvorgang und auf der Disc.
EINFÜHRUNG
Deutsch
Kapitel 2: Erste Schritte
Ein-/Ausschalten des Laufwerks
1. Verbinden Sie ein Ende des Netzteils mit dem Gleichstromanschluss (DC-IN) des Laufwerks.
2. Schließen Sie das andere Ende des Netzteils an eine Steckdose an.
Hinweis:
Das Laufwerk wird mit unterschiedlichen Steckerformen ausgeliefert, passend zu dem Land, in dem
Sie es erwarben.
3. Um das Laufwerk einzuschalten, schieben Sie den Netzschalter nach rechts, wie in der
nachstehenden Abbildung dargestellt ist.
* Zum Ausschalten des Laufwerks schieben Sie den Netzschalter nach links.
Hinweis:
Zur alternativen Stromversorgung können Sie auch eine externe
Gleichstromquelle (5 V/2 A DC) per Anschluss über die Netzleitung
verwenden.
11
Verwendung des optischen Disc-Laufwerks (ODD)
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk
ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade
auszufahren.
3. Legen Sie die Disc in die Schublade.
4. Schließen Sie die Disc-Schublade.
Die LED blinkt einige wenige Sekunden lang grün und
schaltet sich dann aus, um damit anzuzeigen, dass das
Laufwerk betriebsbereit ist.
Herausnehmen einer Disc
1. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade
auszufahren.
2. Nehmen Sie die Disc heraus.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
12
Erste Schritte
Deutsch
Einlegen einer Disc
Manueller Auswurf
Deutsch
Wenn die Auswurftaste nicht funktioniert, führen Sie eine
aufgebogene Büroklammer in das Auswurfloch ein, um die
Schublade zu öffnen.
Hinweis:
Das Laufwerk muss ausgeschaltet sein, bevor Sie den manuellen
Auswurf betätigen können.
Verwenden des Kartenlesers
Der Kartenleser unterstützt SD-, SDHC- und MMC-Speicherkarten.
Einfügen einer Speicherkarte
1. Schließen Sie das Netzteil an.
2. Schalten Sie das Laufwerk ein und legen Sie eine Disc in die Schublade. Beachten Sie die
Anweisungen unter “Einlegen einer Disc” auf der vorherigen Seite.
3. Fügen Sie eine Speicherkarte im Speicherkartensteckplatz ein.
4. Das Laufwerk erkennt die Speicherkarte automatisch und auf dem LCD-Bildschirm sollte “SD
-> DVD+R. Mit
starten” angezeigt werden.
Schritte zum Kopieren von Daten auf einer Speicherkarte sind unter “Sicherung von
Speicherkarte auf Disc” auf Seite 18 aufgeführt.
Hinweis:
•
•
Ist keine Disc im Laufwerk eingelegt, erscheint auf dem LCD-Bildschirm die Meldung “SD -> Disc. Disc
einlegen”.
Die angezeigte Meldung hängt vom angeschlossenen Gerät, dem aktuellen Betriebsvorgang und dem
Disc-Typ ab.
Entfernen einer Speicherkarte
Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Steckplatz heraus.
13
Anschluss an andere Geräte
Als externes optisches Disc-Laufwerk (ODD)
1. Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit dem Mini-USB-Anschluss des Laufwerks.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit dem USB-Anschluss Ihres Notebooks.
3. Schließen Sie das Netzteil an (optional).
Hinweis:
• Beim Anschluss an den PC ist es nicht erforderlich, das Netzteil anzuschließen.
• Kann Ihr Notebook den USB 2.0-Anschluss nicht standardmäßig mit Strom versorgen,
können Sie das Netzteil zur zusätzlichen Stromversorgung verwenden.
4. Schalten Sie das Laufwerk ein. Die Meldung “PC MODE” (PC-Modus) wird auf dem LCDBildschirm angezeigt.
Der Abruf von Disc-Daten ist unter “Lesen der Disc” auf Seite 16 beschrieben.
Hinweis:
Die Meldung “PC MODE” (PC-Modus) wird nur eingeblendet, wenn Sie beim Anschluss an den PC das
Netzteil verwenden.
14
Erste Schritte
Deutsch
Dieses Laufwerk wurde speziell als externes optisches Disc-Laufwerk (ODD) für Notebooks
ausgelegt.
Deutsch
Anschließen der USB-Geräte
Neben der externen ODD-Funktion (als optisches Disc-Laufwerk) kann dieses Laufwerk als
tragbares Kopiergerät für Daten verwendet werden, die auf USB-Geräten gespeichert sind, z. B.
USB-Laufwerk, Tablet-PC, Mobiltelefon, Digitalkameras usw.
1. Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit dem USB-Anschluss des Laufwerks.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit dem USB-Anschluss Ihres USB-Geräts.
Das USB-Laufwerk brauchen Sie nur mit dem USB-Anschluss des Laufwerks verbinden.
3. Schließen Sie das Netzteil an.
4. Schalten Sie das Laufwerk ein und legen Sie eine Disc in die Schublade. Beachten Sie die
Anweisungen unter “Einlegen einer Disc” auf Seite 12.
5. Das Laufwerk erkennt das USB-Gerät automatisch und auf dem LCD-Bildschirm sollte “USB
-> DVD+R. Mit
starten” angezeigt werden.
Schritte zum Kopieren von Daten sind unter “Sicherung von USB auf Disc” auf Seite 17
aufgeführt.
Hinweis:
•
•
•
•
•
Ist keine Disc im Laufwerk eingelegt, erscheint auf dem LCD-Bildschirm die Meldung “USB -> Disc. Disc
einlegen”.
Die angezeigte Meldung hängt vom angeschlossenen Gerät, dem aktuellen Betriebsvorgang und dem
Disc-Typ ab.
Ist ein Tablet-PC, Mobilgerät oder eine Digitalkamera an das Laufwerk angeschlossen, könnte sich
ein “USB Mode”-Menü (USB-Modus) einblenden. Wählen Sie “Disk Drive” (Laufwerk), um die Daten
von Ihrem Gerät einzulesen. Details hierzu sind in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts
aufgeführt.
Entsperren Sie bitte Ihr Mobilgerät, bevor Sie es über USB mit PlexEasy verbinden.
Ist das Gerät mit Smartphone-Geräten verbunden, müssen Benutzer erst den “Mass Storage Device
(MSD) connect mode” (Massenspeicher-Verbindungsmodus) und “Auto connecting mode” (Autom.
Verbindungsmodus) aktivieren und dann das Laufwerk über das USB-Kabel mit dem Mobilgerät
verbinden.
15
Kapitel 3: Inbetriebnahme
Ist das Laufwerk mit Ihrem Notebook verbunden, funktioniert es als externes ODD (optisches
Disc-Laufwerk).
1. Verbinden Sie das Laufwerk über das USB-Kabel mit Ihrem Notebook.
2. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein (optional).
3. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die Disc in die
Schublade.
4. Schließen Sie die Disc-Schublade.
5. Der Computer erkennt das Laufwerk automatisch und beginnt mit dem Einlesen der Daten.
6. Zum Schreiben auf CD- oder DVD-Medien (beschreibbar oder wiederbeschreibbar) müssen
Sie Software zum Brennen installieren und verwenden.
Hinweis:
• Ziehen Sie nicht das USB-Kabel ab, während das Laufwerk Daten einliest.
• Kartenleser und USB-Anschluss funktionieren nicht beim Anschluss als optisches Disc-Laufwerk an
einen PC.
• Kann Ihr Notebook den USB 2.0-Anschluss nicht standardmäßig mit Strom versorgen, können Sie das
Netzteil zur zusätzlichen Stromversorgung verwenden.
• Sobald die externe Stromquelle während des Brennens der Disc nicht mehr den benötigten Strom
liefern kann, ergeben sich Fehler beim Brennvorgang und auf der Disc. Wenn Sie die Disc auswerfen
möchten, schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein. Drücken Sie dann die
Auswurftaste, um an die fehlerhafte Disc zu gelangen.
Sicherung von Disc auf Disc
Dieses Laufwerk unterstützt direktes Kopieren von Discs ohne Anschluss des Laufwerks an einen
Computer und ohne Verwendung einer Software zum Brennen. Mit dieser Funktion können Sie
eine Disc direkt auf eine oder mehrere Discs kopieren.
Hinweis:
Es wird ein USB-Laufwerk für ein temporäres Speichern des Disc-Inhalts benötigt, bevor er auf
die Zieldisc kopiert wird.
Disc-Typ
Erforderliche Kapazität für USB-Laufwerk
CD - CD
mindestens 700 MB
DVD - DVD
mindestens 5 GB für DVD mit einer Datenschicht
DVD - DVD
mindestens 9 GB für DVD mit zwei Datenschichten
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die zu
kopierende Disc in die Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Verbinden Sie ein USB-Laufwerk mit dem USB-Anschluss des Laufwerks. Die Meldung “USB
-> DVD+R. Mit
starten” sollte auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden.
-- Achten Sie darauf, ein USB-Laufwerk mit ausreichend freiem Speicherplatz zu verwenden.
16
INBETRIEBNAHME
Deutsch
Lesen der Disc
5. Drücken Sie
>
, um das Menü Funktion (1. Funktion) aufzurufen.
Deutsch
6. Wählen Sie “1. Disc-Kopie” und bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken von
.
7. Die Meldung “Disc-Kopie. Mit
starten” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Drücken
Sie
, um mit dem Kopieren des Disc-Inhalts auf das USB-Laufwerk zu beginnen.
Hinweis:
Der kopierte Disc-Inhalt wird vorübergehend auf dem USB-Laufwerk gespeichert.
8. Nach Abschluss des Kopiervorgangs wirft das Laufwerk die Disc automatisch aus und “Leere
DVD+R einlegen” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
9. Nehmen Sie die Disc heraus und legen Sie eine leere Disc desselben Disc-Typs ein.
Hinweis:
Das Laufwerk wirft die Disc automatisch aus, wenn die neu eingelegte Disc nicht vom gleichen Typ
oder nicht leer ist.
10. Handelt es sich um denselben Disc-Typ, beschreibt das Laufwerk automatisch die neue Disc.
11. Nach Abschluss des Schreibvorgangs wirft das Laufwerk die Disc automatisch aus und
“Zusätzliche Kopie?” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
-- Für zusätzliche Kopien drücken Sie
und wiederholen die Schritte 9~11.
-- Um den Kopiervorgang zu beenden, drücken Sie
und “Kopie fertig” wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Hinweis:
•
•
Die angezeigte Meldung hängt vom angeschlossenen Gerät, dem aktuellen Betriebsvorgang und dem
Disc-Typ ab.
Vor dem Brennen von Discs können Sie die Einstellungen zum Brennen auch anpassen. Beachten Sie
die Hinweise unter “Konfigurieren des Brennvorgangs” auf Seite 20.
Datensicherung
Sicherung von USB auf Disc
Alle Daten auf einem USB-Gerät können auf eine Disc kopiert werden.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die Disc in die
Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Verbinden Sie Ihr Laufwerk und das USB-Gerät mit einem USB-Kabel. Siehe “Anschließen von
USB-Geräten” auf Seite 15.
5. Das Laufwerk erkennt das USB-Gerät automatisch und auf dem LCD-Bildschirm sollte “USB
-> DVD+R. Mit
starten” angezeigt werden.
6. Drücken Sie
, um mit dem Kopieren von Daten zu beginnen.
7. Nach Abschluss des Schreibvorgangs wirft das Laufwerk die Disc automatisch aus und
“Fertiggestellt” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Hinweis:
•
•
Ist keine Disc im Laufwerk eingelegt, erscheint auf dem LCD-Bildschirm die Meldung “USB -> Disc. Disc
einlegen”.
Die angezeigte Meldung hängt vom angeschlossenen Gerät, dem aktuellen Betriebsvorgang und dem
Disc-Typ ab.
17
•
Sicherung von Speicherkarte auf Disc
Alle Daten auf einer Speicherkarte können auf eine Disc kopiert werden.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die Disc in die
Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Fügen Sie eine Speicherkarte im Speicherkartensteckplatz ein.
5. Das Laufwerk erkennt die Speicherkarte automatisch und auf dem LCD-Bildschirm sollte “SD
-> DVD+R. Mit
starten” angezeigt werden.
6. Drücken Sie
, um mit dem Kopieren von Daten zu beginnen.
7. Nach Abschluss des Schreibvorgangs wirft das Laufwerk die Disc automatisch aus und
“Fertiggestellt” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Hinweis:
•
•
•
Ist keine Disc im Laufwerk eingelegt, erscheint auf dem LCD-Bildschirm die Meldung “SD -> Disc. Disc
einlegen”.
Die angezeigte Meldung hängt vom angeschlossenen Gerät, dem aktuellen Betriebsvorgang und dem
Disc-Typ ab.
Vor dem Brennen von Discs können Sie die Einstellungen zum Brennen auch anpassen. Beachten Sie
die Hinweise unter “Konfigurieren des Brennvorgangs” auf Seite 20.
Sicherung von Disc auf USB
Daten auf einer Disc können auf ein USB-Speichergerät kopiert werden.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die Disc in die
Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Verbinden Sie ein USB-Laufwerk mit dem USB-Anschluss des Laufwerks. Die Meldung “USB
-> DVD+R. Mit
starten” sollte auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden.
5. Drücken Sie
>
, um das Menü Funktion (1. Funktion) aufzurufen.
6. Drücken Sie wiederholt
durch Drücken von
.
, um “2. Disc -> USB” zu wählen, und bestätigen Sie die Wahl
7. Die Meldung “Disc -> USB. Mit
starten” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Drücken
Sie
, um mit dem Kopieren von Daten zu beginnen.
8. Nach Abschluss des Kopiervorgangs wirft das Laufwerk die Disc automatisch aus und
“Fertiggestellt” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
18
INBETRIEBNAHME
Deutsch
•
•
Ist ein Tablet-PC, Mobilgerät oder eine Digitalkamera an das Laufwerk angeschlossen, könnte sich
ein “USB Mode”-Menü (USB-Modus) einblenden. Wählen Sie “Disk Drive” (Laufwerk), um die Daten
von Ihrem Gerät einzulesen. Details hierzu sind in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts
aufgeführt.
Entsperren Sie bitte Ihr Mobilgerät, bevor Sie es über USB mit PlexEasy verbinden.
Vor dem Brennen von Discs können Sie die Einstellungen zum Brennen auch anpassen. Beachten Sie
die Hinweise unter “Konfigurieren des Brennvorgangs” auf Seite 20.
Hinweis:
Deutsch
Die angezeigte Meldung hängt vom angeschlossenen Gerät, dem aktuellen Betriebsvorgang und dem
Disc-Typ ab.
Sicherung von Speicherkarte auf USB
Daten auf der Speicherkarte können auf ein USB-Gerät kopiert werden, z. B. USB-Laufwerk.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Fügen Sie eine Speicherkarte im Speicherkartensteckplatz ein.
3. Verbinden Sie ein USB-Laufwerk mit dem USB-Anschluss des Laufwerks. Die Meldung
“EasyBurn auf Disc. 2 Quellen gefunden” wird auf dem Bildschirm angezeigt.
4. Drücken Sie
>
, um das Menü Funktion (1. Funktion) aufzurufen.
5. Drücken Sie wiederholt
Drücken von
.
, um “3. SD -> USB” zu wählen, und bestätigen Sie die Wahl durch
6. Die Meldung “SD -> USB. Mit
starten” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Drücken
Sie
, um mit dem Kopieren von Daten zu beginnen.
7. Nach Abschluss des Kopiervorgangs wird “Fertiggestellt” auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Hinweis:
Die angezeigte Meldung hängt vom angeschlossenen Gerät, dem aktuellen Betriebsvorgang und dem
Disc-Typ ab.
Sicherung von Audio-Disc auf USB
Sie können Audiodateien, die auf einer Audio-CD gespeichert sind, auf ein USB-Gerät kopieren, z.
B. USB-Laufwerk.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die Audio-Disc
in die Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Verbinden Sie ein USB-Laufwerk mit dem USB-Anschluss des Laufwerks. Die Meldung “USB
-> CD-ROM. Mit
starten” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
5. Drücken Sie
>
, um das Menü Funktion (1. Funktion) aufzurufen.
6. Drücken Sie wiederholt
durch Drücken von
.
, um “4. Audio-Rip” zu wählen, und bestätigen Sie die Wahl
7. Die Meldung “Audio-Rip. Mit
starten” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Drücken
Sie
, um mit dem Kopieren von Audiodateien zu beginnen.
8. Nach Abschluss des Dekodiervorgangs wirft das Laufwerk die Disc automatisch aus und
“Fertiggestellt” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Hinweis:
• Die kopierten Audiodateien werden im Dateiformat “*.wav” gespeichert.
• Die angezeigte Meldung hängt vom angeschlossenen Gerät, dem aktuellen Betriebsvorgang und dem
Disc-Typ ab.
19
Konfigurieren des Brennvorgangs
Deutsch
Zur Optimierung der Disc-Brennqualität empfehlen wir Ihnen die Konfiguration der DiscBrenneinstellungen, bevor Sie mit dem Schreiben von Daten auf die Disc beginnen. Diese
Einstellungen werden beim jeweiligen Ausschalten des Geräts wieder zurückgesetzt.
Datenverifizierung
Mit dieser Funktion vergleicht das Laufwerk automatisch die Daten nach dem abgeschlossenen
Brennvorgang, um zu gewährleisten, dass Daten in richtiger Weise gesichert wurden.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die Disc in die
Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Verbinden Sie ein USB-Laufwerk mit dem USB-Anschluss des Laufwerks oder fügen Sie eine
Speicherkarte im Speicherkartensteckplatz ein.
5. Drücken Sie wiederholt
, um “2. Brennen konfigurieren” zu wählen, und drücken Sie
um das Menü Brennen konfigurieren aufzurufen
6. Wählen Sie “1. Daten verifizieren:N” und drücken Sie
,
, um das Untermenü aufzurufen.
7. Zur Aktivierung der Datenverifizierung drücken Sie
, um “Ja” zu wählen, und drücken Sie
, um das Gewählte zu bestätigen. Ein n-Symbol wird bei “Ja” angezeigt.
8. Drücken Sie wiederholt
, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Schließen der Disc
Mit dieser Funktion aktivieren Sie Aufnahmen in mehreren Sitzungen und nutzen die gesamte
Disc, ohne Disc-Speicherplatz zu verschwenden.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die Disc in die
Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Verbinden Sie ein USB-Laufwerk mit dem USB-Anschluss des Laufwerks oder fügen Sie eine
Speicherkarte im Speicherkartensteckplatz ein.
5. Drücken Sie wiederholt
, um “2. Brennen konfigurieren” zu wählen, und drücken Sie
um das Menü Brennen konfigurieren aufzurufen
6. Drücken Sie wiederholt
, um “2. Disc schließen:N” zu wählen, und drücken Sie
das Untermenü aufzurufen.
,
, um
7. Zur Aktivierung von Aufnahmen in mehreren Sitzungen drücken Sie
, um “Ja” zu wählen,
und drücken Sie
, um das Gewählte zu bestätigen. Ein n-Symbol wird bei “Ja” angezeigt.
Hinweis:
Ist diese Funktion deaktiviert, schließt sich die Disc nach dem Brennvorgang.
8. Drücken Sie wiederholt
20
, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
INBETRIEBNAHME
Löschen der Datenquelle
Deutsch
Mit dieser Funktion löscht das Laufwerk automatisch die Quelldaten (auf einem USB-Gerät oder
einer Speicherkarte gespeichert) nach dem Brennvorgang.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die Disc in die
Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Verbinden Sie ein USB-Laufwerk mit dem USB-Anschluss des Laufwerks oder fügen Sie eine
Speicherkarte im Speicherkartensteckplatz ein.
5. Drücken Sie wiederholt
, um “2. Brennen konfigurieren” zu wählen, und drücken Sie
um das Menü Brennen konfigurieren aufzurufen
6. Drücken Sie wiederholt
, um “3. Quelle löschen:N” zu wählen, und drücken Sie
das Untermenü aufzurufen.
,
, um
7. Zur Aktivierung der Datenverifizierung drücken Sie
, um “Ja” zu wählen, und drücken Sie
, um das Gewählte zu bestätigen. Ein n-Symbol wird bei “Ja” angezeigt.
8. Drücken Sie wiederholt
, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Dateiwahl
Mit dieser Funktion können Sie auf dem USB-Gerät oder der Speicherkarte gespeicherte Dateien
manuell auswählen, nachdem der “EasyBurn auf Disc”-Vorgang eingeleitet wurde.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die Disc in die
Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Verbinden Sie ein USB-Laufwerk mit dem USB-Anschluss des Laufwerks oder fügen Sie eine
Speicherkarte im Speicherkartensteckplatz ein.
5. Drücken Sie wiederholt
, um “2. Brennen konfigurieren” zu wählen, und drücken Sie
um das Menü Brennen konfigurieren aufzurufen
6. Drücken Sie wiederholt
, um “4. Dateien wählen:N” zu wählen, und drücken Sie
das Untermenü aufzurufen
,
, um
7. Zur Aktivierung der Dateiauswahlfunktion drücken Sie
, um “Ja” zu wählen, und drücken
Sie
, um das Gewählte zu bestätigen. Ein n-Symbol wird bei “Ja” angezeigt.
8. Drücken Sie wiederholt
, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
9. Die Meldung “USB -> DVD+R. Mit
starten” sollte auf dem LCD-Bildschirm angezeigt
werden. Drücken Sie
, um mit der Auswahl von Dateien zu beginnen.
10. Drücken Sie wiederholt
, um durch Ordner und Dateien zu navigieren. Drücken Sie
, um die gewünschte Datei auszuwählen. Ein n-Symbol wird bei der ausgewählten Datei
angezeigt. Drücken Sie erneut
, um die betreffende Datei abzuwählen.
:/
Bird1.jpg
Ausgewählt
:/
Bird1.jpg
Abgewählt
21
11. Nachdem alle Einstellungen vorgenommen wurden,
drücken Sie wiederholt
, bis die Meldung “Dateien
brennen?” auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Dateien brennen?
Ja Nein Abbrechen
12. Wählen Sie einen der folgenden Vorgänge:
, um mit dem Brennen der Disc fortzufahren.
, um weitere Dateien auszuwählen oder die Dateiauswahl anzupassen.
, um den aktuellen Vorgang abzubrechen.
Formatieren von Speichermedien
Mit dem Laufwerk können Sie die Speicherkarte oder das USB-Gerät formatieren. Mit der
Funktion Formatieren werden alle Daten auf der Speicherkarte oder dem USB-Gerät gelöscht.
Es wird empfohlen, das USB-Gerät zu formatieren, bevor Sie Daten darauf kopieren.
Formatieren einer Speicherkarte
Mit dieser Funktion können Sie die Speicherkarte mit dem Laufwerk formatieren.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die Disc in die
Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Fügen Sie eine Speicherkarte im Speicherkartensteckplatz ein.
5. Drücken Sie wiederholt
Tools aufzurufen
, um “3. Tools” zu wählen, und drücken Sie
, um das Menü
6. Wählen Sie “1. SD formatieren” und bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken von
.
7. Die Meldung “SD formatieren. Mit
starten” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie
, um die Speicherkarte zu formatieren.
8. Nach Abschluss des Formatiervorgangs wirft das Laufwerk die Disc automatisch aus und
“Fertiggestellt” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Formatieren des USB-Geräts
Mit dieser Funktion können Sie das USB-Gerät mit dem Laufwerk formatieren.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die Disc in die
Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Verbinden Sie ein USB-Laufwerk mit dem USB-Anschluss des Laufwerks.
22
5. Drücken Sie wiederholt
Tools aufzurufen
, um “3. Tools” zu wählen, und drücken Sie
6. Drücken Sie wiederholt
Wahl durch Drücken von
, um “2. USB formatieren” zu wählen, und bestätigen Sie die
.
INBETRIEBNAHME
, um das Menü
Deutsch
• Drücken Sie
• Drücken Sie
• Drücken Sie
7. Die Meldung “USB formatieren. Mit
starten” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie
, um das USB-Gerät zu formatieren.
Deutsch
8. Nach Abschluss des Formatiervorgangs wirft das Laufwerk die Disc automatisch aus und
“Fertiggestellt” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Löschen einer wiederbeschreibaren
RW-Disc
Mit dieser Funktion können Sie mit dem Laufwerk Daten löschen, die auf einer
wiederbeschreibaren RW-Disc gespeichert wurden.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die RW-Disc in
die Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Drücken Sie wiederholt
Tools aufzurufen
, um “3. Tools” zu wählen, und drücken Sie
, um das Menü
5. Drücken Sie wiederholt
, um “3. RW-Disc löschen” zu wählen, und drücken Sie
mit dem Löschen der Daten auf der Disc zu beginnen.
Hinweis:
, um
Haben Sie eine Disc eingelegt, die nicht wiederbeschreibbar (keine RW-Disc) ist, erscheint die
Meldung “Disc kann nicht gelöscht werden” auf dem LCD-Bildschirm. Nehmen Sie die Disc heraus
und legen Sie den richtigen Disc-Typ ein.
6. Nach Abschluss des Löschvorgangs wirft das Laufwerk die Disc automatisch aus und
“Fertiggestellt” wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Ändern der Quelle
Mit dieser Funktion können Sie die Quelle wechseln, wenn Sie ein USB-Gerät mit mehreren
Laufwerken (USB-Hub) oder eine externe Festplatte mit mehr als einer Partition eingefügt
haben.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die Disc in die
Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Verbinden Sie ein USB-Hub-Gerät oder eine externe Festplatte mit dem USB-Anschluss des
Laufwerks.
5. Drücken Sie wiederholt
Tools aufzurufen
, um “3. Tools” zu wählen, und drücken Sie
, um das Menü
6. Drücken Sie wiederholt
, um “5. Quelle ändern” zu wählen, und bestätigen Sie das
Untermenü durch Drücken von
.
7. Drücken Sie wiederholt
, um zur gewünschten Quelle zu wechseln, und drücken Sie
um die Wahl zu bestätigen.
8. Drücken Sie wiederholt
, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
,
23
Anzeigen von Informationen
Speicherkarteninfo
Mit dieser Funktion können Sie die gesamte und die aktuell genutzte Speicherkapazität einer
Speicherkarte anzeigen.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Fügen Sie eine Speicherkarte im Speicherkartensteckplatz ein.
3. Drücken Sie wiederholt
, um “4. Informationen” zu wählen, und drücken Sie
Menü Informationen aufzurufen
4. Wählen Sie “1. SD-Info” und drücken Sie
anzuzeigen.
5. Drücken Sie wiederholt
, um das
, um die Informationen der Speicherkarte
, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
USB-Geräteinfo
Mit dieser Funktion können Sie die gesamte und die aktuell genutzte Speicherkapazität eines
USB-Geräts anzeigen.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Verbinden Sie ein USB-Laufwerk mit dem USB-Anschluss des Laufwerks.
3. Drücken Sie wiederholt
, um “4. Informationen” zu wählen, und drücken Sie
Menü Informationen aufzurufen
4. Drücken Sie wiederholt
, um “2. USB-Info” zu wählen, und drücken Sie
Informationen des Geräts anzuzeigen.
5. Drücken Sie wiederholt
, um das
, um die
, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Disc-Info
Mit dieser Funktion können Sie den Disc-Typ und die aktuell genutzte Speicherkapazität einer
Disc anzeigen.
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Schublade auszufahren, und legen Sie die Disc in die
Schublade.
3. Schließen Sie die Disc-Schublade.
4. Drücken Sie wiederholt
, um “4. Informationen” zu wählen, und drücken Sie
Menü Informationen aufzurufen
5. Wählen Sie “3. Disc-Info” und drücken Sie
6. Drücken Sie wiederholt
24
, um das
, um die Informationen der Disc anzuzeigen.
, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
INBETRIEBNAHME
Deutsch
Sie können mit dem Laufwerk Informationen der Speicherkarte, des USB-Geräts, der Disc und der
Firmware anzeigen.
Firmware-Info
Mit dieser Funktion können Sie die aktuelle Firmwareversion anzeigen.
Deutsch
1. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
2. Drücken Sie wiederholt
, um “4. Informationen” zu wählen, und drücken Sie
Menü Informationen aufzurufen
3. Wählen Sie “4. Systeminfo” und drücken Sie
anzuzeigen.
4. Drücken Sie wiederholt
, um das
, um die Informationen der Firmware
, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Aktualisieren der Firmware
Firmware ist eine Software zur internen Steuerung elektronischer Geräte. Mit der Funktion FW
aktualisieren wird die Hardwareschnittstelle für eine optimalere Geräteleistung aktualisiert. Sie
können die Firmware mit dem USB-Gerät für Ihr Gerät aktualisieren.
Hinweis:
Erkundigen Sie sich bitte bei unserem Kundendienst, ob eine neue Firmware-Aktualisierung verfügbar ist,
oder besuchen Sie die Homepage unserer Firma (http://www.goplextor.com/).
1. Laden Sie die neueste Firmware herunter und kopieren Sie sie auf ein USB-Laufwerk.
2. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein.
3. Verbinden Sie das USB-Laufwerk mit dem USB-Anschluss des Laufwerks.
4. Drücken Sie wiederholt
Tools aufzurufen
, um “3. Tools” zu wählen, und drücken Sie
5. Drücken Sie wiederholt
Wahl durch Drücken von
, um “4. FW aktualisieren” zu wählen, und bestätigen Sie die
.
, um das Menü
6. Das Laufwerk erkennt automatisch die neue Firmware und ist es eine höhere Version als die
aktuelle Version, aktualisiert das Laufwerk die Firmware automatisch.
WARNUNG:
Entfernen Sie nicht das USB-Laufwerk von Ihrem Laufwerk und unterbrechen Sie auch nicht die
Stromversorgung Ihres Laufwerks während der gesamten Firmware-Aktualisierung.
7. Die Firmware-Aktualisierung schließt mit einem automatischen Neustart des Systems ab.
25
Verwendung als USB-Ladegerät
1. Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit dem USB-Anschluss des Laufwerks.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit dem USB-Anschluss Ihres USB-Geräts.
3. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Laufwerk ein, um den Akku des
angeschlossenen USB-Geräts aufzuladen.
Hinweis:
Ist ein Tablet-PC, Mobilgerät oder eine Digitalkamera an das Laufwerk angeschlossen, könnte sich ein
“USB Mode”-Menü (USB-Modus) einblenden. Wählen Sie “Charge only” (Nur laden), um das Gerät über
den USB-Anschluss aufzuladen. Details hierzu sind in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts
aufgeführt.
26
INBETRIEBNAHME
Deutsch
Mit diesem Laufwerk können Sie den Akku von USB-Geräten aufladen, z. B. Tablet-PC,
Mobiltelefone und ähnliche Geräte.
Deutsch
Kapitel 4: Anhang
Technische Daten
Element
Leistung
Beschreibung
DVD-Medien (Lesen/
Schreiben)
Übertragungsrate
DVD±R
Max. 8x im PCAV-Modus
DVD±R DL
Max. 6x im ZCLV-Modus
DVD+RW
Max. 8x im ZCLV-Modus
DVD-RW
Max. 6x im ZCLV-Modus
DVD-RAM
Max. 5x im PCAV-Modus
DVD-ROM
Max. 8x im CAV-Modus
CD-Medien (Lesen/
Schreiben)
Übertragungsrate
CD-R
Max. 24x im PCAV-Modus
CD-RW
Max. 24x im ZCLV-Modus
CD-ROM
Max. 24x im CAV-Modus
Normale
Betriebstemperatur
5 °C ~ 35 °C
Abmessungen
142 (B) x 182 (L) x 21 (H) mm
Gewicht
385 g (ohne Netzteil)
*Änderungen des Designs und der technischen Daten sind vorbehalten.
27
Unterstützte Quelle
Gerätetyp
Internes optisches
Laufwerk (ODD)
Flaches, optisches DVD-RW-Disc-Laufwerk
USB
Digitalkamera, Digitalvideo, NVM-Speichergerät1, Festplatte2, Tablet-PC,
Mobiltelefon, Smartphone
SD/MMC-Steckplatz
SD, SDHC Klasse 2, 4, 6, MMC
NVM-Speichergerät steht für einen Kartenleser, der in folgende NVM-Produkte eingefügt wird:
1
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF / CF Elite Pro /
CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD / Ultra II SD
Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD / SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 / MMC Plus /
MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG Pro Duo
/ Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS MS MG Pro / HS MS
MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
Sowohl 2,5-Zoll- als auch 3,5-Zoll-Festplatte
2
Unterstütztes Dateisystem
Dateisystem
28
Lesen
Schreiben
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Anhang
Deutsch
Schnittstelle
Deutsch
Disc-Typ für Lese-/
Schreibanwendungen
Element
Beschreibung
Zutreffender Medientyp • CD-ROM, CD-R und CD-RW
• DVD-ROM (4,7 G/8,54 G) mit einer Datenschicht, ein-/doppelseitig
(Nur Lesen)
• DVD-ROM mit zwei Datenschichten (PTP/OTP), ein-/doppelseitig
(Nur Lesen)
• DVD-RW
• DVD+RW,
• DVD-R (4,7 G allgemein)
• DVD+R
• DVD+R9
• DVD-R9
• DVD-RAM (4,7 G)
Disc-Durchmesser
12 cm und 8 cm
Kapazität
•
•
•
•
•
2048 Byte/Sektor (DVD)
2048 Byte/Block (CD Mode-1 und Mode-2 Form-1)
2336 Byte/Block (CD Mode-2)
2328 Byte/Block (CD Mode-2 Form-2)
2352 Byte/Block (CDDA)
Empfohlene Medien für Schreib-/
Leseanwendungen
Element
Beschreibung
Disc-Durchmesser
(Kapazität)
12 cm und 8 cm
Empfohlene Medien
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
Unterstützte Schreib-/
Lesegeschwindigkeit
Gewählte
Schreibgeschwindigkeit
Disc-Rotiermethode für
Schreibvorgang
CD-R
10x / 16x / 20x / 24x
10x CLV / 16x~24x PCAV
Langsame CD-RW
4x
4x CLV
Schnelle CD-RW
10x
10x CLV
Superschnelle CD-RW
10x / 16x / 20x / 24x
10x CLV / 16x~24x ZCLV
Superschnelle+ CD-RW
10x / 16x
10x CLV / 16x ZCLV
DVD-RW
2x / 3x / 4x / 6x
2x CLV / 3x CLV / 4x~6x ZCLV
DVD+RW
2,4x / 3x / 4x / 7x / 8x
2,4x CLV / 3x CLV / 4x~8x ZCLV
DVD-R
2x / 3x / 4x / 6x / 8x
2x CLV / 3x CLV / 4x~8x PCAV
DVD+R
2,4x / 3x / 4x / 6x / 8x
2,4x CLV / 3x CLV / 4x~8x PCAV
Weiteres
• Die maximale Dateigröße des FAT32-Dateisystems beträgt 4 GB.
• Sind MSD (Mass Storage Device Mode, Massenspeichermodus) und auch PTP (Picture
Transfer Protocol, ein Bildaustauschprotokoll) verfügbar, wird die Verwendung des
Massenspeichermodus des USB-Geräts als erste Priorität empfohlen.
30
Anhang
Deutsch
Medientyp für
Schreibvorgang
Deutsch
Fehlerbehebung
Treten während der normalen Verwendung des Laufwerks Probleme auf, beziehen Sie sich bitte
auf folgende Hinweise.
Probleme beim Lesen
Symptom
Mögliche Ursache
Lösung
Kein Betrieb
Kein Strom
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil fest
verbunden ist (alle Anschlüsse prüfen).
USB-Kabel ist nicht
richtig verbunden
USB-Gerät wird nicht USB-Kabel ist nicht
erkannt
richtig verbunden
• Beim Anschluss an ein Notebook dürfen das
USB-Kabel und die Stecker nicht beschädigt,
verbogen oder eingedrückt sein. Prüfen Sie
insbesondere die Kontaktstifte.
• Vergewissern Sie sich, dass das USBKabel und die Stecker nicht beschädigt,
verbogen oder eingedrückt sind. Prüfen Sie
insbesondere die Kontaktstifte.
USB-Verbindung wird
nicht bestätigt oder
aktiviert
• Wird das Gerät mit dem Laufwerk
Keine Verbindung mit
Smartphone-Geräten
• Sie müssen erst den “Mass Storage Device
verbunden, erscheint möglicherweise ein
“USB Mode”-Menü (USB-Modus). Wählen Sie
“Disk Drive” (Laufwerk), um die Daten von
Ihrem Gerät einzulesen, oder “Charge only”
(Nur laden), um das Gerät über den USBAnschluss aufzuladen.
(MSD) connect mode” (MassenspeicherVerbindungsmodus) und “Auto connecting
mode” (Autom. Verbindungsmodus)
aktivieren und dann das Laufwerk über das
USB-Kabel mit dem Mobilgerät verbinden.
Die externe Stromquelle • Es ergeben sich Fehler beim Brennvorgang
kann während des
und auf der Disc. Schließen Sie das Netzteil
Brennens der Disc nicht
an und schalten Sie das Laufwerk ein.
mehr den benötigten
Drücken Sie dann die Auswurftaste, um an
Strom liefern
die fehlerhafte Disc zu gelangen.
Speicherkarte wird
nicht erkannt
Speicherkarte ist nicht
richtig eingefügt
• Vergewissern Sie sich, dass die Speicherkarte
fest im Speicherkartensteckplatz sitzt.
• Verwenden Sie nur die unterstützten
Speicherkartentypen: SD, SDHC oder MMC.
31
Das Laufwerk wird
nicht erkannt
USB-Kabel ist nicht
richtig mit USBAnschluss des
Notebooks und dem
Laufwerk verbunden
• Achten Sie darauf, dass die beiden
Übermäßiger
Lärmpegel beim
Lesen einer Disc
Nicht ausbalancierte
Disc geladen
• Ersetzen Sie die Disc durch eine andere.
Aufkleber oder Etikett
auf Oberfläche
• Ziehen Sie den Aufkleber/das Etikett
Steckanschlüsse des USB-Kabels richtig mit
dem USB-Anschluss des Notebooks und
dem Laufwerk verbunden sind.
Schublade (Auswurf ) Laufwerk von Software • Warten Sie, bis die Softwareaktivität zum
öffnet sich nicht
verriegelt
Ende kommt; oder
• Stoppen Sie die Softwareaktivität und
drücken Sie die Auswurftaste.
Disc liegt falsch in der
Schublade
• Schalten Sie das Laufwerk aus, trennen
Vorherige Sitzung
Fehlerhafte oder
•
kann nicht von einer beschädigte Disc
•
CD-RW eingelesen
werden, die
mindestens zweimal
wiederbeschrieben
wurde
Disc wurde auf den Kopf •
gedreht eingelegt
Sie es von der Steckdose und stecken Sie
einen dünnen Stift oder eine aufgebogene
Büroklammer in das Auswurfloch, um die
Schublade zu öffnen.
Verwenden Sie nur Medien guter Qualität.
Gehen Sie mit Discs immer pfleglich
um und halten Sie sie sauber. Tiefe
Kratzer, Fingerabdrücke oder andere
Verschmutzungen auf der Oberfläche einer
Disc können sie unlesbar machen.
Nehmen Sie die Disc aus der Schublade
heraus und legen Sie sie erneut ein, so dass
das Etikett nach oben weist.
Probleme beim Beschreiben
Symptom
Mögliche Ursache Lösung
Disc-Kopie nicht Ein anderer Disc-Typ • Verwenden Sie denselben Disc-Typ wie die Quellerstellbar
wurde eingelegt
Disc.
oder die neue Disc • Legen Sie eine leere Disc ein.
ist nicht leer
32
Anhang
Deutsch
vorsichtig ab und achten Sie dabei darauf,
keine Kratzer auf der Disc zu hinterlassen.
Die Brennsoftware • Erkunden Sie sich beim Softwareanbieter (oder lesen
unterstützt Ihr
Sie auf der entsprechenden Homepage nach), ob die
Laufwerk nicht
Software Ihr Laufwerk unterstützt.
Disc wurde auf
• Legen Sie die Disc neu ein, wobei das Etikett nach
den Kopf gedreht
oben weist.
eingelegt
Unzureichende
• Vergewissern Sie sich, dass eine 1,2- bis 2-mal
Festplattenkapazität
höhere Kapazität der zu schreibenden Daten auf der
Festplatte verfügbar ist. (Die erforderliche Kapazität
kann je nach Schreibmethode unterschiedlich sein.)
Kein Strom
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil fest
verbunden ist (alle Anschlüsse prüfen).
Schreibfehler
Fehlerhafte oder
• Verwenden Sie nur Medien guter Qualität.
treten auf
beschädigte Disc
• Gehen Sie mit Discs immer pfleglich um und halten
Sie sie sauber. Tiefe Kratzer, Fingerabdrücke oder
andere Verschmutzungen auf der Oberfläche einer
Disc können sie unlesbar machen.
Unzureichende
• Vergewissern Sie sich, dass eine 1,2- bis 2-mal
Festplattenkapazität
höhere Kapazität der zu schreibenden Daten auf der
Festplatte verfügbar ist. (Die erforderliche Kapazität
kann je nach Schreibmethode unterschiedlich sein.)
Laufwerk wird Die Brennsoftware • Erkunden Sie sich beim Softwareanbieter (oder lesen
nicht erkannt
unterstützt Ihr
Sie auf der entsprechenden Homepage nach), ob die
Laufwerk nicht
Software Ihr Laufwerk unterstützt.
Es kann nicht
DVD/CD-Medien
• Verwenden Sie Medien, deren angegebene
mit höchster
sind mit hoher
Höchstgeschwindigkeit sich mit der deckt, die von
Geschwindigkeit Geschwindigkeit
Ihrem Laufwerk geschrieben werden kann.
geschrieben
nicht kompatibel
werden
Fehlerhafte oder
• Verwenden Sie nur Medien guter Qualität.
beschädigte Disc
• Gehen Sie mit Discs immer pfleglich um und halten
Sie sie sauber. Tiefe Kratzer, Fingerabdrücke oder
andere Verschmutzungen auf der Oberfläche einer
Disc können sie unlesbar machen.
Die Brennsoftware • Erkunden Sie sich beim Softwareanbieter (oder lesen
unterstützt Ihr
Sie auf der entsprechenden Homepage nach), ob die
Laufwerk nicht
Software Ihr Laufwerk unterstützt.
Deutsch
Disc lässt
sich nicht
beschreiben
33
Grabadora de
DVD/CD versátil
Manual del usuario
Aviso de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad detenidamente.
2. Conserve este manual del usuario por si tiene que consultarlo en otro momento.
3. Desconecte el equipo de la toma de corriente eléctrica de CA antes de limpiarlo.
No utilice ningún líquido ni detergente pulverizado para limpiar el producto.
Utilice un paño húmedo para limpiarlo.
4. En el caso de equipos que deban permanecer enchufados, asegúrese de que la toma de
suministro eléctrico se instala cerca del equipo y es fácilmente accesible.
5. Mantenga este equipo alejado de áreas húmedas.
6. Instale este equipo en una superficie fiable. Si el equipo no se encuentra en una superficie
fiable, se puede caer y provocar lesiones.
7. Las aberturas de la carcasa están diseñadas para que el aire circule. Proteja el equipo para
que no se sobrecaliente. NO TAPE LAS ABERTURAS.
8. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación es el apropiado cuando conecte el
equipo a la toma de corriente eléctrica.
9. Coloque el adaptador de CA/CC en lugares donde las personas no lo pisen y tropiecen con
él. No coloque objetos sobre el adaptador de CA/CC.
10. Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias del equipo.
11. Utilice solamente el adaptador de CA/CC (5V/2A) para evitar daños en la unidad.
12. Si el equipo no se utiliza durante varios días, desconéctelo de la toma de corriente eléctrica
para evitar daños por picos de tensión transitorios.
13. No coloque nunca ningún líquido sobre las aberturas de ventilación ya que se podría
producir un incendio o descargas eléctricas.
14. Nunca abra el equipo. Por motivos de seguridad, el equipo solamente debe ser abierto por
personal técnico cualificado.
15. Si se produce una de las situaciones siguientes, ponga el equipo en manos de personal
técnico cualificado:
(a.) El adaptador de CA/CC o el enchufe de está dañado.
(b.) Ha penetrado líquido en el equipo.
(c.) El equipo ha quedado expuesto a la humedad.
(d.) El equipo no funciona correctamente o no puede hacer que funcione siguiendo las
instrucciones del manual de usuario.
(e.) El equipo se ha caído o ha sufrido daños.
(f.) El equipo presenta señales inequívocas de daños.
16. NO DEJE ESTE EQUIPO EN UN ENTORNO NO ACONDICIONADO, DONDE LA TEMPERATURA
DE ALMACENAMIENTO SEA SUPERIOR A 60°C (140°F). SI NO SIGUE ESTA RECOMENDACIÓN,
EL EQUIPO PODRÍA RESULTAR DAÑADO. El nivel de presión de sonido en la posición de los
operadores conforme a la norma IEC704-1:1982 debe ser igual o inferior a70 dB (A).
17. PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE CLASE 3B SI SE ABRE Y SE ANULAN
LOS MECANISMOS DE INTERBLOQUEO. NO SE EXPONGA AL HAZ.
18. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
19. CUMPLE LAS NORMAS 21 CFR 1040.10 Y 1040.11 EXCEPTO LAS DESVIACIONES DE
CONFORMIDAD CON EL AVISO SOBRE EL LÁSER Nº 50, DE FECHA DE 24 DE JUNIO DE 2007
2
Declaración de cumplimiento de las
normas FCC
Español
Nota: Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según sus instrucciones, podría provocar interferencias
perjudiciales en comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo
no provocará interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinar encendiendo y
apagando el equipo, animamos al usuario a intentar corregir la interferencia llevando a cabo una
o más de las siguientes medidas:
-- Reorientar o reubicar la antena receptora.
-- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
-- Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/televisión.
Advertencia de FCC: Para garantizar que las normas se cumplen en todo momento, utilice sólo
cables de interfaz protegidos cuando conecte su PC o dispositivos periféricos. Los cambios
o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
anularán la autorización del usuario para trabajar con este equipo.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen
un funcionamiento no deseado.
3
Precauciones
Español
!! No abra la unidad ni la repare.
Si quita la tapa puede quedar expuesto a haces de láser
y voltajes eléctricos peligrosos.
*Es recomendable que el usuario repare la unidad
defectuosa devolviéndola al proveedor original donde la
adquirió.
(* Si reside en la UE, póngase en contacto directamente con Plextor; visite el sitio Web plextor-digital.
com para obtener más información)
• Utilice el paquete original para transportar la unidad o enviarla al servicio técnico. El embalaje
original se diseñó probó para proteger la unidad en condiciones adversas.
• No deje la unidad en lugares donde la luz solar directa incida sobre ella, en sistemas de
calefacción o cerca de aparatos eléctricos que consuman grandes cantidades de corriente.
• Utilice un paño suave y sin polvo para limpiar la unidad. Mantenga la unidad alejada de la
humedad o líquidos, incluido el agua, líquidos de limpieza o disolventes.
• Mantenga el disco limpio. El uso de un paño suave y sin polvo para limpiar la superficie del
disco antes de grabar mejorará la integridad de los datos grabados.
• No deje caer ni golpee la unidad.
• Mantenga el área alrededor de la unidad limpia de polvo, humo y otras sustancias
contaminantes.
• La ley de derechos de autor de cada país rige la reproducción de los trabajos protegidos por
la propiedad intelectual. Las personas que utilicen las unidades pueden ser responsables
de su uso en el caso de que hagan copias no autorizadas de trabajos protegidos por la
propiedad intelectual.
• Puede conectar el producto a su PC para hacer copias de los discos mediante un búfer en
la unidad de disco duro en lugar de utilizar la copia directa sobre la marcha. Por lo tanto, es
recomendable que el usuario reserve suficiente espacio en el búfer para crear un archivo de
imagen: al menos 650MB para CD, 5GB para DVD y, si la unidad admite grabación de DVD+R o
DVD-R de doble capa, entonces se necesitan al menos 9GB de espacio.
• La copia de discos RW y el tamaño de memoria de la unidad USB deben ser mayores de 5GB
(una capa) o 9GB (doble capaz).
• Para tabletas, teléfonos móviles y cámaras digitales, el menú “Modo USB” puede aparecer
cuando el dispositivo correspondiente se conecte a la unidad. Seleccione “Unidad de disco”
para acceder a los datos del dispositivo. Para obtener detalles, consulte el manual del usuario
del dispositivo correspondiente.
• Para dispositivos iOS (iPAD, iPOD e iPhone), solo se pueden copiar archivos de fotografía y vídeo.
4
PRECAUCIONES
Contenido
Aviso de seguridad.......................................................................................................................................................2
Declaración de cumplimiento de las normas FCC.............................................................................................3
Precauciones...................................................................................................................................................................4
Capítulo 1: Introducción....................................................................................... 7
Contenido del paquete...............................................................................................................................................7
Características ...............................................................................................................................................................7
Información general del producto..........................................................................................................................8
Vista frontal................................................................................................................................................................8
Vista posterior...........................................................................................................................................................8
Vista lateral.................................................................................................................................................................9
Panel superior...........................................................................................................................................................9
Arquitectura del sistema.......................................................................................................................................... 10
Capítulo 2: Procedimientos iniciales.................................................................. 11
Encender y apagar la unidad................................................................................................................................. 11
Utilizar la unidad de disco óptica (ODD)............................................................................................................ 12
Utilizar el lector de tarjetas de memoria............................................................................................................ 13
Conectar otro dispositivo........................................................................................................................................ 14
Modo de funcionamiento de unidad de disco óptica externa............................................................ 14
Conectar los dispositivos USB.......................................................................................................................... 15
Capítulo 3: Funcionamiento............................................................................... 16
Leer discos.................................................................................................................................................................... 16
Copia de seguridad entre discos.......................................................................................................................... 16
Copia de seguridad de datos................................................................................................................................. 17
Hacer una copia de seguridad desde USB en disco................................................................................. 17
Hacer una copia de seguridad desde la tarjeta de memoria en disco.............................................. 18
Hacer una copia de seguridad desde disco en USB................................................................................. 18
Hacer una copia de seguridad desde la tarjeta de memoria en USB................................................. 19
Hacer una copia de seguridad desde disco de audio en USB.............................................................. 19
Configuración de grabación................................................................................................................................... 20
Comprobación de los datos.............................................................................................................................. 20
Cerrar disco............................................................................................................................................................. 20
Eliminar el origen de los datos......................................................................................................................... 21
5
Seleccionar archivos............................................................................................................................................ 21
Dar formato al medio de almacenamiento....................................................................................................... 22
Dar formato a tarjetas de memoria................................................................................................................ 22
Dar formato a dispositivos USB....................................................................................................................... 22
Borrar un disco regrabable (RW)..................................................................................................................... 23
Cambiar origen........................................................................................................................................................... 23
Ver información........................................................................................................................................................... 24
Información de la tarjeta de memoria.......................................................................................................... 24
Información del dispositivo USB..................................................................................................................... 24
Información del disco......................................................................................................................................... 24
Información del firmware.................................................................................................................................. 25
Actualizar el firmware............................................................................................................................................... 25
Utilizar un cargador USB.......................................................................................................................................... 26
Capítulo 4: Apéndice........................................................................................... 27
Especificaciones.......................................................................................................................................................... 27
Orígenes admitidos................................................................................................................................................... 28
Sistemas de archivos admitidos............................................................................................................................ 28
Tipos de disco para aplicación de lectura/escritura . .................................................................................... 29
Discos recomendados para aplicación de escritura/reescritura............................................................... 29
Velocidades de escritura/lectura admitida....................................................................................................... 30
Otros............................................................................................................................................................................... 30
Solucionar problemas............................................................................................................................................... 31
Problemas de lectura.......................................................................................................................................... 31
Problemas de escritura....................................................................................................................................... 32
6
Capítulo 1: Introducción
Esta unidad DVD-RW plana portátil proporciona un rendimiento de escritura, reescritura y
lectura de calidad profesional en DVD y CD. La unidad cuenta con tecnología de agotamiento
de búfer que elimina los errores de agotamiento de búfer por lo que puede utilizar de forma
segura el equipo portátil para otras tareas mientras graba DVD o CD. Además de la función ODD
estándar cuando se conecta al equipo portátil, también está diseñado como duplicador portátil
multifunción, de forma que puede copiar datos o hacer copia de seguridad de información entre
discos, dispositivos USB y tarjetas de memoria.
Español
Contenido del paquete
Compruebe el paquete para asegurarse de que incluye los siguientes artículos.
Unidad DVD-RW
Adaptador de CA/CC
Guía de inicio
rápido
Cable USB
Cable de
alimentación
Características
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cuando se conecta a un equipo portátil, la unidad se utiliza como unidad de disco óptica externa.
Copia con un solo toque desde una unidad USB o tarjeta de memoria, al disco CD/DVD sin necesidad
de PC.
Admite la mayoría de formatos de cámara digital, vídeo digital y tarjeta de memoria.
Admite la función de expansión de discos.
Admite copia de seguridad con comprobación de disco y comparación de datos.
Cuenta con una pantalla LCD que muestra una interfaz de fácil uso y permite utilizar la unidad de
forma sencilla.
Admite SMART-BURN® Smart Monitoring y Adapting Recording Technology para grabar.
Admite sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
Admite USB 2.0 a alta velocidad (480 Mbps).
Admite modo de transferencia Ultra DMA modo 5.
CAV (Constant Angular Velocity, es decir, Velocidad angular constante) de CD-ROM de lectura con
velocidad máxima 24X.
PCAV (Zone Constant Linear Velocity, es decir, Velocidad lineal constante de zona) de CD-R de escritura
con velocidad máxima 24X.
ZCLV de CD-RW de reescritura con velocidad máxima 24X.
CAV DVD-ROM de lectura con velocidad máxima 8X.
ZCLV de DVD-RW de reescritura con velocidad máxima 6X.
ZCLV de DVD+RW de reescritura con velocidad máxima 8X.
PCAV de DVD-R de escritura y PCAV de DVD+R con velocidad máxima de 8X.
ZCLV de DVD-R9 de escritura y ZCLV de DVD+R9 con velocidad máxima de 6X.
PCAV de DVD-RAM de reescritura con velocidad máxima 5X.
7
Información general del producto
Vista frontal
2
Español
1
Nº. Elemento
3
Descripción
1
Indicador LED
Indicación del estado de funcionamiento de la unidad.
Cuando el LED parpadea, la unidad está leyendo, escribiendo o
reescribiendo, o el disco se está cargando.
2
Botón Expulsar
Púlselo para abrir la bandeja.
3
Orificio de
expulsión con clip
Si el botón Expulsar no funciona correctamente, inserte un clip
de papel en este orificio para abrir la bandeja.
PRECAUCIÓN: desconecte la alimentación de la unidad antes de
realizar la expulsión manual.
Vista posterior
1
Nº. Elemento
1
8
Puerto mini-USB
Descripción
Permite conectar un equipo portátil.
INTRODUCCIÓN
Vista lateral
1
3
4
Español
Nº. Elemento
2
Descripción
1
Ranura del lector de Admite los siguientes tipos de tarjetas de memoria: SD (Secure
tarjetas
Digital), SDHC (SD High Capacity) o MMC (Multi-media Card).
2
Puerto USB
(USB Tipo A)
Permite conectar dispositivos USB.
3
Conmutador de
alimentación
Permite encender o apagar la unidad.
4
Conector ENTRADA Permite conectar el adaptador de CA/CC o el cable de
DE CC
alimentación.
Nota: para conectar el cable de alimentación, utilice solamente
una fuente de alimentación de 5 VCC/2 A externa.
Panel superior
1
2
3
4
Nº. Elemento
Descripción
1
Pantalla LCD
Permite mostrar mensajes en pantalla o los menús OSD.
2
Botón de
desplazamiento
Presiónelo para recorrer las opciones de menú.
3
Botón Aceptar
Presiónelo para confirmar la selección o entrar en un submenú.
4
Botón Salir
Presiónelo para salir del menú actual.
9
Arquitectura del sistema
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de las conexiones de las unidades con los
dispositivos correspondientes.
Español
Modo de funcionamiento de
unidad de disco óptica externa
Equipo portátil
Toma de
corriente
eléctrica
(opcional)
Unidad
Modo de funcionamiento independiente
Electrical
outlet
Fuente de
alimentación de
5 VCC/2 A externa
Unidad
Tarjetas de
memoria
(SD/MMC)
Nota:
•
•
•
10
Dispositivos USB (tabletas, teléfonos móviles,
cámaras digitales, unidades USB, etc.)
Para obtener detalles sobre los dispositivos USB o tarjetas de memoria que se admiten, consulte la
sección “Fuentes admitidas” en la página 28.
Si desea utilizar una fuente de alimentación de CC externa, utilice una de 5 VCC/2 A externa
homologada por UL con L.P.S.
Si la fuente de alimentación no puede proporcionar la energía suficiente durante el proceso de
grabación, la tarea de grabación no se podrá realizar y el disco no se grabará.
INTRODUCCIÓN
Capítulo 2: Procedimientos
iniciales
Encender y apagar la unidad
1. Conecte un extremo del adaptador de CA/CC a la toma ENTRADA DE CC de la unidad.
Español
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de CA/CC a una toma de corriente eléctrica.
Nota:
La unidad puede incluir diferentes tipos de enchufe en función del país en el que la adquirió.
3. Para encender la unidad, desplace el conmutador de Alimentación hacia la derecha tal y
como se muestra la siguiente ilustración.
* Apague la unidad deslizando el conmutador de Alimentación hacia la izquierda.
Nota:
También puede utilizar una fuente de alimentación externa de
5 VCC/ 2 A (mediante la conexión del cable de alimentación)
como fuente de alimentación alternativa.
11
Utilizar la unidad de disco óptica (ODD)
Insertar un disco
Español
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione el botón Expulsar para abrir la bandeja.
3. Coloque el disco en la bandeja.
4. Cierre la bandeja de discos.
El LED parpadeará en color verde durante unos segundos
y, a continuación, se apagará, lo que indica que la unidad
está lista.
Extraer un disco
1. Presione el botón Expulsar para abrir la bandeja.
2. Extraiga el disco.
3. Cierre la bandeja de discos.
12
Procedimientos iniciales
Expulsión manual
Si el botón Expulsar no funciona correctamente, inserte un
clip de papel en el orificio de expulsión con clip para abrir la
bandeja.
Nota:
Asegúrese de que la unidad está apagada antes de llevar a cabo la
expulsión manual.
Español
Utilizar el lector de tarjetas de memoria
Este lector de tarjetas admite los siguientes tipos de tarjetas de memoria: SD, SDHC y MMC.
Insertar una tarjeta de memoria
1. Conecte el adaptador de CA/CC.
2. Encienda la unidad e inserte un disco en la bandeja. Consulte la sección “Insertar un disco” en
la página anterior.
3. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjetas de memoria.
4. La unidad detectará automáticamente la tarjeta de memoria. A continuación, debe aparecer
un mensaje similar al siguiente en la pantalla LCD: “SD -> DVD+R. Presione
para
empezar”.
Para copiar los datos de la tarjeta de memoria, consulte la sección “Hacer una copia de
seguridad desde la tarjeta de memoria en disco” en la página 18.
Nota:
•
•
Si no hay un disco insertado en la unidad, aparecerá el mensaje “SD -> Disco. Insertar disco” en la
pantalla LCD.
El mensaje mostrado varía en función del dispositivo conectado, de la operación actual y del tipo de
disco.
Quitar una tarjeta de memoria
A continuación, extraiga la tarjera de memoria de la ranura.
13
Conectar otro dispositivo
Modo de funcionamiento de unidad de disco
óptica externa
La unidad está específicamente diseñada como unidad de disco óptica ODD (Optical Disk Drive)
para equipos portátiles.
Español
1. Conecte un extremo del cable USB al puerto mini-USB de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al puerto mini-USB del equipo portátil.
3. Conecte el adaptador de CA/CC (opcional).
Nota:
• No es necesario conectar el adaptador de CA/CC cuando conecta su PC.
• Si el equipo portátil no puede proporcionar la alimentación a través del puerto USB2.0
estándar, puede utilizar el adaptador de CA/CC como fuente de alimentación auxiliar.
4. Encienda la unidad. El mensaje “MODO PC” aparecerá en la pantalla LCD.
Para acceder a los datos del disco, consulte la sección “Leer disco” en la página 16.
Nota:
El mensaje “MODO PC” solamente aparecerá si utiliza el adaptador de CA/CC cuando conecta su PC.
14
Procedimientos iniciales
Conectar los dispositivos USB
Además de la función ODD externa, puede utilizar esta unidad como un duplicador portátil para
los datos almacenados en dispositivos USB, como por ejemplo unidades USB, tabletas, teléfonos
móviles, cámaras digitales, etc.
1. Conecte un extremo del cable USB al puerto USB de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al puerto USB del dispositivo USB.
Para una unidad USB, simplemente enchúfela en el puerto USB de dicha unidad.
Español
3. Conecte el adaptador de CA/CC.
4. Encienda la unidad e inserte un disco en la bandeja. Consulte la sección “Insertar un disco” en
la página 12.
5. La unidad detectará automáticamente el dispositivo USB. A continuación, debe aparecer un
mensaje similar al siguiente en la pantalla LCD: “USB -> DVD+R. Presione
para empezar”.
Para copiar los datos, consulte la sección “Hacer una copia de seguridad desde USB en disco”
en la página 17.
Nota:
•
•
•
•
•
Si no hay un disco insertado en la unidad, aparecerá el mensaje “USB -> Disco. Insertar disco” en la
pantalla LCD.
El mensaje mostrado varía en función del dispositivo conectado, de la operación actual y del tipo de
disco.
Para tabletas, teléfonos móviles y cámaras digitales, el menú “Modo USB” puede aparecer cuando
el dispositivo correspondiente se conecte a la unidad. Seleccione “Unidad de disco” para acceder
a los datos del dispositivo. Para obtener detalles, consulte el manual del usuario del dispositivo
correspondiente.
Desbloquee el dispositivo móvil antes de conectarse a PlexEasy a través de USB.
Si conecta la unidad a teléfonos inteligentes, los usuarios necesitan habilitar las opciones “Modo de
conexión de dispositivo de almacenamiento masivo (MSD)” y “Modo de conexión automática” para
poder conectar la unidad y el dispositivo móvil mediante el cable USB.
15
Capítulo 3: Funcionamiento
Leer discos
Español
Cuando la unidad está conectada al equipo portátil, funciona como una unidad de disco óptica
(ODD, Optical Disc Drive) externa.
1. Conecte la unidad y el equipo portátil mediante el cable USB.
2. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad (opcional).
3. Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco en ella.
4. Cierre la bandeja de discos.
5. El equipo detectará automáticamente la unidad y comenzará a acceder a los datos.
6. Para escribir en un CD o DVD (grabable o regrabable), es necesario instalar y utilizar una
aplicación de grabación.
Nota:
• No desconecte el cable USB mientras la unidad está leyendo datos.
• El lector de tarjetas y el puerto USB no funcionarán cuando se conecte como unidad de disco óptica a
su PC.
• Si el equipo portátil no puede proporcionar la alimentación a través del puerto USB2.0 estándar,
puede utilizar el adaptador de CA/CC como fuente de alimentación auxiliar.
• Si la fuente de alimentación externa no puede mantener la alimentación durante el proceso de
grabación del disco, dicho proceso y el disco fallarán. Si el usuario desea expulsar el disco, conecte el
adaptador de CA/CC y encienda la unidad. A continuación, presione el botón Expulsar para sacar el
disco fallido.
Copia de seguridad entre discos
La unidad admite la copia directa de discos sin conectar la unidad a un equipo y sin utilizar una
aplicación de grabación. Con esta función, puede copiar directamente un disco en uno o varios
discos.
Nota:
Se necesita una unidad USB para guardar temporalmente el contenido del disco antes de
realizar la copia en el disco de destino.
Tipo de disco
CD - CD
DVD - DVD
DVD - DVD
Capacidad necesaria de la unidad USB
Se necesitan al menos 700 MB
Se necesitan al menos 5 GB para un DVD de una capa
Se necesitan al menos 9 GB para un DVD de doble capa
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione el botón Expulsar para hace salir la bandeja y, a continuación, coloque un disco
que desee copiar en ella.
3. Cierre la bandeja de discos.
4. Enchufe una unidad USB al puerto USB de la misma. Un mensaje similar a “USB -> DVD+R.
Presione
para empezar” debe aparecer en la pantalla LCD.
-- Asegúrese de utilizar una unidad USB con suficiente espacio disponible.
16
FUNCIONAMIENTO
5. Presione
>
para entrar en el menú Función (1. Función).
6. Seleccione “1. Copia de disco” y presione
para confirmar la selección.
7. El mensaje “Copia de disco. Presione
para empezar” aparecerá en la pantalla LCD.
Presione
para iniciar la copia del contenido del disco en la unidad USB.
Nota:
El contenido del disco copiado se guardará temporalmente en la unidad USB.
Español
8. Cuando el proceso de copia se complete, la unidad se expulsará automáticamente y un
mensaje similar a “Poner DVD+R virgen” debe aparecer en la pantalla LCD.
9. Quite el disco e inserte un disco vacío del mismo tipo.
Nota:
La unidad se expulsará automáticamente si el nuevo disco insertado no es del mismo tipo o si no es
un disco vacío.
10. Si el disco insertado es del mismo tipo, la unidad iniciará la escritura automáticamente en el
nuevo disco.
11. Cuando el proceso de escritura se complete, la unidad se expulsará automáticamente y el
mensaje “¿Otra copia?” aparecerá en la pantalla LCD.
-- Para realizar copias adicionales, presione
y repita los pasos 9 a 11.
-- Para terminar el proceso, presione
. El mensaje “Copia completada” aparecerá en la
pantalla.
Nota:
•
•
El mensaje mostrado varía en función del dispositivo conectado, de la operación actual y del tipo de
disco.
También puede personalizar la configuración de grabación antes de iniciar la grabación del disco.
Consulte la sección “Configuración de grabación” en la página 20.
Copia de seguridad de datos
Hacer una copia de seguridad desde USB en
disco
Puede copiar cualquier dato almacenado en el dispositivo USB en un disco.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco en
ella.
3. Cierre la bandeja de discos.
4. Conecte la unidad y el dispositivo USB mediante el cable USB. Consulte la sección “Conectar
dispositivos USB” en la página 15.
5. La unidad detectará automáticamente el dispositivo. A continuación, debe aparecer un
mensaje similar al siguiente en la pantalla LCD: “USB -> DVD+R. Presione
para empezar”.
6. Presione
para iniciar la copia de datos.
7. Cuando el proceso de escritura se complete, la unidad se expulsará automáticamente y el
mensaje “Completado” aparecerá en la pantalla LCD.
Nota:
•
Si no hay un disco insertado en la unidad, aparecerá el mensaje “USB -> Disco. Insertar disco” en la
pantalla LCD.
17
•
•
•
•
El mensaje mostrado varía en función del dispositivo conectado, de la operación actual y del tipo de
disco.
Para tabletas, teléfonos móviles y cámaras digitales, el menú “Modo USB” puede aparecer cuando
el dispositivo correspondiente se conecte a la unidad. Seleccione “Unidad de disco” para acceder
a los datos del dispositivo. Para obtener detalles, consulte el manual del usuario del dispositivo
correspondiente.
Desbloquee el dispositivo móvil antes de conectarse a PlexEasy a través de USB.
También puede personalizar la configuración de grabación antes de iniciar la grabación del disco.
Consulte la sección “Configuración de grabación” en la página 20.
Español
Hacer una copia de seguridad desde la
tarjeta de memoria en disco
Puede copiar cualquier dato almacenado en la tarjeta de memoria en un disco.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco en
ella.
3. Cierre la bandeja de discos.
4. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjetas de memoria.
5. La unidad detectará automáticamente la tarjeta de memoria. A continuación, debe aparecer
un mensaje similar al siguiente en la pantalla LCD: “SD -> DVD+R. Presione
para
empezar”.
6. Presione
para iniciar la copia de datos.
7. Cuando el proceso de escritura se complete, la unidad se expulsará automáticamente y el
mensaje “Completado” aparecerá en la pantalla LCD.
Nota:
•
•
•
Si no hay un disco insertado en la unidad, aparecerá el mensaje “SD -> Disco. Insertar disco” en la
pantalla LCD.
El mensaje mostrado varía en función del dispositivo conectado, de la operación actual y del tipo de
disco.
También puede personalizar la configuración de grabación antes de iniciar la grabación del disco.
Consulte la sección “Configuración de grabación” en la página 20.
Hacer una copia de seguridad desde disco en
USB
Puede copiar los datos de un disco en un dispositivo de almacenamiento USB.
1.
2.
3.
4.
Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco en ella.
Cierre la bandeja de discos.
Enchufe una unidad USB al puerto USB de la misma. Un mensaje similar a “USB -> DVD+R.
Presione
para empezar” debe aparecer en la pantalla LCD.
5. Presione
>
para entrar en el menú Función (1. Función).
6. Presione
repetidamente para seleccionar “2. Disco -> USB” y presione
para
confirmar la selección.
7. El mensaje “Disco -> USB. Presione
para empezar” aparecerá en la pantalla LCD. Presione
para iniciar la copia de datos.
18
FUNCIONAMIENTO
8. Cuando el proceso de copia se complete, la unidad se expulsará automáticamente y el
mensaje “Completado” aparecerá en la pantalla LCD.
Nota:
El mensaje mostrado varía en función del dispositivo conectado, de la operación actual y del tipo de
disco.
Hacer una copia de seguridad desde la
tarjeta de memoria en USB
Español
Puede copiar datos almacenados en la tarjeta de memoria en un dispositivo USB, como por
ejemplo una unidad USB.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjetas de memoria.
3. Enchufe una unidad USB al puerto USB de la misma. El mensaje “EasyBurn a disco. 2
orígenes encontrados” aparecerá en la pantalla.
4. Presione
>
para entrar en el menú Función (1. Función).
5. Presione
repetidamente para seleccionar “3. SD -> USB” y presione
para confirmar
la selección.
6. El mensaje “SD -> USB. Presione
para empezar” aparecerá en la pantalla LCD. Presione
para iniciar la copia de datos.
7. Cuando el proceso de copia se complete, la unidad se expulsará automáticamente y el
mensaje “Completado” aparecerá en la pantalla LCD.
Nota:
El mensaje mostrado varía en función del dispositivo conectado, de la operación actual y del tipo de disco.
Hacer una copia de seguridad desde disco de
audio en USB
También puede copiar archivos de audio almacenados en el CD de audio en un dispositivo USB,
como por ejemplo una unidad USB.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco de
audio en ella.
3. Cierre la bandeja de discos.
4. Enchufe una unidad USB al puerto USB de la misma. El mensaje “USB -> CD-ROM. Presione
para empezar” aparecerá en la pantalla LCD.
5. Presione
>
para entrar en el menú Función (1. Función).
6. Presione
repetidamente para seleccionar “4. Copia de audio desde CD” y presione
para confirmar la selección.
7. El mensaje “Copia de audio desde CD. Presione
para empezar” aparecerá en la pantalla
LCD. Presione
para iniciar la copia del archivo de audio.
8. Cuando el proceso de descodificación se complete, la unidad se expulsará automáticamente
y el mensaje “Completado” aparecerá en la pantalla LCD.
Nota:
• Los archivos de audio copiados se guardan con el formato de archivo “*.wav”.
• El mensaje mostrado varía en función del dispositivo conectado, de la operación actual y del tipo de disco.
19
Configuración de grabación
Para maximizar la calidad de grabación del disco, es recomendable definir la configuración de
dicha grabación antes de empezar a grabar datos en el disco. Esta configuración se restablece
cada vez que apaga el dispositivo.
Comprobación de los datos
Español
Con esta función, la unidad compara automáticamente los datos después de que la grabación
del disco se ha completado para garantizar que la copia de seguridad de los datos se realiza
correctamente.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco en
ella.
3. Cierre la bandeja de discos.
4. Enchufe una unidad USB al puerto USB de la misma o inserte una tarjeta de memoria en la
ranura para tarjetas de memoria.
5. Presione
repetidamente para seleccionar “2. Configuración de grabación” y presione
para entrar en el menú Configuración de grabación.
6. Seleccione “1. Comprobar datos:N” y presione
para entrar en el submenú.
7. Para habilitar la comprobación de los datos, presione
para seleccionar “Sí” y presione
para confirmar la selección. Aparecerá un icono n en “Sí”.
8. Presione
repetidamente para volver a la pantalla de inicio.
Cerrar disco
Con esta función, puede habilitar la grabación en varias sesiones y utilizar todo el disco
aprovechando absolutamente todo el espacio del mismo.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco en ella.
3. Cierre la bandeja de discos.
4. Enchufe una unidad USB al puerto USB de la misma o inserte una tarjeta de memoria en la
ranura para tarjetas de memoria.
5. Presione
repetidamente para seleccionar “2. Configuración de grabación” y presione
para entrar en el menú Configuración de grabación.
6. Presione
submenú.
repetidamente para seleccionar “2. Cerrar disco:N” y presione
entrar en el
7. Para habilitar la grabación en varias sesiones, presione
para seleccionar “Sí” y presione
para confirmar la selección. Aparecerá un icono n en “Sí”.
Nota:
Si esta función está deshabitada, el disco se cerrará cuando la grabación del mismo se complete.
8. Presione
20
repetidamente para volver a la pantalla de inicio.
FUNCIONAMIENTO
Eliminar el origen de los datos
Con esta función, la unidad eliminará automáticamente los datos de origen (almacenados en un
dispositivo USB o en una tarjeta de memoria) cuando la grabación del disco se complete.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco en ella.
3. Cierre la bandeja de discos.
4. Enchufe una unidad USB al puerto USB de la misma o inserte una tarjeta de memoria en la
ranura para tarjetas de memoria.
Español
5. Presione
repetidamente para seleccionar “2. Configuración de grabación” y presione
para entrar en el menú Configuración de grabación.
6. Presione
repetidamente para seleccionar “3. Eliminar origen:N” y presione
en el submenú.
entrar
7. Para habilitar la eliminación del origen de los datos, presione
para seleccionar “Sí” y
presione
para confirmar la selección. Aparecerá un icono n en “Sí”.
8. Presione
repetidamente para volver a la pantalla de inicio.
Seleccionar archivos
Con esta función puede seleccionar manualmente los archivos almacenados en el dispositivo
USB o en la tarjeta de memoria después de que la operación “EasyBurn a disco” se inicie.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco en ella.
3. Cierre la bandeja de discos.
4. Enchufe una unidad USB al puerto USB de la misma o inserte una tarjeta de memoria en la
ranura para tarjetas de memoria.
5. Presione
repetidamente para seleccionar “2. Configuración de grabación” y presione
para entrar en el menú Configuración de grabación.
6. Presione
repetidamente para seleccionar “4. Seleccionar archivos:N” y presione
entrar en el submenú.
7. Para habilitar la función de selección de archivos, presione
para seleccionar “Sí” y
presione
para confirmar la selección. Aparecerá un icono n en “Sí”.
8. Presione
repetidamente para volver a la pantalla de inicio.
9. Un mensaje similar a “USB -> DVD+R. Presione
para empezar” debe aparecer en la
pantalla LCD. Presione
para comenzar a seleccionar archivos.
10. Presione
repetidamente para recorrer las carpetas y los archivos. Presione
para
seleccionar el archivo que desea. Aparecerá un icono n en el archivo seleccionado. Presione
de nuevo para cancelar la selección del archivo.
:/
Bird1.jpg
Seleccionado
:/
Bird1.jpg
No seleccionado
21
11. Cuando toda la configuración se complete, presione
repetidamente hasta que el mensaje “¿Grabar archivos?”
aparezca en la pantalla.
12. Realice una de las siguientes acciones:
• Presione
• Presione
• Presione
¿Grabar archivos?
Sí No Anular
para continuar con la grabación del disco.
para seleccionar más archivos o ajustar la selección de los mismos.
para anular la operación actual.
Español
Dar formato al medio de
almacenamiento
Puede utilizar la unidad para dar formato la tarjeta de memoria o al dispositivo USB. Con la
función Formato puede borrar todos los datos almacenados en la tarjeta de memoria o en el
dispositivo USB. Es recomendable dar formato al dispositivo USB antes de comenzar a copiar
datos en él.
Dar formato a tarjetas de memoria
Con esta función, puede utilizar la unidad para dar formato a la tarjeta de memoria.
1.
2.
3.
4.
5.
Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco en ella.
Cierre la bandeja de discos.
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjetas de memoria.
Presione
repetidamente para seleccionar “3. Herramientas” y presione
para entrar
en el menú Herramientas.
6. Seleccione “1. Formatear SD” y presione
para confirmar la selección.
7. El mensaje “Formatear SD. Presione
para empezar” aparecerá en la pantalla LCD.
Presione
para comenzar a dar formato a la tarjeta de memoria.
8. Cuando el proceso de formato se complete, la unidad se expulsará automáticamente y el
mensaje “Completado” aparecerá en la pantalla LCD.
Dar formato a dispositivos USB
Con esta función, puede utilizar la unidad para dar formato al dispositivo USB.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco en
ella.
3. Cierre la bandeja de discos.
4. Enchufe una unidad USB al puerto USB de la misma.
5. Presione
repetidamente para seleccionar “3. Herramientas” y presione
para entrar
en el menú Herramientas.
6. Presione
repetidamente para seleccionar “2. Formatear USB” y presione
para
confirmar la selección.
22
FUNCIONAMIENTO
7. El mensaje “Formatear USB. Presione
para empezar” aparecerá en la pantalla LCD.
Presione
para comenzar a dar formato a la unidad USB.
8. Cuando el proceso de formato se complete, la unidad se expulsará automáticamente y el
mensaje “Completado” aparecerá en la pantalla LCD.
Borrar un disco regrabable (RW)
Español
Con esta función, puede utilizar la unidad para borrar los datos que están almacenados en un
disco de regrabable (RW).
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco (de
tipo RW) en ella.
3. Cierre la bandeja de discos.
4. Presione
repetidamente para seleccionar “3. Herramientas” y presione
en el menú Herramientas.
5. Presione
repetidamente para seleccionar “3. Borrar disco RW” y presione
comenzar a borrar el disco.
para entrar
para
Nota:
Si ha insertado un disco cuyo tipo no es RW, el mensaje “No se puede borrar el disco” aparecerá en la
pantalla LCD. Quite el disco y cámbielo por otro del tipo correcto.
6. Cuando el proceso de borrado se complete, la unidad se expulsará automáticamente y el
mensaje “Completado” aparecerá en la pantalla LCD.
Cambiar origen
Con esta función, puede cambiar el origen si inserta un dispositivo USB con varias unidades
(concentrador USB) o una unidad de disco duro externa (HDD) con más de una partición.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco en ella.
3. Cierre la bandeja de discos.
4. Enchufe un concentrador USB o una unidad de disco duro externa al puerto USB del
dispositivo.
5. Presione
repetidamente para seleccionar “3. Herramientas” y presione
en el menú Herramientas.
6. Presione
repetidamente para seleccionar “5. Cambiar origen” y presione
confirmar el submenú.
7. Presione
repetidamente para cambiar el origen que desea y presione
confirmar la selección.
8. Presione
para entrar
para
para
repetidamente para volver a la pantalla de inicio.
23
Ver información
Puede utilizar la unidad para ver información de la tarjeta de memoria, del dispositivo USB, del
disco y del firmware.
Información de la tarjeta de memoria
Español
Con esta función puede ver la capacidad de almacenamiento total y la capacidad de memoria
utilizada actualmente en la tarjeta de memoria.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjetas de memoria.
3. Presione
repetidamente para seleccionar “4. Información” y presione
el menú Información.
4. Seleccione “1. Información de SD” y presione
memoria.
5. Presione
para entrar en
para ver la información de la tarjeta de
repetidamente para volver a la pantalla de inicio.
Información del dispositivo USB
Con esta función puede ver la capacidad de almacenamiento total y la capacidad de
almacenamiento utilizada actualmente en el dispositivo USB.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Enchufe una unidad USB al puerto USB de la misma.
3. Presione
repetidamente para seleccionar “4. Información” y presione
el menú Información.
para entrar en
4. Presione
repetidamente para seleccionar “2. Información de USB” y presione
ver la información del dispositivo.
5. Presione
para
repetidamente para volver a la pantalla de inicio.
Información del disco
Con esta función puede ver el tipo de disco y la capacidad de almacenamiento utilizada
actualmente en el disco.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione el botón Expulsar para expulsar la bandeja y, a continuación, inserte el disco en ella.
3. Cierre la bandeja de discos.
4. Presione
repetidamente para seleccionar “4. Información” y presione
el menú Información.
5. Seleccione “3. Información del disco” y presione
6. Presione
24
para ver la información del disco.
repetidamente para volver a la pantalla de inicio.
FUNCIONAMIENTO
para entrar en
Información del firmware
Con esta función puede ver la versión del firmware actual.
1. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
2. Presione
repetidamente para seleccionar “4. Información” y presione
el menú Información.
3. Seleccione “4. Información del sistema” y presione
4. Presione
para entrar en
para ver la información del firmware.
repetidamente para volver a la pantalla de inicio.
Español
Actualizar el firmware
El firmware es un software que controla internamente los dispositivos electrónicos. La función
Actualizar firmware actualiza la interfaz de hardware para mejorar el rendimiento dispositivo.
Puede actualizar el firmware de la unidad mediante el dispositivo USB.
Nota:
Para conocer la disponibilidad de la actualización de firmware más reciente, póngase en contacto con
nuestro servicio de atención al cliente o visite el sitio Web de nuestra compañía (http://www.goplextor.
com/).
1. Descargue el firmware más reciente y cópielo en una unidad USB.
2. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad.
3. Enchufe una unidad USB al puerto USB de la misma.
4. Presione
repetidamente para seleccionar “3. Herramientas” y presione
en el menú Herramientas.
para entrar
5. Presione
repetidamente para seleccionar “4. Actualizar firmware” y presione
confirmar la selección.
para
6. La unidad detectará automáticamente el nuevo firmware y, si la versión es posterior a la
actual, comenzará a actualizarlo automáticamente.
ADVERTENCIA:
No quite la unidad USB de su unidad ni desconecte la fuente de alimentación de esta hasta que el
proceso de actualización del firmware se complete.
7. Cuando el proceso de actualización del firmware se complete, el sistema se reiniciará
automáticamente.
25
Utilizar un cargador USB
Puede utilizar esta unidad para cargar la batería de dispositivos USB, como por ejemplo tabletas,
teléfonos móviles y otros dispositivos similares.
1. Conecte un extremo del cable USB al puerto USB de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al puerto USB del dispositivo USB.
Español
3. Conecte el adaptador de CA/CC y encienda la unidad para comenzar a cargar la batería del
dispositivo USB conectado.
Nota:
Para tabletas, teléfonos móviles y cámaras digitales, el menú “Modo USB” puede aparecer cuando el
dispositivo correspondiente se conecte a la unidad. Seleccione “Solo cargar” para cargar el dispositivo a
través de USB. Para obtener detalles, consulte el manual del usuario del dispositivo correspondiente.
26
FUNCIONAMIENTO
Capítulo 4: Apéndice
Especificaciones
Elemento
Disco DVD (lectura/
escritura)
Tasa de transferencia
DVD±R
8X máximo por PCAV
DVD±R DL
6X máximo por ZCLV
DVD+RW
8X máximo por ZCLV
DVD-RW
6X máximo por ZCLV
DVD-RAM
5X máximo por PCAV
DVD-ROM
8X máximo por CAV
Disco CD (lectura/
escritura)
Tasa de transferencia
CD-R
24X máximo por PCAV
CD-RW
24X máximo por ZCLV
CD-ROM
24X máximo por CAV
Español
Rendimiento
Descripción
Temperatura normal
5°C~ 35°C
de funcionamiento
Dimensiones
142 (L) x 182 (F) x 21 (A) mm
Peso
385 g (sin adaptador)
* El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
27
Español
Orígenes admitidos
Interfaz
Tipo de dispositivo
ODD interna
Unidad de disco óptica DVD-RW plana
USB
Cámara digital, vídeo digital, dispositivo de almacenamiento NVM1,
unidad de disco duro2, tableta, teléfono móvil y teléfono inteligente
Ranura para tarjetas
SD/MMC
SD, SDHC clase 2, 4 y 6, y MMC
Un dispositivo de almacenamiento NVM es un lector de tarjetas que se incluye en los siguientes
productos NVM:
1
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF / CF Elite Pro /
CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD / Ultra II SD
Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD / SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 / MMC Plus /
MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG Pro Duo /
Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS MS MG Pro / HS MS
MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
Una unidad de disco duro incluye tanto de 2,5” como de 3,5”
2
Sistemas de archivos admitidos
Sistema de archivos
28
Lectura
Escritura
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Apéndice
Tipos de disco para aplicación de
lectura/escritura
Elemento
Descripción
Diámetro del disco
12 cm y 8 cm
Capacidad
•
•
•
•
•
Español
Tipo de disco aplicable • CD-ROM, CD-R y CD-RW
• DVD-ROM (4,7 GB/8,54 GB) una capa en una o dos capas (solo
lectura)
• DVD-ROM doble capa (PTP/OTP) en una o dos capas (solo lectura)
• DVD-RW
• DVD+RW,
• DVD-R (4,7 GB para uso general)
• DVD+R
• DVD+R9
• DVD-R9
• DVD-RAM (4,7 GB)
2.048 bytes/sector (DVD)
2.048 bytes/bloque (CD Modo-1 y Modo-2 Forma-1)
2.336 bytes/bloque (CD Modo-2)
2.328 bytes/bloque (CD Modo-2 Forma-2)
2.352 bytes/bloque (CDDA)
Discos recomendados para
aplicación de escritura/reescritura
Elemento
Descripción
Diámetro del disco
(capacidad)
12 cm y 8 cm
Disco recomendado
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
Español
Velocidades de escritura/lectura
admitida
Tipo de disco para
escritura
Velocidad de escritura
seleccionada
Método de giro de disco para
escritura
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X PCAV
CD-RW de baja velocidad
4X
4X CLV
CD-RW de alta velocidad
10X
10X CLV
CD-RW de ultravelocidad
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X ZCLV
CD-RW de ultravelocidad+
10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X~6X ZCLV
DVD+RW
2,4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
DVD+R
2,4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
Otros
• El tamaño máximo de archivo para el sistema de archivos FAT32 es 4 GB.
• Cuando MSD (Mass Storage Device Mode, es decir, Modo de dispositivo de almacenamiento
masivo) y PTP (Picture Transfer Protocol, es decir, Protocolo de transferencia de imágenes),
están disponibles, es recomendable utilizar el modo de dispositivo de almacenamiento
masivo como primera opción.
30
Apéndice
Solucionar problemas
Si tiene problemas durante el uso normal de la unidad, consulte la siguiente información.
Problemas de lectura
Síntoma
No funciona
Causa posible
No hay alimentación
Español
Solución
• Asegúrese de que el adaptador de CA/CC
está conectado correctamente (todas las
conexiones).
El cable USB no está
• Cuando conecte un equipo portátil,
conectado correctamente
asegúrese de que el cable y los conectores
USB no estén dañados, doblados o
abollados. Especialmente, compruebe los
contactos.
No se detecta el
El cable USB no está
• Asegúrese de que el cable y los conectores
dispositivo USB
conectado correctamente
USB no estén dañados, doblados o
abollados. Especialmente, compruebe los
contactos.
La conexión USB no
• Cuando el dispositivo está conectado
se confirma o no está
a la unidad, puede aparecer el menú
habilitada
“Modo USB”. Seleccione “Unidad de disco”
para acceder a los datos del dispositivo
o seleccione “Solo cargar” para cargar el
dispositivo a través de la interfaz USB.
No se pueden conectar
• Es necesario habilitar las opciones
teléfonos inteligentes
“Dispositivo de almacenamiento
masivo (MSD)” and “Modo de conexión
automática” para poder conectar la unidad
y el dispositivo móvil mediante el cable
USB.
La fuente de alimentación • Tanto el proceso de grabación como el
externa no puede mantener
disco fallarán.Conecte el adaptador de CA/
la alimentación durante el
CC y encienda la unidad. A continuación,
proceso de grabación del
presione el botón Expulsar para sacar el
disco
disco fallido.
No se detecta la
La tarjeta de memoria
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria
tarjeta de memoria no está insertada
está correctamente insertada en la ranura
correctamente
para tarjetas de memoria.
• Utilice solamente el tipo de tarjeta de
La unidad no se
reconoce
Ruido excesivo al
leer un disco
El cable USB no está
correctamente conectado
entre el puerto USB del
equipo portátil y la unidad
Se ha cargado un disco
desequilibrado
Hay una pegatina o
etiqueta acoplada la
superficie
memoria admitido: SD, SDHC o MMC.
• Asegúrese de que ambos conectores
del cable USB están correctamente
conectados a los puertos USB del equipo
portátil y de la unidad.
• Cambie el disco por otro.
• Quite la etiqueta o pegatina con cuidado
para no arañar el disco.
31
No se puede
abrir la bandeja
(expulsar)
Unidad bloqueada por
software
finalice; o bien
• Detenga la actividad del software y, a
No se puede leer
una sesión anterior
de un disco CD-RW
que se ha escrito al
menos dos veces
Español
• Espere a que la actividad del software
continuación, presione Expulsar.
Disco colocado
• Apague la alimentación y desconecte la
incorrectamente la bandeja
unidad de la toma de corriente eléctrica
y, a continuación, inserte una pequeña
varilla o clip de papel en el orificio de
expulsión con clip para expulsar la
bandeja.
Disco defectuoso o dañado • Utilice siempre discos de alta calidad.
• Manipule siempre los discos con cuidado
Disco insertado al revés
y manténgalos limpios. Los arañazos
profundos, las huellas dactilares u otros
contaminantes en la superficie de un
disco pueden provocar la imposibilidad de
lectura del mismo.
• Extraiga el disco de la bandeja y vuelva a
insertarlo con la etiqueta hacia arriba.
Problemas de escritura
Síntoma
No se puede
copiar en un
disco
No se puede
grabar en el
disco
Se producen
errores de
escritura
Causa posible
Se ha insertado
un tipo de disco
diferente o el disco
nuevo no está vacío
El software de
grabación utilizado
no admite la unidad
Disco insertado al
revés
Capacidad de disco
duro insuficiente
Solución
• Utilice el mismo tipo de disco que el disco de origen.
• Inserte un disco en blanco.
• Póngase en contacto con el proveedor del software
(o consulte el sitio Web apropiado) para asegurarse
de que admite la unidad.
• Vuelva a insertar el disco con la etiqueta hacia arriba.
• Asegúrese de que la capacidad disponible en el
No hay
•
alimentación
Disco defectuoso o •
dañado
•
Capacidad de disco •
duro insuficiente
32
Apéndice
disco duro es de 1,2 a 2 veces la capacidad de los
datos que desea grabar. (La capacidad necesaria
puede variar conforme al método de escritura.)
Asegúrese de que el adaptador de CA/CC está
conectado correctamente (todas las conexiones).
Utilice siempre discos de alta calidad.
Manipule siempre los discos con cuidado y
manténgalos limpios.Los arañazos profundos,
las huellas dactilares u otros contaminantes en
la superficie de un disco pueden provocar la
imposibilidad de lectura del mismo.
Asegúrese de que la capacidad disponible en el
disco duro es de 1,2 a 2 veces la capacidad de los
datos que desea grabar. (La capacidad necesaria
puede variar conforme al método de escritura.)
La unidad no se El software de
reconoce
grabación utilizado
no admite la unidad
No se puede
El DVD/CD no es
escribir a la
compatible con
velocidad más velocidad falta
alta
Disco defectuoso o
dañado
• Póngase en contacto con el proveedor del software
(o consulte el sitio Web apropiado) para asegurarse
de que admite la unidad.
• Utilice un disco válido para la velocidad más alta a la
que pueda grabar la unidad.
• Utilice siempre discos de alta calidad.
• Manipule siempre los discos con cuidado y
Español
manténgalos limpios.Los arañazos profundos,
las huellas dactilares u otros contaminantes en
la superficie de un disco pueden provocar la
imposibilidad de lectura del mismo.
El software de
• Póngase en contacto con el proveedor del software
grabación utilizado
(o consulte el sitio Web apropiado) para asegurarse
no admite la unidad
de que admite la unidad.
33
Graveur DVD/CD
polyvalent
Manuel de l’utilisateur
Consignes de sécurité
1. Lisez toujours toutes les instructions de sécurité.
2. Gardez ce Manuel de l'utilisateur dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
3. Débranchez l'appareil de la prise électrique CA avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser de liquide ou de spray nettoyant.
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. Pour les appareils branchables, la prise de courant doit être proche de l'appareil et facile
d'accès.
5. Gardez l'appareil dans un endroit à l’abri de l’humidité.
6. Installez toujours l’appareil sur une surface solide. Si l'appareil n'est pas installé sur une
surface solide, il pourrait tomber et causer des blessures.
7. Les trous du boîtier sont pour la circulation de l’air. Veuillez protéger l'appareil contre les
surchauffes. NE COUVREZ PAS LES TROUS.
8. Assurez-vous que la tension de la source d'alimentation est approprié avant de brancher
l’appareil sur la prise de courant.
9. Placez l'adaptateur CA/CC de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus ou
basculer. Ne posez pas des objets sur l'adaptateur CA/CC.
10. Respectez tous les avertissements et les mises en garde se trouvant sur l’appareil.
11. Utilisez seulement l'adaptateur CA/CC fourni (5V/2A) pour éviter d'endommager le lecteur.
12. Si l'appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs jours, débranchez l'appareil de la prise
de courant pour éviter les dommages causés par des surcharges.
13. Ne versez jamais du liquide dans les trous, cela pourrait causer un incendie ou un choc
électrique.
14. Ne démontez jamais l'appareil. Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que
par un réparateur qualifié.
15. Si l’une des situations suivantes se produit, faites vérifier l’appareil par un réparateur qualifié :
(a.) L'adaptateur CA/CC ou la prise est endommagé.
(b.) Du liquide a pénétré dans l’appareil.
(c.) L’appareil a été exposé à l’humidité.
(d.) L'appareil n'a pas bien fonctionné ou vous n'arrivez pas à le faire fonctionner en suivant
les instructions du manuel de l'utilisateur.
(e.) L’appareil est tombé et est abîmé.
(f.) L’appareil présente des signes apparents de dommage.
16. NE LAISSEZ PAS CET APPAREIL DANS UN ENVIRONNEMENT NON CLIMATISÉ OU UN ENDROIT
AVEC UNE TEMPÉRATURE DE PLUS DE 60ºC (140ºF), CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER
L’APPAREIL. Le niveau de pression de son à la position des opérateurs selon IEC704-1:1982
est égal ou inférieur à 70dB(A).
17. ATTENTION : RAYONS LASER DE CLASSE 3B VISIBLES ET INVISIBLES SI APPAREIL EST OUVERT
ET LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE MIS HORS SERVICE. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION AU
FAISCEAU.
18. APPAREIL LASER DE CLASSE 1
19. CONFORME AUX NORMES 21 CFR 1040.10 ET 1040.11 HORMIS DÉVIATIONS
CONFORMÉMENT À LA NOTICE LASER NO.50, EN DATE DU 24 JUIN 2007
2
Français
Déclaration de conformité à la FCC
Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limitations pour les appareils
numériques de Catégorie B, conformément à la Section 15 du règlement de FCC. Ces limites sont
stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux recommandations, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles sur la réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être
détectées en éteignant et en allumant l’appareil, nous vous encourageons à prendre l’une des
mesures correctives suivantes :
-- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
-- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
-- Connecter l’appareil à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
-- Consulter votre revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour de l'aide.
Avertissement de la FCC : Pour assurer une conformité continue, (par exemple - utiliser
seulement des câbles d'interface blindés pour la connexion à un ordinateur ou des
périphériques). Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur d'utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. L'opération est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer
un fonctionnement indésirable.
3
Précaution à prendre
!! N'essayez pas de démonter ou de réparer le lecteur
par vous-même.
L'ouverture du couvercle peut exposer l'utilisateur à
des faisceaux laser dangereux et des hautes tensions
électriques.
*Il est recommandé d'obtenir une réparation en
renvoyant le lecteur défectueux au vendeur d'origine où
le lecteur a été acheté.
• Utilisez l'emballage d'origine pour transporter le lecteur ou le renvoyer pour réparation.
L'emballage original a été conçu et testé pour protéger votre lecteur contre lec chocs.
• Ne posez pas ce lecteur en plein soleil, sur un chauffage ou près d'appareils électriques qui
utilisent beaucoup de courant.
• Utilisez un chiffon doux et propre pour le nettoyage de votre lecteur. Gardez votre lecteur à
l'abri de l'humidité ou des liquides, y compris l'eau, les produits de nettoyage et les solvants.
• Gardez les disques propres. Avec un chiffon doux et propre, nettoyez la surface des disques
avant l'enregistrement pour améliorer l'intégrité d'écriture des données.
• Ne pas secouer ni faire tomber le lecteur.
• Gardez la zone autour du lecteur propre, à l'abri de la poussière, la fumée et d'autres
contaminants.
• La loi sur le copyright de chaque pays régit la reproduction des contenus protégés. La
personne qui utilise le lecteur peut être tenue responsable de son utilisation pour faire des
copies non autorisées de contenus protégés.
• Lorsqu'il est connecté à un PC, il fait des copies de vos disques en utilisant une mémoire
tampon sur votre disque dur plutôt que directement en utilisant le mode de copie directe.
C'est pour cette raison que nous recommandons à l'utilisateur de réserver un espace de
mémoire tampon suffisant sur le disque dur pour créer un fichier image (au moins 650Mo
pour les CD ; 5Go pour les DVD, et si votre lecteur supporte l'écriture DVD+R double couche
ou DVD-R Double couche, alors au moins 9 Go d'espace est nécessaire).
• La copie de disque RW et la taille de mémoire de clé USB doit être supérieure à 5 Go (simple
couche) ou 9 Go (double couche).
• Dans le cas des PC tablettes, appareils portables et appareils photo numériques, un menu
« Mode USB » peut s’afficher lorsque l’appareil est connecté au disque. Sélectionnez « Lecteur
de disque » pour accéder aux données sur votre appareil. Pour plus de détails, veuillez
consulter le Manuel de l'utilisateur de l’appareil en question.
• Pour les périphériques iOS (iPAD, iPOD et iPhone), seulement les fichiers photo et vidéo
peuvent être copiés.
4
PRÉCAUTIONS
Français
(*Pour les résidents dans l'UE, veuillez contacter Plextor directement ; visitez plextor-digital.com pour
plus d'informations)
Table des matières
Consignes de sécurité..................................................................................................................................................2
Déclaration de conformité à la FCC........................................................................................................................3
Précaution à prendre...................................................................................................................................................4
Chapitre 1 : Introduction....................................................................................... 7
Contenu de la boîte......................................................................................................................................................7
Fonctions . .......................................................................................................................................................................7
Présentation du produit..............................................................................................................................................8
Vue de devant...........................................................................................................................................................8
Vue de derrière.........................................................................................................................................................8
Vue de coté................................................................................................................................................................9
Panneau supérieur..................................................................................................................................................9
Architecture du système.......................................................................................................................................... 10
Chapitre 2 : Mise en route................................................................................... 11
Mise en marche/arrêt du lecteur.......................................................................................................................... 11
Utiliser le lecteur de disque optique (ODD)...................................................................................................... 12
Utiliser le lecteur de cartes...................................................................................................................................... 13
Brancher d'autres appareils.................................................................................................................................... 14
Mode de fonctionnement ODD externe...................................................................................................... 14
Brancher des périphériques USB.................................................................................................................... 15
Chapitre 3 : Utilisation......................................................................................... 16
Lire un disque.............................................................................................................................................................. 16
Sauvegarder un disque sur un autre disque.................................................................................................... 16
Sauvegarder des données....................................................................................................................................... 17
Sauvegarder depuis un périphérique USB sur un disque...................................................................... 17
Sauvegarder d'une carte mémoire sur un disque.................................................................................... 18
Sauvegarder d'un disque sur un périphérique USB................................................................................. 18
Sauvegarder d'une carte mémoire sur un périphérique USB............................................................... 19
Sauvegarder d'un disque audio sur un périphérique USB.................................................................... 19
Configuration de la gravure................................................................................................................................... 20
Vérification des données................................................................................................................................... 20
Fermer un disque.................................................................................................................................................. 20
Supprimer la source des données.................................................................................................................. 21
5
Sélection de fichier.............................................................................................................................................. 21
Formater le support de stockage......................................................................................................................... 22
Formater la carte mémoire............................................................................................................................... 22
Formater un périphérique USB........................................................................................................................ 22
Effacer un disque ré-enregistrable................................................................................................................. 23
Changer la source...................................................................................................................................................... 23
Afficher les informations.......................................................................................................................................... 24
Infos de la carte mémoire.................................................................................................................................. 24
Infos du périphérique USB................................................................................................................................ 24
Infos du disque...................................................................................................................................................... 24
Infos du système................................................................................................................................................... 25
Mise à jour du firmware........................................................................................................................................... 25
Utiliser comme charger USB................................................................................................................................... 26
Chapitre 4 : Appendice........................................................................................ 27
Spécifications............................................................................................................................................................... 27
Source supportée....................................................................................................................................................... 28
Systèmes de fichiers supportés............................................................................................................................. 28
Type de disque pour application de lecture/écriture................................................................................... 29
Support recommandé pour application d'écriture/ré-écriture................................................................. 29
Vitesse de lecture/écriture supportée................................................................................................................ 30
Autres............................................................................................................................................................................. 30
Dépannage................................................................................................................................................................... 31
Problèmes de lecture.......................................................................................................................................... 31
Problèmes d'écriture........................................................................................................................................... 32
6
Chapitre 1 : Introduction
Ce lecteur DVR-RW portable mince offre des performances professionnelles d'écriture, réécriture et lecture de DVD et de CD. Le lecteur est équipé de la technologie 'buffer underrun'
pour éliminer les erreurs de sous-utilisation de la mémoire tampon, vous pouvez donc utiliser
sans problème votre ordinateur portable pour faire d'autres choses pendant que l'écriture sur
un DVD ou un CD. En plus des fonctions ODD standard lorsqu'il est connecté à votre ordinateur
portable, il est également conçu comme un duplicateur multifonctions portable qui vous
permet de copier des données ou de faire des sauvegarde des données entre un disque, un
périphérique USB et une carte mémoire.
Contenu de la boîte
Français
Vérifiez que tous les éléments suivants sont présents dans votre boîte.
Lecteur DVD-RW
Adaptateur CA/CC
Guide de
démarrage rapide
Câble USB
Cordon
d’alimentation
Fonctions
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lorsqu'il est connecté à un ordinateur portable, le lecteur peut être utilisé en tant que lecteur de
disque optique externe.
Copie à une touche à partir d'une clé USB ou d'une carte mémoire, sur un CD/DVD sans besoin d'un PC.
Supporte la plupart des formats d'appareils photos numériques/caméscopes/cartes mémoires.
Supporte la fonction de changement de disque.
Supporte les sauvegardes avec vérification du disque et comparaison des données.
Equipé d'un écran LCD avec une interface conviviale et facile à utiliser.
Supporte les technologies SMART-BURN® Smart Monitoring & Adapting Recording Technology pour
les enregistrements.
Supporte les systèmes de fichiers FAT16, FAT32, et NTFS.
Supporte USB 2.0 à haute vitesse 480 Mbps.
Supporte le mode de transfert Ultra DMA mode 5.
Lecture des CD-ROM CAV (Constant Angular Velocity) avec une vitesse maximale de 24X.
Ecriture des CD-R PCAV (Zone Constant Linear Velocity) avec une vitesse maximale de 24X.
Ré-écriture des CD-RW ZCLV avec une vitesse maximale de 24X.
Lecture des DVD-ROM CAV avec une vitesse maximale de 8X.
Ré-écriture des DVD-RW ZCLV avec une vitesse maximale de 6X.
Ré-écriture des DVD+RW ZCLV avec une vitesse maximale de 8X.
Lecture des DVD-R PCAV et des DVD+R PCAV avec une vitesse maximale de 8X.
Lecture des DVD-R9 ZCLV et des DVD+R9 ZCLV avec une vitesse maximale de 6X.
Ré-écriture des DVD-RAM PCAV avec une vitesse maximale de 5X.
7
Présentation du produit
Vue de devant
2
1
No.. Elément
3
Description
Voyant DEL
Indique le statut de fonctionnement du lecteur. Lorsque le voyant
DEL est allumé, le lecteur est en train de lire / écrire / ré-écrire ou le
disque est en train d'être chargé.
2
Bouton Ejecter
Appuyez pour faire sortir le plateau.
3
Trou d’éjection
Si le bouton Ejecter ne marche pas correctement, insérez la pointe
d’un trombone dans ce trou pour faire sortir le plateau.
AVERTISSEMENT : Eteignez l'alimentation du lecteur avant
d'effectuer une éjection manuelle du plateau.
Vue de derrière
1
No.. Elément
1
8
Port mini-USB
Description
Pour connecter votre ordinateur portable.
INTRODUCTION
Français
1
Vue de coté
1
Français
No.. Elément
2
3
4
Description
1
Fente de lecteur de
carte
Supporte les cartes mémoire SD (Secure Digital), SDHC (SD High
Capacity), et MMC (Multi-media Card).
2
Port USB
(USB Type A)
Pour connecter des périphériques USB.
3
Bouton
d'alimentation
Pour allumer ou éteindre le lecteur.
4
Prise d’alimentation Connectez l’adaptateur CA/CC ou le cordon d’alimentation.
CC
Remarque : Pour le branchement du cordon d'alimentation,
utilisez seulement une source d'alimentation externe 5V/2A CC.
Panneau supérieur
1
2
3
4
No.. Elément
Description
1
Ecran LCD
Affiche les messages du menu à l'écran ou le menu OSD.
2
Bouton de
défilement
Appuyez pour faire défiler les options du menu.
3
Bouton OK
Appuyez pour confirmer la sélection ou ouvrir le sous-menu.
4
Bouton Quitter
Appuyez pour fermer le menu.
9
Architecture du système
L’image ci-dessous illustre un exemple de branchement du lecteur à divers périphériques.
Mode de fonctionnement ODD externe
Ordinateur portable
Lecteur
Français
Prise
électrique
(optionnel)
Mode de fonctionnement autonome
Electrical
outlet
Source
d’alimentation
externe CC 5V/2A
Lecteur
Cartes mémoire
(SD/MMC)
Périphériques USB (y compris tablettes PC, téléphones
portables, appareils photo numériques, clés USB etc.)
Remarque :
•
•
•
10
Pour plus de détails sur loes périphériques USB et les cartes mémoires supportés, référez-vous à
“Sources supportées” à la page 28.
Si vous souhaitez utiliser une source d’alimentation CC externe, veuillez utiliser une source
d'alimentation CC externe 5V/2A UL avec L.P.S.
Si la source d’alimentation se révèle insuffisante pendant le processus de gravure, la tâche de gravure
échouera ainsi que le disque.
INTRODUCTION
Chapitre 2 : Mise en route
Mise en marche/arrêt du lecteur
1. Branchez une extrémité de l’adaptateur CA/CC sur la prise DC-IN du lecteur.
Français
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur CA/CC sur une prise de courant.
Remarque :
Un ou plusieurs embouts de connexion peuvent avoir été fournis avec votre lecteur en fonction du
pays d’achat.
3. Pour allumer votre lecteur, poussez l’interrupteur Marche vers la droite comme indiqué cidessous.
* Pour éteindre votre lecteur, poussez l’interrupteur Marche vers la gauche.
Remarque :
Vous pouvez aussi utiliser une source d'alimentation externe 5V/2A
CC (en utilisant la prise du cordon d'alimentation) à la place.
11
Utiliser le lecteur de disque optique (ODD)
Insérer un disque
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau.
3. Posez un disque sur le plateau.
Enlever un disque
1. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau.
2. Enlevez le disque.
3. Fermez le plateau de disque.
12
Mise en route
Français
4. Fermez le plateau de disque.
Le voyant DEL clignote en vert pendant quelques secondes,
puis s'éteint, cela indique que le lecteur est prêt.
Ejection manuelle
Si le bouton Ejecter ne marche pas correctement, insérez
la pointe d’un trombone dans le Trou d'éjection pour faire
sortir le plateau.
Remarque :
Veillez à ce que le lecteur soit éteint avant de procéder à une
éjection manuelle.
Utiliser le lecteur de cartes
Français
Le lecteur de cartes supporte les cartes SD, SDHC, et MMC.
Insérer une carte mémoire
1. Branchez l’adaptateur CA/CC.
2. Allumez le lecteur et posez un disque sur le plateau. Référez-vous à la section “Insérer un
disque” de la page précédente.
3. Insérez une carte mémoire dans la fente de carte mémoire.
4. Le lecteur détecte automatiquement la carte mémoire et le message “SD -> DVD+R.
Appuyez sur
pour démarrer” devrait apparaître sur l’écran LCD.
Pour copier les données de la carte mémoire, référez-vous à la section “Sauvegarder sur un
disque à partir d'une carte mémoire” de la page 18.
Remarque :
•
•
Si aucun disque n'a été inséré dans le lecteur, le message “SD -> Disque. Insérez un disque” apparaîtra
sur l'écran LCD.
Le message qui s’affiche varie en fonction de l’appareil branché, de l’opération en cours et du type de
disque utilisé.
Enlever une carte mémoire
Tirez la carte mémoire pour la faire sortir de la fente.
13
Brancher d'autres appareils
Mode de fonctionnement ODD externe
Ce lecteur a été spécialement conçu pour être utilisé comme un lecteur de disque dur optique
(ODD) externe pour les ordinateurs portables.
1. Branchez une extrémité du câble USB sur le port mini USB du lecteur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le port USB de votre ordinateur portable.
3. Branchez l’adaptateur CA/CC (optionnel).
Remarque :
• Il n'est pas nécessaire de brancher l'adaptateur CA/CC lorsque vous le connectez à un PC.
• Si votre ordinateur portable ne peut pas fournir une alimentation USB2.0 standard, vous
4. Allumez le lecteur. Un message “MODE PC” s’affichera sur l’écran LCD.
Pour accéder aux données d'un disque, référez-vous à la section ““Lire un disque” de la page
16.
Remarque :
Le message "MODE PC" ne s'affichera que si vous utilisez l'adaptateur CA/CC lorsque connecté à un
PC.
14
Mise en route
Français
pouvez utiliser l’adaptateur CA/CC comme source d’alimentation auxiliaire.
Brancher des périphériques USB
En plus de la fonction ODD externe, vous pouvez utiliser ce lecteur comme duplicateur portable
pour toutes vos données stockées sur des périphériques USB, y compris les clés USB, les tablettes
électroniques, les téléphones portables, les appareils photo numériques etc.
1. Branchez une extrémité du câble USB sur le port USB du lecteur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le port USB de votre périphérique USB.
Français
Dans le cas d’une clé USB, branchez-la simplement sur le port USB du lecteur.
3. Branchez l’adaptateur CA/CC.
4. Allumez le lecteur et posez un disque sur le plateau. Référez-vous à la section “Insérer un
disque” de la page 12.
5. Le lecteur détecte automatiquement le périphérique USB et le message “USB -> DVD+R.
Appuyez sur
pour démarrer” devrait apparaître sur l’écran LCD.
Pour copier les données, référez-vous à la section “Sauvegarder de USB sur un disque" de la
page 17.
Remarque :
•
•
•
•
•
Si aucun disque n'a été inséré dans le lecteur, le message “USB -> Disque. Insérez un disque”
apparaîtra sur l'écran LCD.
Le message qui s’affiche varie en fonction de l’appareil branché, de l’opération en cours et du type de
disque utilisé.
Dans le cas des PC tablettes, appareils portables et appareils photo numériques, un menu « Mode
USB » peut s’afficher lorsque l’appareil est connecté au disque. Sélectionnez « Lecteur de disque »
pour accéder aux données sur votre appareil. Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel de
l'utilisateur de l’appareil en question.
Veuillez déverrouiller votre appareil mobile avant de le brancher au PlexEasy via USB.
Lorsque le lecteur est connecté à des appareils Smartphone, l'utilisateur doit activer "Mode de
connexion Périphérique de stockage de données (MSD)" et "Mode de connexion auto" en premier,
avant de connecter le lecteur à l'appareil portable avec le câble USB.
15
Chapitre 3 : Utilisation
Lire un disque
Lorsque le lecteur est connecté à votre ordinateur portable, il marche comme un lecteur ODD
externe (lecteur de disque optique).
1. Branchez le lecteur sur votre ordinateur portable en utilisant le câble USB.
2. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur (optionnel).
3. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque sur le
plateau.
4. Fermez le plateau de disque.
5. L'ordinateur détectera automatiquement le lecteur et commencera à accéder aux données.
6. Pour écrire sur un CD ou DVD (enregistrable ou ré-enregistrable), vous devez installer et
utiliser un logiciel de gravure.
• Ne débranchez jamais le câble USB lorsqu’une lecture des données est en cours.
• Le lecteur de cartes et le port USB ne sont pas disponibles lorsque le lecteur est utilisé comme ODD
relié à un PC.
• Si votre ordinateur portable ne peut pas fournir une alimentation USB2.0 standard, vous pouvez
utiliser l’adaptateur CA/CC comme source d’alimentation auxiliaire.
• Si la banque d'alimentation externe ne peut pas soutenir l'alimentation pendant le processus
d'écriture, le processus d'écriture et le disque échoueront. Si vous voulez éjecter le disque, branchez
l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur. Puis appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le disque.
Sauvegarder un disque sur un autre
disque
Votre lecteur prend en charge la fonction de sauvegarde d’un disque sur un autre disque sans
avoir à relier le lecteur à un ordinateur et sans recours à un logiciel de gravure. Grâce à cette
fonction, vous pouvez directement copier un disque sur un ou plusieurs autres disques.
Remarque :
Un disque USB est requis pour permettre la sauvegarde temporaire du contenu du disque avant
la copie sur le disque cible.
Type de disque Capacité requise pour le disque USB
CD - CD
minimum 700Go requis
DVD - DVD
minimum 5Go requis pour un DVD simple couche
DVD - DVD
minimum 9Go requis pour un DVD double couche
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez le disque que vous
souhaitez copier sur le plateau.
3. Fermez le plateau de disque.
4. Branchez un disque USB sur le port USB du lecteur. Le message “USB -> DVD+R. Appuyez sur
pour commencer” devrait apparaître sur l’écran LCD.
-- Assurez-vous que le disque USB dispose de suffisamment d’espace libre.
16
UTILISATION
Français
Remarque :
5. Appuyez sur
>
pour accéder au menu Fonction (1. Fonction)
6. Sélectionnez “1. Copie de disque” et appuyez sur
pour confirmer votre choix.
7. Le message “Copie de disque. Appuyez sur
pour commencer” apparaîtra sur l'écran LCD.
Appuyez sur
pour commencer la copie du contenu du disque sur le disque USB.
Remarque :
Le contenu du disque est temporairement copié sur le disque USB.
8. Une fois la copie terminée, le lecteur éjecte automatiquement le plateau et le message
“Insérer DVD+R vierge” s’affichera sur l’écran LCD.
9. Retirez alors le disque et insérez un disque vierge du même type.
Remarque :
Français
Le lecteur éjecte automatiquement le plateau si le nouveau disque inséré n'est pas du même type ou
s'il n'est pas vierge.
10. Si le nouveau disque inséré est du même type, le lecteur commence automatiquement
l’écriture sur le nouveau disque.
11. Une fois l’écriture des données terminée, le lecteur éjecte automatiquement le plateau et le
message “Copie supplémentaire ?” s’affichera sur l’écran LCD.
-- Pour effectuer d’autres copies, appuyez sur
et répétez les étapes 9~11.
-- Pour terminer l’opération, appuyez sur
et le message “Copie terminée” s’affichera
sur l’écran LCD.
Remarque :
•
•
Le message qui s’affiche varie en fonction de l’appareil branché, de l’opération en cours et du type de
disque utilisé.
Vous pouvez aussi personnaliser les réglages d'écriture avant de commencer à graver un disque.
Référez-vous à la section “Configuration de la gravure” de la page 20.
Sauvegarder des données
Sauvegarder depuis un périphérique USB sur
un disque
Vous pouvez copier les données stockées sur un périphérique USB sur un disque.
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque sur le
plateau.
3. Fermez le plateau de disque.
4. Reliez le lecteur au périphérique USB à l‘aide du câble USB. Référez-vous à la section
“Connecter des périphériques USB” de la page 15.
5. Le lecteur détecte automatiquement le périphérique USB et le message “USB -> DVD+R.
Appuyez sur
pour commencer” devrait apparaître sur l’écran LCD.
6. Appuyez sur
pour commencer la copie des données.
7. Une fois l’écriture des données terminée, le lecteur éjecte automatiquement le plateau et le
message “Terminé” s’affichera sur l’écran LCD.
Remarque :
•
Si aucun disque n'a été inséré dans le lecteur, le message “USB -> Disque. Insérez un disque”
apparaîtra sur l'écran LCD.
17
•
•
•
•
Le message qui s’affiche varie en fonction de l’appareil branché, de l’opération en cours et du type de
disque utilisé.
Dans le cas des PC tablettes, appareils portables et appareils photo numériques, un menu ”Mode
USB” peut s’afficher lorsque l’appareil est connecté au disque. Sélectionnez ”Lecteur de disque”
pour accéder aux données sur votre appareil. Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel de
l'utilisateur de l’appareil en question.
Veuillez déverrouiller votre appareil portable avant de le brancher au PlexEasy via USB.
Vous pouvez aussi personnaliser les réglages d'écriture avant de commencer à graver un disque.
Référez-vous à la section ”Configuration de la gravure” de la page 20.
Sauvegarder d'une carte mémoire sur un
disque
Vous pouvez copier et stocker les données d’une carte mémoire sur un disque.
Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque sur le plateau.
Fermez le plateau de disque.
Insérez une carte mémoire dans la fente de carte mémoire.
Le lecteur détecte automatiquement la carte mémoire et le message “SD -> DVD+R.
Appuyez sur
pour commencer” devrait apparaître sur l’écran LCD.
6. Appuyez sur
pour commencer la copie des données.
7. Une fois l’écriture des données terminée, le lecteur éjecte automatiquement le plateau et le
message “Terminé” s’affichera sur l’écran LCD.
Remarque :
•
•
•
Si aucun disque n'a été inséré dans le lecteur, le message “SD -> Disque. Insérez un disque” apparaîtra
sur l'écran LCD.
Le message qui s’affiche varie en fonction de l’appareil branché, de l’opération en cours et du type de
disque utilisé.
Vous pouvez aussi personnaliser les réglages d'écriture avant de commencer à graver un disque.
Référez-vous à la section “Configuration de la gravure” de la page 20.
Sauvegarder d'un disque sur un
périphérique USB
Vous pouvez copier les données d’un disque sur un périphérique de stockage USB.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
18
Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque sur le plateau.
Fermez le plateau de disque.
Branchez un disque USB sur le port USB du lecteur. Le message “USB -> DVD+R. Appuyez sur
pour commencer” devrait apparaître sur l’écran LCD.
Appuyez sur
>
pour accéder au menu Fonction (1. Fonction).
Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner “2. Disque -> USB” puis appuyez sur
pour confirmer votre choix.
Le message “Disque -> USB. Appuyez sur
pour commencer” apparaîtra sur l'écran LCD.
Appuyez sur
pour commencer la copie des données.
Une fois la copie des données terminée, le lecteur éjecte automatiquement le plateau et le
message “Terminé” s’affichera sur l’écran LCD.
UTILISATION
Français
1.
2.
3.
4.
5.
Remarque :
Le message qui s’affiche varie en fonction de l’appareil branché, de l’opération en cours et du type de
disque utilisé.
Sauvegarder d'une carte mémoire sur un
périphérique USB
Vous pouvez copier les données stockées sur une carte mémoire sur un périphérique USB,
comme un disque USB.
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Insérez une carte mémoire dans la fente de carte mémoire.
3. Branchez un disque USB sur le port USB du lecteur. Le message “EasyBurn sur Disque. 2
Sources trouvées” s'affichera sur l'écran.
Français
4. Appuyez sur
>
pour accéder au menu Fonction (1. Fonction).
5. Appuyez plusieurs fois sur
confirmer votre choix.
pour sélectionner “3. SD -> USB” puis appuyez sur
pour
6. Le message “SD -> USB. Appuyez sur
pour commencer” apparaîtra sur l'écran LCD.
Appuyez sur
pour commencer la copie des données.
7. Une fois la copie des données terminée, le message “Terminé” s’affichera sur l’écran LCD.
Remarque :
Le message qui s’affiche varie en fonction de l’appareil branché, de l’opération en cours et du type de
disque utilisé.
Sauvegarder d'un disque audio sur un
périphérique USB
Vous pouvez copier les données stockées sur un CD audio sur un périphérique USB, comme un
disque USB.
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque audio sur le
plateau.
3. Fermez le plateau de disque.
4. Branchez un disque USB sur le port USB du lecteur. Le message “USB -> CD-ROM. Appuyez
sur
pour commencer” apparaîtra sur l'écran LCD.
5. Appuyez sur
>
pour accéder au menu Fonction (1. Fonction).
6. Appuyez plusieurs fois sur
pour confirmer votre choix.
pour sélectionner “4. Extraction audio” puis appuyez sur
7. Le message “Extraction audio. Appuyez sur
pour commencer” apparaîtra sur l'écran LCD.
Appuyez sur
pour commencer la copie des fichiers audio.
8. Une fois l'opération de décodage terminée, le lecteur éjecte automatiquement le plateau et
le message “Terminé” s’affichera sur l’écran LCD.
Remarque :
• Les fichiers audio copiés sont sauvegardés au format de fichier "*.wav".
• Le message qui s’affiche varie en fonction de l’appareil branché, de l’opération en cours et du type de
disque utilisé.
19
Configuration de la gravure
Pour maximiser la qualité de gravure des disque, nous vous recommandons de configurer les
paramètres de gravure de disque avant de commencer à écrire sur des disques. Ces réglages
sont automatiquement réinitialisés chaque fois que vous éteignez l'appareil.
Vérification des données
Avec cette fonction, le lecteur comparera automatiquement les données après l'opération de
gravure pour s'assurer que les données ont été correctement copiées.
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque sur le
plateau.
4. Branchez un disque USB sur le port USB du lecteur, ou insérez une carte mémoire dans la
fente de carte mémoire.
5. Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner “2. Configuration de la gravure” et
appuyez sur
pour ouvrir le menu Configuration de la gravure.
6. Sélectionnez “1. Vérifier données:Non” et appuyez sur
pour ouvrir le sous-menu.
7. Pour activer la vérification des données, appuyez sur
pour sélectionner “Oui” et appuyez
sur
pour confirmer la sélection. L'icône n apparaîtra sur “Oui”.
8. Appuyez plusieurs fois sur
pour retourner à l’écran principal.
Fermer un disque
Avec cette fonction, vous pouvez activer un enregistrement multi-sessions et utiliser le disque
entier sans gaspiller de l'espace sur le disque.
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque sur le
plateau.
3. Fermez le plateau de disque.
4. Branchez un disque USB sur le port USB du lecteur, ou insérez une carte mémoire dans la
fente de carte mémoire.
5. Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner “2. Configuration de la gravure” et
appuyez sur
pour ouvrir le menu Configuration de la gravure.
6. Appuyez plusieurs fois sur
pour ouvrir le sous-menu.
pour sélectionner “2. Fermer disque:Non” et appuyez sur
7. Pour activer l'enregistrement multi-sessions, appuyez sur
pour sélectionner “Oui” et
appuyez sur
pour confirmer la sélection. L'icône n apparaîtra sur “Oui”.
Remarque :
Si cette fonction est désactivée, le disque sera fermé à la fin de l'opération de gravure du disque.
8. Appuyez plusieurs fois sur
20
pour retourner à l’écran principal.
UTILISATION
Français
3. Fermez le plateau de disque.
Supprimer la source des données
Avec cette fonction, le lecteur supprimera automatiquement la source des données (enregistrées
sur un périphérique USB ou une carte mémoire) à la fin de l'opération de gravure du disque.
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque sur le
plateau.
3. Fermez le plateau de disque.
4. Branchez un disque USB sur le port USB du lecteur, ou insérez une carte mémoire dans la
fente de carte mémoire.
5. Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner “2. Configuration de la gravure” et
appuyez sur
pour ouvrir le menu Configuration de la gravure.
Français
6. Appuyez plusieurs fois sur
pour ouvrir le sous-menu.
pour sélectionner “3. Suppr. source:Non” et appuyez sur
7. Pour activer la suppression de la source des données, appuyez sur
pour sélectionner
“Oui” et appuyez sur
pour confirmer la sélection. L'icône n apparaîtra sur “Oui”.
8. Appuyez plusieurs fois sur
pour retourner à l’écran principal.
Sélection de fichier
Avec cette fonction, vous pouvez sélectionner manuellement des fichiers sur un périphérique
USB ou une carte mémoire après le démarrage de "EasyBurn sur disque".
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque sur le
plateau.
3. Fermez le plateau de disque.
4. Branchez un disque USB sur le port USB du lecteur, ou insérez une carte mémoire dans la
fente de carte mémoire.
5. Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner “2. Configuration de la gravure” et
appuyez sur
pour ouvrir le menu Configuration de la gravure.
6. Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner “4. Sélectionner fichiers:Non” et appuyez
sur
pour ouvrir le sous-menu.
7. Pour activer la fonction de sélection de fichiers, appuyez sur
pour sélectionner “Oui” et
appuyez sur
pour confirmer la sélection. L'icône n apparaîtra sur “Oui”.
8. Appuyez plusieurs fois sur
pour retourner à l’écran principal.
9. Le message “USB -> DVD+R. Appuyez sur
pour commencer” devrait apparaître sur l’écran
LCD. Appuyez sur
pour commencer à sélectionner le(s) fichier(s).
10. Appuyez plusieurs fois sur
pour faire défiler les fichiers et les dossiers. Appuyez sur
pour sélectionner le fichier désiré. L'icône n apparaîtra sur le fichier sélectionné. Appuyez à
nouveau sur
pour annuler la sélection du fichier.
:/
Bird1.jpg
Sélectionné
:/
Bird1.jpg
Désélectionné
21
11. Une fois les réglages terminés, appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que le message "Graver fichiers ?” s'affiche
sur l'écran.
Graver fichiers?
Oui Non Abandonner
12. Utilisez l’une des méthodes suivantes :
• Appuyez sur
• Appuyez sur
• Appuyez sur
pour continuer avec la gravure du disque.
pour sélectionner d'autres fichiers ou modifier les fichiers sélectionnés.
pour annuler l'opération en cours.
Formater le support de stockage
Vous pouvez utiliser le lecteur pour formater la carte mémoire ou le périphérique USB. La
fonction Formater permet d’effacer toutes les données enregistrées sur la carte mémoire ou sur
le périphérique USB. Il est recommandé de formater le périphérique USB avant de commencer à
copier des données dessus.
Français
Formater la carte mémoire
Avec cette fonction, vous pouvez utiliser le lecteur pour formater la carte mémoire.
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque sur le
plateau.
3. Fermez le plateau de disque.
4. Insérez une carte mémoire dans la fente de carte mémoire.
5. Appuyez plusieurs fois sur
le menu Outils.
pour sélectionner “3. Outils” et appuyez sur
6. Sélectionnez “1. Formater SD” et appuyez sur
pour ouvrir
pour confirmer la sélection.
7. Le message “Formater SD. Appuyez sur
pour commencer” apparaîtra sur l'écran LCD.
Appuyez sur
pour commencer à formater la carte mémoire.
8. Une fois l’opération de formatage terminée, le lecteur éjecte automatiquement le plateau et
le message “Terminé” s’affichera sur l’écran LCD.
Formater un périphérique USB
Avec cette fonction, vous pouvez utiliser le lecteur pour formater un périphérique USB.
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque sur le
plateau.
3. Fermez le plateau de disque.
4. Branchez un disque USB sur le port USB du lecteur.
22
5. Appuyez plusieurs fois sur
le menu Outils.
pour sélectionner “3. Outils” et appuyez sur
6. Appuyez plusieurs fois sur
pour confirmer votre choix.
pour sélectionner “2. Formater USB” puis appuyez sur
UTILISATION
pour ouvrir
7. Le message “Formater USB. Appuyez sur
pour commencer” apparaîtra sur l'écran LCD.
Appuyez sur
pour commencer à formater le périphérique USB.
8. Une fois l’opération de formatage terminée, le lecteur éjecte automatiquement le plateau et
le message “Terminé” s’affichera sur l’écran LCD.
Effacer un disque ré-enregistrable
Avec cette fonction, vous pouvez utiliser le lecteur pour effacer les données enregistrées sur un
disque RW (ré-enregistrable).
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
Français
2. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque sur le
plateau.
3. Fermez le plateau de disque.
4. Appuyez plusieurs fois sur
le menu Outils.
pour sélectionner “3. Outils” et appuyez sur
pour ouvrir
5. Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner “3. Effacer disque RW” puis appuyez sur
pour confirmer votre choix.
Remarque :
Si vous avez inséré un disque qui n'est pas du type RW, le message "Effacement disque impossible”
apparaîtra sur l'écran LCD. Enlevez le disque et remplacez-le par un disque du bon type.
6. Une fois l'opération d'effaçage terminée, le lecteur éjecte automatiquement le plateau et le
message “Terminé” s’affichera sur l’écran LCD.
Changer la source
Avec cette fonction, vous pouvez changer la source si vous avez inséré un périphérique USB avec
plusieurs disques (hub USB) ou un disque dur externe (DD) avec plusieurs partitions.
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque sur le
plateau.
3. Fermez le plateau de disque.
4. Branchez un périphérique hub-USB ou un DD externe sur le port USB du lecteur.
5. Appuyez plusieurs fois sur
le menu Outils.
pour sélectionner "3. Outils” et appuyez sur
pour ouvrir
6. Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner “5. Modifier Source” puis appuyez sur
pour confirmer le sous-menu.
7. Appuyez plusieurs fois sur
pour confirmer la sélection.
pour changer jusqu'à la source désirée et appuyez sur
8. Appuyez plusieurs fois sur
pour retourner à l’écran principal.
23
Afficher les informations
Vous pouvez utiliser le lecteur pour afficher les informations de la carte mémoire, du
périphérique USB, du disque et du firmware.
Infos de la carte mémoire
Avec cette fonction, vous pouvez afficher la capacité totale de stockage et l'espace de stockage
utilisé sur le carte mémoire.
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Insérez une carte mémoire dans la fente de carte mémoire.
3. Appuyez plusieurs fois sur
ouvrir le menu Informations.
pour sélectionner “4. Informations” et appuyez sur
5. Appuyez plusieurs fois sur
pour afficher les informations de la carte
pour retourner à l’écran principal.
Infos du périphérique USB
Avec cette fonction, vous pouvez afficher la capacité totale de stockage et l'espace de stockage
utilisé sur le périphérique USB
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Branchez un disque USB sur le port USB du lecteur.
3. Appuyez plusieurs fois sur
ouvrir le menu Informations.
pour sélectionner “4. Informations” et appuyez sur
4. Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner “2. Infos USB” et appuyez sur
afficher les informations du périphérique.
5. Appuyez plusieurs fois sur
pour
pour
pour retourner à l’écran principal.
Infos du disque
Avec cette fonction, vous pouvez afficher le type du disque et l'espace de stockage utilisé sur le
disque.
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Appuyez sur le bouton Ejecter pour faire sortir le plateau, puis posez un disque sur le
plateau.
3. Fermez le plateau de disque.
4. Appuyez plusieurs fois sur
ouvrir le menu Informations.
pour sélectionner “4. Informations” et appuyez sur
5. Sélectionnez “3. Infos disque” et appuyez sur
6. Appuyez plusieurs fois sur
24
pour afficher les informations du disque.
pour retourner à l’écran principal.
UTILISATION
pour
Français
4. Sélectionnez “1. Infos SD Info” et appuyez sur
mémoire.
pour
Infos du système
Avec cette fonction, vous pouvez afficher la version actuelle du firmware.
1. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
2. Appuyez plusieurs fois sur
ouvrir le menu Informations.
pour sélectionner “4. Informations” et appuyez sur
3. Sélectionnez “4. Infos Système” et appuyez sur
firmware.
4. Appuyez plusieurs fois sur
pour
pour afficher les informations du
pour retourner à l’écran principal.
Français
Mise à jour du firmware
Le firmware est le logiciel qui contrôle le fonctionnement des circuits électroniques de l'appareil.
Avec la fonction Mettre à jour FW, vous pouvez mettre à jour l'interface matérielle pour des
meilleures performances de l'appareil. Vous pouvez mettre à jour le firmware de votre lecteur en
utilisant le périphérique USB.
Remarque :
Pour les nouvelles versions des mises à jour du firmware, veuillez contacter notre service clientèle ou
visiter le site Web de notre société (http://www.goplextor.com/).
1. Téléchargez la dernière version du firmware et copiez-la sur un disque USB.
2. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur.
3. Branchez le disque USB sur le port USB du lecteur.
4. Appuyez plusieurs fois sur
le menu Outils.
pour sélectionner "3. Outils” et appuyez sur
5. Appuyez plusieurs fois sur
pour confirmer votre choix.
pour sélectionner “4. Mettre à jour FW” puis appuyez sur
pour ouvrir
6. Le lecteur détectera automatiquement le nouveau firmware et si la version est plus récente
que celle installée, le lecteur mettra automatiquement à jour le firmware.
AVERTISSEMENT :
Ne débranchez pas le disque USB du lecteur ou n'éteignez pas l'alimentation du lecteur avant la fin
de l'opération de mise à jour du firmware.
7. Une fois que le firmware a été mis à jour, le système redémarrera.
25
Utiliser comme charger USB
Vous pouvez utiliser ce lecteur pour charger la batterie d'autres appareils USB tels que des PC
tablettes, des téléphones portables et d'autres appareils similaires.
1. Branchez une extrémité du câble USB sur le port USB du lecteur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le port USB de votre périphérique USB.
3. Branchez l’adaptateur CA/CC et allumez le lecteur pour commencer à charger la batterie de
l'appareil USB connecté.
Français
Remarque :
Dans le cas des PC tablettes, appareils portables et appareils photo numériques, un menu ”Mode USB”
peut s’afficher lorsque l’appareil est connecté au disque. Sélectionnez ”Charger seulement” pour charger
l'appareil via USB. Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel de l'utilisateur de l’appareil en
question.
26
UTILISATION
Chapitre 4 : Appendice
Spécifications
Français
Elément
Performance
Description
Support DVD (Lecture/
Écriture)
Taux de transfert
DVD±R
8X Maximum avec PCAV
DVD±R DL
6X Maximum avec ZCLV
DVD+RW
8X Maximum avec ZCLV
DVD-RW
6X Maximum avec ZCLV
DVD-RAM
5X Maximum avec PCAV
DVD-ROM
8X Maximum avec CAV
Support CD (Lecture/
Écriture)
Taux de transfert
CD-R
24X Maximum avec PCAV
CD-RW
24X Maximum avec ZCLV
CD-ROM
24X Maximum avec CAV
Température normale
5°C ~ 35°C
de fonctionnement
Dimensions
142 (l) x 182 (L) x 21 (H) mm
Poids
385g (sans adaptateur)
*Caractéristiques et spécifications sujettes à des modifications sans préavis.
27
Source supportée
Interface
Type d'appareil
ODD interne
Lecteur de disque optique DVD-RW mince
USB
Appareil photo numérique, caméscope numérique, périphérique de
stockage NVM1, disque dur2, PC tablette, téléphone portable, téléphone
intelligent
Fente SD/MMC
SD, SDHC classe 2, 4, 6, MMC
Un Périphérique de stockage NVM est un lecteur de carte inséré dans les produits NVM suivants :
1
Un Disque dur peut être de 2,5” et 3,5”
2
Systèmes de fichiers supportés
Système de fichiers
28
Lecture
Ecriture
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Appendice
Français
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF / CF Elite Pro /
CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD / Ultra II SD
Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD / SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 / MMC Plus /
MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG Pro Duo /
Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS MS MG Pro / HS MS
MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
Type de disque pour application de
lecture/écriture
Elément
Description
Type multimédia
applicable
• CD-ROM, CD-R et CD-RW
• DVD-ROM (4,7G/8,54G) couche unique avec face unique/double
Français
•
•
•
•
•
•
•
•
(Lecture seulement)
DVD-ROM couche double (PTP/OTP) avec face unique/double
(Lecture seulement)
DVD-RW
DVD+RW,
DVD-R (4,7G pour Général)
DVD+R
DVD+R9
DVD-R9
DVD-RAM (4,7G)
Diamètre du disque
12cm et 8cm
Capacité
•
•
•
•
•
2.048 octets/secteur ( DVD )
2.048 octets/bloc (CD Mode-1 et Mode-2 Forme-1)
2.336 octets/bloc (CD Mode-2)
2.328 octets/bloc (CD Mode-2 Forme-2)
2.352 octets/secteurs (CDDA)
Support recommandé pour
application d'écriture/ré-écriture
Elément
Description
Diamètre du disque
(Capacité)
12cm et 8cm
Support recommandé
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
Vitesse de lecture/écriture
supportée
Type de support pour
écriture
Vitesse d'écriture sélectionnée
Méthode de rotation de disque
pour écriture
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X PCAV
CD-RW basse vitesse
4X
4X CLV
CD-RW haute vitesse
10X
10X CLV
CD-RW ultra haute vitesse
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X ZCLV
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X~6X ZCLV
DVD+RW
2,4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
DVD+R
2,4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
Autres
• La taille maximale des fichiers du système de fichiers FAT32 est 4Go.
• Lorsque MSD (Mode Périphérique de stockage de données) et PTP (Protocole de transfert
d'image) sont disponibles, il est recommandé d'utiliser le Mode Périphérique de stockage de
données de l'appareil USB en premier.
30
Appendice
Français
CD-RW ultra+ haute vitesse 10X / 16X
Dépannage
Si vous avez des problèmes lors de l'utilisation de votre lecteur, référez-vous aux informations
suivantes.
Problèmes de lecture
Problème
Causes probables
Solution
Ne fonctionne pas
Pas d’alimentation
• Assurez-vous que l'adaptateur CA/CC est
correctement branché (toutes les prises).
Français
Le câble USB n’est pas • Lorsqu'il est connecté à un ordinateur
correctement branché.
portable, vérifiez que le câble USB et les
prises ne sont pas endommagées, tordues
ou déformées. Vérifiez bien les broches.
Ne peut pas détecter Le câble USB n’est pas • Vérifiez que le câble USB et les prises ne sont
l’appareil USB
correctement branché.
pas endommagées, tordues ou déformées.
Vérifiez bien les broches.
La connexion USB n'est • Lorsque l'appareil est connecté au lecteur,
pas activée ou possible
un menu ”Mode USB” peut s'afficher.
Sélectionnez ”Lecteur de disque” pour
accéder aux données sur votre appareil
ou sélectionnez ”Charger seulement” pour
charger l'appareil via USB.
Ne peut pas détecter
des appareils
intelligents
• Vous devez activer ”Mode de connexion
Périphérique de stockage de données
(MSD)” et ”Mode de connexion auto” en
premier, avant de connecter le lecteur à
l'appareil portable avec le câble USB.
La banque
• Le processus d'écriture et le disque
d'alimentation externe
échoueront. Branchez l’adaptateur CA/CC
ne peut pas soutenir
et allumez le lecteur. Appuyez sur le bouton
l'alimentation pendant
Ejecter pour faire sortir le disque.
le processus d'écriture.
Ne détecte pas la
carte mémoire
La carte mémoire
n'est pas insérée
correctement
• Assurez-vous que la carte mémoire est
complètement insérée dans la fente du
lecteur de carte mémoire.
• Utilisez seulement les types de cartes
mémoires supportés : SD, SDHC, ou MMC.
Le lecteur n'est pas
détecté
Le câble USB n'est pas • Assurez-vous que les deux connecteurs du
branché correctement
câble USB sont correctement branchés sur
entre le port USB de
les ports USB de l'ordinateur portable et du
l'ordinateur portable et
lecteur.
le lecteur
31
Bruit excessif pendant Disque mal équilibré.
• Remplacez le disque avec un autre.
la lecture d'un disque Etiquette ou label collé • Enlevez l'étiquette ou le label avec soin, et
sur la surface
faites attention de ne pas rayer le disque.
Lecteur verrouillé par un • Attendez jusqu'à ce que le logiciel ait fini, ou
logiciel
• Arrêtez le logiciel et appuyez sur le bouton
Ejecter.
Ne peut pas faire
sortir le plateau
(Ejecter)
• Eteignez l'alimentation et débranchez le
Disque défectueux ou
endommagé
• Utilisez toujours des disques de bonne
lecteur de la prise de courant, puis utilisez
une épingle ou un trombone pour appuyer
sur le Trou d'éjection pour faire sortir le
plateau.
qualité.
• Tenez toujours les disques avec soin
et gardez-les propres. Les rayures, les
empreintes de doigts ou la saleté sur la
surface d'un disque peuvent le rendre
illisible.
Disque inséré à l'envers • Retirez le disque du plateau, et ré-insérez-le
avec l'étiquette en haut.
Problèmes d'écriture
Problème
Causes probables
Solution
Ne peut pas
Un disque d'un type • Utilisez un disque du même type que le disque
copier un disque différent est inséré,
source.
ou le nouveau
• Insérez un disque vierge.
disque n'est pas vide
Ne peut pas
écrire sur un
disque
Le logiciel de
• Contactez le fournisseur du logiciel (ou vérifiez le site
gravage ne supporte web correspondant) pour vérifier s'il supporte votre
pas votre lecteur
lecteur.
Disque inséré à
l'envers
• Ré-insérez le disque avec l’étiquette en haut.
Capacité du disque • Assurez-vous que vous avez une capacité d'écriture
dur insuffisante
de données de 1,2 à 2 fois sur le disque dur. (La
capacité requise dépend de la méthode d'écriture.)
Pas d’alimentation
• Assurez-vous que l'adaptateur CA/CC est
correctement branché (toutes les prises).
32
Appendice
Français
Ne peut pas lire une
session d'un disque
CD-RW qui a été réécrit au moins deux
fois
Disque mal posé sur le
plateau
Erreurs d'écriture Disque défectueux
ou endommagé
• Utilisez toujours des disques de bonne qualité.
• Tenez toujours les disques avec soin et gardez-les
propres. Les rayures, les empreintes de doigts ou la
saleté sur la surface d'un disque peuvent le rendre
illisible.
Français
Capacité du disque • Assurez-vous que vous avez une capacité d'écriture
dur insuffisante
de données de 1,2 à 2 fois sur le disque dur. (La
capacité requise dépend de la méthode d'écriture.)
Lecteur pas
reconnu
Le logiciel de
• Contactez le fournisseur du logiciel (ou vérifiez le site
gravage ne supporte web correspondant) pour vérifier s'il supporte votre
pas votre lecteur
lecteur.
Ne peut pas
écrire à haute
vitesse
Le DVD/CD n'est pas • Utilisez un disque approprié pour la vitesse d'écriture
compatible avec la
du lecteur.
haute vitesse
Disque défectueux
ou endommagé
• Utilisez toujours des disques de bonne qualité.
• Tenez toujours les disques avec soin et gardez-les
propres. Les rayures, les empreintes de doigts ou la
saleté sur la surface d'un disque peuvent le rendre
illisible.
Le logiciel de
• Contactez le fournisseur du logiciel (ou vérifiez le site
gravage ne supporte web correspondant) pour vérifier s'il supporte votre
pas votre lecteur
lecteur.
33
Veelzijdige dvd/
cd-brander
Gebruikershandleiding
Veiligheidsbericht
1. Lees altijd eerst zorgvuldig deze veiligheidsvoorschriften.
2. Bewaar deze handleiding ter referentie.
3. Maak de apparatuur los van het lichtnet voordat u gaat schoonmaken.
Gebruik geen vloeibare of spuitschoonmaakmiddelen om te reinigen.
Gebruik een vochtige doek of papier om te reinigen.
4. Voor insteekbare apparatuur moet het stopcontact zich in de buurt van de apparatuur
bevinden en eenvoudig toegankelijk zijn.
5. Houd deze apparatuur uit de buurt van vochtige omgevingen.
6. Installeer deze apparatuur op een stevig oppervlak. Als de apparatuur niet op een stevig
oppervlak staat, kan hij vallen en letsel berokkenen.
7. De openingen in de kap zijn voor luchtcirculatie. Voorkom oververhitting van de apparatuur.
DEK DE OPENINGEN NIET AF.
8. Controleer of de spanning van de voedingsbron correct is voordat u de stekker in het
stopcontact steekt.
9. Plaats de voedingsadapter op een plek waarn niemand er op kan staan of er over struikelen.
Zet geen voorwerpen op de voedingsadapter.
10. Let op alle waarschuwingen op de apparatuur.
11. Gebruik alleen de aangewezen voedingsadapter (5 V/2 A) om schade aan het apparaat te
voorkomen.
12. Als het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt wordt, moet u de stekker uit het
stopcontact trekken om schade bij stroompieken te voorkomen.
13. Giet nooit vloeistoffen in de opening, dit kan schade of een elektrische schok veroorzaken.
14. Open het apparaat nooit. Om veiligheidsredenen mag het apparaat alleen door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel worden geopend.
15. Als een van de volgende situaties optreedt, moet u het apparaat laten controleren door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel:
(a.) De voedingsadapter is beschadigd.
(b.) Er is vloeistof in het apparaat binnengedrongen.
(c.) Het apparaat werd blootgesteld aan vocht.
(d.) Het apparaat werkt niet goed of u kunt het niet laten werken volgens de richtlijnen in
de gebruikershandleiding.
(e.) Het apparaat is gevallen en beschadigd.
(f.) Het apparaat vertoont duidelijke tekenen van schade.
16. LAAT DEZE APPARATUUR NIET ACHTER IN EEN NIET-GECONDITIONEERDE OMGEVING;
OPSLAGTEMPERATUREN BOVEN 60ºC KUNNEN HET APPARAAT BESCHADIGEN. Het
geluidsdrukniveau op de plaats van de gebruiker volgens IEC70401:1982 is gelijk aan of
lager dan 70 dB(A).
17. WAARSCHUWING: ZICHTBARE EN ONZICHTBARE LASERSTRALING VAN KLASSE 3B INDIEN
GEOPEND EN BEVEILIGINGEN VERBROKEN. VERMIJD BLOOTSTELLING AAN DE STRAAL.
18. LASERPRODUCT VAN KLASSE 1
19. CONFORM 21 CFR 1040.10 EN 1040.11 BEHOUDENS AFWIJKINGEN VOLGENS
LASERVERKLARING NR.50, D.D. 24 JUNI 2007
2
Verklaring over FCC-naleving
Opmerking: Deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen
voor een digitaal apparaat klasse B, in overeenstemming met Deel 15 van de FCC-regels.
Deze limieten zijn vastgesteld om een redelijke beveiliging te bieden tegen schadelijke
storingen in een residentiële installatie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan uitstralen
radiofrequentie-energie en kan, indien niet volgens de aanwijzingen geïnstalleerd en gebruikt,
schadelijke interferentie voor radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat
er geen storing zal optreden in een particuliere installatie. Indien dit apparaat toch schadelijke
storingen veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan vastgesteld worden door het
apparaat in en uit te schakelen, moet de gebruiker deze storing proberen te corrigeren door een
van de volgende maatregelen te nemen:
-- Wijzig de richting van de ontvangstantenne of verplaats de antenne.
-- De afstand tussen apparatuur en ontvanger vergroten.
-- Sluit het apparaat aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de
ontvanger is aangesloten.
-- Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/tv-technicus voor ondersteuning.
Nederlands
Waarschuwing van de FCC: Om voor een blijvende naleving te zorgen, (voorbeeld: gebruik
uitsluitend afgeschermde interface-kabels bij het aansluiten op een computer of randapparaat).
Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die
verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat
te bedienen nietig verklaren.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderhevig aan de volgende
omstandigheden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken, en (2) dit
apparaat moet elke ontvangen storing aanvaarden, met inbegrip van storingen die een
ongewenste werking kunnen veroorzaken.
3
Voorzorgsmaatregelen
!! Probeer niet om het station te openen en repareren.
Verwijderen van de kap kan blootstelling betekenen aan
schadelijke laserstraling en elektrische spanningen.
*De gebruiker wordt geadviseerd om onderhoud aan te
vragen door het defecte apparaat terug te brengen naar
de winkel waar het oorspronkelijk is gekocht.
(* voor bewoners van de EU: neem rechtstreeks contact op met Plexter; ga naar plextor-digital.com voor
meer informatie).
• Gebruik de oorspronkelijke verpakking voor het vervoer van het station of het terugbrengen
voor onderhoud. De oorspronkelijke verpakking is ontworpen en getest voor de bescherming
van het station onder moeilijke omstandigheden.
• Plaats het station niet in direct zonlicht, op verwarmingseenheden, of in de buurt van
Nederlands
elektrische apparaten die veel stroom trekken.
• Gebruik een zachte stofvrije doek om de station te reinigen. Houd het station uit de buurt van
vocht of vloeistoffen inclusief water, schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen.
• Houd de disks schoon. Het gebruik van een zachte en stofvrije doek om het oppervlak van de
disk voor de opname te reiningen, verbetert de integriteit van de gegevens.
• Laat het station niet vallen of schudden.
• Houd de omgeving van het station vrij van stof, rook en andere vervuiling.
• De copyright-wetgeving van elk land bepaalt de reproductie van werken onder copyright. De
gebruiker van het station kan aansprakelijk worden gesteld als deze gebruikt wordt voor nietgeautoriseerde kopieën van werk onder copyright.
• Bij aansluiting op een pc voor het maken van kopieën van disks kunt u beter een buffer op
de harde schijf gebruiken dan rechtstreeks te kopiëren. Daarom adviseren we om voldoende
bufferruimte vrij te maken voor het aanmaken van een image-bestand (minimaal 650 MB
voor cd's, 5 GB voor dvd's, en als het station dubbellaags DVD+R of dubbellaags DVD-R
ondersteunt, is ten minste 9 GB nodig).
• Schijfkopie van RW-disk en de opslagruimte op een USB-stick moeten groter zijn dan 5 GB
(enkele laag) of 9 GB (dubbele laag).
• Voor een tablet-pc, mobiel apparaat en digitale camera, kan een "USBmodus"-menu
verschijnen als het is aangesloten op het station. Selecteer “Diskstation" om toegang te
krijgen tot de gegevens vanaf uw apparaat. Meer informatie vindt u in de handleiding voor
uw specifieke apparaat.
• Van iOS apparaten (iPAD, iPOD, en iPhone) kunnen alleen foto- en videobestanden
gekopieerd worden.
4
VOORZORGSMAATREGELEN
Inhoud
Veiligheidsbericht.........................................................................................................................................................2
Verklaring over FCC-naleving...................................................................................................................................3
Voorzorgsmaatregelen................................................................................................................................................4
Hoofdstuk 1: Inleiding........................................................................................... 7
Inhoud verpakking.......................................................................................................................................................7
Opties ...............................................................................................................................................................................7
Productoverzicht...........................................................................................................................................................8
Vooraanzicht.............................................................................................................................................................8
Achteraanzicht..........................................................................................................................................................8
Zijaanzicht..................................................................................................................................................................9
Bovenpaneel.............................................................................................................................................................9
Systeemarchitectuur................................................................................................................................................. 10
Hoofdstuk 2: Aan de slag.................................................................................... 11
Het station in-/uitschakelen................................................................................................................................... 11
Werken met het optisch schijfstation................................................................................................................. 12
De kaartlezer................................................................................................................................................................ 13
Aansluiten op een ander apparaat...................................................................................................................... 14
Externe ODD-bedrijfsmodus............................................................................................................................ 14
USB-apparaten aansluiten................................................................................................................................. 15
Hoofdstuk 3: Bediening...................................................................................... 16
Disk lezen...................................................................................................................................................................... 16
Back-up van disk naar disk...................................................................................................................................... 16
Back-up van gegevens............................................................................................................................................. 17
Back-up van USB naar disk................................................................................................................................ 17
Back-up van geheugenkaart naar disk......................................................................................................... 18
Back-up van disk naar USB................................................................................................................................ 18
Back-up van een geheugenkaart naar USB................................................................................................. 19
Back-up van audiodisk naar USB..................................................................................................................... 19
Branden instellen....................................................................................................................................................... 20
Gegevensverificatie............................................................................................................................................. 20
Disk afsluiten.......................................................................................................................................................... 20
Gegevensbron verwijderen.............................................................................................................................. 21
5
Bestandsselectie................................................................................................................................................... 21
Opslagmedia formatteren....................................................................................................................................... 22
Geheugenkaart formatteren............................................................................................................................ 22
USB-apparaat formatteren................................................................................................................................ 22
Een herschrijfbare (RW) disk wissen.............................................................................................................. 23
Bron verwisselen........................................................................................................................................................ 23
Informatie weergeven.............................................................................................................................................. 24
Info over geheugenkaart................................................................................................................................... 24
Info over USB-apparaat....................................................................................................................................... 24
Diskinfo.................................................................................................................................................................... 24
Firmware Info.......................................................................................................................................................... 25
Firmware bijwerken................................................................................................................................................... 25
Als USB-lader gebruiken.......................................................................................................................................... 26
Hoofdstuk 4: Bijlage............................................................................................ 27
Specificaties.................................................................................................................................................................. 27
Ondersteunde bron................................................................................................................................................... 28
Ondersteund bestandssysteem............................................................................................................................ 28
Disktype voor lees/schrijf-toepassing................................................................................................................. 29
Aanbevolen media voor schrijf/herschrijf-toepassing................................................................................. 29
Ondersteunde schrijf-/leessnelheid.................................................................................................................... 30
Andere............................................................................................................................................................................ 30
Problemen oplossen................................................................................................................................................. 31
Problemen bij lezen............................................................................................................................................. 31
Schrijfproblemen.................................................................................................................................................. 32
6
Hoofdstuk 1: Inleiding
Dit draagbare slanke DVD-RW-station levert professionele dvd- en cd-prestaties bij het schrijven,
herschrijven en lezen. Het station bevat buffer underrun-technologie om buffer underrun-fouten
te elimineren, zodat u uw netbook veilig voor andere zaken kunt gebruiken terwijl u naar dvd of
cd wegschrijft. Behalve de standaardfunctie van extern optisch station als het met uw notebook
is verbonden, is het ook ontworpen als een multifunctionele draagbare duplicator waarmee u
gegevens kunt kopiëren of een back-up maken tussen disk, USB-apparaat en geheugenkaart.
Inhoud verpakking
Controleer of de volgende onderdelen zich in de verpakking bevinden.
Voedingsadapter
Aan de slag
USB-kabel
Nederlands
DVD-RW-station
Voedingskabel
Opties
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bij verbinding met een notebook wordt het station als een extern optisch schijfstation gebruikt.
Kopiëren met een druk op de knop vanaf USB-stick of geheugenkaart naar cd/dvd-disk zonder pc.
Ondersteunt de meeste indelingen voor digitale camera/digitale video/geheugenkaarten.
Ondersteunt het overspannen van meerdere disks.
Ondersteunt back-up met disk-verificatie en gegevensverbelijking.
Voorzien van LCD-scherm voor een gebruikersvriendelijke interface en eenvoudige bediening.
Ondersteunt SMART-BURN® Smart Monitoring & Adapting Recording Technology voor branden.
Ondersteunt de bestandssystemen FAT16, FAT32 en NTFS.
Ondersteunt USB 2.0 met high speed 480 Mbps.
Ondersteunt overdrachtsmodus Ultra DMA mode 5.
Leest CD-ROM CAV (Constant Angular Velocity) met de maximale snelheid van 24X.
Schrijft CD-R PCAV (Zone Constant Linear Velocity) met de maximale snelheid van 24X.
Herschrijft CD-RW ZCLV met de maximale snelheid van 24X.
Leest DVD-ROM CAV met de maximale snelheid van 8X.
Herschrijft DVD-RW ZCLV met de maximale snelheid van 6X.
Herschrijft DVD+RW ZCLV met de maximale snelheid van 8X.
Schrijft DVD-R PCAV en DVD+R PCAV met de maximale snelheid van 8X.
Schrijft DVD-R9 ZCLV en DVD+R9 ZCLV met de maximale snelheid van 6X.
Herschrijft DVD-RAM PCAV met de maximale snelheid van 5X.
7
Productoverzicht
Vooraanzicht
2
1
Nederlands
Nee.. Item
3
Beschrijving
1
LED-indicator
Geeft de bedrijfsstatus van het station aan. Als de LED knippert,
leest/schrijft/herschrijft het station of wordt een disk geladen.
2
Uitwerpknop
Indrukken om de la te openen.
3
Nooduitwerpopening Als de knop Uitwerpen niet behoorlijk werkt, steekt u een
paperclip in dit gat om de lade te openen.
LET OP: Schakel de voeding van het station uit voordat u een
disk handmatig uitwerpt.
Achteraanzicht
1
Nee.. Item
1
8
Beschrijving
Mini-usb-aansluiting Verbinding maken met uw notebook.
INLEIDING
Zijaanzicht
1
Nee.. Item
2
3
4
Beschrijving
1
Kaartleessleuf
Ondersteunt geheugenkaarten waaronder SD (Secure Digital),
SDHC (SD High Capacity), en MMC (Multi-media Card) kaarten.
2
USB-poort
(USB Type A)
USB-apparaten aansluiten.
3
Voedingsschakelaar Het station in- of uitschakelen.
4
DC-In-aansluiting
Sluit de voedingsadapter of de voedingskabel aan
Nederlands
Opmerking: Gebruik voor de voedingsaansluiting alleen een
externe 5 V/2 A gelijkstroomvoeding.
Bovenpaneel
1
2
3
4
Nee.. Item
Beschrijving
1
Lcd-scherm
Toont berichten of het OSD-menu op het scherm.
2
Scrollknop
Indrukken om door de menu-opties te bladeren.
3
OK-knop
Indrukken om de keuze te bevestigen of het submenu te openen.
4
Afsluitknop
Indrukken om het huidige menu te verlaten.
9
Systeemarchitectuur
De onderstaande illustratie geeft een voorbeeld van verbindingen tussen het station en andere
apparaten.
Externe ODD-bedrijfsmodus
Notebook
Elektrische uitgang
(optioneel)
Station
Nederlands
Autonome bedrijfsmodus
Elektrische
uitgang
Externe voeding
van 5V/2A DC
Station
Geheugenkaarten
(SD/MMC)
Opmerking:
•
•
•
10
USB-apparaten (zoals een tablet-pc, mobiele
telefoon, digitale camera, USB-station, enz.)
Zie voor details over ondersteunde USB-apparaten of geheugenkaarten “Ondersteunde bron” op
pagina 28.
Als u een externe gelijkstroomvoeding wilt gebruiken, gebruikt u een UL-gekeurde
gelijkstroomvoeding van 5 V/2 A met L.P.S.
Als de voeding wordt verbroken tijdens het brandproces, zal het brandproces mislukken en de disk
verloren gaan.
INLEIDING
Hoofdstuk 2: Aan de slag
Het station in-/uitschakelen
1. Steek het ene uiteinde van de voedingsadapter in de gelijkstroominvoer van het station.
2. Steek het andere uiteinde van de voedingsadapter in een stopcontact.
Nederlands
Opmerking:
Het station is uitgerust met een of meer verschillende stekkers die passen voor het land waar u het
hebt gekocht.
3. Schuif de Voedingschakelaar naar rechts als in onderstaande afbeelding om de brander in
te schakelen.
* Om het station uit te schakelen, schuift u de aan/uit-schakelaar naar links.
Opmerking:
U kunt ook een externe voedingsbron van 5 V/2 A gebruiken (met de
aansluiting voor de voedingskabel) als alternatieve voeding.
11
Werken met het optisch schijfstation
Een disk plaatsen
1. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
2. Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen.
3. Leg de disk op de lade.
Nederlands
4. Sluit de lade.
De LED knippert gedurende een paar seconden groen en
dooft dan; dit geeft aan dat het station gereed is.
Een disk uitnemen
1. Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen.
2. Neem de disk er uit.
3. Sluit de lade.
12
Aan de slag
Handmatig uitwerpen
Als de knop Uitwerpen niet behoorlijk werkt, steekt u een
paperclip in de nooduitwerpopening om de lade te openen.
Opmerking:
Zorg dat het station is uitgeschakeld voordat u het station
handmatig uitwerpt.
De kaartlezer
De kaartlezer ondersteunt SD-, SDHC- en MMC-geheugenkaarten.
Een geheugenkaart insteken
1. Sluit de voedingsadapter aan.
2. Schakel het station in en steek een disk in de lade. Zie “Een disk plaatsen” op de vorige
pagina.
Nederlands
3. Plaats een geheugenkaart in de kaartsleuf.
4. Het station detecteert automatisch de geheugenkaart en er verschijnt een bericht zoals
"SD -> DVD+R. Druk op
om te starten" op het lcd-scherm.
Zie voor het kopiëren van de gegevens van de geheugenkaart “Back-up van geheugenkaart
naar disk” op pagina 18.
Opmerking:
•
•
Als het station geen disk bevat, verschijnt het bericht “SD -> Disk. Disk insteken” op het LCD-scherm.
Het weergegeven bericht verschilt naargelang het aangesloten apparaat, de uitgevoerde bewerking
en het type disk.
Een geheugenkaart verwijderen
Trek de geheugenkaart uit de sleuf.
13
Aansluiten op een ander apparaat
Externe ODD-bedrijfsmodus
Dit station is speciaal ontworpen als een externe ODD (optische harde schijf ) voor notebooks.
1. Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de mini-USB-poort van het station.
2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-poort van uw notebook.
3. Sluit de voedingsadapter aan (optioneel).
Opmerking:
• Het is niet nodig om de voedingsadapter aan te sluiten als het station met een pc is
verbonden.
• Indien uw notebook geen standaard USB2.0-voeding levert, kunt u de voedingsadapter
Nederlands
gebruiken als hulpvoeding.
4. Schakel het station in. Het bericht “PC MODUS” verschijnt op het LCD-scherm.
Zie “De disk lezen” op pagina 16 voor het lezen van gegevens op de disk.
Opmerking:
Het bericht "PC-MODUS" verschijnt alleen als u de voedingsadapter gebruikt terwijl u verbinding
maakt met de pc.
14
Aan de slag
USB-apparaten aansluiten
Naast de functie als extern optisch station kunt u dit station gebruiken als een draagbaar
kopieerapparaat voor gegevens op USB-apparaten, zoals een USB-station, tablet-pc, mobiele
telefoon, digitale camera enz.
1. Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-poort van het station.
2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-poort van uw USB-apparaat.
Sluit het USB-station gewoon aan op de USB-poort van het station.
Nederlands
3. Sluit de voedingsadapter aan.
4. Schakel het station in en steek een disk in de lade. Zie “Een disk plaatsen” op pagina 12.
5. Het station detecteert automatisch het USB-apparaat en er verschijnt een bericht zoals
"USB -> DVD+R. Druk op
om te starten" op het lcd-scherm.
Zie voor het kopiëren van de gegevens van de geheugenkaart “Back-up van USB naar disk”
op pagina 17.
Opmerking:
•
•
•
•
•
Als het station geen disk bevat, verschijnt het bericht “USB -> Disk. Disk insteken” op het LCD-scherm.
Het weergegeven bericht verschilt naargelang het aangesloten apparaat, de uitgevoerde bewerking
en het type disk.
Voor een tablet-pc, mobiel apparaat en digitale camera, kan een "USBmodus"-menu verschijnen als
het is aangesloten op het station. Selecteer “Diskstation" om toegang te krijgen tot de gegevens vanaf
uw apparaat. Meer informatie vindt u in de handleiding voor uw specifieke apparaat.
Ontgrendel uw mobiel apparaat voordat u het via USB aansluit op de PlexEasy.
Als het station is aangesloten op een smartphone, moet de gebruiker eerst "Mass Storage Device
(MSD) connect mode" (Verbindingsmodus apparaat voor massaopslag) en "Auto connecting mode"
(Automatische verbindingsmodus) inschakelen voordat station en mobiel apparaat via de USB-kabel
worden verbonden.
15
Hoofdstuk 3: Bediening
Disk lezen
Als het station met uw notebook is verbonden, werkt hij als een extern optisch station.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Verbind het station en uw notebook met de USB-kabel.
Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in (optioneel).
Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen, waarna u de disk in de lade legt.
Sluit de lade.
De computer detecteert het station automatisch en biedt toegang tot de gegevens.
Om naar (opneembare of overschrijfbare) cd- of dvd-media te schrijven, moet u een
brandsoftware installeren en gebruiken.
Opmerking:
Nederlands
• Koppel de USB-kabel niet af terwijl het station gegevens aan het lezen is.
• De kaartlezer en USB-poort werken niet indien ze als ODD zijn aangesloten op een pc.
• Indien uw notebook geen standaard USB2.0-voeding levert, kunt u de voedingsadapter gebruiken als
hulpvoeding.
• Als de externe voeding tijdens het branden van een disk onderbroken wordt, mislukt het branden
en is de disk onbruikbaar. Als u de disk wilt uitwerpen moet u de voedingsadapter aansluiten en het
station inschakelen. Druk vervolgens op de knop Uitwerpen om de defecte disk te verwijderen.
Back-up van disk naar disk
Het station ondersteunt direct kopiëren op disk zonder het station aan te sluiten op een
computer en zonder brandsoftware te gebruiken. Met deze functie kunt u rechtstreeks van de
ene disk naar een andere of meerdere disks kopiëren.
Opmerking:
U hebt een USB-station nodig om de inhoud van de disk tijdelijk op te slaan voordat u deze
kopieert naar de doeldisk.
Disktype
CD - CD
DVD - DVD
DVD - DVD
Vereiste ruimte op het USB-station
vereist minstens 700 MB
vereist minstens 5GB voor een single layer-dvd
vereist minstens 9 GB voor een double layer-dvd
1. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
2. Druk op de knop Uitwerpen knop om de lade uit te werpen en plaats de disk die u wilt
kopiëren in de lade.
3. Sluit de lade.
4. Steek een USB-station in de USB-poort van het station. Een bericht zoals "USB -> DVD+R.
Druk op
om te starten" verschijnt op het lcd-scherm.
-- Zorg dat er voldoende vrije ruimte is op het USB-station.
16
BEDIENING
5. Druk op
>
om het menu Functie (1. Functie) te openen.
6. Selecteer "1. Disk kopiëren" en druk op
om de selectie te bevestigen.
7. Het bericht “Disk kopiëren. Druk op
om te starten” verschijnt op het LCD-scherm. Druk
op
om de inhoud van de disk naar het USB-station te beginnen kopiëren.
Opmerking:
De inhoud van de gekopieerde schijf wordt tijdelijk op het USB-station opgeslagen.
8. Zodra het kopieerproces voltooid is, wordt het station automatisch uitgeworpen en
verschijnt een bericht "Lege DVD+R insteken" op het lcd-scherm.
9. Verwijder de disk en steek een lege disk van hetzelfde type in.
Opmerking:
Het station werpt de disk automatisch uit als deze niet van hetzelfde type is of als het geen lege disk
is.
10. Als de ingestoken disk van hetzelfde type is, begint het station automatisch te schrijven op
de nieuwe disk.
11. Zodra het schrijfproces voltooid is, wordt het station automatisch uitgeworpen en verschijnt
een bericht "Nog een kopie?" op het lcd-scherm.
Nederlands
-- Om nog meer kopieën te maken, drukt u op
en herhaalt stappen 9-11.
-- Om het proces te beëindigen, drukt u op
waarna het bericht Kopiëren voltooid" op
het scherm verschijnt.
Opmerking:
•
•
Het weergegeven bericht verschilt naargelang het aangesloten apparaat, de uitgevoerde bewerking
en het type disk.
U kunt ookk de brandinstellingen aanpassen voordat u de disk brandt. Zie “Branden instellen” op
pagina 20.
Back-up van gegevens
Back-up van USB naar disk
U kunt alle gegevens op het USB-apparaat kopiëren naar een disk.
1.
2.
3.
4.
Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen, waarna u de disk in de lade legt.
Sluit de lade.
Verbind uw station en het USB-apparaat met de USB-kabel. Zie “Verbinding maken met USBapparaten" op pagina 15.
5. Het station detecteert automatisch het apparaat en er verschijnt een bericht zoals "USB ->
DVD+R. Druk op
om te starten" op het lcd-scherm.
6. Druk op
om te beginnen met kopiëren.
7. Zodra het schrijfproces voltooid is, werpt het station automatisch de disk uit en verschijnt
een bericht "Voltooid?" op het lcd-scherm.
Opmerking:
•
Als het station geen disk bevat, verschijnt het bericht “USB -> Disk. Disk insteken” op het LCD-scherm.
17
•
•
•
•
Het weergegeven bericht verschilt naargelang het aangesloten apparaat, de uitgevoerde bewerking
en het type disk.
Voor een tablet-pc, mobiel apparaat en digitale camera, kan een "USBmodus"-menu verschijnen als
het is aangesloten op het station. Selecteer “Diskstation" om toegang te krijgen tot de gegevens vanaf
uw apparaat. Meer informatie vindt u in de handleiding voor uw specifieke apparaat.
Ontgrendel uw mobiel apparaat voordat u het via USB aansluit op de PlexEasy.
U kunt ookk de brandinstellingen aanpassen voordat u de disk brandt. Zie “Branden instellen” op
pagina 20.
Back-up van geheugenkaart naar disk
U kunt alle gegevens op de geheugenkaart kopiëren naar een disk.
Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen, waarna u de disk in de lade legt.
Sluit de lade.
Plaats een geheugenkaart in de kaartsleuf.
Het station detecteert automatisch de geheugenkaart en er verschijnt een bericht zoals
"SD -> DVD+R. Druk op
om te starten" op het lcd-scherm.
6. Druk op
om te beginnen met kopiëren.
7. Zodra het schrijfproces voltooid is, werpt het station automatisch de disk uit en verschijnt
een bericht "Voltooid?" op het lcd-scherm.
Nederlands
1.
2.
3.
4.
5.
Opmerking:
•
•
•
Als het station geen disk bevat, verschijnt het bericht “SD -> Disk. Disk insteken” op het LCD-scherm.
Het weergegeven bericht verschilt naargelang het aangesloten apparaat, de uitgevoerde bewerking
en het type disk.
U kunt ookk de brandinstellingen aanpassen voordat u de disk brandt. Zie “Branden instellen” op
pagina 20.
Back-up van disk naar USB
U kunt de gegevens op disk kopiëren naar het USB-apparaat.
1. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
2. Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen, waarna u de disk in de lade legt.
3. Sluit de lade.
4. Steek een USB-station in de USB-poort van het station. Een bericht zoals "USB -> DVD+R.
Druk op
om te starten" verschijnt op het lcd-scherm.
5. Druk op
>
6. Druk meermaals op
bevestigen.
om het menu Functie (1. Functie) te openen.
om "2. Disk -> USB" te selecteren en druk om
om de selectie te
7. Een bericht “Disc -> USB. Druk op
om te starten” verschijnt op het LCD-scherm. Druk op
om te beginnen met kopiëren.
8. Zodra het kopieerproces voltooid is, werpt het station automatisch de schijf uit en verschijnt
een bericht "Voltooid" op het lcd-scherm.
18
BEDIENING
Opmerking:
Het weergegeven bericht verschilt naargelang het aangesloten apparaat, de uitgevoerde bewerking en
het type disk.
Back-up van een geheugenkaart naar USB
U kunt gegevens op de geheugenkaart kopiëren naar een USB-apparaat, zoals een USB-station.
1. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
2. Plaats een geheugenkaart in de kaartsleuf.
3. Steek een USB-station in de USB-poort van het station. Een bericht “EasyBurn naar disk. 2
bronnen gevonden” verschijnt op het scherm.
4. Druk op
>
om het menu Functie (1. Functie) te openen.
5. Druk meermaals op
om "3. Disk -> USB" te selecteren en druk om
om de selectie te
bevestigen.
6. Een bericht “SD -> USB. Druk op
om te starten” verschijnt op het LCD-scherm. Druk op
om te beginnen met kopiëren.
7. Zodra het kopieerproces voltooid is, verschijnt een melding "Voltooid" op het lcd-scherm.
Opmerking:
Nederlands
Het weergegeven bericht verschilt naargelang het aangesloten apparaat, de uitgevoerde bewerking en
het type disk.
Back-up van audiodisk naar USB
Daarna kunt u audio-bestanden die op de audio-cd zijn opgeslagen naar een USB-apparaat
zoals een USB-station kopiëren.
1. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
2. Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen en leg een audiodisk in de la.
3. Sluit de lade.
4. Steek een USB-station in de USB-poort van het station. Een bericht “USB -> CD-ROM. Druk
op
om te starten” verschijnt op het LCD-scherm.
5. Druk op
>
6. Druk meermaals op
te bevestigen.
om het menu Functie (1. Functie) te openen.
om "4. Audio rippen" te selecteren en druk om
om de selectie
7. Een bericht “Audio rippen. Druk op
om te starten” verschijnt op het LCD-scherm. Druk op
om te beginnen met kopiëren van audiobestanden.
8. Zodra het decodeerproces voltooid is, werpt het station automatisch de disk uit en verschijnt
een bericht "Voltooid" op het lcd-scherm.
Opmerking:
• De gekopieerde audiobestanden worden als "*.wav"-bestanden opgeslagen.
• Het weergegeven bericht verschilt naargelang het aangesloten apparaat, de uitgevoerde bewerking
en het type disk.
19
Branden instellen
Om de brandkwaliteit te maximaliseren, adviseren we u om de instellingen voor het branden
van disks te configureren voordat u gegevens naar de disk schrijft. Deze instellingen worden
telkens bij het uitschakelen van het apparaat teruggezet.
Gegevensverificatie
Met deze optie vergelijkt het station automatisch de gegevens nadat het branden van de disk is
voltooid, om te controleren of de gegevensback-up correct is voltooid.
1.
2.
3.
4.
5.
Nederlands
6.
7.
8.
Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen, waarna u de disk in de lade legt.
Sluit de lade.
Sluit een USB-station aan op de USB-poort van het station of steek een geheugenkaart in de
sleuf voor de geheugenkaart.
Druk meerdere malen op
om “2. Branden instellen” te selecteren en druk op
om
het menu Branden instellen te openen.
Selecteer "1. Gegevens verifiëren:N” en druk op
om het submenu te openen.
Druk om de gegevensverificatie in te schakelen op
om “Ja” te selecteren en druk op
om de keuze te bevestigen. Een pictogram n verschijnt op “Ja”.
Druk meerdere malen op
om terug te keren naar het hoofdscherm.
Disk afsluiten
Met deze optie kunt u multi-sessie opnames inschakelen en de gehele disk gebruiken zonder
ruimte te verkwisten.
1. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
2. Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen, waarna u de disk in de lade legt.
3. Sluit de lade.
4. Sluit een USB-station aan op de USB-poort van het station of steek een geheugenkaart in de
sleuf voor de geheugenkaart.
5. Druk meerdere malen op
om “2. Branden instellen” te selecteren en druk op
het menu Branden instellen te openen.
6. Druk meermaals op
te bevestigen.
om "2. Disk sluiten:N" te selecteren en druk om
om
om de selectie
7. Druk om multi-sessie opnames in te schakelen op
om “Ja” te selecteren en druk op
om de keuze te bevestigen. Een pictogram n verschijnt op “Ja”.
Opmerking:
Als deze optie is uitgeschakeld, wordt de disk gesloten na afloop van het branden.
8. Druk meerdere malen op
20
om terug te keren naar het hoofdscherm.
BEDIENING
Gegevensbron verwijderen
Met deze optie verwijdert het station automatisch de brongegevens (opgeslagen op een USBapparaat of een geheugenkaart) nadat de disk is gebrand.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen, waarna u de disk in de lade legt.
Sluit de lade.
Sluit een USB-station aan op de USB-poort van het station of steek een geheugenkaart in de
sleuf voor de geheugenkaart.
Druk meerdere malen op
om “2. Branden instellen” te selecteren en druk op
om
het menu Branden instellen te openen.
Druk meermaals op
om "3. Bron verwijderen:N" te selecteren en druk om
om de
selectie te bevestigen.
Druk om het verwijderen van de gegevensbron in te schakelen op
om “Ja” te selecteren
en druk op
om de keuze te bevestigen. Een pictogram n verschijnt op “Ja”.
Druk meerdere malen op
om terug te keren naar het hoofdscherm.
Bestandsselectie
Nederlands
Met deze optie kunt u handmatig de bestanden selecteren op het USB-apparaat of de
geheugenkaart nadat "EasyBurn naar disk" is gestart.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen, waarna u de disk in de lade legt.
Sluit de lade.
Sluit een USB-station aan op de USB-poort van het station of steek een geheugenkaart in de
sleuf voor de geheugenkaart.
Druk meerdere malen op
om “2. Branden instellen” te selecteren en druk op
om
het menu Branden instellen te openen.
Druk meermaals op
om "4. Bestanden selecteren:N" te selecteren en druk om
om
de selectie te bevestigen.
Druk om de optie voor bestandsselectie in te schakelen op
om “Ja” te selecteren en
druk op
om de keuze te bevestigen. Een pictogram n verschijnt op “Ja”.
Druk meerdere malen op
om terug te keren naar het hoofdscherm.
Een bericht zoals "USB -> DVD+R. Druk op
om te starten" verschijnt op het lcd-scherm.
Druk op
om te beginnen met het selecteren van bestanden.
10. Druk meerdere malen op
om door mappen en bestanden te bladeren. Druk op
om het gewenste bestand te selecteren. Een pictogram n verschijnt op het geselecteerde
bestand. Druk weer op
om de selectie te annuleren.
:/
Bird1.jpg
Geselecteerd
:/
Bird1.jpg
Niet geselecteerd
21
11. Nadat alle instellingen zijn geselecteerd, drukt u meerdere
Bestanden branden?
malen op
tot het bericht "Bestanden branden?" op
Ja Nee Afbreken
het scherm verschijnt.
12. Gebruik een van de volgende methodes:
• Druk op
om door te gaan met het branden van de disk.
• Druk op
om meer bestanden te selecteren of de keuze van de bestanden aan te
passen.
• Druk op
om de huidige handeling te annuleren.
Opslagmedia formatteren
U kunt het station gebruiken om de geheugenkaart of het USB-apparaat te formatteren. Met
de optie Formatteren kunt u alle gegevens verwijderen die op de geheugenkaart of het USBapparaat zijn opgeslagen. Aanbevolen wordt om het USB-apparaat te formatteren voordat u er
gegevens op kopieert.
Geheugenkaart formatteren
Nederlands
Met deze optie kunt u het station gebruiken om de geheugenkaart te formatteren.
1.
2.
3.
4.
5.
Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen, waarna u de disk in de lade legt.
Sluit de lade.
Plaats een geheugenkaart in de kaartsleuf.
Druk meerdere malen op
om “3. Hulpmiddelen” te selecteren en druk op
om het
menu Hulpmiddelen te openen.
6. Selecteer "1. SD formatteren" en druk op
om de selectie te bevestigen.
7. Een melding "SD formatteren. Druk op
om te starten” verschijnt op het LCD-scherm.
Druk op
om het formatteren van de geheugenkaart te starten.
8. Zodra het formatteren voltooid is, werpt het station automatisch de disk uit en verschijnt
een bericht "Voltooid" op het lcd-scherm.
USB-apparaat formatteren
Met deze optie kunt u het station gebruiken om het USB-apparaat te formatteren.
1. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
2. Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen, waarna u de disk in de lade legt.
3. Sluit de lade.
4. Steek een USB-station in de USB-poort van het station.
5. Druk meerdere malen op
om “3. Hulpmiddelen” te selecteren en druk op
menu Hulpmiddelen te openen.
6. Druk meermaals op
selectie te bevestigen.
22
om "2. USB formatteren" te selecteren en druk om
BEDIENING
om het
om de
7. Een melding "USB formatteren. Druk op
om te starten” verschijnt op het LCD-scherm.
Druk op
om het formatteren van het USB-apparaat te starten.
8. Zodra het formatteren voltooid is, werpt het station automatisch de disk uit en verschijnt
een bericht "Voltooid" op het lcd-scherm.
Een herschrijfbare (RW) disk wissen
Met deze optie kunt u het station gebruiken om de gegevens te wissen die op een herschrijfbare
(RW) disk zijn opgeslagen.
1. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
2. Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen, waarna u de disk (type RW) in de lade
legt.
3. Sluit de lade.
4. Druk meerdere malen op
om “3. Hulpmiddelen” te selecteren en druk op
menu Hulpmiddelen te openen.
5. Druk meermaals op
selectie te bevestigen.
om "3. Rw-disk wissen" te selecteren en druk om
om het
om de
Nederlands
Opmerking:
Als u een andere dan een RW-disk hebt geplaatst, verschijnt een melding "Kan disk niet wissen" op
het LCD-scherm. Verwijder de disk en vervang deze door een disk van het juiste type.
6. Zodra het wissen voltooid is, werpt het station automatisch de disk uit en verschijnt een
bericht "Voltooid" op het lcd-scherm.
Bron verwisselen
Met deze optie kunt u van bron wisselen als u een USB-apparaat hebt verbonden met meerdere
stations (USB-hub) of een externe harde schijf met meer dan één partitie.
1. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
2. Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen, waarna u de disk in de lade legt.
3. Sluit de lade.
4. Sluit een USB-hub of een externe harde schijf aan op de USB-poort van het station.
5. Druk meerdere malen op
om “3. Hulpmiddelen” te selecteren en druk op
menu Hulpmiddelen te openen.
6. Druk meermaals op
selectie te bevestigen.
om "5. Bron verwisselen" te selecteren en druk om
7. Druk meerdere malen op
keuze te bevestigen.
om naar de gewenste bron te wisselen en druk op
8. Druk meerdere malen op
om terug te keren naar het hoofdscherm.
om het
om de
om de
23
Informatie weergeven
U kunt het station gebruiken om informatie over de geheugenkaart, het USB-apparaat, de disk
en firmware weer te geven.
Info over geheugenkaart.
Met deze optie kunt u de totale opslagcapaciteit en de gebruikte geheugencapaciteit van de
geheugenkaart weergeven.
1. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
2. Plaats een geheugenkaart in de kaartsleuf.
3. Druk meerdere malen op
Hulpmiddelen te openen.
om “4. Informatie” te selecteren en druk op
4. Selecteer “1. SD-info” en druk op
5. Druk meerdere malen op
om het menu
om informatie over de geheugenkaart weer te geven.
om terug te keren naar het hoofdscherm.
Nederlands
Info over USB-apparaat.
Met deze optie kunt u de totale opslagcapaciteit en de gebruikte geheugencapaciteit van het
USB-apparaat weergeven.
1. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
2. Steek een USB-station in de USB-poort van het station.
3. Druk meerdere malen op
Hulpmiddelen te openen.
om “4. Informatie” te selecteren en druk op
4. Druk meermaals op
om "2. USB-info" te selecteren en druk om
over het apparaat weer te geven.
5. Druk meerdere malen op
om het menu
om de informatie
om terug te keren naar het hoofdscherm.
Diskinfo
Met deze optie kunt u het type disk en de gebruikte opslagcapaciteit van de disk weergeven.
1. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
2. Druk op de knop Uitwerpen om de lade te openen, waarna u de disk in de lade legt.
3. Sluit de lade.
4. Druk meerdere malen op
Hulpmiddelen te openen.
om “4. Informatie” te selecteren en druk op
5. Selecteer “3. Disk-info” en druk op
6. Druk meerdere malen op
24
om informatie over de disk weer te geven.
om terug te keren naar het hoofdscherm.
BEDIENING
om het menu
Firmware Info.
Met deze optie kunt u de huidige versie van de firmware weergeven.
1. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
2. Druk meerdere malen op
Hulpmiddelen te openen.
om “4. Informatie” te selecteren en druk op
3. Selecteer “4. Systeeminfo” en druk op
4. Druk meerdere malen op
om het menu
om informatie over de firmware weer te geven.
om terug te keren naar het hoofdscherm.
Firmware bijwerken
Firmware is software die de elektronische onderdelen intern bestuurt. Met de optie FW updaten
werkt u de hardware-interface bij voor betere prestaties. U kunt de firmware voor het station
bijwerken met behulp van het USB-apparaat.
Opmerking:
Nederlands
Voor de beschikbaarheid van de laatste firmware-update kunt u contact opnemen met onze
klantendienst of naar onze website gaan (http://www.goplextor.com/).
1. Download de nieuwste firmware en kopieer deze naar een USB-station.
2. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in.
3. Steek een USB-station in de USB-poort van het station.
4. Druk meerdere malen op
om “3. Hulpmiddelen” te selecteren en druk op
menu Hulpmiddelen te openen.
5. Druk meermaals op
te bevestigen.
om "4. FW updaten" te selecteren en druk om
om het
om de selectie
6. Het station herkent de nieuwe firmware automatisch en als de versie hoger is dan de
huidige, begint het station automatisch met het bijwerken van de firmware.
WAARSCHUWING:
Verwijder het USB-station niet en maak ook de voeding van het station niet los tot de firmware is
bijgewerkt.
7. Nadat de firmware is bijgewerkt, herstart het systeem automatisch.
25
Als USB-lader gebruiken
U kunt dit station gebruiken om de accu voor USB-apparaten te laden, zoals een tablet-PC,
mobiele telefoons, en andere gelijksoortige apparatuur.
1. Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-poort van het station.
2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-poort van uw USB-apparaat.
Nederlands
3. Sluit de voedingsadapter aan en schakel het station in om te beginnen met het laden van de
accu van het aangesloten USB-apparaat.
Opmerking:
Voor een tablet-pc, mobiel apparaat en digitale camera, kan een "USBmodus"-menu verschijnen als het
is aangesloten op het station. Selecteer "Alleen laden" om het apparaat via USB te laden. Meer informatie
vindt u in de handleiding voor uw specifieke apparaat.
26
BEDIENING
Hoofdstuk 4: Bijlage
Specificaties
Item
Beschrijving
DVD-media (lezen/schrijven) Overdrachtsnelheid
Prestatie
8X maximum met PCAV
DVD±R DL
6X maximum met ZCLV
DVD+RW
8X maximum met ZCLV
DVD-RW
6X maximum met ZCLV
DVD-RAM
5X maximum met PCAV
DVD-ROM
8X maximum met CAV
CD-media (lezen/schrijven)
Overdrachtsnelheid
CD-R
24X maximum met PCAV
CD-RW
24X maximum met ZCLV
CD-ROM
24X maximum met CAV
Normale
bedrijfstemperatuur
5°C ~ 35°C
Afmetingen
142 (L) X 182 (B) X 21 (H) (in mm)
Gewicht
385 g (zonder adapter)
Nederlands
DVD±R
*Het ontwerp en de specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
27
Ondersteunde bron
Interface
Toesteltype
Interne optische schijf Slank dvd-rw optisch station
USB
Digitale camera, digitale video, NVM opslagapparaat1, harde schijf2,
tablet-pc, mobiele telefoon, smartphone
SD/MMC-sleuf
SD, SDHC klasse 2, 4, 6, MMC
NVM opslagapparaat betekent een kaartlezer die de volgende NVM-producten kan lezen:
1
Nederlands
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF / CF Elite Pro /
CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD / Ultra II SD
Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD / SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 / MMC Plus /
MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG Pro Duo
/ Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS MS MG Pro / HS MS
MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
Harde schijf bevat zowel 2,5” als 3,5”
2
Ondersteund bestandssysteem
Bestandssysteem
28
Gelezen
Schrijven
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Bijlage
Disktype voor lees/schrijf-toepassing
Item
Beschrijving
Toepasbaar mediatype • CD-ROM, CD-R en CD-RW
• DVD-ROM (4,7 G/8,54 G) enkele laag op enkele/dubbele kant
(alleen lezen)
• DVD-ROM dubble laag (PTP/OTP) op enkele/dubbele kant (alleen
lezen)
• DVD-RW
• DVD+RW,
• DVD-R (4,7 G voor algemeen)
• DVD+R
• DVD+R9
• DVD-R9
• DVD-RAM(4,7 G)
Doorsnede disk
12cm en 8cm
Capaciteit
•
•
•
•
•
Nederlands
2.048 bytes/sector (DVD)
2.048 bytes/blok (CD Mode-1 en Mode-2 Form-1)
2.336 bytes/blok (CD Mode-2)
2.328 bytes/blok (CD Mode-2 Form-2)
2.352 bytes/blok (CDDA)
Aanbevolen media voor schrijf/
herschrijf-toepassing
Item
Beschrijving
Diameter disk (capaciteit)
12cm en 8cm
Aanbevolen media
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
Ondersteunde schrijf-/leessnelheid
Mediatype voor schrijven Geselecteerde schrijfsnelheid
Disk-draaimethode voor
schrijven
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X PCAV
Langzame CD-RW
4X
4X CLV
Snelle CD-RW
10X
10X CLV
Ultrasnelle CD-RW
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X ZCLV
Ultra+snelle CD-RW
10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X~6X ZCLV
DVD+RW
2.4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2.4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
DVD+R
2.4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
Nederlands
Andere
• De maximale bestandsgrootte van het bestandssysteem FAT32 is 4 GB.
• Als zowel MSD (Mass Storage Device Mode) als PTP (Picture Transfer Protocol) beschikbaar
zijn, wordt aanbevolen om Mass Storage Device Mode van het USB-apparaat als eerste
prioriteit te gebruiken.
30
Bijlage
Problemen oplossen
Zie de volgende informatie als u bij normaal gebruik van het station problemen ondervindt.
Problemen bij lezen
Symptoom
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Werkt niet
Geen stroom
• Controleer of de voedingsadapter stevig is
aangesloten (op alle aansluitingen).
Detecteert het USBapparaat niet
USB-kabel is niet goed
aangesloten
• Controleer bij verbinding met een notebook
USB-kabel is niet goed
aangesloten
• Controleer of de USB-kabel en aansluitingen
USB-verbinding
niet bevestigd of
ingeschakeld
• Als het apparaat met het station wordt
Kan geen smartphone
aansluiten
• U moet eerst "Mass Storage Device (MSD)
of de USB-kabel en de aansluitingen niet
beschadigd, gebogen of gedeukt zijn.
Controleer met name de pennen.
niet beschadigd, gebogen of gedeukt zijn.
Controleer met name de pennen.
Nederlands
verbonden, kan een menu "USB-modus"
verschijnen. Selecteer "Disk Drive"
(Schijfstation) om gegevens van het
apparaat op te kunnen halen of "Alleen
laden" om het apparaat via USB op te laden.
connect mode" (Verbindingsmodus
apparaat voor massaopslag) en "Auto
connecting mode" (Automatische
verbindingsmodus) inschakelen voordat
station en mobiel apparaat via de USB-kabel
worden verbonden.
De externe voeding
• Zowel het brandproces als de disk
wordt onderbroken
mislukken. Sluit de voedingsadapter aan en
tijdens het branden van
schakel het station in. Druk vervolgens op
een disk
de knop Uitwerpen om de defecte disk te
verwijderen.
Detecteert de
geheugenkaart niet
De geheugenkaart is
niet correct geplaatst
• Controleer of de geheugenkaart correct in
de sleuf is gestoken.
• Gebruik alleen het ondersteunde type
geheugenkaart: SD, SDHC, of MMC.
Het station kan niet
worden herkend
De USB-kabel is niet
• Controleer of beide aansluitingen van de
goed verbonden tussen
USB-kabel correct zijn verbonden met de
de USB-poort van
USB-poorten op de notebook en het station.
het notebook en het
station
31
Veel geluid bij het
lezen van een disk
Kan de la niet
openen (Uitwerpen)
Uit balans zijnde disk
geladen
• Vervang de disk door een andere.
Sticker of label op
oppervlak geplakt
• Verwijder sticker of label voorzichting, zorg
Station door software
geblokkeerd
• Wacht tot de activiteit van de software is
er voor dat u de disk niet krast.
voltooid; of
• Stop de activiteit van de software en druk
op Uitwerpen.
Nederlands
Kan een eerdere
sessie niet lezen
van een CD-RW
disk waarop ten
minste tweemaal is
geschreven.
Disk onjuist in de lade
gelegd
• Schakel de voeding uit en maak het
Schijf defect of
beschadigd
• Gebruik altijd kwaliteitsmedia.
• Verwerk disks altijd voorzichtig en houd ze
station los van de voeding; steek
vervolgens een dun stokje of paperclip in
de Nooduitwerpopening om de lade te
openen.
schoon. Diepe krassen, vingerafdrukken of
ander vuil op het oppervlak van een disk
maken deze onleesbaar.
Disk ondersteboven
geladen
• Verwijder de disk uit de lade en plaats hem
opnieuw met het etiket omhoog.
Schrijfproblemen
Symptoom
Mogelijke oorzaak Oplossing
Kan geen
schijfkopie
maken
Een ander disktype • Gebruik hetzelfde type disk van de brondisk.
is geplaatst of de
• Plaats een lege schijf.
nieuwe disk is niet
leeg
Kan niet naar de De gebruikte
disk schrijven.
brandsoftware
ondersteunt het
station niet
• Neem contact op met de leverancier van de
software (of ga naar de betreffende website) om te
controleren of het station wordt ondersteund.
Disk ondersteboven • Plaat de disk opnieuw met het label omhoog.
geladen
Onvoldoende
capaciteit van de
harde schijf
• Zorg er voor dat 1,2 tot 2 maal de capaciteit van de
Geen stroom
• Controleer of de voedingsadapter stevig is
te schrijven gegevens beschikbaar is op de harde
schijf. (De vereiste capaciteit is afhankelijk van de
schrijfmethode.)
aangesloten (op alle aansluitingen).
32
Bijlage
Er treden
Schijf defect of
schrijffouten op beschadigd
• Gebruik altijd kwaliteitsmedia.
• Verwerk disks altijd voorzichtig en houd ze schoon.
Diepe krassen, vingerafdrukken of ander vuil op het
oppervlak van een disk kunnen deze onleesbaar
maken.
Onvoldoende
capaciteit van de
harde schijf
• Zorg er voor dat 1,2 tot 2 maal de capaciteit van de
Station niet
herkend
De gebruikte
brandsoftware
ondersteunt het
station niet
• Neem contact op met de leverancier van de
Kan niet met
de hoogste
snelheid
schrijven
DVD/CD-media
niet geschikt voor
hoogste snelheid
• Gebruik media die gewaardeerd is voor de hoogste
Schijf defect of
beschadigd
• Gebruik altijd kwaliteitsmedia.
• Verwerk disks altijd voorzichtig en houd ze schoon.
te schrijven gegevens beschikbaar is op de harde
schijf. (De vereiste capaciteit is afhankelijk van de
schrijfmethode.)
software (of ga naar de betreffende website) om te
controleren of het station wordt ondersteund.
snelheid waarmee uw station kan schrijven.
De gebruikte
brandsoftware
ondersteunt het
station niet
Nederlands
Diepe krassen, vingerafdrukken of ander vuil op het
oppervlak van een disk kunnen deze onleesbaar
maken.
• Neem contact op met de leverancier van de
software (of ga naar de betreffende website) om te
controleren of het station wordt ondersteund.
33
Masterizzatore
DVD/CD versatile
Manuale dell'utente
Avviso Di Sicurezza
1. Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza.
2. Conservare questo manuale dell'utente per poterlo consultare.
3. Scollegare l'apparecchio dalla presa CA prima di pulirlo.
Non usare liquido o detergenti spray per la pulizia.
Per la pulizia un panno umido.
4. Gli apparecchi che devono essere collegati alle prese di corrente devono essere installati
accanto alle prese di corrente le quali devono essere facilmente accessibili.
5. Tenere lontano questo apparecchio da ambienti umidi.
6. Installare questo apparecchio su una superficie stabile. In caso contrario, l'apparecchio
potrebbe cadere e causare lesioni.
7. Le aperture sulle coperture servono per la convezione dell’aria. Proteggere l'apparecchio da
surriscaldamento. NON COPRIRE LE APERTURE.
8. Assicurarsi che la tensione della fonte di alimentazione sia adeguata quando si collega
l'apparecchio alla presa di corrente.
9. Posizionare l'adattatore CA/CC in un luogo in cui non sia possibile calpestarlo o inciampare
su di esso. Non collocare oggetti sopra l'adattatore CA/CC.
10. Deve essere presa nota di tutte le precauzioni e le avvertenze.
11. Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA/CC designato (5 V/2 A) per evitare danni all'unità.
12. Se non si intende utilizzare l'apparecchio per vari giorni, scollegarlo dalla presa di corrente
per evitare danni causati da improvvisi sbalzi di corrente.
13. Non versare mai alcun liquido nelle aperture per evitare di causare incendi o scosse
elettriche.
14. Non aprire l'apparecchio. Per motivi di sicurezza, l'apparecchio deve essere aperto solo da
personale qualificato.
15. Se si verifica una qualsiasi delle seguenti situazioni, far controllare l’apparecchio da
personale qualificato:
(a.) L'adattatore CA/CC o la spina sono danneggiati.
(b.) Del liquido è penetrato nell’apparecchio.
(c.) L’apparecchio è stato esposto ad umidità.
(d.) L’apparecchio non funziona bene oppure è impossibile farla funzionare in base alle
istruzioni del manuale dell'utente.
(e.) L’apparecchio è caduto e si è danneggiato.
(f.) L’apparecchio manifesta ovvi segni di rottura.
16. NON LASCIARE QUESTO APPARECCHIO IN AMBIENTI NON CONDIZIONATI. UNA
TEMPERATURA DI CONSERVAZIONE SUPERIORE A 60ºC (140ºF) POTREBBE DANNEGGIARE
L'APPARECCHIO. Il livello di pressione sonora nella posizione degli operatori in conformità ad
IEC704-1:1982 è equivalente o inferiore a 70 dB(A).
17. ATTENZIONE: RADIAZIONI LASER CLASSE 3B VISIBILI ED INVISIBILI QUANDO L’APPARECCHIO
È APERTO E I DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO SONO SBLOCCATI. EVITARE L’ESPOSIZIONE AL
RAGGIO.
18. PRODOTTO LASER CLASSE 1
19. CONFORME ALLA NORMA 21 CFR 1040.10 E 1040.11 TRANNE CHE PER LE DEVIAZIONI
SECONDO L'AVVISO SUL LASER N. 50, DATATO 24 GIUGNO 2007
2
Dichiarazione di conformità FCC
Nota: Questo apparecchio è stato collaudato e trovato conforme ai limiti previsti per un
dispositivo digitale di Classe B, in conformità alla Parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti
sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in un'installazione
residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e,
se non è installato ed utilizzato in accordo alle istruzioni, può causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Non vi è tuttavia garanzia che non si manifestino interferenze in
installazioni particolari. Se questo apparecchio provoca interferenze dannose alla ricezione
radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo
l’attrezzatura, si invita l'utente a cercare di correggere l'interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
-- Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
-- Aumentare la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
-- Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente su un circuito diverso da quello al quale è
collegato il ricevitore.
-- Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio/TV per assistenza.
Italiano
Avvertenza FCC: Per garantire una conformità continua (ad esempio, utilizzare cavi di interfaccia
schermati solo quando si effettua il collegamento a computer o periferiche). Tutti i cambiamenti
o le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità possono
annullare l’autorità all'uso da parte dell'utente di questo apparecchio.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Normative FCC. Il funzionamento è soggetto
alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo potrebbe non provocare interferenze nocive,
e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che
potrebbero provocare operazioni indesiderate.
3
Precauzioni
!! Non tentare di aprire l'unità ed eseguire la
manutenzione su di essa. La rimozione della copertura
potrebbe causare l'esposizione a raggi laser e tensioni
elettriche.
*Si consiglia all'utente di richiedere assistenza
restituendo l'unità difettosa al rivenditore originario
presso cui si è acquistata l'unità.
(* per residenti nell'UE, contattare direttamente Plextor; per ulteriori informazioni, visitare il sito
plextor-digital.com)
• Per il trasporto o la restituzione per assistenza dell'unità, utilizzare la confezione originale.
La confezione originale è stata progettata e collaudata per proteggere l'unità in condizioni
sfavorevoli.
• Non posizionare l'unità sotto la luce diretta del sole, su fonti di riscaldamento o accanto ad
apparecchi elettrici che utilizzano grandi quantità di corrente.
• Utilizzare un panno morbido e privo di polvere per la pulizia dell'unità. Tenere l'unità lontana
da umidità o liquidi tra cui acqua, detergenti o solventi.
superficie del disco prima della registrazione consentirà di migliorare l'integrità dei dati
masterizzati.
• Non far cadere o sottoporre a scosse l'unità.
• Mantenere l'area attorno al disco priva di polvere, fumo e altri agenti contaminanti.
• Le leggi sul copyright di ciascun Paese regolamentano la riproduzione di opere protette da
copyright. Coloro che utilizzano l'unità potrebbero essere ritenuti responsabili in caso di
utilizzo per la creazione di copie non autorizzate di opere protette da copyright.
• Quando è collegata al PC, è possibile creare copie dei dischi utilizzando un buffer sul disco
rigido piuttosto che direttamente con copia immediata. Pertanto si consiglia di riservare uno
spazio buffer sufficiente per creare un file immagine (è necessario uno spazio di almeno 650
MB per CD, 5 GB per DVD e, se l'unità supporta scrittura su DVD+R o DVD-R a doppio strato,
almeno 9 GB).
• La copia di dischi RW e le dimensioni della memoria di una unità USB devono essere superiori
a 5 GB (a singolo strato) o 9 GB (a doppio strato).
• Per tablet, dispositivi mobili e fotocamere digitali, potrebbe apparire un menu “USB Mode"
(Modalità USB) quando vengono collegati all'unità. Selezionare “Disk Drive" (Unità disco) per
accedere ai dati dal dispositivo. Per ulteriori dettagli, consultare il relativo manuale dell'utente
del dispositivo.
• Per dispositivi iOS (iPAD, iPOD e iPhone), è possibile copiare solo foto e file video.
4
PRECAUZIONI
Italiano
• Tenere pulito il disco. L'utilizzo di un panno morbido e privo di polvere per la pulizia della
Indice
Avviso di sicurezza........................................................................................................................................................2
Dichiarazione di conformità FCC.............................................................................................................................3
Precauzioni......................................................................................................................................................................4
Capitolo 1: Introduzione....................................................................................... 7
Contenuto della confezione......................................................................................................................................7
Caratteristiche ...............................................................................................................................................................7
Panoramica del prodotto...........................................................................................................................................8
Vista frontale.............................................................................................................................................................8
Vista posteriore........................................................................................................................................................8
Vista laterale..............................................................................................................................................................9
Pannello superiore..................................................................................................................................................9
Architettura di sistema............................................................................................................................................. 10
Capitolo 2: Operazioni preliminari..................................................................... 11
Accensione/spegnimento dell'unità................................................................................................................... 11
Uso dell'unità ottica (ODD)..................................................................................................................................... 12
Uso del lettore di schede......................................................................................................................................... 13
Collegamento ad un altro dispositivo................................................................................................................ 14
Modalità operativa ODD esterna.................................................................................................................... 14
Collegamento dei dispositivi USB.................................................................................................................. 15
Capitolo 3: Funzionamento................................................................................ 16
Lettura del disco......................................................................................................................................................... 16
Backup da disco a disco........................................................................................................................................... 16
Backup dati................................................................................................................................................................... 17
Backup da USB al disco....................................................................................................................................... 17
Backup dalla scheda di memoria al disco.................................................................................................... 18
Backup dal disco a USB....................................................................................................................................... 18
Backup dalla scheda di memoria a USB....................................................................................................... 19
Backup dal disco audio a USB.......................................................................................................................... 19
Impostazione masterizzazione.............................................................................................................................. 20
Verifica dei dati...................................................................................................................................................... 20
Chiusura del disco................................................................................................................................................ 20
Eliminazione della fonte dati............................................................................................................................ 21
5
Selezione file.......................................................................................................................................................... 21
Formattazione dei supporti di memoria............................................................................................................ 22
Formattazione della scheda di memoria..................................................................................................... 22
Formattazione del dispositivo USB................................................................................................................ 22
Cancellazione di un disco riscrivibile (RW).................................................................................................. 23
Cambio di fonte.......................................................................................................................................................... 23
Visualizzazione di informazioni............................................................................................................................. 24
Info scheda di memoria...................................................................................................................................... 24
Info dispositivo USB............................................................................................................................................. 24
Info disco................................................................................................................................................................. 24
Info firmware.......................................................................................................................................................... 25
Aggiornamento del firmware................................................................................................................................ 25
Uso di un caricatore USB.......................................................................................................................................... 26
Capitolo 4: Appendice......................................................................................... 27
Specifiche tecniche.................................................................................................................................................... 27
Fonte supportata........................................................................................................................................................ 28
File system supportato............................................................................................................................................. 28
Tipo di disco per lettura/scrittura......................................................................................................................... 29
Supporto consigliato per lettura/riscrittura..................................................................................................... 29
Velocità di scrittura/lettura supportata.............................................................................................................. 30
Altro................................................................................................................................................................................. 30
Risoluzione dei problemi......................................................................................................................................... 31
Problemi di lettura............................................................................................................................................... 31
Problemi di scrittura............................................................................................................................................ 32
6
Capitolo 1: Introduzione
Questa unità DVD-RW portatile sottile fornisce prestazioni di scrittura, riscrittura e lettura di
DVD e CD di qualità professionale. L'unità è dotata di tecnologia a prova di buffer underrun per
eliminare gli errori di buffer underrun, quindi è possibile utilizzare tranquillamente il notebook
per altre operazioni durante la scrittura su DVD o CD. Oltre alla funzione ODD standard durante il
collegamento al notebook, l'unità è progettata anche come duplicatore portatile multifunzione
per copiare i dati o per effettuare il backup dei dati tra il disco, il dispositivo USB e la scheda di
memoria.
Contenuto della confezione
Verificare la presenza dei seguenti componenti all'interno della confezione.
Italiano
Unità DVD-RW
Adattatore CA/CC
Guida
introduttiva
Cavo USB
Cavo di
alimentazione
Caratteristiche
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Quando è collegata ad un notebook, l'unità viene utilizzata come unità ottica esterna.
Funzione One-Touch Copy da unità USB o scheda di memoria su CD/DVD senza PC.
Supporta la maggior parte di fotocamere digitali/videocamere digitali/formati di schede di memoria.
Supporta la funzione di estensione del disco.
Supporta il backup con verifica del disco e confronto dei dati.
Dispone di display LCD per interfaccia e funzionamento semplice.
Supporta tecnologia di controllo intelligente e di registrazione adattiva SMART-BURN® per la
masterizzazione.
Supporta file system FAT16, FAT32 e NTFS.
Supporta USB 2.0 ad alta velocità di 480 Mbps.
Supporta modalità di trasferimento Ultra DMA 5.
Lettura di CD-ROM CAV (Constant Angular Velocity) con velocità massima 24X.
Scrittura di CD-R PCAV (Zone Constant Linear Velocity) con velocità massima 24X.
Riscrittura di CD-RW ZCLV con velocità massima 24X.
Lettura di DVD-ROM CAV con velocità massima 8X.
Riscrittura di DVD-RW ZCLV con velocità massima 6X.
Riscrittura di DVD+RW ZCLV con velocità massima 8X.
Scrittura di DVD-R PCAV e DVD+R PCAV con velocità massima 8X.
Scrittura di DVD-R9 ZCLV e DVD+R9 ZCLV con velocità massima 6X.
Riscrittura di DVD-RAM PCAV con velocità massima 5X.
7
Panoramica del prodotto
Vista frontale
2
1
N.. Elemento
3
Descrizione
1
Indicatore LED
Indicazione dello stato operativo dell'unità. Quando il LED
lampeggia, l'unità è in fase di lettura/scrittura/riscrittura oppure il
disco è in fase di caricamento.
2
Tasto di espulsione
Premere per aprire il vano.
3
Foro di espulsione
Se il tasto di espulsione non funziona correttamente, inserire una
graffetta in questo foro per aprire il vano.
ATTENZIONE: Spegnere l'unità prima di eseguire l'espulsione
manuale.
1
N.. Elemento
1
8
Porta mini USB
Descrizione
Consente il collegamento al notebook.
INTRODUZIONE
Italiano
Vista posteriore
Vista laterale
1
N.. Elemento
2
3
4
Descrizione
1
Slot per lettore di
schede
Supporta schede di memoria tra cui schede SD (Secure Digital),
SDHC (SD High Capacity) o MMC (Multi-media Card).
2
Porta USB
(USB tipo A)
Consente il collegamento di dispositivi USB.
3
Interruttore di
alimentazione
Consente di accendere o spegnere l'unità.
4
Jack DC-IN
Consente di collegare l'adattatore CA/CC o il cavo di alimentazione.
Italiano
Nota: Per il collegamento del cavo di alimentazione, utilizzare solo
una fonte di alimentazione a 5 V/2 A CC esterna.
Pannello superiore
1
2
3
4
N.. Elemento
Descrizione
1
Display LCD
Consente di visualizzare i messaggi su schermo o il menu OSD.
2
Tasto Scorri
Premere per scorrere tra le opzioni del menu.
3
Tasto OK
Premere per confermare la selezione o accedere al menu
secondario.
4
Tasto Esci
Premere per uscire dal menu attuale.
9
Architettura di sistema
L'illustrazione di seguito offre un esempio dei collegamenti dell'unità con i dispositivi correlati.
Modalità operativa ODD esterna
Notebook
Presa elettrica
(opzionale)
Unità
Modalità operativa indipendente
Fonte di
alimentazione a 5
V/2 A CC esterna
Unità
Schede di memoria
(SD/MMC)
Dispositivi USB (tra cui tablet, telefoni cellulari,
fotocamere digitali, unità USB, ecc.)
Nota:
•
•
•
10
Italiano
Electrical
outlet
Per i dettagli sui dispositivi USB o le schede di memoria supportati, consultare “Fonte supportata” a
pagina 28.
Se si desidera utilizzare una fonte di alimentazione CC esterna, utilizzarne una UL Listed a 5 V/2 A con
L.P.S.
Se la fonte di alimentazione non è in grado di sostenere l'alimentazione durante la masterizzazione,
tale operazione non viene eseguita e il disco non viene masterizzato.
INTRODUZIONE
Capitolo 2: Operazioni
preliminari
Accensione/spegnimento dell'unità
1. Collegare una estremità dell'adattatore CA/CC al jack DC-IN dell'unità.
2. Inserire l'altra estremità dell'adattatore CA/CC in una presa elettrica.
Nota:
Italiano
L'unità può essere dotata di diverse spine che si adattano alle prese di corrente del Paese in cui è
stato effettuato l’acquisto.
3. Per accendere l'unità, far scorrere a destra l'interruttore di alimentazione, come mostrato
nella seguente illustrazione.
* Per spegnere l'unità, far scorrere a sinistra l'interruttore di alimentazione.
Nota:
È inoltre possibile utilizzare una fonte di alimentazione a 5 V/2 A CC
esterna (collegando il cavo di alimentazione) come fonte di alimentazione
ausiliaria.
11
Uso dell'unità ottica (ODD)
Posizionamento di un disco
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano.
3. Posizionare il disco sul vano.
4. Chiudere il vano del disco.
Il LED lampeggia in verde per qualche secondo, quindi si
spegne, ad indicare che l'unità è pronta.
1. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano.
2. Rimuovere il disco.
3. Chiudere il vano del disco.
12
Operazioni preliminari
Italiano
Estrazione di un disco
Espulsione manuale
Se il tasto di espulsione non funziona correttamente, inserire
una graffetta nel foro di espulsione per aprire il vano.
Nota:
Assicurarsi che l'unità sia spenta prima di eseguire l'espulsione
manuale.
Uso del lettore di schede
Il lettore di schede supporta schede di memoria SD, SDHC e MMC.
Inserimento di una scheda di memoria
1. Collegare l'adattatore CA/CC.
2. Accendere l’unità ed inserire un disco nel vano. Consultare “Posizionamento di un disco”
nella pagina precedente.
Italiano
3. Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
4. L'unità rileva automaticamente la scheda di memoria e sul display LCD viene visualizzato un
messaggio simile a “SD -> DVD+R. Premere
per avviare”.
Per copiare i dati della scheda di memoria, consultare “Backup dalla scheda di memoria al
disco” a pagina 18.
Nota:
•
•
Se nell'unità non è inserito alcun disco, sul display LCD viene visualizzato il messaggio “SD -> Disco.
Inserisci disco”.
Il messaggio visualizzato varia in base al dispositivo collegato, all'operazione attuale e al tipo di disco.
Estrazione di una scheda di memoria
Estrarre la scheda di memoria dallo slot.
13
Collegamento ad un altro dispositivo
Modalità operativa ODD esterna
Questa unità è progettata in modo specifico come ODD esterna (unità ottica) per notebook.
1. Collegare una estremità del cavo USB alla porta mini USB dell'unità.
2. Collegare l'altra estremità del cavo USB alla porta USB del notebook.
3. Collegare l'adattatore CA/CC (opzionale).
Nota:
• Non è necessario collegare l'adattatore CA/CC quando si effettua il collegamento al PC.
• Se il notebook non è in grado di supportare alimentazione USB2.0 standard, è possibile
utilizzare l'adattatore CA/CC come fonte di alimentazione ausiliaria.
Italiano
4. Accendere l'unità. Sul display LCD viene visualizzato il messaggio “PC MODE” (MODALITÀ PC).
Per accedere ai dati del disco, consultare “Lettura del disco” a pagina 16.
Nota:
Il messaggio “PC MODE” (MODALITÀ PC) viene visualizzato solo se si utilizza un adattatore CA/CC
quando si effettua il collegamento al PC.
14
Operazioni preliminari
Collegamento dei dispositivi USB
Oltre che come ODD esterna, è possibile utilizzare questa unità come duplicatore portatile
per i dati memorizzati sui dispositivi USB compresi l'unità USB, il tablet, il telefono cellulare, le
fotocamere digitali, ecc.
1. Collegare una estremità del cavo USB alla porta USB dell'unità.
2. Collegare l'altra estremità del cavo USB alla porta USB del dispositivo USB.
Italiano
Per l'unità USB, basta inserirla nella porta USB dell'unità.
3. Collegare l'adattatore CA/CC.
4. Accendere l’unità ed inserire un disco nel vano. Consultare “Posizionamento di un disco” a
pagina 12.
5. L'unità rileva automaticamente il dispositivo USB e sul display LCD viene visualizzato un
messaggio simile a “USB -> DVD+R. Premere
per avviare”.
Per copiare i dati, consultare “Backup da USB al disco” a pagina 17.
Nota:
•
•
•
•
•
Se nell'unità non è inserito alcun disco, sul display LCD viene visualizzato il messaggio “USB -> Disco.
Inserisci disco”.
Il messaggio visualizzato varia in base al dispositivo collegato, all'operazione attuale e al tipo di disco.
Per tablet, dispositivi mobili e fotocamere digitali, potrebbe apparire un menu “USB Mode" (Modalità
USB) quando vengono collegati all'unità. Selezionare “Disk Drive" (Unità disco) per accedere ai dati dal
dispositivo. Per ulteriori dettagli, consultare il relativo manuale dell'utente del dispositivo.
Sbloccare il dispositivo mobile prima di collegarlo a PlexEasy tramite USB.
Quando l'unità è collegata a dispositivi smartphone, gli utenti devono abilitare “Mass Storage Device
(MSD) connect mode” (Modalità di connessione del dispositivo di memoria di massa (MSD) e “Auto
connecting mode” (Modalità di connessione automatica) prima di collegare l'unità e il dispositivo
mobile tramite il cavo USB.
15
Capitolo 3: Funzionamento
Lettura del disco
Quando l'unità è collegata al notebook, funziona come ODD esterna (unità ottica).
1. Collegare l'unità al notebook tramite il cavo USB.
2. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità (opzionale).
3. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco su di esso.
4. Chiudere il vano del disco.
5. Il computer rileva automaticamente l'unità e inizia ad accedere ai dati.
6. Per scrivere su supporto CD o DVD (registrabile o riscrivibile), è necessario installare e
utilizzare un software di masterizzazione.
Nota:
• Non scollegare il cavo USB durante la lettura dei dati da parte dell'unità.
• Il lettore di schede e la porta USB non funzionano se collegati come ODD ad un PC.
• Se il notebook non è in grado di supportare alimentazione USB2.0 standard, è possibile utilizzare
l'adattatore CA/CC come fonte di alimentazione ausiliaria.
• Se la fonte di alimentazione esterna non è in grado di sostenere l'alimentazione durante la
masterizzazione, tale operazione non viene eseguita e il disco non viene masterizzato. Se l'utente
desidera espellere il disco, collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità. Quindi premere il tasto di
espulsione per espellere il disco non masterizzato.
L'unità supporta la copia diretta su disco senza collegare l'unità ad un computer e senza
utilizzare un software di masterizzazione. Con questa funzione, è possibile copiare direttamente
un disco su uno o più dischi.
Nota:
È necessaria una unità USB per salvare temporaneamente il contenuto del disco prima di
copiarlo sul disco target.
Tipo disco
Capacità richiesta per l'unità USB
CD - CD
Sono necessari almeno 700 MB
DVD - DVD
Almeno 5 GB per DVD a singolo strato
DVD - DVD
Almeno 9 GB per DVD a doppio strato
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco che si desidera copiare
su di esso.
3. Chiudere il vano del disco.
4. Inserire una unità USB nella porta USB dell'unità. Sul display LCD viene visualizzato un
messaggio simile a “USB -> DVD+R. Premere
per avviare”.
-- Assicurarsi di utilizzare una unità USB con sufficiente spazio libero.
16
FUNZIONAMENTO
Italiano
Backup da disco a disco
5. Premere
>
per accedere al menu Funzione (1. Funzione).
6. Selezionare “1. Copia disco” e premere
per confermare la selezione.
7. Sul display LCD viene visualizzato il messaggio “Copia disco. Premere
per avviare”.
Premere
per iniziare la copia del contenuto del disco nell'unità USB.
Nota:
Il contenuto del disco copiato viene temporaneamente salvato nell'unità USB.
8. Al termine del processo di copia, l'unità viene espulsa automaticamente e sul display LCD
viene visualizzato il messaggio “Inserisci DVD+R vergine”.
9. Rimuovere il disco e inserirne uno vuoto dello stesso tipo.
Nota:
L'unità viene espulsa automaticamente se il nuovo disco inserito non è dello stesso tipo o non è
vuoto.
10. Se il tipo di disco inserito corrisponde, l'unità inizia automaticamente la scrittura sul nuovo
disco.
11. Al termine del processo di scrittura, l'unità viene espulsa automaticamente e sul display LCD
viene visualizzato il messaggio “Altra copia?”.
-- Per effettuare altre copie, premere
-- Per terminare il processo, premere
“Copia completa”.
e ripetere i passi 9~11.
e sullo schermo viene visualizzato il messaggio
Nota:
Italiano
•
•
Il messaggio visualizzato varia in base al dispositivo collegato, all'operazione attuale e al tipo di disco.
È inoltre possibile personalizzare le impostazioni di masterizzazione prima di iniziare a masterizzare il
disco. Consultare “Impostazione masterizzazione” a pagina 20.
Backup dati
Backup da USB al disco
È possibile copiare i dati memorizzati sul dispositivo USB su un disco.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco su di esso.
3. Chiudere il vano del disco.
4. Collegare l'unità e il dispositivo USB utilizzando il cavo USB. Consultare “Collegamento dei
dispositivi USB” a pagina 15.
5. L'unità rileva automaticamente il dispositivo e sul display LCD viene visualizzato un
messaggio simile a “USB -> DVD+R. Premere
per avviare”.
6. Premere
per iniziare a copiare i dati.
7. Al termine del processo di scrittura, l'unità viene espulsa automaticamente e sul display LCD
viene visualizzato il messaggio “Completato”.
Nota:
•
•
Se nell'unità non è inserito alcun disco, sul display LCD viene visualizzato il messaggio “USB -> Disco.
Inserisci disco”.
Il messaggio visualizzato varia in base al dispositivo collegato, all'operazione attuale e al tipo di disco.
17
•
•
•
Per tablet, dispositivi mobili e fotocamere digitali, potrebbe apparire un menu “USB Mode" (Modalità
USB) quando vengono collegati all'unità. Selezionare “Disk Drive" (Unità disco) per accedere ai dati dal
dispositivo. Per ulteriori dettagli, consultare il relativo manuale dell'utente del dispositivo.
Sbloccare il dispositivo mobile prima di collegarlo a PlexEasy tramite USB.
È inoltre possibile personalizzare le impostazioni di masterizzazione prima di iniziare a masterizzare il
disco. Consultare “Impostazione masterizzazione” a pagina 20.
Backup dalla scheda di memoria al disco
È possibile copiare i dati memorizzati sulla scheda di memoria su un disco.
1.
2.
3.
4.
5.
Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco su di esso.
Chiudere il vano del disco.
Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
L'unità rileva automaticamente la scheda di memoria e sul display LCD viene visualizzato un
messaggio simile a “SD -> DVD+R. Premere
per avviare”.
6. Premere
per iniziare a copiare i dati.
7. Al termine del processo di scrittura, l'unità viene espulsa automaticamente e sul display LCD
viene visualizzato il messaggio “Completato”.
Nota:
•
•
•
Se nell'unità non è inserito alcun disco, sul display LCD viene visualizzato il messaggio “SD -> Disco.
Inserisci disco”.
Il messaggio visualizzato varia in base al dispositivo collegato, all'operazione attuale e al tipo di disco.
È inoltre possibile personalizzare le impostazioni di masterizzazione prima di iniziare a masterizzare il
disco. Consultare “Impostazione masterizzazione” a pagina 20.
Italiano
Backup dal disco a USB
È possibile copiare i dati del disco ad un dispositivo di archiviazione USB.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco su di esso.
3. Chiudere il vano del disco.
4. Inserire una unità USB nella porta USB dell'unità. Sul display LCD viene visualizzato un
messaggio simile a “USB -> DVD+R. Premere
per avviare”.
5. Premere
>
6. Premere più volte
selezione.
per accedere al menu Funzione (1. Funzione).
per selezionare “2. Disco -> USB” e premere
7. Sul display LCD viene visualizzato il messaggio “Disco -> USB. Premere
Premere
per iniziare a copiare i dati.
per confermare la
per avviare”.
8. Al termine del processo di copia, l'unità viene espulsa automaticamente e sul display LCD
viene visualizzato il messaggio “Completato”.
18
FUNZIONAMENTO
Nota:
Il messaggio visualizzato varia in base al dispositivo collegato, all'operazione attuale e al tipo di disco.
Backup dalla scheda di memoria a USB
È possibile copiare i dati memorizzati sulla scheda di memoria su un dispositivo USB come una
unità USB.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
3. Inserire una unità USB nella porta USB dell'unità. Sullo schermo viene visualizzato il
messaggio “EasyBurn to Disc. 2 Sources Found” (EasyBurn a disco. 2 fonti trovate).
4. Premere
>
5. Premere più volte
selezione.
per accedere al menu Funzione (1. Funzione).
per selezionare “3. SD -> USB” e premere
6. Sul display LCD viene visualizzato il messaggio “SD -> USB. Premere
per iniziare a copiare i dati.
per confermare la
per avviare”. Premere
7. Al termine del processo di copia, sul display LCD viene visualizzato il messaggio
“Completato”.
Nota:
Il messaggio visualizzato varia in base al dispositivo collegato, all'operazione attuale e al tipo di disco.
Italiano
Backup dal disco audio a USB
È possibile copiare i file audio memorizzati sul CD audio su un dispositivo USB come una unità
USB.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare un disco audio su di esso.
3. Chiudere il vano del disco.
4. Inserire una unità USB nella porta USB dell'unità. Sul display LCD viene visualizzato il
messaggio “USB -> CD-ROM. Premere
per avviare”.
5. Premere
>
6. Premere più volte
selezione.
per accedere al menu Funzione (1. Funzione).
per selezionare “4. Ripping audio” e premere
7. Sul display LCD viene visualizzato il messaggio “Ripping audio. Premere
Premere
per iniziare a copiare i file audio.
per confermare la
per avviare”.
8. Al termine del processo di decodifica, l'unità viene espulsa automaticamente e sul display
LCD viene visualizzato il messaggio “Completato”.
Nota:
• I file audio copiati vengono salvati in formato “*.wav”.
• Il messaggio visualizzato varia in base al dispositivo collegato, all'operazione attuale e al tipo di disco.
19
Impostazione masterizzazione
Per ottimizzare la qualità di masterizzazione del disco, si consiglia di configurare le impostazioni
di masterizzazione prima di iniziare a scrivere i dati sul disco. Queste impostazioni verranno
ripristinate ogni volta che si spegne il dispositivo.
Verifica dei dati
Questa funzione consente all'unità di confrontare automaticamente i dati al termine della
masterizzazione del disco per garantire la corretta esecuzione del backup dei dati.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco su di esso.
3. Chiudere il vano del disco.
4. Inserire una unità USB nella porta USB dell'unità o inserire una scheda di memoria
nell'apposito slot.
5. Premere più volte
per selezionare “2. Impostazione masterizzazione” e premere
per accedere al menu Impostazione masterizzazione.
6. Selezionare “1. Verifica dati:No” e premere
per accedere al menu secondario.
7. Per abilitare la verifica dei dati, premere
per selezionare “Sì” e premere
confermare la selezione. Un'icona n appare su “Sì”.
8. Premere più volte
per
per tornare alla schermata del menu.
Questa funzione consente di abilitare la registrazione multisessione e utilizzare l'intero disco
senza sprecare spazio.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco su di esso.
3. Chiudere il vano del disco.
4. Inserire una unità USB nella porta USB dell'unità o inserire una scheda di memoria
nell'apposito slot.
5. Premere più volte
per selezionare “2. Impostazione masterizzazione” e premere
per accedere al menu Impostazione masterizzazione.
6. Premere più volte
menu secondario.
per selezionare “2. Chiudi disco:No” e premere
per accedere al
7. Per abilitare la registrazione multisessione, premere
per selezionare “Sì” e premere
per confermare la selezione. Un'icona n appare su “Sì”.
Nota:
Se questa funzione è disabilitata, il disco viene chiuso al termine della masterizzazione.
8. Premere più volte
20
per tornare alla schermata del menu.
FUNZIONAMENTO
Italiano
Chiusura del disco
Eliminazione della fonte dati
Questa funzione consente all'unità di eliminare automaticamente i dati della fonte (memorizzati
su un dispositivo USB o su una scheda di memoria) al termine della masterizzazione.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco su di esso.
3. Chiudere il vano del disco.
4. Inserire una unità USB nella porta USB dell'unità o inserire una scheda di memoria
nell'apposito slot.
5. Premere più volte
per selezionare “2. Impostazione masterizzazione” e premere
per accedere al menu Impostazione masterizzazione.
6. Premere più volte
secondario.
per selezionare “3. El. fonte:No” e premere
per accedere al menu
7. Per abilitare l'eliminazione della fonte dati, premere
per selezionare “Sì” e premere
per confermare la selezione. Un'icona n appare su “Sì”.
8. Premere più volte
per tornare alla schermata del menu.
Selezione file
Questa funzione consente di selezionare manualmente i file memorizzati sul dispositivo USB o
sulla scheda di memoria dopo che inizia “EasyBurn a disco”.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
Italiano
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco su di esso.
3. Chiudere il vano del disco.
4. Inserire una unità USB nella porta USB dell'unità o inserire una scheda di memoria
nell'apposito slot.
5. Premere più volte
per selezionare “2. Impostazione masterizzazione” e premere
per accedere al menu Impostazione masterizzazione.
6. Premere più volte
menu secondario.
per selezionare “4. Seleziona file:No” e premere
7. Per abilitare la funzione di selezione file, premere
confermare la selezione. Un'icona n appare su “Sì”.
8. Premere più volte
per accedere al
per selezionare “Sì” e premere
per
per tornare alla schermata del menu.
9. Sul display LCD viene visualizzato un messaggio simile a “USB -> DVD+R. Premere
avviare”. Premere
per iniziare a selezionare i file.
per
10. Premere più volte
per scorrere tra cartelle e file. Premere
per selezionare il file
desiderato. Un'icona n appare sul file selezionato. Premere di nuovo
per deselezionare il
file.
:/
Bird1.jpg
Selezionato
:/
Bird1.jpg
Deselezionato
21
11. Al termine di tutte le impostazioni, premere più volte
Masterizzare file?
finché sullo schermo non viene visualizzato il messaggio
Sì No Interrompi
“Masterizzare file?”.
12. Agire come segue:
• Premere
per continuare a masterizzare il disco.
• Premere
per selezionare più file o regolare la selezione dei file.
• Premere
per annullare l'operazione attuale.
Formattazione dei supporti di
memoria
È possibile utilizzare l'unità per formattare la scheda di memoria o il dispositivo USB. La funzione
Format (Formatta) consente di cancellare tutti i dati presenti nella scheda di memoria o nel
dispositivo USB. Si consiglia di formattare il dispositivo USB prima di iniziare a copiare i dati in
esso.
Formattazione della scheda di memoria
Questa funzione consente di utilizzare l'unità per formattare la scheda di memoria.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco su di esso.
3. Chiudere il vano del disco.
4. Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
per selezionare “3. Strumenti” e premere
6. Selezionare “1. Formatta SD” e premere
per accedere al menu
per confermare la selezione.
7. Sul display LCD viene visualizzato il messaggio “Formatta SD. Premere
Premere
per iniziare la formattazione della scheda di memoria.
per avviare”.
8. Al termine del processo di formattazione, l'unità viene espulsa automaticamente e sul
display LCD viene visualizzato il messaggio “Completato”.
Formattazione del dispositivo USB
Questa funzione consente di utilizzare l'unità per formattare il dispositivo USB.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco su di esso.
3. Chiudere il vano del disco.
4. Inserire una unità USB nella porta USB dell'unità.
22
5. Premere più volte
Strumenti.
per selezionare “3. Strumenti” e premere
6. Premere più volte
selezione.
per selezionare “2. Formatta USB” e premere
FUNZIONAMENTO
per accedere al menu
per confermare la
Italiano
5. Premere più volte
Strumenti.
7. Sul display LCD viene visualizzato il messaggio “Formatta USB. Premere
Premere
per iniziare la formattazione dell'unità USB.
per avviare”.
8. Al termine del processo di formattazione, l'unità viene espulsa automaticamente e sul
display LCD viene visualizzato il messaggio “Completato”.
Cancellazione di un disco riscrivibile
(RW)
Questa funzione consente di utilizzare l'unità per cancellare i dati memorizzati in un disco
riscrivibile (RW).
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco (RW) su di esso.
3. Chiudere il vano del disco.
4. Premere più volte
Strumenti.
per selezionare “3. Strumenti” e premere
5. Premere più volte
la selezione.
per selezionare “3. Cancella disco RW” e premere
per accedere al menu
per confermare
Nota:
Italiano
Se si è inserito un disco di tipo diverso da RW, sul display LCD viene visualizzato il messaggio
“Impossibile cancellare disco”. Rimuovere il disco e sostituirlo con uno di tipo corretto.
6. Al termine del processo di cancellazione, l'unità viene espulsa automaticamente e sul display
LCD viene visualizzato il messaggio “Completato”.
Cambio di fonte
Questa funzione consente di cambiare fonte se si è inserito un dispositivo USB con varie unità
(hub USB) o un disco rigido esterno (HDD) con più di una partizione.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco su di esso.
3. Chiudere il vano del disco.
4. Inserire un dispositivo hub USB o un HDD esterno nella porta USB dell'unità.
5. Premere più volte
Strumenti.
per selezionare “3. Strumenti” e premere
6. Premere più volte
selezione.
per selezionare “5. Cambia fonte” e premere
7. Premere più volte
selezione.
per passare alla fonte desiderata e premere
8. Premere più volte
per tornare alla schermata del menu.
per accedere al menu
per confermare la
per confermare la
23
Visualizzazione di informazioni
È possibile utilizzare l'unità per visualizzare le informazioni presenti su scheda di memoria,
dispositivo USB, disco e firmware.
Info scheda di memoria
Questa funzione consente di visualizzare la capacità di archiviazione totale e la capacità di
memoria attualmente utilizzata sulla scheda di memoria.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
3. Premere più volte
menu Informazioni.
per selezionare “4. Informazioni” e premere
4. Selezionare “1. Info SD” e premere
memoria.
5. Premere più volte
per accedere al
per visualizzare le informazioni sulla scheda di
per tornare alla schermata del menu.
Info dispositivo USB
Questa funzione consente di visualizzare la capacità di archiviazione totale e la capacità di
memoria attualmente utilizzata sul dispositivo USB.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Inserire una unità USB nella porta USB dell'unità.
per selezionare “4. Informazioni” e premere
4. Premere più volte
per selezionare “2. Info USB” e premere
informazioni sul dispositivo.
5. Premere più volte
per accedere al
per visualizzare le
per tornare alla schermata del menu.
Info disco
Questa funzione consente di visualizzare il tipo di disco e la capacità di memoria attualmente
utilizzata sul disco.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere il tasto di espulsione per aprire il vano e posizionare il disco su di esso.
3. Chiudere il vano del disco.
4. Premere più volte
menu Informazioni.
per selezionare “4. Informazioni” e premere
5. Selezionare “3. Info disco” e premere
6. Premere più volte
24
per accedere al
per visualizzare le informazioni sul disco.
per tornare alla schermata del menu.
FUNZIONAMENTO
Italiano
3. Premere più volte
menu Informazioni.
Info firmware
Questa funzione consente di visualizzare la versione firmware attuale.
1. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
2. Premere più volte
menu Informazioni.
per selezionare “4. Informazioni” e premere
3. Selezionare “4. Info sistema” e premere
4. Premere più volte
per accedere al
per visualizzare le informazioni sul firmware.
per tornare alla schermata del menu.
Aggiornamento del firmware
Il firmware è un software che controlla internamente i dispositivi elettronici. La funzione
Aggiorna FW consente di aggiornare l'interfaccia hardware per ottenere migliori prestazioni dal
dispositivo. È possibile aggiornare il firmware dell'unità utilizzando il dispositivo USB.
Nota:
Per la disponibilità dell'aggiornamento più recente del firmware, contattare il nostro servizio clienti o
visitare il sito web della compagnia (http://www.goplextor.com/).
1. Scaricare il firmware più recente e copiarlo in una unità USB.
2. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
Italiano
3. Inserire una unità USB nella porta USB dell'unità.
4. Premere più volte
Strumenti.
per selezionare “3. Strumenti” e premere
5. Premere più volte
selezione.
per selezionare “4. Aggiorna FW” e premere
per accedere al menu
per confermare la
6. L'unità rileva automaticamente il nuovo firmware e, se la versione è superiore a quella
attuale, l'unità inizia ad aggiornare automaticamente il firmware.
AVVISO:
Non rimuovere il dispositivo USB dall'unità né scollegare l'alimentazione dell'unità fino al termine
della procedura di aggiornamento del firmware.
7. Al termine della procedura di aggiornamento del firmware, il sistema si riavvia
automaticamente.
25
Uso di un caricatore USB
È possibile utilizzare questa unità per ricaricare la batteria per dispositivi USB quali tablet PC,
telefoni cellulari e altri dispositivi simili.
1. Collegare una estremità del cavo USB alla porta USB dell'unità.
2. Collegare l'altra estremità del cavo USB alla porta USB del dispositivo USB.
3. Collegare l'adattatore CA/CC e accendere l'unità per iniziare a ricaricare la batteria del
dispositivo USB collegato.
Per tablet, dispositivi mobili e fotocamere digitali, potrebbe apparire un menu “USB Mode" (Modalità USB)
quando vengono collegati all'unità. Selezionare “Charge only” (Solo ricarica) per ricaricare il dispositivo
tramite USB. Per ulteriori dettagli, consultare il relativo manuale dell'utente del dispositivo.
26
FUNZIONAMENTO
Italiano
Nota:
Capitolo 4: Appendice
Specifiche tecniche
Elemento
Italiano
Prestazioni
Descrizione
Supporto DVD (lettura/
scrittura)
Velocità di trasmissione
DVD±R
Massimo 8X per PCAV
DVD±R DL
Massimo 6X per ZCLV
DVD+RW
Massimo 8X per ZCLV
DVD-RW
Massimo 6X per ZCLV
DVD-RAM
Massimo 5X per PCAV
DVD-ROM
Massimo 8X per CAV
Supporto CD (lettura/
scrittura)
Velocità di trasmissione
CD-R
Massimo 24X per PCAV
CD-RW
Massimo 24X per ZCLV
CD-ROM
Massimo 24X per CAV
Temperatura per uso
5°C ~ 35°C
normale
Dimensioni
142 (La) x 182 (Lu) x 21 (A) mm
Peso
385 g (senza adattatore)
*Il design e le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
27
Fonte supportata
Interfaccia
Tipo di dispositivo
ODD interno
Unità ottica DVD-RW sottile
USB
Fotocamera digitale, videocamera digitale, dispositivo di memoria NVM1,
disco rigido2, tablet, telefono cellulare, smartphone
Slot SD/MMC
SD, SDHC classe 2, 4, 6, MMC
Per dispositivo di memoria NVM si intende un lettore di schede integrato nei seguenti prodotti
NVM:
1
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF / CF Elite Pro /
CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD / Ultra II SD
Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD / SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 / MMC Plus /
MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG Pro Duo
/ Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS MS MG Pro / HS MS
MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
Il disco rigido include 2,5” e 3,5”
2
Italiano
File system supportato
File system
28
Lettura
Scrittura
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Appendice
Tipo di disco per lettura/scrittura
Elemento
Descrizione
Tipo di supporto
applicabile
• CD-ROM, CD-R e CD-RW
• DVD-ROM (4,7 G/8,54 G) a singolo strato su lato singolo/doppio
•
Italiano
•
•
•
•
•
•
•
(sola lettura)
DVD-ROM a doppio strato (PTP/OTP) su lato singolo/doppio (sola
lettura)
DVD-RW
DVD+RW
DVD-R (4,7 G per Generale)
DVD+R
DVD+R9
DVD-R9
DVD-RAM (4,7 G)
Diametro disco
12 cm e 8 cm
Capacità
•
•
•
•
•
2.048 byte/settore (DVD)
2.048 byte/blocco (Modalità CD-1 e Modalità-2 Forma-1)
2.336 byte/blocco (Modalità CD-2)
2.328 byte/blocco (Modalità CD-2 Forma-2)
2.352 byte/blocco (CDDA)
Supporto consigliato per lettura/
riscrittura
Elemento
Descrizione
Diametro disco (capacità)
12 cm e 8 cm
Supporto consigliato
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
Velocità di scrittura/lettura
supportata
Tipo di supporto per
scrittura
Velocità di scrittura supportata
Metodo di rotazione disco per
scrittura
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X PCAV
CD-RW a bassa velocità
4X
4X CLV
CD-RW ad alta velocità
10X
10X CLV
CD-RW ad ultra velocità
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X ZCLV
CD-RW ad ultra+ velocità
10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X~6X ZCLV
DVD+RW
2,4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
DVD+R
2,4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
Altro
• Quando sono disponibili MSD (Mass Storage Device Mode) e PTP (Picture Transfer Protocol), si
consiglia di utilizzare MSD del dispositivo USB come priorità.
30
Appendice
Italiano
• Le dimensioni massime di file del file system FAT32 sono di 4 GB.
Risoluzione dei problemi
Consultare le seguenti informazioni se si riscontrano problemi durante il normale utilizzo
dell'unità.
Problemi di lettura
Sintomo
Non funziona
Causa possibile
Soluzione
Nessuna alimentazione • Assicurarsi che l'adattatore CA/CC
sia collegato saldamente (in tutti i
collegamenti).
Il cavo USB non è
• Quando è collegata ad un notebook,
collegato correttamente. assicurarsi che il cavo USB e i connettori
non siano danneggiati, piegati o ammaccati.
Controllare in particolare i pin.
Non rileva il
dispositivo USB
Il cavo USB non è
• Assicurarsi che il cavo USB e i connettori
collegato correttamente. non siano danneggiati, piegati o ammaccati.
Controllare in particolare i pin.
Il collegamento USB non • Quando il dispositivo è collegato all'unità,
è confermato o abilitato
potrebbe venire visualizzato il menu “USB
Mode” (Modalità USB). Selezionare“Disk
Drive” (Unità disco) per accedere ai dati dal
dispositivo o “Charge only” (Solo ricarica) per
ricaricare il dispositivo tramite USB.
Italiano
Impossibile collegare
smartphone
• Si deve abilitare “Mass Storage Device (MSD)
connect mode” (Modalità di connessione
del dispositivo di memoria di massa (MSD))
e “Auto connecting mode” (Modalità di
connessione automatica) prima di collegare
l'unità e il dispositivo mobile tramite il cavo
USB.
La fonte di
• L'operazione non viene eseguita e il
alimentazione
disco non viene masterizzato. Collegare
esterna non è in
l'adattatore CA/CC e accendere l'unità.
grado di sostenere
Quindi premere il tasto di espulsione per
l'alimentazione durante
espellere il disco non masterizzato.
la masterizzazione
Non rileva la scheda
di memoria
Scheda di memoria
non inserita in modo
corretto
• Assicurarsi che la scheda di memoria sia
inserita correttamente nell'apposito slot.
• Utilizzare solo il tipo di schede di memoria
supportato: SD, SDHC o MMC.
L'unità non può
essere riconosciuta
Il cavo USB non è
• Assicurarsi che i connettori del cavo USB
collegato correttamente
siano collegati correttamente alle porte USB
tra la porta USB del
del del notebook e dell'unità.
notebook e l'unità
31
Eccessivo rumore
durante la lettura di
un disco
Si è caricato un disco
non bilanciato
Impossibile aprire
il vano (tasto di
espulsione).
Unità bloccata dal
software
• Sostituire il disco con un altro.
Adesivo o etichetta
• Staccare con cura l'adesivo/l'etichetta,
attaccati alla superficie
assicurandosi di non graffiare il disco.
• Attendere che termini l'attività del software;
oppure
• Arrestare l'attività del software e premere il
tasto di espulsione.
Impossibile leggere
una sessione
precedente di un
disco CD-RW scritto
almeno due volte
Disco inserito in modo
non corretto nel vano
• Spegnere l'unità e scollegarla dalla presa di
Disco difettoso o
danneggiato
• Utilizzare sempre supporti di alta qualità.
• Maneggiare sempre i dischi con cura e
corrente, quindi inserire un fermaglio o una
graffetta nel foro di espulsione per aprire il
vano.
tenerli puliti. Profondi graffi, impronte o altri
agenti contaminanti sulla superficie di un
disco possono renderlo illeggibile.
Disco inserito capovolto • Rimuovere il disco dal vano e reinserirlo con
il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto.
Problemi di scrittura
Causa possibile
Impossibile
copiare il disco
Si è inserito un
• Utilizzare lo stesso tipo di disco rispetto a quello
disco di tipo diverso
sorgente.
oppure il nuovo
• Inserire un disco vergine.
disco non è vuoto
Impossibile
Il software di
scrivere su disco masterizzazione
utilizzato non
supporta l'unità
32
Soluzione
• Contattare il fornitore del software (o controllare sul
relativo sito web) per assicurarsi che supporti l'unità.
Disco inserito
capovolto
• Reinserire il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Insufficiente
capacità del disco
rigido
• Assicurarsi di disporre sul disco rigido di uno spazio
Nessuna
alimentazione
• Assicurarsi che l'adattatore CA/CC sia collegato
equivalente a 1,2 - 2 volte la capacità dei dati scritti
(la capacità necessaria potrebbe variare in base al
metodo di scrittura).
saldamente (in tutti i collegamenti).
Appendice
Italiano
Sintomo
Errori di scrittura Disco difettoso o
danneggiato
• Utilizzare sempre supporti di alta qualità.
• Maneggiare sempre i dischi con cura e tenerli puliti.
Profondi graffi, impronte o altri agenti contaminanti
sulla superficie di un disco possono renderlo
illeggibile.
Unità non
riconosciuta
Insufficiente
capacità del disco
rigido
• Assicurarsi di disporre sul disco rigido di uno spazio
Il software di
masterizzazione
utilizzato non
supporta l'unità
• Contattare il fornitore del software (o controllare sul
equivalente a 1,2 - 2 volte la capacità dei dati scritti
(la capacità necessaria potrebbe variare in base al
metodo di scrittura).
relativo sito web) per assicurarsi che supporti l'unità.
Impossibile
Il supporto DVD/CD • Utilizzare supporti adeguati per la scrittura a velocità
scrivere a
non è compatibile
elevata.
velocità elevate con velocità elevate
Disco difettoso o
danneggiato
• Utilizzare sempre supporti di alta qualità.
• Maneggiare sempre i dischi con cura e tenerli puliti.
Profondi graffi, impronte o altri agenti contaminanti
sulla superficie di un disco possono renderlo
illeggibile.
• Contattare il fornitore del software (o controllare sul
relativo sito web) per assicurarsi che supporti l'unità.
Italiano
Il software di
masterizzazione
utilizzato non
supporta l'unità
33
Gravador de DVD/
CD Versátil
Manual do utilizador
Aviso de segurança
1. Leia atentamente estas instruções de segurança.
2. Guarde este Manual do utilizador para referência futura.
3. Desligue o equipamento da tomada AC antes de o limpar.
Não utilize líquido ou detergente pulverizado para a limpeza.
Utilize uma folha ou pano húmido para a limpeza.
4. Para a ligação de equipamento adicional, a tomada eléctrica deverá ser instalada próximo do
equipamento e deverá possuir acesso fácil.
5. Mantenha o equipamento afastado de áreas com humidade.
6. Instale o equipamento numa superfície estável. Se o equipamento não estiver instalado
numa superfície estável este poderá cair e causar ferimentos.
7. Os orifícios existentes na caixa destinam-se à ventilação do dispositivo. Não deixe que o
equipamento sobreaqueça. NÃO BLOQUEIE OS ORIFÍCIOS DE VENTILAÇÃO.
8. Certifique-se de que a tensão da fonte de alimentação é adequada antes de ligar o
equipamento à tomada eléctrica.
9. Coloque o transformador AC/DC num local onde não possa ser pisado. Não coloque objectos
sobre o transformador AC/DC.
10. Observe todas as advertências e avisos incluídos no dispositivo.
11. Utilize apenas o transformador AC/DC (5V/2A) fornecido para evitar causar danos à unidade.
12. Se o equipamento não for utilizado durante vários dias, desligue-o da tomada eléctrica para
evitar danos à unidade causados por picos de tensão temporários.
13. Nunca derrame líquido sobre as aberturas existentes neste dispositivo, pois poderá causar
incêndios ou choques eléctricos.
14. Nunca abra o equipamento. Por razões de segurança, o equipamento apenas deverá ser
aberto por técnicos qualificados.
15. Caso ocorra alguma das seguintes situações, o equipamento dever ser verificado por um
técnico qualificado:
(a.) O transformador AC/DC ou a ficha estão danificados.
(b.) Penetração de líquidos para o interior do equipamento.
(c.) Exposição do dispositivo a humidade.
(d.) O equipamento apresenta um funcionamento anómalo ou impossibilidade de o pôr a
funcionar segundo a descrição do Manual do utilizador.
(e.) O equipamento sofreu uma queda e foi danificado.
(f.) O equipamento apresenta sinais evidentes de danos.
16. NÃO DEIXE ESTE EQUIPAMENTO EM LOCAIS NÃO APROPRIADOS, COM TEMPERATURA DE
ARMAZENAMENTO ACIMA DOS 60°C (140°F), POIS O MESMO PODE FICAR DANIFICADO. O
nível de pressão de som na posição do utilizador, de acordo com a norma IEC704-1:1982, é
igual ou inferior a 70dB(A).
17. ATENÇÃO: EMISSÃO DE RADIAÇÃO LASER VISÍVEL E INVISÍVEL DE CLASSE 3B QUANDO
ABERTO. EVITE EXPOSIÇÃO AO FEIXE.
18. PRODUTO LASER DE CLASSE 1
19. EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS 21 CFR 1040.10 E 1040.11 EXCEPTO PARA DESVIOS
DE ACORDO COM O AVISO RELATIVO A LASERS N.º 50, DE 24 DE JUNHO DE 2007
2
Declaração de compatibilidade com as regras da FCC
Nota: Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um
dispositivo digital de Classe B, segundo o Artigo 15º das Normas da FCC. Estes limites foram
concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa
instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência
e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode interferir prejudicialmente
com as comunicações via rádio. Não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra
numa determinada instalação. Caso este equipamento cause interferências prejudiciais à
recepção via rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, o
utilizador deve tentar corrigir a interferência adoptando uma das seguintes medidas:
-- Reoriente ou mude o local da antena receptora.
-- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
-- Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está ligado o
receptor.
-- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para obter ajuda.
Aviso FCC: Para assegurar uma conformidade contínua, (exemplo – utilize apenas cabos
blindados para efectuar a ligação ao computador ou a dispositivos periféricos). Quaisquer
alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela
conformidade poderão impedi-lo de utilizar este equipamento.
Este dispositivo está em conformidade com o Artigo 15º das Normas da FCC. O seu
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não poderá causar
interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas,
incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Português
3
Precauções
!! Não tente abrir a unidade para a reparar. Retirar
a cobertura poderá causar exposição a feixes laser
prejudiciais e a tensão eléctrica.
*Recomendamos que o utilizador obtenha assistência
enviando a unidade com avaria para a loja original onde
a mesma foi adquirida.
(* os residentes na UE deverão contactar a Plextor directamente; visite plextor-digital.com para obter
mais informações)
• Utilize a embalagem original para transportar ou enviar a unidade para reparação. A
embalagem original foi concebida e testada para manter a unidade nas condições ideias.
• Não coloque a unidade sob luz solar directa, sobre unidades de aquecimento ou junto a
aparelhos eléctricos que utilizem grandes quantidades de corrente.
• Utilize um pano macio e sem pó para limpar a unidade. Mantenha a unidade afastada da
humidade ou líquidos, incluindo água, líquidos de limpeza ou solventes.
• Mantenha o seus discos limpos. Utilize um pano macio e sem pó para limpar a superfície dos
discos antes de efectuar uma gravação para melhorar a integridade dos dados gravados.
• Não deixe cair a unidade nem a submeta a choques.
• Mantenha a área junto à unidade livre de pó, fumo e outros contaminantes.
• A legislação sobre direitos autorais de cada país rege a reprodução de obras com direitos de
Português
autor. A pessoa que utiliza a unidade poderá ser responsabilizada pela sua utilização para
efectuar cópias não autorizadas de obras com direitos de autor.
• Quando ligada a um PC para efectuar cópias dos seus discos utilizando a memória intermédia
da sua unidade de disco rígido em vez efectuar uma cópia directa. Recomendamos que o
utilizador reserve espaço de memória intermédia suficiente para a criação de um ficheiro de
imagem (pelo menos 650MB para CD; 5GB para DVD; e se a sua unidade suportar escrita em
DVD+R ou DVD-R de camada dupla, são necessários pelo menos 9GB de espaço).
• Para a cópia de discos regraváveis o tamanho da memória da unidade USB deverá ser
superior a 5GB (camada única) ou 9GB (camada dupla).
• No caso de tablet PC, telemóveis e câmaras digitais, poderá ser exibido o menu “Modo USB”
quando a ligação à unidade for efectuada. Seleccione “Unidade de disco” para aceder aos
dados no seu dispositivo. Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador do respectivo
dispositivo.
• Para dispositivos iOS (iPAD, iPOD e iPhone), apenas é permitida a cópia de ficheiros de foto e
vídeo.
4
PRECAUÇÕES
Índice
Aviso de segurança.......................................................................................................................................................2
Declaração de compatibilidade com as regras da FCC....................................................................................3
Precauções.......................................................................................................................................................................4
Capítulo 1: Introdução.......................................................................................... 7
Conteúdo da embalagem..........................................................................................................................................7
Características ...............................................................................................................................................................7
Descrição geral do produto.......................................................................................................................................8
Vista frontal................................................................................................................................................................8
Vista traseira..............................................................................................................................................................8
Vista lateral.................................................................................................................................................................9
Painel superior..........................................................................................................................................................9
Arquitectura do sistema.......................................................................................................................................... 10
Capítulo 2: Começar a utilizar............................................................................. 11
Ligar/Desligar a unidade......................................................................................................................................... 11
Utilizar a unidade de disco óptico (ODD).......................................................................................................... 12
Utilizar o leitor de cartões....................................................................................................................................... 13
Ligar a outro dispositivo.......................................................................................................................................... 14
Modo de utilização da unidade externa...................................................................................................... 14
Ligar a dispositivos USB..................................................................................................................................... 15
Capítulo 3: Utilização.......................................................................................... 16
Ler um disco................................................................................................................................................................. 16
Cópia de segurança disco para disco.................................................................................................................. 16
Cópia de segurança de dados............................................................................................................................... 17
Cópia de segurança de USB para um disco................................................................................................. 17
Cópia de segurança de um cartão de memória para um disco........................................................... 18
Cópia de segurança de um disco para USB................................................................................................. 18
Cópia de segurança de um cartão de memória para USB..................................................................... 19
Cópia de segurança de um disco de áudio para USB.............................................................................. 19
Configuração da gravação...................................................................................................................................... 20
Verificação dos dados......................................................................................................................................... 20
Fechar o disco........................................................................................................................................................ 20
Eliminação da origem dos dados.................................................................................................................... 21
5
Selecção de ficheiros........................................................................................................................................... 21
Formatar o suporte multimédia............................................................................................................................ 22
Formatar um cartão de memória.................................................................................................................... 22
Formatar um dispositivo USB........................................................................................................................... 22
Apagar um disco regravável (RW).................................................................................................................. 23
Alterar a origem.......................................................................................................................................................... 23
Ver informações.......................................................................................................................................................... 24
Informações do cartão de memória.............................................................................................................. 24
Informações do dispositivo USB..................................................................................................................... 24
Informações do disco.......................................................................................................................................... 24
Informações do firmware.................................................................................................................................. 25
Actualizar o firmware................................................................................................................................................ 25
Utilizar como carregador USB................................................................................................................................ 26
Capítulo 4: Anexo................................................................................................. 27
Especificações.............................................................................................................................................................. 27
Origem suportadas.................................................................................................................................................... 28
Sistema de ficheiros suportados........................................................................................................................... 28
Tipos de discos para leitura/gravação................................................................................................................ 29
Suportes recomendados para leitura/gravação............................................................................................. 29
Velocidades de leitura/gravação suportadas................................................................................................... 30
Outros............................................................................................................................................................................. 30
Resolução de problemas......................................................................................................................................... 30
Problemas de leitura............................................................................................................................................ 31
Problemas de gravação...................................................................................................................................... 32
6
Capítulo 1: Introdução
Esta unidade DVD-RW portátil oferece desempenho de qualidade profissional para a escrita,
reescrita e leitura de DVD e CD. A unidade está equipada com tecnologia de esvaziamento de
memória intermédia para eliminar erros de esvaziamento de memória intermédia, o que lhe
permite utilizar o seu computador portátil para executar outras tarefas durante a escrita de DVD
ou CD. Para além da função ODD normal quando ligada ao computador portátil, esta unidade
funciona também como duplicador portátil multifuncional que permite copiar dados ou criar
cópias de segurança entre um disco, um dispositivo USB e um cartão de memória.
Conteúdo da embalagem
Verifique se a sua embalagem inclui os seguintes itens.
Unidade DVD-RW
Transformador AC/DC Guia de consulta
rápida
Cabo USB
Cabo de
alimentação
Características
•
Português
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Quando ligada a um computador portátil, a unidade é utilizada como unidade de disco óptico
externa.
Cópia com apenas um toque de uma unidade USB ou cartão de memória para um CD/DVD sem PC.
Suporta a maioria dos formatos de câmaras digitais / câmaras de vídeo / cartões de memória.
Suporta a função de divisão de disco.
Suporta cópia de segurança com verificação de disco e comparação de dados.
Equipada com um visor LCD que oferece uma interface de utilizador fácil de utilizar.
Suporta Monitorização Smart e Tecnologia de gravação adaptada SMART-BURN®.
Suporta sistemas de ficheiros FAT16, FAT32 e NTFS.
Suporta USB 2.0 de alta velocidade até 480 Mbps.
Suporta modo de transferência Ultra DMA modo 5.
CAV (Velocidade Angular Constante) de leitura de CD-ROM com a velocidade máxima de 24X.
PCAV (Velocidade Linear Constante de Zona) de escrita de CD-R com a velocidade máxima de 24X.
ZCLV de reescrita de CD-RW com a velocidade máxima de 24X.
CAV de leitura de DVD-ROM com a velocidade máxima de 8X.
ZCLV de reescrita de DVD-RW com a velocidade máxima de 6X.
ZCLV de reescrita de DVD+RW com a velocidade máxima de 8X.
PCAV de escrita DVD-R e PCAV de escrita DVD+R com a velocidade máxima de 8X.
ZCLV de escrita DVD-R9 e ZCLV de escrita DVD+R9 com a velocidade máxima de 6X.
PCAV de reescrita de DVD-RAM com a velocidade máxima de 5X.
7
Descrição geral do produto
Vista frontal
2
1
N.º.. Item
3
Descrição
1
Indicador LED
Indicação do estado de funcionamento da unidade. O LED
intermitente indica que a unidade está a ler / escrever / reescrever
ou que o disco está a carregar.
2
Botão Ejectar
Premir para abrir o tabuleiro.
3
Orifício de ejecção
Se o botão Ejectar não funcionar correctamente, insira um clipe
de papel neste orifício para abrir o tabuleiro.
ATENÇÃO: Desligue a alimentação da unidade antes de executar a
ejecção manual.
Vista traseira
Português
1
N.º.. Item
1
8
Porta mini USB
Descrição
Ligação ao computador portátil.
INTRODUÇÃO
Vista lateral
1
N.º.. Item
2
3
4
Descrição
1
Ranhura para
Suporta cartões de memória incluindo cartões SD (Secure Digital),
cartões de memória SDHC (SD High Capacity) ou MMC (Multi-media Card).
2
Porta USB
(USB de tipo A)
Ligação a dispositivos USB.
3
Interruptor de
alimentação
Ligar ou desligar a unidade.
4
Entrada DC
Ligação do transformador AC/DC ou cabo de alimentação.
Nota: Para a ligação do cabo de alimentação, utilize apenas uma
fonte de alimentação DC externa de 5V/2A.
Painel superior
1
2
3
Português
4
N.º.. Item
Descrição
1
Visor LCD
Exibe mensagens no visor ou o menu OSD.
2
Botão de
deslocamento
Premir para percorrer as opções do menu.
3
Botão OK
Premir para confirmar a selecção ou aceder ao submenu.
4
Botão Sair
Premir para sair do menu actual.
9
Arquitectura do sistema
A ilustração abaixo representa um exemplo das ligações da unidade a dispositivos relacionados.
Modo de utilização da unidade externa
Computador portátil
Tomada
eléctrica
(opcional)
Unidade
Modo de utilização autónomo
Electrical
outlet
Fonte de
alimentação DC
externa de 5V/2A
Português
Unidade
Cartões de memória
(SD/MMC)
Dispositivos USB (incluindo Tablet PC,
telemóveis, câmaras digitais, unidades USB, etc)
Nota:
•
•
•
10
Para obter mais detalhes sobre os dispositivos USB ou cartões de memória suportados consulte a
secção “Fontes suportadas” na página 28.
Se desejar utilizar uma fonte de alimentação DC externa, utilize uma fonte de alimentação DC UL de
5V/2A com L.P.S.
Se a fonte de alimentação não for capaz de suster a alimentação durante o processo de gravação, a
tarefa de gravação irá falhar e o disco ficará inutilizável.
INTRODUÇÃO
Capítulo 2: Começar a utilizar
Ligar/Desligar a unidade
1. Ligue uma extremidade do transformador AC/DC à entrada DC da unidade.
2. Ligue a outra extremidade do adaptador AC/DC a uma tomada eléctrica.
Nota:
A unidade poderá vir acompanhada de adaptadores de tomada diferentes para utilização no país
onde adquiriu o dispositivo.
3. Para ligar a unidade, deslize o botão de Alimentação para a direita tal como ilustrado na
imagem abaixo.
Português
* Para desligar a unidade, deslize o interruptor de Alimentação para a esquerda.
Nota:
Pode utilizar também uma fonte de alimentação DC externa de 5V/2A
(utilizando a ligação por cabo de alimentação) como fonte de alimentação
alternativa.
11
Utilizar a unidade de disco óptico (ODD)
Colocar um disco
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro.
3. Coloque o disco no tabuleiro.
4. Feche o tabuleiro do disco.
O LED ficará intermitente com cor verde durante alguns
segundos e depois desliga-se indicando que a unidade está
pronta.
Retirar um disco
Português
1. Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro.
2. Retire o disco.
3. Feche o tabuleiro do disco.
12
Começar a utilizar
Ejecção manual
Se o botão Ejectar não funcionar correctamente, insira um
clipe de papel no Orifício de ejecção para abrir o tabuleiro.
Nota:
Certifique-se de que a unidade se encontra desligada antes de
efectuar a ejecção manual.
Utilizar o leitor de cartões
O leitor de cartões suporta cartões de memória SD, SDHC e MMC.
Inserir um cartão de memória
1. Ligue o transformador AC/DC.
2. Ligue a unidade e insira um disco no tabuleiro. Consulte “Colocar um disco” na página
anterior.
3. Insira um cartão de memória na ranhura correspondente.
Português
4. A unidade irá detectar automaticamente o cartão de memória e a mensagem “USB ->
DVD+R. Prima
para iniciar” será exibida no visor LCD.
Para copiar os dados do cartão de memória, consulte a secção “Cópia de segurança de um
cartão de memória para um disco” na página 18.
Nota:
•
•
Se não existir nenhum disco na unidade, será apresentada a mensagem “SD -> Disco. Inserir disco” no
visor LCD.
A mensagem exibida pode variar dependendo do dispositivo ligado, da operação actual e do tipo de
disco.
Retirar um cartão de memória
Puxe o cartão de memória para fora da ranhura.
13
Ligar a outro dispositivo
Modo de utilização da unidade externa
Esta unidade foi concebida especialmente como uma ODD (unidade de disco óptico) para
computadores portáteis.
1. Ligue uma das extremidades do cabo USB à porta mini USB da unidade.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta USB do seu computador portátil.
3. Ligue o transformador AC/DC (opcional).
Nota:
• Não é necessário ligar o transformador AC/DC se o dispositivo estiver ligado ao PC.
• Se o seu computador portátil não for capaz de fornecer energia suficiente através da
Português
porta USB 2.0, pode utilizar o transformador AC/DC como fonte de alimentação auxiliar.
4. Ligue a unidade. A mensagem “MODO PC” será exibida no visor LCD.
Para aceder aos dados do disco, consulte a secção “Ler o disco” na página 16.
Nota:
A mensagem “MODO PC” apenas será exibida se estiver a utilizar o transformador AC/DC com o
dispositivo ligado ao PC.
14
Começar a utilizar
Ligar a dispositivos USB
Para além da função de unidade externa, pode utilizar esta unidade como dispositivo de cópia
portátil para dados armazenados em dispositivos USB, incluindo unidades USB, tablet PC,
telemóveis, câmaras digitais, etc.
1. Ligue uma das extremidades do cabo USB à porta USB da unidade.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta USB do seu dispositivo USB.
Para uma unidade USB, basta inseri-la na porta USB da unidade.
3. Ligue o transformador AC/DC.
4. Ligue a unidade e insira um disco no tabuleiro. Consulte “Colocar um disco” na página 12.
Português
5. A unidade irá detectar o dispositivo USB automaticamente e a mensagem “USB -> DVD+R.
Prima
para iniciar” será exibida no visor LCD.
Para copiar os dados, consulte a secção “Cópia de segurança de USB para um disco” na
página 17.
Nota:
•
•
•
•
•
Se não existir nenhum disco na unidade, será apresentada a mensagem “USB -> Disco. Inserir disco”
no visor LCD.
A mensagem exibida pode variar dependendo do dispositivo ligado, da operação actual e do tipo de
disco.
No caso de tablet PC, telemóveis e câmaras digitais, poderá ser exibido o menu “Modo USB” quando
a ligação à unidade for efectuada. Seleccione “Unidade de disco” para aceder aos dados no seu
dispositivo. Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador do respectivo dispositivo.
Desbloqueie o seu dispositivo móvel antes de efectuar a ligação ao PlexEasy através de USB.
Quando a unidade estiver ligada a um dispositivo smartphone, o utilizador precisa de activar o “Modo
de ligação de dispositivo de armazenamento em massa (MSD)” e o “Modo de ligação automática”
antes de ligar a unidade e o dispositivo móvel através do cabo USB.
15
Capítulo 3: Utilização
Ler um disco
Quando a unidade está ligada ao computador portátil, funciona como uma unidade de disco
óptico externa (ODD).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ligue a unidade ao seu computador portátil utilizando o cabo USB.
Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade (opcional).
Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco no mesmo.
Feche o tabuleiro do disco.
O computador irá detectar automaticamente a unidade e começará a aceder aos dados.
Para gravar num CD ou DVD (gravável ou regravável), deverá instalar e utilizar um software
de gravação.
Nota:
• Não desligue o cabo USB enquanto a unidade estiver a efectuar a leitura de dados.
• O leitor de cartões e a porta USB não irão funcionar quando a unidade estiver ligada a um PC.
• Se o seu computador portátil não for capaz de fornecer energia suficiente através da porta USB 2.0,
pode utilizar o transformador AC/DC como fonte de alimentação auxiliar.
• Se o transformador externo não for capaz de manter a alimentação durante o processo de gravação, a
gravação irá falhar e o disco ficará inutilizado. Se desejar ejectar o disco, ligue o transformador AC/DC e
ligue a unidade. Em seguida, prima o botão Ejectar para retirar o disco.
Cópia de segurança disco para disco
A unidade suporta cópia directa de disco sem ligar a unidade a um computador e sem utilizar
um software de gravação. Esta funcionalidade permite copiar um disco directamente para um
ou vários discos.
Português
Nota:
É necessário utilizar uma unidade USB para guardar temporariamente o conteúdo do disco
antes de efectuar a cópia para o disco de destino.
Tipo de disco
Capacidade necessária da unidade USB
CD - CD
são necessários pelo menos 700 MB
DVD - DVD
são necessários pelo menos 5GB para DVD de camada única
DVD - DVD
são necessários pelo menos 9 GB para DVD de camada dupla
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco que deseja copiar no
tabuleiro.
3. Feche o tabuleiro do disco.
4. Ligue uma unidade USB à porta USB da unidade. Uma mensagem semelhante a “USB ->
DVD+R. Prima
para iniciar” deverá ser exibida no visor LCD.
-- Certifique-se de que utiliza uma unidade USB com espaço livre suficiente.
16
UTILIZAÇÃO
5. Prima
>
para aceder ao menu Função (1. Função).
6. Seleccione “1. Cópia de disco” e prima
para confirmar a selecção.
7. Será apresentada a mensagem “Cópia de disco. Prima
para iniciar” no visor LCD. Prima
para começar a copiar o conteúdo do disco para a unidade USB.
Nota:
O conteúdo do disco copiado será temporariamente guardado na unidade USB.
8. Quando o processo de cópia estiver concluído, a unidade irá ejectar o disco
automaticamente e será apresentada uma mensagem semelhante a “Introduzir DVD+R
vazio” no visor LCD.
9. Retire o disco e insira um disco vazio do mesmo tipo.
Nota:
A unidade irá ejectar automaticamente se o disco inserido não for do mesmo tipo ou se o mesmo
não estiver vazio.
10. Se o disco inserido for do mesmo tipo, a unidade começará automaticamente a gravar no
novo disco.
11. Quando o processo de gravação estiver concluído, a unidade irá ejectar o disco
automaticamente e será apresentada a mensagem “Cópia adicional?” no visor LCD.
-- Para efectuar cópias adicionais, prima
e repita os Passos 9 a 11.
-- Para terminar o processo, prima
e será apresentada a mensagem “Cópia concluída”
no visor.
Nota:
•
•
A mensagem exibida pode variar dependendo do dispositivo ligado, da operação actual e do tipo de
disco.
Poderá também personalizar as definições de gravação antes de começar a gravar o disco. Consulte a
secção “Configuração da gravação” na página 20.
Cópia de segurança de dados
Cópia de segurança de USB para um disco
Pode copiar todo o tipo de dados armazenados num dispositivo para um disco.
Português
1.
2.
3.
4.
Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco no mesmo.
Feche o tabuleiro do disco.
Ligue a unidade e o dispositivo USB utilizando um cabo USB. Consulte a secção “Ligar a
dispositivos USB” na página 15.
5. A unidade irá detectar o dispositivo automaticamente e a mensagem “USB -> DVD+R. Prima
para iniciar” será exibida no visor LCD.
6. Prima
para iniciar a cópia de dados.
7. Quando o processo de gravação estiver concluído, a unidade irá ejectar o disco
automaticamente e será apresentada a mensagem “Concluído” no visor LCD.
Nota:
•
•
Se não existir nenhum disco na unidade, será apresentada a mensagem “USB -> Disco. Inserir disco”
no visor LCD.
A mensagem exibida pode variar dependendo do dispositivo ligado, da operação actual e do tipo de
disco.
17
•
•
•
No caso de tablet PC, telemóveis e câmaras digitais, poderá ser exibido o menu “Modo USB” quando
a ligação à unidade for efectuada. Seleccione “Unidade de disco” para aceder aos dados no seu
dispositivo. Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador do respectivo dispositivo.
Desbloqueie o seu dispositivo móvel antes de efectuar a ligação ao PlexEasy através de USB.
Poderá também personalizar as definições de gravação antes de começar a gravar o disco. Consulte a
secção “Configuração da gravação” na página 20.
Cópia de segurança de um cartão de
memória para um disco
Pode copiar todo o tipo de dados armazenados num cartão de memória para um disco.
1.
2.
3.
4.
5.
Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco no mesmo.
Feche o tabuleiro do disco.
Insira um cartão de memória na ranhura correspondente.
A unidade irá detectar automaticamente o cartão de memória e a mensagem “USB ->
DVD+R. Prima
para iniciar” será exibida no visor LCD.
6. Prima
para iniciar a cópia de dados.
7. Quando o processo de gravação estiver concluído, a unidade irá ejectar o disco
automaticamente e será apresentada a mensagem “Concluído” no visor LCD.
Nota:
•
•
•
Se não existir nenhum disco na unidade, será apresentada a mensagem “SD -> Disco. Inserir disco” no
visor LCD.
A mensagem exibida pode variar dependendo do dispositivo ligado, da operação actual e do tipo de
disco.
Poderá também personalizar as definições de gravação antes de começar a gravar o disco. Consulte a
secção “Configuração da gravação” na página 20.
Cópia de segurança de um disco para USB
Português
Pode copiar os dados de um disco para um dispositivo de armazenamento USB.
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco no mesmo.
3. Feche o tabuleiro do disco.
4. Ligue uma unidade USB à porta USB da unidade. Uma mensagem semelhante a “USB ->
DVD+R. Prima
para iniciar” deverá ser exibida no visor LCD.
5. Prima
>
para aceder ao menu Função (1. Função).
6. Prima
repetidamente para seleccionar “2. Disco -> USB” e prima
selecção.
7. Será apresentada a mensagem “Disco -> USB. Prima
para iniciar a cópia de dados.
para confirmar a
para iniciar” no visor LCD. Prima
8. Quando o processo de cópia estiver concluído, a unidade irá ejectar o disco
automaticamente e será apresentada a mensagem “Concluído” no visor LCD.
18
UTILIZAÇÃO
Nota:
A mensagem exibida pode variar dependendo do dispositivo ligado, da operação actual e do tipo de
disco.
Cópia de segurança de um cartão de
memória para USB
Pode copiar os dados armazenados num cartão de memória para um dispositivo USB, como por
exemplo, uma unidade flash USB.
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Insira um cartão de memória na ranhura correspondente.
3. Ligue uma unidade USB à porta USB da unidade. Será apresentada a mensagem “EasyBurn
para disco. 2 Origens encontradas” no visor.
4. Prima
>
para aceder ao menu Função (1. Função).
5. Prima
repetidamente para seleccionar “3. SD -> USB” e prima
selecção.
6. Será apresentada a mensagem “SD -> USB. Prima
para iniciar a cópia de dados.
para confirmar a
para iniciar” no visor LCD. Prima
7. Quando o processo de cópia estiver concluído, a mensagem “Concluído” será exibida no
visor LCD.
Nota:
A mensagem exibida pode variar dependendo do dispositivo ligado, da operação actual e do tipo de
disco.
Cópia de segurança de um disco de áudio
para USB
Português
Pode copiar ficheiros de áudio armazenados num CD de áudio para um dispositivo USB, como
por exemplo, uma unidade flash USB.
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque um disco de áudio no mesmo.
3. Feche o tabuleiro do disco.
4. Ligue uma unidade USB à porta USB da unidade. Será apresentada a mensagem “USB -> CDROM. Prima
para iniciar” no visor LCD.
5. Prima
>
para aceder ao menu Função (1. Função).
6. Prima
repetidamente para seleccionar “4. Rip de áudio” e prima
selecção.
7. Será apresentada a mensagem “Rip de áudio. Prima
para iniciar a cópia dos ficheiros de áudio.
para confirmar a
para iniciar” no visor LCD. Prima
8. Quando o processo de descodificação estiver concluído, a unidade irá ejectar o disco
automaticamente e será apresentada a mensagem “Concluído” no visor LCD.
19
Nota:
• Os ficheiros de áudio copiados serão guardados no formato “*.wav”.
• A mensagem exibida pode variar dependendo do dispositivo ligado, da operação actual e do tipo de
disco.
Configuração da gravação
Para maximizar a qualidade de gravação, recomendamos que configure as definições da
gravação de disco antes de começar a gravar dados no disco. Estas definições serão repostas
sempre desligar o dispositivo.
Verificação dos dados
Com esta funcionalidade, a unidade irá comparar os dados automaticamente após a gravação
do disco para garantir que a cópia de segurança foi efectuada correctamente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco no mesmo.
Feche o tabuleiro do disco.
Ligue uma unidade USB à porta USB da unidade ou insira um cartão de memória na ranhura
para cartões de memória.
Prima
repetidamente para seleccionar “2. Configuração da gravação” e prima
para
aceder ao menu Configuração da gravação.
Seleccione “1. Verificar dados:Não” e prima
para aceder ao submenu.
Para activar a verificação dos dados, prima
para seleccionar “Sim” e prima
para
confirmar a selecção. O ícone n será exibido na palavra “Sim”.
Prima
repetidamente para voltar ao ecrã principal.
Fechar o disco
Português
Com esta funcionalidade, poderá activar a gravação de multi-sessão e utilizar todo o disco sem
desperdiçar espaço.
1.
2.
3.
4.
Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco no mesmo.
Feche o tabuleiro do disco.
Ligue uma unidade USB à porta USB da unidade ou insira um cartão de memória na ranhura
para cartões de memória.
5. Prima
repetidamente para seleccionar “2. Configuração da gravação” e prima
para
aceder ao menu Configuração da gravação.
6. Prima
repetidamente para seleccionar “2. Fechar disco:Não” e prima
para aceder ao
submenu.
7. Para activar a gravação de multi-sessão, prima
para seleccionar “Sim” e prima
para
confirmar a selecção. O ícone n será exibido na palavra “Sim”.
Nota:
Esta funcionalidade está desactivada, o disco será fechado quando a gravação terminar.
8. Prima
20
repetidamente para voltar ao ecrã principal.
UTILIZAÇÃO
Eliminação da origem dos dados
Com esta funcionalidade, a unidade irá eliminar automaticamente os dados de origem
(armazenados num dispositivo USB ou num cartão de memória) quando a gravação terminar.
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco no mesmo.
3. Feche o tabuleiro do disco.
4. Ligue uma unidade USB à porta USB da unidade ou insira um cartão de memória na ranhura
para cartões de memória.
5. Prima
repetidamente para seleccionar “2. Configuração da gravação” e prima
aceder ao menu Configuração da gravação.
6. Prima
repetidamente para seleccionar “3. Elim. origem:Não” e prima
ao submenu.
para
para aceder
7. Para activar a eliminação da origem dos dados, prima
para seleccionar “Sim” e prima
para confirmar a selecção. O ícone n será exibido na palavra “Sim”.
8. Prima
repetidamente para voltar ao ecrã principal.
Selecção de ficheiros
Com esta funcionalidade, poderá seleccionar manualmente os ficheiros armazenados no
dispositivo USB ou no cartão de memória após o início do "EasyBurn para disco".
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco no mesmo.
3. Feche o tabuleiro do disco.
4. Ligue uma unidade USB à porta USB da unidade ou insira um cartão de memória na ranhura
para cartões de memória.
6. Prima
repetidamente para seleccionar “4. Seleccionar ficheiros:Não” e prima
aceder ao submenu.
7. Para activar a selecção de ficheiros, prima
para seleccionar “Sim” e prima
confirmar a selecção. O ícone n será exibido na palavra “Sim”.
8. Prima
para
Português
5. Prima
repetidamente para seleccionar “2. Configuração da gravação” e prima
aceder ao menu Configuração da gravação.
para
para
repetidamente para voltar ao ecrã principal.
9. Uma mensagem semelhante a “USB -> DVD+R. Prima
para iniciar” deverá ser exibida no
visor LCD. Prima
para começar a seleccionar os ficheiros.
10. Prima
repetidamente para navegar pelas pastas e ficheiros. Prima
para seleccionar
o ficheiro desejado. O ícone n será exibido no ficheiro seleccionado. Prima
novamente
para anular a selecção do ficheiro.
:/
Bird1.jpg
Seleccionado
:/
Bird1.jpg
Não seleccionado
21
11. Após o ajuste de todas as definições, prima repetidamente
até que a mensagem “Gravar ficheiros?” seja
apresentada no visor.
Gravar ficheiros?
Sim Não Abortar
12. Execute uma das seguintes opções:
• Prima
• Prima
• Prima
para continuar a gravação do disco.
para seleccionar mais ficheiros ou ajustar a selecção de ficheiros.
para abortar a operação actual.
Formatar o suporte multimédia
Pode utilizar a unidade para formatar o cartão de memória ou o dispositivo USB. Com a função
Formatar, pode apagar todos os dados armazenados no cartão de memória ou no dispositivo
USB. Recomendamos que formate o dispositivo USB antes de começar a gravar dados no mesmo.
Formatar um cartão de memória
Com esta função, pode utilizar a unidade para formatar o cartão de memória.
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco no mesmo.
3. Feche o tabuleiro do disco.
4. Insira um cartão de memória na ranhura correspondente.
5. Prima
repetidamente para seleccionar “3. Ferramentas” e prima
menu Ferramentas.
6. Seleccione “1. Formatar SD” e prima
para confirmar a selecção.
7. Será apresentada a mensagem “Formatar SD. Prima
para começar a formatar o cartão de memória.
Português
para aceder ao
para iniciar” no visor LCD. Prima
8. Quando o processo de formatação estiver concluído, a unidade irá ejectar automaticamente
e será apresentada a mensagem “Concluído” no visor LCD.
Formatar um dispositivo USB
Com esta função, pode utilizar a unidade para formatar o dispositivo USB.
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco no mesmo.
3. Feche o tabuleiro do disco.
4. Ligue uma unidade USB à porta USB da unidade.
5. Prima
repetidamente para seleccionar “3. Ferramentas” e prima
menu Ferramentas.
22
UTILIZAÇÃO
para aceder ao
6. Prima
repetidamente para seleccionar “2. Formatar USB” e prima
selecção.
7. Será apresentada a mensagem “Formatar USB. Prima
para começar a formatar a unidade USB.
para confirmar a
para iniciar” no visor LCD. Prima
8. Quando o processo de formatação estiver concluído, a unidade irá ejectar automaticamente
e será apresentada a mensagem “Concluído” no visor LCD.
Apagar um disco regravável (RW)
Com esta funcionalidade, pode utilizar a unidade para apagar os dados armazenados num disco
regravável (RW).
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco (disco do tipo RW) no
mesmo.
3. Feche o tabuleiro do disco.
4. Prima
repetidamente para seleccionar “3. Ferramentas” e prima
menu Ferramentas.
para aceder ao
5. Prima
repetidamente para seleccionar “3. Apagar disco regravável” e prima
começar a apagar o disco.
para
Nota:
Se inserir um disco não regravável, será apresentada a mensagem "Não é possível apagar" no visor
LCD. Retire o disco e substitua-o pelo tipo de disco correcto.
6. Quando o processo de apagar estiver concluído, a unidade irá ejectar o disco
automaticamente e será apresentada a mensagem “Concluído” no visor LCD.
Alterar a origem
Português
Com esta funcionalidade, pode mudar de origem se inserir um dispositivo USB com várias
unidades (Hub USB) ou um disco rígido externo (HDD) com mais de uma partição.
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco no mesmo.
3. Feche o tabuleiro do disco.
4. Ligue um Hub USB ou um disco rígido externo à porta USB da unidade.
5. Prima
repetidamente para seleccionar “3. Ferramentas” e prima
menu Ferramentas.
para aceder ao
6. Prima
repetidamente para seleccionar “5. Alterar origem” e prima
submenu.
para aceder ao
7. Prima
repetidamente para mudar para a origem desejada e prima
selecção.
para confirmar a
8. Prima
repetidamente para voltar ao ecrã principal.
23
Ver informações
Pode utilizar a unidade para ver as informações do cartão de memória, do dispositivo USB, do
disco e do firmware.
Informações do cartão de memória
Com esta funcionalidade, poderá ver a capacidade total de armazenamento e a capacidade
utilizada do cartão de memória.
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Insira um cartão de memória na ranhura correspondente.
3. Prima
repetidamente para seleccionar “4. Informações” e prima
menu Informações.
4. Seleccione “1. Informações do SD” e prima
5. Prima
para aceder ao
para ver as informações do cartão SD.
repetidamente para voltar ao ecrã principal.
Informações do dispositivo USB
Com esta funcionalidade, poderá ver a capacidade total de armazenamento e a capacidade
utilizada do dispositivo USB.
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Ligue uma unidade USB à porta USB da unidade.
3. Prima
repetidamente para seleccionar “4. Informações” e prima
menu Informações.
para aceder ao
Português
4. Prima
repetidamente para seleccionar “2. Informações de USB” e prima
informações do dispositivo.
5. Prima
para ver as
repetidamente para voltar ao ecrã principal.
Informações do disco
Com esta funcionalidade, poderá ver o tipo de disco e a capacidade de armazenamento utilizada
do disco.
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Prima o botão Ejectar para ejectar o tabuleiro e coloque o disco no mesmo.
3. Feche o tabuleiro do disco.
4. Prima
repetidamente para seleccionar “4. Informações” e prima
menu Informações.
24
UTILIZAÇÃO
para aceder ao
5. Seleccione “3. Informações do disco” e prima
6. Prima
para ver as informações do disco.
repetidamente para voltar ao ecrã principal.
Informações do firmware
Com esta funcionalidade, poderá ver a versão actual do firmware.
1. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
2. Prima
repetidamente para seleccionar “4. Informações” e prima
menu Informações.
3. Seleccione “4. Informações do sistema” e prima
4. Prima
para aceder ao
para ver as informações do firmware.
repetidamente para voltar ao ecrã principal.
Actualizar o firmware
O firmware é um software que controla internamente os dispositivos electrónicos. Com a
funcionalidade Actualizar firmware, poderá actualizar a interface de hardware para melhorar o
desempenho do dispositivo. Pode actualizar o firmware da sua unidade utilizando o dispositivo
USB.
Nota:
Para obter o firmware mais recente, contacte o nosso serviço de apoio ao cliente ou visite o nosso
website (http://www.goplextor.com/).
1. Transfira o firmware mais recente e copie-o para uma unidade USB.
2. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade.
4. Prima
repetidamente para seleccionar “3. Ferramentas” e prima
menu Ferramentas.
Português
3. Ligue a unidade USB à porta USB da unidade.
para aceder ao
5. Prima
repetidamente para seleccionar “4. Actualizar firmware” e prima
confirmar a selecção.
para
6. A unidade irá detectar automaticamente o novo firmware e, se a versão for mais recente do
que a actual, a unidade começará a actualizar o firmware automaticamente.
AVISO:
Não remova a unidade USB da sua unidade nem desligue a fonte de alimentação da unidade antes
de terminar o processo de actualização do firmware.
7. Após a conclusão do processo de actualização do firmware, o sistema irá reiniciar
automaticamente.
25
Utilizar como carregador USB
Pode utilizar esta unidade para carregar a bateria de dispositivos USB, como por exemplo, tablet
PC, telemóveis e outros dispositivos semelhantes.
1. Ligue uma das extremidades do cabo USB à porta USB da unidade.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta USB do seu dispositivo USB.
3. Ligue o transformador AC/DC e ligue a unidade para começar a carregar a bateria do
dispositivo USB.
Nota:
Português
No caso de tablet PC, telemóveis e câmaras digitais, poderá ser exibido o menu “Modo USB” quando a
ligação à unidade for efectuada. Seleccione “Apenas carregar” para carregar o dispositivo através de USB.
Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador do respectivo dispositivo.
26
UTILIZAÇÃO
Capítulo 4: Anexo
Especificações
Item
Desempenho
Descrição
Suporte de DVD (Leitura/
Gravação)
Velocidade de transferência
DVD±R
Máximo 8X através de PCAV
DVD±R DL
Máximo 6X através de ZCLV
DVD+RW
Máximo 8X através de ZCLV
DVD-RW
Máximo 6X através de ZCLV
DVD-RAM
Máximo 5X através de PCAV
DVD-ROM
Máximo 8X através de CAV
Suporte de CD (Leitura/
Gravação)
Velocidade de transferência
CD-R
Máximo 24X através de PCAV
CD-RW
Máximo 24X através de ZCLV
CD-ROM
Máximo 24X através de CAV
5°C ~ 35°C
Dimensões
142 (L) x 182 (C) x 21 (A) mm
Peso
385g (sem transformador)
Português
Temperatura de
funcionamento
normal
* O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
27
Origem suportadas
Interface
Tipo de dispositivo
Unidade ODD interna Unidade de disco óptico DVD-RW slim
USB
Câmara digital, vídeo digital, dispositivo de armazenamento NVM1, disco
rígido2, tablet PC, telemóvel, smartphone
Ranhura SD/MMC
SD, SDHC classe 2, 4, 6, MMC
Dispositivo de armazenamento NVM significa um leitor de cartões inserido nos seguintes
produtos NVM:
1
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF / CF Elite Pro /
CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD / Ultra II SD
Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD / SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 / MMC Plus /
MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG Pro Duo
/ Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS MS MG Pro / HS MS
MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
São suportados discos rígidos de 2,5” e 3,5”
2
Português
Sistema de ficheiros suportados
Sistema de ficheiros
28
Leitura
Gravação
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Anexo
Tipos de discos para leitura/
gravação
Item
Descrição
Tipo de suporte aplicável
• CD-ROM, CD-R e CD-RW
• DVD-ROM (4,7G/8,54G) camada única em face única/dupla
•
•
•
•
•
•
•
•
(apenas leitura)
DVD-ROM camada dupla (PTP/OTP) em face única/dupla (apenas
leitura)
DVD-RW
DVD+RW,
DVD-R (4,7G para geral)
DVD+R
DVD+R9
DVD-R9
DVD-RAM(4,7G)
Diâmetro do disco
12 cm e 8 cm
Capacidade
•
•
•
•
•
2.048 bytes/sector (DVD)
2.048 bytes/bloco (Modo de CD-1 e Modo-2 Forma-1)
2.336 bytes/bloco (Modo de CD-2)
2.328 bytes/bloco (Modo de CD-2 Forma-2)
2.352 bytes/sector (CDDA)
Item
Português
Suportes recomendados para
leitura/gravação
Descrição
Diâmetro do disco (Capacidade) 12 cm e 8 cm
Suporte recomendado
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
Velocidades de leitura/gravação
suportadas
Tipo de suporte para
gravação
Velocidade de gravação
seleccionada
Método de rotação do disco
para gravação
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X PCAV
CD-RW de baixa velocidade 4X
4X CLV
CD-RW de alta velocidade
10X CLV
10X
CD-RW de ultra velocidade 10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X ZCLV
CD-RW de ultra+ velocidade 10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X~6X ZCLV
DVD+RW
2,4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
DVD+R
2,4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
Outros
• O tamanho máximo dos ficheiros no sistema FAT32 é de 4GB.
• Quando ambas as opções, MSD (Modo de Dispositivo de Armazenamento em Massa) e PTP
Português
(Protocolo de Transferência de Imagem) estiverem disponíveis, recomendamos que utilize
o Modo de Dispositivo de Armazenamento em Massa do dispositivo USB como primeira
prioridade.
Resolução de problemas
Se ocorrem problemas durante a utilização normal da sua unidade, consulte as seguintes
informações.
30
Anexo
Problemas de leitura
Sintoma
Causa possível
Solução
A unidade não
funciona
Sem alimentação
• Certifique-se de que o transformador AC/DC
se encontra correctamente ligado (verifique
todas as ligações).
O cabo USB não se
• Quando a unidade estiver ligada a um
encontra correctamente
computador portátil, certifique-se de que o
ligado
cabo USB e os conectores não se encontram
danificados, dobrados ou partidos. Verifique
especialmente os pinos.
O dispositivo USB não O cabo USB não se
• Certifique-se de que o cabo USB e os
é detectado
encontra correctamente
conectores não se encontram danificados,
ligado
dobrados ou partidos. Verifique
especialmente os pinos.
Ligação USB não
confirmada ou não
activada
• Quando o dispositivo for ligado à unidade,
Não é possível ligar
smartphones
• É necessário activar o “Modo de ligação de
O transformador não
é capaz de manter a
alimentação durante o
processo de gravação
do disco
• O processo de gravação irá falhar e o disco
poderá ser apresentado o menu “Modo USB”.
Seleccione “Unidade de disco” para aceder
aos dados do seu dispositivo ou seleccione
“Apenas carregar” para carregar o dispositivo
através de USB.
dispositivo de armazenamento em massa
(MSD)” e o “Modo de ligação automática”
antes de ligar a unidade e o dispositivo
móvel através do cabo USB.
ficará inutilizado. Ligue o transformador AC/
DC e ligue a unidade. Em seguida, prima o
botão Ejectar para retirar o disco.
Português
O cartão de memória O cartão de memória
• Certifique-se de que o cartão de memória
não é detectado
não está correctamente
está correctamente inserido na ranhura para
inserido
cartões de memória.
• Utilize apenas cartões de memória
suportados: SD, SDHC ou MMC.
A unidade não é
reconhecida
O cabo USB não está
• Certifique-se de que ambos os conectores
correctamente ligado
do cabo USB se encontram correctamente
entre a porta USB do
ligados às portas USB do computador
computador portátil e a
portátil e da unidade.
unidade
31
Ruído excessivo
durante a leitura de
um disco
O disco carregado está • Substitua o disco por outro.
desequilibrado
Existe um autocolante • Remova cuidadosamente o autocolante ou
ou uma etiqueta colada
a etiqueta, assegurando-se de que não risca
à superfície do disco
o disco.
Não é possível abrir o A unidade está
• Aguarde até que a actividade do software
tabuleiro (Ejectar)
bloqueado por software
termine; ou
• Pare a actividade do software e depois prima
o botão ejectar.
O disco está colocado
incorrectamente no
tabuleiro
Não é possível ler
Disco defeituoso ou
uma sessão anterior danificado
de um disco CD-RW
gravado pelo menos
duas vezes
• Desligue a unidade e retire o cabo da
tomada eléctrica e insira um clipe no
Orifício de ejecção para ejectar o tabuleiro.
• Utilize sempre suportes de alta qualidade.
• Manuseie os discos com cuidado e
mantenha-os sempre limpos. Riscos
profundos, impressões digitais ou outros
contaminantes na superfície do disco
poderão torná-lo ilegível.
Disco inserido com a
• Retire o disco do tabuleiro e reintroduza-o
face da etiqueta virada
com a face da etiqueta virada para cima.
para baixo
Problemas de gravação
Sintoma
Causa possível
Solução
Português
Não é possível Foi inserido um tipo • Utilize um disco do mesmo tipo do disco de origem.
efectuar a cópia de disco diferente • Insira um disco vazio.
do disco
ou o novo disco não
está vazio
Não é possível
gravar no disco
O software de
gravação utilizado
não suporta a sua
unidade
• Contacte o fornecedor do software (ou verifique
Disco inserido com
a face da etiqueta
virada para baixo
• Reintroduza o disco com a face da etiqueta virada
o respectivo website) para se certificar de que o
mesmo suporta a sua unidade.
para cima.
Capacidade do disco • Certifique-se de que o espaço disponível no disco
rígido insuficiente
rígido é igual ou superior a 1,2 a 2 vezes a capacidade
dos dados a gravar. (O espaço necessário poderá
variar de acordo com o método de gravação).
Sem alimentação
32
Anexo
• Certifique-se de que o transformador AC/DC se
encontra correctamente ligado (verifique todas as
ligações).
Ocorrem erros
de gravação
Disco defeituoso ou • Utilize sempre suportes de alta qualidade.
danificado
• Manuseie os discos com cuidado e mantenha-os
sempre limpos. Riscos profundos, impressões digitais
ou outros contaminantes na superfície do disco
poderão torná-lo ilegível.
Capacidade do disco • Certifique-se de que o espaço disponível no disco
rígido insuficiente
rígido é igual ou superior a 1,2 a 2 vezes a capacidade
dos dados a gravar. (O espaço necessário poderá
variar de acordo com o método de gravação).
• Contacte o fornecedor do software (ou verifique
Unidade não
reconhecida
O software de
gravação utilizado
não suporta a sua
unidade
Não é possível
gravar à
velocidade
máxima
O disco de DVD/CD • Utilize discos que suportam a velocidade máxima de
não é compatível
gravação da sua unidade.
com velocidades
elevadas
o respectivo website) para se certificar de que o
mesmo suporta a sua unidade.
Disco defeituoso ou • Utilize sempre suportes de alta qualidade.
danificado
• Manuseie os discos com cuidado e mantenha-os
sempre limpos. Riscos profundos, impressões digitais
ou outros contaminantes na superfície do disco
poderão torná-lo ilegível.
O software de
gravação utilizado
não suporta a sua
unidade
• Contacte o fornecedor do software (ou verifique
o respectivo website) para se certificar de que o
mesmo suporta a sua unidade.
Português
33
Uniwersalna
nagrywarka
DVD/CD
Podręcznik użytkownika
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
2
1. Należy uważnie przeczytać te instrukcje bezpieczeństwa.
2. Ten podręcznik użytkownika należy zachować jako odniesienie.
3. Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda zasilania prądem
zmiennym.
Do czyszczenia nie należy stosować detergentów w płynie lub w aerozolu.
Czyszczenie należy wykonywać wilgotną ściereczką lub szmatką.
4. Gniazdo urządzeń podłączanych do gniazda zasilania, powinno znajdować się w
pobliżu urządzenia i powinno być łatwo dostępne.
5. To urządzenie należy trzymać z dala od miejsc wilgotnych.
6. To urządzenie należy zainstalować na solidnej powierzchni. Jeśli to urządzenie nie
zostanie ustawione na solidnej powierzchni, może upaść i spowodować obrażenia.
7. Szczeliny w obudowie służą do przepływu powietrza. Należy zabezpieczyć urządzenie
przed przegrzaniem. NIE NALEŻY ZAKRYWAĆ SZCZELIN.
8. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy się upewnić, że napięcie
źródła zasilania ma prawidłową wartość.
9. Adapter Prąd zmienny/Prąd stały należy ustawić w miejscu, gdzie nie będą go deptali
lub przechodzili po nim ludzie. Nad adapterem Prąd zmienny/Prąd stały nie należy
umieszczać żadnych obiektów.
10.Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń dotyczących urządzenia.
11. Aby uniknąć uszkodzenia sterownika należy używać wyłącznie wyznaczony adapter
Prąd zmienny/Prąd stały (5V/2A).
12.Jeśli urządzenie nie będzie używane przez kilka dni należy je odłączyć od gniazda
zasilania, aby uniknąć uszkodzenia w wyniku krótkotrwałych przepięć.
13.Nigdy nie należy dopuszczać do przedostania się do szczelin jakichkolwiek płynów,
może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
14.Nigdy nie należy otwierać obudowy urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa,
urządzenie może być otwierane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu.
15.Po wystąpieniu jednej z następujących sytuacji, urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez wykwalifikowany personel serwisu:
(a.) Uszkodzony adapter Prąd zmienny/Prąd stały lub wtyczka.
(b.) Do urządzenia dostała się ciecz.
(c.) Urządzenie zostało narażone na oddziaływanie wilgoci.
(d.) Urządzenie nie działa dobrze lub nie można zapewnić jego działania zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
(e.) Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
(f.) Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
16.NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ TEGO URZĄDZENIA W MIEJSCACH BEZ
KLIMATYZACJI; PRZECHOWYWANIE W TEMPERATURZE PONAD 60ºC (140ºF),
MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE URZĄDZENIA. Poziom ciśnienia
akustycznego w pozycji operatora powinien, zgodnie ze standardem IEC704-1:1982,
być równy lub mniejszy niż 70dB(A).
17.PRZESTROGA: WIDZIALNE I NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE
KLASY 3B PRZY OTWARCIU I ODŁĄCZONYCH BLOKADACH. NALEŻY UNIKAĆ
EKSPOZYCJI WIĄZKI.
18.URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1
19.ZGODNOŚĆ Z NORMAMI 21 CFR 1040.10 ORAZ 1040.11, ZA WYJĄTKIEM
ODSTĘPSTW OKREŚLONYCH W UWAGACH DOTYCZĄCYCH URZĄDZEŃ
LASEROWYCH NR 50, Z 24 CZERWCA 2007.
Oświadczenie o zgodności z FCC
Uwaga: To urządzenie zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z
ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, według części 15 przepisów FCC. Te
ograniczenia mają zapewnić właściwe zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami
w instalacji domowej. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może wypromieniowywać
energię częstotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane
zgodnie z instrukcjami, może spowodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Jednakże, nie gwarantuje się, że zakłócenia nie pojawią się w określonej instalacji. Jeśli
to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru radia lub telewizji, co można
stwierdzić poprzez jego wyłączenie i włączenie, zachęca się użytkownika do usunięcia
zakłóceń, poprzez wykonanie jednego z następujących działań:
-- Zmiana kierunku lub miejsca anteny odbiorczej.
-- Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem, a odbiornikiem.
-- Podłączenie urządzenia do gniazda w innym obwodzie niż ten, do którego jest
podłączony odbiornik.
-- Skonsultowanie się w celu uzyskania pomocy z dostawcą lub z doświadczonym
technikiem radiowo/telewizyjnym.
Ostrzeżenie FCC: Aby zapewnić stałą zgodność, (przykładowo – podczas podłączania
komputera lub urządzeń peryferyjnych należy używać wyłącznie ekranowanych kabli
interfejsu). Wszelkie zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnego pozwolenia strony
odpowiedzialnej za zgodność, mogą pozbawić użytkownika prawa do używania tego
urządzenia.
POLSKI
Urządzenie to jest zgodne z wymogami części 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega
następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych
zakłóceń i (2) to urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym te,
które mogą powodować niepożądane działanie.
3
Środki ostrożności
!! Nie należy otwierać i naprawiać urządzenia. Zdjęcie
pokrywy, może spowodować narażenie na szkodliwą
ekspozycję promieni lasera i napięcia prądu elektrycznego.
*Zaleca się, aby użytkownik korzystał z serwisu, poprzez
przekazanie uszkodzonego napędu do sprzedawcy, gdzie
napęd został zakupiony.
(* mieszkańcy krajów UE powinni kontaktować się bezpośrednio z firmą Plextor; dalsze informacje można
uzyskać pod adresem plextor-digital.com)
• Do transportu napędu i odsyłania do serwisu należy stosować oryginalne opakowanie.
Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i sprawdzone pod kątem
zabezpieczenia napędu w surowych warunkach.
• Nie należy umieszczać tego napędu w bezpośrednim świetle słonecznym, na
urządzeniach grzewczych lub w pobliżu urządzeń elektrycznych, pobierających duże
ilości prądu.
• Do czyszczenia napędu należy używać miękkiej, nie zakurzonej szmatki. Napęd
należy trzymać z dala od miejsc wilgotnych lub płynów takich jak woda, płynne środki
czyszczące albo rozpuszczalniki.
• Należy utrzymywać czystość płyty. Użycie do oczyszczenia powierzchni płyty przed
nagrywaniem, miękkiej, pozbawionej kurzu szmatki, poprawi integralność nagrywania
danych.
• Nie wolno dopuścić do upuszczenia lub gwałtownego potrząsania napędem.
• Miejsce dookoła napędu powinno być wolne od kurzu, dymu i innych zanieczyszczeń.
• Prawo autorskie każdego kraju obejmuje kwestie dotyczące powielania chronionych
prawem autorskim prac. Osoba używająca te napędy, może odpowiadać za tworzenie
nieautoryzowanych kopii, chronionych prawem autorskim prac.
• Po podłączeniu do komputera PC w celu wykonania kopii płyt należy raczej używać
• Kopia dysku RW i wielkość pamięci napędu USB, muszą być większe niż 5GB
(jednowarstwowe) lub 9GB (dwuwarstwowe).
• Po podłączeniu do napędu tabletu PC, urządzenia przenośnego lub aparatu cyfrowego,
może pojawić się menu „USB Mode (Tryb USB)”. Należy wybrać „Disk Drive (Napęd)”,
aby uzyskać dostęp do danych zapisanych w pamięci urządzenia. Szczegółowe
informacje można znaleźć w podręczniku użytkownika danego urządzenia.
• Dla urządzeń iOS (iPAD, iPOD i iPhone), kopiować można wyłącznie pliki zdjęć i video.
4
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
POLSKI
bufora na dysku twardym niż wybierać kopiowania w trybie bezpośrednim. Dlatego,
zaleca się, aby użytkownik zarezerwował odpowiednią ilość miejsca na bufor w celu
utworzenia pliku z obrazem (co najmniej 650MB dla CD; 5GB dla DVD; a jeśli napęd
obsługuje zapis Double Layer DVD+R lub Dual Layer DVD-R, to wymagane jest co
najmniej 9GB miejsca).
Spis treści
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa....................................................................................... 2
Oświadczenie o zgodności z FCC....................................................................................... 3
Środki ostrożności............................................................................................................... 4
Rozdział 1: Wprowadzenie............................................................................7
Zawartość opakowania........................................................................................................ 7
Funkcje ............................................................................................................................... 7
Przegląd produktu............................................................................................................... 8
Widok z przodu............................................................................................................... 8
Widok z tyłu..................................................................................................................... 8
Widok z boku................................................................................................................... 9
Panel górny..................................................................................................................... 9
Architektura systemu......................................................................................................... 10
Rozdział 2: Wprowadzenie.......................................................................... 11
Włączanie/wyłączanie napędu...........................................................................................11
Używanie napędu optycznego (ODD)............................................................................... 12
Używanie czytnika kart...................................................................................................... 13
Podłączenie do innego urządzenia................................................................................... 14
Tryb działania zewnętrznego napędu optycznego........................................................ 14
Podłączanie urządzeń USB.......................................................................................... 15
Rozdział 3: Działanie...................................................................................16
Odczytywanie dysku.......................................................................................................... 16
Tworzenie kopii zapasowych danych dysku na dysku...................................................... 16
Kopia zapasowa danych................................................................................................... 17
Kopia zapasowa danych z urządzenia USB na dysk.................................................... 17
Tworzenie kopii zapasowej danych karty pamięci na dysku......................................... 18
Tworzenie kopii zapasowych danych dysku na urządzeniu USB.................................. 18
Tworzenie kopii zapasowych danych karty pamięci na urządzeniu USB...................... 19
Tworzenie kopii zapasowych dysku audio na urządzeniu USB.................................... 19
Konfiguracja nagrywania................................................................................................... 20
Weryfikacja danych....................................................................................................... 20
Zamykanie dysku.......................................................................................................... 20
Usuwanie źródła danych............................................................................................... 21
5
Wybór pliku................................................................................................................... 21
Formatowanie nośników.................................................................................................... 22
Formatowanie karty pamięci......................................................................................... 22
Formatowanie urządzenia USB.................................................................................... 22
Kasowanie zawartości dysku ponownego zapisu (RW)................................................ 23
Zmiana źródła.................................................................................................................... 23
Przeglądanie informacji..................................................................................................... 24
Informacje o karcie pamięci.......................................................................................... 24
Informacje o urządzeniu USB....................................................................................... 24
Informacje o dysku........................................................................................................ 24
Informacje o firmware.................................................................................................... 25
Aktualizacja firmware........................................................................................................ 25
Używanie jako ładowarki USB........................................................................................... 26
Rozdział 4: Dodatek.....................................................................................27
Specyfikacje...................................................................................................................... 27
Obsługiwane źródło........................................................................................................... 28
Obsługiwany system plików.............................................................................................. 28
Typ dysku dla aplikacji odczytu/zapisu.............................................................................. 29
Zalecany nośnik dla aplikacji zapisu/odczytu.................................................................... 29
Obsługiwana szybkość zapisu/odczytu............................................................................. 30
Inne................................................................................................................................... 30
Rozwiązywanie problemów............................................................................................... 31
Problemy dotyczące odczytu........................................................................................ 31
Problemy dotyczące zapisu.......................................................................................... 32
6
Rozdział 1: Wprowadzenie
Ten przenośny wąski napęd DVD-RW zapewnia profesjonalną jakość zapisu, ponownego
zapisu i odczytu na dyskach DVD i CD. Napęd ten jest wyposażony w technologię buffer
underrun, która eliminuje błędy przedwczesnego opróżnienia bufora, co umożliwia
bezpieczne używanie komputera notebook do innych zadań, podczas zapisu na dysku
DVD lub CD. Oprócz standardowej funkcji napędu optycznego, po podłączeniu do
komputera notebook, napęd ten może także działać jako wielofunkcyjny przenośny
duplikator, co umożliwia kopiowanie danych lub tworzenie kopii zapasowej danych
pomiędzy dyskami, urządzeniami USB, a kartą pamięci.
Zawartość opakowania
Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy.
Napęd DVD-RW
Adapter Prąd
zmienny/Prąd stały
Instrukcja
szybkiego
uruchomienia
Kabel USB
Kabel
zasilający
Funkcje
•
•
POLSKI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Po podłączeniu do komputera notebook, napęd jest używany jako zewnętrzy napęd optyczny.
Jednodotykowe kopiowanie z napędu USB lub z karty pamięci na dysk CD/DVD bez komputera
PC.
Obsługa większości aparatów cyfrowych/cyfrowych urządzeń video/formatów kart pamięci.
Obsługa funkcji spinania dysków.
Obsługa kopii zapasowej z weryfikacją dysku i porównywaniem danych.
Wyposażenie w wyświetlacz LCD zapewniający przyjazny dla użytkownika interfejs i łatwe
używanie.
Obsługa SMART-BURN® Smart Monitoring & Adapting Recording Technology for Burning.
Obsługa systemu plików FAT16, FAT32 i NTFS.
Obsługa USB 2.0 z wysoką szybkością 480 Mbps.
Obsługa transferu Ultra DMA tryb 5.
Odczyt CD-ROM CAV (Constant Angular Velocity) z maksymalną szybkością 24X.
Zapis CD-R PCAV (Zone Constant Linear Velocity) z maksymalną szybkością 24X.
Ponowny zapis CD-RW ZCLV z maksymalną szybkością 24X.
Odczyt DVD-ROM CAV z maksymalną szybkością 8X.
Ponowny zapis DVD-RW ZCLV z maksymalną szybkością 6X.
Ponowny zapis DVD+RW ZCLV z maksymalną szybkością 8X.
Zapis DVD-R PCAV i DVD+R PCAV z maksymalną szybkością 8X.
Zapis DVD-R9 ZCLV i DVD+R9 ZCLV z maksymalną szybkością 6X.
Odczyt DVD-ROM PCAV z maksymalną szybkością 5X.
7
Przegląd produktu
Widok z przodu
2
1
Nr Element
3
Opis
1
Wskaźnik LED
Wskazanie stanu działania napędu. Miganie diody LED,
oznacza odczyt/zapis/ponowny zapis lub ładowanie dysku.
2
Przycisk
wysuwania
Naciśnij, aby otworzyć tacę.
3
Otwór wysuwania
Jeśli przycisk Wysuń nie zadziała prawidłowo, włóż spinacz
biurowy do otworu wysuwania, aby otworzyć tacę.
PRZESTROGA: Przed ręcznym wysuwaniem należy
wyłączyć zasilanie napędu.
Widok z tyłu
1
8
Port Mini USB
Opis
Podłączenie do komputera notebook.
WPROWADZENIE
POLSKI
Nr Element
1
Widok z boku
1
Nr Element
2
3
4
Opis
1
Gniazdo czytnika
kart
Obsługa kart pamięci włącznie z kartami SD (Secure Digital),
SDHC (SD High Capacity) lub MMC (Multi-media Card).
2
Port USB
(USB typ A)
Podłączanie urządzeń USB.
3
Przełącznik
zasilania
Włączanie lub wyłączanie napędu.
4
Gniazdo DC-IN
(Wejście prądu
stałego)
Podłączenie adaptera Prąd zmienny/Prąd stały lub kabla
zasilającego.
Uwaga: Dla połączenia kablowego należy używać wyłącznie
zewnętrznego źródła zasilania prądem stałym 5V/2A.
Panel górny
1
2
3
POLSKI
4
Nr Element
Opis
1
Wyświetlacz LCD
Wyświetlanie komunikatów ekranowych lub menu OSD.
2
Przycisk
przewijania
Naciśnij, aby przewinąć opcje menu.
3
Przycisk OK
Naciśnij w celu potwierdzenia wyboru lub przejścia do
podmenu.
4
Przycisk
zakończenia
Naciśnij w celu zakończenia wyświetlania bieżącego menu.
9
Architektura systemu
Na poniższym rysunku przedstawiono przykładowe połączenia napędu z powiązanymi
urządzeniami.
Tryb działania zewnętrznego napędu optycznego
Komputer notebook
Wyjście prądu
elektrycznego
(opcjonalne)
Napęd
Autonomiczny tryb działania
Electrical
outlet
Zewnętrzne źródło
zasilania prądem
stałym 5 V/2 A
Napęd
Karty pamięci
(SD/MMC)
•
•
•
10
Szczegółowe informacje dotyczące obsługiwanych urządzeń USB lub kart pamięci, znajdują się
w części “Obsługiwane źródło” na stronie 28.
Aby korzystać z zewnętrznego źródła zasilania prądem stałym należy używać zewnętrznych
źródeł zasilania prądem stałym 5 V/2 A z certyfikatem UL i oznaczeniem L.P.S.
Jeśli źródło zasilania nie będzie zapewniać utrzymania zasilania podczas procesu nagrywania,
zadanie nagrywania zakończy się niepowodzeniem i dojdzie do awarii dysku.
WPROWADZENIE
POLSKI
Uwaga:
Urządzenia USB (w tym tablet PC, telefony
komórkowe, aparaty cyfrowe, dysk USB, itp.)
Rozdział 2: Wprowadzenie
Włączanie/wyłączanie napędu
1. Podłącz jeden koniec adaptera Prąd zmienny/Prąd stały do gniazda DC-IN (Wejście
prądu stałego) napędu.
2. Podłącz drugi koniec adaptera Prąd zmienny/Prąd stały do gniazda elektrycznego.
Uwaga:
Napęd może być wyposażony w inne końcówki wtyczki w zależności od kraju, w którym został
kupiony.
POLSKI
3. W celu włączenia napędu, przesuń przełącznik Zasilanie w prawo, jak pokazano na
ilustracji poniżej.
* Aby wyłączyć napęd, przesuń przełącznik Zasilanie w lewo.
Uwaga:
Jako alternatywne zasilanie, można także używać zewnętrzne źródło
zasilania prądu stałego 5V/2A (poprzez połączenie kablem zasilania).
11
Używanie napędu optycznego (ODD)
Wkładanie dysku
1. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
2. Naciśnij przycisk Wysuń w celu wysunięcia tacy.
3. Połóż dysk na tacy.
4. Zamknij tacę dysku.
Przez kilka sekund będzie migać zielonym światłem dioda
LED, a następnie wyłączy się, co oznacza gotowość
napędu.
Wyjmowanie dysku
1. Naciśnij przycisk Wysuń w celu wysunięcia tacy.
3. Zamknij tacę dysku.
12
Wprowadzenie
POLSKI
2. Wyjmij dysk.
Ręczne wysuwanie
Jeśli przycisk Wysuń nie zadziała prawidłowo, włóż
spinacz biurowy do otworu wysuwania, aby otworzyć
tacę.
Uwaga:
Przed wykonaniem ręcznego wysuwania należy upewnić się,
że napęd jest wyłączony.
Używanie czytnika kart
Ten napęd obsługuje karty pamięci SD, SDHC i MMC.
Wkładanie karty pamięci
1. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały.
2. Włącz napęd i włóż dysk na tacę. Sprawdź część “Wkładanie dysku” na poprzedniej
stronie.
3. Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
4. Napęd automatycznie wykryje kartę pamięci, a na wyświetlaczu LCD powinien pojawić
się komunikat, podobny do “SD -> DVD+R. Naciśnij
w celu rozpoczęcia”.
Aby skopiować dane z karty pamięci, sprawdź informacje z części “Kopia zapasowa
karty pamięci na dysk” na stronie 18.
POLSKI
Uwaga:
•
•
Jeśli do napędu nie został włożony dysk, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “SD ->
Dysk. Włóż dysk”.
Wyświetlany komunikat różni się w zależności od podłączonego urządzenia, bieżącego
działania i rodzaju dysku.
Wyjmowanie karty pamięci
Wyciągnij kartę pamięci z gniazda.
13
Podłączenie do innego urządzenia
Tryb działania zewnętrznego napędu
optycznego
Napęd ten jest przeznaczony w szczególności jako zewnętrzny napęd optyczny dla
komputera notebook.
1. Podłącz jeden koniec kabla USB do portu mini USB napędu.
2. Podłącz drugi koniec kabla USB do portu USB komputera notebook.
3. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały (opcjonalny).
Uwaga:
• Po podłączeniu do komputera PC nie jest konieczne podłączanie adaptera Prąd
zmienny/Prąd stały.
• Jeśli komputer notebook nie zapewnia zasilania w standardzie USB2.0, można użyć
jako dodatkowego źródła zasilania adaptera Prąd zmienny/Prąd stały.
Uwaga:
Podczas używania adaptera Prąd zmienny/Prąd stały, po podłączeniu do komputer PC, pojawi
się komunikat “PC MODE (TRYB PC)”.
14
Wprowadzenie
POLSKI
4. Włącz napęd. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “PC MODE (TRYB PC)”.
W celu dostępu do danych na dysku, sprawdź część “Odczytywanie dysku” na stronie
16.
Podłączanie urządzeń USB
Poza funkcją zewnętrznego napędu optycznego, napędu tego można używać jako
przenośnego duplikatora danych zapisanych w pamięci urządzeń USB, takich jak dysk
USB, tablet PC, telefon komórkowy, aparat cyfrowy, itp.
1. Podłącz jeden koniec kabla USB do portu USB napędu.
2. Podłącz drugi koniec kabla USB do portu USB urządzenia USB.
Dla napędu USB wystarczy go podłączyć do portu USB napędu.
3. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały.
4. Włącz napęd i włóż dysk na tacę. Sprawdź część “Wkładanie dysku” na stronie 12.
5. Napęd automatycznie wykryje urządzenie USB, a na wyświetlaczu LCD powinien
pojawić się komunikat, podobny do “SD -> DVD+R. Naciśnij
w celu
rozpoczęcia”.
Aby skopiować dane, sprawdź informacje z części “Kopia zapasowa z USB na dysk”
na stronie 17.
Uwaga:
POLSKI
•
•
•
•
•
Jeśli do napędu nie został włożony dysk, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “USB ->
Dysk. Włóż dysk”.
Wyświetlany komunikat różni się w zależności od podłączonego urządzenia, bieżącego
działania i rodzaju dysku.
Po podłączeniu do napędu tabletu PC, urządzenia przenośnego lub aparatu cyfrowego, może
pojawić się menu „USB Mode (Tryb USB)”. Należy wybrać „Disk Drive (Napęd)”, aby uzyskać
dostęp do danych zapisanych w pamięci urządzenia. Szczegółowe informacje można znaleźć w
podręczniku użytkownika danego urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia przenośnego do nagrywarki PlexEasy za pomocą kabla USB
urządzenie to należy odblokować.
Po podłączeniu urządzenia do urządzeń typu smartfon, przed podłączeniem napędu i
urządzenia mobilnego kablem USB, użytkownicy powinni najpierw włączyć “Tryb połączenia
15
urządzenia pamięci masowej (MSD)” i “Tryb automatycznego połączenia”.
Rozdział 3: Działanie
Odczytywanie dysku
Po podłączeniu napędu do komputera notebook, działa on jako zewnętrzny napęd
optyczny.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Podłącz napęd i komputer notebook kablem USB.
Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd (opcjonalny).
Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na niej dysk.
Zamknij tacę dysku.
Komputer automatycznie wykryje napęd i i uruchomi dostęp do danych.
Aby zapisywać dane na nośnikach CD lub DVD (zapisywalnych lub wielokrotnego
zapisu) należy zainstalować i uruchomić oprogramowanie do nagrywania.
Uwaga:
• Kabla USB nie należy odłączać podczas odczytywania danych przez napęd.
• Czytnik kart i port USB nie będą działać po podłączeniu napędu do komputera jako napędu
optycznego.
• Jeśli komputer notebook nie zapewnia zasilania w standardzie USB2.0, można użyć jako
dodatkowego źródła zasilania adaptera Prąd zmienny/Prąd stały.
• Jeśli zewnętrzny akumulator utraci zasilanie w trakcie procesu nagrywania dysku, zostanie
przerwany proces nagrywania i nastąpi strata dysku. Jeśli użytkownik zechce wysunąć dysk
należy podłączyć adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włączyć napęd. Następnie należy nacisnąć
przycisk Wysuń, aby wyjąć dysk z nieudanym zapisem.
Tworzenie kopii zapasowych
danych dysku na dysku
Napęd obsługuje bezpośrednie kopiowanie dysków bez podłączania napędu do
komputera i bez korzystania z oprogramowania do nagrywania. Za pomocą tej funkcji
jeden dysk można skopiować bezpośrednio na jeden lub więcej dysków.
Uwaga:
Do tymczasowego zapisu zawartości dysku przed jej skopiowaniem na dysk docelowy,
wymagany jest dysk USB.
Wymagana pojemność dysku USB
CD - CD
wymaganych jest co najmniej 700 MB
DVD - DVD
co najmniej 5 GB w przypadku jednowarstwowego dysku DVD
DVD - DVD
co najmniej 9 GB w przypadku dwuwarstwowego dysku DVD
1. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
2. Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie włóż dysk, na którym ma być
wykonana kopia.
3. Zamknij tacę dysku.
4. Podłącz dysk USB do portu USB napędu. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
“USB -> DVD+R. Naciśnij
, aby rozpocząć”.
16
DZIAŁANIE
POLSKI
Typ dysku
-- Upewnij się, że na dysku USB jest wystarczająca ilość wolnego miejsca.
5. Naciśnij
>
, aby przejść do menu Funkcja (1. Funkcja).
6. Wybierz “1. Kopia dysku” i naciśnij
, aby potwierdzić wybór.
7. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “Kopia dysku. Naciśnij
, aby
rozpocząć”. Naciśnij
, aby rozpocząć kopiowanie zawartości dysku na dysk USB.
Uwaga:
Skopiowana zawartość dysku jest tymczasowo zapisywana w napędzie USB.
8. Po zakończeniu procesu kopiowania, nastąpi automatyczne wysunięcie tacy napędu,
a na wyświetlaczu LCD powinien pojawić się komunikat “Włóż pusty dysk DVD+R”.
9. Wyjmij dysk i włóż pusty dysk tego samego typu.
Uwaga:
Napęd automatycznie wysunie tacę, jeśli nowy dysk nie będzie teego samego typu lub, gdy
nie jest pusty.
10.Jeśli włożony dysk będzie tego samego typu, napęd automatycznie rozpocznie zapis
na nowym dysku.
11. Po zakończeniu procesu zapisywania, napęd automatycznie wysunie tacę dysku, a na
wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “Wykonać dodatkową kopię?”.
-- Aby wykonać dodatkowe kopie, naciśnij
i powtórz czynności 9~11.
-- Aby zakończyć proces, naciśnij
, a na ekranie pojawi się komunikat “Kopia
wykonana”.
Uwaga:
•
•
Wyświetlany komunikat różni się w zależności od podłączonego urządzenia, bieżącego
działania i rodzaju dysku.
Przed nagrywaniem dysku, można także dostosować ustawienia nagrywania. Sprawdź
“Ustawienia nagrywania” na stronie 20.
Kopia zapasowa danych
Kopia zapasowa danych z urządzenia
USB na dysk
POLSKI
Na dysk można kopiować wszelkie dane zapisane w pamięci urządzenia USB.
1.
2.
3.
4.
Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na niej dysk.
Zamknij tacę dysku.
Podłącz napęd i urządzenie USB przy użyciu kabla USB. Sprawdź część “Podłączanie
do urządzeń USB” na stronie 15.
5. Napęd automatycznie wykryje urządzenie, a na wyświetlaczu LCD powinien pojawić
się komunikat “USB -> DVD+R. Naciśnij
, aby rozpocząć”.
6. Naciśnij
, aby rozpocząć kopiowanie danych.
7. Po zakończeniu procesu zapisywania, napęd automatycznie wysunie tacę, a na
wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “Ukończono”.
Uwaga:
•
Jeśli do napędu nie został włożony dysk, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “USB ->
Dysk. Włóż dysk”.
17
•
•
•
•
Wyświetlany komunikat różni się w zależności od podłączonego urządzenia, bieżącego
działania i rodzaju dysku.
Po podłączeniu do napędu tabletu PC, urządzenia przenośnego lub aparatu cyfrowego, może
pojawić się menu „USB Mode (Tryb USB)”. Należy wybrać „Disk Drive (Napęd)”, aby uzyskać
dostęp do danych zapisanych w pamięci urządzenia. Szczegółowe informacje można znaleźć w
podręczniku użytkownika danego urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia przenośnego do nagrywarki PlexEasy za pomocą kabla USB
urządzenie to należy odblokować.
Przed nagrywaniem dysku, można także dostosować ustawienia nagrywania. Sprawdź
“Ustawienia nagrywania” na stronie 20.
Tworzenie kopii zapasowej danych karty
pamięci na dysku
Na dysk można kopiować wszelkie dane zapisane na karcie pamięci.
1.
2.
3.
4.
5.
Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na niej dysk.
Zamknij tacę dysku.
Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
Napęd automatycznie wykryje kartę pamięci, a na wyświetlaczu LCD powinien pojawić
się komunikat, podobny do “SD -> DVD+R. Naciśnij
w celu rozpoczęcia”.
6. Naciśnij
, aby rozpocząć kopiowanie danych.
7. Po zakończeniu procesu zapisywania, napęd automatycznie wysunie tacę, a na
wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “Ukończono”.
Uwaga:
•
•
•
Jeśli do napędu nie został włożony dysk, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “SD ->
Dysk. Włóż dysk”.
Wyświetlany komunikat różni się w zależności od podłączonego urządzenia, bieżącego
działania i rodzaju dysku.
Przed nagrywaniem dysku, można także dostosować ustawienia nagrywania. Sprawdź
“Ustawienia nagrywania” na stronie 20.
Tworzenie kopii zapasowych danych
dysku na urządzeniu USB
Do urządzenia pamięci USB można kopiować dane zapisane na dysku.
5.
6.
7.
8.
18
Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na niej dysk.
Zamknij tacę dysku.
Podłącz dysk USB do portu USB napędu. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
“USB -> DVD+R. Naciśnij
, aby rozpocząć”.
Naciśnij
>
, aby przejść do menu Funkcja (1. Funkcja).
Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “2. Dysk -> USB” i naciśnij
, aby
potwierdzić wybór.
Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “Dysk -> USB. Naciśnij
, aby
rozpocząć”. Naciśnij
, aby rozpocząć kopiowanie danych.
Po zakończeniu procesu kopiowania, napęd automatycznie wysunie tacę, a na
wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “Ukończono”.
DZIAŁANIE
POLSKI
1.
2.
3.
4.
Uwaga:
Wyświetlany komunikat różni się w zależności od podłączonego urządzenia, bieżącego działania i
rodzaju dysku.
Tworzenie kopii zapasowych danych karty
pamięci na urządzeniu USB
Dane zapisane na karcie pamięci można kopiować do pamięci urządzenia USB, takiego
jak dysk USB.
1. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
2. Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
3. Podłącz dysk USB do portu USB napędu. Na erkanie pojawi się komunikat “Łatwe
nagrywanie dysków. Znaleziono 2 źródła”.
4. Naciśnij
>
, aby przejść do menu Funkcja (1. Funkcja).
5. Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “3. SD -> USB” i naciśnij
, aby potwierdzić
wybór.
6. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “SD -> USB. Naciśnij
, aby
rozpocząć”. Naciśnij
, aby rozpocząć kopiowanie danych.
7. Po zakończeniu procesu kopiowania na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
“Ukończono”.
Uwaga:
Wyświetlany komunikat różni się w zależności od podłączonego urządzenia, bieżącego działania i
rodzaju dysku.
Tworzenie kopii zapasowych dysku audio
na urządzeniu USB
Pliku audio przechowywane na dysku audio CD można przekopiować do urządzenia USB,
takiego jak napęd USB.
1. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
2. Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na tacy dysk audio.
3. Zamknij tacę dysku.
POLSKI
4. Podłącz dysk USB do portu USB napędu. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
“USB -> CD-ROM. Naciśnij
, aby rozpocząć”.
5. Naciśnij
>
, aby przejść do menu Funkcja (1. Funkcja).
6. Naciśnij powtarzająco
potwierdzić wybór.
, aby wybrać “4. Zgrywanie dźwięku” i naciśnij
7. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “Zgrywanie dźwięku. Naciśnij
rozpocząć”. Naciśnij przycisk
, aby rozpocząć kopiowanie pliku audio.
, aby
, aby
8. Po zakończeniu procesu dekodowania, napęd automatycznie wysunie tacę, a na
wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “Ukończono”.
19
Uwaga:
• Skopiowane pliki audio sa zapisywane w formacie plików “*.wav”.
• Wyświetlany komunikat różni się w zależności od podłączonego urządzenia, bieżącego
działania i rodzaju dysku.
Konfiguracja nagrywania
Aby zmaksymalizować jakość nagrywania dysku, zaleca się skonfigurowanie ustawień
nagrywania dysku przed rozpoczęciem zapisywania danych na dysku. Ustawienia te
zostaną zresetowane, po każdym wyłączeniu urządzenia.
Weryfikacja danych
Funkcja ta umożliwia automatyczne porównanie danych przez napęd po zakończeniu
nagrywania danych na dysku w celu sprawdzenia prawidłowego wykonania kopii
zapasowej danych.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na niej dysk.
Zamknij tacę dysku.
Podłącz napęd USB do portu USB napędu lub włóż kartę pamięci do gniazda karty
pamięci.
Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “2. Konfiguracja nagrywania ” i naciśnij
,
aby przejść do menu Konfiguracja nagrywania.
Wybierz “1. Sprawdź poprawność danych: Nie” i naciśnij
, aby przejść do
podmenu.
Aby włączyć sprawdzanie danych, naciśnij
, aby wybrać “Tak” i naciśnij
w celu
potwierdzenia wyboru. Po wybraniu “Tak”, pojawi się ikona n.
Naciśnij powtarzająco
, aby powrócić do głównego ekranu.
Zamykanie dysku
Dzięki tej funkcji, można włączyć wielosesyjne nagrywanie i wykorzystać cały dysk, bez
marnowania miejsca na dysku.
1.
2.
3.
4.
Uwaga:
Przy wyłączeniu tej funkcji, po zakończeniu nagrywania dysk zostanie zamknięty.
8. Naciśnij powtarzająco
20
, aby powrócić do głównego ekranu.
DZIAŁANIE
POLSKI
Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na niej dysk.
Zamknij tacę dysku.
Podłącz napęd USB do portu USB napędu lub włóż kartę pamięci do gniazda karty
pamięci.
5. Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “2. Konfiguracja nagrywania ” i naciśnij
,
aby przejść do menu Konfiguracja nagrywania.
6. Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “2. Zamknij dysk: Nie” i naciśnij
, aby
przejść do podmenu.
7. Aby włączyć nagrywanie wielosesyjne, naciśnij
, aby wybrać “Tak” i naciśnij
w
celu potwierdzenia wyboru. Po wybraniu “Tak”, pojawi się ikona n.
Usuwanie źródła danych
Funkcja ta umożliwia automatyczne usunięcie źródła danych przez napęd (zapisanych w
urządzeniu USB lub na karcie pamięci), po zakończeniu nagrywania dysku.
1.
2.
3.
4.
Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na niej dysk.
Zamknij tacę dysku.
Podłącz napęd USB do portu USB napędu lub włóż kartę pamięci do gniazda karty
pamięci.
5. Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “2. Konfiguracja nagrywania ” i naciśnij
,
aby przejść do menu Konfiguracja nagrywania.
6. Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “3. Usuń źródło: Nie” i naciśnij
, aby
przejść do podmenu.
7. Aby włączyć usuwanie źródła danych, naciśnij
, aby wybrać “Tak” i naciśnij
w
celu potwierdzenia wyboru. Po wybraniu “Tak”, pojawi się ikona n.
8. Naciśnij powtarzająco
, aby powrócić do głównego ekranu.
Wybór pliku
Funkcja ta umożliwia ręczny wybór plików zapisanych w urządzeniu USB lub na karcie
pamięci, po uruchomieniu “Łatwe nagrywanie dysków”.
POLSKI
1.
2.
3.
4.
Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na niej dysk.
Zamknij tacę dysku.
Podłącz napęd USB do portu USB napędu lub włóż kartę pamięci do gniazda karty
pamięci.
5. Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “2. Konfiguracja nagrywania ” i naciśnij
,
aby przejść do menu Konfiguracja nagrywania.
6. Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “4. Wybierz pliki: Nie” i naciśnij
, aby
przejść do podmenu.
7. Aby włączyć funkcję wyboru pliku, naciśnij
, aby wybrać “Tak” i naciśnij
w celu
potwierdzenia wyboru. Po wybraniu “Tak”, pojawi się ikona n.
8. Naciśnij powtarzająco
, aby powrócić do głównego ekranu.
9. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “USB -> DVD+R. Naciśnij
, aby
rozpocząć”. Naciśnij
, aby uruchomić wybór pliku(w).
10.Naciśnij powtarzająco
, aby przewinąć foldery i pliki. Naciśnij
, aby wybrać
wymagany plik. Na wybranym pliku pojawi się ikona n. Naciśnij ponownie
, aby
usunąć zaznaczenie pliku.
:/
Bird1.jpg
Zaznaczone
:/
Bird1.jpg
Niezaznaczone
21
11. Po wykonaniu wszystkich ustawień, naciskaj
powtarzająco
, aż do wyświetlenia na ekranie
komunikatu “Nagrać pliki?”.
12.Wykonaj jedną z następujących czynności:
• Naciśnij
• Naciśnij
• Naciśnij
Nagrać pliki?
Tak Nie Przerwij
, aby kontynuować nagrywanie dysku.
, aby wybrać więcej plików lub dopasować wybór pliku.
, aby przerwać bieżącą operację.
Formatowanie nośników
Napęd można wykorzystać do sformatowania karty pamięci lub urządzenia USB. Funkcja
Formatuj, umożliwia usunięci wszystkich danych zapisanych na karcie pamięci lub
w urządzeniu USB. Zaleca się sformatowanie urządzenia USB, przed rozpoczęciem
kopiowania do niego danych.
Formatowanie karty pamięci
Funkcja ta umożliwia użycie napędu do formatowania karty pamięci.
1.
2.
3.
4.
5.
Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na niej dysk.
Zamknij tacę dysku.
Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “3. Narzędzia ” i naciśnij
, aby przejść do
menu Narzędzia.
6. Wybierz “1. Formatuj kartę SD” i naciśnij
, aby potwierdzić wybór.
7. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “Formatuj kartę SD. Naciśnij
, aby
rozpocząć”. Naciśnij
, aby rozpocząć formatowanie karty pamięci.
8. Po zakończeniu procesu formatowania, napęd automatycznie wysunie tacę, a na
wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “Ukończono”.
Formatowanie urządzenia USB
Funkcja ta umożliwia użycie napędu do formatowania urządzenia USB.
Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na niej dysk.
Zamknij tacę dysku.
Podłącz dysk USB do portu USB napędu.
Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “3. Narzędzia ” i naciśnij
, aby przejść do
menu Narzędzia.
6. Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “2. Formatuj urządzenie USB” i naciśnij
,
aby potwierdzić wybór.
7. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat “Formatuj urządzenie USB. Naciśnij
, aby
rozpocząć”. Naciśnij
, aby rozpocząć formatowanie urządzenia USB.
8. Po zakończeniu procesu formatowania, napęd automatycznie wysunie tacę, a na
wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “Ukończono”.
22
DZIAŁANIE
POLSKI
1.
2.
3.
4.
5.
Kasowanie zawartości dysku
ponownego zapisu (RW)
Funkcja ta umożliwia użycie napędu do usunięcia danych zapisanych na dysku
ponownego zapisu (RW).
1. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
2. Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na niej dysk (typ
RW).
3. Zamknij tacę dysku.
4. Naciśnij powtarzająco
menu Narzędzia.
, aby wybrać “3. Narzędzia ” i naciśnij
, aby przejść do
5. Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “3. Skasuj zawartość dysku RW” i naciśnij
, aby rozpocząć usuwanie zawartości dysku.
Uwaga:
Po włożeniu innego dysku niż RW, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “Disc Can’t
Erase (Nie można usunąć zawartości dysku)”. Wyjmij dysk i zamień go na prawidłowy.
6. Po zakończeniu procesu usuwania, napęd automatycznie wysunie tacę, a na
wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “Ukończono”.
Zmiana źródła
Funkcja ta umożliwia przełączenie źródła, po włożeniu urządzenia USB z wieloma
napędami (Hub USB) lub zewnętrznego dysku twardego (HDD) z więcej niż jedną
partycją.
1. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
2. Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na niej dysk.
3. Zamknij tacę dysku.
POLSKI
4. Podłącz hub USB lub zewnętrzny dysk twardy do portu USB napędu.
5. Naciśnij powtarzająco
menu Narzędzia.
, aby wybrać “3. Narzędzia ” i naciśnij
, aby przejść do
6. Naciśnij powtarzająco
potwierdzić podmenu.
, aby wybrać “5. Zmień źródło” i naciśnij
7. Naciśnij powtarzająco
potwierdzenia wyboru.
, aby przełączyć wymagane źródło i naciśnij
8. Naciśnij powtarzająco
, aby powrócić do głównego ekranu.
, aby
w celu
23
Przeglądanie informacji
Napęd można wykorzystać do przeglądania karty pamięci, urządzenia USB, dysku i
informacji o firmware.
Informacje o karcie pamięci.
Funkcja ta umożliwia przeglądanie informacji o łącznej pojemności pamięci i o aktualnie
wykorzystanej pamięci na karcie pamięci.
1. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
2. Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
3. Naciśnij powtarzająco
menu Informacje.
, aby wybrać “4. Informacje ” i naciśnij
4. Wybierz “1. Informacje o karcie SD” i naciśnij
karcie pamięci.
5. Naciśnij powtarzająco
, aby przejść do
, aby przeglądać informacje o
, aby powrócić do głównego ekranu.
Informacje o urządzeniu USB.
Funkcja ta umożliwia przeglądanie informacji o łącznej pojemności pamięci i o aktualnie
wykorzystanej pamięci urządzenia USB.
1. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
2. Podłącz dysk USB do portu USB napędu.
3. Naciśnij powtarzająco
menu Informacje.
, aby wybrać “4. Informacje ” i naciśnij
, aby przejść do
4. Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “2. Informacje o urządzeniu USB” i naciśnij
, aby przeglądać informacje o urządzeniu.
5. Naciśnij powtarzająco
, aby powrócić do głównego ekranu.
Informacje o dysku
1. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
2. Naciśnij przycisk Wysuń, aby wysunąć tacę, a następnie umieść na niej dysk.
3. Zamknij tacę dysku.
4. Naciśnij powtarzająco
menu Informacje.
, aby wybrać “4. Informacje ” i naciśnij
5. Wybierz “3. Informacje o dysku” i naciśnij
6. Naciśnij powtarzająco
24
, aby przeglądać informacje o dysku.
, aby powrócić do głównego ekranu.
DZIAŁANIE
, aby przejść do
POLSKI
Funkcja ta umożliwia przeglądanie informacji o typie dysku i aktualnie wykorzystanej
pamięci na dysku.
Informacje o firmware
Funkcja ta umożliwia przeglądanie aktualnej wersji firmware.
1. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
2. Naciśnij powtarzająco
menu Informacje.
, aby wybrać “4. Informacje ” i naciśnij
3. Wybierz “4. Informacje o systemie” i naciśnij
firmware.
4. Naciśnij powtarzająco
, aby przejść do
, aby przeglądać informacje o
, aby powrócić do głównego ekranu.
Aktualizacja firmware
Firmware to oprogramowanie, do wewnętrznego sterowania urządzeń elektronicznych.
Funkcja Aktualizuj oprogramowanie układowe, aktualizuje interfejs sprzętowy dla
zapewnienia lepszego działania urządzenia. Firmware napędu można zaktualizować
poprzez użycie urządzenia USB.
Uwaga:
Informacje o dostępności najnowszych aktualizacji firmware, można uzyskać w dziale obsługi
klienta lub na firmowej stronie sieci web (http://www.goplextor.com/).
1. Pobierz najnowszy firmware i skopiuj go do napędu USB.
2. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd.
3. Podłącz napęd USB do portu USB napędu.
4. Naciśnij powtarzająco
menu Narzędzia.
, aby wybrać “3. Narzędzia ” i naciśnij
, aby przejść do
5. Naciśnij powtarzająco
, aby wybrać “4. Aktualizuj oprogramowanie układowe” i
naciśnij
, aby potwierdzić wybór.
6. Napęd automatycznie wykryje nowe oprogramwanie firmware, a jeśli wersja będzie
wyższa od wersji bieżącej, automatycznie rozpocznie aktualizację firmware.
POLSKI
OSTRZEŻENIE:
Nie należy odłączać napędu USB od napędu lub rozłączać zasilania napędu, do zakończenia
procesu aktualizowania.
7. Po zakończeniu procesu aktualizacji firmware, nastąpi automatyczne ponowne
uruchomienie systemu.
25
Używanie jako ładowarki USB
Napęd ten można wykorzystać do ładowania baterii urządzeń USB, takich jak tablet PC,
telefony komórkowe i inne podobne urządzenia.
1. Podłącz jeden koniec kabla USB do portu USB napędu.
2. Podłącz drugi koniec kabla USB do portu USB urządzenia USB.
3. Podłącz adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz napęd, aby rozpocząć ładowanie
baterii podłączonego urządzenia USB.
Uwaga:
Po podłączeniu do napędu tabletu PC, urządzenia przenośnego lub aparatu cyfrowego, może
pojawić się menu „USB Mode (Tryb USB)”. Wybierz “Charge only (Tylko ładowanie)”, aby ładować
urządzenie przez USB. Szczegółowe informacje można znaleźć w podręczniku użytkownika
danego urządzenia.
POLSKI
26
DZIAŁANIE
Rozdział 4: Dodatek
Specyfikacje
Element
Opis
Nośnik DVD (Odczyt/
Zapis)
Szybkość transferu
DVD±R
Maksymalnie 8X w trybie PCAV
DVD±R DL
Maksymalnie 6X w trybie ZCLV
DVD+RW
Maksymalnie 8X w trybie ZCLV
DVD-RW
Maksymalnie 6X w trybie ZCLV
Szybkość działania DVD-RAM
Maksymalnie 5X w trybie PCAV
DVD-ROM
Maksymalnie 8X w trybie CAV
Nośnik CD (Odczyt/
Zapis)
Szybkość transferu
CD-R
Maksymalnie 24X w trybie PCAV
CD-RW
Maksymalnie 24X w trybie ZCLV
CD-ROM
Maksymalnie 24X w trybie CAV
Normalna
temperatura
działania
5°C ~ 35°C
Wymiary
142 (S) x 182 (D) x 21 (W) mm
Waga
385g (bez adaptera)
POLSKI
*Konstrukcja i specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
27
Obsługiwane źródło
Interfejs
Typ urządzenia
Wewnętrzny napęd Wąski napęd optyczny DVD-RW
optyczny
USB
Aparat cyfrowy, cyfrowe video, urzadzenia pamięci masowej NVM1,
dysk twardy 2, tablet PC, telefon komórkowy, smartfon
Gniazdo SD/MMC
SD, klasa 2, 4, 6 SDHC, MMC
Urządzenie pamięci masowej NVM oznacza czytnik kart z włożonymi następującymi
produktami NVM:
1
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF /
CF Elite Pro /CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD
/ Ultra II SD Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD /
SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 /
MMC Plus / MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG
Pro Duo / Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS
MS MG Pro / HS MS MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
2
Dysk twardy obejmuje modele 2,5” i 3,5”
Obsługiwany system plików
System plików
Zapis
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Dodatek
POLSKI
28
Odczyt
Typ dysku dla aplikacji odczytu/
zapisu
Element
Opis
Typ stosowanego nośnika • CD-ROM, CD-R i CD-RW
• Jednowarstwowy DVD-ROM (4,7G/8,54G) na jednej/dwóch
stronach (Tylko odczyt)
• Dwuwarstwowy DVD-ROM (PTP/OTP) na jednej/dwóch
stronach (Tylko odczyt)
• DVD-RW
• DVD+RW,
• DVD-R (4,7G do zastosowań ogólnych)
• DVD+R
• DVD+R9
• DVD-R9
• DVD-RAM (4,7G)
Średnica dysku
12cm i 8cm
Pojemność
•
•
•
•
•
2.048 bajtów/sektor ( DVD )
2.048 bajtów/blok (Tryb CD - 1 i tryb - 2 forma - 1)
2.336 bajtów/blok (Tryb CD - 2)
2.328 bajtów/blok (Tryb CD - 2 forma 2)
2.352 bajtów/blok (CDDA)
POLSKI
Zalecany nośnik dla aplikacji
zapisu/odczytu
Element
Opis
Średnica dysku (Pojemność)
12cm i 8cm
Zalecany nośnik
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
Obsługiwana szybkość zapisu/
odczytu
Typ nośnika do zapisu
Wybrana szybkość zapisu
Metoda obrotów dysku do
zapisu
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X PCAV
Niska szybkość zapisu
CD-RW
4X
4X CLV
Wysoka szybkość zapisu 10X
CD-RW
10X CLV
Ultra wysoka szybkość
zapisu CD-RW
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X ZCLV
Ultra+ wysoka szybkość
CD-RW
10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X~6X ZCLV
DVD+RW
2,4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
DVD+R
2,4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X
PCAV
Inne
• Maksymalna wielkość systemu plików FAT32 wynosi 4GB.
• Gdy dostępne są MSD (Tryb urządzenia pamięci masowej) oraz PTP (Protokół
transferu obrazów), jako priorytet zaleca się użycie trybu urządzenia pamięci masowej.
POLSKI
30
Dodatek
Rozwiązywanie problemów
Po wystąpieniu podczas normalnego używania napędu jakichkolwiek problemów, sprawdź
następujące informacje.
Problemy dotyczące odczytu
Symptom
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Brak działania
Brak zasilania
• Upewnij się, że jest dobrze podłączony
adapter Prąd zmienny/Prąd stały (na
wszystkich połączeniach).
Nieprawidłowo
• Po podłączeniu do komputera notebook,
podłączony kabel USB
upewnij się, że kabel USB i złącza nie
są uszkodzone, wygięte lub wgniecione.
Sprawdź, szczególnie szpilki.
Nie wykrywane
urządzenie USB
Nieprawidłowo
• Upewnij się, że kabel USB i złącza nie
podłączony kabel USB
są uszkodzone, wygięte lub wgniecione.
Sprawdź, szczególnie szpilki.
Nie potwierdzone
lub nie włączone
połączenie USB
• Po podłączeniu urządzenia do napędu,
może się pojawić menu “USB Mode
(Tryb USB)”. Wybierz “Disk Drive (Napęd
dyskowy)” w celu dostępu do danych
z urządzenia lub wybierz “Charge only
(Tylko ładowanie)” w celu ładowania
urządzenia przez USB.
Nie można podłączyć • Przed podłączeniem napędu i urządzenia
smartfonów
mobilnego kablem USB należy najpierw
włączyć “Tryb połączenia urządzenia
pamięci masowej (MSD)” i “Tryb
automatycznego połączenia”.
POLSKI
W trakcie procesu
•
nagrywania
zewnętrzny akumulator
nie powinien utracić
zasilania
Brak wykrywania
karty pamięci
Może to spowodować awarię procesu
nagrywania i uszkodzenie dysku. Podłącz
adapter Prąd zmienny/Prąd stały i włącz
napęd. Następnie naciśnij przycisk
Wysuń, aby wyjąć uszkodzony dysk.
Nieprawidłowo
• Upewnij się, że karta pamięci jest
włożona karta pamięci
prawidłowo włożona do gniazda karty
pamięci.
• Należy używać wyłącznie obsługiwane
karty pamięci: SD, SDHC lub MMC.
31
Nie można
rozpoznać napędu
Nieprawidłowo
• Upewnij się, że obydwa złącza kabla USB
podłączony kabel USB
są prawidłowo podłączone do portów
pomiędzy portem USB
USB komputera notebook i napędu.
komputera notebook,
a napędem
Zbyt głośny
Załadowano
dźwięk podczas
niewyważony dysk
odczytywania dysku Do powierzchni
przyczepiona jest
naklejka lub etykieta
• Wymień dysk na inny.
• Ostrożnie odczep naklejkę/etykietę,
upewniając się, że dysk nie jest
zarysowany.
Nie można otworzyć Napęd zablokowany • Zaczekaj na zakończenie aktywności
tacy (Wysuwanie)
przez oprogramowanie oprogramowania; lub
• Zatrzymaj aktywność oprogramowania, a
następnie naciśnij wysuń.
Nieprawidłowo ułożony • Wyłącz zasilanie i odłącz napęd od
na tacy dysk
gniazda zasilania, a następnie włóż mały
drut lub koniec rozgiętego spinacza do
papieru do otworu wysuwania w celu
wysunięcia tacy.
Nie można odczytać Uszkodzony lub
poprzedniej sesji
zniszczony dysk
dysku CD-RW, który
był zapisywany co
najmniej dwa razy
Dysk włożony górą w
dół
• Należy zawsze używać nośników
wysokiej jakości.
• Należy zawsze ostrożnie używać dyski
i utrzymywać je w czystości. Głębokie
zarysowania, odciski palców lub inne
zanieczyszczenia powierzchni dysku,
mogą spowodować, że dysku nie będzie
można odczytać.
• Wyjmij dysk z tacy i włóż go etykietą
skierowaną w górę.
Problemy dotyczące zapisu
Możliwa
przyczyna
Rozwiązanie
Nie można
skopiować
dysku
Włożony został
dysk innego typu
lub nowy dysk nie
jest pusty
• Użyj tego samego typu dysk źródłowy.
• Włóż pusty dysk.
Dodatek
POLSKI
32
Symptom
Nie można
zapisać na
dysku
Używane
• Skontaktuj się z dostawcą oprogramowania (lub
oprogramowanie
sprawdź odpowiednią stronę sieci web), aby
do zapisywania nie
upewnić się, że obsługuje ono napęd.
obsługuje napędu
Dysk włożony górą • Włóż ponownie dysk stroną z etykietą w górę.
w dół
Za mała pojemność • Upewnij się, że na dysku twardym dostępne jest
dysku twardego
miejsce 1,2 do 2 razy przewyższające pojemność
zapisywanych danych. (Wymagana pojemność
zależy od metody zapisu)
Brak zasilania
Wystąpiły błędy Uszkodzony lub
zapisu
zniszczony dysk
• Upewnij się, że jest dobrze podłączony adapter
Prąd zmienny/Prąd stały (na wszystkich
połączeniach).
• Należy zawsze używać nośników wysokiej
jakości.
• Należy zawsze ostrożnie używać dyski i
utrzymywać je w czystości. Głębokie zarysowania,
odciski palców lub inne zanieczyszczenia
powierzchni dysku, mogą spowodować, że dysku
nie będzie można odczytać.
Za mała pojemność • Upewnij się, że na dysku twardym dostępne jest
dysku twardego
miejsce 1,2 do 2 razy przewyższające pojemność
zapisywanych danych. (Wymagana pojemność
zależy od metody zapisu)
Nierozpoznany Używane
• Skontaktuj się z dostawcą oprogramowania (lub
napęd
oprogramowanie
sprawdź odpowiednią stronę sieci web), aby
do zapisywania nie
upewnić się, że obsługuje ono napęd.
obsługuje napędu
Nie można
zapisywać
z wysoką
szybkością
Nośnik DVD/CD
• Użyj nośnika z możliwością zapisu z najwyższą
nie jest zgodny z
szybkością obsługiwaną przez napęd.
wysoką szybkością
zapisu
POLSKI
Uszkodzony lub
zniszczony dysk
• Należy zawsze używać nośników wysokiej
jakości.
• Należy zawsze ostrożnie używać dyski i
utrzymywać je w czystości. Głębokie zarysowania,
odciski palców lub inne zanieczyszczenia
powierzchni dysku, mogą spowodować, że dysku
nie będzie można odczytać.
Używane
• Skontaktuj się z dostawcą oprogramowania (lub
oprogramowanie
sprawdź odpowiednią stronę sieci web), aby
do zapisywania nie
upewnić się, że obsługuje ono napęd.
obsługuje napędu
33
Mångsidig dvd/cdbrännare
Bruksanvisning
Säkerhetsinstruktioner
1. Läs dessa säkerhetsinstruktioner noga.
2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
3. Koppla ur utrustningen från nätuttaget före rengöring.
Använd inte rengöringsmedel som är flytande eller på spraybruk.
Använd ett fuktigt lakan eller trasa för rengöring.
4. För pluggbar utrustningar skall vägguttaget finnas tillgängligt nära utrustningen.
5. Håll utrustningen borta från fuktiga områden.
6. Installera denna utrustning på en stabil yta. Om utrustningen är på en ostabil yta kan den
rasa och orsaka personskada.
7. Öppningarna i höljet är till för luftkonvektion. Se till att skydda utrustningen från
överhettning. TÄCK INTE ÖVER ÖPPNINGARNA.
8. Se till att spänningen är korrekt vid anslutning av utrustningen till eluttaget.
9. Placera nätadaptern där någon inte snubblar eller trampar på den. Placera inga föremål
ovanpå nätadaptern.
10. Alla försiktighetsåtgärder och varningar på utrustningen måste uppmärksammas.
11. Använd endast den avsedda nätadaptern (5V/2A) för att undvika skada på enheten.
12. Om utrustningen inte ska användas under flera dagar, koppla ur den från eluttaget för att
undvika skada pga strömavbrott.
13. Häll aldrig ner någon vätska i öppningarna, eftersom det kan orsaka brand eller elektriska
stötar.
14. Öppna aldrig utrustningen. Av säkerhetsskäl bör utrustningen endast öppnas av kvalificerad
servicepersonal.
15. Om någon av följande situationer uppstår, be kvalificerad servicepersonal kontrollera
utrustningen:
(a.) Nätadaptern eller stickkontakten är skadad.
(b.) Vätska har trängt in i utrustningen.
(c.) Utrustningen har utsatts för fukt.
(d.) Utrustningen har inte fungerat tillfredställande eller du kan inte få den att fungera
enligt bruksanvisningen.
(e.) Utrustningen har tappats och skadats.
(f.) Utrustningen har uppenbara tecken på skada.
16. LÄMNA INTE UTRUSTNINGEN I EN OLÄMPLIG MILJÖ, FÖRVARINGSTEMPERATUR ÖVER
60 ºC, EFTERSOM DET KAN SKADA UTRUSTNINGEN. Ljudtrycksnivån vid operatörens plats i
enlighet med IEC704-1: 1982 är lika med eller mindre än 70dB (A).
17. VARNING: KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPEN
OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. UNDVIK STRÅLEN.
18. KLASS 1 LASERPRODUKT
19. UPPFYLLER 21 CFR 1040.10 OCH 1040.11 MED UNDANTAG FÖR AVVIKELSER I ENLIGHET MED
LASERMEDDELANDE NR.50 DATERAT 24 JUNI, 2007
2
Uttalande om uppfyllande av FCC-reglerna
Obs: Denna utrustning har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en Klass B
digital enhet, enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa begränsningar är utformade för att tillgodose
ett rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i hemmet. Denna utrustning genererar,
använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och om den inte installeras och används i
enlighet med instruktionerna kan den orsaka störningar för radiokommunikation. Det finns
dock ingen garanti för att störningar inte kan uppstå i en viss installation. Om denna utrustning
orsakar skadliga störningar på radio- eller TV-mottagning, vilket kan avgöras genom att
utrustningen stängs av och slås på, uppmanas användaren att försöka korrigera störningarna
genom att utföra en av följande åtgärder:
-- Rikta om eller flytta mottagarantennen.
-- Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
-- Anslut utrustningen till ett strömuttag på en annan krets än den som mottagaren är
ansluten till.
-- Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
FCC-varning: För att säkerställa fortsatt överensstämmelse, (exempel - använd endast skärmade
kablar vid anslutning till dator eller kringutrustning). Alla ändringar eller modifieringar som
inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för överensstämmelse kan upphäva
användarens rätt att använda utrustningen.
Den här apparaten överensstämmer med del 15 i FCC-reglerna. Drift är beroende av följande två
villkor: (1) denna enhet får inte orsaka skadlig interferens, och (2) denna enhet måste acceptera
all interferens som tas emot, inklusive interferens som kan orsaka bristfällig funktion.
Svenska
3
Försiktighetsåtgärder
!! Försök inte öppna enheten och utföra service själv.
Om höljet tas bort kan det orsaka exponering av skadliga
laserstrålar och elektrisk spänning.
* Användaren rekommenderas att erhålla service genom
att returnera den defekta enheten till den ursprungliga
leverantören där enheten köptes.
(* För invånare inom EU, kontakta Plextor direkt, besök plextor-digital.com för mer information)
• Använd originalförpackningen vid transport av enheten eller när den skickas på service.
Originalförpackningen har konstruerats och testats för att skydda din enhet under tuffa
förhållanden.
• Placera inte enheten i direkt solljus, på värmekällor eller nära elektriska apparater som drar
stora mängder ström.
• Använd en mjuk, luddfri trasa för rengöring av enheten. Håll enheten borta från fukt och
vätskor, inklusive vatten, rengörings- och lösningsmedel.
• Håll skivan ren. Använd en mjuk, luddfri trasa för att rengöra skivans yta innan inspelning för
att förbättra brännarens dataintegritet.
• Tappa eller skaka inte enheten.
• Håll området runt enheten fri från damm, rök och andra föroreningar.
• Upphovsrättslagen i varje land reglerar reproduktionen av upphovsrättsskyddade verk. Den
person som använder enheter kan hållas ansvarig för dess användning vid olagliga kopior av
upphovsrättsskyddade verk.
• När enheten ansluts till en dator för att kopiera dina skivor med hjälp av hårddiskens buffert
istället för en direkt kopia. Därför rekommenderar vi att användaren reserverar ett tillräckligt
buffertutrymme för att skapa en avbildningsfil (minst 650MB för CD, 5GB för DVD, och om
enheten stöder Double Layer DVD + R eller Dual Layer DVD-R så krävs åtminstone 9 GB
utrymme).
• Kopiering av RW-skivor och USB-enhetens minnesstorlek måste vara större än 5GB (single
layer) eller 9GB (double layer).
Svenska
• På pekplattor, mobila enheter och digitala kameror öppnas en “USB-läge “-meny när den
ansluts till enheten. Välj “Skivenhet” för att komma åt data på din enhet. För detaljerad
information, se användarhandboken för respektive enhet.
• För iOS-enheter (iPAD, iPOD och iPhone) tillåts endast foto- och videofiler för kopiering.
4
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Innehåll
Säkerhetsinstruktioner................................................................................................................................................2
Uttalande om uppfyllande av FCC-reglerna........................................................................................................3
Försiktighetsåtgärder..................................................................................................................................................4
Kapitel 1: Introduktion.......................................................................................... 7
Innehållsförpackning...................................................................................................................................................7
Funktioner........................................................................................................................................................................7
Produktöversikt..............................................................................................................................................................8
Frontvy........................................................................................................................................................................8
Bakre vy.......................................................................................................................................................................8
Sidovy..........................................................................................................................................................................9
Toppanel.....................................................................................................................................................................9
Systemarkitektur........................................................................................................................................................ 10
Kapitel 2: Komma igång...................................................................................... 11
Starta/stäng av enheten.......................................................................................................................................... 11
Använda den optiska diskenheten (ODD)........................................................................................................ 12
Använda kortläsaren................................................................................................................................................. 13
Anslutning till annan enhet.................................................................................................................................... 14
Externt ODD-driftläge......................................................................................................................................... 14
Ansluta USB-enheterna...................................................................................................................................... 15
Kapitel 3: Drift...................................................................................................... 16
Läser skiva..................................................................................................................................................................... 16
Säkerhetskopiering från skiva till skiva.............................................................................................................. 16
Säkerhetskopiering av data.................................................................................................................................... 17
Säkerhetskopiering från USB till skiva........................................................................................................... 17
Säkerhetskopiering från minneskort till skiva............................................................................................ 18
Säkerhetskopiering från skiva till USB........................................................................................................... 18
Säkerhetskopiering från minneskort till USB.............................................................................................. 19
Säkerhetskopiering från ljudskiva till USB................................................................................................... 19
Bränningsinställningar............................................................................................................................................. 20
Dataverifiering....................................................................................................................................................... 20
Stäng skivan........................................................................................................................................................... 20
Radera källdata...................................................................................................................................................... 21
5
Filval........................................................................................................................................................................... 21
Formatera lagringsmedia........................................................................................................................................ 22
Formatera minneskort........................................................................................................................................ 22
Formatera USB-enhet.......................................................................................................................................... 22
Radera en skrivbar (RW) skiva.......................................................................................................................... 23
Byt källa.......................................................................................................................................................................... 23
Visa information.......................................................................................................................................................... 24
Information om minneskortet......................................................................................................................... 24
Information om USB-enhet............................................................................................................................... 24
Skivinfo..................................................................................................................................................................... 24
Information om firmware.................................................................................................................................. 25
Uppdatera firmware.................................................................................................................................................. 25
Använda som USB-laddare..................................................................................................................................... 26
Kapitel 4: Bilaga................................................................................................... 27
Specifikationer............................................................................................................................................................ 27
Källor som stöds.......................................................................................................................................................... 28
Filsystem som stöds.................................................................................................................................................. 28
Skivtyp för applikationen läsa/skriva.................................................................................................................. 29
Rekommenderad media för applikationen läsa/skriva................................................................................ 29
Läs-/skrivhastighet som stöds............................................................................................................................... 30
Övriga............................................................................................................................................................................. 30
Felsökning..................................................................................................................................................................... 31
Problem med läsare............................................................................................................................................. 31
Problem med skrivare......................................................................................................................................... 32
6
Kapitel 1: Introduktion
Denna portabla och slimmade DVD-RW-enhet tillhandahåller proffsig DVD- och CD-prestanda
för att bränna, skriva över och läsa. Enheten är utrustad med buffertunderskott för att eliminera
felmeddelande i buffertunderskott, så att du säkert kan använda din bärbara dator för andra
saker medan du skriver till DVD eller CD. Förutom ODD-standardfunktionerna när ansluten till en
bärbar dator är den även utformad som en multifunktionell och portabel dupliceringsapparat
som låter dig kopiera data eller utföra säkerhetskopiering av data mellan skiva, USB-enhet, och
minneskort.
Innehållsförpackning
Kontrollera att följande delar följde med ditt köp.
DVD-RW-enhet
Nätadapter
Snabbstartsguide
USB-kabel
Strömkabel
Funktioner
När enheten är ansluten till en bärbar dator används den som en extern optisk diskenhet.
One-touch-kopiering från USB-minne eller minneskort till CD/DVD-skiva utan dator.
Stöder de flesta formaten av digitala kameror/digitalvideo/minneskort.
Stöder funktionen disc-spanning.
Stöder säkerhetskopiering med verifiering av skiva och datajämförelse.
Utrustad med LCD-display för användarvändligt gränssnitt och enkel användning.
Stöder SMART-BURN® Smart Monitoring & Adapting Recording Technology for Burning.
Stöder filsystemen FAT16, FAT32 och NTFS.
Stöder USB 2.0 med hög hastighet (480 Mbps).
Stöder överföringsläget Ultra DMA mode 5
Läser CD-ROM CAV (Constant Angular Velocity) med max 24X hastighet.
Skriver CD-R PCAV (Zone Constant Linear Velocity) med max 24X hastighet.
Skriver över CD-RW ZCLV med max 24X hastighet.
Läser DVD-ROM CAV med max 8X hastighet.
Skriver över DVD-RW ZCLV med max 6X hastighet.
Skriver över DVD+RW ZCLV med max 8X hastighet.
Skriver DVD-R PCAV och DVD+R PCAV med max 8X hastighet.
Skriver DVD-R9 ZCLV och DVD+R9 ZCLV med max 6X hastighet.
Skriver över DVD-RAM PCAV med max 5X hastighet.
Svenska
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7
Produktöversikt
Frontvy
2
1
Nej.. Alternativ
3
Beskrivning
1
LED-indikator
Indikation för enhetens driftstatus. När LED-indkatorn blinkar
betyder det att enheten läser / skriver / skriver över eller att skivan
laddas.
2
Utmatningsknapp
Tryck in för att öppna skivtallriken.
3
Utmatningshål
Om utmatnings-knappen inte fungerar som den ska, stick in ett
gem i detta hål för att öppna skivtallriken.
VARNING! Stäng av enhetens ström innan en manuell utmatning
utförs.
Bakre vy
1
Nej.. Alternativ
Svenska
1
8
Mini USB-port
Beskrivning
Anslut till din bärbara dator.
INTRODUKTION
Sidovy
1
Nej.. Alternativ
2
3
4
Beskrivning
1
Kortläsarens
kortplats
Stöder minneskort inklusive SD (Secure Digital), SDHC (SD High
Capacity) och MMC (Multi-media Card).
2
USB-port
(USB Typ A)
Anslut USB-enheter.
3
Strömbrytare
Slår på eller stänger av enheten.
4
DC-IN-uttag
Anslut nätadaptern eller strömkabeln.
Obs: För kabelanslutning, använd endast en extern 5V/2A
strömkälla.
Toppanel
1
2
3
4
Nej.. Alternativ
Beskrivning
LCD-display
Visa skärmmeddelande eller skärmmeny.
2
Skrollningsknapp
Tryck för att skrolla igenom menyalternativ.
3
OK
Tryck för att bekräfta ditt val eller öppna undermenyn.
4
Avslutningsknapp
Tryck för att avsluta nuvarande meny.
Svenska
1
9
Systemarkitektur
Nedanstående illustration är ett exempel på anslutning av enheter till relaterade enheter.
Externt ODD-driftläge
Bärbar dator
Eluttag
(tillval)
Enhet
Fristående driftläge
Electrical
outlet
Extern 5V/2A
likströmsförsörjning
Enhet
Minneskort
(SD/MMC)
USB-enheter (inklusive pekplattor,
mobiltelefoner, digitalkameror, USBenheter osv)
Obs:
Svenska
•
•
•
10
För information om USB-enheter eller minneskort som stöds, se "Källor med stöd" på sida 28.
Om du vill använda en extern likströmskälla, använd en 5V/2A UL-listad extern likströmskälla med
L.P.S.
När strömkällan inte kan bibehålla strömmen under bränningsprocessen misslyckas bränningen och
skivan.
INTRODUKTION
Kapitel 2: Komma igång
Starta/stäng av enheten
1. Anslut ena änden av nätadaptern till DC-IN-uttaget på enheten.
2. Sätt i den andra änden av adaptern i ett eluttag.
Obs:
Enheten kan levereras med olika kontakter anpassade för det land där den inhandlades.
3. För att slå på enheten, skjut Ström-omkopplaren till höger enligt nedanstående bild.
* Stäng av enheten genom att skjuta Ström-omkopplaren åt vänster.
Obs:
Du kan även använda en extern strömkälla på 5V/2A (med
strömkabelanslutning) som en alternativ strömförsörjning.
Svenska
11
Använda den optiska diskenheten (ODD)
Sätta in en skiva
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken.
3. Placera skivan på tallriken.
4. Stäng skivtallriken.
LED-lampan blinkar grönt i några sekunder innan den
slocknar, vilket indikerar att enheten är klar.
Ta ut en skiva
1. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken.
2. Ta ut skivan.
Svenska
3. Stäng skivtallriken.
12
Komma igång
Manuell utmatning
Om utmatnings-knappen inte fungerar som den ska, stick in
ett gem i utmatningshålet för att öppna skivtallriken.
Obs:
Se till att enheten stängs av före manuell utmatning.
Använda kortläsaren
Kortläsaren stöder SD-, SDHC- och MMC-minneskort.
Sätta in ett minneskort
1. Anslut nätadaptern.
2. Slå på enheten och sätt in en skiva på skivtallriken. Se ”Sätta in en skiva” på föregående sida.
3. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
4. Enheten känner automatiskt av minneskortet och ett meddelande liknande ”SD -> DVD+R.
Tryck på
för att starta” bör visas på LCD-skärmen.
För att kopiera minneskortdata, se ”Säkerhetskopiering från minneskort till skiva” på sida 18.
Obs:
•
•
Om det inte finns någon skiva i enheten visas meddelandet ”SD -> Disc. Sätt in skiva” på LCDdisplayen.
Det visade meddelandet varierar beroende på den anslutna enheten, pågående operation och
skivtyp.
Ta ut ett minneskort
Dra ut minneskortet från kortplatsen.
Svenska
13
Anslutning till annan enhet
Externt ODD-driftläge
Den här enheten är speciellt avsedd att fungera som extern ODD (optical disk drive, optisk
enhet) för bärbara datorer.
1. Anslut ena änden av USB-sladden till mini-USB-porten på enheten.
2. Anslut den andra änden av USB-sladden till USB-porten på den bärbara datorn.
3. Anslut nätadaptern (tillval).
Obs:
• Det är inte nödvändigt att ansluta nätadaptern vid anslutning till dator.
• Om din bärbara dator inte kan ge ström för USB 2.0-standarden kan du använda en
nätadapter som extra strömkälla.
4. Slå på enheten. Meddelandet ”DATORLÄGE” visas på LCD-skärmen.
För att öppna skivdata, se ”Läser skiva” på sida 16.
Obs:
Svenska
Meddelandet ”DATORLÄGE” visas endast om du använder en nätadapter vid anslutning till dator.
14
Komma igång
Ansluta USB-enheterna
Förutom i externa ODD-funktionen kan du använda den här enheten som en bärbar
dupliceringsmaskin för data lagrad på USB-enheter, inklusive USB-disk, pekplatta, mobiltelefon,
digitalkamera, osv.
1. Anslut ena änden av USB-sladden till USB-porten på enheten.
2. Anslut den andra änden av USB-sladden till USB-porten på din USB-enhet.
USB-enheten ansluts helt enkelt till enhetens USB-port.
3. Anslut nätadaptern.
4. Slå på enheten och sätt in en skiva på skivtallriken. Se ”Sätta in en skiva” på sida 12.
5. Enheten känner automatiskt av USB-enheten och ett meddelande liknande ”USB -> DVD+R.
Tryck på
för att starta” visas på LCD-displayen.
För datakopiering, se ”Säkerhetskopiering från USB till skiva” på sida 17.
Obs:
•
•
•
•
•
Svenska
Om det inte finns någon skiva i enheten visas meddelandet ”USB -> Disc. Sätt in skiva” på LCDdisplayen.
Det visade meddelandet varierar beroende på den anslutna enheten, pågående operation och skivtyp.
På pekplattor, mobila enheter och digitala kameror öppnas en ”USB-läge”-meny när den ansluts
till enheten. Välj ”Skivenhet” för att komma åt data på din enhet. För detaljerad information, se
användarhandboken för respektive enhet.
Lås upp din mobilenhet innan du ansluter till PlexEasy via USB.
När enheten är ansluten till smartphone-enheter måste användaren aktivera ”Masslagringsenhet
(MSD) anslutningsläge” och ”Automatiskt anslutningsläge” innan enheten och mobilenheten ansluts
via USB-kabeln.
15
Kapitel 3: Drift
Läser skiva
När enheten är ansluten till din bärbara dator fungerar den som en extern ODD (optisk diskenhet).
1. Anslut enheten och din bärbara dator via USB-kabeln.
2. Anslut nätadaptern och starta enheten (tillval).
3. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en skiva.
4. Stäng skivtallriken.
5. Datorn hittar automatiskt enheten och påbörjar dataprocessen.
6. För att kunna skriva till en CD eller en DVD (inspelningsbar eller skrivbar) måste du installera
och använda ett brännarprogram.
Obs:
• Koppla inte bort USB-sladden medan enheten läser data.
• Kortläsaren och USB-porten fungerar inte vid anslutning som ODD till en bordsdator.
• Om din bärbara dator inte kan ge ström för USB 2.0-standarden kan du använda en nätadapter som
extra strömkälla.
• Om den externa strömkällan inte kan bibehålla strömmen under skivbränning kommer både
bränningen och skivan att misslyckas. Om användaren vill mata ut skivan, anslut nätadaptern och slå
på enheten. Tryck sedan på utmatnings-knappen för att ta ut den misslyckade skivan.
Säkerhetskopiering från skiva till
skiva
Enheten stöder direkt skivkopiering utan att ansluta till enheten på en dator och utan
bränningsprogram. Med den här funktionen kan du direktkopiera en skiva till en eller flera andra
skivor.
Obs:
En USB-enhet krävs för att tillfälligt kunna spara skivans innehåll före kopiering till målskivan.
Skivtyp
CD - CD
DVD - DVD
DVD - DVD
Nödvändig kapacitet för USB-enheten
minst 700 MB krävs
Minst 5 GB krävs för enlagers-DVD
Minst 9 GB krävs för tvålagers-DVD
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga den skiva du vill kopiera på
tallriken.
Svenska
3. Stäng skivtallriken.
4. Sätt i en USB-enhet i enhetens USB-port. Ett meddelande liknande ”USB -> DVD+R. Tryck på
för att starta” bör visas på LCD-displayen.
-- Se till att använda en USB-enhet med tillräckligt ledigt utrymme.
16
DRIFT
5. Tryck på
>
för att öppna funktionen (1. Funktion) meny.
6. Välj ”1. Skivkopiering” och tryck sedan på
för att bekräfta valet.
7. En ”Skivkopiering. Tryck på
för att starta”-meddelandet visas på LCD-displayen. Tryck på
för att börja kopiera skivans innehåll till USB-enheten.
Obs:
Det kopierade skivinnehållet sparas temporärt på USB-enheten.
8. När kopieringsprocessen avslutats matar enheten automatiskt ut och ett meddelande
liknande ”Lägg i en tom DVD+R” bör visas på skärmen.
9. Ta bort skivan och lägg i en tom skiva av samma typ.
Obs:
Enheten matar automatiskt ut skivan om den nya skivan inte är tom eller av samma typ.
10. Om den ilagda skivan är av samma skivtyp startar enheten automatiskt att skriva till den nya
skivan.
11. När skrivningsprocessen avslutats matar enheten automatiskt ut och meddelandet
”Ytterligare kopia?” visas på LCD-skärmen.
-- Gör ytterligare kopior genom att trycka på
och upprepa steg 9-11.
-- Avbryt processen genom att trycka på
och meddelandet ”Kopiering klar” visas på
skärmen.
Obs:
•
•
Det visade meddelandet varierar beroende på den anslutna enheten, pågående operation och skivtyp.
Du kan även anpassa brännarinställningarna före du bränner en skiva. Se ”Bränningsinställningar” på
sida 20.
Säkerhetskopiering av data
Säkerhetskopiering från USB till skiva
Du kan kopiera all data som lagrats på USB-enheten till en skiva.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en skiva.
3. Stäng skivtallriken.
4. Anslut din enhet och USB-enheten med en USB-sladd. Se ”Anslutning till USB-enhet” på
sida 15.
Svenska
5. Enheten känner automatiskt av enheten och ett meddelande liknande ”USB -> DVD+R.
Tryck på
för att starta” bör visas på skärmen.
6. Tryck på
för att börja kopiera data.
7. När skrivningsprocessen avslutats matar enheten automatiskt ut och meddelandet
”Fullbordat” visas på skärmen.
Obs:
•
Om det inte finns någon skiva i enheten visas meddelandet ”USB -> Skiva. Sätt in skiva” på LCDdisplayen.
17
•
•
•
•
Det visade meddelandet varierar beroende på den anslutna enheten, pågående operation och skivtyp.
På pekplattor, mobila enheter och digitala kameror öppnas en ”USB-läge”-meny när den ansluts
till enheten. Välj “Skivenhet” för att komma åt data på din enhet. För detaljerad information, se
användarhandboken för respektive enhet.
Lås upp din mobilenhet innan du ansluter till PlexEasy via USB.
Du kan även anpassa brännarinställningarna före du bränner en skiva. Se ”Bränningsinställningar” på
sida 20.
Säkerhetskopiering från minneskort till skiva
Du kan kopiera all data som lagrats på minneskortet till en skiva.
1.
2.
3.
4.
5.
Anslut nätadaptern och starta enheten.
Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en skiva.
Stäng skivtallriken.
Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
Enheten känner automatiskt av minneskortet och ett meddelande liknande ”SD -> DVD+R.
Tryck på
för att starta” bör visas på LCD-skärmen.
6. Tryck på
för att börja kopiera data.
7. När skrivningsprocessen avslutats matar enheten automatiskt ut och meddelandet
”Fullbordat” visas på skärmen.
Obs:
•
•
•
Om det inte finns någon skiva i enheten visas meddelandet ”SD -> Skiva. Sätt in skiva” på LCDdisplayen.
Det visade meddelandet varierar beroende på den anslutna enheten, pågående operation och skivtyp.
Du kan även anpassa brännarinställningarna före du bränner en skiva. Se ”Bränningsinställningar” på
sida 20.
Säkerhetskopiering från skiva till USB
Du kan kopiera skivdata till en USB-lagringsenhet.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en skiva.
3. Stäng skivtallriken.
4. Sätt i en USB-enhet i enhetens USB-port. Ett meddelande liknande ”USB -> DVD+R. Tryck på
för att starta” bör visas på LCD-displayen.
5. Tryck på
>
för att öppna funktionen (1. Funktion) meny.
6. Tryck flera gånger på
för att välja ”2. Skiva -> USB” och tryck på
för att bekräfta ditt val.
Svenska
7. En ”Skiva -> USB. Tryck på
för att starta”-meddelandet visas på LCD-displayen. Tryck på
för att börja kopiera data.
8. När kopieringsprocessen avslutats matar enheten automatiskt ut och meddelandet
”Fullbordat” visas på skärmen.
18
DRIFT
Obs:
Det visade meddelandet varierar beroende på den anslutna enheten, pågående operation och skivtyp.
Säkerhetskopiering från minneskort till USB
Du kan kopiera data lagrad på minneskortet till en USB-enhet, t.ex. en USB-disk.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
3. Sätt i en USB-enhet i enhetens USB-port. Meddelandet ”EasyBurn to Disc. 2 källor hittade”
visas på skärmen.
4. Tryck på
>
för att öppna funktionen (1. Funktion) meny.
5. Tryck flera gånger på
för att välja ”3. SD -> USB” och tryck på
för att bekräfta ditt val.
6. Ett ”SD -> USB. Tryck på
för att starta”-meddelandet visas på LCD-displayen. Tryck på
för att börja kopiera data.
7. När kopieringsprocessen avslutats visas meddelandet ”Fullbordat” på LCD-skärmen.
Obs:
Det visade meddelandet varierar beroende på den anslutna enheten, pågående operation och skivtyp.
Säkerhetskopiering från ljudskiva till USB
Du kan kopiera ljudfiler som lagrats på en ljud-CD till en USB-enhet.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en ljudskiva.
3. Stäng skivtallriken.
4. Sätt i en USB-enhet i enhetens USB-port. En ”USB -> CD-ROM. Tryck på
meddelandet visas på LCD-displayen.
5. Tryck på
>
för att starta”-
för att öppna funktionen (1. Funktion) meny.
6. Tryck flera gånger på
val.
för att välja ”4. Ljudrippning” och tryck på
för att bekräfta ditt
7. En ”Ljudrippning. Tryck på
för att starta”-meddelandet visas på LCD-displayen. Tryck på
för att börja kopiera ljudfilen.
8. När avkodningen avslutats matar enheten automatiskt ut och meddelandet ”Fullbordat”
visas på skärmen.
Obs:
• Kopierade ljudfiler sparas i filformatet ”*.wav”.
Svenska
• Det visade meddelandet varierar beroende på den anslutna enheten, pågående operation och skivtyp.
19
Bränningsinställningar
För att maximera skivbränningens kvalitet rekommenderar vi dig att konfigurera
bränningsinställningarna innan du börjar skriva data på skivan. Dessa inställningar återställs
varje gång du stänger av apparaten.
Dataverifiering
Med denna funktion jämför enheten automatiskt data efter att skivbränningen är klar för att
säkerställa att säkerhetskopieringen utförts korrekt.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en skiva.
3. Stäng skivtallriken.
4. Anslut en USB-enhet i enhetens USB-port eller sätt in ett minneskort i minneskortsfacket.
5. Tryck flera gånger på
för att välja ”2. Bränningsinställningar” och tryck på
öppna menyn för bränningsinställningar.
6. Välj ”1. Verifiera data: Nej” och tryck på
7. För att aktivera verifiering av data, tryck på
bekräfta ditt val. En n-ikon visas på ”Ja”.
8. Tryck flera gånger på
för att
för att öppna undermenyn.
för att välja ”Ja” och tryck på
för att
för att återgå till huvudskärmen.
Stäng skivan
Med denna funktion kan du aktivera multi-session inspelning och utnyttja hela skivan utan att
slösa diskutrymme.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en skiva.
3. Stäng skivtallriken.
4. Anslut en USB-enhet i enhetens USB-port eller sätt in ett minneskort i minneskortsfacket.
5. Tryck flera gånger på
för att välja ”2. Bränningsinställningar” och tryck på
öppna menyn för bränningsinställningar.
6. Tryck flera gånger på
öppna undermenyn.
för att välja ”2. Stäng skiva: Nej” och tryck sedan på
7. För att aktivera muli-session inspelning, tryck på
för att bekräfta ditt val. En n-ikon visas på ”Ja”.
Svenska
Om denna funktion är inaktiverad kommer skivan att stängas när skivbränningen är klar.
20
DRIFT
för att
för att välja ”Ja” och tryck sedan på
Obs:
8. Tryck flera gånger på
för att
för att återgå till huvudskärmen.
Radera källdata
Med denna funktion raderar enheten automatiskt källdatan (på en USB-enhet eller ett
minneskort) när skivbränningen är klar.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en skiva.
3. Stäng skivtallriken.
4. Anslut en USB-enhet i enhetens USB-port eller sätt in ett minneskort i minneskortsfacket.
5. Tryck flera gånger på
för att välja ”2. Bränningsinställningar” och tryck på
öppna menyn för bränningsinställningar.
6. Tryck flera gånger på
öppna undermenyn.
för att välja ”3. Rad. Källa: Nej” och tryck sedan på
7. För att aktivera radering av källdata, tryck på
att bekräfta ditt val. En n-ikon visas på ”Ja”.
8. Tryck flera gånger på
för att
för att
för att välja ”Ja” och tryck sedan på
för
för att återgå till huvudskärmen.
Filval
Med denna funktion kan du manuellt välja filer som är lagrade på USB-enhet eller minneskort
efter det att ”EasyBurn to Disc” startat.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en skiva.
3. Stäng skivtallriken.
4. Anslut en USB-enhet i enhetens USB-port eller sätt in ett minneskort i minneskortsfacket.
5. Tryck flera gånger på
för att välja ”2. Bränningsinställningar” och tryck på
öppna menyn för bränningsinställningar.
6. Tryck flera gånger på
undermenyn.
för att välja ”4. Välj filer: Nej” och tryck sedan på
7. För att aktivera funktionen filval, tryck på
bekräfta ditt val. En n-ikon visas på ”Ja”.
8. Tryck flera gånger på
för att
för att öppna
för att välja ”Ja” och tryck sedan på
för att
för att återgå till huvudskärmen.
9. Ett meddelande liknande ”USB -> DVD+R. Tryck på
displayen. Tryck på
för att välja fil(er).
för att starta” bör visas på LCD-
10. Tryck flera gånger på
för att skrolla igenom mappar och filer. Tryck på
för att välja
önskad fil. En n-ikon visas på markerad fil. Tryck på
igen för att avmarkera filen.
Markerad
Svenska
:/
Bird1.jpg
:/
Bird1.jpg
Avmarkerad
21
11. När inställningen är klar, tryck flera gånger på
meddelandet ”Bränna filer?” visas på skärmen.
tills
12. Gör ett av följande:
• Tryck på
• Tryck på
• Tryck på
Bränna filer?
Ja Nej Avbryt
för att fortsätta med skivbränningen.
för att välja fler filer eller ändra filval.
för att avbryta nuvarande operation.
Formatera lagringsmedia
Du kan använda enheten för att formatera minneskort eller USB-enhet. Med funktionen
Formatera kan du radera all lagrad data i minneskort eller USB-enhet. Vi rekommenderar att
formatera USB-enheten innan data kopieras till den.
Formatera minneskort
Med denna funktion kan du använda enheten för att formatera minneskortet.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en skiva.
3. Stäng skivtallriken.
4. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
5. Tryck flera gånger på
verktygsmenyn.
för att välja ”3. Verktyg” och tryck på
6. Välj ”1. Formatera SD" och tryck sedan på
för att öppna
för att bekräfta ditt val.
7. En ”Formatera SD. Tryck på
för att starta”-meddelandet visas på LCD-displayen. Tryck på
för att starta formatering av minneskort.
8. När formateringen fullbordats matar enheten automatiskt ut och meddelandet ”Fullbordat”
visas på skärmen.
Formatera USB-enhet
Med denna funktion kan du använda enheten för att formatera USB-enheten.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en skiva.
3. Stäng skivtallriken.
Svenska
4. Sätt i en USB-enhet i enhetens USB-port.
22
5. Tryck flera gånger på
verktygsmenyn.
för att välja ”3. Verktyg” och tryck på
6. Tryck flera gånger på
bekräfta ditt val.
för att välja ”2. Formatera USB” och tryck sedan på
DRIFT
för att öppna
för att
7. En ”Formatera USB. Tryck på
för att starta”-meddelandet visas på LCD-displayen. Tryck
på
för att starta formatering av USB-enhet.
8. När formateringen fullbordats matar enheten automatiskt ut och meddelandet ”Fullbordat”
visas på skärmen.
Radera en skrivbar (RW) skiva
Med denna funktion kan du använda enheten för att radera data som är lagrad på en skrivbar
(RW) skiva.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en skiva (RW-typ).
3. Stäng skivtallriken.
4. Tryck flera gånger på
verktygsmenyn.
för att välja ”3. Verktyg” och tryck på
5. Tryck flera gånger på
skivan.
för att välja ”3. Radera RW-skiva” och tryck på
för att öppna
för att radera
Obs:
Om du satt in en skiva som inte är skrivbar (RW), visas meddelandet ”Skivan kan inte raderas” på
skärmen. Ta ut skivan och sätt in en av korrekt typ.
6. När raderingen fullbordats matar enheten automatiskt ut och meddelandet ”Fullbordat”
visas på skärmen.
Byt källa
Med denna funktion kan du byta källa om du satt in en USB-enhet med flera drivenheter (USBhubb) eller en extern hårddisk (HDD) som har mer än en partition.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en skiva.
3. Stäng skivtallriken.
4. Anslut en USB-hubb eller en extern HDD till enhetens USB-port.
för att välja ”3. Verktyg” och tryck sedan på
6. Tryck flera gånger på
undermenyn.
för att välja ”5. Byt källa” och tryck sedan på
7. Tryck flera gånger på
för att byta källa och tryck sedan på
8. Tryck flera gånger på
för att återgå till huvudskärmen.
för att öppna
för att bekräfta
Svenska
5. Tryck flera gånger på
verktygsmenyn.
för att bekräfta ditt val.
23
Visa information
Du kan använda enheten för att visa information om minneskortet, USB-enheten och firmware.
Information om minneskortet
Med denna funktion kan du visa minneskortets totala lagringskapacitet och det minne som för
närvarande används.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
3. Tryck flera gånger på
informationsmenyn.
för att välja ”4. Information” och tryck sedan på
4. Välj ”1. SD-info” och tryck sedan på
5. Tryck flera gånger på
för att öppna
för att visa minneskortets information.
för att återgå till huvudskärmen.
Information om USB-enhet
Med denna funktion kan du visa USB-enhetens totala lagringskapacitet och det minne som för
närvarande används.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Sätt i en USB-enhet i enhetens USB-port.
3. Tryck flera gånger på
informationsmenyn.
4. Tryck flera gånger på
enhetens information.
5. Tryck flera gånger på
för att välja ”4. Information” och tryck sedan på
för att välja ”2. USB-info” och tryck sedan på
för att öppna
för att visa
för att återgå till huvudskärmen.
Skivinfo
Med denna funktion kan du visa skivtyp och den lagringskapacitet som används på skivan.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck på utmatnings-knappen för att mata ut tallriken och lägga i en skiva.
3. Stäng skivtallriken.
Svenska
4. Tryck flera gånger på
informationsmenyn.
för att välja ”4. Information” och tryck sedan på
5. Välj ”3. Skivinfo” och tryck sedan på
6. Tryck flera gånger på
24
DRIFT
för att visa skivinformation.
för att återgå till huvudskärmen.
för att öppna
Information om firmware
Med denna funktion kan du visa aktuell firmware-version.
1. Anslut nätadaptern och starta enheten.
2. Tryck flera gånger på
informationsmenyn.
för att välja ”4. Information” och tryck sedan på
3. Välj ”4. Systeminfo” och tryck sedan på
4. Tryck flera gånger på
för att öppna
för att visa firmware information.
för att återgå till huvudskärmen.
Uppdatera firmware
Firmware är en inbyggd programvara som styr elektroniska enheter internt. Med funktionen
Uppdatera FW uppdaterar du maskinvarugränssnitt för ökad enhetsprestanda. Du kan
uppgradera din enhets firmware via USB-enheten.
Obs:
För senaste firmware-uppdatering, kontakta vår kundservice eller besök vår webbsida
(http://www.goplextor.com/).
1. Ladda ner senaste firmware och kopiera den till en USB-enhet.
2. Anslut nätadaptern och starta enheten.
3. Anslut USB-enheten i enhetens USB-port.
4. Tryck flera gånger på
verktygsmenyn.
för att välja ”3. Verktyg” och tryck sedan på
5. Tryck flera gånger på
bekräfta ditt val.
för att välja ”4. Uppdatera FW” och tryck sedan på
för att öppna
för att
6. Enheten upptäcker automatiskt ny firmware om versionen är högre än nuvarande, och
firmwaren uppgraderas automatiskt.
VARNING!
Koppla inte ur USB-enheten från enheten och koppla inte heller från enhetens strömförsörjning
innan firmware-uppdateringen är klar.
7. Systemet startas automatiskt om efter att firmware-uppdateringen är fullbordad.
Svenska
25
Använda som USB-laddare
Du kan använda denna enhet för att ladda batteriet på USB-enheter som t.ex. pekplattor,
mobiltelefoner osv.
1. Anslut ena änden av USB-sladden till USB-porten på enheten.
2. Anslut den andra änden av USB-sladden till USB-porten på din USB-enhet.
3. Anslut nätadaptern och slå på enheten för att starta batteriladdningen hos ansluten USBenhet.
Obs:
Svenska
På pekplattor, mobila enheter och digitala kameror öppnas en ”USB-läge”-meny när den ansluts
till enheten. Välj ”Endast laddning” för att ladda enheten via USB. För detaljerad information, se
användarhandboken för respektive enhet.
26
DRIFT
Kapitel 4: Bilaga
Specifikationer
Alternativ
Prestanda
Beskrivning
DVD-media (läsa/skriva)
Överföringshastighet
DVD±R
Max 8X PCAV
DVD±R DL
Max 6X ZCLV
DVD+RW
Max 8X ZCLV
DVD-RW
Max 6X ZCLV
DVD-RAM
Max 5X PCAV
DVD-ROM
Max 8X CAV
CD-media (läsa/skriva)
Överföringshastighet
CD-R
Max 24X PCAV
CD-RW
Max 24X ZCLV
CD-ROM
Max 24X CAV
Normal
arbetstemperatur
5 °C ~ 35 °C
Mått
142 (B) x 182 (L) x 21 (H) mm
Vikt
385 g (utan adapter)
*Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Svenska
27
Källor som stöds
Gränssnitt
Enhetstyp
Intern ODD
Optisk DVD-RW-diskenhet (slim)
USB
Digitalkamera, digital video, NVM-lagringsenhet1, hårddiskenhet2,
pekplatta, mobiltelefon, Smartphone
SD/MMC-uttag
SD, SDHC klass 2, 4, 6, MMC
NVM-lagringsenhet betyder en kortläsare som är isatt i följande NVM-produkter:
1
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF / CF Elite Pro /
CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD / Ultra II SD
Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD / SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 / MMC Plus /
MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG Pro Duo /
Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS MS MG Pro / HS MS
MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
Hårddiskenheten inkluderar både 2,5” och 3,5”
2
Svenska
Filsystem som stöds
28
Filsystem
Läsa
Skriva
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Bilaga
Skivtyp för applikationen läsa/skriva
Alternativ
Beskrivning
Tillämplig mediatyp
• CD-ROM, CD-R och CD-RW
• DVD-ROM (4,7GB/8,54GB) single layer på enkel/dubbel sida
•
•
•
•
•
•
•
•
(endast läsning)
DVD-ROM dual layer (PTP/OTP) på enkel/dubbel sida (endast
läsning)
DVD-RW
DVD+RW,
DVD-R (4,7GB allmänt)
DVD+R
DVD+R9
DVD-R9
DVD-RAM(4,7GB)
Skivdiameter
12cm och 8cm
Kapacitet
•
•
•
•
•
2 048 bytes/sektor (DVD)
2 048 bytes/block (CD Mode-1 och Mode-2 Form-1)
2 336 bytes/block (CD Mode-2)
2 328 bytes/block (CD Mode-2 Form-2)
2 352 bytes/block (CDDA)
Rekommenderad media för
applikationen läsa/skriva
Beskrivning
Skivdiameter (kapacitet)
12 cm och 8 cm
Rekommenderad media
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
Svenska
Alternativ
29
Läs-/skrivhastighet som stöds
Mediatyp för skrivning
Vald skrivhastighet
Spinningsmetod för skrivning
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X PCAV
Låg hastighet CD-RW
4X
4X CLV
Hög hastighet CD-RW
10X
10X CLV
Ultra hastighet CD-RW
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X ZCLV
Ultra+ hastighet CD-RW
10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X~6X ZCLV
DVD+RW
2,4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2.4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
DVD+R
2,4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
Övriga
• Max filstorlek i FAT32-filsystemet är 4GB.
• När både MSD (Mass Storage Device Mode) och PTP (Picture Transfer Protocol) är tillgängliga
Svenska
rekommenderas det att använda USB-enhetens MSD-läge som första prioritet.
30
Bilaga
Felsökning
Om du stöter på några problem vid normal användning av enheten, se följande information.
Problem med läsare
Symtom
Fungerar inte
Trolig orsak
Ingen ström
USB-kabeln är inte
korrekt ansluten
Hittar inte USB-enhet USB-kabeln är inte
korrekt ansluten
USB-anslutning är
inte bekräftad eller
aktiverad
Kan inte ansluta
smartphone-enheter
Den externa
strömkällan kan inte
bibehålla strömmen
under skivbränning
Hittar inte
minneskort
Minneskortet är inte
korrekt isatt
Lösning
• Se till att nätadaptern är korrekt ansluten
(alla anslutningar).
• När ansluten till en bärbar dator, se till
att USB-kabeln och kontakterna inte är
skadade, böjda eller buckliga. Var extra noga
med att kontrollera kontaktstiften.
• Se till att USB-kabeln och kontakterna inte
är skadade, böjda eller buckliga. Var extra
noga med att kontrollera kontaktstiften.
• När enheten är ansluten till diskenhet kan
en ”USB-läge”-meny visas. Välj ”Diskenhet”
för datatillgång från din enhet eller välj
”Endast laddning” för att ladda enheten via
USB.
• Du måste aktivera ”Masslagringsenhet
(MSD) anslutningsläge” och ”Automatiskt
anslutningsläge” innan enheten och
mobilenheten ansluts via USB-kabeln.
• Både bränningen och skivan kommer att
misslyckas. Anslut nätadaptern och slå
på enheten. Tryck sedan på utmatningsknappen för att ta ut den misslyckade
skivan.
• Se till att minneskortet är korrekt isatt i
minneskortplatsen.
• Använd endast minneskort av typen: SD,
Drivenheten känns
inte igen
Hög ljudnivå när en
skiva läses
Svenska
SDHC, or MMC.
USB-kabeln är inte
• Se till att USB-kabelns två kontakter är
ansluten korrekt mellan
korrekt anslutna till USB-porten på den
den bärbara datorns
bärbara datorn och enheten.
USB-port och enheten
Obalanserad skiva som • Byt ut skivan mot en annan.
matats in
Etikett eller märkning är • Ta försiktigt bort etiketten/märkningen utan
fäst på ytan
att repa skivan.
31
Kan inte öppna
skivfacket
(utmatning)
• Vänta tills programmet är klart, eller
• Stoppa programmets aktivitet och tryck
Enheten är låst av
programvara
Skivan är inte korrekt
isatt i skivtallriken
Kan inte läsa en
Defekt eller skadad
tidigare session på
skiva
en CD-RW-skiva som
skrivts till minst två
gånger.
Skivan är isatt upp och
ner
sedan på utmatning.
• Stäng av strömmen och dra ut kontakten
från eluttaget och tryck sedan in en smal
pinne eller gem i utmatningshålet för att
öppna skivtallriken.
• Använd alltid media av hög kvalitet.
• Hantera alltid skivor varsamt och håll dem
rena. Djupa repor, fingeravtryck eller annan
smuts på skivans yta kan göra den oläsbar.
• Ta ut skivan från skivtallriken och sätt in den
igen med etiketten uppåt.
Problem med skrivare
Symtom
Kan inte skapa
en skivkopia
Kan inte skriva
till skiva
Trolig orsak
En skiva av annan typ
är isatt eller den nya
skivan är inte tom
Bränningsprogrammet
stöder inte din enhet
Lösning
• Använd samma skivtyp som källskivan.
• Sätt in en tom skiva.
• Kontakta programleverantören (eller kontrollera
Svenska
deras webbplats) för att säkerställa att den stöder
din enhet.
Skivan är isatt upp och • Sätt in skivan igen med etiketten uppåt.
ner
Otillräcklig
• Se till att 1,2 till 2 gånger datans kapacitet finns
hårddiskkapacitet
tillgängligt på hårddisken. (Kapacitet som krävs
kan variera beroende på skrivmetod.)
Ingen ström
• Se till att nätadaptern är korrekt ansluten (alla
anslutningar).
Skrivfel inträffar Defekt eller skadad
• Använd alltid media av hög kvalitet.
skiva
• Hantera alltid skivor varsamt och håll dem rena.
Djupa repor, fingeravtryck eller annan smuts på
skivans yta kan göra den oläsbar.
Otillräcklig
• Se till att 1,2 till 2 gånger datans kapacitet finns
hårddiskkapacitet
tillgängligt på hårddisken. (Kapacitet som krävs
kan variera beroende på skrivmetod.)
Enheten känns Bränningsprogrammet • Kontakta programleverantören (eller kontrollera
inte igen
stöder inte din enhet
deras webbplats) för att säkerställa att den stöder
din enhet.
32
Bilaga
Kan inte skriva
på högsta
hastighet
DVD/CD-media är inte • Använd media som godkänts för högsta hastighet.
kompatibel med hög
hastighet
Defekt eller skadad
skiva
• Använd alltid media av hög kvalitet.
• Hantera alltid skivor varsamt och håll dem rena.
Djupa repor, fingeravtryck eller annan smuts på
skivans yta kan göra den oläsbar.
Bränningsprogrammet • Kontakta programleverantören (eller kontrollera
stöder inte din enhet
deras webbplats) för att säkerställa att den stöder
din enhet.
Svenska
33
Univerzální
vypalovačka DVD/
CD
Uživatelská příručka
Bezpečnostní Poznámka
1. Pozorně si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
2. Tuto uživatelskou příručku uschovejte pro budoucí použití.
3. Před čištěním odpojte toto zařízení od elektrické zásuvky.
Nepoužívejte čisticí prostředky v tekutém stavu nebo ve spreji.
K čištění používejte vlhkou papírovou utěrku nebo hadřík.
4. Pro zařízení připojitelné prostřednictvím zástrčky se musí elektrická zásuvka nacházet
v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupná.
5. Chraňte toto zařízení před vlhkostí.
6. Toto zařízení umístěte na bezpečné místo. Pokud se zařízení nenachází na
bezpečném místě, může spadnout a způsobit zranění.
7. Otvory v plášti slouží k větrání. Chraňte toto zařízení před přehřátím. TYTO OTVORY
NEZAKRÝVEJTE.
8. Před připojením zařízení zkontrolujte odpovídající napětí elektrické zásuvky.
9. Adaptér střídavého/stejnosměrného napájení umístěte mimo místa, kde se chodí, aby
o něj nikdo nezakopl. Na adaptér střídavého/stejnosměrného napájení neumísťujte
žádné předměty.
10.Dodržujte veškerá upozornění a varování na zařízení.
11. Aby se zabránilo poškození jednotky, používejte pouze určený adaptér střídavého/
stejnosměrného napájení AC/DC adapter (5V/2A).
12.Bude-li zařízení několik dní mimo provoz, odpojte jej od elektrických zásuvek, aby se
zabránilo poškození náhlým přepětím.
13.Zabraňte vniknutí kapaliny do otvorů – mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
14.Zařízení nikdy neotevírejte. Z bezpečnostních důvodů smí toto zařízení otevřít pouze
kvalifikovaný servisní pracovník.
15.Dojde-li k některé z následujících situací, nechte zařízení zkontrolovat kvalifikovaným
servisním pracovníkem:
(a.) Je poškozen adaptér střídavého/stejnosměrného napájení nebo zástrčka.
(b.) Do zařízení vnikla tekutina.
(c.) Zařízení bylo vystaveno vlhkosti.
(d.) Zařízení nefunguje správně nebo podle uživatelské příručky.
(e.) Zařízení bylo vystaveno pádu a poškodilo se.
(f.) Zařízení nese zřetelné známky poškození.
16.NEPONECHÁVEJTE TOTO ZAŘÍZENÍ V NEVHODNÉM PROSTŘEDÍ, PŘI
SKLADOVACÍ TEPLOTĚ NAD 60ºC (140ºF), MOHLO BY DOJÍT K POŠKOZENÍ
ZAŘÍZENÍ. Hladina akustického tlaku na místě obsluhy podle IEC704-1:1982
odpovídá nebo je nižší než 70 dB(A).
17.POZOR: LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 3B – VIDITELNÉ A NEVIDITELNÉ
LASEROVÉ ZÁŘENÍ PŘI OTEVŘENÍ A NARUŠENÍ BLOKOVACÍHO ZAŘÍZENÍ.
ZABRAŇTE OZÁŘENÍ LASEROVÝM PAPRSKEM.
18.LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY
19.SPLŇUJE 21 CFR 1040.10 A 1040.11 S VÝJIMKOU ODCHYLEK V SOULADU S
UPOZORNĚNÍM K LASERU Č. 50 Z 24. ČERVNA 2007
2
Čeština
Prohlášení O Souladu Se
Směrnicemi FCC
Poznámka: Toto zařízení bylo testováno a ověřeno, že vyhovuje parametrům pro digitální
přístroj třídy B podle části 15 Pravidel FCC. Tato omezení mají poskytnout rozumnou
ochranu před škodlivým rušením pro instalace v obytných prostorách. Toto vybavení
generuje, používá a může vyzařovat energii na rozhlasové frekvenci, a pokud není
instalováno a používáno podle pokynů, může rušit rozhlasovou/radiovou komunikaci. Ale
neexistuje žádná záruka, že v konkrétní instalaci nedojde k rušení. Pokud skutečně dojde
k rušení příjmu rozhlasového nebo televizního vysílání, což lze zjistit vypnutím a zapnutím
tohoto zařízení, je třeba pokusit se rušení odstranit některým z následujících způsobů:
-- Otočit nebo přemístit přijímací anténu.
-- Zvětšit odstup mezi zařízením a přijímačem.
-- Připojit zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než do kterého je připojen přijímač.
-- Poraďte se s dodavatelem nebo zkušeným rozhlasovým/TV technikem.
Upozornění FCC: Chcete-li zajistit nepřerušovaný provoz zařízení, (například pro připojení
k počítači nebo periferním zařízením je třeba používat pouze stíněné kabely). Jakékoliv
změny nebo úpravy výslovně neschválené úřadem odpovědným za shodu mohou vést
k odebrání vašeho oprávnění používat toto zařízení.
Toto zařízení vyhovuje pravidlům FCC uvedeným v části 15. Provoz je podmíněn splněním
následujících dvou podmínek: (1) toto zařízení nesmí působit nežádoucí rušení signálu,
(2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které by působilo
nežádoucí provoz.
3
!! Nepokoušejte se jednotku otevřít a opravit
vlastními silami.
Po sejmutí krytu může dojít k vystavení
škodlivým laserovým paprskům a elektrickému
napětí.
*Je-li třeba provést opravu, doporučujeme
uživateli doručit závadnou jednotku prodejci, u
kterého byla zakoupena.
(* zákazníci sídlící v EU: kontaktujte společnost Plextor přímo; další informace viz
plextor-digital.com)
• Při převážení jednotky nebo odesílání k opravě použijte původní obal. Původní obal byl
zkonstruován a otestován tak, aby chránil jednotku v náročných podmínkách.
• Tuto jednotku neumísťujte na přímé sluneční světlo, na topná zařízení nebo v blízkosti
elektrických spotřebičů, které odebírají velké množství proudu.
• Tuto jednotku čistěte měkkým a netřepivým hadříkem. Chraňte tuto jednotku před
vlhkem nebo tekutinami, včetně vody, kapalných čističů nebo rozpouštědel.
• Udržujte disk čistý. Očištění povrchu disku měkkým netřepivým hadříkem před
vypalováním přispěje k integritě vypálených dat.
• Zabraňte pádu nebo ohnutí disku.
• Zabraňte znečišťování okolí jednotky prachem, kouřem a dalším znečištěním.
• Zákony na ochranu autorských práv v každé zemi řídí kopírování děl chráněných
autorskými právy. Při vytváření neoprávněných kopií děl chráněných autorskými právy
může uživatel nést odpovědnost za používání této jednotky.
• Při připojení k počítači za účelem vytváření kopií vašich disků pomocí vyrovnávací
paměti pevného disku, nikoli při používání režimu přímého načítání z jedné diskové
jednotky na druhou. Proto doporučujeme, aby uživatel vyhradil dostatečnou
vyrovnávací paměť pro vytvoření souboru bitové kopie (nejméně 650 MB pro CD; 5 GB
pro DVD; a pokud Vaše jednotka podporuje technologii zápisu Double Layer DVD+R
nebo Dual Layer DVD-R, budete potřebovat nejméně 9 GB prostoru).
• Kopie disku RW a velikost paměti jednotky USB musí být větší než 5 GB (jedna vrstva)
nebo 9 GB (dvojitá vrstva).
• Po připojení tabletu, mobilního zařízení a digitálního fotoaparátu se může zobrazit
nabídka „Režim USB“. Výběrem „Disková jednotka“ získáte přístup k datům ze zařízení.
Podrobnosti viz uživatelská příručka k příslušnému zařízení.
• V případě zařízení iOS (iPAD, iPOD a iPhone) je dovoleno kopírovat pouze soubory s
fotografiemi a videem.
4
ZÁSADY
Čeština
Zásady
Obsah
Bezpečnostní Poznámka..................................................................................................... 2
Prohlášení O Souladu Se Směrnicemi FCC....................................................................... 3
Zásady................................................................................................................................. 4
Kapitola 1: Úvod............................................................................................7
Obsah krabice..................................................................................................................... 7
Vlastnosti ............................................................................................................................ 7
Popis produktu.................................................................................................................... 8
Pohled zepředu............................................................................................................... 8
Pohled zezadu................................................................................................................ 8
Pohled ze strany............................................................................................................. 9
Horní panel...................................................................................................................... 9
Architektura systému......................................................................................................... 10
Kapitola 2: Začínáme.................................................................................. 11
Zapnutí/vypnutí jednotky....................................................................................................11
Používání optické diskové jednotky (ODD)....................................................................... 12
Používání čtečky paměťových karet.................................................................................. 13
Připojení k dalšímu zařízení.............................................................................................. 14
Režim externího provozu ODD..................................................................................... 14
Připojování zařízení USB.............................................................................................. 15
Kapitola 3: Používání..................................................................................16
Načtení disku..................................................................................................................... 16
Zálohování z disku na disk................................................................................................ 16
Zálohování dat................................................................................................................... 17
Zálohování z USB na disk............................................................................................. 17
Zálohování z paměťové karty na disk........................................................................... 18
Zálohování z disku do USB........................................................................................... 18
Zálohování z paměťové karty do USB.......................................................................... 19
Zálohování ze zvukového disku do USB....................................................................... 19
Nastavení vypalování........................................................................................................ 20
Ověřování dat................................................................................................................ 20
Zavírání disku................................................................................................................ 20
Vymazání zdroje dat...................................................................................................... 21
5
Výběr souboru............................................................................................................... 21
Formátování paměťového média...................................................................................... 22
Formátovat paměťovou kartu........................................................................................ 22
Formátovat zařízení USB.............................................................................................. 22
Vymazání přepisovatelného (RW) disku....................................................................... 23
Změna zdroje.................................................................................................................... 23
Zobrazení informací ......................................................................................................... 24
Info. o paměťové kartě.................................................................................................. 24
Informace o zařízení USB............................................................................................. 24
Info. o disku................................................................................................................... 24
Info. o firmwaru............................................................................................................. 25
Aktualizace firmwaru......................................................................................................... 25
Používání nabíječky USB.................................................................................................. 26
Kapitola 4: Dodatek.....................................................................................27
Technické údaje................................................................................................................. 27
Podporovaný zdroj............................................................................................................ 28
Podporovaný systém souborů........................................................................................... 28
Typ disku pro čtení/zápis................................................................................................... 29
Doporučená média pro zápis/přepis.................................................................................. 29
Podporovaná rychlost zápisu/čtení................................................................................... 30
Jiné.................................................................................................................................... 30
Odstraňování závad.......................................................................................................... 31
Potíže při čtení.............................................................................................................. 31
Potíže při zápisu............................................................................................................ 32
6
Čeština
Kapitola 1: Úvod
Tato přenosná jednotka DVD-RW typu „slim“ přináší profesionální kvalitu zapisování,
přepisování a načítání disků DVD a CD. Tato jednotka je vybavena technologií ochrany
podtečení vyrovnávací paměti, která eliminuje chyby podtečení vyrovnávací paměti,
takže můžete během zapisování na disky DVD nebo CD bezpečně provádět jiné činnosti
s vaším notebookem. Po připojení k notebooku funguje tato jednotka jako standardní
ODD; kromě toho ji lze rovněž použít jako multifunkční duplikátor portů, který umožňuje
kopírovat data nebo zálohovat data mezi diskem, zařízením USB a paměťovou kartou.
Obsah krabice
Zkontrolujte, zda krabice obsahuje následující položky.
Jednotka DVD-RW Adaptér střídavého/ Stručná příručka
stejnosměrného
napájení
Kabel USB
Napájecí kabel
Vlastnosti
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Po připojení k notebooku je tato jednotka používána jako externí optická disková jednotka.
Kopírování z jednotky USB nebo paměťové karty na disk CD/DVD bez počítače jediným
stisknutím.
Podporuje formáty většiny digitálních fotoaparátů/digitálních videokamer/paměťových karet.
Podporuje funkci rozkládání disku.
Podporuje zálohování s ověřováním disku a porovnáváním dat.
Vybaveno displejem LCD pro uživatelsky příjemné rozhraní a snadné ovládání.
Podporuje inteligentní monitorování a přizpůsobování technologie záznamu pro vypalování
SMART-BURN®.
Podporuje systém souborů FAT16, FAT32 a NTFS.
Podporuje rozhraní USB 2.0 s vysokou rychlostí 480 Mb/s.
Podporuje režim přenášení 5 Ultra DMA.
Čtení CD-ROM CAV (konstantní úhlová rychlost) maximální rychlostí 24X.
Zápis CD-R PCAV (zónová konstantní úhlová rychlost) maximální rychlostí 24X.
Přepis CD-RW ZCLV maximální rychlostí 24X.
Čtení DVD-ROM CAV maximální rychlostí 8X.
Přepis DVD-RW ZCLV maximální rychlostí 6X.
Přepis DVD+RW ZCLV maximální rychlostí 8X.
Zápis DVD-R PCAV a DVD+R PCAV maximální rychlostí 8X.
Zápis DVD-R9 ZCLV a DVD+R9 ZCLV maximální rychlostí 6X.
Přepis DVD-RAM PCAV maximální rychlostí 5X.
7
Čeština
Popis produktu
Pohled zepředu
2
1
Č.. Položka
3
Popis
1
Indikátor LED
Indikace provozního stavu jednotky. Když tento indikátor LED
bliká, jednotka načítá / zapisuje / přepisuje nebo se zavádí
disk.
2
Tlačítko pro
vysunutí
Stisknutím otevřete přihrádku.
3
Otvor pro nouzové Pokud tlačítko Vysunout nefunguje, otevřete přihrádku
vysunutí
zasunutím kancelářské svorky do tohoto otvoru.
POZOR: Před ručním vysunutím vypněte napájení jednotky.
Pohled zezadu
Č.. Položka
1
8
Port mini USB
ÚVOD
Popis
Připojte k notebooku.
1
Čeština
Pohled ze strany
1
Č.. Položka
2
3
4
Popis
1
Otvor čtečky karet Jsou podporovány paměťové karty včetně karet SD (Secure
Digital), SDHC (SD High Capacity) nebo MMC (Multi-media
Card).
2
Port USB
(USB typ A)
Připojte zařízení USB.
3
Vypínač
Slouží k zapnutí nebo vypnutí napájení jednotky.
4
Zásuvka DC-IN
Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení nebo
napájecí kabel.
Poznámka: Při připojení napájecího kabelu použijte externí
zdroje stejnosměrného napájení 5 V/2 A.
Horní panel
1
2
3
4
Č.. Položka
Popis
1
Displej LCD
2
Tlačítko posouvání Slouží k procházení položkami nabídky.
3
Tlačítko OK
Stisknutím potvrdíte výběr nebo přejdete do podnabídky.
4
Tlačítko Konec
Stisknutím ukončíte aktuální nabídku.
Zobrazuje zprávu na displeji nebo nabídku OSD.
9
Čeština
Architektura systému
Na následujícím obrázku je uveden příklad připojení jednotky k dalším zařízením.
Režim externího provozu ODD
Notebook
Elektrická
zásuvka
(volitelně)
Jednotka
Režim samostatného provozu
Electrical
outlet
Externí zdroj
stejnosměrného
napájení 5V/2A
Jednotka
Paměťové karty
(SD/MMC)
Poznámka:
•
•
•
10
Zařízení USB (včetně tabletu, mobilních
telefonů, digitálních fotoaparátů, jednotky
USB atd.)
Podrobnosti o podporovaných zařízeních USB nebo paměťových kartách viz „Podporovaný
zdroj“ na stránce 28.
Chcete-li používat externí zdroj stejnosměrného napájení, použijte externí zdroj
stejnosměrného napájení uvedený v 5V/2A UL s L.P.S.
Pokud během vypalování nebude zdroj schopen tolerovat napájení, dojde k selhání úlohy
vypalování a disku.
ÚVOD
Čeština
Kapitola 2: Začínáme
Zapnutí/vypnutí jednotky
1. Připojte jeden konec adaptéru střídavého/stejnosměrného napájení k zásuvce DC-IN
jednotky.
2. Připojte druhý konec adaptéru střídavého/stejnosměrného napájení k elektrické
zásuvce.
Poznámka:
V závislosti na zemi, ve které jste tento výrobek zakoupili, může být jednotka opatřena
odlišnými zástrčkami.
3. Chcete-li jednotku vypnout, posuňte přepínač Napájení doprava (viz obrázek níže).
* Chcete-li jednotku vypnout, posuňte vypínač vlevo.
Poznámka:
Můžete rovněž použít externí zdroj stejnosměrného napájení 5V/2A
(pomocí připojení napájecího kabelu) jako náhradní zdroj napájení.
11
Vložení disku
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a
zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku.
3. Vložte disk do přihrádky.
4. Zavřete přihrádku s diskem.
Indikátor LED několik sekund bliká zeleně a potom
zhasne, což znamená, že jednotka je připravena.
Vyjmutí disku
1. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku.
2. Vyjměte disk.
3. Zavřete přihrádku s diskem.
12
Začínáme
Čeština
Používání optické diskové jednotky
(ODD)
Čeština
Ruční vysunutí
Pokud tlačítko Vysunout nefunguje správně, zasunutím
kancelářské sponky do otvoru pro nouzové vysunutí
otevřete přihrádku.
Poznámka:
Před ručním vysunutím zkontrolujte, zda je jednotka vypnutá.
Používání čtečky paměťových karet
Čtečka karet podporuje paměťové karty SD, SDHC a MMC.
Vložení paměťové karty
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení.
2. Zapněte jednotku a vložte disk do přihrádky. Viz „Vložení disku“ na předcházející
stránce.
3. Zasuňte paměťovou kartu do otvoru pro paměťovou kartu.
4. Jednotka automaticky rozpozná paměťovou kartu a na displeji LCD by se měla
zobrazit zpráva „SD -> DVD+R. Stisknutím
zahajte“ nebo podobná.
Chcete-li kopírovat data na paměťové kartě, viz „Zálohování z paměťové karty na disk“
na stránce 18.
Poznámka:
•
•
Pokud není v jednotce vložen žádný disk, na displeji LCD se zobrazí zpráva „SD -> Disk.
Vložte disk“.
Zobrazená zpráva se liší v závislosti na připojeném zařízení, aktuální operaci a typu disku.
Vyjmutí paměťové karty
Vytáhněte paměťovou kartu z otvoru.
13
Režim externího provozu ODD
Tato jednotka je specificky určena jako externí ODD (optická jednotka) pro notebook.
1. Připojte jeden konec kabelu USB k portu mini USB této jednotky.
2. Připojte druhý konec kabelu USB k portu USB notebooku.
3. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení (volitelně).
Poznámka:
• Při připojování k počítači není nutné připojit adaptér střídavého/stejnosměrného
napájení.
• Pokud váš notebook nepodporuje standard napájení USB2.0, můžete použít
adaptér střídavého/stejnosměrného napájení jako externí zdroj napájení.
4. Zapněte jednotku. Na displeji LCD se zobrazí zpráva „REŽIM PC“.
Chcete-li přistupovat k datům na disku, viz „Načítání disku“ na stránce 16.
Poznámka:
Zpráva „REŽIM PC“ se zobrazí pouze, pokud používáte adaptér střídavého/stejnosměrného
napájení při připojování k počítači.
14
Začínáme
Čeština
Připojení k dalšímu zařízení
Čeština
Připojování zařízení USB
Kromě funkce externí optické jednotky (ODD) lze tuto jednotku použít jako přenosný
duplikátor dat uložených v zařízeních USB, včetně jednotky USB, tabletu, mobilního
telefonu, digitálních fotoaparátů atd.
1. Připojte jeden konec kabelu USB k portu USB této jednotky.
2. Připojte druhý konec kabelu USB k portu USB vašeho zařízení USB.
Případnou jednotku USB připojte k portu USB jednotky.
3. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení.
4. Zapněte jednotku a vložte disk do přihrádky. Viz „Vložení disku“ na stránce 12.
5. Jednotka automaticky rozpozná zařízení USB a na displeji LCD by se měla zobrazit
zpráva „USB -> DVD+R. Stisknutím
zahajte“ nebo podobná.
Chcete-li kopírovat data, viz „Zálohování z USB na disk“ na stránce 17.
Poznámka:
•
•
•
•
•
Pokud není v jednotce vložen žádný disk, na displeji LCD se zobrazí zpráva „USB -> Disk.
Vložte disk“.
Zobrazená zpráva se liší v závislosti na připojeném zařízení, aktuální operaci a typu disku.
Po připojení tabletu, mobilního zařízení a digitálního fotoaparátu se může zobrazit nabídka
„Režim USB“. Výběrem „Disková jednotka“ získáte přístup k datům ze zařízení. Podrobnosti viz
uživatelská příručka k příslušnému zařízení.
Před připojením k jednotce PlexEasy prostřednictvím rozhraní USB odemkněte mobilní
zařízení.
Před propojením této jednotky a chytrého telefonu kabelem USB je třeba aktivovat „režim
připojení k velkokapacitnímu paměťovému zařízení (MSD)“ a „režim automatického připojení“.
15
Načtení disku
Po připojení k notebooku funguje tato jednotka jako externí optická disková jednotka (ODD).
1. Propojte jednotku a notebook kabelem USB.
2. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.(volitelně)
3. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte disk.
4. Zavřete přihrádku s diskem.
5. Počítač automaticky rozpozná jednotku a zahájí přístup k datům.
6. Chcete-li zapisovat na médium CD nebo DVD (nahrávatelná nebo přepisovatelná), je
třeba nainstalovat a použít vypalovací software.
Poznámka:
• Když jednotka načítá data, neodpojujte kabel USB.
• Čtečka karet a port USB nebudou fungovat při připojení jako ODD k počítači.
• Pokud váš notebook nepodporuje standard napájení USB2.0, můžete použít adaptér
střídavého/stejnosměrného napájení jako externí zdroj napájení.
• Pokud externí napájecí banka nedokáže během vypalování disku tolerovat napájení, dojde
k selhání úlohy vypalování a disku. Pokud chce uživatel vysunout disk, připojte adaptér
střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku. Potom stisknutím tlačítka Vysunout
vysuňte chybný disk.
Zálohování z disku na disk
Tato jednotka podporuje přímé kopírování disků bez připojení jednotky k počítači a bez
použití vypalovacího softwaru. Díky této funkci můžete přímo kopírovat disk na jeden nebo
více disků.
Poznámka:
Před kopírováním na cílový disk je třeba obsah disku dočasně uložit na jednotku USB.
Typ disku
Požadovaná kapacita pro jednotku USB
CD - CD
je zapotřebí alespoň 700 MB
DVD - DVD
alespoň 5 GB pro jednovrstvý disk DVD
DVD - DVD
alespoň 9 GB pro dvouvrstvý disk DVD
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a potom vložte disk, na který chcete
kopírovat.
3. Zavřete přihrádku s diskem.
4. Připojte jednotku USB k portu USB této jednotky. Na displeji LCD by se měla zobrazit
zpráva „USB -> DVD+R. Stisknutím
zahajte“ nebo podobná.
-- Zkontrolujte, zda je na jednotce USB dostatek volného místa.
16
POUŽÍVÁNÍ
Čeština
Kapitola 3: Používání
Čeština
5. Stisknutím
>
vstupte do nabídky Funkce (1. Funkce).
6. Vyberte „1. Kopie disku“ a stisknutím
potvrďte výběr.
7. Na displeji LCD se zobrazí „Kopie disku. Stisknutím
zahajte kopírování obsahu disku do zařízení USB.
Poznámka:
zahajte“. Stisknutím
Obsah kopírovaného disku bude dočasně uložen v jednotce USB.
8. Po dokončení kopírování se jednotka automaticky vysune a na displeji LCD by se
měla zobrazit zpráva „Vložte prázdné DVD+R“ nebo podobná.
9. Vyjměte disk a vložte prázdný disk stejného typu.
Poznámka:
Jednotka se automaticky vysune, pokud nově vložený disk není stejného typu nebo pokud
není prázdný.
10.Pokud je vložen disk stejného typu, jednotka začne automaticky zapisovat na nový
disk.
11. Po dokončení zápisu se jednotka automaticky vysune a na displeji LCD se zobrazí
zpráva „Dodatečná kopie?“.
-- Chcete-li vytvořit dodatečné kopie, stiskněte
a zopakujte kroky 9 - 11.
-- Chcete-li ukončit proces, stiskněte
a na obrazovce se zobrazí zpráva
„Kopírování dokončeno“.
Poznámka:
•
•
Zobrazená zpráva se liší v závislosti na připojeném zařízení, aktuální operaci a typu disku.
Můžete rovněž přizpůsobit nastavení vypalování před zahájením vypalování disku. Viz
„Nastavení vypalování“ na stránce 20.
Zálohování dat
Zálohování z USB na disk
Jakákoli data uložená v zařízení USB můžete kopírovat na disk.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte disk.
3. Zavřete přihrádku s diskem.
4. Propojte jednotku a zařízení USB kabelem USB. Viz „Připojení k zařízením USB“ na
stránce 15.
5. Jednotka automaticky rozpozná zařízení a na displeji LCD by se měla zobrazit zpráva
„USB -> DVD+R. Stisknutím
zahajte“ nebo podobná.
6. Stisknutím
zahajte kopírování dat.
7. Po dokončení zápisu se jednotka automaticky vysune a na displeji LCD se zobrazí
zpráva „Dokončeno“.
Poznámka:
•
Pokud není v jednotce vložen žádný disk, na displeji LCD se zobrazí zpráva „USB -> Disk.
Vložte disk“.
17
•
•
Zobrazená zpráva se liší v závislosti na připojeném zařízení, aktuální operaci a typu disku.
Po připojení tabletu, mobilního zařízení a digitálního fotoaparátu se může zobrazit nabídka
„Režim USB“. Výběrem „Disková jednotka“ získáte přístup k datům ze zařízení. Podrobnosti viz
uživatelská příručka k příslušnému zařízení.
Před připojením k jednotce PlexEasy prostřednictvím rozhraní USB odemkněte mobilní
zařízení.
Můžete rovněž přizpůsobit nastavení vypalování před zahájením vypalování disku. Viz
„Nastavení vypalování“ na stránce 20.
Zálohování z paměťové karty na disk
Jakákoli data uložená v paměti můžete kopírovat na disk.
1.
2.
3.
4.
5.
Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte disk.
Zavřete přihrádku s diskem.
Zasuňte paměťovou kartu do otvoru pro paměťovou kartu.
Jednotka automaticky rozpozná paměťovou kartu a na displeji LCD by se měla
zobrazit zpráva „SD -> DVD+R. Stisknutím
zahajte“ nebo podobná.
6. Stisknutím
zahajte kopírování dat.
7. Po dokončení zápisu se jednotka automaticky vysune a na displeji LCD se zobrazí
zpráva „Dokončeno“.
Poznámka:
•
•
•
Pokud není v jednotce vložen žádný disk, na displeji LCD se zobrazí zpráva „SD -> Disk.
Vložte disk“.
Zobrazená zpráva se liší v závislosti na připojeném zařízení, aktuální operaci a typu disku.
Můžete rovněž přizpůsobit nastavení vypalování před zahájením vypalování disku. Viz
„Nastavení vypalování“ na stránce 20.
Zálohování z disku do USB
Můžete kopírovat data z disku do paměťového zařízení USB.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte disk.
3. Zavřete přihrádku s diskem.
4. Připojte jednotku USB k portu USB této jednotky. Na displeji LCD by se měla zobrazit
zpráva „USB -> DVD+R. Stisknutím
zahajte“ nebo podobná.
5. Stisknutím
>
vstupte do nabídky Funkce (1. Funkce).
6. Opakovaným stisknutím
výběr.
vyberte „2. Disk -> USB“ a stisknutím
7. Zpráva „Disk -> USB. Stisknutím
zahajte“. Stisknutím
potvrďte
zahajte kopírování dat.
8. Po dokončení kopírování se jednotka automaticky vysune a na displeji LCD se zobrazí
zpráva „Dokončeno“.
18
POUŽÍVÁNÍ
Čeština
•
•
Čeština
Poznámka:
Zobrazená zpráva se liší v závislosti na připojeném zařízení, aktuální operaci a typu disku.
Zálohování z paměťové karty do USB
Můžete kopírovat data uložená v paměti do zařízení USB, například do jednotky USB.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Zasuňte paměťovou kartu do otvoru pro paměťovou kartu.
3. Připojte jednotku USB k portu USB této jednotky. Na displeji se zobrazí zpráva
„Snadné vypálení na disk. Nalezeny 2 zdroje“.
4. Stisknutím
>
vstupte do nabídky Funkce (1. Funkce).
5. Opakovaným stisknutím
vyberte „3. SD -> USB“ a stisknutím
6. Zpráva „SD -> USB. Stisknutím
zahajte“. Stisknutím
potvrďte výběr.
zahajte kopírování dat.
7. Po dokončení kopírování se na displeji LCD zobrazí zpráva „Dokončeno“.
Poznámka:
Zobrazená zpráva se liší v závislosti na připojeném zařízení, aktuální operaci a typu disku.
Zálohování ze zvukového disku do USB
Můžete kopírovat zvukové soubory uložené na zvukovém disku CD do zařízení USB,
například do jednotky USB.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte zvukový disk.
3. Zavřete přihrádku s diskem.
4. Připojte jednotku USB k portu USB této jednotky. Zpráva „USB -> CD-ROM.
Stisknutím
zahajte“.
5. Stisknutím
>
vstupte do nabídky Funkce (1. Funkce).
6. Opakovaným stisknutím
potvrďte výběr.
vyberte „4. Automaticky kopírovat“ a stisknutím
7. Zpráva „Automaticky kopírovat. Stisknutím
kopírování zvukového souboru.
zahajte“. Stisknutím
zahajte
8. Po dokončení dekódování se jednotka automaticky vysune a na displeji LCD se
zobrazí zpráva „Dokončeno“.
Poznámka:
• Zkopírované zvukové soubory jsou uloženy ve formátu „*.wav“.
• Zobrazená zpráva se liší v závislosti na připojeném zařízení, aktuální operaci a typu disku.
19
Pro dosažení maximální kvality vypalování disků doporučujeme nakonfigurovat nastavení
vypalování disků před zahájením zápisu dat na disk. Tato nastavení budou při každém
vypnutí zařízení resetována.
Ověřování dat
Tato funkce umožňuje jednotce automaticky porovnat data po dokončení vypalování disku
a ověřit, zda byla záloha dat provedena správně.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte disk.
3. Zavřete přihrádku s diskem.
4. Připojte další jednotku USB k portu USB této jednotky nebo vložte paměťovou kartu do
příslušného otvoru.
5. Opakovaným stisknutím
vyberte „2. Nastavení vypalování“ a stisknutím
vstupte do nabídky Nastavení vypalování.
6. Vyberte „1. Ověřit data: Ne“ a stisknutím
vstupte do podnabídky.
7. Chcete-li aktivovat ověřování dat, stisknutím
potvrďte výběr. Ikona n se zobrazí na „Ano“.
8. Opakovaným stisknutím
vyberte „Ano“ a stisknutím
se vrátíte na hlavní obrazovku.
Zavírání disku
Tato funkce umožňuje zaznamenávat více relací a využít celý disk bez plýtvání prostorem.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte disk.
3. Zavřete přihrádku s diskem.
4. Připojte další jednotku USB k portu USB této jednotky nebo vložte paměťovou kartu do
příslušného otvoru.
5. Opakovaným stisknutím
vyberte „2. Nastavení vypalování“ a stisknutím
vstupte do nabídky Nastavení vypalování.
6. Opakovaným stisknutím
podnabídky.
vyberte „2. Zavřít disk: Ne“ a stisknutím
7. Chcete-li aktivovat záznam více relací, stisknutím
potvrďte výběr. Ikona n se zobrazí na „Ano“.
vyberte „Ano“ a stisknutím
Poznámka:
Pokud je tato funkce deaktivována, disk bude po dokončení vypalování uzavřen.
8. Opakovaným stisknutím
20
se vrátíte na hlavní obrazovku.
POUŽÍVÁNÍ
vstupte do
Čeština
Nastavení vypalování
Čeština
Vymazání zdroje dat
Tato funkce umožňuje jednotce automaticky vymazat zdrojová data (uložená na v zařízení
USB nebo na paměťové kartě) po dokončení vypalování disku.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte disk.
3. Zavřete přihrádku s diskem.
4. Připojte další jednotku USB k portu USB této jednotky nebo vložte paměťovou kartu do
příslušného otvoru.
5. Opakovaným stisknutím
vyberte „2. Nastavení vypalování“ a stisknutím
vstupte do nabídky Nastavení vypalování.
6. Opakovaným stisknutím
podnabídky.
vyberte „3. Odstr. zdroj: Ne“ a stisknutím
7. Chcete-li aktivovat odstraňování zdrojových dat, stisknutím
stisknutím
potvrďte výběr. Ikona n se zobrazí na „Ano“.
8. Opakovaným stisknutím
vstupte do
vyberte „Ano“ a
se vrátíte na hlavní obrazovku.
Výběr souboru
Tato funkce umožňuje ručně vybrat soubory uložené v zařízení USB nebo na paměťové
kartě po zahájení „Snadné vypálení na disk“.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte disk.
3. Zavřete přihrádku s diskem.
4. Připojte další jednotku USB k portu USB této jednotky nebo vložte paměťovou kartu do
příslušného otvoru.
5. Opakovaným stisknutím
vyberte „2. Nastavení vypalování“ a stisknutím
vstupte do nabídky Nastavení vypalování.
6. Opakovaným stisknutím
vstupte do podnabídky.
vyberte „4. Vybrat soubory: Ne“ a stisknutím
7. Chcete-li funkci výběru souborů, stisknutím
potvrďte výběr. Ikona n se zobrazí na „Ano“.
8. Opakovaným stisknutím
vyberte „Ano“ a stisknutím
se vrátíte na hlavní obrazovku.
9. Na displeji LCD by se měla zobrazit zpráva „USB -> DVD+R. Stisknutím
nebo podobná. Stisknutím
zahajte výběr souboru(ů).
zahajte“
10.Opakovaným stisknutím
procházejte složky a soubory. Stisknutím
vyberte
požadovaný soubor. Na vybraném souboru se zobrazí ikona n. Dalším stisknutím
zrušíte výběr souboru.
:/
Bird1.jpg
Vybrané
:/
Bird1.jpg
Nevybráno
21
Vypálit soubory?
Ano Ne Přerušit
12.Proveďte jeden z následujících kroků:
• Chcete-li vypálit disk, stiskněte
.
• Chcete-li vybrat další soubory nebo upravit výběr souborů, stiskněte
• Chcete-li přerušit aktuální operaci, stiskněte
.
.
Formátování paměťového média
Tuto jednotku lze použít k formátování paměťové karty nebo zařízení USB. Funkce
Formátovat umožňuje vymazat všechna data uložená na paměťové kartě nebo v zařízení
USB. Doporučujeme naformátovat zařízení USB předtím, než do něho začnete kopírovat
data.
Formátovat paměťovou kartu
Tato funkce umožňuje naformátovat paměťovou kartu pomocí této jednotky.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte disk.
3. Zavřete přihrádku s diskem.
4. Zasuňte paměťovou kartu do otvoru pro paměťovou kartu.
5. Opakovaným stisknutím
nabídky Nástroje.
vyberte „3. Nástroje“ a stisknutím
6. Vyberte „1. Formátovat SD“ a stisknutím
7. Zpráva „Formátovat SD. Stisknutím
formátování paměťové karty.
vstupte do
potvrďte výběr.
zahajte“. Stisknutím
zahájíte
8. Po dokončení formátování se jednotka automaticky vysune a na displeji LCD se
zobrazí zpráva „Dokončeno“.
Formátovat zařízení USB
Tato funkce umožňuje naformátovat zařízení USB pomocí této jednotky.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte disk.
3. Zavřete přihrádku s diskem.
4. Připojte jednotku USB k portu USB této jednotky.
22
5. Opakovaným stisknutím
nabídky Nástroje.
vyberte „3. Nástroje“ a stisknutím
6. Opakovaným stisknutím
výběr.
vyberte „2. Formátovat USB“ a stisknutím
POUŽÍVÁNÍ
vstupte do
potvrďte
Čeština
11. Po dokončení všech nastavení opakovaně stiskněte
, dokud se na obrazovce nezobrazí zpráva
„Vypálit soubory?“.
Čeština
7. Zpráva „Formátovat USB. Stisknutím
formátování jednotky USB.
zahajte“. Stisknutím
zahájíte
8. Po dokončení formátování se jednotka automaticky vysune a na displeji LCD se
zobrazí zpráva „Dokončeno“.
Vymazání přepisovatelného (RW)
disku
Tato funkce umožňuje použít tuto jednotku k vymazání dat uložených na přepisovatelném
(RW) disku.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte disk (typu RW).
3. Zavřete přihrádku s diskem.
4. Opakovaným stisknutím
nabídky Nástroje.
vyberte „3. Nástroje“ a stisknutím
vstupte do
5. Opakovaným stisknutím
vymazání disku.
vyberte „3. Vymazat RW disk“ a stisknutím
zahajte
Poznámka:
Vložíte-li jiný typ disku než RW, na displeji LCD se zobrazí zpráva „Nelze vymazat disk“.
Vyjměte disk a nahraďte jej správným typem disku.
6. Po dokončení mazání se jednotka automaticky vysune a na displeji LCD se zobrazí
zpráva „Dokončeno“.
Změna zdroje
Tato funkce umožňuje přepnout zdroj, pokud jste připojili zařízení USB s více jednotkami
(rozbočovač USB) nebo externí pevný disk (HDD) s více oddíly.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte disk.
3. Zavřete přihrádku s diskem.
4. Připojte rozbočovač USB nebo externí HDD k portu USB jednotky.
5. Opakovaným stisknutím
nabídky Nástroje.
vyberte „3. Nástroje“ a stisknutím
vstupte do
6. Opakovaným stisknutím
podnabídky.
vyberte „5. Změnit zdroj“ a stisknutím
7. Opakovaným stisknutím
výběr.
přepněte na požadovaný zdroj a stisknutím
8. Opakovaným stisknutím
se vrátíte na hlavní obrazovku.
vstupte do
potvrďte
23
Pomocí této jednotky můžete zobrazit informace o paměťové kartě, zařízení USB, disku a
informace o firmwaru.
Info. o paměťové kartě
Tato funkce umožňuje zobrazit celkovou paměťovou kapacitu a aktuálně využitou kapacitu
paměťové karty.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Zasuňte paměťovou kartu do otvoru pro paměťovou kartu.
3. Opakovaným stisknutím
nabídky Informace.
vyberte „4. Informace“ a stisknutím
4. Vyberte „1. SD info“ a stisknutím
5. Opakovaným stisknutím
vstupte do
zobrazíte informace o paměťové kartě.
se vrátíte na hlavní obrazovku.
Informace o zařízení USB
Tato funkce umožňuje zobrazit celkovou úložnou kapacitu a aktuálně využitou kapacitu
zařízení USB.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Připojte jednotku USB k portu USB této jednotky.
3. Opakovaným stisknutím
nabídky Informace.
4. Opakovaným stisknutím
informace o zařízení.
5. Opakovaným stisknutím
vyberte „4. Informace“ a stisknutím
vyberte „2. USB info“ a stisknutím
vstupte do
zobrazíte
se vrátíte na hlavní obrazovku.
Info. o disku
Tato funkce umožňuje zobrazit typ disku a aktuálně využitou úložnou kapacitu na disku.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Stisknutím tlačítka Vysunout vysuňte přihrádku a vložte disk.
3. Zavřete přihrádku s diskem.
4. Opakovaným stisknutím
nabídky Informace.
vyberte „4. Informace“ a stisknutím
5. Vyberte „3. Info o disku“ a stisknutím
6. Opakovaným stisknutím
24
zobrazíte informace o disku.
se vrátíte na hlavní obrazovku.
POUŽÍVÁNÍ
vstupte do
Čeština
Zobrazení informací
Čeština
Info. o firmwaru
Tato funkce umožňuje zobrazit verzi firmwaru.
1. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
2. Opakovaným stisknutím
nabídky Informace.
vyberte „4. Informace“ a stisknutím
3. Vyberte „4. Info o systému“ a stisknutím
4. Opakovaným stisknutím
vstupte do
zobrazíte informace o firmwaru.
se vrátíte na hlavní obrazovku.
Aktualizace firmwaru
Firmware je software, který vnitřně řídí elektronická zařízení. Pomocí funkce Aktualizovat
FW aktualizuje hardwarové rozhraní pro zvýšení výkonu zařízení. Firmware této jednotky
lze upgradovat pomocí zařízení USB.
Poznámka:
Informace o dostupnosti nejnovější aktualizace firmwaru vám poskytne náš zákaznický servis
nebo navštivte webové stránky naší společnosti (http://www.goplextor.com/).
1. Stáhněte nejnovější firmware a zkopírujte jej do jednotky USB.
2. Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a zapněte jednotku.
3. Připojte jednotku USB k portu USB této jednotky.
4. Opakovaným stisknutím
nabídky Nástroje.
vyberte „3. Nástroje“ a stisknutím
vstupte do
5. Opakovaným stisknutím
výběr.
vyberte „4. Aktualizovat FW“ a stisknutím
potvrďte
6. Jednotka automaticky rozpozná nový firmware a pokud je verze vyšší, než aktuální,
jednotka automaticky zahájí upgrade firmwaru.
VAROVÁNÍ:
Do dokončení aktualizace firmwaru neodpojujte jednotku USB od této jednotky ani neodpojujte
napájení této jednotky.
7. Po dokončení aktualizace firmwaru se systém automaticky restartuje.
25
Tuto jednotku lze používat jako nabíječku baterií pro zařízení USB, například tabletů,
mobilních telefonů a dalších podobných zařízení.
1. Připojte jeden konec kabelu USB k portu USB této jednotky.
2. Připojte druhý konec kabelu USB k portu USB vašeho zařízení USB.
3. Po připojení adaptéru střídavého/stejnosměrného napájení a zapnutí jednotky bude
zahájeno nabíjení baterie připojeného zařízení USB.
Poznámka:
Po připojení tabletu, mobilního zařízení a digitálního fotoaparátu se může zobrazit nabídka
„Režim USB“. Výběrem „Pouze nabíjení“ bude zařízení nabíjeno prostřednictvím rozhraní USB.
Podrobnosti viz uživatelská příručka k příslušnému zařízení.
26
POUŽÍVÁNÍ
Čeština
Používání nabíječky USB
Čeština
Kapitola 4: Dodatek
Technické údaje
Položka
Popis
DVD média (čtení/zápis) Přenosová rychlost
Výkon
DVD±R
8X max. s použitím PCAV
DVD±R DL
6X max. s použitím ZCLV
DVD+RW
8X max. s použitím ZCLV
DVD-RW
6X max. s použitím ZCLV
DVD-RAM
5X max. s použitím PCAV
DVD-ROM
8X max. s použitím CAV
CD média (čtení/zápis)
Přenosová rychlost
CD-R
24X max. s použitím PCAV
CD-RW
24X max. s použitím ZCLV
CD-ROM
24X max. s použitím CAV
Normální provozní
teplota
5°C ~ 35°C
Rozměry
142 (Š) x 182 (D) x 21 (V) mm
Hmotnost
385 g (bez adaptéru)
*Změny konstrukce a technických údajů bez předchozího upozornění vyhrazeny.
27
Čeština
Podporovaný zdroj
Rozhraní
Typ zařízení
Vnitřní ODD
Optická disková jednotka DVD-RW typu slim
USB
Digitální fotoaparát, digitální videokamera, paměťové zařízení
NVM1, pevný disk2, tablet, mobilní telefon, chytrý telefon
Otvor pro kartu SD/ SD, SDHC třída 2, 4, 6, MMC
MMC
Paměťové zařízení NVM znamená čtečku karet, která je připojena k následujícím
produktům NVM:
1
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF /
CF Elite Pro /CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD /
Ultra II SD Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD /
SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 /
MMC Plus / MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG
Pro Duo / Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS
MS MG Pro / HS MS MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
2
Pevný disk zahrnuje oba formáty 2,5” a 3,5”
Podporovaný systém souborů
Systém souborů
28
Čtení
Zápis
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Dodatek
Čeština
Typ disku pro čtení/zápis
Položka
Popis
Použitelné typy médií • CD-ROM, CD-R a CD-RW
• DVD-ROM (4,7 G/8,54 G) jedna vrstva na jedné/obou stranách
(pouze čtení)
• DVD-ROM dvě vrstvy (PTP/OTP) na jedné/obou stranách
(pouze čtení)
• DVD-RW
• DVD+RW,
• DVD-R (4,7 G pro obecné)
• DVD+R
• DVD+R9
• DVD-R9
• DVD-RAM (4,7 G)
Průměr disku
12cm a 8cm
Kapacita
•
•
•
•
•
2.048 bajtů/sektor ( DVD )
2.048 bajtů/blok (CD režim-1 a režim-2 forma-1)
2.336 bajtů/blok (CD režim-2)
2.328 bajtů/blok (CD režim-2 forma-2)
2.352 bajtů/blok (CDDA)
Doporučená média
pro zápis/přepis
Položka
Popis
Průměr disku (kapacita)
12cm a 8cm
Doporučená média
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
Typ médií pro zápis
Vybraná rychlost zápisu Metoda otáčení disku pro zápis
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X PCAV
Nízkorychlostní CD-RW
4X
4X CLV
Vysokorychlostní CD-RW 10X
10X CLV
Ultra speed CD-RW
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X ZCLV
Ultra+ speed CD-RW
10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X~6X ZCLV
DVD+RW
2,4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
DVD+R
2,4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
Jiné
• Maximální velikost souboru v systému souborů FAT32 je 4 GB.
• Když je k dispozici režim velkokapacitního paměťového zařízení (MSD) i protokol pro
přenos obrázků (PTP), doporučujeme použít režim velkokapacitního paměťového
zařízení USB jako první prioritu.
30
Dodatek
Čeština
Podporovaná rychlost zápisu/
čtení
Čeština
Odstraňování závad
Pokud se při běžném používání jednotky setkáte s potížemi, seznamte se s následujícími
informacemi.
Potíže při čtení
Příznak
Možná příčina
Řešení
Nefunguje
Žádné napájení
• Zkontrolujte, zda je řádně připojen
adaptér střídavého/stejnosměrného
napájení (všechna zapojení).
Kabel USB není řádně • Při připojení k notebooku zkontrolujte,
připojen
zda kabel USB a konektory nejsou
poškozené, ohnuté nebo promáčknuté.
Zkontrolujte zejména kolíky.
Není rozpoznáno
zařízení USB
Kabel USB není řádně • Zkontrolujte, zda kabel USB a konektory
připojen
nejsou poškozené, ohnuté nebo
promáčknuté. Zkontrolujte zejména kolíky.
Připojení USB
nepotvrzeno nebo
neaktivováno
• Po připojení zařízení k jednotce se může
Nelze připojit chytré
telefony
• Před propojením této jednotky a
zobrazit nabídka „Režim USB“. Výběrem
„Disková jednotka“ získáte přístup
k datům ze zařízení nebo výběrem
„Pouze nabíjení“ bude zařízení nabíjeno
prostřednictvím rozhraní USB.
mobilního zařízení kabelem USB
je třeba aktivovat „režim připojení k
velkokapacitnímu paměťovému zařízení
(MSD)“ a „režim automatického připojení“.
Externí napájecí banka •
nedokáže během
vypalování disku
tolerovat napájení
Není rozpoznána
paměťová karta
Paměťová karta není
vložena správně
Dojde k selhání vypalování a
disku. Připojte adaptér střídavého/
stejnosměrného napájení a zapněte
jednotku. Potom stisknutím tlačítka
Vysunout vysuňte chybný disk.
• Zajistěte, aby byla paměťová karta
správně vložena do příslušného otvoru.
• Používejte pouze podporované typy
paměťových karet: SD, SDHC nebo
MMC.
Nelze rozpoznat
jednotku
Kabel USB mezi
• Zajistěte, aby byly oba konektory kabelu
portem USB
USB řádně připojeny k portům USB
notebooku a jednotkou
notebooku a jednotky.
není řádně připojen
31
Je vložen nevyvážený • Vyměňte disk za jiný.
disk
• Opatrně odstraňte nálepku/štítek tak, aby
Na povrchu je
přilepena nálepka
nebo štítek
nedošlo k poškrábání disku.
• Počkejte na dokončení činnosti softwaru;
Nelze otevřít
Jednotka je
přihrádku (Vysunout) zablokována
softwarem
nebo
• Ukončete činnost softwaru a potom
stiskněte tlačítko Vysunout.
Disk není vložen
správně v přihrádce
• Vypněte napájení, odpojte jednotku od
elektrické zásuvky a potom zasunutím
kancelářské svorky nebo podobného
předmětu do otvoru pro nouzové
vysunutí vysuňte přihrádku.
• Vždy používejte vysoce kvalitní média.
• S disky manipulujte vždy opatrně a
Nelze načíst
Vadný nebo
předchozí relaci
poškozený disk
disku CD-RW, do
které bylo nejméně
dvakrát zapisováno
udržujte je v čistotě. Hluboké škrábance,
otisky prstů a další znečištění povrchu
disku mohou způsobit, že disk bude
nečitelný.
Disk je vložen opačně • Vyjměte disk z přihrádky a vložte jej
stranou s potiskem nahoru.
Potíže při zápisu
Příznak
Možná příčina
Řešení
Nelze vytvořit
kopii disku
Byl vložen jiný typ • Použijte stejný typ disku, jako zdrojový disk.
disku nebo nový
• Vložte prázdný disk.
disk není prázdný
Nelze zapisovat Použitý vypalovací • Kontaktujte dodavatele softwaru (nebo navštivte
na disk
software
příslušné webové stránky) a ověřte, zda software
nepodporuje vaši
podporuje vaši jednotku.
jednotku
32
Disk je vložen
opačně
• Znovu vložte disk stranou s potiskem nahoru.
Nedostatečná
kapacita pevného
disku
• Zajistěte, aby byla na pevném disku k dispozici
Žádné napájení
• Zkontrolujte, zda je řádně připojen adaptér
Dodatek
alespoň 1,2 až 2násobná kapacita zapisovaných
dat. (Požadovaná kapacita se může lišit v
závislosti na metodě zápisu.)
střídavého/stejnosměrného napájení (všechna
zapojení).
Čeština
Nadměrný hluk při
čtení disku
Čeština
Při zápisu
dochází k
chybám
Vadný nebo
poškozený disk
čistotě. Hluboké škrábance, otisky prstů a další
znečištění povrchu disku mohou způsobit, že disk
bude nečitelný.
Nedostatečná
kapacita pevného
disku
Jednotka
nebyla
rozpoznána
• Vždy používejte vysoce kvalitní média.
• S disky manipulujte vždy opatrně a udržujte je v
• Zajistěte, aby byla na pevném disku k dispozici
alespoň 1,2 až 2násobná kapacita zapisovaných
dat. (Požadovaná kapacita se může lišit v
závislosti na metodě zápisu.)
Použitý vypalovací • Kontaktujte dodavatele softwaru (nebo navštivte
software
příslušné webové stránky) a ověřte, zda software
nepodporuje vaši
podporuje vaši jednotku.
jednotku
Nelze zapisovat DVD/CD média
nejvyšší
nekompatibilní s
rychlostí
vysokou rychlostí
Vadný nebo
poškozený disk
• Použijte média, která jsou určena pro nejvyšší
rychlost, jakou vaše jednotka dokáže zapisovat.
• Vždy používejte vysoce kvalitní média.
• S disky manipulujte vždy opatrně a udržujte je v
čistotě. Hluboké škrábance, otisky prstů a další
znečištění povrchu disku mohou způsobit, že disk
bude nečitelný.
Použitý vypalovací • Kontaktujte dodavatele softwaru (nebo navštivte
software
příslušné webové stránky) a ověřte, zda software
nepodporuje vaši
podporuje vaši jednotku.
jednotku
33
Alsidig DVD/CD
brænder
Brugsvejledning
Sikkerhedsbemærkninger
1. Læs disse sikkerhedsinstrukser godt igennem.
2. Opbevar denne brugsvejledning til senere brug.
3. Tag strømstikket ud af stikkontakten før rengøring.
Du må ikke bruge flydende eller spray-baserede rengøringsmidler til rengøring.
Brug en fugtig klud til rengøring.
4. Ved udstyr, der kræver en stikkontakt, skal denne være placeret i nærheden af apparatet og
være let tilgængeligt.
5. Hold dette udstyr væk fra fugtige miljøer.
6. Installer dette udstyr på en fast overflade. Hvis udstyret ikke står på en fast overflade, kan det
falde ned og forårsage skader.
7. Kabinettes åbninger er til ventilation. Beskyt udstyret mod overophedning. DÆK ALDRIG
ÅBNINGERNE TIL.
8. Sørg for at spændingen i stikkontakten er korrekt, når du slutter udstyret til.
9. Anbring AC/DC-adapteren sådan, så ingen kan træde på den eller falde over den. Anbring
ikke noget hen over AC/DC-adapteren.
10. Du skal være opmærksom på alle advarsler og alle angivelser med Forsigtig.
11. Brug kun den medfølgende AC/DC-adapter (5V/2A), så du ikke beskadiger brænderen.
12. Hvis udstyret ikke skal bruges i flere dage, skal du tage det ud af stikkontakten for at undgå,
at det beskadiges af strømtransienter.
13. Du må aldrig hælde væsker i åbningerne, da dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.
14. Du må aldrig åbne udstyret. Af sikkerhedsmæssige årsager bør udstyret kun åbnes af en
kvalificeret servicetekniker.
15. Hvis en af følgende situationer opstår, skal du få udstyret kontrolleret af en kvalificeret
servicetekniker:
(a.) AC/DC-adapteren eller stikket er beskadiget.
(b.) Der er trængt væske ind i udstyret.
(c.) Udstyret har været udsat for fugt.
(d.) Udstyret har ikke fungeret korrekt, eller du kan ikke få det til at fungere, som
brugsvejledningen beskriver det.
(e.) Udstyret har været tabt og beskadiget.
(f.) Udstyret har tydelige tegn på beskadigelse.
16. EFTERLAD ALDRIG UDSTYRET I OMGIVELSER, HVIS TEMPERATUREN KAN OVERSTIGE 60ºC, DA
DETTE KAN BESKADIGE UDSTYRET. Støjniveauet på brugerens plads er mindre end eller lig
med 70 dB(A) i henhold til IEC704-1:1982.
17. FORSIGTIG: KLASSE 3B SYNLIGE OG USYNLIGE LASERSTRÅLER, NÅR ÅBEN OG NÅR
AFLÅSNINGERNE ÅBNES. UNDGÅ EKSPONERING AF STRÅLEN.
18. KLASSE 1 LASERPRODUKT
19. STEMMER OVERENS MED 21 CFR 1040.10 OG 1040.11 BORTFRA AFVIGELSER I HENHOLD TIL
BEMÆRKNING NR. 50, FRA D. 24 JUNI 2007 VEDRØRENDE LASERSTRÅLER.
2
Overholdelse af FCC erklæringen
Dansk
Bemærk: Udstyret er testet, og det overholder grænserne for et KLasse B digitalt udstyr i
henhold til Del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er designet, så de giver en rimelig beskyttelse
imod skadelig interferens i en beboelsesinstallation. Dette udstyr genererer, bruger og kan
udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med
instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens med radiokommunikation. Der er
dog ingen garanti for, at interferens ikke vil opstå i en bestemt installation. Hvis dette udstyr
forårsager skadelig interferens i radio-eller tv-modtagelse, hvilket kan konstateres ved at tænde
og slukke for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at afhjælpe interferensen på en af
følgende måder:
-- Drej eller flyt modtagerantennen.
-- Øg adskillelsen mellem udstyret og modtageren.
-- Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet.
-- Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker for hjælp.
FCC advarsel: For at sikre fortsat overholdelse, (eksempel - brug kun skærmet kabel ved
tilslutning til computer eller eksterne enheder). Ændringer eller modifikationer, der ikke
udtrykkeligt er godkendt af den part, der er ansvarlig for overholdelse, kan ugyldiggøre
brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Denne enhed er i overensstemmelse med Del 15 i FCC-reglerne. Driften er underlagt følgende
to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal
acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
3
Forholdsregler
Dansk
!! Prøv ikke at åbne brænderen for at servicere den.
Åbning af kabinettet kan medføre udsættelse for
skadelige laserstråler og elektriske spændinger.
*Det anbefales brugeren at få apparatet serviceret ved at
returnere det defekte drev til den oprindelige forhandler,
hvor drevet blev købt.
(* borgere i EU bedes henvende sig direkte til Plextor; besøg plextor-digital.com for yderligere
oplysninger)
• Brug originalemballagen til at transportere drevet eller til at returnere det til service.
Originalemballagen er designet og testet til at kunne beskytte drevet under voldsomme
forhold.
• Placer ikke dette drev i direkte sollys, på varmeapparater eller nær elektriske apparater, som
forbruger store mængder strøm.
• Brug en blød, fnugfri klud til rengøring af drevet. Hold drevet væk fra fugt eller væsker,
herunder vand, rengøringsmidler og opløsningsmidler.
• Hold dine diske rene. Hvis du rengør overfladen af disken med en blød, fnugfri klud inden
brænding, forbedrer du brændingens kvalitet.
• Tab eller stød ikke til drevet.
• Hold et område omkring drevet rent og fri for støv, røg og andet snavs.
• Loven om copyright i hvert land dikterer reglerne for reproduktion af materiale med
copyright. Den person, der bruger drevene, kan være ansvarlig for brugen, hvis der foretages
uautoriseret kopiering af materiale med copyright.
• Ved tilslutning til PC for at lave kopier af dine diske ved hjælp af en buffer på din Harddisk
i stedet for direkte at bruge kopier direkte-tilstand. Vi anbefaler derfor brugeren at have
tilstrækkelig bufferplads til oprettelse af en imagefil (mindst 650 MB til CD og 5 GB til DVD, og
hvis dit drev understøtter brænding på Dual Layer DVD+R eller Dual Layer DVD-R, så er det
nødvendigt med mindst 9 GB plads).
• Kopi af RW-disk og størrelsen på hukommelsen af USB-drev
​​
skal være større end 5 GB (single
layer) eller 9 GB (Double layer).
• På tablet PC'er, mobilenheder og digitale kameraer, vil der muligvis komme en "USB-tilstand"menu frem, når disse forbindes til drevet. Vælg "Diskdrev", for at få adgang til dataene på din
enhed. For yderligere oplysninger bedes du se i apparatets brugsvejledning.
• For iOS-enheder (iPAD, iPOD og iPhone), må du kun kopier billed- og videofiler.
4
FORHOLDSREGLER
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsbemærkninger..........................................................................................................................................2
Overholdelse af FCC erklæringen............................................................................................................................3
Forholdsregler................................................................................................................................................................4
Kapitel 1: Introduktion.......................................................................................... 7
Pakkens indhold............................................................................................................................................................7
Funktioner ......................................................................................................................................................................7
Produktoversigt.............................................................................................................................................................8
Set forfra.....................................................................................................................................................................8
Set bag fra..................................................................................................................................................................8
Set fra siden...............................................................................................................................................................9
Toppanel.....................................................................................................................................................................9
Systemopsætning...................................................................................................................................................... 10
Kapitel 2: Kom godt i gang.................................................................................. 11
Sådan tændes/slukkes drevet................................................................................................................................ 11
Sådan bruges det optiske diskdrev (ODD)........................................................................................................ 12
Sådan bruges kortlæseren...................................................................................................................................... 13
Tilslutning til andre enheder.................................................................................................................................. 14
Ekstern ODD........................................................................................................................................................... 14
Forbindelse af USB-enhederne........................................................................................................................ 15
Kapitel 3: Betjening............................................................................................. 16
Læse disk....................................................................................................................................................................... 16
Disk til disk sikkerhedskopiering.......................................................................................................................... 16
Sikkerhedskopiering af data ................................................................................................................................. 17
Sikkerhedskopiering fra USB til disk.............................................................................................................. 17
Sikkerhedskopiering fra hukommelseskort til disk.................................................................................. 18
Sikkerhedskopiering fra dis til USB................................................................................................................ 18
Sikkerhedskopiering fra hukommelseskort til USB.................................................................................. 19
Sikkerhedskopiering fra lyddisk til USB........................................................................................................ 19
Brændopsæt................................................................................................................................................................. 20
Bekræftelse af data.............................................................................................................................................. 20
Lukke disk................................................................................................................................................................ 20
Sletning af datakilde............................................................................................................................................ 21
5
Valg af filer............................................................................................................................................................... 21
Formatere lagermedier............................................................................................................................................ 22
Formater hukommelseskort............................................................................................................................. 22
Formater USB-enhed........................................................................................................................................... 22
Sletning af en genskrivbar (RW) disk............................................................................................................ 23
Skift kilde....................................................................................................................................................................... 23
Se oplysninger............................................................................................................................................................. 24
Oplysninger om hukommelseskort............................................................................................................... 24
Oplysninger om USB-enheden........................................................................................................................ 24
Disk Info................................................................................................................................................................... 24
Firmware Info.......................................................................................................................................................... 25
Opdatering af firmware............................................................................................................................................ 25
Brug som en USB-oplader....................................................................................................................................... 26
Kapitel 4: Appendiks........................................................................................... 27
Specifikationer............................................................................................................................................................ 27
Understøttede kilder................................................................................................................................................. 28
Understøttede filsystemer...................................................................................................................................... 28
Disktype til Læse/Skrive-operation...................................................................................................................... 29
Anbefalede medier til Skrive/Læse-brug........................................................................................................... 29
Understøttede Skrive/Læse-hastigheder.......................................................................................................... 30
Andet.............................................................................................................................................................................. 30
Problemløsning........................................................................................................................................................... 31
Læse-problemer.................................................................................................................................................... 31
Brændeproblemer................................................................................................................................................ 32
6
Kapitel 1: Introduktion
Dansk
Dette bærbare, slanke DVD-RW-drev giver mulighed for at brænde, slette og læse DVD og CD i
professionel kvalitet. Drevet er udstyret med buffer underrun-teknologi for at forhindre buffer
underrun-fejl, så du kan trygt bruge din notebook til andre ting, mens du brænder DVD eller CD.
Ud over standard ODD-funktionen, når drevet er tilsluttet din notebook, er det også designet
som en bærbar duplikator med flere funktioner, hvor du kan kopiere data eller sikkerhedskopiere
data imellem disk, USB-enhed og hukommelseskort.
Pakkens indhold
Kontroller for at sikre, at følgende komponenter medfølger i din pakke.
DVD-RW-drev
AC/DC-adapter
Startvejledning
USB-kabel
Strømkabel
Funktioner
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Når drevet er tilsluttet en notebook, anvendes det som et eksternt, optisk diskdrev.
One-touch-kopiering fra USB-drev eller hukommelseskort til CD/DVD-disk uden PC.
Understøtter de fleste formater til digitalkamera/digital video/hukommelseskort.
Understøtter brænding på flere diske.
Understøtter sikkerhedskopiering med diskkontrol og datasammenligning.
Udstyret med LCD-skærm for brugervenlig betjeningsoverflade og enkelt betjening.
Understøtter SMART-BURN® Smart Monitoring & Adapting Recording Technology for Burning.
Understøtter FAT16, FAT32 og NTFS filsystemer.
Understøtter USB 2.0 med high speed 480 Mbps.
Understøtter Ultra DMA mode 5 overførselstilstand.
Læs CD-ROM CAV (Konstant Vinkelhastighed) med maksimal 24X hastighed.
Brænd CD-R PCAV (Zone Konstant Lineær Hastighed) med maksimal 24X hastighed.
Slet og brænd CD-RW ZCLV med maksimal 24X hastighed.
Læs DVD-ROM CAV med maksimal 8X hastighed.
Slet og brænd DVD-RW ZCLV med maksimal 6X hastighed.
Slet og brænd DVD-RW ZCLV med maksimal 8X hastighed.
Brænd DVD-R PCAV og DVD+R PCAV med maksimal 8X hastighed.
Brænd DVD-R9 ZCLV og DVD+R9 ZCLV med maksimal 6X hastighed.
Slet og brænd DVD-RAM PCAV med maksimal 5X hastighed.
7
Produktoversigt
Dansk
Set forfra
2
1
Nej.. Komponent
3
Beskrivelse
1
Lysdiode
Indikerer drevets driftstatus. Når lysdioden blinker, læser / brænder
/ sletter og brænder drevet, eller en disk indlæses.
2
Åbn-knappen
Tryk for at åbne diskbakken.
3
Nålehulsåbning
Hvis Åbn-knappen ikke virker ordentligt, kan du stikke en
papirklip i dette hul for at åbne bakken.
FORSIGTIG: Sluk for strømmen, før du åbner manuelt.
Set bag fra
1
Nej.. Komponent
1
8
Mini USB-Port
Beskrivelse
Forbinder drevet til din notebook.
INTRODUKTION
Set fra siden
Nej.. Komponent
2
3
4
Dansk
1
Beskrivelse
1
Indstiksplads til
hukommelseskort
Understøtter hukommelseskort som f.eks. SD (Secure Digital),
SDHC (SD High Capacity) og MMC (Multi-media Card).
2
USB-Port
(USB Type A)
Forbinder drevet til USB-enheder.
3
Tænd/Sluk
Tænd eller sluk for drevet.
4
DC-IN-stik
Forbinder AC/DC-adapteren eller strømkablet.
Bemærk: Ved brug af strømkabel må du kun bruge en ekstern
5V/2A DC strømforsyning.
Toppanel
1
2
3
4
Nej.. Komponent
Beskrivelse
1
LCD skærm
Viser skærmmeddelelser eller OSD-menu.
2
Rulleknap
Tryk for at rulle igennem menupunkterne.
3
OK knap
Tryk for at bekræfte valget eller gå i en undermenu.
4
Afslut knap
Tryk for at forlade den aktuelle menu.
9
Systemopsætning
Tegningen nedenfor viser et eksempel på tilslutninger af relaterede drevenheder.
Dansk
Ekstern ODD
Bærbar computer
Stikkontakt
(valgfri)
Drev
Uafhængig betjening
Electrical
outlet
Ekstern 5V/2A
jævnstrømskilde
Drev
Hukommelseskort
(SD/MMC)
USB enheder (inklusiv tablet pc, mobiltelefoner,
digitale kameraer, USB drev osv.)
Bemærk:
•
•
•
10
For yderligere oplysninger om understøttede USB-enheder og hukommelseskort henvises til
"Understøttede Kilder" på side 28.
Hvis du ønsker at bruge en ekstern DC-strømskilde, skal du bruge en 5V/2A UL-godkendt ekstern DCstrømforsyning med L.P.S.
Hvis strømkilden ikke kan opretholde strømforsyningen under brændeprocessen, vil både
brændeopgaven og disken blive mislykket.
INTRODUKTION
Kapitel 2: Kom godt i gang
Dansk
Sådan tændes/slukkes drevet
1. Forbind den ene ende af AC/DC-adapteren til DC-IN-stikket på drevet.
2. Sæt den anden ende af AC/DC-adapteren i en stikkontakt.
Bemærk:
Drevet leveres muligvis med forskellige stiktyper, som passer til det land, hvor drevet er købt.
3. For at tænde for drevet, skal du trykke Tænd/Sluk-knappen mod højre som vist nedenfor.
* For, at slukke for drevet, skal du trykke Tænd/Sluk knappen mod venstre.
Bemærk:
Du kan også bruge en ekstern 5V/2A DC strømforsyning (med
strømkablet) som alternativ strømforsyning.
11
Sådan bruges det optiske diskdrev (ODD)
Anbringelse af en disk
Dansk
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at skubbe diskbakken ud.
3. Anbrig disken på bakken.
4. Luk diskbakken.
Lysdioden blinker grønt i nogle sekunder og slukker så, hvilket
indikerer, at drevet er klar.
Fjernelse af en disk
1. Tryk på Åbn-knappen for at skubbe diskbakken ud.
2. Fjern disken.
3. Luk diskbakken.
12
Kom godt i gang
Manuel åbning
Hvis Åbn-knappen ikke virker ordentligt, kan du stikke en
papirklip i Nålehulsåbningen for at åbne bakken.
Bemærk:
Dansk
Sørg for, at drevet er slukke for du åbner bakken manuelt.
Sådan bruges kortlæseren
Kortlæseren understøtter SD, SDHC og MMC hukommelseskort.
Indsættelse af et hukommelseskort
1. Forbind AC/DC-adapteren.
2. Tænd for drevet og indsæt en disk i diskbakken. Der henvises til "Anbringelse af en disk" på
forrige side.
3. Indsæt et hukommelseskort i den tilhørende indstiksplads.
4. Drevet finder automatisk hukommelseskortet, og en meddelelse som f.eks. "SD -> DVD+R.
Tryk på
for at Starte" vises på LCD-skærmen.
Vedrørende kopiering af hukommelseskortets data henvises til "Sikkerhedskopiering fra
hukommelseskort til disk" på side 18.
Bemærk:
•
•
Hvis der ikke er nogen disk indsat i drevet, vises en meddelelse om f.eks. "SD -> Disk. Indsæt Disk" på
LCD-skærmen.
Den viste meddelelse varierer afhængig af den forbundne enhed, den aktuelle handling og hvilken
disktype du bruger.
Fjernelse af et hukommelseskort
Træk hukommelseskortet ud af indstikspladsen.
13
Tilslutning til andre enheder
Dansk
Ekstern ODD
Drevet er specialdesignet som et ekstern ODD (optisk drev), beregnet til bærbare computere.
1. Forbind den ene ende af USB-kablet til mini USB-porten på drevet.
2. Forbind den anden ende af USB-kablet til USB-porten på notebook'en.
3. Forbind AC/DC-adapteren (valgfrit).
Bemærk:
• Det er ikke nødvendigt at tilslutte AC/DC-adapteren, når drevet tilsluttes en PC.
• Hvis din notebook ikke har standard USB2.0 effekt, kan du bruge AC/DC-adapteren som
strømforsyning.
4. Tænd for drevet. Der vises en meddelelse som f.eks. "PC-TILSTAND" på LCD-skærmen.
Vedrørende adgang til data på disken henvises til "Læse disk" på side 16.
Bemærk:
Meddelelsen "PC-TILSTAND" vises kun, hvis du bruger AC/DC-adapteren, mens du tilslutter til en PC.
14
Kom godt i gang
Forbindelse af USB-enhederne
Ud over den eksterne ODD-funktion, kan du bruge dette drev som en bærbar duplikator til data,
som er gemt på en USB-enhed som f.eks. et USB-drev, tablet PC, mobiltelefon, digitalkamera osv.
Dansk
1. Forbind den ene ende af USB-kablet til USB-porten på drevet.
2. Forbind den anden ende af USB-kablet til USB-porten på USB-enheden.
På USB drev, skal du blot sætte den i USB porten på drevet.
3. Forbind AC/DC-adapteren.
4. Tænd for drevet og indsæt en disk i diskbakken. Der henvises til "Anbringelse af en disk" på
side 12.
5. Drevet finder automatisk USB-enheden, og en meddelelse som f.eks. "USB -> DVD+R. Tryk
på
for at Starte" vises på LCD-skærmen.
Vedrørende kopiering af data henvises til "Sikkerhedskopiering fra USB til disk" på side 17.
Bemærk:
•
•
•
•
•
Hvis der ikke er nogen disk indsat i drevet, vises en meddelelse om f.eks. "USB -> Disk. Indsæt Disk" på
LCD-skærmen.
Den viste meddelelse varierer afhængig af den forbundne enhed, den aktuelle handling og hvilken
disktype du bruger.
På tablet PC'er, mobilenheder og digitale kameraer, vil der muligvis komme en "USB-tilstand"-menu
frem, når disse forbindes til drevet. Vælg "Diskdrev", for at få adgang til dataene på din enhed. For
yderligere oplysninger bedes du se i apparatets brugsvejledning.
Lås venligst din mobilenhed op, før du forbinder den til PlexEasy via USB stikket.
Når drevet forbindes til en smartphone, er brugeren nødt til først at aktivere "Masselagringsenhed
(MSD) forbindelsestilstand" og "Auto forbindelsestilstand", før drevet forbindes til mobilenheden med
USB-kablet.
15
Kapitel 3: Betjening
Dansk
Læse disk
Når drevet er forbundet til din notebook, fungerer det som et eksternt ODD (optisk diskdrev).
1. Forbind drevet med din notebook med USB-kablet.
2. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet (valgfrit).
3. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken på bakken.
4. Luk diskbakken.
5. Computeren finder automatisk drevet og får adgang til data.
6. For at brænde på CD eller DVD (skrivbar eller genskrivebar), skal du først installere og bruge
brændesoftware.
Bemærk:
• Træk ikke USB kablet ud, mens drevet skriver data.
• Kortlæseren og USB porten virker ikke, når enheden er forbundet som et ODD til en computer.
• Hvis din notebook ikke har standard USB2.0 effekt, kan du bruge AC/DC-adapteren som
strømforsyning.
• Hvis den eksterne strømkilde ikke kan opretholde strømforsyningen under brændeprocessen, vil både
brændeprocesen og disken blive mislykket. Hvis du vil skubbe disken ud, skal du forbinde AC/DCadapteren og tænde for drevet. Tryk derefter på Åbn-knappen for at få den mislykkede disk ud.
Disk til disk sikkerhedskopiering
Dette drev understøtter direktke diskkopiering, uden det er nødvendigt at forbinde drevet til
en computer, og uden brug af brændesoftware. Med denne funktion, kan du kopierer en disk
direkte til en eller flere andre diske.
Bemærk:
Du skal bruge et USB-drev, som du midlertidigt kan gemme diskens indhold på, før du kopierer
det til den ønskede disk.
Disktype
Nødvendig fri hukommelse på USB drevet
CD - CD
Mindst 700MB.
DVD - DVD
Mindst 5GB på en enkelt lags-DVD
DVD - DVD
Mindst 9 GB på en dobbelt lags-DVD
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken, som du ønsker at
kopierer til, på bakken.
3. Luk diskbakken.
4. Sæt et USB-drev i USB-porten på drevet. Der vises en meddelelse som f.eks. "USB -> DVD+R.
Tryk på
for at starte" på LCD-skærmen.
-- Sørg for at der er nok ledig plads på USB-drevet.
16
BETJENING
5. Tryk på
>
for at gå i menuen Funktion (1. Funktion).
6. Vælg "1.Kopier disk" og tryk på
for at bekræfte dit valg.
Dansk
7. Der vises en meddelelse "Kopier disk. Tryk på
for at starte" på LCD-skærmen. Tryk på
for at kopierer diskens indhold til USB-drevet.
Bemærk:
Det kopierede diskindhold gemmes midlertidigt på USB-drevet.
8. Når kopieringen er færdig, åbner diskbakken automatisk, og beskeden "Isæt blank DVD+R"
vises på LCD-skærmen.
9. Tag disken ud og isæt en top disk af samme type.
Bemærk:
Drevet åbner automatisk, hvis den nye disk ikke er af samme type, eller hvis den ikke er tom.
10. Hvis den isatte disktype er af samme type, begynder drevet automatisk at skrive på den nye
disk.
11. Når brændeprocessen er færdig, åbner drevet automatisk, og der står "Flere kopier?" på LCDskærmen.
-- For at lave flere kopier, skal du trykke på
-- For at afslutte processen skal du trykke på
færdig" vises på skærmen.
og gentage trin 9~11.
, hvorefter meddelelsen “Kopiering
Bemærk:
•
•
Den viste meddelelse varierer afhængig af den forbundne enhed, den aktuelle handling og hvilken
disktype du bruger.
Du kan også tilpasse indstillingerne til brænding, før du starter en brændeproces. Se "Brændeopsæt."
på side 20.
Sikkerhedskopiering af data
Sikkerhedskopiering fra USB til disk
Du kan kopierer alt data, som er gemt på USB enheden til en disk.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken på bakken.
3. Luk diskbakken.
4. Forbind dit drev og USB-enheden ved brug af USB-kablet. Der henvises til "Forbindelse til
USB-enheder" på side 15.
5. Drevet finder automatisk enheden, og en meddelelse som f.eks. "USB -> DVD+R. Tryk på
for at Starte" vises på LCD-skærmen.
6. Tryk på
for at kopierer data.
7. Når brændeprocessen er færdig, åbner drevet automatisk, og der står "Færdig?" på LCDskærmen.
Bemærk:
•
Hvis der ikke er nogen disk indsat i drevet, vises en meddelelse om f.eks. "USB -> Disk. Indsæt Disk" på
LCD-skærmen.
17
•
•
Dansk
•
•
Den viste meddelelse varierer afhængig af den forbundne enhed, den aktuelle handling og hvilken
disktype du bruger.
På tablet PC'er, mobilenheder og digitale kameraer, vil der muligvis komme en "USB-tilstand"-menu
frem, når disse forbindes til drevet. Vælg "Diskdrev", for at få adgang til dataene på din enhed. For
yderligere oplysninger bedes du se i apparatets brugsvejledning.
Lås venligst din mobilenhed op, før du forbinder den til PlexEasy via USB stikket.
Du kan også tilpasse indstillingerne til brænding, før du starter en brændeproces. Se "Brændeopsæt."
på side 20.
Sikkerhedskopiering fra hukommelseskort
til disk
Du kan kopierer alt data, som er gemt på hukommelseskortet til en disk.
1.
2.
3.
4.
5.
Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken på bakken.
Luk diskbakken.
Indsæt et hukommelseskort i den tilhørende indstiksplads.
Drevet finder automatisk hukommelseskortet, og en meddelelse som f.eks. "SD -> DVD+R.
Tryk på
for at Starte" vises på LCD-skærmen.
6. Tryk på
for at kopierer data.
7. Når brændeprocessen er færdig, åbner drevet automatisk, og der står "Færdig?" på LCDskærmen.
Bemærk:
•
•
•
Hvis der ikke er nogen disk indsat i drevet, vises en meddelelse om f.eks. "SD -> Disk. Indsæt Disk" på
LCD-skærmen.
Den viste meddelelse varierer afhængig af den forbundne enhed, den aktuelle handling og hvilken
disktype du bruger.
Du kan også tilpasse indstillingerne til brænding, før du starter en brændeproces. Se "Brændeopsæt."
på side 20.
Sikkerhedskopiering fra dis til USB
Du kan sikkerhedskopierer en disk til en USB lagringsenhed.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken på bakken.
3. Luk diskbakken.
4. Sæt et USB-drev i USB-porten på drevet. Der vises en meddelelse som f.eks. "USB -> DVD+R.
Tryk på
for at starte" på LCD-skærmen.
5. Tryk på
>
for at gå i menuen Funktion (1. Funktion).
6. Tryk gentagne gange på
valg.
for at vælge "2. Disk -> USB”, og tryk på
7. Der vises en meddelelse som f.eks. "Disk -> USB. Tryk på
Tryk på
for at kopiere data.
for at bekræfte dit
for at starte" på LCD-skærmen.
8. Når kopieringen er færdig, åbner drevet automatisk, og der står "Færdig?" på LCD-skærmen.
18
BETJENING
Bemærk:
Den viste meddelelse varierer afhængig af den forbundne enhed, den aktuelle handling og hvilken
disktype du bruger.
Dansk
Sikkerhedskopiering fra hukommelseskort
til USB
Du har mulighed for, at kopierer dataene på hukommelseskortet til en USB enhed, såsom et USB
drev.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Indsæt et hukommelseskort i den tilhørende indstiksplads.
3. Sæt et USB-drev i USB-porten på drevet. Meddelelsen "NemBrænd til Disk. 2 kilder fundet"
vises på skærmen.
4. Tryk på
>
for at gå i menuen Funktion (1. Funktion).
5. Tryk gentagne gange på
valg.
for at vælge "3. SD -> USB”, og tryk på
6. Meddelelsen "SD -> USB. Tryk på
kopiere data.
for at bekræfte dit
for at starte" vises på LCD-skærmen. Tryk på
for at
7. Når kopieringen er færdig, vises meddelelsen "Færdig" på LCD skærmen.
Bemærk:
Den viste meddelelse varierer afhængig af den forbundne enhed, den aktuelle handling og hvilken
disktype du bruger.
Sikkerhedskopiering fra lyddisk til USB
Du kan kopiere data fra en lyd-CD til en USB-enhed som f.eks. et -drev.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter en lyddisk på bakken.
3. Luk diskbakken.
4. Sæt et USB-drev i USB-porten på drevet. Meddelelsen "USB -> CD-ROM. Tryk på
starte" vises på LCD-skærmen.
5. Tryk på
>
for, at
for at gå i menuen Funktion (1. Funktion).
6. Tryk gentagne gange på
for at vælge "4. Lyd-rip", og tryk på
7. Meddelelsen "Lyd-rip. Tryk på
kopiering af lydfiler.
for at bekræfte dit valg.
for, at starte" vises på LCD-skærmen.
for at starte
8. Når dekodningen er færdig, åbner drevet automatisk, og der står "Færdig" på LCD-skærmen.
Bemærk:
• De kopierede lydfiler gemmes i filformatet "*.wav".
• Den viste meddelelse varierer afhængig af den forbundne enhed, den aktuelle handling og hvilken
disktype du bruger.
19
Brændopsæt.
Dansk
For at maksimere brændekvaliteten anbefales det at konfigurere indstillingerne for brænding,
før du begynder at brænde disken. Disse indstillinger nulstilles, hver gang du slukker for
enheden.
Bekræftelse af data
Med denne funktion vil drevet automatisk sammenligne de brændte data med de oprindelige
for at bekræfte, at sikkerhedskopien blev korrekt foretaget.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken på bakken.
3. Luk diskbakken.
4. Sæt et USB-drev til USB-porten i drevet, eller indsæt et hukommelseskort i den tilhørende
indstiksplads.
5. Tryk gentagne gange på
for at vælge "2. Brændeopsæt.", og tryk på
menuen Brændeopsætning.
6. Vælg "1. Bekræft data:N" og tryk på
for at gå i undermenuen.
7. For at aktivere bekræftelse af data, skal du trykke på
for at bekræfte valget. Der vises et n-ikon på "Ja".
8. Tryk gentagne gange på
for at vælge
for at vælge "Ja" og dernæst på
for at vende tilbage til startskærmen.
Lukke disk
Med denne funktion kan du foretage en brænding i flere sessioner og udnytte hele disken uden
at spilde nogen plads.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken på bakken.
3. Luk diskbakken.
4. Sæt et USB-drev til USB-porten i drevet, eller indsæt et hukommelseskort i den tilhørende
indstiksplads.
5. Tryk gentagne gange på
for at vælge "2. Brændeopsæt.", og tryk på
menuen Brændeopsætning.
6. Tryk gentagne gange på
undermenuen.
for at vælge "2. Luk disk:N" og tryk på
7. For at aktivere bekræftelse af data, skal du trykke på
for at bekræfte valget. Der vises et n-ikon på "Ja".
Hvis denne funktion er deaktiveret, lukkes disken, når brændingen er færdig.
20
for at vende tilbage til startskærmen.
BETJENING
for at gå til
for at vælge "Ja" og dernæst på
Bemærk:
8. Tryk gentagne gange på
for at vælge
Sletning af datakilde
Med denne funktion sletter drevet automatisk kildedata (lagret på en USB-enhed eller et
hukommelseskort), når brændingen er færdig.
Dansk
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken på bakken.
3. Luk diskbakken.
4. Sæt et USB-drev til USB-porten i drevet, eller indsæt et hukommelseskort i den tilhørende
indstiksplads.
5. Tryk gentagne gange på
for at vælge "2. Brændeopsæt.", og tryk på
menuen Brændeopsætning.
6. Tryk gentagne gange på
undermenuen.
for at vælge "3. Slet kilde:N" og tryk på
7. For at aktivere sletning af kildedata skal du trykke på
for at bekræfte valget. Der vises et n-ikon på "Ja".
8. Tryk gentagne gange på
for at vælge
for at gå til
for at vælge "Ja" og dernæst på
for at vende tilbage til startskærmen.
Valg af filer
Med denne funktion kan du manuelt vælge de filer, der er lagret på USB-enheden eller
hukommelseskortet, efter "NemBrænd til Disk" starter.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken på bakken.
3. Luk diskbakken.
4. Sæt et USB-drev til USB-porten i drevet, eller indsæt et hukommelseskort i den tilhørende
indstiksplads.
5. Tryk gentagne gange på
for at vælge "2. Brændeopsæt.", og tryk på
menuen Brændeopsætning.
6. Tryk gentagne gange på
undermenuen.
for at vælge "4. Vælg filer:N" og tryk på
7. For at aktivere funktionen til valg af filer skal du trykke på
på
for at bekræfte valget. Der vises et n-ikon på "Ja".
8. Tryk gentagne gange på
for at vælge
for at gå til
for at vælge "Ja" og dernæst
for at vende tilbage til startskærmen.
9. Der vises en meddelelse som f.eks. "USB -> DVD+R. Tryk på
skærmen. Tryk på
for at vælge filerne.
for at starte" på LCD-
10. Tryk gentagne gange på
for at rulle igennem mapper og filer. Tryk på
for at vælge
det ønskede fil. Der vises et n-ikon på den valgte fil. Tryk igen på
for at fravælge filen.
:/
Bird1.jpg
Valgt
:/
Bird1.jpg
Fravalgt
21
11. Når alle indstillinger er foretaget, skal du trykke gentagne
gange på
, indtil meddelelsen "Brænd filer?" vises på
skærmen.
Brænd filer?
Ja Nej Annuller
12. Gør et af følgende:
Dansk
• Tryk på
• Tryk på
• tryk på
for at fortsætte brændingen.
for at vælge flere filer eller tilpasse valget af filer.
for at forlade den aktuelle handling.
Formatere lagermedier
Du kan bruge drevet til at formatere hukommelseskortet eller USB-enheden. Med funktionen
Formater kan du slette alle data på hukommelseskortet eller på USB-enheden. Det anbefales at
formatere USB-enheden, før du kopierer data til den.
Formater hukommelseskort
Med denne funktion kan du bruge drevet til at formatere hukommelseskortet.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken på bakken.
3. Luk diskbakken.
4. Indsæt et hukommelseskort i den tilhørende indstiksplads.
5. Tryk gentagne gange på
menuen Værktøjer.
for at vælge "3. Værktøjer", og tryk på
6. Vælg "1.Formater SD" og tryk på
for at vælge
for at bekræfte dit valg.
7. Meddelelsen "Formater SD. Tryk på
for at starte" på LCD-skærmen. Tryk på
starte formatering af hukommelseskortet.
for at
8. Når formateringen er færdig, åbner drevet automatisk, og der står "Færdig" på LCD-skærmen.
Formater USB-enhed
Med denne funktion kan du bruge drevet til at formatere USB-enheden.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken på bakken.
3. Luk diskbakken.
4. Sæt et USB-drev i USB-porten på drevet.
22
5. Tryk gentagne gange på
menuen Værktøjer.
for at vælge "3. Værktøjer", og tryk på
6. Tryk gentagne gange på
dit valg.
for at vælge "2. Formater USB”, og tryk på
BETJENING
for at vælge
for at bekræfte
7. Meddelelsen "Formater USB. Tryk på
starte formatering af USB-drevet.
for at starte" på LCD-skærmen. Tryk på
for at
8. Når formateringen er færdig, åbner drevet automatisk, og der står "Færdig" på LCD-skærmen.
Dansk
Sletning af en genskrivbar (RW)
disk
Med denne funktion kan du bruge drevet til at slette data, der er lagret på en genskrivbar (RW)
disk.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken (af typen RW) på
bakken.
3. Luk diskbakken.
4. Tryk gentagne gange på
menuen Værktøjer.
for at vælge "3. Værktøjer", og tryk på
5. Tryk gentagne gange på
sletningen af disken.
for at vælge "3. Slet RW-disk" og tryk på
for at vælge
for at starte
Bemærk:
Hvis du har isat en disk, der ikke er af type RW, vises meddelelsen "Disk kan ikke slettes" på LCDskærmen. Fjern disken og sæt en disk af korrekt type i.
6. Når sletningen er færdig, åbner drevet automatisk, og meddelelsen "Færdig" vises på LCDskærmen.
Skift kilde
Med denne funktion kan du skifte kilde, hvis du isatte en USB-enhed med flere drev (USB-hub)
eller en ekstern harddisk (HDD) med mere end én partition.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken på bakken.
3. Luk diskbakken.
4. Sæt en USB-hub eller en ekstern HDD i USB-porten på drevet.
5. Tryk gentagne gange på
menuen Værktøjer.
for at vælge "3. Værktøjer", og tryk på
for at vælge
6. Tryk gentagne gange på
valg.
for at vælge "5. Skift kilde", og tryk på
for at bekræfte dit
7. Tryk gentagne gange på
bekræfte dit valg.
for at skifte til den ønskede kilde, og tryk på
8. Tryk gentagne gange på
for at vende tilbage til startskærmen.
for at
23
Se oplysninger
Dansk
Du kan bruge drevet til at se oplysninger om hukommelseskortet, USB-enheden, disken eller
firmwaren.
Oplysninger om hukommelseskort
Med denne funktion kan du se den samlede lagerkapacitet samt den aktuelt brugte
hukommelseskapacitet på hukommelseskortet.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Indsæt et hukommelseskort i den tilhørende indstiksplads.
for at vælge "4. Information", og tryk på
3. Tryk gentagne gange på
menuen Information.
4. Vælg "1. SD Info" og tryk på
for at vælge
for at se oplysninger om hukommelseskortet.
5. Tryk gentagne gange på
for at vende tilbage til startskærmen.
Oplysninger om USB-enheden
Med denne funktion kan du se den samlede lagerkapacitet samt den aktuelt brugte
lagerkapacitet på USB-enheden.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Sæt et USB-drev i USB-porten på drevet.
for at vælge "4. Information", og tryk på
3. Tryk gentagne gange på
menuen Information.
4. Tryk gentagne gange på
om enheden.
for at vælge "2. USB Info”, og tryk på
5. Tryk gentagne gange på
for at vælge
for at se oplysninger
for at vende tilbage til startskærmen.
Disk Info
Med denne funktion kan du se diskens type samt den aktuelt brugte lagerkapacitet på disken.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
2. Tryk på Åbn-knappen for at åbne diskbakken, og læg herefter disken på bakken.
3. Luk diskbakken.
4. Tryk gentagne gange på
menuen Information.
for at vælge "4. Information", og tryk på
5. Vælg "3. Disk Info" og tryk på
6. Tryk gentagne gange på
24
for at se oplysninger om disken.
for at vende tilbage til startskærmen.
BETJENING
for at vælge
Firmware Info.
Med denne funktion kan de se den aktuelle firmwareversion.
1. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
for at vælge "4. Information", og tryk på
3. Vælg "4. System Info" og tryk på
4. Tryk gentagne gange på
for at vælge
Dansk
2. Tryk gentagne gange på
menuen Information.
for at se firmwareoplysninger.
for at vende tilbage til startskærmen.
Opdatering af firmware
Firmware er intern software, der styrer elektroniske enheder. Med funktionen Opdater FW
opdateres hardwarebetjeningsoverfladen, så du får bedre ydeevne fra enheden. Du kan
opgradere firmware til dit drev ved hjælp af USB-enheden.
Bemærk:
Kontakt vores kundeservice eller besøg vores firmahjemmeside (http://www.goplextor.com/) for
oplysninger om den seneste firmwareopdatering.
1. Download den seneste firmware og kopier den til et USB-drev.
2. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet.
3. Sæt USB-drevet i USB-porten på drevet.
4. Tryk gentagne gange på
menuen Værktøjer.
for at vælge "3. Værktøjer", og tryk på
5. Tryk gentagne gange på
dit valg.
for at vælge "4. Opdater FW", og tryk på
for at vælge
for at bekræfte
6. Drevet vil automatisk finde den nye firmware, og hvis versionen er nyere end den allerede
brugte, vil drevet begynde at opdatere firmwaren.
ADVARSEL:
Tag ikke USB-drevet ud af dit drev og afbryd ikke for strømmen til drevet, før firmwareopdateringen
er færdig.
7. Når firmwareopdateringen er færdig, vil systemet automatisk genstarte.
25
Brug som en USB-oplader
Dansk
Du kan bruge dette drev til at oplade batteriet på USB-enheder som f.eks. tablet PC,
mobiltelefoner og andre lignende enheder.
1. Forbind den ene ende af USB-kablet til USB-porten på drevet.
2. Forbind den anden ende af USB-kablet til USB-porten på USB-enheden.
3. Forbind AC/DC-adapteren og tænd for drevet for at starte opladning af batteriet på den
tilsluttede USB-enhed.
Bemærk:
På tablet PC'er, mobilenheder og digitale kameraer, vil der muligvis komme en "USB-tilstand"-menu
frem, når disse forbindes til drevet. Vælg "Kun opladning" for at oplade enheden via USB. For yderligere
oplysninger bedes du se i apparatets brugsvejledning.
26
BETJENING
Kapitel 4: Appendiks
Komponent
Ydeevne
Dansk
Specifikationer
Beskrivelse
DVD-medie (Læs/Skriv)
Overførselshastighed
DVD±R
8X Maksimum efter PCAV
DVD±R DL
6X Maksimum efter ZCLV
DVD+RW
8X Maksimum efter ZCLV
DVD-RW
6X Maksimum efter ZCLV
DVD-RAM
5X Maksimum efter PCAV
DVD-ROM
8X Maksimum efter CAV
CD-medie (Læs/Skriv)
Overførselshastighed
CD-R
24X Maksimum efter PCAV
CD-RW
24X Maksimum efter ZCLV
CD-ROM
24X Maksimum efter CAV
Normal
driftstemperatur
5°C ~ 35°C
Mål
142 (B) x 182 (L) x 21 (H) mm
Vægt
385 g (uden adapter)
*Design og specifikations kan ændres uden forudgående meddelelse.
27
Understøttede kilder
Dansk
Betjeningsoverflade Enhedstype
Intern ODD
Slank DVD-RW optisk diskdrev
USB
Digitalkamera, Digital Video, NVM lagerenhed1, Harddisk2, Tablet PC,
Mobiltelefon, Smart Phone
SD/MMC
indstiksplads
SD, SDHC klasse 2, 4, 6, MMC
NVM lagerenhed betyder en kortlæser, som bruger følgende NVM-produkter:
1
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF / CF Elite Pro /
CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD / Ultra II SD
Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD / SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 / MMC Plus /
MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG Pro Duo
/ Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS MS MG Pro / HS MS
MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
Harddisk omfatter både 2,5" og 3,5"
2
Understøttede filsystemer
Filsystem
28
Læs
Skriv
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Appendiks
Disktype til Læse/Skrive-operation
Komponent
Beskrivelse
Disk-diameter
12 cm og 8 cm
Kapacitet
•
•
•
•
•
Dansk
Anvendelig medietype • CD-ROM, CD-R og CD-RW
• DVD-ROM (4,7 G/8,54 G) single layer på single/double side (kun
Læse)
• DVD-ROM dual layer (PTP/OTP) på single/double side (kun Læse)
• DVD-RW
• DVD+RW,
• DVD-R (4,7 G til generel brug)
• DVD+R
• DVD+R9
• DVD-R9
• DVD-RAM (4,7 G)
2.048 bytes/sektor ( DVD )
2.048 bytes/blok (CD Mode-1 og Mode-2 Form-1)
2.336 bytes/blok (CD Mode-2)
2.328 bytes/blok (CD Mode-2 Form-2)
2.352 bytes/blok (CDDA)
Anbefalede medier til Skrive/Læsebrug
Komponent
Beskrivelse
Disk-diameter (kapacitet)
12 cm og 8 cm
Anbefalede medier
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
Dansk
Understøttede Skrive/Læsehastigheder
Medietype til SKriv
Valgt skrivehastighed
Diskspinne-metode til skriv
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X PCAV
Low speed CD-RW
4X
4X CLV
High speed CD-RW
10X
10X CLV
Ultra speed CD-RW
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X ZCLV
Ultra+ speed CD-RW
10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X~6X ZCLV
DVD+RW
2,4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
DVD+R
2,4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
Andet
• Den maksimale filstørrelse på FAT32 filsystem er 4 GB.
• Hvis både MSD (Masselagringsenhed forbindelsestilstand) og PTP (Picture Transfer Protocol)
er tilgængelige, anbefales det at bruge MSD til USB-enheder som første prioritet.
30
Appendiks
Problemløsning
Hvis der opstår problemer under normal brug af drevet, henvises til følgende oplysninger.
Symptom
Mullig årsag
Løsning
Fungerer ikke
Ingen strøm
• Sørg for at AC/DC-adapteren er forbundet
Dansk
Læse-problemer
korrekt (ved alle forbindelser).
Kan ikke finde USBenheden
USB-kabel er ikke
tillsuttet korrekt
• Når forbindelsen sker til en notebook, skal
USB-kabel er ikke
tillsuttet korrekt
• Sørg for, at USB-kablet og stikkene ikke
USB-forbindelse
bekræftes og aktiveres
ikke
• Når enheden tilsluttes drevet, kan menuen
Kan ikke forbinde
smarphone-enheder
• Du skal først aktivere "Masselagringsenhed
du sørge for, at USB-kablet og stikkene
ikke er beskadigede, bukkede eller bulede.
Kontroller specielt benene.
er beskadigede, bukkede eller bulede.
Kontroller specielt benene.
"USB-tilstand" vises. Vælg "Diskdrev" for at få
adgang til data fra din enhed eller vælg "Kun
opladning" for at oplade enheden via USB.
(MSD) forbindelsestilstand" og "Auto
forbindelsestilstand", før drevet forbindes til
mobilenheden med USB-kablet.
Den eksterne
• Både brændingen og disken vil blive
strømforsyning kan ikke
mislykket. Forbind AC/DC-adapteren og
opretholde tilstrækkelig
tænde for drevet. Tryk derefter på Åbnmed strøm under
knappen for at få den mislykkede disk ud.
brændeprocessen.
Kan ikke finde
hukommelseskort
Hukommelseskortet er • Sørg for at hukommelseskortet er sat
ikke isat korrekt
ordentligt i indstikspladsen.
• Brug kun en understøttet
hukommelseskorttype: SD, SDHC eller MMC.
Drevet kan ikke findes USB-kablet er ikke
forbundet ordentligt
imellem notebook'ens
USB-port og drevet
• Sørg for at begge USB-stik på USB-kablet
Ualmindelig støj, når Ubalanceret disk isat
en disk læses
Mærkat eller etiket er
sat på overfladen
• Udskift disken med en anden.
• Tag forsigtigt mærkaten/etiketten af, og sørg
er ordentligt forbundet til USB-portene på
notebook'en og på drevet.
for ikke at ridse disken.
31
Kan ikke åbne
diskbakken (Åbn)
• Vent til softwarens aktivitet er færdig, eller
• stop softwaren og tryk på Åbn.
• Sluk for strømmen og tag drevet ud af
Drevet er låst af
software
Dansk
Disk sat forkert i
diskbakken
stikkontakten. Indsæt derefter spidsen af en
papirklip i Nålehulsåbningen for at åbne
diskbakken.
Kan ikke læse en
Disken er defekt eller
tidligere session af en beskadiget
CD-RW-disk, der er
brændt på mindst to
gange
Disken isat på hovedet
• Brug altid medier i høj kvalitet.
• Håndter altid diske forsigtigt og hold dem
rene. Dybe ridser, fingeraftryk og andet snavs
på diskens overflade kan gøre den ulæselig.
• Tag disken ud af diskbakken og vend den
korrekt med mærkaten opad.
Brændeproblemer
Symptom
Mullig årsag
Kan ikke tage
kopi af disk
Der er isat en anden • Brug samme type disk som kildedisken.
type disk, eller den • Isæt en tom disk.
nye disk er ikke tom
Kan ikke skrive til Den anvendte
disk
brændesoftware
understøtter ikke
drevet
Løsning
• Kontakt softwareleverandøren (eller kontroller
den tilhørende hjemmeside) for at sikre dig, at den
understøtter drevet.
Disken isat på
hovedet
• Sæt disken i igen med mærkaten opad.
Utilstrækkelig
harddiskkapacitet
• Sørg for at have mindst 1,2-2 gange kapaciteten af
Ingen strøm
• Sørg for at AC/DC-adapteren er forbundet korrekt
de brændte data tilgængelig på harddisken. (den
nødvendige kapacitet kan variere afhængig af
brændemetoden.)
(ved alle forbindelser).
Der opstår
brændefejl
Disken er defekt
eller beskadiget
• Brug altid medier i høj kvalitet.
• Håndter altid diske forsigtigt og hold dem rene.
Dybe ridser, fingeraftryk og andet snavs på diskens
overflade kan gøre den uskrivbar.
Utilstrækkelig
harddiskkapacitet
32
• Sørg for at have mindst 1,2-2 gange kapaciteten af
de brændte data tilgængelig på harddisken. (den
nødvendige kapacitet kan variere afhængig af
brændemetoden.)
Appendiks
Drevet ikke
fundet
Den anvendte
brændesoftware
understøtter ikke
drevet
Disken er defekt
eller beskadiget
den tilhørende hjemmeside) for at sikre dig, at den
understøtter drevet.
• Brug et medie, der er angivet til den højeste
Dansk
Kan ikke brænde DVD/CD-mediet er
på højeste
ikke kompatibelt
hastighed
med høj hastighed
• Kontakt softwareleverandøren (eller kontroller
hastighed, drevet kan skrive med.
• Brug altid medier i høj kvalitet.
• Håndter altid diske forsigtigt og hold dem rene.
Dybe ridser, fingeraftryk og andet snavs på diskens
overflade kan gøre den uskrivbar.
Den anvendte
brændesoftware
understøtter ikke
drevet
• Kontakt softwareleverandøren (eller kontroller
den tilhørende hjemmeside) for at sikre dig, at den
understøtter drevet.
33
Versatile DVD-/CDbrenner
Brukerhåndbok
Sikkerhetsmerknad
1. Les disse sikkerhetsanvisningene nøye.
2. Ta vare på denne brukerhåndboken for din referanse.
3. Koble utstyret fra AC-uttaket før rengjøring.
Ikke bruk rengjøringsmidler i flytende eller sprayform.
Bruk en fuktig klut eller lignende for rengjøring.
4. For utstyr som kan kobles til, skal stikkontakten være installert i nærheten av utstyret og skal
være lett tilgjengelig.
5. Hold dette utstyret unna fuktige områder.
6. Installer dette utstyret på en stødig overflate. Dersom utstyret ikke er på et stødig område,
kan det falle ned og forårsake skade.
7. Åpningene på kabinettet er for luftsirkulering. Beskytt utstyret fra overoppheting. IKKE DEKK
TIL ÅPNINGENE.
8. Sørg for at spenningen på strømkilden egner seg når du kobler utstyret til strømuttaket.
9. Plasser AC/DC-adapteren hvor personer ikke vil tråkke på den eller snuble i den. Ikke plasser
gjenstander over AC/DC-adapteren.
10. Alle varsler og advarsler på utstyret bør følges.
11. Bruk bare den tiltenkte AC/DC-adapteren (5 V / 2 A) for å unngå skade på driveren.
12. Dersom utstyret ikke er i bruk på flere dager, kobler du utstyret fra strømuttaket for å unngå
skader fra plutselige svingninger i strømmen.
13. Aldri tøm noe slags væske inn i åpningene, da dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
14. Aldri åpne utstyret. Av sikkerhetsmessige årsaker, bør utstyret bare åpnes av kvalifisert
servicepersonell.
15. Dersom én av følgende situasjoner oppstår, må du få utstyret sjekket av kvalifisert
servicepersonell:
(a.) AC/DC-adapteren eller støpselet er skadet.
(b.) Væske har kommet inn i utstyret.
(c.) Utstyret har blitt utsatt for fuktighet.
(d.) Utstyret fungerer ikke bra eller du kan ikke få det til å fungere i henhold til
brukerhåndboken.
(e.) Utstyret ble sluppet i bakken og ble skadet.
(f.) Utstyret har tydelige tegn på skade.
16. ALDRI LA DETTE UTSTYRET STÅ I ET ROM UTEN KLIMAANLEGG; LAGRINGSTEMPERATUR
OVER 60 ºC DA DETTE KAN SKADE UTSTYRET. Lydtrykknivået ved operatørens posisjon i
henhold til IEC704-1:1982 er lik eller mindre enn 70 dB(A).
17. FORSIKTIG: KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅPNING OG FJERNING AV
LÅSER. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
18. KLASSE 1 LASERPRODUKT
19. OVERHOLDER 21 CFR 1040.10 AND 1040.11 MED UNNTAK AV AVVIK I MERKNAD OM LASER
NR. 50, DATERT 24. JUNI 2007
2
Norsk
FCC-konformitetserklæring
Merk: Utstyret er testet og overholder kravene gitt for digitalt utstyr av klasse B i henhold til
del 15 i FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å gi fornuftig beskyttelse mot skadelige
forstyrrelser ved installasjon i et hjem. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle
radiofrekvensenergi. Hvis utstyret ikke installeres og brukes i henhold til instruksjonene, kan
det forårsake skadelig forstyrrelse på radiosamband. Det finnes imidlertid ingen garanti for at
interferens ikke vil oppstå i en spesifikk installasjon. Hvis dette utstyret forårsaker skadelige
forstyrrelse for radio- eller fjernsynsmottak, noe man kan finne ut ved å slå det av og på,
oppfordres brukeren til å prøve å rette opp forstyrrelsene ved å følge én av anvisningene
nedenfor:
-- Flytt eller endre retning på mottakerantennen.
-- Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.
-- Koble utstyret til en kontakt på en annen kurs enn den mottakeren er koblet til på.
-- Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-tekniker for hjelp.
FCC-advarsel: For å sikre fortsatt overholdelse, (eksempel - bruk bare skjermede
grensesnittskabler ved tilkobling med datamaskin eller utstyrsenheter). Enhver endring eller
modifisering som utføres uten uttrykkelig godkjenning av den parten som er ansvarlig for å
oppfylle kravene, kan føre til at brukerens rett til å anvende utstyret oppheves.
Denne enheten overensstemmer med del 15 i FCC-reglene. Ved operasjon gjelder de to følgende
vilkår: (1) denne enheten må ikke skape skadelig forstyrrelse, og (2) denne enheten må godta all
forstyrrelse mottatt, inkludert forstyrrelse som kan forårsake uønsket operasjon.
3
Sikkerhetstiltak
(* for innbyggere i EU, ta kontakt med Plextor direkte. Besøk plextor-digital.com for mer informasjon)
• Bruk den originale emballasjen for transportering eller sending av stasjonen til service. Den
originale emballasjen ble utviklet og testet for å beskytte stasjonen din under harde forhold.
• Ikke plasser denne stasjonen i direkte sollys, på varmeenheter eller nært elektrisk utstyr som
drar store mengder spenning.
• Bruk en myk, støvfri klut for rengjøring av stasjonen. Hold stasjonen unna fuktighet eller
væsker inkludert vann, rengjøringsmidler eller løsemidler.
• Hold disken din ren. Bruk av en myk, støvfri klut til å rengjøre overflaten på disken før opptak
vil forbedre integriteten av brennedataen.
• Ikke slipp eller rykk stasjonen.
• Hold området rundt stasjonen fritt for støv, røyk og annen forurensning.
• Åndsverkloven i hver land regulerer reproduksjon av kopibeskyttet materiale. Personen som
bruker stasjonene kan være ansvarlig når det gjøres uautoriserte kopier av kopibeskyttet
materiale.
• Når den er koblet til PC-en for å lage kopier av diskene dine ved å bruke et hurtigbuffer på
harddisken i stedet for direkte kopiering på flymodusen. Derfor anbefaler vi at brukeren
reserverer tilstrekkelig bufferplass for opprettelse av en bildefil (minst 650 MB for CD; 5 GB
for DVD), og dersom stasjonen din støtter skriving av Double Layer DVD+R eller Dual Layer
DVD-R, kreves minst 9 GB).
• Diskkopiering av RW-disk og minnestørrelsen på USB-stasjonen må være større enn 5 GB
(enkeltlag) eller 9 GB (dobbeltlag).
• For nettbrett, mobil enhet og digitalkamera, vises "USB-modus"-meny muligens når den er
koblet til stasjonen. Velg "Diskstasjon" for tilgang til data fra enheten. For detaljer, henvis til
enhetens brukerhåndbok.
• For iOS-enheter (iPad, iPod og iPhone), kan bare foto- og videofiler kopieres.
4
FORHOLDSREGLER
Norsk
!! Ikke forsøk å åpne stasjonen og utføre service på
den. Fjerning av dekselet kan føre til eksponering av
skadelige laserstråler og elektrisk spenning.
*Brukeren anbefales å få service utført ved å returnere
den defekte stasjonen til den originale forhandleren hvor
stasjonen ble kjøpt.
Innhold
Sikkerhetsmerknad.......................................................................................................................................................2
FCC-konformitetserklæring.......................................................................................................................................3
Sikkerhetstiltak...............................................................................................................................................................4
Kapittel 1: Introduksjon........................................................................................ 7
Innhold i pakken............................................................................................................................................................7
Funksjoner ......................................................................................................................................................................7
Produktoversikt..............................................................................................................................................................8
Forsiden......................................................................................................................................................................8
Baksiden......................................................................................................................................................................8
Fra siden......................................................................................................................................................................9
Toppanel.....................................................................................................................................................................9
Systemarkitektur........................................................................................................................................................ 10
Kapittel 2: Komme i gang.................................................................................... 11
Slå på/av stasjonen.................................................................................................................................................... 11
Bruke den optiske diskstasjonen (ODD)............................................................................................................ 12
Bruke kortleseren....................................................................................................................................................... 13
Koble til andre enheter............................................................................................................................................. 14
Ekstern ODD-driftsmodus................................................................................................................................. 14
Koble til USB-enhetene...................................................................................................................................... 15
Kapittel 3: Operasjon........................................................................................... 16
Lese disk........................................................................................................................................................................ 16
Sikkerhetskopiering disk til disk........................................................................................................................... 16
Datasikkerhetskopiering......................................................................................................................................... 17
Sikkerhetskopier fra USB til disk...................................................................................................................... 17
Sikkerhetskopier fra minnekort til disk......................................................................................................... 18
Sikkerhetskopier fra disk til USB...................................................................................................................... 18
Sikkerhetskopier fra minnekort til USB......................................................................................................... 19
Sikkerhetskopier fra lyddisk til USB................................................................................................................ 19
Oppsett for brenning................................................................................................................................................ 20
Dataverifisering..................................................................................................................................................... 20
Lukk disk.................................................................................................................................................................. 20
Sletting av datakilde............................................................................................................................................ 21
5
Filvalg........................................................................................................................................................................ 21
Formatere lagringsmedie........................................................................................................................................ 22
Formater minnekort............................................................................................................................................ 22
Formater USB-enhet............................................................................................................................................ 22
Slette en omskrivbar disk (RW)........................................................................................................................ 23
Endre kilde.................................................................................................................................................................... 23
Vise informasjon......................................................................................................................................................... 24
Informasjon om minnekort............................................................................................................................... 24
USB-enhetsinformasjon..................................................................................................................................... 24
Diskinfo..................................................................................................................................................................... 24
Fastvareinformasjon............................................................................................................................................ 25
Oppdaterer fastvare.................................................................................................................................................. 25
Bruke som en USB-lader.......................................................................................................................................... 26
Kapittel 4: Tillegg................................................................................................. 27
Spesifikasjoner............................................................................................................................................................ 27
Støttet kilde.................................................................................................................................................................. 28
Støttet filsystem.......................................................................................................................................................... 28
Disktype for lese-/skrive........................................................................................................................................... 29
Anbefalt medium for skrive-/omskriving.......................................................................................................... 29
Støttet skrive-/lesehastighet.................................................................................................................................. 30
Annet.............................................................................................................................................................................. 30
Feilsøking...................................................................................................................................................................... 31
Leseproblemer....................................................................................................................................................... 31
Skriveproblemer................................................................................................................................................... 32
6
Kapittel 1: Introduksjon
Norsk
Denne bærbare tynne DVD-RW-stasjonen skriver, omskriver og leser DVD-er og CD-er i
profesjonell kvalitet. Stasjonen er utstyrt med bufferunderstyringsteknologi for å utelukke feil
med bufferunderstyring, slik at du trygt kan bruke den bærbare PC-en for andre ting mens du
skriver til DVD eller CD. Utenom den standard ODD-funksjonen når den er koblet til den bærbare
PC-en din, er den også designet som en flerfunksjonell bærbar duplikator som lar deg kopiere
data eller gjøre datasikkerhetskopiering mellom disker, USB-enheter og minnekort.
Innhold i pakken
Sjekk for å sørge for at følgende elementer leveres med pakken din.
DVD-RW-stasjon
AC/DC-adapter
Hurtigveiledning
USB-kabel
Strømkabel
Funksjoner
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Når den er koblet til en bærbar PC, brukes stasjonen som en ekstern optisk diskstasjon.
Ett-trykks kopiering fra USB-stasjon eller minnekort til CD-/DVD-disk uten PC.
Støtter de fleste digitalkameraer / digitale video- / minnekortformat.
Støtter diskspredningsfunksjon.
Støtter sikkerhetskopiering med diskverifisering og datasammenligning.
Utstyrt med LCD-display for brukervennlig grensesnitt og enkel bruk.
Støtter SMART-BURN® Smart Monitoring & Adapting Recording-teknologi for brenning.
Støtter FAT16-, FAT32- og NTFS-filsystem.
Støtter USB 2.0 med høyhastighets 480 Mbps.
Støtter Ultra DMA-modus 5 overføringsmodus.
Les CD-ROM CAV (Constant Angular Velocity) med maksimal hastighet på 24X.
Skriv CD-R PCAV (Zone Constant Linear Velocity) med maksimal hastighet på 24X.
Skriv om CD-RW ZCLV med maksimal hastighet på 24X.
Skriv DVD-ROM CAV med maksimal hastighet på 8X.
Skriv om DVD-RW ZCLV med maksimal hastighet på 6X.
Skriv om DVD+RW ZCLVmed maksimal hastighet på 8X.
Skriv DVD-R PCAV og DVD+R PCAV med maksimal hastighet på 8X.
Skriv DVD-R9 ZCLV og DVD+R9 ZCLV med maksimal hastighet på 6X.
Skriv om DVD-RAM PCAV med maksimal hastighet på 5X.
7
Produktoversikt
Forsiden
2
1
Norsk
Nr.. Element
3
Beskrivelse
1
LED-indikator
Indikasjon på stasjonens driftsstatus. Når LED-lampen blinker,
leser/skriver/omskriver stasjonen eller disken lastes inn.
2
Løs ut-knapp
Trykk for å åpne brettet.
3
Utløserhull
Dersom Løs ut-knappen ikke fungerer riktig, setter du en binders i
dette hullet for å åpne brettet.
FORSIKTIG: Slå av strømmen til stasjonen før du utfører manuell
utløsing.
Baksiden
1
Nr.. Element
1
8
Mini USB-port
Beskrivelse
Koble til den bærbare PC-en din.
INTRODUKSJON
Fra siden
Norsk
1
Nr.. Element
2
3
4
Beskrivelse
1
Kortleserspor
Støtter minnekort, inkludert SD (Secure Digital), SDHC (SD High
Capacity) eller MMC (Multi-media Card).
2
USB-port
(USB type A)
Koble til USB-enheter.
3
Strømbryter
Slå stasjonen på eller av.
4
DC-IN-kontakt
Koble til AC/DC-adapteren eller strømkabelen.
Merk: For tilkobling av strømkabel, bruk bare en ekstern 5 V / 2 A
DC-strømkilde.
Toppanel
1
2
3
4
Nr.. Element
Beskrivelse
1
LCD-skjerm
Viser skjermmelding eller OSD-meny.
2
Rulleknapp
Trykk for å rulle gjennom menyalternativene.
3
OK-knapp
Trykk for å bekrefte valget eller gå inn i undermenyen.
4
Avslutt-knapp
Trykk for å avslutte den gjeldende menyen.
9
Systemarkitektur
Illustrasjonen under er et eksempel på stasjonstilkoblingene med relaterte enheter.
Ekstern ODD-driftsmodus
Norsk
Bærbar PC
Elektrisk
uttak
(valgfritt)
Drive
(Stasjon)
Frittstående driftsmodus
Electrical
outlet
Ekstern 5 V / 2 A
DC-strømkilde
Drive
(Stasjon)
Minnekort
(SD/MMC)
USB-enheter (inkludert nettbrett, mobiltelefoner,
digitalkameraer, USB-stasjon, osv.)
Merk:
•
•
•
10
For detaljer om støttede USB-enheter eller minnekort, henvis til "Støttet kilde" på side 28.
Dersom du vil bruke en ekstern DC-strømkilde, må du bruke 5 V / 2 A UL-oppført ekstern DCstrømkilde med L.P.S.
Når strømkilden ikke kan holde strømmen under brenningen, mislyktes brenneoppgaven og disken.
INTRODUKSJON
Kapittel 2: Komme i gang
Slå på/av stasjonen
1. Koble en ende av AC/DC-adapteren til DC-IN-kontakten på stasjonen.
Norsk
2. Koble den andre enden av AC/DC-adapteren til en stikkontakt.
Merk:
Stasjonen kan leveres med andre plugghoder som passer for landet som du kjøpte den i.
3. For å slå på stasjonen, skyv Strøm-bryteren til høyre som vist i illustrasjonen under.
* For å slå av stasjonen, skyv Strøm-bryteren til venstre.
Merk:
Du kan også bruke en ekstern 5 V / 2 A DC-strømkilde (med
strømkabeltilkoblingen) som en alternativ strømforsyning.
11
Bruke den optiske diskstasjonen (ODD)
Plassere en disk
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet.
4. Lukk diskbrettet.
LED-lampen blinker grønt i et par sekunder og slukkes
deretter. Dette indikerer at stasjonen er klar.
Fjerne en disk
1. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet.
2. Fjern disken.
3. Lukk diskbrettet.
12
Komme i gang
Norsk
3. Plasser disken på brettet.
Manuell utløsning
Dersom Løs ut-knappen ikke fungerer riktig, setter du en
binders i utløserhullet for å åpne brettet.
Merk:
Norsk
Sørg for at stasjonen er skrudd av før du utfører manuell utløsning.
Bruke kortleseren
Kortleseren støtter SD-, SDHC- og MMC-minnekort.
Sette inn et minnekort
1. Koble til AC/DC-adapteren.
2. Slå på stasjonen og sett en disk på brettet. Henvis til "Plassere en disk" på den forrige siden.
3. Sett inn et minnekort i minnekortsporet.
4. Stasjonen registrerer automatisk minnekortet og en melding som "SD -> DVD+R. Trykk på
for å starte" bør vises på LCD-displayet.
For å kopiere minnekortdataen, henvis til "Sikkerhetskopiere fra minnekort til disk" på
side 18.
Merk:
•
•
Dersom ingen disk er satt inn i stasjonen, vises en melding "SD -> Disk. Sett inn disk vises på LCDdisplayet.
Den viste meldingen varierer avhengig av den tilkoblede enheten, gjeldende operasjon og disktype.
Fjerne et minnekort
Trekk minnekortet ut fra sporet.
13
Koble til andre enheter
Ekstern ODD-driftsmodus
Denne stasjonen er spesielt designet som en ekstern ODD (optisk diskstasjon) for bærbar PC.
1. Koble en ende av USB-kabelen til mini USB-porten på stasjonen.
2. Kople den andre enden av USB-kabelen til den bærbare PC-ens USB-port.
Merk:
• Det er ikke nødvendig å koble til AC/DC-adapteren når du kobler til en PC.
• Dersom den bærbare PC-en din ikke kan forsyne standard USB 2.0 strøm, kan du bruke
AC/DC-adapteren som ekstra strømkilde.
4. Slå på stasjonen. En melding "PC-MODUS" vises på LCD-displayet.
For tilgang til diskdataen, henvis til "Lese disk" på side 16.
Merk:
Meldingen "PC-MODUS" vises bare dersom du bruker AC/DC-adapteren ved tilkobling til PC.
14
Komme i gang
Norsk
3. Koble til AC/DC-adapteren (valgfritt).
Koble til USB-enhetene
Utenom ekstern ODD-funksjon, kan du bruke denne stasjonen som en bærbar duplikator for
data som er lagret på USB-enheter inkludert USB-stasjon, nettbrett, mobiltelefon, digitalkamera,
osv.
1. Koble en ende av USB-kabelen til USB-porten på stasjonen.
2. Kople den andre enden av USB-kabelen til den bærbare USB-enhetens USB-port.
Norsk
For en USB-stasjon, kobler du den bare til USB-porten på stasjonen.
3. Koble til AC/DC-adapteren.
4. Slå på stasjonen og sett en disk på brettet. Henvis til "Plassere en disk" på side 12.
5. Stasjonen registrerer automatisk USB-enheten og en melding som "USB -> DVD+R. Trykk på
for å starte" bør vises på LCD-displayet.
For å kopiere dataen, henvis til "Sikkerhetskopiere fra USB til disk" på side 17.
Merk:
•
•
•
•
•
Dersom ingen disk er satt inn i stasjonen, vises en melding "USB -> Disk. Sett inn disk vises på LCDdisplayet.
Den viste meldingen varierer avhengig av den tilkoblede enheten, gjeldende operasjon og disktype.
For nettbrett, mobil enhet og digitalkamera, vises "USB-modus"-meny muligens når den er koblet
til stasjonen. Velg "Diskstasjon" for tilgang til data fra enheten. For detaljer, henvis til enhetens
brukerhåndbok.
Lås opp den mobile enheten din før du kobler til PlexEasy gjennom USB.
Når stasjonen er koblet til smarttelefoner, må brukere aktivere "Masselagringsenhet (MSD)tilkoblingsmodus" og "Automatisk tilkoblingsmodus" først før du kobler til stasjonen og den mobile
enheten med USB-kabelen.
15
Kapittel 3: Operasjon
Lese disk
Når stasjonen er koblet til den bærbare PC-en, fungerer den som en ekstern ODD (optisk
diskstasjon).
Koble stasjonen og den bærbare PC-en til med USB-kabelen.
Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen (valgfritt).
Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken på brettet.
Lukk diskbrettet.
Datamaskinen registrerer automatisk stasjonen og starter aksessering av dataen.
For å skrive til CD- eller DVD-medium (opptakbart eller gjenskrivbart), må du installere og
bruke en brenneprogramvaren.
Merk:
• Du må ikke koble fra USB-kabelen mens stasjonen leser data.
• Kortleseren og USB-porten fungerer ikke når den er koblet til som ODD til en PC.
• Dersom den bærbare PC-en din ikke kan forsyne standard USB 2.0 strøm, kan du bruke AC/DCadapteren som ekstra strømkilde.
• Dersom det eksterne strømlageret ikke kan holde strømmen under diskbrenningen, mislykkes både
brenningen og disken. Dersom brukeren vil løse ut disken, kobler du til AC/DC-adapteren og slår på
stasjonen. Trykk deretter på Løs ut-knappen for å få den mislykkede disken.
Sikkerhetskopiering disk til disk
Stasjonen støtter direkte diskkopiering uten å koble stasjonen til en datamaskin og uten bruk av
et brenneprogram. Med denne funksjonen, kan du direkte kopiere en disk til én eller flere disker.
Merk:
En USB-stasjon kreves for å midlertidig lagre diskinnholdet før det kopieres til måldisken.
Platetype
Nødvendig kapasitet for USB-stasjon
CD - CD
minst 700 MB er nødvendig
DVD - DVD
minst 5 GB for enkeltlags DVD
DVD - DVD
minst 9 GB for dobbeltlags DVD
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken som du vil kopiere på
brettet.
3. Lukk diskbrettet.
4. Koble en USB-stasjon til USB-porten på stasjonen. En melding som "USB -> DVD+R. Trykk på
for å starte" bør vises på LCD-displayet.
-- Sørg for at du bruker en USB-stasjon med tilstrekkelig ledig plass.
16
OPERASJON
Norsk
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5. Trykk på
>
for å gå inn i funksjonsmenyen (1. Funksjon).
6. Velg "1. Kopier disk" og trykk på
for å bekrefte valget.
7. En melding "Kopier disk. Trykk på
for å starte" vises på LCD-displayet. Trykk på
starte kopiering av diskinnholdet på USB-stasjonen.
Merk:
for å
Det kopierte diskinnholdet er midlertidig lagret på USB-stasjonen.
Norsk
8. Når kopieringen er ferdig, løses stasjonen automatisk ut og en melding som "Sett i tom
DVD+R" vises på LCD-displayet.
9. Fjern disken, og sett inn en tom disk av samme disktype.
Merk:
Stasjonen løses automatisk ut dersom den nye innsatte disken ikke er samme type eller det ikke er
en tom disk.
10. Dersom den innsatte disken er samme disktype, vil stasjonen automatisk starte skriving på
den nye disken.
11. Når skriveprosessen er ferdig, løses stasjonen automatisk ut og en melding som "Ekstra
kopi?" vises på LCD-displayet.
-- For å gjøre flere kopier, trykk på
-- For å avslutte prosessen, trykk på
skjermen.
og gjenta trinn 9~11.
og en melding som "Kopiering fullført" vises på
Merk:
•
•
Den viste meldingen varierer avhengig av den tilkoblede enheten, gjeldende operasjon og disktype.
Du kan også tilpasse brenneinnstillingene før du starter brenningen av disken. Henvis til "Oppsett for
brenning" på side 20.
Datasikkerhetskopiering
Sikkerhetskopier fra USB til disk
Du kan kopiere hvilken som helst data som er lagret på USB-enheten til en disk.
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken på brettet.
3. Lukk diskbrettet.
4. Koble til stasjonen din og USB-enheten med USB-kabelen. Henvis til "Koble til USB-enheter"
på side 15.
5. Stasjonen registrerer automatisk USB-enheten og en melding som "USB -> DVD+R. Trykk på
for å starte" bør vises på LCD-displayet.
6. Trykk på
for å starte kopiering av data.
7. Når skriveprosessen er ferdig, løses stasjonen automatisk ut og en melding som "Fullført"
vises på LCD-displayet.
Merk:
•
Dersom ingen disk er satt inn i stasjonen, vises en melding "USB -> Disk. Sett inn disk vises på LCDdisplayet.
17
•
•
•
•
Den viste meldingen varierer avhengig av den tilkoblede enheten, gjeldende operasjon og disktype.
For nettbrett, mobil enhet og digitalkamera, vises "USB-modus"-meny muligens når den er koblet
til stasjonen. Velg "Diskstasjon" for tilgang til data fra enheten. For detaljer, henvis til enhetens
brukerhåndbok.
Lås opp den mobile enheten din før du kobler til PlexEasy gjennom USB.
Du kan også tilpasse brenneinnstillingene før du starter brenningen av disken. Henvis til "Oppsett for
brenning" på side 20.
Sikkerhetskopier fra minnekort til disk
1.
2.
3.
4.
5.
Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken på brettet.
Lukk diskbrettet.
Sett inn et minnekort i minnekortsporet.
Stasjonen registrerer automatisk minnekortet og en melding som "SD -> DVD+R. Trykk på
for å starte" bør vises på LCD-displayet.
6. Trykk på
for å starte kopiering av data.
7. Når skriveprosessen er ferdig, løses stasjonen automatisk ut og en melding som "Fullført"
vises på LCD-displayet.
Merk:
•
•
•
Dersom ingen disk er satt inn i stasjonen, vises en melding "SD -> Disk. Sett inn disk vises på LCDdisplayet.
Den viste meldingen varierer avhengig av den tilkoblede enheten, gjeldende operasjon og disktype.
Du kan også tilpasse brenneinnstillingene før du starter brenningen av disken. Henvis til "Oppsett for
brenning" på side 20.
Sikkerhetskopier fra disk til USB
Du kan kopiere diskdataen til en USB-lagringsenhet.
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken på brettet.
3. Lukk diskbrettet.
4. Koble en USB-stasjon til USB-porten på stasjonen. En melding som "USB -> DVD+R. Trykk på
for å starte" bør vises på LCD-displayet.
5. Trykk på
>
for å gå inn i funksjonsmenyen (1. Funksjon).
6. Trykk gjentatte ganger på
valget.
for å velge "2. Disk -> USB" og trykk på
7. En melding "Disk -> USB. Trykk på
starte kopiering av data.
for å bekrefte
for å starte" vises på LCD-displayet. Trykk på
for å
8. Når kopieringen er ferdig, løses stasjonen automatisk ut og en melding som "Fullført" vises
på LCD-displayet.
18
OPERASJON
Norsk
Du kan kopiere hvilken som helst data som er lagret på minnekortet til en disk.
Merk:
Den viste meldingen varierer avhengig av den tilkoblede enheten, gjeldende operasjon og disktype.
Sikkerhetskopier fra minnekort til USB
Du kan kopiere data som er lagret på minnekortet til en USB-enhet som en USB-stasjon.
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
Norsk
2. Sett inn et minnekort i minnekortsporet.
3. Koble en USB-stasjon til USB-porten på stasjonen. En melding "EasyBurn til disk. 2 kilder
funnet" vises på skjermen.
4. Trykk på
>
for å gå inn i funksjonsmenyen (1. Funksjon).
5. Trykk gjentatte ganger på
valget.
for å velge "3. SD -> USB" og trykk på
6. En melding om "SD -> USB. Trykk på
å starte kopiering av data.
for å bekrefte
for å starte" vises på LCD-displayet. Trykk på
for
7. Når kopieringen er ferdig, vises en melding som "Fullført" på LCD-displayet.
Merk:
Den viste meldingen varierer avhengig av den tilkoblede enheten, gjeldende operasjon og disktype.
Sikkerhetskopier fra lyddisk til USB
Du kan kopiere lydfiler som er lagret på lyd-CD-en til en USB-enhet som en USB-stasjon.
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter en lyddisk på brettet.
3. Lukk diskbrettet.
4. Koble en USB-stasjon til USB-porten på stasjonen. En melding "USB -> CD-ROM. Trykk på
for å starte" vises på LCD-displayet.
5. Trykk på
>
for å gå inn i funksjonsmenyen (1. Funksjon).
6. Trykk gjentatte ganger på
for å velge "4. Lydrippe" og trykk på
7. En melding "Lydrippe. Trykk på
starte kopiering av lydfil.
for å bekrefte valget.
for å starte" vises på LCD-displayet. Trykk på
for å
8. Når dekodingen er ferdig, løses stasjonen automatisk ut og en melding som "Fullført" vises
på LCD-displayet.
Merk:
• De kopierte lydfilene er lagret som "*.wav" filformat.
• Den viste meldingen varierer avhengig av den tilkoblede enheten, gjeldende operasjon og disktype.
19
Oppsett for brenning
For å maksimere diskbrennekvaliteten, anbefaler vi at du konfigurerer diskbrenneinnstillinger før
du starter skriving av data på disken. Disse innstillingene nullstilles hver gang du slår av enheten.
Dataverifisering
Med denne funksjonen, vil stasjonen automatisk sammenligne data etter at diskbrenning er
fullført for å sørge for at datasikkerhetskopieringen er riktig utført.
Norsk
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken på brettet.
3. Lukk diskbrettet.
4. Koble en USB-stasjon til USB-porten på stasjonen eller sett et minnekort inn i
minnekortsporet.
5. Trykk gjentatte ganger på
for å velge "2. Oppsett av brenning" og trykk på
inn i Oppsett av brenning-menyen.
6. Velg "1. Bekreft data:N" og trykk på
for å gå inn i undermenyen.
7. For å aktivere dataverifisering, trykk på
valget. Et n-ikon vises på "Ja".
8. Trykk gjentatte ganger på
for å gå
for å velge "Ja" og trykk på
for å bekrefte
for å gå tilbake til hovedskjermen.
Lukk disk
Med denne funksjonen, kan du aktivere multisesjonsopptak og bruke hele disken uten å sløse
plass på disken.
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken på brettet.
3. Lukk diskbrettet.
4. Koble en USB-stasjon til USB-porten på stasjonen eller sett et minnekort inn i
minnekortsporet.
5. Trykk gjentatte ganger på
for å velge "2. Oppsett av brenning" og trykk på
inn i Oppsett av brenning-menyen.
6. Trykk gjentatte ganger på
undermenyen.
for å velge "2. Lukk disk:Nei" og trykk på
7. For å aktivere multisesjonsopptak, trykk på
bekrefte valget. Et n-ikon vises på "Ja".
for å gå inn i
for å velge "Ja" og trykk på
Merk:
Dersom denne funksjonen er deaktivert, lukkes disken etter at brenningen er fullført.
8. Trykk gjentatte ganger på
20
for å gå tilbake til hovedskjermen.
OPERASJON
for å gå
for å
Sletting av datakilde
Med denne funksjonen, vil stasjonen automatisk slette kildedataen (lagret på en USB-enhet eller
et minnekort) etter at diskbrenning er fullført.
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken på brettet.
3. Lukk diskbrettet.
Norsk
4. Koble en USB-stasjon til USB-porten på stasjonen eller sett et minnekort inn i
minnekortsporet.
5. Trykk gjentatte ganger på
for å velge "2. Oppsett av brenning" og trykk på
inn i Oppsett av brenning-menyen.
6. Trykk gjentatte ganger på
undermenyen.
for å velge "3. Slett kilde:Nei" og trykk på
7. For å aktivere sletting av datakilde, trykk på
bekrefte valget. Et n-ikon vises på "Ja".
8. Trykk gjentatte ganger på
for å gå
for å gå inn i
for å velge "Ja" og trykk på
for å
for å gå tilbake til hovedskjermen.
Filvalg
Med denne funksjonen, kan du manuelt velge filene som er lagret på USB-enheten eller
minnekortet etter at "EasyBurn til disk" starter.
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken på brettet.
3. Lukk diskbrettet.
4. Koble en USB-stasjon til USB-porten på stasjonen eller sett et minnekort inn i
minnekortsporet.
5. Trykk gjentatte ganger på
for å velge "2. Oppsett av brenning" og trykk på
inn i Oppsett av brenning-menyen.
6. Trykk gjentatte ganger på
undermenyen.
for å velge "4. Velg filer:Nei" og trykk på
7. For å aktivere filvalgfunksjonen, trykk på
valget. Et n-ikon vises på "Ja".
8. Trykk gjentatte ganger på
for å velge "Ja" og trykk på
for å gå
for å gå inn i
for å bekrefte
for å gå tilbake til hovedskjermen.
9. En melding som "USB -> DVD+R. Trykk på
på
for å starte valg av filen(e).
for å starte" bør vises på LCD-displayet. Trykk
10. Trykk gjentatte ganger på
for å bla gjennom mapper og filer. Trykk på
for å velge
ønsket fil. Et n-ikon vises på den valgte filen. Trykk på
igjen for å fravelge filen.
:/
Bird1.jpg
Valgt
:/
Bird1.jpg
Ikke valgt
21
11. Etter at alle innstillinger er fullført, trykk gjentatte ganger
på
til meldingen "Brenn filer" vises på skjermen.
12. Gjør ett av følgende:
• Trykk på
• Trykk på
• Trykk på
Brenn filer?
Ja Nei Avbryt
for å fortsette med diskbrenningen.
for å velge flere filer eller justere filvalget.
for å avbryte den gjeldende operasjonen.
Formatere lagringsmedie
Formater minnekort
Med denne funksjonen, kan du bruke stasjonen til å formatere minnekortet.
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken på brettet.
3. Lukk diskbrettet.
4. Sett inn et minnekort i minnekortsporet.
5. Trykk gjentatte ganger på
menyen.
for å velge "3. Verktøy" og trykk på
6. Velg "1. Formater SD" og trykk på
7. En melding "Formater SD. Trykk på
å starte formatering av minnekortet.
for å gå inn i Verktøy-
for å bekrefte valget.
for å starte" vises på LCD-displayet. Trykk på
for
8. Når formateringen er ferdig, løses stasjonen automatisk ut og en melding som "Fullført"
vises på LCD-displayet.
Formater USB-enhet
Med denne funksjonen, kan du bruke stasjonen til å formatere USB-enheten.
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken på brettet.
3. Lukk diskbrettet.
4. Koble en USB-stasjon til USB-porten på stasjonen.
22
5. Trykk gjentatte ganger på
menyen.
for å velge "3. Verktøy" og trykk på
6. Trykk gjentatte ganger på
valget.
for å velge "2. Formater USB" og trykk på
OPERASJON
for å gå inn i Verktøyfor å bekrefte
Norsk
Du kan bruke stasjonen til å formatere minnekortet eller USB-enheten. Med Formaterfunksjonen, kan du slette all data lagret i minnekortet eller på USB-enheten. Det anbefales at du
formaterer USB-enheten før du starter kopiering av data på den.
7. En melding "Formater USB. Trykk på
for å starte" vises på LCD-displayet. Trykk på
for å starte formatering av USB-stasjonen.
8. Når formateringen er ferdig, løses stasjonen automatisk ut og en melding som "Fullført"
vises på LCD-displayet.
Norsk
Slette en omskrivbar disk (RW)
Med denne funksjonen, kan du bruke stasjonen til å slette dataen som er lagret på en
omskrivbar disk (RW).
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken (RW-disktype) på
brettet.
3. Lukk diskbrettet.
4. Trykk gjentatte ganger på
menyen.
for å velge "3. Verktøy" og trykk på
5. Trykk gjentatte ganger på
disken.
for å velge "3. Slett RW-disk" og trykk på
for å gå inn i Verktøyfor å slette
Merk:
Dersom du har satt inn annet enn RW-disktype, vises en melding "Disk kan ikke slette" på LCDdisplayet. Fjern disken og erstatt den med riktig disktype.
6. Når slettingen er ferdig, løses stasjonen automatisk ut og en melding som "Fullført" vises på
LCD-displayet.
Endre kilde
Med denne funksjonen, kan du bytte kilden dersom du satte inn en USB-enhet med flere
stasjoner (USB-hub) eller en ekstern harddiskstasjon (HDD) med mer enn én partisjon.
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken på brettet.
3. Lukk diskbrettet.
4. Koble til en USB-hubenhet eller en ekstern HDD til USB-porten på stasjonen.
5. Trykk gjentatte ganger på
menyen.
for å velge "3. Verktøy" og trykk på
6. Trykk gjentatte ganger på
undermenyen.
for å velge "5. Endre kilde" og trykk på
7. Trykk gjentatte ganger på
for å bytte ønsket kilde og trykk på
8. Trykk gjentatte ganger på
for å gå tilbake til hovedskjermen.
for å gå inn i Verktøyfor å bekrefte
for å bekrefte valget.
23
Vise informasjon
Du kan bruke stasjonen til å vise informasjon om minnekortet, USB-enheten, disken og fastvare.
Informasjon om minnekort
Med denne funksjonen, kan du se den totale lagringskapasiteten og nåværende brukt
minnekapasitet på minnekortet.
2. Sett inn et minnekort i minnekortsporet.
3. Trykk gjentatte ganger på
Informasjon-menyen.
4. Velg "1. SD-info" og trykk på
5. Trykk gjentatte ganger på
for å velge "4. Informasjon" og trykk på
for å gå inn i
for å vise minnekortinformasjonen.
for å gå tilbake til hovedskjermen.
USB-enhetsinformasjon
Med denne funksjonen, kan du se den totale lagringskapasiteten og nåværende brukt
lagringskapasitet på USB-enheten.
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Koble en USB-stasjon til USB-porten på stasjonen.
3. Trykk gjentatte ganger på
Informasjon-menyen.
for å velge "4. Informasjon" og trykk på
4. Trykk gjentatte ganger på
enhetsinformasjonen.
for å velge "2. USB-info" og trykk på
5. Trykk gjentatte ganger på
for å gå tilbake til hovedskjermen.
for å gå inn i
for å vise
Diskinfo.
Med denne funksjonen, kan du vise disktypen og gjeldende brukt lagringskapasitet på disken.
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk på Løs ut-knappen for å løse ut brettet og legg deretter disken på brettet.
3. Lukk diskbrettet.
4. Trykk gjentatte ganger på
Informasjon-menyen.
5. Velg "3. Diskinfo" og trykk på
6. Trykk gjentatte ganger på
24
for å velge "4. Informasjon" og trykk på
for å vise diskinformasjonen.
for å gå tilbake til hovedskjermen.
OPERASJON
for å gå inn i
Norsk
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
Fastvareinformasjon
Med denne funksjonen kan du se gjeldende fastvareversjon.
1. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
2. Trykk gjentatte ganger på
Informasjon-menyen.
for å velge "4. Informasjon" og trykk på
3. Velg "4. Systeminfo" og trykk på
Norsk
4. Trykk gjentatte ganger på
for å gå inn i
for å vise fastvareinformasjonen.
for å gå tilbake til hovedskjermen.
Oppdaterer fastvare
Fastvare er en programvare som internt kontrollerer de elektroniske enhetene. Med Oppdater
FW-funksjonen, oppdaterer den maskinvaregrensesnittet for bedre enhetsytelse. Du kan
oppgradere fastvaren for stasjonen din med USB-enheten.
Merk:
For tilgjengeligheten til den nyeste fastvareoppdateringen, ta kontakt med kundeservice eller besøk
websiden vår på http://www.goplextor.com/.
1. Last ned den siste fastvaren og kopier den til en USB-stasjon.
2. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen.
3. Koble USB-stasjonen til USB-porten på stasjonen.
4. Trykk gjentatte ganger på
menyen.
for å velge "3. Verktøy" og trykk på
5. Trykk gjentatte ganger på
valget.
for å velge "4. Oppdater FW" og trykk på
for å gå inn i Verktøyfor å bekrefte
6. Stasjonen vil automatisk registrere den nye fastvaren og dersom versjonen er høyere enn
den gjeldende versjonen, vil stasjonen starte oppgraderingen av fastvaren automatisk.
ADVARSEL:
Ikke fjern USB-stasjonen fra stasjonen din eller koble fra stasjonens strømforsyningen før
fastvareoppdateringen er ferdig.
7. Etter at fastvareoppdateringen er fullført, vil systemet automatisk starte på nytt.
25
Bruke som en USB-lader
Du kan bruke denne stasjonen til å lade batteriet for USB-enheter som nettbrett, mobiltelefoner
og andre lignende enheter.
1. Koble en ende av USB-kabelen til USB-porten på stasjonen.
2. Kople den andre enden av USB-kabelen til den bærbare USB-enhetens USB-port.
Merk:
For nettbrett, mobil enhet og digitalkamera, vises "USB-modus"-meny muligens når den er koblet til
stasjonen. Velg "Bare lading" for å lade enheten via USB. For detaljer, henvis til enhetens brukerhåndbok.
26
OPERASJON
Norsk
3. Koble AC/DC-adapteren til og slå på stasjonen for å starte ladingen av batteriet på den
tilkoblede USB-enheten.
Kapittel 4: Tillegg
Spesifikasjoner
Element
Beskrivelse
Norsk
DVD-medium (lese/skrive) Overføringshastighet
Ytelse
DVD±R
8X maksimalt med PCAV
DVD±R DL
6X maksimalt med ZCLV
DVD+RW
8X maksimalt med ZCLV
DVD-RW
6X maksimalt med ZCLV
DVD-RAM
5X maksimalt med PCAV
DVD-ROM
8X maksimalt med CAV
CD-medium (lese/skrive)
Overføringshastighet
CD-R
24X maksimalt med PCAV
CD-RW
24X maksimalt med ZCLV
CD-ROM
24X maksimalt med CAV
Normal
driftstemperatur
5 °C ~ 35 °C
Mål
142 (B) x 182 (L) x 21 (H) mm
Vekt
385 g (uten adapter)
*Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
27
Støttet kilde
Grensesnitt
Enhetstype
Intern ODD
Tynn DVD-RW optisk diskstasjon
USB
Digitalkamera, digital video, NVM-lagringsenhet1, harddiskstasjon2,
nettbrett, mobiltelefon, smarttelefon
SD/MMC-spor
SD, SDHC-klasse 2, 4, 6, MMC
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF / CF Elite Pro /
CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD / Ultra II SD
Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD / SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 / MMC Plus /
MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG Pro Duo
/ Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS MS MG Pro / HS MS
MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
Harddiskstasjon inkluderer både 2,5 tommer og 3,5 tommer
2
Støttet filsystem
Filsystem
28
Lese
Skrive
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Tillegg
Norsk
NVM-lagringsenhet betyr en kortleser som er satt inn i følgende NVM-produkter:
1
Disktype for lese-/skrive
Element
Beskrivelse
Gjeldende medietype
• CD-ROM, CD-R og CD-RW
• DVD-ROM (4,7 G/8,54 G) enkeltlag på enkel/dobbel side
•
Norsk
•
•
•
•
•
•
•
(skrivebeskyttet)
DVD-ROM dobbeltlag (PTP/OTP) på enkel/dobbel side
(skrivebeskyttet)
DVD-RW
DVD+RW,
DVD-R (4,7 G for generell)
DVD+R
DVD+R9
DVD-R9
DVD-RAM (4,7 G)
Diskdiameter
12 cm og 8 cm
Kapasitet
•
•
•
•
•
2 048 bytes/sektor ( DVD )
2 048 bytes/blokk (CD-modus-1 og modus-2 form-1)
2 336 bytes/blokk (CD-modus-2)
2 328 bytes/blokk (CD-modus-2 form-2)
2 352 bytes/blokk (CDDA)
Anbefalt medium for skrive-/
omskriving
Element
Beskrivelse
Diskdiameter (kapasitet)
12 cm og 8 cm
Anbefalt medium
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
Støttet skrive-/lesehastighet
Valgt skrivehastighet
Diskspinnemetode for skriving
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X PCAV
Lavhastighets CD-RW
4X
4X CLV
Høyhastighets CD-RW
10X
10X CLV
Ultrahastighets CD-RW
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X ZCLV
Ultrahastighets + CD-RW
10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X~6X ZCLV
DVD+RW
2,4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
DVD+R
2,4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
Annet
• Maksimal filstørrelse på FAT32-filsystem er 4 GB.
• Når både MSD (Mass Storage Device Mode) og PTP (Picture Transfer Protocol) er tilgjengelig,
anbefales det å bruke Mass Storage Device Mode på USB-enheten som første prioritering.
30
Tillegg
Norsk
Medietype for skrive
Feilsøking
Dersom du møter på problemer under normal bruk av stasjonen din, kan du henvise til følgende
informasjon.
Leseproblemer
Mulig årsak
Løsning
Fungerer ikke
Ingen strøm
• Sørg for at AC/DC-adapteren er sikkert
Norsk
Symptom
koblet til (ved alle tilkoblinger).
USB-kabel er ikke riktig • Ved tilkobling til en bærbar PC, må du sørge
koblet til
for at USB-kabelen og kontaktene ikke er
skadet, bøyd eller har hakk. Sjekk spesielt
pinnene.
Registrerer ikke USB- USB-kabel er ikke riktig • Sørg for at USB-kabelen og kontaktene ikke
enheten
koblet til
er skadet, bøyd eller har hakk. Sjekk spesielt
pinnene.
USB-tilkobling er ikke
bekreftet eller aktivert
• Når enheten er koblet til stasjonen,
Kan ikke koble til
smarttelefonenheter
• Du må aktivere "Mass Storage Device
kan menyen "USB-modus" vises. Velg
"Diskstasjon" for tilgang til data fra enheten
din eller velg "Bare lading" for å lade enheten
via USB.
(MSD)-tilkoblingsmodus" og "Automatisk
tilkoblingsmodus" først før du kobler til
stasjonen og den mobile enheten med USBkabelen.
Det eksterne
• Både brenningen og disken mislykkes. Koble
strømlageret ikke kan
til AC/DC-adapteren og slå på stasjonen.
holde strømmen under
Trykk deretter på Løs ut-knappen for å få
diskbrenningen
den mislykkede disken.
Registrerer ikke
minnekortet
Minnekort er ikke satt
helt inn
• Sørg for at minnekort er satt riktig inn i
minnekortsporet.
• Bruk bare den støttede minnekorttypen: SD,
SDHC eller MMC.
Stasjonen kan ikke
gjenkjennes
USB-kabel er ikke riktig • Sørg for at begge kontaktene til USBkoblet til mellom USBkabelen er riktig koblet til USB-portene på
porten på den bærbare
den bærbare PC-en og stasjonen.
PC-en og stasjonen
Mye støy under lesing Ubalansert disk lastet
av en disk
inn
• Skift ut disken med en annen.
Klistremerke eller etikett • Fjern klistremerket/etiketten forsiktig, mens
er festet på overflaten
du sørger for at du ikke riper disken.
31
• Vent til programvareaktiviteten er ferdig,
Kan ikke åpne brettet Stasjon blokkert av
(løse ut)
programvare
eller
• Stopp programvareaktiviteten og trykk
deretter på løs ut.
Disk ikke satt riktig inn
på brett
• Slå av strømmen og koble stasjonen fra
strømuttaket, sett deretter en liten pinne
eller binders inn i utløserhullet for å løse ut
brettet.
Disk satt inn opp ned
• Fjern disken fra brettet og sett den inn igjen
med etikettsiden opp.
Skriveproblemer
Symptom
Mulig årsak
Kan ikke lage
kopi av disk
En annen disktype • Bruk samme disktype som kildedisken.
er satt inn eller den • Sett inn en tom disk.
nye disken er ikke
tom
Kan ikke skrive til Brenneprogram
disk
brukt støtter ikke
stasjonen din
Løsning
• Kontakt programvareleverandøren (eller sjekk
passende webside) for å sørge for at den støtter
stasjonen din.
Disk satt inn opp
ned
• Sett inn igjen disken med etikettsiden opp.
Utilstrekkelig
harddiskkapasitet
• Sørg for at 1,2 til 2 ganger kapasiteten til skrivedataen
Ingen strøm
• Sørg for at AC/DC-adapteren er sikkert koblet til (ved
er tilgjengelig på harddisken. (Nødvendig kapasitet
kan variere i henhold til skrivemetoden.)
alle tilkoblinger).
32
Tillegg
Norsk
Kan ikke lese en
Defekt eller skadet disk • Alltid bruk medium av høy kvalitet.
tidligere sesjon til en
• Alltid håndter disker med omhu og hold
CD-RW-disk som har
dem rene. Dype riper, fingeravtrykk eller
blitt skrevet til minst
annen forurensning på overflaten til en disk
to ganger
kan gjøre den uleselig.
Skrivefeil
oppstår
Defekt eller skadet
disk
• Alltid bruk medium av høy kvalitet.
• Alltid håndter disker med omhu og hold dem rene.
Norsk
Dype riper, fingeravtrykk eller annen forurensning på
overflaten til en disk kan gjøre den uleselig.
Utilstrekkelig
harddiskkapasitet
• Sørg for at 1,2 til 2 ganger kapasiteten til skrivedataen
Stasjon ikke
gjenkjent
Brenneprogram
brukt støtter ikke
stasjonen din
• Kontakt programvareleverandøren (eller sjekk
Kan ikke skrive
ved høyeste
hastighet
DVD-/CD-medium
ikke kompatibel
med høy hastighet
• Bruk medium rangert for den høyeste hastigheten
Defekt eller skadet
disk
• Alltid bruk medium av høy kvalitet.
• Alltid håndter disker med omhu og hold dem rene.
er tilgjengelig på harddisken. (Nødvendig kapasitet
kan variere i henhold til skrivemetoden.)
passende webside) for å sørge for at den støtter
stasjonen din.
som stasjonen din kan skrive til.
Dype riper, fingeravtrykk eller annen forurensning på
overflaten til en disk kan gjøre den uleselig.
Brenneprogram
brukt støtter ikke
stasjonen din
• Kontakt programvareleverandøren (eller sjekk
passende webside) for å sørge for at den støtter
stasjonen din.
33
Monipuolinen
polttava
DVD/CD-asema
Käyttöopas
Turvallisuushuomautus
1. Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti.
2. Säilytä nämä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
3. Irrota laite pistorasiasta ennen puhdistusta.
Älä käytä puhdistukseen neste- tai suihkepesuaineita.
Käytä puhdistukseen kostutettua talouspaperia tai liinaa.
4. Jos laite liitetään pistokkeella verkkovirtaan, pistorasian on oltava lähellä laitetta ja helposti
tavoitettavissa.
5. Pidä tämä laite poissa kosteista tiloista.
6. Asenna laite tukevalle tasolle. Jos laite ei ole tukevalla tasolla, se voi pudottaa ja aiheuttaa
vamman.
7. Kotelon aukot ovat ilmanvaihtoa varten. Suojaa laitetta ylikuumenemiselta. ÄLÄ PEITÄ
AUKKOJA.
8. Varmista, että virtalähteen jännite on asianmukainen, ennen kuin liität laitteen
virtalähteeseen.
9. Aseta verkkolaite paikkaan, jossa sen johdon päältä ei kävellä ja jossa siihen ei voi
kompastua. Älä aseta mitään esineitä verkkolaitteen päälle.
10. Kaikki laitteen vaara- ja varoitusmerkinnät on huomioitava.
11. Käytä vain tarkoitukseen suunniteltua verkkolaitetta (5 V / 2 A) välttääksesi ohjaimen
vahingoittumisen.
12. Jos laitetta ei käytetä moneen päivään, irrota laite virtalähteestä välttääksesi lyhytkestoisista
jännitehuipuista johtuvat vahingot.
13. Älä koskaan kaada mitään nestettä aukkoihin, se voi johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
14. Älä koskaan avaa laitetta. Laitteen saa turvallisuussyistä avata vain pätevä huoltohenkilöstö.
15. Jos ilmenee jokin seuraavista tilanteista, anna pätevän huoltohenkilöstön tarkistaa laite:
(a.) Verkkolaite tai pistoke on vahingoittunut.
(b.) Nestettä on päässyt laitteeseen.
(c.) Laite on altistunut kosteudelle.
(d.) Laite ei ole toiminut hyvin tai et saa sitä toimimaan käyttöoppaan mukaisesti.
(e.) Laite on pudonnut ja vahingoittunut.
(f.) Laitteessa on ilmeisiä vahingoittumisen merkkejä.
16. ÄLÄ JÄTÄ TÄTÄ LAITETTA ILMASTOIMATTOMAAN YMPÄRISTÖÖN. YLI 60ºC
SÄILYTYSLÄMPÖTILA VOI VAHINGOITTAA LAITETTA. Äänenpaineen taso käyttäjän paikalla
on IEC704-1:1982-normin mukaisesti yhtä suuri tai pienempi kuin 70 dB(A).
17. VAARA: LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASER -SÄTEILYÄ, KUN AVATAAN JA
LUKITUKSET MITÄTÖIDÄÄN. VÄLTÄ ALTISTUSTA SÄTEELLE.
18. LUOKAN 1 LASER-TUOTE
19. NORMIN 21 CFR 1040.10 JA 1040.11 MUKAINEN PAITSI POIKKEAMAT, JOTKA KOSKEVAT
LASERHUOMAUTUSTA NRO 50, 24. KESÄKUUTA 2007
2
FCC-säädöstenmukaisuusilmoitus
Huomaa: Tämä laite on testattu ja todettu olevan FCC:n sääntöjen kohdan 15 digitaalilaitteiden
luokituksen B mukainen. Nämä rajat on suunniteltu antamaan kotikäytössä riittävä suoja
vahingollista häiriötä vastaan. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista
energiaa, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa häiriöitä
radioliikenteeseen. Ei ole kuitenkaan takeita siitä, ettei yksittäisessä asennuksessa esiintyisi
häiriöitä. Jos laite aiheuttaa häiriöitä radio- tai tv-lähetyksiin, minkä voi todentaa kytkemällä
laitteen pois päältä ja takaisin päälle, käyttäjää suositellaan tekemään seuraavat toimenpiteet
häiriön korjaamiseksi:
-- Vaihda vastaanottimen antennin asentoa ja paikkaa.
-- Siirrä laite kauemmaksi vastaanottimesta.
-- Liitä laite pistorasiaan, joka kuuluu eri piiriin kuin vastaanottimen pistorasia.
-- Ota yhteyttä myyjään tai kokeneeseen radio/TV-asentajaan.
Suomi
FCC-varoitus: Jatkuvan säädöstenmukaisuuden varmistamiseksi (esimerkiksi käytä vain
suojattuja liitäntäkaapeleita liittäessä tietokoneeseen ja oheislaitteisiin. Kaikki muutokset tai
mukautukset, joita yhdenmukaisuudesta vastaava osapuoli ei nimenomaisesti ole hyväksynyt,
voivat mitätöidä käyttäjän valtuutuksen käyttää tätä laitetta.
Tämä laite täyttää FCC-määräysten osan 15 vaatimukset. Käyttö täyttää seuraavat kaksi ehtoa:
(1) laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja (2) laitteen tulee kestää siihen kohdistuva häiriö, vaikka se
aiheuttaisikin väärää toimintaa.
3
Varotoimet
!! Älä yritä avata levyasemaa ja huoltaa sitä. Kannen
poistaminen voi altistaa haitallisille lasersäteilylle ja
vaaralliselle sähköjännitteelle.
*Käyttäjää suositellaan palauttamaan viallinen
levyasema alkuperäiseen ostopaikkaan huollon
saamiseksi.
Suomi
(* EU-maiden asukkaat voivat ottaa suoraan yhteyttä Plextoriin. Katso lisätietoja osoitteesta plextordigital.com)
• Käytä alkuperäistä pakkausta, kun kuljetat levyasemaa tai lähettäessäsi sen huoltoon.
Alkuperäinen pakkaus on suunniteltu ja testattu suojaamaan levyasemaa ankarissa
olosuhteissa.
• Älä altista tätä laitetta suoralle auringonpaisteelle, lämmönlähteille äläkä aseta sitä lähelle
paljon virtaa käyttäviä laitteita.
• Käytä levyaseman puhdistamiseen pehmeää, pölytöntä liinaa. Pidä levyasema poissa kosteista
paikoista, äläkä käytä sen puhdistukseen vettä, puhdistusnesteitä tai liuottimia.
• Pidä levy puhtaana. Levyn pinnan puhdistaminen pehmeällä pölyttömällä liinalla ennen
tallentamista parantaa poltettavien tietojen eheyttä.
• Älä pudota tai tärisytä levyasemaa.
• Pidä levyaseman ympäristö vapaana pölystä, savusta ja muista epäpuhtauksista.
• Eri maiden tekijänoikeuslait säätelevät tekijänoikeuksin suojattujen teosten kopiointia.
Levyasemaa käyttävä henkilö voi olla vastuussa laitteen käytöstä tekijänoikeuksin suojattujen
teosten valtuuttamattomasta kopioinnista.
• Liitettynä tietokoneeseen levyt kopioidaan käyttäen kiintolevyaseman puskuria suoran
kopioinnin asemesta. Sen vuoksi on suositeltavaa varata riittävästi puskuritilaa kuvatiedoston
luomiseksi (vähintään 650 Mt CD-levyllä; vähintään 5 Gt DVD-levyllä;ja jos levyasema tukee
Double Layer DVD+R - tai Dual Layer DVD-R -kirjoittamista, tilaa tarvitaan vähintään 9 Gt).
• RW-levyn levykopion ja USB-aseman muistin koon on oltava yli 5 Gt (single layer) tai 9 Gt
(Double layer).
• Kun tablettitietokone, matkapuhelin tai digikamera on liitetty polttavaan levyasemaan,
”USB-tila” voi tulla näkyviin näyttöön. Valitse ”Levyasema” käyttääksesi laitteen tietoja. Katso
lisätietoja käytettävän laitteen käyttöoppaasta.
• iOS-laitteissa (iPAD, iPOD ja iPhone) vain valokuva- ja videotiedostoja voi kopioida.
4
VAROTOIMET
Sisältö
Turvallisuushuomautus...............................................................................................................................................2
FCC-säädöstenmukaisuusilmoitus..........................................................................................................................3
Varotoimet.......................................................................................................................................................................4
Luku 1: Johdanto................................................................................................... 7
Pakkauksen sisältö........................................................................................................................................................7
Ominaisuudet . ..............................................................................................................................................................7
Tuotteen yleiskatsaus..................................................................................................................................................8
Näkymä edestä.........................................................................................................................................................8
Näkymä takaa...........................................................................................................................................................8
Näkymä sivulta.........................................................................................................................................................9
Yläpaneeli...................................................................................................................................................................9
Järjestelmäarkkitehtuuri.......................................................................................................................................... 10
Luku 2: Näin pääset alkuun................................................................................. 11
Levyaseman kytkeminen Päälle/Pois.................................................................................................................. 11
Optisen levyaseman käyttö (ODD)....................................................................................................................... 12
Kortinlukijan käyttäminen...................................................................................................................................... 13
Yhdistäminen toiseen laitteeseen........................................................................................................................ 14
Ulkoinen optinen levyasema (ODD) -käyttötila......................................................................................... 14
USB-laitteisiin yhdistäminen............................................................................................................................ 15
Luku 3: Käyttö...................................................................................................... 16
Levyn lukeminen........................................................................................................................................................ 16
Varmuuskopiointi levyltä levylle........................................................................................................................... 16
Tietojen varmuuskopiointi...................................................................................................................................... 17
Varmuuskopiointi USB-laitteesta levylle...................................................................................................... 17
Varmuuskopiointi muistikortilta levylle....................................................................................................... 18
Varmuuskopiointi levyltä USB-laitteelle....................................................................................................... 18
Varmuuskopiointi muistikortilta USB-laitteelle......................................................................................... 19
Varmuuskopiointi audiolevyltä USB-laitteelle........................................................................................... 19
Polttoasetus.................................................................................................................................................................. 20
Datan tarkistaminen............................................................................................................................................ 20
Levyn sulkeminen................................................................................................................................................ 20
Datalähteen poistaminen.................................................................................................................................. 21
5
Tiedoston valinta.................................................................................................................................................. 21
Tallennusvälineen alustaminen............................................................................................................................ 22
Muistikortin alustaminen................................................................................................................................... 22
USB-laitteen alustaminen.................................................................................................................................. 22
Uudelleenkirjoitettavan (RW) -levyn pyyhkiminen.................................................................................. 23
Lähteen vaihtaminen................................................................................................................................................ 23
Tietojen tarkastelu..................................................................................................................................................... 24
Muistikortti-info..................................................................................................................................................... 24
USB-laiteinfo........................................................................................................................................................... 24
Levy-info................................................................................................................................................................... 24
Laiteohjelmisto-info............................................................................................................................................. 25
Laiteohjelmiston päivittäminen............................................................................................................................ 25
USB-laturin käyttö...................................................................................................................................................... 26
Luku 4: Liite.......................................................................................................... 27
Tekniset tiedot............................................................................................................................................................. 27
Tuettu lähde................................................................................................................................................................. 28
Tuettu tiedostojärjestelmä...................................................................................................................................... 28
Luku-/kirjoitussovelluksen levytyyppi................................................................................................................ 29
Kirjoitus-/Uudelleenkirjoitussovelluksen suositeltu media........................................................................ 29
Tuettu kirjoitus-/lukunopeus................................................................................................................................. 30
Muut................................................................................................................................................................................ 30
Vianetsintä.................................................................................................................................................................... 31
Lukuongelmat....................................................................................................................................................... 31
Kirjoitusongelmia................................................................................................................................................. 32
6
Luku 1: Johdanto
Tämä kannettava, ohut DVD-RW-levyasema tarjoaa ammattilaislaadun DVD- ja CDsuorituskyvyn kirjoittamiseen, uudelleenkirjoittamiseen ja lukemiseen. Levyasema on varustettu
puskurin alivuototeknologialla puskurin alivuotovirheiden välttämiseksi, joten voit käyttää
kannettavaa turvallisesti muihin toimintoihin kirjoittaessasi DVD- tai CD-levylle. Vakio optinen
kiintolevyasema (ODD) -toiminnon lisäksi se toimii kannettavaan liitettynä myös kannettavana
monitoimikopioijana, joka mahdollistaa tietojen kopioinnin tai varmuuskopioiden tekemisen
levyjen, USB-laitteen ja muistikortin välillä.
Pakkauksen sisältö
Varmista, että seuraavat nimikkeet ovat mukana pakkauksessa.
Suomi
DVD-RW-levyasema
Verkkolaite
Pikaopas
USB-kaapeli
Virtakaapeli
Ominaisuudet
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kannettavaan liitettynä levyasema toimii ulkoisena, optisena levyasemana.
Yhden kosketuksen kopiointi USB-levyasemasta tai muistikortilta CD/DVD-levylle ilman tietokonetta.
Tuki useimmille digikamera-/digivideo-/muistikorttimuodoille.
Tuki tietojen jakamiselle useille levyille.
Tuki varmuuskopioinnille, jossa levyn varmennus ja tietojen vertailu.
LCD-näytöllä helppokäyttöinen käyttöliittymä.
Tuki älykkäälle SMART-BURN® valvonta - ja Adapting Recording Technology for Burning -teknologialle.
Tuki FAT16-, FAT32- ja NTFS-tiedostojärjestelmälle.
Tuki USB 2.0:lle korkealla 480 Mb/s -nopeudella.
Tuki Ultra DMA mode 5 -siirtotilalle.
Luku CD-ROM CAV (Constant Angular Velocity) -levyllä 24X-maksiminopeudella.
Kirjoitus CD-R PCAV (Zone Constant Linear Velocity) -levyllä 24X-maksiminopeudella.
Uudelleenkirjoitus CD-RW ZCLV -levyllä 24X-maksiminopeudella.
Luku DVD-ROM CAV -levyllä 8X-maksiminopeudella.
Uudelleenkirjoitus DVD-RW ZCLV -levyllä 6X-maksiminopeudella.
Uudelleenkirjoitus DVD+RW ZCLV -levyllä 8X-maksiminopeudella.
Kirjoitus DVD-R PCAV - ja DVD+R PCAV -levyllä 8X-maksiminopeudella.
Kirjoitus DVD-R9 ZCLV - ja DVD+R9 ZCLV -levyllä 6X-maksiminopeudella.
Uudelleenkirjoitus DVD-RAM PCAV -levyllä 5X-maksiminopeudella.
7
Tuotteen yleiskatsaus
Näkymä edestä
2
1
Suomi
Nro Kohde
3
Kuvaus
1
LED-merkkivalo
Levyaseman käyttötilan merkkivalo. Kun LED-merkkivalo vilkkuu,
asema lukee/kirjoittaa/uudelleenkirjoittaa tai levyä ladataan.
2
Poista-painike
Paina avataksesi levykelkan.
3
Avausreikä
Jos Poista-painike ei toimi oikein, pistä paperiliitin tähän reikään
levykelkan avaamiseksi.
VAARA: Sammuta levyasema ennen levykelkan manuaalista
avaamista.
Näkymä takaa
1
Nro Kohde
1
8
Mini-USB-portti
Kuvaus
Liitä kannettavaan.
JOHDANTO
Näkymä sivulta
1
Nro Kohde
2
3
4
Kuvaus
Kortinlukijapaikka
Tuki muistikorteille, mukaan lukien SD (Secure Digital), SDHC (SD
High Capacity) ja MMC (Multi-media Card) -kortti.
2
USB-portti
(USB tyyppi A)
Liitä USB-laitteisiin.
3
Virtakytkin
Kytke levyasema päälle tai pois.
4
DC-IN-tuloliitäntä
Liitä verkkolaite tai virtakaapeli.
Suomi
1
Huomaa: Käytä virtakaapeliliitäntään vain ulkoista 5 V:n / 2 A:n
tasavirtalähdettä.
Yläpaneeli
1
2
3
4
Nro Kohde
Kuvaus
1
LCD-näyttö
Näyttöruutuviestien tai kuvaruutuvalikon näyttämiseen.
2
Vierityspainike
Paina vierittääksesi valikkovaihtojen välillä.
3
OK-painike
Valinnan vahvistamiseen tai alavalikkoon siirtymiseen.
4
Poistu-painike
Paina poistuaksesi nykyisestä valikosta.
9
Järjestelmäarkkitehtuuri
Alla oleva kuvitus on esimerkki levyaseman liitännöistä siihen liittyviin laitteisiin.
Ulkoinen optinen levyasema
(ODD) -käyttötila
Muistikirja
Suomi
Sähköpistorasia
(valinnainen)
Levyasema
Itsenäinen käyttötila
Sähköpistorasia
Ulkoinen 5 V:n / 2
A:n tasavirtalähde
Levyasema
Muistikortit
(SD/MMC)
USB-laitteet (mukaan lukien tablettitietokone,
matkapuhelimet, digikamerat, USB-levyasema jne.)
Huomaa:
•
•
•
10
Katso lisätietoja tuetuista USB-laitteista tai muistikorteista luvusta ”Tuettu lähde” sivulla 28.
Jos haluat käyttää ulkoista tasavirtalähdettä, käytä 5V:n / 2 A:n UL listed -ulkoista tasavirtalähdettä,
jossa on L.P.S.
Jos virtalähde ei pysty ylläpitämään virtaa polton aikana, polttotehtävä epäonnistuu, samoin levy.
JOHDANTO
Luku 2: Näin pääset alkuun
Levyaseman kytkeminen Päälle/Pois
1. Liitä verkkolaitteen johdon toinen pää levyaseman DC-IN-liitäntään.
2. Liitä verkkolaitteen johdon toinen pää seinäpistorasiaan.
Suomi
Huomaa:
Levyaseman pakkauksessa voi olla erilaisia pistokkeita, joista löytyy sopiva maahan, josta ostit
laitteen.
3. Käynnistä laite siirtämällä Virtakytkin oikealle, kuten alla olevassa kuvassa.
* Sammuta levyasema siirtämällä Virtakytkin vasemmalle.
Huomaa:
Voit myös käyttää ulkoista 5 V:n / 2 A:n tasavirtalähdettä (käyttäen
virtakaapeliliitäntää) vaihtoehtoisena virtalähteenä.
11
Optisen levyaseman käyttö (ODD)
Levyn asettaminen
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Avaa levykelkka painamalla Poista-painiketta.
Suomi
3. Aseta levy levykelkkaan.
4. Sulje levykelkka.
LED-merkkivalo vilkkuu vihreänä muutamia sekunteja ja
sammuu. Tämä ilmaisee, että levyasema on valmis.
Levyn poistaminen
1. Avaa levykelkka painamalla Poista-painiketta.
2. Poista levy.
3. Sulje levykelkka.
12
Näin pääset alkuun
Manuaalinen poistaminen
Jos Poista-painike ei toimi oikein, pistä paperiliitin
avausreikään levykelkan avaamiseksi.
Huomaa:
Varmista, että levyasema on sammutettu ennen levykelkan
manuaalista avaamista.
Kortinlukijan käyttäminen
Tämä kortinlukija tukee SD-, SDHC- ja MMC-muistikortteja.
Muistikortin asettaminen
Suomi
1. Liitä verkkolaite.
2. Käynnistä levyasema ja aseta levy levykelkkaan. Katso lisätietoja edelliseltä sivulta kohdasta
”Levyn asettaminen”.
3. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
4. Levyasema tunnistaa muistikortin automaattisesti ja viestin ”SD -> DVD+R. Käynnistä
painamalla ” kaltaisen viestin tulisi tulla näkyviin LCD-näytölle.
Katso ohjeet muistikortin tietojen kopioinnista luvusta ”Varmuuskopiointi muistikortilta
levylle” sivulla 18.
Huomaa:
•
•
Jos levyasemassa ei ole levyä, ”SD -> Levy. Aseta levy”-viesti tulee näkyviin LCD-näytölle.
Näytetty viesti vaihtelee liitetyn laitteen, sen hetkisen toiminnon ja levytyypin mukaan.
Muistikortin poistaminen
Vedä muistikortti ulos muistipaikasta.
13
Yhdistäminen toiseen laitteeseen
Ulkoinen optinen levyasema (ODD)
-käyttötila
Tämä levyasema on suunniteltu erityisesti kannettavan tietokoneen ulkoiseksi optiseksi
levyasemaksi (ODD).
1. Liitä USB-kaapelin toinen pää levyaseman mini-USB-porttiin.
2. Liitä USB-kaapelin toinen pää kannettavan tietokoneen USB-porttiin.
3. Liitä verkkolaite (valinnainen).
Huomaa:
Suomi
• Verkkolaitetta ei tarvitse liittää yhdistettäessä tietokoneeseen.
• Jos kannettava tietokoneesi ei tarjoa vakio-USB 2.0 -tehoa, voit käyttää verkkolaitetta
lisävirtalähteenä.
4. Käynnistä levyasema. ”PC-TILA”-viesti tulee näkyviin LCD-näytölle.
Katso lisätietoja levyn tietojen käyttämisestä luvusta ”Levyn lukeminen” sivulla 16.
Huomaa:
”PC-TILA”-viesti tulee näkyviin vain, jos käytät verkkolaitetta samalla, kun yhdistät levyaseman
tietokoneeseen.
14
Näin pääset alkuun
USB-laitteisiin yhdistäminen
Ulkoisen optisen levyaseman (ODD) -toiminnon lisäksi voit käyttää tätä levyasemaa
kannettavana kopioivana laitteena tiedoille, jotka on tallennettu USB-laitteille, kuten USB-asema,
tablettitietokone, matkapuhelin, digikamerat jne.
1. Liitä USB-kaapelin toinen pää levyaseman USB-porttiin.
2. Liitä USB-kaapelin toinen pää USB-laitteen USB-porttiin.
Liitä USB-levyasema polttavan levyaseman USB-porttiin.
Suomi
3. Liitä verkkolaite.
4. Käynnistä levyasema ja aseta levy levykelkkaan. Katso lisätietoja luvusta ”Levyn asettaminen”
sivulla 12.
5. Levyasema tunnistaa USB-laitteen automaattisesti ja viestin ”USB -> DVD+R. Käynnistä
painamalla ” kaltaisen viestin tulisi tulla näkyviin LCD-näytölle.
Katso ohjeet tietojen kopioinnista luvusta ”Varmuuskopiointi USB-laitteesta levylle” sivulla
17.
Huomaa:
•
•
•
•
•
Jos levyasemassa ei ole levyä, ”USB -> Levy. Aseta levy”-viesti tulee näkyviin LCD-näytölle.
Näytetty viesti vaihtelee liitetyn laitteen, sen hetkisen toiminnon ja levytyypin mukaan.
Kun tablettitietokone, matkapuhelin tai digikamera on liitetty polttavaan levyasemaan, ”USB-tila” voi
tulla näkyviin näyttöön. Valitse ”Levyasema” käyttääksesi laitteen tietoja. Katso lisätietoja käytettävän
laitteen käyttöoppaasta.
Avaa kannettavan laitteen lukitus ennen sen liittämistä USB:llä PlexEasyyn.
Kun levyasema on liitetty älypuhelimeen, käyttäjän on otettava ensin käyttöön ”Mass Storage Device
(MSD) -yhteystila” ja ”Automaattinen yhteystila” ennen levyaseman ja mobiililaitteen liittämistä USBkaapelilla.
15
Luku 3: Käyttö
Levyn lukeminen
Kun levyasema on liitetty kannettavaan, se toimii ulkoisena optisena levyasemana (ODD).
1. Liitä levyasema ja kannettava USB-kaapelilla.
2. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema (valinnainen).
3. Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta levy levykelkkaan.
4. Sulje levykelkka.
5. Tietokone tunnistaa levyaseman automaattisesti ja alkaa käyttää tietoja.
Suomi
6. Voidaksesi kirjoittaa CD- tai DVD-mediaan (tallennettaville tai uudelleenkirjoitettaville), sinun
on asennettava poltto-ohjelmisto ja käytettävä sitä.
Huomaa:
•
•
•
•
Älä irrota USB-kaapelia, kun levyasema lukee tietoja.
Kortinlukija ja USB-portti eivät toimi ollessaan liitettynä tietokoneeseen optisena levyasemana.
Jos kannettava tietokoneesi ei tarjoa vakio-USB 2.0 -tehoa, voit käyttää verkkolaitetta lisävirtalähteenä.
Jos ulkoinen virtalähde ei pysty ylläpitämään virtaa polton aikana, polttotehtävä epäonnistuu,
samoin levy. Jos käyttäjä haluaa poistaa levyn, liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema. Poista sitten
epäonnistunut levy painamalla Poista-painiketta.
Varmuuskopiointi levyltä levylle
Levyasema tukee suoraa kopiointia levyllä liittämättä levyasemaa tietokoneeseen ja käyttämättä
poltto-ohjelmistoa. Tällä toiminnolla voit kopioida suoraan levyn toiselle levylle tai useille
levyille.
Huomaa:
USB-asemaa tarvitaan tallentamaan tilapäisesti levyn sisältö ennen kopiointia kohdelevylle.
Levytyyppi
CD - CD
DVD - DVD
DVD - DVD
USB-aseman vaadittu kapasiteetti
tarvitaan vähintään 700 Mt
yksitasoisella DVD-levyllä tarvitaan vähintään 5 Gt
kaksitasoisella DVD-levyllä tarvitaan vähintään 9 Gt
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta kopioitava levy levykelkkaan.
3. Sulje levykelkka.
4. Liitä USB-asema polttavan levyaseman USB-porttiin. Viestin ”USB -> DVD+R. Käynnistä
painamalla ” kaltaisen viestin tulisi tulla näkyviin LCD-näyttöön.
-- Varmista, että käyttämässäsi USB-asemassa on riittävästi tilaa.
16
KÄYTTÖ
5. Paina
>
käynnistääksesi Toiminto (1. Toiminto) -valikon.
6. Valitse ”1. Levyn kopiointi” ja vahvista valinta painamalla
-painiketta.
7. ”Levyn kopiointi. Käynnistä painamalla ”-viesti tulee näkyviin LCD-näyttöön. Paina
-painiketta käynnistääksesi levyn sisällön kopioinnin USB-asemaan.
Huomaa:
Kopioidun levyn sisältö tallennetaan tilapäisesti USB-asemaan.
8. Kun kopiointiprosessi on valmis, levyasema poistaa levyn automaattisesti ja viestin ”Aseta
tyhjä DVD+R” kaltaisen viestin tulisi tulla näkyviin LCD-näyttöön.
9. Poista levy ja aseta tyhjä levy, joka on samaa levytyyppiä.
Huomaa:
Levyasema poistaa asetetun levyn automaattisesti, jos se ei ole samaa levytyyppiä, tai jos se ei ole
tyhjä levy.
Suomi
10. Jos asetettu levy on samaa levytyyppiä, levyasema käynnistää automaattisesti kirjoittamisen
uudelle levylle.
11. Kun kirjoitusprosessi on valmis, levyasema poistaa levyn automaattisesti ja viesti “Lisää
kopioita?”-viesti tulee näkyviin LCD-näytölle.
-- Voit tehdä lisäkopioita painamalla
-painiketta ja toistamalla vaiheet 9–11.
-- Lopeta prosessi painamalla
-painiketta, jolloin ”Kopiointi valmis”-viesti tulee
näkyviin näyttöön.
Huomaa:
•
•
Näytetty viesti vaihtelee liitetyn laitteen, sen hetkisen toiminnon ja levytyypin mukaan.
Voit myös mukauttaa polttoasetuksia ennen kuin aloitat levyn kirjoittamisen. Katso lisätietoja luvusta
”Polttoasetus” sivulla 20.
Tietojen varmuuskopiointi
Varmuuskopiointi USB-laitteesta levylle
Voit kopioida mitä tahansa USB-laitteelle tallennettuja tietoja levylle.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta levy levykelkkaan.
3. Sulje levykelkka.
4. Liitä levyasema ja USB-laite USB-kaapelilla. Katso lisätietoja luvusta ”USB-laitteisiin
yhdistäminen” sivulla 15.
5. Levyasema tunnistaa laitteen automaattisesti ja viestin ”USB -> DVD+R. Käynnistä
painamalla ” kaltaisen viestin tulisi tulla näkyviin LCD-näytölle.
6. Käynnistä tietojen kopiointi painamalla
-painiketta.
7. Kun kirjoitusprosessi on valmis, levyasema poistaa levyn automaattisesti ja viesti ”Valmis”viesti tulee näkyviin LCD-näytölle.
Huomaa:
•
Jos levyasemassa ei ole levyä, ”USB -> Levy. Aseta levy”-viesti tulee näkyviin LCD-näytölle.
17
•
•
•
•
Näytetty viesti vaihtelee liitetyn laitteen, sen hetkisen toiminnon ja levytyypin mukaan.
Kun tablettitietokone, matkapuhelin tai digikamera on liitetty polttavaan levyasemaan, ”USB-tila” voi
tulla näkyviin näyttöön. Valitse ”Levyasema” käyttääksesi laitteen tietoja. Katso lisätietoja käytettävän
laitteen käyttöoppaasta.
Avaa kannettavan laitteen lukitus ennen sen liittämistä USB:llä PlexEasyyn.
Voit myös mukauttaa polttoasetuksia ennen kuin aloitat levyn kirjoittamisen. Katso lisätietoja luvusta
”Polttoasetus” sivulla 20.
Varmuuskopiointi muistikortilta levylle
Voit kopioida mitä tahansa muistikortille tallennettuja tietoja levylle.
Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta levy levykelkkaan.
Sulje levykelkka.
Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
Levyasema tunnistaa muistikortin automaattisesti ja viestin ”SD -> DVD+R. Käynnistä
painamalla
” kaltaisen viestin tulisi tulla näkyviin LCD-näytölle.
6. Käynnistä tietojen kopiointi painamalla
-painiketta.
7. Kun kirjoitusprosessi on valmis, levyasema poistaa levyn automaattisesti ja viesti ”Valmis”viesti tulee näkyviin LCD-näytölle.
Suomi
1.
2.
3.
4.
5.
Huomaa:
•
•
•
Jos levyasemassa ei ole levyä, ”SD -> Levy. Aseta levy”-viesti tulee näkyviin LCD-näytölle.
Näytetty viesti vaihtelee liitetyn laitteen, sen hetkisen toiminnon ja levytyypin mukaan.
Voit myös mukauttaa polttoasetuksia ennen kuin aloitat levyn kirjoittamisen. Katso lisätietoja luvusta
”Polttoasetus” sivulla 20.
Varmuuskopiointi levyltä USB-laitteelle
Voit kopioida levyn tiedot USB-tallennuslaitteelle.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta levy levykelkkaan.
3. Sulje levykelkka.
4. Liitä USB-asema polttavan levyaseman USB-porttiin. Viestin ”USB -> DVD+R. Käynnistä
painamalla ” kaltaisen viestin tulisi tulla näkyviin LCD-näyttöön.
5. Paina
>
6. Paina toistuvasti
-painiketta.
käynnistääksesi Toiminto (1. Toiminto) -valikon.
-painiketta valitaksesi ”2. Levy -> USB” ja vahvista valinta painamalla
7. ”Levy -> USB. Käynnistä painamalla ”-viesti tulee näkyviin LCD-näyttöön. Käynnistä
tietojen kopiointi painamalla
-painiketta.
8. Kun kopiointiprosessi on valmis, levyasema poistaa levyn automaattisesti ja viesti ”Valmis”viesti tulee näkyviin LCD-näytölle.
18
KÄYTTÖ
Huomaa:
Näytetty viesti vaihtelee liitetyn laitteen, sen hetkisen toiminnon ja levytyypin mukaan.
Varmuuskopiointi muistikortilta USBlaitteelle
Voit kopioida muistikortille tallennetut tiedot USB-laitteelle, kuten USB-asema.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
3. Liitä USB-asema polttavan levyaseman USB-porttiin. ”EasyBurn-poltto levylle. 2 lähdettä
löytyi”-viesti tulee näkyviin näyttöön.
4. Paina
>
-painiketta valitaksesi ”3. Levy -> USB” ja vahvista valinta painamalla
Suomi
5. Paina toistuvasti
-painiketta.
käynnistääksesi Toiminto (1. Toiminto) -valikon.
6. ”SD -> USB. Käynnistä painamalla ”-viesti tulee näkyviin LCD-näyttöön. Käynnistä
tietojen kopiointi painamalla
-painiketta.
7. Kun kopiointiprosessi on valmis “Valmis”-viesti tulee näkyviin LCD-näyttöön.
Huomaa:
Näytetty viesti vaihtelee liitetyn laitteen, sen hetkisen toiminnon ja levytyypin mukaan.
Varmuuskopiointi audiolevyltä USBlaitteelle
Voit kopioida audio-CD-levylle tallennettuja audiotiedostoja USB-laitteelle, kuten USBlevyasemalle.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta audiolevy levykelkkaan.
3. Sulje levykelkka.
4. Liitä USB-asema polttavan levyaseman USB-porttiin. ”USB -> CD-ROM. Käynnistä
painamalla ”-viesti tulee näkyviin LCD-näyttöön.
5. Paina
>
6. Paina toistuvasti
-painiketta.
käynnistääksesi Toiminto (1. Toiminto) -valikon.
-painiketta valitaksesi ”4. Audiokopio” ja vahvista valinta painamalla
7. ”Audiokopio. Käynnistä painamalla
audiotiedoston kopiointi painamalla
”-viesti tulee näkyviin LCD-näyttöön. Käynnistä
-painiketta.
8. Kun dekoodausprosessi on valmis, levyasema poistaa levyn automaattisesti ja viesti
”Valmis”-viesti tulee näkyviin LCD-näytölle.
Huomaa:
• Kopioidut audiotiedostot tallennettaan ”*.wav”-tiedostomuodossa.
• Näytetty viesti vaihtelee liitetyn laitteen, sen hetkisen toiminnon ja levytyypin mukaan.
19
Polttoasetus
Maksimoidaksesi levynpolttolaadun, on suositeltavaa määrittää levynpolttoasetukset ennen
kuin aloitat tietojen kirjoittamisen levylle. Nämä asetukset nollataan aina, kun sammutat laitteen.
Datan tarkistaminen
Tällä toiminnolla levyasema vertaa automaattisesti tietoja, kun levyn poltto on valmis, jotta
varmistetaan, että varmuuskopiointi on suoritettu oikein.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta levy levykelkkaan.
3. Sulje levykelkka.
Suomi
4. Liitä USB-asema levyaseman USB-porttiin tai liitä muistikortti muistikorttipaikkaan.
5. Paina toistuvasti
-painiketta valitaksesi ”2. Polttoasetus” ja siirry polttoasetusvalikkoon
painamalla
-painiketta.
6. Valitse ”1. Tarkista data:Ei” ja siirry alavalikkoon painamalla
-painiketta.
7. Voit ottaa datan tarkistamisen käyttöön painamalla
-painiketta ja valitsemalla ”Kyllä”
ja vahvistamalla valinnan painamalla
-painiketta. n-kuvake tulee näkyviin, kun valitset
”Kyllä”.
8. Palaa päänäyttöön painamalla toistuvasti
-painiketta.
Levyn sulkeminen
Tällä ominaisuudella voit ottaa käyttöön moni-istuntotallennuksen ja hyödyntää koko levyn
tuhlaamatta yhtään levytilaa.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta levy levykelkkaan.
3. Sulje levykelkka.
4. Liitä USB-asema levyaseman USB-porttiin tai liitä muistikortti muistikorttipaikkaan.
5. Paina toistuvasti
-painiketta valitaksesi ”2. Polttoasetus” ja siirry polttoasetusvalikkoon
painamalla
-painiketta.
6. Paina toistuvasti
-painiketta.
-painiketta valitaksesi ”2. Sulje levy:Ei” ja siirry alavalikkoon painamalla
7. Voit ottaa moni-istuntotallentamisen käyttöön painamalla
-painiketta ja valitsemalla
”Kyllä” ja vahvistamalla valinnan painamalla
-painiketta. n-kuvake tulee näkyviin, kun
valitset ”Kyllä”.
Huomaa:
Jos tämä toiminto on pois käytöstä, levy suljetaan, kun levyn poltto on valmis.
8. Palaa päänäyttöön painamalla toistuvasti
20
KÄYTTÖ
-painiketta.
Datalähteen poistaminen
Tällä ominaisuudella levyasema poistaa automaattisesti lähdedatan (tallennettu USB-laitteelle
tai muistikortille), kun levyn poltto on valmis.
1.
2.
3.
4.
5.
Suomi
Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta levy levykelkkaan.
Sulje levykelkka.
Liitä USB-asema levyaseman USB-porttiin tai liitä muistikortti muistikorttipaikkaan.
Paina toistuvasti
-painiketta valitaksesi ”2. Polttoasetus” ja siirry polttoasetusvalikkoon
painamalla
-painiketta.
6. Paina toistuvasti
-painiketta valitaksesi ”3. Poista lähde:Ei” ja siirry alavalikkoon
painamalla
-painiketta.
7. Voit ottaa datalähteen poistamisen käyttöön painamalla
-painiketta ja valitsemalla
”Kyllä” ja vahvistamalla valinnan painamalla
-painiketta. n-kuvake tulee näkyviin, kun
valitset ”Kyllä”.
8. Palaa päänäyttöön painamalla toistuvasti
-painiketta.
Tiedoston valinta
Tällä ominaisuudella voit valita manuaalisesti USB-laitteelle tai muistikortille tallennettuja
tiedostoja, kun ”EasyBurn-poltto levylle” alkaa.
1.
2.
3.
4.
5.
Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta levy levykelkkaan.
Sulje levykelkka.
Liitä USB-asema levyaseman USB-porttiin tai liitä muistikortti muistikorttipaikkaan.
Paina toistuvasti
-painiketta valitaksesi ”2. Polttoasetus” ja siirry polttoasetusvalikkoon
painamalla
-painiketta.
6. Paina toistuvasti
-painiketta valitaksesi ”4. Valitse tiedostot:Ei” ja siirry alavalikkoon
painamalla
-painiketta.
7. Voit ottaa tiedostojen valinnan käyttöön painamalla
-painiketta ja valitsemalla ”Kyllä”
ja vahvistamalla valinnan painamalla
-painiketta. n-kuvake tulee näkyviin, kun valitset
”Kyllä”.
8. Palaa päänäyttöön painamalla toistuvasti
-painiketta.
9. Viestin ”USB -> DVD+R. Käynnistä painamalla ” kaltaisen viestin tulisi tulla näkyviin LCDnäyttöön. Aloita tiedostojen valinta painamalla
-painiketta.
10. Voit vierittää kansioiden ja tiedostojen välillä painamalla toistuvasti
-painiketta. Valitse
haluttu tiedosto painamalla
-painiketta. n-kuvake tulee näkyviin valittuun tiedostoon.
Poista valinta tiedostosta painamalla
-painiketta uudelleen.
:/
Bird1.jpg
Valittu
:/
Bird1.jpg
Valinta poistettu
21
11. Kun kaikki asetukset ovat valmiit, paina toistuvasti
Polta tiedostoja?
-painiketta, kunnes ”Polta tiedostoja?”-viesti tulee näkyviin
Kyllä Ei Keskeytä
näyttöön.
12. Tee jokin seuraavista:
• Jatka levyn polttamista painamalla
-painiketta.
• Valitse lisää tiedostoja painamalla
-painiketta tai säädä tiedostojen valintaa.
• Keskeytä nykyinen toiminta painamalla
-painiketta.
Tallennusvälineen alustaminen
Voit käyttää levyasemaa muistikortin tai USB-laitteen alustamiseen. Voit poistaa Alustatoiminnolla kaikki muistikorttiin tai USB-laitteeseen tallennetut tiedot. On suositeltavaa alustaa
USB-laite ennen kuin siihen kopioidaan tietoja.
Suomi
Muistikortin alustaminen
Voit käyttää tätä toimintoa muistikortin levyasemalla alustamiseen.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta levy levykelkkaan.
3. Sulje levykelkka.
4. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
5. Paina toistuvasti
-painiketta valitaksesi ”3. Työkalut” ja siirry Työkalut-valikkoon
painamalla
-painiketta.
6. Valitse ”1. Alusta SD” ja vahvista valinta painamalla
-painiketta.
7. ”Alusta SD. Käynnistä painamalla ”-viesti tulee näkyviin LCD-näyttöön. Käynnistä
muistikortin alustaminen painamalla
-painiketta.
8. Kun alustusprosessi on valmis, levyasema poistaa levyn automaattisesti ja viesti ”Valmis”viesti tulee näkyviin LCD-näytölle.
USB-laitteen alustaminen
Voit käyttää tätä toimintoa USB-laitteen levyasemalla alustamiseen.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta levy levykelkkaan.
3. Sulje levykelkka.
4. Liitä USB-asema polttavan levyaseman USB-porttiin.
5. Paina toistuvasti
-painiketta valitaksesi ”3. Työkalut” ja siirry Työkalut-valikkoon
painamalla
-painiketta.
6. Paina toistuvasti
-painiketta.
22
-painiketta valitaksesi ”2. Alusta USB” ja vahvista valinta painamalla
KÄYTTÖ
7. ”Alusta USB. Käynnistä painamalla ”-viesti tulee näkyviin LCD-näyttöön. Käynnistä USBaseman alustaminen painamalla
-painiketta.
8. Kun alustusprosessi on valmis, levyasema poistaa levyn automaattisesti ja viesti ”Valmis”viesti tulee näkyviin LCD-näytölle.
Uudelleenkirjoitettavan (RW) -levyn
pyyhkiminen
Tällä ominaisuudella voit käyttää levyasemaa uudelleenkirjoitettavalle (RW) -levylle
tallennettujen tietojen pyyhkimiseen.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta levy (RW-levytyyppi) levykelkkaan.
Suomi
3. Sulje levykelkka.
4. Paina toistuvasti
-painiketta valitaksesi ”3. Työkalut” ja siirry Työkalut-valikkoon
painamalla
-painiketta.
5. Paina toistuvasti
-painiketta valitaksesi ”3. Pyyhi RW-levy” ja aloita levyn pyyhkiminen
painamalla
-painiketta.
Huomaa:
Jos olet asettanut sisään muun kuin RW-tyyppisen levyn, ”Levyä ei voi pyyhkiä”-viesti tulee näkyviin
LCD-näyttöön. Poista levy ja vaihda se oikeantyyppiseen levyyn.
6. Kun pyyhkimisprosessi on valmis, levyasema poistaa levyn automaattisesti ja viesti ”Valmis”viesti tulee näkyviin LCD-näytölle.
Lähteen vaihtaminen
Tällä ominaisuudella voit vaihtaa lähteen, jos olet liittänyt USB-laitteen, jossa on useita
levyasemia (USB-keskitin) tai ulkoisen kiintolevyaseman (HDD), jossa on useampi kuin yksi osio.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta levy levykelkkaan.
3. Sulje levykelkka.
4. Liitä USB-keskitin tai ulkoinen kiintolevyasema levyaseman USB-porttiin.
5. Paina toistuvasti
-painiketta valitaksesi ”3. Työkalut” ja siirry Työkalut-valikkoon
painamalla
-painiketta.
6. Paina toistuvasti
-painiketta valitaksesi ”5. Vaihda lähde” ja siirry alavalikkoon
painamalla
-painiketta.
7. Paina toistuvasti
-painiketta vaihtaaksesi haluttuun lähteeseen ja vahvista valinta
painamalla
-painiketta.
8. Palaa päänäyttöön painamalla toistuvasti
-painiketta.
23
Tietojen tarkastelu
Voit käyttää levyasemaa muistikortin, USB-laitteen, levyn ja laiteohjelmiston tietojen katseluun.
Muistikortti-info.
Tällä ominaisuudella voit katsoa muistikortin kokonaismuistikapasiteetin ja parhaillaan käytössä
olevan muistikapasiteetin.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
3. Paina toistuvasti
-painiketta.
-painiketta valitaksesi ”4. Tiedot” ja siirry Tiedot-valikkoon painamalla
Suomi
4. Valitse ”1. SD-info” ja katso muistikortin tiedot painamalla
5. Palaa päänäyttöön painamalla toistuvasti
-painiketta.
-painiketta.
USB-laiteinfo.
Tällä ominaisuudella voit katsoa USB-laitteen kokonaistallennuskapasiteetin ja parhaillaan
käytössä olevan muistikapasiteetin.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Liitä USB-asema polttavan levyaseman USB-porttiin.
3. Paina toistuvasti
-painiketta.
-painiketta valitaksesi ”4. Tiedot” ja siirry Tiedot-valikkoon painamalla
4. Paina toistuvasti
-painiketta.
-painiketta valitaksesi ”2. USB-info” ja katso laitteen tiedot painamalla
5. Palaa päänäyttöön painamalla toistuvasti
-painiketta.
Levy-info.
Tällä ominaisuudella voit katsoa levytyypin ja levyn parhaillaan käytössä olevan
muistikapasiteetin.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Paina Poista-painiketta avataksesi levykelkan ja aseta levy levykelkkaan.
3. Sulje levykelkka.
4. Paina toistuvasti
-painiketta.
-painiketta valitaksesi ”4. Tiedot” ja siirry Tiedot-valikkoon painamalla
5. Valitse ”3. Levy-info” ja katso levyn tiedot painamalla
6. Palaa päänäyttöön painamalla toistuvasti
24
KÄYTTÖ
-painiketta.
-painiketta.
Laiteohjelmisto-info.
Tällä ominaisuudella voit katsoa nykyisen laiteohjelmistoversion.
1. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
2. Paina toistuvasti
-painiketta.
-painiketta valitaksesi ”4. Tiedot” ja siirry Tiedot-valikkoon painamalla
3. Valitse ”4. Järjestelmä-info” ja katso laiteohjelmistotiedot painamalla
4. Palaa päänäyttöön painamalla toistuvasti
-painiketta.
-painiketta.
Laiteohjelmiston päivittäminen
Suomi
Laiteohjelmisto on ohjelmisto, joka ohjaa sisäisesti elektronisia laitteita. Se päivittää Päivitä FW
-ominaisuudella laitteiston käyttöliittymän laitteen paremman suorituskyvyn varmistamiseksi.
Voit päivittää levyaseman laiteohjelmiston USB-laitteella.
Huomaa:
Saat tiedot uusimmasta laiteohjelmistopäivityksestä ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme tai
vierailemalla yrityksemme web-sivustolla (http://www.goplextor.com/).
1. Lataa uusin laiteohjelmisto ja kopioi se USB-asemalle.
2. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema.
3. Liitä USB-asema polttavan levyaseman USB-porttiin.
4. Paina toistuvasti
-painiketta valitaksesi ”3. Työkalut” ja siirry Työkalut-valikkoon
painamalla
-painiketta.
5. Paina toistuvasti
-painiketta.
-painiketta valitaksesi ”4. Päivitä FW” ja vahvista valinta painamalla
6. Levyasema tunnistaa automaattisesti uuden laiteohjelmiston, ja jos versio on uudempi kuin
käytössä oleva, levyasema käynnistää laiteohjelmiston päivityksen automaattisesti.
VAROITUS:
Älä irrota USB-asemaa levyasemasta tai irrota levyaseman virtalähdettä ennen kuin laiteohjelmiston
päivitys on valmis.
7. Kun laiteohjelmiston päivitys on valmis, järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen.
25
USB-laturin käyttö
Voit käyttää tätä levyasemaa USB-laitteiden, kuten tablettitietokoneiden, matkapuhelimien ja
vastaavien laitteiden akun lataamiseen.
1. Liitä USB-kaapelin toinen pää levyaseman USB-porttiin.
2. Liitä USB-kaapelin toinen pää USB-laitteen USB-porttiin.
Suomi
3. Liitä verkkolaite ja käynnistä levyasema aloittaaksesi liitetyn USB-laitteen akun lataamisen.
Huomaa:
Kun tablettitietokone, matkapuhelin tai digikamera on liitetty polttavaan levyasemaan, ”USB-tila” voi tulla
näkyviin näyttöön. Valitse ”Vain lataus” ladataksesi laitteen USB:llä. Katso lisätietoja käytettävän laitteen
käyttöoppaasta.
26
KÄYTTÖ
Luku 4: Liite
Tekniset tiedot
Kohde
DVD-media (Luku/
Kirjoitus)
Siirtonopeus
DVD±R
8X maksimi PCAV-levyllä
DVD±R DL
6X maksimi ZCLV-levyllä
DVD+RW
8X maksimi ZCLV-levyllä
DVD-RW
6X maksimi ZCLV-levyllä
DVD-RAM
5X maksimi PCAV-levyllä
DVD-ROM
8X maksimi CAV-levyllä
Suomi
Suorituskyky
Kuvaus
CD-media (Luku/Kirjoitus) Siirtonopeus
CD-R
24X maksimi PCAV-levyllä
CD-RW
24X maksimi ZCLV-levyllä
CD-ROM
24X maksimi CAV-levyllä
Normaali
käyttölämpötila
5°C - 35°C
Mitat
142 (leveys) x 182 (pituus) x 21 (korkeus) mm
Paino
385 g (ilman sovitinta)
*Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman edeltävää ilmoitusta.
27
Tuettu lähde
Käyttöliittymä
Laitetyyppi
Sisäinen optinen
levyasema (ODD)
Ohut optinen DVD-RW-levyasema
USB
Digikamera, digivideo, NVM-tallennuslaite1, kiintolevyasema2,
tablettitietokone, matkapuhelin, älypuhelin
SD/MMC-korttipaikka SD, SDHC-luokka 2, 4, 6, MMC
NVM-tallennuslaite tarkoittaa kortinlukijaa, joka on asennettuna seuraavissa NVM-tuotteissa:
1
Suomi
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF / CF Elite Pro /
CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD / Ultra II SD
Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD / SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 / MMC Plus /
MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG Pro Duo
/ Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS MS MG Pro / HS MS
MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
Kiintolevyasema sisältää koot 2,5” ja 3,5”
2
Tuettu tiedostojärjestelmä
Tiedostojärjestelmä
28
Luku
Kirjoitus
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Liite
Luku-/kirjoitussovelluksen levytyyppi
Kohde
Kuvaus
Levyn halkaisija
12 ja 8 cm
Kapasiteetti
•
•
•
•
•
Suomi
Soveltuva mediatyyppi • CD-ROM, CD-R ja CD-RW
• DVD-ROM (4,7G/8,54G) single layer yksi-/kaksipuolinen (Vain luku)
• DVD-ROM dual layer (PTP/OTP) yksi-/kaksipuolinen (Vain luku)
• DVD-RW
• DVD+RW,
• DVD-R (4,7G yleinen)
• DVD+R
• DVD+R9
• DVD-R9
• DVD-RAM (4,7G)
2 048 tavua/sektori ( DVD )
2 048 tavua/lohko (CD-tila-1 ja tila-2 Muoto-1)
2 336 tavua/lohko (CD-tila-2)
2 328 tavua/lohko (CD-tila-2, Muoto-2)
2 352 tavua/lohko (CDDA)
Kirjoitus-/Uudelleenkirjoitussovelluksen
suositeltu media
Kohde
Kuvaus
Levyn halkaisija
(kapasiteetti)
12 ja 8 cm
Suositeltu media
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
Suomi
Tuettu kirjoitus-/lukunopeus
Kirjoitus-mediatyyppi
Valittu kirjoitusnopeus
Levyn kirjoituksen
pyörimismenetelmä
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X–24X PCAV
Hidas CD-RW
4X
4X CLV
Nopea CD-RW
10X
10X CLV
Ultra-nopea CD-RW
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X–24X ZCLV
Ultra+-nopea CD-RW
10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X–6X ZCLV
DVD+RW
2.4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2.4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X–8X PCAV
DVD+R
2.4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2.4X CLV / 3X CLV / 4X–8X PCAV
Muut
• FAT32-tiedostojärjestelmän enimmäiskoko on 4 Gt.
• Kun sekä MSD (Mass Storage Device -tila) että PTP (Picture Transfer Protocol) ovat
käytettävissä, on suositeltavaa käyttää ensisijaisena USB-laitteen Mass Storage Device Mode
-tilaa.
30
Liite
Vianetsintä
Jos levyaseman normaalikäytössä ilmenee ongelmia, katso lisätietoja seuraavasta.
Lukuongelmat
Oire
Mahdollinen syy
Ratkaisu
Ei toimi
Ei virtaa
• Varmista, että verkkolaite on liitetty oikein
(kaikkiin liitäntöihin).
Muistikorttia ei
tunnisteta
• Kun laite on liitetty kannettavaan, varmista,
USB-kaapelia ei ole
liitetty oikein
• Varmista, etteivät USB-kaapeli ja liittimet ole
USB-yhteyttä ei ole
muodostettu tai sitä ei
ole otettu käyttöön
• Kun laite on liitetty levyasemaan, ”USB-
Ei voi muodostaa
yhteyttä älypuhelimiin
• Sinun on otettava ensin käyttöön ”Mass
Ulkoinen virtalähde
ei pysty ylläpitämään
virtaa levyn
polttoprosessin aikana
• Sekä polttoprosessi että levy epäonnistuvat.
Muistikorttia ei
ole asetettu oikein
paikoilleen
• Varmista, että muistikortti on asetettu oikein
etteivät USB-kaapeli ja liittimet ole
vahingoittuneet, taipuneet tai painuneet.
Tarkista erityisesti nastat.
vahingoittuneita, taipuneita tai painuneita.
Tarkista erityisesti nastat.
Suomi
USB-laitetta ei
tunnisteta
USB-kaapelia ei ole
liitetty oikein
tila”-valikko voi tulla näkyviin. Valitse
”Levyasema” päästäksesi käyttämään
laitteesi tietoja tai valitse ”Vain lataus”
ladataksesi laitetta USB:n kautta.
Storage Device (MSD) -yhteystila” ja
”Automaattinen yhteystila” ennen
levyaseman ja mobiililaitteen liittämistä
USB-kaapelilla.
Liitä verkkolaite ja käynnistä laite. Poista
sitten epäonnistunut levy painamalla
Poista-painiketta.
muistikorttipaikkaan.
• Käytä ainoastaan tuettua
muistikorttityyppiä: SD, SDHC tai MMC.
Levyasemaa ei
tunnisteta
USB-kaapelia ei
ole liitetty oikein
kannettavan USBpostin ja levyaseman
välille
• Varmista, että molemmat USB-kaapelin
Epätavallista melua
levyä luettaessa
Epätasapainoinen levy
ladattu
• Vaihda levy toiseen.
Pintaan on kiinnitetty
tarra tai etiketti
• Irrota tarra/etiketti varovasti varmistaen,
liittimet on liitetty oikein kannettavan ja
levyaseman USB-portteihin.
ettet naarmuta levyä.
31
Ohjelmisto on lukinnut • Odota, kunnes ohjelma deaktivoituu; tai
levyaseman
• pysäytä ohjelmiston toiminta ja paina sitten
Poista-painiketta.
Levykelkkaa ei voi
avata (Poista)
Ei voi lukea edellistä
CD-RW-levyn
istuntoa, johon on
kirjoitettu jo ainakin
kahdesti
Levy asetettu väärin
levykelkkaan
• Sammuta virta ja irrota levyasema
Viallinen tai
vahingoittunut levy
• Käytä ainoastaan korkeatasoista mediaa.
• Käsittele levyjä aina varoen ja pidä ne
puhtaana. Syvät naarmut, sormenjäljet tai
muut levyn pinnan epäpuhtaudet voivat
tehdä levystä lukukelvottoman.
Levy asetettu
ylösalaisin
Suomi
verkkovirrasta. Aseta sitten ohut tikku
tai paperiliitin avausreikään avataksesi
levykelkan.
• Poista levy levykelkasta ja aseta se
uudelleen nimiöpuoli ylöspäin.
Kirjoitusongelmia
Oire
Mahdollinen syy
Ratkaisu
Levykopiota ei voi Väärän tyyppinen levy • Käytä samaa levytyyppiä kuin lähdelevy.
tehdä
on asetettu tai uusi levy • Aseta tyhjä levy.
ei ole tyhjä
Levylle ei voi
kirjoittaa
Käytetty polttoohjelmisto ei tue
levyasemaa
• Ota yhteys ohjelmiston valmistajaan (tai
tarkista asianmukaiselta web-sivustolta)
varmistaaksesi, että ohjelmisto tukee
levyasemaa.
Levy asetettu ylösalaisin • Aseta levy nimiöpuoli ylöspäin.
Kiintolevyn tallennustila • Varmista, että kiintolevyllä on käytettävissä
ei riitä
vähintään 1,2–2 kertaa kirjoitettavan datan
vaatima tila. (Vaadittu tallennustila vaihtelee
kirjoitustavan mukaan.)
Ei virtaa
• Varmista, että verkkolaite on liitetty oikein
(kaikkiin liitäntöihin).
Ilmenee
Viallinen tai
kirjoitusongelmia vahingoittunut levy
• Käytä ainoastaan korkeatasoista mediaa.
• Käsittele levyjä aina varovasti ja pidä ne
puhtaana. Syvät naarmut, sormenjäljet tai
muut levyn pinnan epäpuhtaudet voivat tehdä
levystä lukukelvottoman.
Kiintolevyn tallennustila • Varmista, että kiintolevyllä on käytettävissä
ei riitä
vähintään 1,2–2 kertaa kirjoitettavan datan
vaatima tila. (Vaadittu tallennustila vaihtelee
kirjoitustavan mukaan.)
32
Liite
Levyasemaa ei
tunnisteta
Käytetty polttoohjelmisto ei tue
levyasemaa
• Ota yhteys ohjelmiston valmistajaan (tai
Ei voi kirjoittaa
suurimmalla
nopeudella
DVD/CD-media ei ole
yhteensopiva suuren
nopeuden kanssa
• Käytä mediaa, joka on luokiteltu suurimpaan
Viallinen tai
vahingoittunut levy
• Käytä ainoastaan korkeatasoista mediaa.
• Käsittele levyjä aina varovasti ja pidä ne
tarkista asianmukaiselta web-sivustolta)
varmistaaksesi, että ohjelmisto tukee
levyasemaa.
nopeuteen, jolla levyasema voi kirjoittaa.
puhtaana. Syvät naarmut, sormenjäljet tai
muut levyn pinnan epäpuhtaudet voivat tehdä
levystä lukukelvottoman.
Käytetty polttoohjelmisto ei tue
levyasemaa
• Ota yhteys ohjelmiston valmistajaan (tai
Suomi
tarkista asianmukaiselta web-sivustolta)
varmistaaksesi, että ohjelmisto tukee
levyasemaa.
33
Записывающий
дисковод DVD- и
компакт-дисков
Руководство пользователя
Заявления о безопасности
2
1. Внимательно прочтите настоящие инструкции по безопасности.
2. Сохраните это руководство пользователя для справки.
3. Перед очисткой отключайте оборудование от электрической розетки.
Не используйте для очистки жидкие моющие средства и аэрозоли.
Очистку следует производить с помощью влажной салфетки или ткани.
4. Если оборудование питается от сети, рядом с ним необходимо установить
легкодоступную электрическую розетку.
5. Запрещается эксплуатация данного оборудования во влажных помещениях.
6. Установите оборудование на устойчивой поверхности. В противном случае
оборудование может упасть и причинить повреждения.
7. Отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. Предохраняйте
оборудование от перегрева. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЗАКРЫВАТЬ ОТВЕРСТИЯ.
8. При подключении оборудования к электрической розетке убедитесь в
надлежащем напряжении источника питания.
9. Расположите адаптер переменного/постоянного тока в месте, где нельзя будет
наступить на него или споткнуться об него. Не кладите другие предметы на
адаптер переменного/постоянного тока.
10.Необходимо выполнять все предостережения и предупреждения, касающиеся
оборудования.
11. Во избежание повреждения дисковода используйте только предусмотренный
адаптер переменного/постоянного тока (5 В/2 А).
12.Если оборудование не используется в течение нескольких дней, отсоедините
его от электрических розеток, чтобы избежать повреждения вследствие
кратковременных скачков напряжения.
13.Избегайте попадания жидкости в отверстие — это может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
14.Запрещается открывать оборудование. В целях безопасности оборудование
должно открываться только квалифицированными специалистами по
техническому обслуживанию.
15.В случае возникновения одной из перечисленных ниже ситуаций оборудование
должно быть проверено квалифицированным специалистом по техническому
обслуживанию.
(a.) Повреждение адаптера переменного/постоянного тока или его разъема.
(b.) Проникновение жидкости в оборудование.
(c.) Попадание влаги на оборудование.
(d.) Неисправная работа оборудования или невозможность подготовки его к
работе в соответствии с руководством пользователя.
(e.) Падение или повреждение оборудования.
(f.) Наличие явных признаков повреждения оборудования.
16.ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОМЕЩАТЬ ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ В МЕСТАХ С
НЕСООТВЕТСТВУЮЩИМИ УСЛОВИЯМИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ИЛИ
ХРАНИТЬ ЕГО ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ СВЫШЕ 60ºC — ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ
К ПОВРЕЖДЕНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ. Уровень звукового давления в месте
расположения оператора в соответствии со стандартом IEC704-1:1982 не
превышает 70 дБ(А).
17.ОСТОРОЖНО! ОТКРЫТОЕ УСТРОЙСТВО С ОТКЛЮЧЕННЫМИ БЛОКИРОВКАМИ
СТАНОВИТСЯ ИСТОЧНИКОМ ВИДИМОГО И НЕВИДИМОГО ИЗЛУЧЕНИЯ
КЛАССА 3B. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЛУЧА.
18.ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1
19.СООТВЕТСТВУЕТ ПУНКТАМ 1040.10 И 1040.11 ГЛАВЫ 21 CFR ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОТКЛОНЕНИЙ, ОПИСАННЫХ В ЗАЯВЛЕНИИ О ЛАЗЕРНОМ
УСТРОЙСТВЕ № 50 ОТ 24 ИЮНЯ 2007 Г.
Соответствие требованиям FCC
Русский
Примечание. В результате проведенного тестирования установлено, что
характеристики данного оборудования не превышают предельных значений для
цифровых устройств класса B в соответствии с разделом 15 правил FCC. Эти
предельные значения установлены для обеспечения надлежащей защиты от
вредных помех в жилых помещениях. Данное оборудование создает, использует и
может излучать радиочастотную энергию, поэтому в случае нарушений инструкций
по установке оно может создавать вредные помехи для средств радиосвязи. Однако
невозможно гарантировать полное отсутствие помех в том или ином варианте
установки. Если путем включения и выключения оборудования установлено, что
оно создает вредные помехи для приема радио- или телевизионного сигнала,
рекомендуется выполнить одно из следующих действий для устранения помех.
-- Измените ориентацию или положение принимающей антенны.
-- Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
-- Подключите оборудование к розетке, не соединенной с электрической цепью, к
которой подключен приемник.
-- Обратитесь за помощью к дилеру или квалифицированному специалисту по
радио- или телевизионной технике.
Предостережение относительно правил FCC. Необходимо обеспечивать
постоянное соответствие правилам (например, при подключении к компьютеру или
периферийным устройствам используйте только экранированные интерфейсные
кабели). Любые изменения или модификации, которые не были явным образом
одобрены лицом, ответственным за соответствие правилам, могут привести к
лишению пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования.
Данное устройство соответствует разделу 15 правил FCC. Его эксплуатация
возможна только при выполнении следующих двух условий: (1) данное устройство
не может вызывать вредные помехи и (2) данное устройство должно принимать все
получаемые помехи, в т.ч. помехи, которые могут привести к нежелательной работе.
3
Предупреждения
!! Не пытайтесь открывать дисковод и ремонтировать его.
Снятие крышки может привести к воздействию вредного
лазерного излучения и электрического напряжения.
*Для ремонта неисправного дисковода пользователю
рекомендуется вернуть дисковод поставщику, у которого
он были приобретен.
(* жителям ЕС следует обращаться непосредственно в компанию Plextor; дополнительные сведения
см. на веб-сайте plextor-digital.com)
• При транспортировке дисковода или его отправке для ремонта следует
использовать оригинальную упаковку. Оригинальная упаковка предназначена
для защиты дисковода от неблагоприятных условий, и она протестирована в
соответствии с этим предназначением.
• Не подвергайте данный дисковод воздействию прямых солнечных лучей и не
• Для очистки дисковода следует использовать чистую мягкую ткань. Не допускайте
попадания на дисковод влаги или жидкости, такой как вода, жидкие чистящие
средства и растворители.
• Следите за чистотой дисков. Перед началом записи протирайте поверхность диска
чистой мягкой тканью, чтобы обеспечить целостность записываемых данных.
• Не роняйте и не трясите дисковод.
• В непосредственной близости от дисковода должны отсутствовать пыль, дым и
прочие загрязняющие вещества.
• Копирование произведений, охраняемых авторским правом, регулируется
законом об авторском праве каждой страны. Изготовление неавторизированных
копий произведений, охраняемых авторским правом, может повлечь за собой
юридическую ответственность.
• При подключении к ПК копии дисков создаются с помощью буфера на жестком
диске без копирования в динамическом режиме. Поэтому рекомендуется
зарезервировать достаточное буферное пространство для создания файла образа
(не менее 650 МБ для компакт-дисков, 5 ГБ для DVD-дисков; если дисковод
поддерживает запись двухслойных дисков DVD+R или DVD-R необходимо не
менее 9 ГБ дискового пространства).
• При копировании RW-диска размер памяти USB-дисковода должен превышать 5
ГБ (для однослойного диска) или 9 ГБ (для двухслойного диска).
• При подключении дисковода к планшетному ПК, мобильному устройству или
цифровой камере на дисплее может появиться меню USB-режима. Для доступа
к данным в устройстве выберите пункт "Дисковод". Подробные сведения см. в
руководстве пользователя соответствующего устройства.
• Для устройств под управлением операционной системы iOS (iPAD, iPOD и iPhone)
можно копировать только фотографии и видеофайлы.
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Русский
располагайте его рядом с нагревательными устройствами или электрическими
приборами с высокой потребляемой мощностью.
Содержание
Заявления о безопасности................................................................................................ 2
Соответствие требованиям FCC...................................................................................... 3
Предупреждения................................................................................................................ 4
Глава 1. Введение........................................................................................7
Содержимое упаковки....................................................................................................... 7
Возможности ..................................................................................................................... 7
Обзор продукта.................................................................................................................. 8
Вид спереди................................................................................................................... 8
Вид сзади....................................................................................................................... 8
Вид сбоку....................................................................................................................... 9
Верхняя панель............................................................................................................. 9
Архитектура системы...................................................................................................... 10
Глава 2. Начало работы............................................................................ 11
Включение и выключение дисковода..............................................................................11
Использование дисковода оптических дисков.............................................................. 12
Использование устройства чтения карт памяти............................................................ 13
Подключение к другому устройству............................................................................... 14
Режим работы внешнего дисковода оптических дисков.......................................... 14
Подключение к USB-устройствам.............................................................................. 15
Глава 3. Эксплуатация..............................................................................16
Чтение диска.................................................................................................................... 16
Резервное копирование с диска на диск........................................................................ 16
Резервное копирование данных..................................................................................... 17
Резервное копирование с USB-устройства на диск.................................................. 17
Резервное копирование с карты памяти на диск...................................................... 18
Резервное копирование с диска на USB-устройство................................................ 18
Резервное копирование с карты памяти на USB-устройство.................................. 19
Резервное копирование с аудиодиска на USB-устройство...................................... 19
Настройка записи............................................................................................................ 20
Проверка данных......................................................................................................... 20
Закрытие диска............................................................................................................ 20
Удаление источника данных....................................................................................... 21
5
Выбор файла............................................................................................................... 21
Форматирование запоминающего устройства.............................................................. 22
Форматирование карты памяти.................................................................................. 22
Форматирование USB-устройства............................................................................. 22
Стирание перезаписываемого диска (RW)................................................................ 23
Смена источника.............................................................................................................. 23
Просмотр информации.................................................................................................... 24
Информация о карте памяти...................................................................................... 24
Информация о USB-устройстве................................................................................. 24
Сведения о диске........................................................................................................ 24
Сведения о микропрограмме...................................................................................... 25
Обновление микропрограммы........................................................................................ 25
Использование в качестве зарядного USB-устройства................................................ 26
Глава 4. Приложение.................................................................................27
Технические характеристики.......................................................................................... 27
Поддерживаемые источники........................................................................................... 28
Поддерживаемые файловые системы........................................................................... 28
Тип дисков для чтения и записи..................................................................................... 29
Рекомендуемые диски для чтения и записи.................................................................. 29
Поддерживаемые значения скорости чтения и записи................................................ 30
Прочее.............................................................................................................................. 30
Устранение неполадок.................................................................................................... 31
Проблемы с чтением................................................................................................... 31
Проблемы с записью................................................................................................... 32
6
Глава 1. Введение
Этот тонкий портативный дисковод DVD-RW обеспечивает профессиональное
качество при записи, перезаписи и чтении DVD- и компакт-дисков. Дисковод оснащен
технологией опустошения буфера для устранения ошибок опустошения буфера,
поэтому при записи на DVD- или компакт-диск можно безопасно использовать
ноутбук для других задач. Помимо использования в качестве внешнего дисковода
оптических дисков при подключении к ноутбуку, дисковод можно также применять
как многофункциональное устройство копирования, которое позволяет копировать
данные или создавать резервные копии данных, хранящихся на дисках, USBустройствах и картах памяти.
Содержимое упаковки
Русский
Убедитесь, что в упаковке содержатся следующие элементы.
Дисковод DVD-RW
Адаптер
переменного/
постоянного тока
Краткое
руководство
Кабель USB
Кабель
питания
Возможности
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Возможность использования дисковода как внешнего дисковода оптических дисков при
подключении к ноутбуку.
Копирование с USB-накопителя или карты памяти на DVD- или компакт диск с помощью
нажатия одной кнопки без использования ПК.
Поддержка большинства форматов цифровых камер, цифрового видео и карт памяти.
Поддержка записи на несколько дисков.
Поддержка резервного копирования с проверкой диска и сравнением данных.
ЖК-дисплей для удобства работы с помощью простого и понятного интерфейса.
Поддержка технологии интеллектуального мониторинга и адаптивной записи SMARTBURN® для записи дисков.
Поддержка файловых систем FAT16, FAT32 и NTFS.
Поддержка стандарта USB 2.0 со скоростью передачи данных до 480 Мбит/с.
Поддержка режима передачи данных Ultra DMA 5.
Чтение дисков CD-ROM стандарта CAV (Constant Angular Velocity — постоянная угловая
скорость) с максимальной скоростью 24X.
Чтение дисков CD-R стандарта PCAV (Zone Constant Linear Velocity — зонная постоянная
линейная скорость) с максимальной скоростью 24X.
Перезапись дисков CD-RW стандарта ZCLV с максимальной скоростью 24X.
Чтение дисков DVD-ROM стандарта CAV с максимальной скоростью 8X.
Перезапись дисков DVD-RW стандарта ZCLV с максимальной скоростью 6X.
Перезапись дисков DVD+RW стандарта ZCLV с максимальной скоростью 8X.
Запись дисков DVD-R и DVD+R стандарта PCAV с максимальной скоростью 8X.
Запись дисков DVD-R9 и DVD+R9 стандарта ZCLV с максимальной скоростью 6X.
Перезапись дисков DVD-RAM стандарта PCAV с максимальной скоростью 5X.
7
Обзор продукта
Вид спереди
2
1
№. Элемент
3
Описание
Светодиодный
индикатор
Показывает состояние работы дисковода. Когда
светодиодный индикатор мигает, выполняется чтение,
запись, перезапись или загрузка диска.
2
Кнопка
извлечения
Используется для открывания лотка.
3
Отверстие для
извлечения
В случае неисправности кнопки извлечения для
открывания лотка вставьте канцелярскую скрепку в это
отверстие.
ОСТОРОЖНО! Перед извлечением диска вручную
отключите питание дисковода.
Вид сзади
№. Элемент
1
8
Порт Mini USB
1
Описание
Подключение к ноутбуку.
ВВЕДЕНИЕ
Русский
1
Вид сбоку
1
Русский
№. Элемент
2
3
4
Описание
1
Гнездо для карты Поддерживает карты памяти SD (Secure Digital), SDHC
памяти
(SD High Capacity) и MMC (Multi-media Card).
2
Порт USB
(USB типа A)
Подключение к USB-устройствам.
3
Переключатель
питания
Включение и выключение дисковода.
4
Разъем DC-IN
Подключение адаптера переменного/постоянного тока или
кабеля питания.
Примечание. Через кабель питания можно подключать
только внешние источники питания 5 В/2 А.
Верхняя панель
1
2
3
4
№. Элемент
Описание
1
ЖК-дисплей
2
Кнопка прокрутки Нажмите для прокрутки параметров меню.
3
Кнопка "OK"
Нажмите для подтверждения выбора или для входа в
подменю.
4
Кнопка "Выход"
Нажмите для выхода из текущего меню.
Отображение экранных сообщений или экранного меню.
9
Архитектура системы
Ниже показана пример подключений дисковода к соответствующим устройствам.
Режим работы внешнего
дисковода оптических
дисков
Ноутбук
Электрическая
розетка
(необязательно)
Дисковод
Русский
Автономный режим работы
Electrical
outlet
Внешний
источник питания
постоянного тока
5 В/2 А
Дисковод
Карты
памяти
(SD/MMC)
Примечание.
•
•
•
10
USB-устройства (такие как планшетные
ПК, мобильные телефоны, цифровые
камеры, USB-накопители и пр.)
Сведения о поддерживаемых USB-устройствах и картах памяти см. в разделе
"Поддерживаемые источники" на стр. 28.
При возникновении необходимости во внешнем источнике питания постоянного тока
используйте сертифицированный по стандарту UL внешний источник питания постоянного
тока 5 В/2 А с L.P.S.
Если источнику питания не удается поддерживать необходимое напряжение в процессе
записи, задача записи завершается неудачей с повреждением диска.
ВВЕДЕНИЕ
Глава 2. Начало работы
Включение и выключение дисковода
1. Вставьте разъем адаптера переменного/постоянного тока в гнездо DC-IN на
дисководе.
Русский
2. Вставьте вилку адаптера переменного/постоянного тока в электрическую розетку.
Примечание.
В зависимости от страны приобретения, дисководы могут поставляться с различными
вилками.
3. Для включения дисковода сдвиньте переключатель питания вправо, как
показано на рисунке ниже.
* Для выключения дисковода сдвиньте переключатель питания влево.
Примечание.
В качестве альтернативного источника питания
можно также использовать внешний источник питания
постоянного тока 5 В/2 A (используя кабель питания).
11
Использование дисковода
оптических дисков
Вставка диска
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока
и включите дисковод.
2. Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток.
3. Поместите диск в лоток.
Извлечение диска
1. Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток.
2. Извлеките диск.
3. Закройте лоток.
12
Начало работы
Русский
4. Закройте лоток.
Светодиодный индикатор мигает несколько секунд
зеленым светом, а затем выключается — это означает,
что дисковод готов к работе.
Ручное извлечение
В случае неисправности кнопки извлечения для
открывания лотка вставьте канцелярскую скрепку в
отверстие для извлечения.
Примечание.
Перед извлечением диска вручную необходимо отключить
дисковод.
Использование устройства чтения
карт памяти
Устройство чтения карт памяти поддерживает карты памяти SD, SDHC и MMC.
Вставка карты памяти
Русский
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока.
2. Включите дисковод и вставьте диск в лоток. См. раздел "Вставка диска" на
предыдущей странице.
3. Вставьте карту памяти в гнездо для карт памяти.
4. Дисковод автоматически определит карту памяти, и на ЖК-дисплее должно
появиться сообщение, аналогичное следующему: "SD -> DVD+R. Нажмите
для запуска".
Сведения о копировании данных карты памяти см. в разделе "Резервное
копирование карты памяти на диск" на стр. 18.
Примечание.
•
•
Если в дисковод не вставлен диск, на ЖК-дисплее появляется сообщение "SD -> диск.
Вставьте диск".
Отображаемое сообщение зависит от подключенного устройства, текущей операции и
типа диска.
Извлечение карты памяти
Вытащите карту памяти из гнезда.
13
Подключение к другому устройству
Режим работы внешнего дисковода
оптических дисков
Данный дисковод специально предназначен для работы в качестве внешнего
дисковода оптических дисков для ноутбука.
1. Вставьте один конец USB-кабеля в порт mini USB дисковода.
2. Вставьте другой конец USB-кабеля в порт USB ноутбука.
3. Подключите адаптер переменного/постоянного тока (необязательно).
Примечание.
• При подключении к ПК можно не подключать адаптер переменного/
постоянного тока.
• Если ноутбук не обеспечивает питание через интерфейс USB 2.0,
можно использовать адаптер переменного/постоянного тока в качестве
вспомогательного источника питания.
Русский
4. Включите дисковод. На ЖК-дисплее появится сообщение "РЕЖИМ ПК".
Сведения о доступе к данным на диске см. в разделе "Чтение диска" на стр. 16.
Примечание.
Сообщение "PC MODE" отображается, только если при подключении к ПК используется
адаптер переменного/постоянного тока".
14
Начало работы
Подключение к USB-устройствам
Данный дисковод можно использовать не только как внешний дисковод оптических
дисков, но и как портативное устройство копирования данных, хранящихся на USBустройствах, таких как USB-накопители, планшетные ПК, мобильные телефоны,
цифровые камеры и пр.
1. Вставьте один конец USB-кабеля в порт USB дисковода.
2. Вставьте другой конец USB-кабеля в порт USB USB-устройства.
Русский
USB-накопитель можно просто вставить в USB-порт дисковода.
3. Подключите адаптер переменного/постоянного тока.
4. Включите дисковод и вставьте диск в лоток. См. раздел "Вставка диска" на стр. 12.
5. Дисковод автоматически определит USB-устройство, и на ЖК-дисплее должно
появиться сообщение, аналогичное следующему: "USB -> DVD+R. Нажмите
для запуска".
Сведения о копировании данных см. в разделе "Резервное копирование с USBустройства на диск" на стр. 17.
Примечание.
•
•
•
•
•
Если в дисковод не вставлен диск, на ЖК-дисплее появляется сообщение "USB -> диск.
Вставьте диск".
Отображаемое сообщение зависит от подключенного устройства, текущей операции и
типа диска.
При подключении дисковода к планшетному ПК, мобильному устройству или цифровой
камере на дисплее может появиться меню USB-режима. Для доступа к данным
в устройстве выберите пункт "Дисковод". Подробные сведения см. в руководстве
пользователя соответствующего устройства.
Перед подключением мобильного устройства к PlexEasy через USB разблокируйте
устройство.
Если дисковод подключается к смартфону, то перед подключением дисковода к
мобильному устройству через кабель USB необходимо включить режим подключения к
запоминающему устройству и режим автоподключения.
15
Глава 3. Эксплуатация
Чтение диска
Дисковод, подключенный к ноутбуку, работает как внешний дисковод оптических дисков.
1. Подключение дисковода к ноутбуку осуществляется через кабель USB.
2. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод
(необязательно).
3. Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него диск.
4. Закройте лоток.
5. Компьютер автоматически обнаруживает дисковод и начинает осуществлять
доступ к данным.
6. Для записи на компакт- или DVD-диски (записываемые или перезаписываемые)
необходимо установить программное обеспечение для записи.
Примечание.
Резервное копирование с диска
на диск
Дисковод поддерживает прямое копирование дисков без его подключения к
компьютеру и без использования программного обеспечения для записи. С помощью
этой функции можно напрямую скопировать диск на один или несколько дисков.
Примечание.
Для временного сохранения содержимого диска перед его копированием на целевой
диск требуется USB-накопитель.
Тип диска
CD - CD
DVD - DVD
DVD - DVD
Требуемый объем USB-накопителя
Не менее 700 МБ
Не менее 5 ГБ для однослойного DVD-диска
Не менее 9 ГБ для двухслойного DVD-диска
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
2. Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него
копируемый диск.
3. Закройте лоток.
4. Вставьте USB-устройство в USB-порт дисковода. На ЖК-дисплее должно появиться
сообщение, аналогичное следующему: "USB -> DVD+R. Нажмите
для запуска".
-- Убедитесь, что на используемом USB-накопителе достаточно свободного места.
16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Русский
• Не отсоединяйте USB-кабель в процессе чтения данных дисководом.
• При подключении устройства к ПК в качестве внешнего дисковода оптических дисков
устройство чтения карт и USB-порт работать не будут.
• Если ноутбук не обеспечивает питание через интерфейс USB 2.0, можно использовать
адаптер переменного/постоянного тока в качестве вспомогательного источника питания.
• Если внешней электрической батарее не удается поддерживать необходимое напряжение
во время записи, процесс записи завершается неудачей с повреждением диска. Если
необходимо извлечь диск, подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите
дисковод. Затем нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь поврежденный диск.
5. Нажмите
>
, чтобы войти в меню "Функция" (1. Function).
6. Выберите "1. Копия диска" и нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
7. На ЖК-дисплее появится сообщение "Копия диска. Нажмите
для запуска".
Нажмите
, чтобы начать копирование содержимого диска на USB-накопитель.
Примечание.
Копируемое содержимое диска временно сохраняется в USB-накопителе.
8. После завершения процесса копирования дисковод автоматически извлекает
диск и на ЖК-дисплее появляется сообщение, аналогичное следующему:
"Поместите пустой диск DVD+R".
9. Извлеките диск и вставьте пустой диск того же типа.
Примечание.
Если вставляется диск другого типа или диск, не являющийся пустым, дисковод
автоматически извлекает его.
10.Если тип вставленного диск соответствует типу исходного диска, дисковод
автоматически начнет запись на новый диск.
11. После завершения процесса записи дисковод автоматически извлекает диск и на
ЖК-дисплее появляется сообщение "Дополнительная копия?".
-- Для создания дополнительных копий нажмите
и повторите шаги 9–11.
-- Для завершения процесса нажмите
. На экране появится сообщение
"Копирование завершено".
Русский
Примечание.
•
•
Отображаемое сообщение зависит от подключенного устройства, текущей операции и
типа диска.
Перед началом записи диска можно настроить параметры этого процесса. См. раздел
"Настройка записи" на стр. 20.
Резервное копирование данных
Резервное копирование с USBустройства на диск
Любые данные, хранящиеся на USB-устройстве, можно скопировать на диск.
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
2. Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него диск.
3. Закройте лоток.
4. Подключите USB-устройство к дисководу с помощью USB-кабеля. См. раздел
"Подключение к USB-устройствам" на стр. 15.
5. Дисковод автоматически определит устройство, и на ЖК-дисплее должно
появиться сообщение, аналогичное следующему: "USB -> DVD+R. Нажмите
tдля запуска".
6. Нажмите
, чтобы начать копирование данных.
7. После завершения процесса записи дисковод автоматически извлекает диск и на
ЖК-дисплее появляется сообщение "Завершено".
Примечание.
•
Если в дисковод не вставлен диск, на ЖК-дисплее появляется сообщение "USB -> диск.
Вставьте диск".
17
•
•
•
•
Отображаемое сообщение зависит от подключенного устройства, текущей операции и
типа диска.
При подключении дисковода к планшетному ПК, мобильному устройству или цифровой
камере на дисплее может появиться меню USB-режима. Для доступа к данным
в устройстве выберите пункт "Дисковод". Подробные сведения см. в руководстве
пользователя соответствующего устройства.
Перед подключением мобильного устройства к PlexEasy через USB разблокируйте устройство.
Перед началом записи диска можно настроить параметры этого процесса. См.
раздел"Настройка записи" на стр. 20.
Резервное копирование с карты памяти
на диск
Любые данные, хранящиеся на карте памяти, можно скопировать на диск.
1.
2.
3.
4.
5.
Примечание.
•
•
•
Если в дисковод не вставлен диск, на ЖК-дисплее появляется сообщение "SD -> диск.
Вставьте диск".
Отображаемое сообщение зависит от подключенного устройства, текущей операции и
типа диска.
Перед началом записи диска можно настроить параметры этого процесса. См.
раздел"Настройка записи" на стр. 20.
Резервное копирование с диска на
USB-устройство
Данные, хранящиеся на диске, можно скопировать на USB-устройство.
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
2. Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него диск.
3. Закройте лоток.
4. Вставьте USB-устройство в USB-порт дисковода. На ЖК-дисплее должно
появиться сообщение, аналогичное следующему: "USB -> DVD+R. Нажмите
для запуска".
5. Нажмите
>
, чтобы войти в меню "Функция" (1. Function).
6. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "2. Диск -> USB", и нажмите
кнопку
для подтверждения выбора.
7. На ЖК-дисплее появится сообщение "Диск -> USB. Нажмите
для запуска".
Нажмите
, чтобы начать копирование данных.
8. После завершения процесса копирования дисковод автоматически извлекает
диск и на ЖК-дисплее появляется сообщение "Завершено".
18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Русский
Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него диск.
Закройте лоток.
Вставьте карту памяти в гнездо для карт памяти.
Дисковод автоматически определит карту памяти, и на ЖК-дисплее должно
появиться сообщение, аналогичное следующему: "SD -> DVD+R. Нажмите
tдля запуска".
6. Нажмите
, чтобы начать копирование данных.
7. После завершения процесса записи дисковод автоматически извлекает диск и на
ЖК-дисплее появляется сообщение "Завершено".
Примечание.
Отображаемое сообщение зависит от подключенного устройства, текущей операции и типа
диска.
Резервное копирование с карты памяти
на USB-устройство
Данные, хранящиеся на карте памяти, можно скопировать на USB-устройство, такое
как USB-накопитель.
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
Русский
2. Вставьте карту памяти в гнездо для карт памяти.
3. Вставьте USB-устройство в USB-порт дисковода. На экране появится сообщение:
"Простая запись на диск. Найдено 2 источника".
4. Нажмите
>
, чтобы войти в меню "Функция" (1. Function).
5. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "3. SD -> USB", и нажмите
кнопку
для подтверждения выбора.
6. На ЖК-дисплее появится сообщение "SD -> USB. Нажмите
для запуска".
Нажмите
, чтобы начать копирование данных.
7. После завершения процесса копирования на ЖК-дисплее появляется сообщение
"Завершено".
Примечание.
Отображаемое сообщение зависит от подключенного устройства, текущей операции и типа
диска.
Резервное копирование с аудиодиска
на USB-устройство
Аудиофайлы, хранящиеся на звуковом компакт-диске, можно скопировать на USBустройство, такое как USB-накопитель.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него аудиодиск.
Закройте лоток.
Вставьте USB-устройство в USB-порт дисковода. На ЖК-дисплее появится
сообщение “USB -> CD-ROM. Нажмите
для запуска".
Нажмите
>
, чтобы войти в меню "Функция" (1. Function).
Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "4. Запись аудио", и нажмите
кнопку
для подтверждения выбора.
На ЖК-дисплее появится сообщение "Запись аудио. Нажмите
для запуска".
Нажмите
, чтобы начать копирование аудиофайла.
После завершения процесса декодирования дисковод автоматически извлекает
диск и на ЖК-дисплее появляется сообщение "Завершено".
Примечание.
• Скопированные аудиофайлы сохраняются в формате WAV.
• Отображаемое сообщение зависит от подключенного устройства, текущей операции и
типа диска.
19
Настройка записи
Для максимального улучшения качества записи диска рекомендуется настроить
параметры записи до начала записи данных на диск. Эти параметры сбрасываются
при каждом выключении устройства.
Проверка данных
С помощью этой функции дисковод автоматически сравнивает данные после
завершения записи диска, чтобы убедиться в отсутствии ошибок при резервном
копировании данных.
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
2. Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него диск.
3. Закройте лоток.
4. Вставьте USB-устройство в USB-порт дисковода или вставьте карту памяти в
гнездо для карт памяти.
5. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "2. Настройка записи", и
нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
, чтобы войти в подменю.
7. Для включения проверки данных нажмите
, чтобы выбрать "Да", и нажмите
для подтверждения выбора. На пункте Да появится значок n.
8. Нажмите
несколько раз, чтобы вернуться на главный экран.
Закрытие диска
Эта функция позволяет включить многосеансовую запись, чтобы полностью
использовать диск и исключить нерациональный расход дискового пространства.
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
2. Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него диск.
3. Закройте лоток.
4. Вставьте USB-устройство в USB-порт дисковода или вставьте карту памяти в
гнездо для карт памяти.
5. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "2. Настройка записи", и
нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
6. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "2. Закрыть диск:N", и
нажмите кнопку
для входа в подменю.
7. Для включения многосеансовой записи нажмите
, чтобы выбрать "Да", и
нажмите
для подтверждения выбора. На пункте Да появится значок n.
Примечание.
Если эта функция отключена, диск будет закрываться после завершения записи.
8. Нажмите
20
несколько раз, чтобы вернуться на главный экран.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Русский
6. Выберите пункт "1. Проверка данных:N" и нажмите
Удаление источника данных
После включения этой функции дисковод будет автоматически удалять источник
данных (хранящийся на USB-устройстве или карте памяти) после завершения
записи диска.
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
2. Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него диск.
3. Закройте лоток.
4. Вставьте USB-устройство в USB-порт дисковода или вставьте карту памяти в
гнездо для карт памяти.
5. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "2. Настройка записи", и
нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
6. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "3. Удалить источник:N", и
нажмите кнопку
для входа в подменю.
7. Для включения функции удаления источника данных нажмите
, чтобы выбрать
"Да", и нажмите
для подтверждения выбора. На пункте Да появится значок n.
Русский
8. Нажмите
несколько раз, чтобы вернуться на главный экран.
Выбор файла
Эта функция позволяет вручную выбирать файлы на USB-устройстве или карте
памяти после начала процесса "Простая запись на диск".
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
2. Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него диск.
3. Закройте лоток.
4. Вставьте USB-устройство в USB-порт дисковода или вставьте карту памяти в
гнездо для карт памяти.
5. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "2. Настройка записи", и
нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
6. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "4. Выбор файлов:N", и
нажмите кнопку
для входа в подменю.
7. Для включения функции выбора файлов нажмите
, чтобы выбрать "Да", и
нажмите
для подтверждения выбора. На пункте Да появится значок n.
8. Нажмите
несколько раз, чтобы вернуться на главный экран.
9. На ЖК-дисплее должно появиться сообщение, аналогичное следующему: "USB ->
DVD+R. Нажмите
для запуска". Нажмите
, чтобы начать выбор файлов.
10.Для прокрутки папок и файлов несколько раз нажмите
. Нажмите
, чтобы
выбрать требуемый файл. На выбранном файле появится значок n. Чтобы
отменить выбор файла нажмите
еще раз.
:/
Bird1.jpg
Выбрано
:/
Bird1.jpg
Не выбрано
21
11. После завершения всех настроек нажмите
раз, чтобы вывести на экран сообщение "Записать
файлы?".
12.Выполните одно из следующих действий.
• Нажмите
• Нажмите
• Нажмите
Записать файлы?
Да Нет Отмена
, чтобы продолжить запись диска.
, чтобы выбрать дополнительные файлы или изменить выбор.
, чтобы прервать текущую операцию.
Форматирование
запоминающего устройства
С помощью дисковода можно форматировать карты памяти и USB-устройства.
Функция Форматирование позволяет стирать все данные, хранящиеся на карте
памяти или USB-устройстве. Перед началом копирования данных на USBустройство рекомендуется выполнить его форматирование.
Форматирование карты памяти
1.
2.
3.
4.
5.
Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него диск.
Закройте лоток.
Вставьте карту памяти в гнездо для карт памяти.
Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "3. Инструменты", и
нажмите кнопку
для входа в меню "Инструменты".
6. Выберите "1. Форматирование SD" и нажмите кнопку
для подтверждения
выбора.
7. На ЖК-дисплее появится сообщение "Форматирование SD. Нажмите
для
запуска". Нажмите
, чтобы начать форматирование карты памяти.
8. После завершения процесса форматирования дисковод автоматически извлекает
диск и на ЖК-дисплее появляется сообщение "Завершено".
Форматирование USB-устройства
Эта функция позволяет использовать дисковод для форматирования USB-устройства.
1.
2.
3.
4.
5.
Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него диск.
Закройте лоток.
Вставьте USB-устройство в USB-порт дисковода.
Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "3. Инструменты", и
нажмите кнопку
для входа в меню "Инструменты".
6. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "2. Форматирование USB", и
нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
22
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Русский
Эта функция позволяет использовать дисковод для форматирования карты памяти.
7. На ЖК-дисплее появится сообщение "Форматирование USB. Нажмите
запуска". Нажмите
, чтобы начать форматирование USB-накопителя.
для
8. После завершения процесса форматирования дисковод автоматически извлекает
диск и на ЖК-дисплее появляется сообщение "Завершено".
Стирание перезаписываемого
диска (RW)
Эта функция позволяет использовать дисковод для стирания данных, хранящихся на
перезаписываемом диске (RW).
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
2. Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него диск (типа
RW).
3. Закройте лоток.
4. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "3. Инструменты", и
нажмите кнопку
для входа в меню "Инструменты".
Русский
5. Нажмите
несколько раз для выбора пункта "3. Стирание диска RW" и
нажмите кнопку
, чтобы начать стирание диска.
Примечание.
Если в дисковод вставлен диск типа, отличного от RW, на ЖК-дисплее появляется
сообщение "Стирание диска невозможно". Извлеките диск и замените его диском
надлежащего типа.
6. После завершения процесса стирания дисковод автоматически извлекает диск и
на ЖК-дисплее появляется сообщение "Завершено".
Смена источника
С помощью этой функции можно переключать источники, если в дисковод вставлено
USB-устройство с несколькими накопителями (USB-концентратор) или внешний
жесткий диск с несколькими разделами.
1.
2.
3.
4.
5.
Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него диск.
Закройте лоток.
Вставьте USB-концентратор или внешний жесткий диск в USB-порт дисковода.
Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "3. Инструменты", и
нажмите кнопку
для входа в меню "Инструменты".
6. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "5. Смена источника", и
нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
7. Нажмите
несколько раз, чтобы переключиться на требуемый источник, и
нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
8. Нажмите
несколько раз, чтобы вернуться на главный экран.
23
Просмотр информации
С помощью дисковода можно просматривать информацию о карте памяти, USBустройстве, диске или микропрограмме.
Информация о карте памяти.
С помощью этой функции можно просмотреть общий объем карты памяти и текущий
используемый объем.
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
2. Вставьте карту памяти в гнездо для карт памяти.
3. Нажмите
кнопку
несколько раз, чтобы выбрать пункт "4. Информация", и нажмите
для входа в меню "Информация".
4. Выберите "1. Информация о SD" и нажмите кнопку
информации о карте памяти.
5. Нажмите
для просмотра
несколько раз, чтобы вернуться на главный экран.
С помощью этой функции можно просмотреть общий объем USB-устройства и
текущий используемый объем.
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
2. Вставьте USB-устройство в USB-порт дисковода.
3. Нажмите
кнопку
несколько раз, чтобы выбрать пункт "4. Информация", и нажмите
для входа в меню "Информация".
4. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "2. Информация о USB", и
нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
5. Нажмите
несколько раз, чтобы вернуться на главный экран.
Сведения о диске.
С помощью этой функции можно просмотреть тип диска и объем пространства
хранения, в настоящее время занятый на диске.
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
2. Нажмите кнопку извлечения, чтобы извлечь лоток, и поместите в него диск.
3. Закройте лоток.
4. Нажмите
кнопку
несколько раз, чтобы выбрать пункт "4. Информация", и нажмите
для входа в меню "Информация".
5. Выберите "3. Информация о диске" и нажмите кнопку
информации о диске.
6. Нажмите
24
для просмотра
несколько раз, чтобы вернуться на главный экран.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Русский
Информация о USB-устройстве.
Сведения о микропрограмме.
С помощью этой функции можно просмотреть текущую версию микропрограммы.
1. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
2. Нажмите
кнопку
несколько раз, чтобы выбрать пункт "4. Информация", и нажмите
для входа в меню "Информация".
3. Выберите "4. Информация о системе" и нажмите кнопку
информации о микропрограмме.
4. Нажмите
для просмотра
несколько раз, чтобы вернуться на главный экран.
Обновление микропрограммы
Русский
Микропрограмма — это внутреннее программное обеспечение, управляющее
электронными устройствами. С помощью функции Обновление микропрограммы
можно обновить интерфейс оборудования для повышения его производительности.
Для обновления микропрограммы дисковода можно использовать USB-устройство.
Примечание.
Для получения сведений о доступности последнего обновления микропрограммы обратитесь
в нашу службу поддержки или посетите веб-сайт http://www.goplextor.com/.
1. Загрузите последнюю версию микропрограммы и скопируйте ее на USBнакопитель.
2. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод.
3. Вставьте USB-устройство в USB-порт дисковода.
4. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "3. Инструменты", и
нажмите кнопку
для входа в меню "Инструменты".
5. Нажмите
несколько раз, чтобы выбрать пункт "4. Обновление
микропрограммы", и нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
6. Дисковод автоматически обнаруживает новую микропрограмму и, если ее версия
выше текущей версии, начинает процесс обновления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Не извлекайте USB-накопитель и не отключайте питание дисковода до полного
завершения процесса обновления микропрограммы.
7. После завершения процесса обновления микропрограммы выполняется
автоматическая перезагрузка системы.
25
Использование в качестве
зарядного USB-устройства
Данный дисковод можно использовать для зарядки батарей USB-устройств, таких
как планшетные ПК, мобильные телефоны и прочие устройства.
1. Вставьте один конец USB-кабеля в порт USB дисковода.
2. Вставьте другой конец USB-кабеля в порт USB USB-устройства.
3. Подключите адаптер переменного/постоянного тока и включите дисковод, чтобы
начать зарядку батареи подключенного USB-устройства.
Русский
Примечание.
При подключении дисковода к планшетному ПК, мобильному устройству или цифровой
камере на дисплее может появиться меню USB-режима. Для зарядки устройства через
кабель USB выберите пункт "Только зарядка". Подробные сведения см. в руководстве
пользователя соответствующего устройства.
26
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Глава 4. Приложение
Технические характеристики
Элемент
Русский
Производительность
Описание
DVD-диски (чтение/
запись)
Скорость передачи
DVD±R
максимум 8X для PCAV
DVD±R
(двухслойный)
максимум 6X для ZCLV
DVD+RW
максимум 8X для ZCLV
DVD-RW
максимум 6X для ZCLV
DVD-RAM
максимум 5X для PCAV
DVD-ROM
максимум 8X для CAV
Компакт-диски
(чтение/запись)
Скорость передачи
CD-R
максимум 24X для PCAV
CD-RW
максимум 24X для ZCLV
CD-ROM
максимум 24X для CAV
Нормальная рабочая
5°C–35°C
температура
Габаритные размеры 142 (Ш) x 182 (Д) x 21 (В) мм
Масса
385 г (без адаптера)
*Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
27
Поддерживаемые источники
Интерфейс
Тип устройства
Внутренний
Тонкий дисковод оптических дисков DVD-RW
дисковод
оптических дисков
USB
Цифровая камера, цифровое видео, запоминающее устройств
NVM1, жесткий диск2, планшетный ПК, мобильный телефон,
смартфон
Гнездо для карт
SD/MMC
SD, SDHC класса 2, 4, 6, MMC
Под запоминающим устройством NVM понимается устройство чтения карт памяти, в
которое вставлено одно из следующих продуктов NVM:
1
2
Жесткие диски могут быть 2,5- и 3,5-дюймовыми
Поддерживаемые файловые
системы
Файловая
система
28
Чтение
Запись
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
Приложение
Русский
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF /
CF Elite Pro /CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD /
Ultra II SD Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD /
SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 /
MMC Plus / MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG
Pro Duo / Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS
MS MG Pro / HS MS MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
Тип дисков для чтения и записи
Элемент
Описание
Применимый тип
дисков
• CD-ROM, CD-R и CD-RW
• DVD-ROM (4,7 ГБ/8,54 ГБ), однослойный на одной или
•
Русский
•
•
•
•
•
•
•
двух сторонах (только чтение)
DVD-ROM, двухслойный (PTP/OTP) на одной или двух
сторонах (только чтение)
DVD-RW
DVD+RW
DVD-R (4,7 ГБ для общего применения)
DVD+R
DVD+R9
DVD-R9
DVD-RAM(4,7 ГБ)
Диаметр диска
12 и 8 см
Емкость
•
•
•
•
•
2048 байтов/сектор (DVD)
2048 байтов/блок (компакт-диски Mode-1 и Mode-2 Form-1)
2336 байтов/блок (компакт-диск Mode-2)
2328 байтов/блок (компакт-диск Mode-2 Form-2)
2352 байтов/блок (CDDA)
Рекомендуемые диски для
чтения и записи
Элемент
Описание
Диаметр диска
(емкость)
12 и 8 см
Рекомендуемые диски
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
Поддерживаемые значения
скорости чтения и записи
Тип дисков для записи
Выбранные значения
скорости записи
Метод вращения диска для
записи
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X–24X PCAV
Low speed CD-RW
4X
4X CLV
High speed CD-RW
10X
10X CLV
Ultra speed CD-RW
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X–24X ZCLV
Ultra+ speed CD-RW
10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X–6X ZCLV
DVD+RW
2,4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X–8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X–8X PCAV
DVD+R
2,4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2,4X CLV / 3X CLV / 4X–8X PCAV
• Максимальный размер файла в файловой системе FAT32 — 4 ГБ.
• Если одновременно доступны режим MSD (Mass Storage Device Mode) и протокол
PTP (Picture Transfer Protocol), в качестве первоприоритетного режима USBустройств рекомендуется использовать Mass Storage Device Mode.
30
Приложение
Русский
Прочее
Устранение неполадок
Если в процессе обычного использования дисковода возникают проблемы,
обращайтесь к следующей информации.
Проблемы с чтением
Симптом
Дисковод не
работает
Русский
USB-устройство
не распознается
Карта памяти не
распознается
Не удается
распознать
дисковод
Возможная причина Решение
Нет питания
• Проверьте надежность подключения
адаптера переменного/постоянного
тока (всех разъемов).
Неправильно
• Подключая дисковод к ноутбуку,
подключен кабель
убедитесь в отсутствии повреждений,
USB
выбоин и изломов на кабеле USB и
разъемах. Обратите особое внимание
на контакты.
Неправильно
• Убедитесь в отсутствии повреждений,
подключен кабель
выбоин и изломов на кабеле USB и
USB
разъемах. Обратите особое внимание
на контакты.
Подключение
• После подключения устройства к
через USB не
дисководу может появиться меню "USB
подтверждено или не
Mode" (Режим USB). Для доступа к
включено
данным в устройстве выберите пункт
"Disk Drive" (Дисковод), а для зарядки
устройства через USB выберите
"Charge only" (Только зарядка).
Не удается
• Перед подключением дисковода к
подключать
мобильному устройству через кабель
смартфоны
USB необходимо включить режим
подключения к запоминающему
устройству Mass Storage Device (MSD)
и режим автоподключения.
Внешней
• Процесс записи завершится неудачей
электрической
с повреждением диска. Подключите
батарее не удается
адаптер переменного/постоянного тока
поддерживать
и включите дисковод. Затем нажмите
необходимое
кнопку извлечения, чтобы извлечь
напряжение в
поврежденный диск.
процессе записи
Карта памяти
• Убедитесь, что карта памяти правильно
неправильно
вставлена в гнездо для карт памяти.
вставлена
• Используйте только карты памяти
Кабель USB
неправильно
подсоединен к порту
USB ноутбука и
дисководу
поддерживаемых типов: SD, SDHC или
MMC.
• Убедитесь, что оба разъема кабеля
USB правильно подключены к портам
USB на ноутбуке и дисководе.
31
Громкий шум при Загружен
чтении диска
несбалансированный
диск
К поверхности диска
прикреплены этикетка
или наклейка
Не удается
Дисковод
открыть лоток
заблокирован
(извлечение)
программным
обеспечением
Диск неправильно
вставлен в лоток
Неисправный или
поврежденный диск
• Аккуратно открепите этикетку или
наклейку, стараясь не поцарапать диск.
• Дождитесь завершения работы
программного обеспечения или
• остановите работу программного
обеспечение и нажмите кнопку
извлечения.
• Отключите питание и отсоедините
дисковод от электрической розетки,
затем вставьте тонкую палочку или
канцелярскую скрепку в отверстие для
извлечения, чтобы извлечь лоток.
• Всегда используйте диски высокого
качества.
• Всегда осторожно обращайтесь с
Диск вставлен
обратной стороной
дисками и поддерживайте их чистоту.
Глубокие царапины, отпечатки пальцев
и прочие загрязнения на поверхности
диска могут препятствовать его чтению.
• Извлеките диск из лотка и вставьте его
наклейкой вверх.
Проблемы с записью
Симптом
Возможная
причина
Не удается
Вставлен диск
создать копию другого типа, или
диска
новый диск не
является пустым
Не удается
Программное
записать диск обеспечение
для записи не
поддерживает
данный дисковод
Диск вставлен
обратной стороной
Недостаточная
емкость жесткого
диска
Нет питания
32
Решение
• Используйте диск одно типа с исходным
диском.
• Вставьте пустой диск.
• Обратитесь к поставщику программного
обеспечения (или посетите соответствующий
веб-сайт), чтобы проверить, поддерживает
ли оно данный дисковод.
• Вставьте диск еще раз наклейкой вверх.
• Убедитесь, что на жестком диске доступно
пространство, в 1,2–2 раза превышающее
объем записываемых данных. (Требуемый
объем может изменяться в зависимости от
метода записи.)
• Проверьте надежность подключения
адаптера переменного/постоянного тока
(всех разъемов).
Приложение
Русский
Не удается
прочитать
предыдущий
сеанс диска
CD-RW, который
записывался не
менее двух раз
• Замените диск.
Возникают
ошибки
записи
Неисправный или
поврежденный
диск
Недостаточная
емкость жесткого
диска
Русский
Дисковод не
распознается
• Всегда используйте диски высокого качества.
• Всегда осторожно обращайтесь с дисками
и поддерживайте их чистоту. Глубокие
царапины, отпечатки пальцев и прочие
загрязнения на поверхности диска могут
препятствовать его чтению.
• Убедитесь, что на жестком диске доступно
пространство, в 1,2–2 раза превышающее
объем записываемых данных. (Требуемый
объем может изменяться в зависимости от
метода записи.)
• Обратитесь к поставщику программного
обеспечения (или посетите соответствующий
веб-сайт), чтобы проверить, поддерживает
ли оно данный дисковод.
Программное
обеспечение
для записи не
поддерживает
данный дисковод
Не удается
DVD- или компакт- • Используйте диски, предназначенные для
записывать на диск несовместим
самой высокой скорости записи дисковода.
максимальной с высокой
скорости
скоростью
Неисправный или • Всегда используйте диски высокого качества.
поврежденный
• Всегда осторожно обращайтесь с дисками
диск
и поддерживайте их чистоту. Глубокие
царапины, отпечатки пальцев и прочие
загрязнения на поверхности диска могут
препятствовать его чтению.
Программное
• Обратитесь к поставщику программного
обеспечение
обеспечения (или посетите соответствующий
для записи не
веб-сайт), чтобы проверить, поддерживает
поддерживает
ли оно данный дисковод.
данный дисковод
33
Versatile DVD/CD
バーナー
ユーザーマニュアル
安全上の注意
1. これらの安全上の指示をよくお読みください。
2. 参照できるように、ユーザーマニュアルは保管しておいてください。
3. 掃除する前に、機器のACコンセントは抜いてください。
清掃には液体またはスプレーの洗剤を使用しないでください。
清掃には絞った雑巾や布をご使用ください。
4. 差し込み可能な機器については、
コンセントは機器の近くに設置され、簡単に利用でき
なくてはなりません。
5. この機器は湿気の多い場所を避けてください。
6. 安定した場所に機器を設置してください。不安定な場所に装置を置くと、落下し怪我の
原因となります。
7. 筐体の開口部は空気の対流のためのものです。機器を過熱から保護してください。開口
部を塞がないでください。
8. 電源コンセントに機器を接続する際には、電源の電圧が適正であることを確認してくだ
さい。
9. 踏まれたり、つまずいたりしない場所にAC/DCアダプターを置いてください。AC/DCアダ
プターの上に物を置かないでください。
10. 機器に記載のすべての注意事項および警告に注意してください。
11. ドライブの損傷を避けるため、指定されたAC/DCアダプター(5V/2A)のみを使用してくだ
さい。
12. 機器を数日間使用しない場合には、一時的に異常な過電圧による損傷を避けるために、
電源コンセントから機器を外してください。
13. 開口部には絶対に液体を入れないでください。火災または感電の原因となります。
14. 機器は絶対に開けないでください。安全上の理由から、機器は資格を持つサービス要員
が開けるべきです。
15. 次のいずれかの状況が生じた場合には、資格を持つサービス要員に機器を点検してもら
ってください。
(a.) AC/DCアダプターまたは電源プラグが壊れている。
(b.) 液体が機器の内部まで浸透している。
(c.) 機器が長い間湿気に晒されていた。
(d.) 機器が正常に動作しないか、ユーザーマニュアルに従って動作させることができない。
(e.) 機器を落とし破損させた。
(f.) 機器に明らかな損傷の兆候がある。
16. 装置を過酷な環境(60°C 以上)に放置しないでください。機器が壊れる恐れがあります。
IEC704-1:1982に準拠した操作者の位置での音圧レベルは70dB(A)以下となっています。
17. 注意:内部を開けてインターロックを無効にすると、
クラス3B可視および不可視レーザー
が放射されます。ビームに被ばくしないようにしてください。
18. クラス1レーザー製品
19. 21 CFR 1040.10 および 1040.11 に適合。ただし、2007年6月24日のレーザー通知第50号によ
る偏差は除きます。
2
FCCコンプライアンスの表示
注意:この機器は試験が行われ、FCC規則パート15に準拠したクラスBデジタルデバイスの制
限に準拠しています。これらの制限は、住宅に設置する際の有害な干渉に対して、適正な保護
を提供するように設計されています。指示に従って設定および使用されない場合には、
この装
置は高周波エネルギーを発生、使用、発射し、無線通信に悪影響を与えることがあります。しか
し、個別の設置において、干渉が起こらないことを保証するものではありません。機器の電源
を切り入れして、
この機器がラジオまたはテレビの受信に悪影響を与えていることが判明した
場合には、ユーザーは次のいずれかの方法で、干渉を修正することが推奨されます。
- 受信アンテナの方向または設置場所を変える。
- 装置と受信機の距離を遠ざける。
- 受信機が接続されている回路とは異なるコンセントに機器を接続する。
- ディーラーまたは詳しいラジオ/テレビ技術者に相談する。
FCCの注意:継続的なコンプライアンスを確保(例えば、
コンピューターまたは周辺機器に接続
する際には、
シールド済みインタフェースケーブルのみを使用する)。コンプライアンスについ
ての責任当事者の明示的承認なしに変更または修正が行われると、
この機器を操作するユー
ザー権限が無効となることがあります。
この装置はFCC規則パート15に準拠します。操作は、次の2つの条件を前提とします。(1)この装
置は有害な干渉を起こしません。および(2)この装置は好ましくない操作による干渉を含むす
べての干渉に対応する必要があります。
日本語
3
警告
!! ドライブを開け、修理しないでください。カバーを取り
外すと、有害なレーザービームに晒され、感電することが
あります。
*ユーザーはドライブを購入した元のベンダーに故障し
たドライブを送り返し、修理してもらうことを推奨します。
(*EU域内居住者は、直接Plextorにご連絡ください。詳細についてはplextor-digital.comをご覧くだ
さい)
• ドライブの輸送または修理のために送り返す際には、元の梱包を使用してください。元の
梱包は、乱暴に扱われてもドライブが保護されるように設計およびテストされています。
• このドライブを直射日光に晒したり、暖房器具の上に置いたり、大電流を使用する電気機器
の近くに置かないでください。
• ドライブの清掃には、柔らかい、きれいな布を使用してください。水、洗浄液、溶剤といった
湿気や液体からドライブを離してください。
• ディスクはきれいにしておいてください。レコーディングの前にディスクの表面を柔らかな
きれいな布を使用して拭くと、書き込みデータの整合性が向上します。
日本語
• ドライブを落下させたり、揺さぶったりしないでください。
• ドライブの周囲は、埃、煙、その他の汚染物質から清潔に保ってください。
• 各国の著作権法は、著作物の複製に適用されます。ドライブの使用者は、著作物の不正コ
ピーの作成について、使用の責任が問われることがあります。
• フライモードで直接のコピーを使用するのではなく、ハードディスクドライブ上のバッファ
ーを使用して、ディスクの複製を行うためにPCに接続するとき。その場合、イメージファイル
を作成するために十分なバッファー領域を確保することをユーザーに推奨します(CDの場
合最低650MB、DVDの場合5GB。2層DVD+Rまたは2層DVD-R書き込みをドライブがサポート
している場合には、最低9GBが必要です)。
• RWディスクおよびメモリーサイズのUSBドライブのディスクコピーには5GB(1層)以上また
は9GB(2層)以上必要です。
• タブレットPC、携帯デバイス、デジタルカメラをドライブに接続すると、
「USBモード」
メニュ
ーが表示されることがあります。デバイスからデータにアクセスするためには、
「ディスクド
ライブ」を選択します。詳細については、それぞれのデバイスのユーザーマニュアルを参照
してください。
• iOSデバイス(iPAD、iPOD、iPhone)の場合には、写真とビデオファイルのみコピーすることが
許可されています。
4
警告
内容
安全上の注意................................................................................................................................................................2
FCCコンプライアンスの表示 ..................................................................................................................................3
警告 ...................................................................................................................................................................................4
第1章:導入 ........................................................................................................... 7
パッケージの内容 .......................................................................................................................................................7
特徴 ..................................................................................................................................................................................7
製品概要 .........................................................................................................................................................................8
前面ビュー ................................................................................................................................................................8
背面ビュー ................................................................................................................................................................8
側面ビュー ................................................................................................................................................................9
上部パネル ...............................................................................................................................................................9
システムアーキテクチャ ........................................................................................................................................ 10
第2章:はじめに ................................................................................................... 11
ドライブのオン/オフ ............................................................................................................................................... 11
光学ディスクドライブ(ODD)の使用 .................................................................................................................. 12
カードリーダーの使用............................................................................................................................................ 13
他のデバイスへの接続 .......................................................................................................................................... 14
外部ODD操作モード ......................................................................................................................................... 14
USBデバイスの接続........................................................................................................................................... 15
第3章:操作 ......................................................................................................... 16
ディスクの読み込み ................................................................................................................................................ 16
ディスクからディスクへのバックアップ ........................................................................................................... 16
データのバックアップ ............................................................................................................................................. 17
USBからディスクへのバックアップ .............................................................................................................. 17
メモリーカードからディスクへのバックアップ ....................................................................................... 18
ディスクからUSBへのバックアップ .............................................................................................................. 18
メモリーカードからUSBへのバックアップ................................................................................................ 19
オーディオディスクからUSBへのバックアップ ........................................................................................ 19
バーン設定 .................................................................................................................................................................. 20
データの検証........................................................................................................................................................ 20
ディスクを閉じる ................................................................................................................................................. 20
データ元の削除 ................................................................................................................................................... 21
5
ファイル選択 ......................................................................................................................................................... 21
ストレージメディアのフォーマット.................................................................................................................... 22
メモリーカードのフォーマット ...................................................................................................................... 22
USBデバイスのフォーマット........................................................................................................................... 22
書き換え可能(RW)ディスクの消去............................................................................................................... 23
ソースの変更.............................................................................................................................................................. 23
情報の表示 ................................................................................................................................................................. 24
メモリーカード情報 ........................................................................................................................................... 24
USBデバイス情報 ............................................................................................................................................... 24
ディスク情報 ......................................................................................................................................................... 24
ファームウェア情報 ............................................................................................................................................ 25
ファームウェアのアップデート ............................................................................................................................ 25
USB充電器としての使用 ........................................................................................................................................ 26
第4章:付表 ......................................................................................................... 27
仕様 ................................................................................................................................................................................ 27
サポートされるソース ............................................................................................................................................ 28
サポートされるファイルシステム ...................................................................................................................... 28
読み込み/書き込みアプリケーション用ディスクタイプ............................................................................ 29
書き込み/書き換えアプリケーション用推奨メディア................................................................................ 29
サポートされる書き込み/読み込み速度 ........................................................................................................ 30
その他 ........................................................................................................................................................................... 30
トラブルシューティング .......................................................................................................................................... 31
読み込みの問題 .................................................................................................................................................. 31
書き込みの問題 .................................................................................................................................................. 32
6
第1章:導入
このポータブルスリムタイプDVD-RWドライブは、DVDおよびCDの書き込み、書き換え、読み込
みをプロ品質で提供します。ドライブは、バッファーアンダーランエラーをなくすために、バッフ
ァーアンダーラン技術が実装されており、DVDまたはCDへの書き込みをしている間も、
ノートブ
ックを他の目的で安全に使用することができます。ノートパソコンと接続している際の標準的
なODD機能に加えて、ディスク、USBデバイス、
メモリーカード間でのデータコピーまたはデータ
のバックアップ作成を可能にする多機能携帯用バックアップ機としても設計されています。
パッケージの内容
次のアイテムがパッケージに付属していることを確認してください。
DVD-RWドライブ
AC/DCアダプター
クイックスタート
ガイド
USBケーブル
電源ケーブル
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
日本語
特徴
ノートパソコンと接続している場合は、
ドライブは外部光学ディスクドライブとして使用されます。
PCなしで、USBドライブまたはメモリーカードからCD/DVDディスクへのワンタッチコピー。
ほとんどのデジタルカメラ/デジタルビデオ/メモリーカード形式をサポート。
ディスクスパンニング機能をサポート。
ディスクの検証およびデータ比較でパックアップをサポート。
ユーザーフレンドリーなインタフェースと簡単な操作のためのLCDディスプレイを装備。
SMART-BURN®(Smart Monitoring & Adapting Recording Technology for Burning)をサポート。
FAT16、FAT32、NTFSファイルシステムをサポート。
480 Mbpsの高速転送が可能なUSB 2.0をサポート。
Ultra DMA mode 5転送モードをサポート。
最高24倍速で、CD-ROMをCAV(角速度一定)読み込み。
最高24倍速で、CD-RをPCAV(決められた領域ごとに決められた一定の速度)書き込み。
最高24倍速でCD-RWをZCLV書き換え。
最高8倍速でDVD-ROMをCAV読み込み。
最高6倍速でDVD-RWをZCLV書き換え。
最高8倍速でDVD+RWをZCLV書き換え。
最高8倍速で、DVD-RおよびDVD+RをPCAV書き込み。
最高6倍速で、DVD-R9およびDVD+R9をZCLV書き込み。
最高5倍速でDVD-RAMをPCAV書き換え。
7
製品概要
前面ビュー
2
1
No.. 項目
3
説明
1
LEDインジケーター
ドライブの操作ステータスを表示します。LEDが点滅している場
合は、
ドライブは読み込み/書き込み/書き換えまたはディスクの
ロード中です。
2
取り出しボタン
押すとトレイが開きます。
3
ピンホールイジェクト 取り出しボタンが正常に働かない場合は、ペーパークリップをこ
の穴に差し、
トレイを開けます。
注意:手動取り出しを実行する前には、
ドライブの電源を切って
ください。
日本語
背面ビュー
No.. 項目
1
8
ミニUSBポート
導入
1
説明
ノートパソコンに接続します。
側面ビュー
1
No.. 項目
1
カードリーダースロ
ット
2
3
4
説明
SD(セキュアーデジタル)、SDHC(SD大容量)、MMC(マルチメディ
アカード)
カードを含むメモリーカードをサポートします。
2
USBポート
(USBタイプA)
USBデバイスに接続します。
3
電源スイッチ
ドライブの電源を入れるまたは切ります。
4
DC-INジャック
AC/DCアダプターまたは電源ケーブルを接続します。
注意:電源ケーブル接続には、外部5V/2A DC電源のみを使用して
ください。
上部パネル
2
日本語
1
3
4
No.. 項目
説明
1
LCDディスプレイ
オンスクリーン表示メッセージまたはOSDメニューを表示します。
2
スクロールボタン
メニューオプションをスクロールするときに押します。
3
OKボタン
選択を確定またはサブメニューに入るときに押します。
4
終了ボタン
押して、現在のメニューを終了します。
9
システムアーキテクチャ
下図はドライブと関連するデバイスの接続例です。
外部ODD操作モード
ノートパソコン
電源コンセ
ント
(オプ
ション)
ドライブ
スタンドアローン操作モード
日本語
電源コン
セント
外部5V/2A DC電源
ドライブ
メモリーカード
(SD/MMC)
USBデバイス
(タブレットPC、携帯電話、
デジ
タルカメラ、USBドライブなどを含む)
注意:
•
•
•
10
サポートされるUSBデバイスまたはメモリーカードの詳細については、28ページの「サポートされるソ
ース」を参照ください。
外部DC電源を使用する場合には、5V/2A ULのL.P.Sと記載されている外部DC電源を使用してください。
書き込みプロセス中に電源を維持できない場合、書き込みタスクおよびディスクの書き込みは失敗し
ます。
導入
第2章:はじめに
ドライブのオン/オフ
1. AC/DCアダプターの片側をドライブのDC-INジャックに接続します。
2. AC/DCアダプターのもう片側を、
コンセントに接続します。
注意:
購入した国によって、
ドライブには異なる電源プラグに対応したものが付属している場合があります。
3. ドライブの電源を入れるには、下図で示すように、電源スイッチを右にスライドさせます。
日本語
* ドライブの電源を切るには、電源スイッチを左へスライドさせます。
注意:
代わりの電源として、
(電源ケーブル接続を使用して)外部5V/2A DC電源も
使用できます。
11
光学ディスクドライブ(ODD)の使用
ディスクを載せる
1. AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2. トレイを取り出すには、取り出しボタンを押します。
3. トレイにディスクを置きます。
日本語
4. ディスクトレイを閉じます。
数秒間LEDが緑色に点滅し、その後消えます。
これはドライブ
が準備できていることを示しています。
ディスクを取り除く
1. トレイを取り出すには、取り出しボタンを押します。
2. ディスクを取り除きます。
3. ディスクトレイを閉じます。
12
はじめに
手動取り出し
取り出しボタンが正常に働かない場合は、ペーパークリップ
をピンホールイジェクトに差し、
トレイを開けます。
注意:
手動取り出しを実行する前には、
ドライブの電源を切ってください。
カードリーダーの使用
このカードリーダーは、SD、SDHC、MMCメモリーカードをサポートしています。
メモリーカードの挿入
1. AC/DCアダプターを接続します。
2. ドライブの電源を入れ、
トレイにディスクを挿入します。前のページの「ディスクを載せる」
を参照してください。
3. メモリーカードスロットにメモリーカードを挿入します。
日本語
4. ドライブは自動的にメモリーカードを検出し、LCDディスプレイには「SD -> DVD+R.
を押
して開始」のようなメッセージが表示されます。
メモリーカードデータをコピーするには、18ページの「メモリーカードからディスクへのバ
ックアップ」を参照してください。
注意:
•
•
ドライブにディスクが挿入されていない場合には、LCDディスプレイに「SD -> Disc. ディスクを挿入」
のメッセージが表示されます。
表示されるメッセージは、接続しているデバイス、現在の操作、ディスクの種類によって異なります。
メモリーカードの取り外し
スロットからメモリーカードを引き抜きます。
13
他のデバイスへの接続
外部ODD操作モード
このドライブは特に、
ノートパソコンの外部ODD(光学ディスクドライブ)
として設計されています。
1. USBケーブルの片側をドライブのミニUSBポートに接続します。
2. USBケーブルのもう片側をノートパソコンのUSBポートに接続します。
3. AC/DCアダプターを接続します(オプション)。
注意:
• PCに接続する場合は、AC/DCアダプターに接続する必要はありません。
• もしお使いのノートパソコンが、標準のUSB2.0電源を提供できない場合、AC/DCアダプタ
日本語
ーを補助電源として使用することができます。
4. ドライブの電源を入れます。
「PCモード」
メッセージがLCDディスプレイに表示されます。
ディスクデータにアクセスするには、16ページの「ディスクの読み込み」を参照してください。
注意:
「PCモード」
メッセージは、PCに接続する際にAC/DCアダプターを使用している場合にのみ表示され
ます。
14
はじめに
USBデバイスの接続
ODD機能の他に、USBドライブ、
タブレットPC、携帯電話、デジタルカメラなどを含むUSBデバイ
スに保存されているデータの携帯用バックアップ機としてこのドライブを使用することができ
ます。
1. USBケーブルの片側をドライブのUSBポートに接続します。
2. USBケーブルのもう片側をUSBデバイスのUSBポートに接続します。
USBドライブは、単純にドライブのUSBポートに繋ぐだけです。
日本語
3. AC/DCアダプターを接続します。
4. ドライブの電源を入れ、
トレイにディスクを挿入します。12ページの「ディスクを載せる」を
参照してください。
5. ドライブは自動的にUSBデバイスを検出し、LCDディスプレイには「USB -> DVD+R.
を押
して開始」のようなメッセージが表示されます。
データをコピーするには、17ページの「USBからディスクへのバックアップ」を参照してくだ
さい。
注意:
•
•
•
•
•
ドライブにディスクが挿入されていない場合には、LCDディスプレイに「USB -> Disc. ディスクを挿入」
のメッセージが表示されます。
表示されるメッセージは、接続しているデバイス、現在の操作、ディスクの種類によって異なります。
タブレットPC、携帯デバイス、デジタルカメラをドライブに接続すると、
「USBモード」
メニューが表示
されることがあります。デバイスからデータにアクセスするためには、
「ディスクドライブ」を選択しま
す。詳細については、それぞれのデバイスのユーザーマニュアルを参照してください。
USB経由でPlexEasyに接続する前に、携帯デバイスのロックを解除してください。
ドライブがスマートフォンデバイスに接続されている場合、
ドライブとモバイルデバイスをUSBケー
ブルで接続する前に、ユーザーは「大容量記憶装置(MSD)接続モード」および「自動接続モード」を有
効にする必要があります。
15
第3章:操作
ディスクの読み込み
ノートパソコンにドライブが接続されている場合、外部ODD(光学ディスクドライブ)
として機能
します。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
USBケーブルを使用してドライブとノートパソコンを接続します。
AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます(オプション)。
取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにディスクを載せます。
ディスクトレイを閉じます。
コンピューターは自動的にドライブを検出し、データへのアクセスを開始します。
CDまたはDVDメディア
(記録可能または書き換え可能)に書き込むには、書き込みソフトウ
ェアをインストールして使用する必要があります。
注意:
• ドライブがデータを読み込み中は、USBケーブルを抜かないでください。
• PCにODDとして接続されている場合は、
カードリーダーおよびUSBポートは動作しません。
• もしお使いのノートパソコンが、標準のUSB2.0電源を提供できない場合、AC/DCアダプターを補助電
源として使用することができます。
• 外部電源が書き込みプロセス中に電源を維持できない場合、書き込みプロセスおよびディスクの書
き込みは失敗します。ユーザーがディスクを取り出したい場合には、AC/DCアダプターを接続し、
ドラ
イブの電源を入れてください。次に、取り出しボタンを押し、失敗したディスクを取り出します。
日本語
ディスクからディスクへのバックアップ
ドライブをコンピューターに接続したり、
ライティングソフトを使用しなくても、
ドライブはダイ
レクトディスクコピーをサポートしています。この機能を利用すると、ディスクから1枚または複
数のディスクに直接コピーすることができます。
注意:
宛先のディスクにコピーする前に、USBドライブはディスクの内容を一度保存することが求めら
れます。
ディスクの種類
CD - CD
DVD - DVD
DVD - DVD
USBドライブに要求される容量
700 MB以上必要
一層DVDで、5GB以上
2層DVDで、9 GB以上
AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
取り出しボタンを押し、
トレイを取り出して、次にコピーしたいディスクをトレイに置きま
す。
3. ディスクトレイを閉じます。
4. ドライブのUSBポートにUSBドライブを接続します。
「USB -> DVD+R. を押して開始」のよ
うなメッセージが、LCDディスプレイに表示されます。
- 十分な空き容量があるUSBドライブを使用していることを確認してください。
1.
2.
16
操作
5.
>
を押して、
ファンクション(1. ファンクション)
メニューに入ります。
6. 「1. ディスクコピー」を選択し、
を押して、選択を確定します。
7. 「ディスクコピー
を押して開始」のメッセージがLCDディスプレイに表示されます。
を押して、USBドライブにディスクの内容をコピー開始します。
注意:
コピーされたディスクの内容は、一時的にUSBドライブに保存されます。
8. コピープロセスが完了すると、
ドライブは自動的にイジェクトし、
「空のDVD+Rを置いてくだ
さい」
というメッセージがLCDディスプレイに表示されます。
9. ディスクを取り出し、同じ種類の空のディスクを挿入します。
注意:
新たに挿入したディスクが同じ種類ではない場合、
または空のディスクではない場合、
ドライブは
自動的にイジェクトします。
10. 挿入されたものが同じディスクタイプであれば、
ドライブは自動的に新しいディスクに書き
込みを開始します。
11. 書き込みプロセスが完了すると、
ドライブは自動的にイジェクトし、
「追加でコピーします
か?」
というメッセージがLCDディスプレイに表示されます。
- 追加でコピーを作るには、 を押し、
ステップ9-11を繰り返します。
- プロセスを終了するには、 を押し、
「コピー完了」
メッセージが画面に表示されます。
注意:
•
•
表示されるメッセージは、接続しているデバイス、現在の操作、ディスクの種類によって異なります。
ディスクの書き込みを開始する前に、書き込みをカスタマイズすることも可能です。20ページの「バ
ーン設定」を参照してください。
日本語
データのバックアップ
USBからディスクへのバックアップ
USBデバイスに保存されたあらゆるデータをディスクにコピーすることができます。
1.
AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2.
取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにディスクを載せます。
3.
ディスクトレイを閉じます。
4.
USBケーブルを使用して、
ドライブとUSBデバイスを接続します。15ページの「USBデバイ
スに接続」を参照してください。
5.
ドライブは自動的にUSBデバイスを検出し、LCDディスプレイには「USB -> DVD+R.
を押
して開始」のようなメッセージが表示されます。
を押して、データコピーを開始します。
書き込みプロセスが完了すると、
ドライブは自動的にイジェクトし、
「完了」
というメッセー
ジがLCDディスプレイに表示されます。
6.
7.
注意:
•
ドライブにディスクが挿入されていない場合には、LCDディスプレイに「USB -> Disc. ディスクを挿入」
のメッセージが表示されます。
17
•
•
•
•
表示されるメッセージは、接続しているデバイス、現在の操作、ディスクの種類によって異なります。
タブレットPC、携帯デバイス、デジタルカメラをドライブに接続すると、
「USBモード」
メニューが表示
されることがあります。デバイスからデータにアクセスするためには、
「ディスクドライブ」を選択しま
す。詳細については、それぞれのデバイスのユーザーマニュアルを参照してください。
USB経由でPlexEasyに接続する前に、携帯デバイスのロックを解除してください。
ディスクの書き込みを開始する前に、書き込みをカスタマイズすることも可能です。20ページの「バ
ーン設定」を参照してください。
メモリーカードからディスクへのバックアップ
メモリーカードに保存されたあらゆるデータをディスクにコピーすることができます。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにディスクを載せます。
ディスクトレイを閉じます。
メモリーカードスロットにメモリーカードを挿入します。
ドライブは自動的にメモリーカードを検出し、LCDディスプレイには「SD -> DVD+R.
を
押して開始」のようなメッセージが表示されます。
を押して、データコピーを開始します。
書き込みプロセスが完了すると、
ドライブは自動的にイジェクトし、
「完了」
というメッセー
ジがLCDディスプレイに表示されます。
注意:
•
日本語
•
•
ドライブにディスクが挿入されていない場合には、LCDディスプレイに「SD -> Disc. ディスクを挿入」
のメッセージが表示されます。
表示されるメッセージは、接続しているデバイス、現在の操作、ディスクの種類によって異なります。
ディスクの書き込みを開始する前に、書き込みをカスタマイズすることも可能です。20ページの「バ
ーン設定」を参照してください。
ディスクからUSBへのバックアップ
ディスクのデータをUSBストレージデバイスにコピーすることができます。
1.
AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2.
取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにディスクを載せます。
3.
ディスクトレイを閉じます。
4.
ドライブのUSBポートにUSBドライブを接続します。
「USB -> DVD+R.
うなメッセージが、LCDディスプレイに表示されます。
を押して開始」のよ
を押して、
ファンクション(1. ファンクション)
メニューに入ります。
5.
>
6.
を繰り返し押して、
「2. Disc -> USB」を選択し、
を押して、選択を確定します。
7. 「Disc -> USB.
を押して開始」のメッセージがLCDディスプレイに表示されます。
押して、データコピーを開始します。
8.
18
を
コピープロセスが完了すると、
ドライブは自動的にイジェクトし、
「完了」
というメッセージ
がLCDディスプレイに表示されます。
操作
注意:
表示されるメッセージは、接続しているデバイス、現在の操作、ディスクの種類によって異なります。
メモリーカードからUSBへのバックアップ
メモリーカードに保存されたデータをUSBドライブのようなUSBデバイスにコピーすることが
できます。
1. AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2. メモリーカードスロットにメモリーカードを挿入します。
3. ドライブのUSBポートにUSBドライブを接続します。
「ディスクへイージーバーン 2ソースが
見つかりました」のメッセージが画面に表示されます。
を押して、
ファンクション(1. ファンクション)
メニューに入ります。
4.
>
5.
を繰り返し押して、
「3. SD -> USB」を選択し、
を押して選択を確定します。
6. 「SD -> USB.
を押して開始」のメッセージがLCDディスプレイに表示されます。
して、データコピーを開始します。
を押
7. コピープロセスが完了すると、
「完了」
というメッセージがLCDディスプレイに表示されます。
注意:
表示されるメッセージは、接続しているデバイス、現在の操作、ディスクの種類によって異なります。
オーディオディスクからUSBへのバックアップ
1.
AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2.
取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにオーディオディスクを載せます。
3.
ディスクトレイを閉じます。
4.
ドライブのUSBポートにUSBドライブを接続します。
「USB -> CD-ROM.
のメッセージがLCDディスプレイに表示されます。
日本語
オーディオCDに保存されているオーディオファイルをUSBドライブのようなUSBデバイスにコ
ピーすることができます。
を押して開始」
を押して、
ファンクション(1. ファンクション)
メニューに入ります。
5.
>
6.
を繰り返し押して、
「4. オーディオリップ」を選択し、
を押して選択を確定します。
7. 「オーディオリップ
を押して開始」のメッセージがLCDディスプレイに表示されます。
を押して、オーディオファイルのコピーを開始します。
8.
デコードプロセスが完了すると、
ドライブは自動的にイジェクトし、
「完了」
というメッセー
ジがLCDディスプレイに表示されます。
注意:
• コピーされたオーディオファイルは「*.wav」
ファイル形式で保存されます。
• 表示されるメッセージは、接続しているデバイス、現在の操作、ディスクの種類によって異なります。
19
バーン設定
ディスクの書き込み品質を最大化するために、
ディスクにデータを書き込み始める前に、
ディス
クのバーン設定を行うことを推奨します。これらの設定はデバイスの電源を切るたびにリセッ
トされます。
データの検証
この機能を使用して、
ドライブは自動的にディスクの書き込み後のデータを比較し、データの
バックアップが正しく実行されたかを確認します。
1.
AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2.
取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにディスクを載せます。
3.
ディスクトレイを閉じます。
4.
ドライブのUSBポートにUSBドライブを接続、
またはメモリーカードスロットにメモリーカ
ードを挿入します。
5.
を繰り返し押して、
「2. バーン設定」を選択し、
ます。
6. 「1. データ検証:N」を選択し、
7.
8.
を押してバーン設定メニューに入り
を押してサブメニューに入ります。
データの検証を有効にするには
を押して
「はい」を選択し、
ます。nアイコンが「はい」の上に表示されます。
を押して、選択を確定し
を繰り返し押して、
メイン画面に戻ります。
日本語
ディスクを閉じる
この機能を使うと、マルチセッション記録を有効にし、およびディスク容量を無駄にすることな
くディスク全体を使用することができます。
1.
AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2.
取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにディスクを載せます。
3.
ディスクトレイを閉じます。
4.
ドライブのUSBポートにUSBドライブを接続、
またはメモリーカードスロットにメモリーカ
ードを挿入します。
5.
を繰り返し押して、
「2. バーン設定」を選択し、
ます。
6.
を繰り返し押して、
「2. ディスクを閉じる:N」を選択し、
ます。
7.
マルチセッション記録を有効にするには、 を押して
「はい」を選択し、
択を確定します。nアイコンが「はい」の上に表示されます。
注意:
を押してバーン設定メニューに入り
を押してサブメニューに入り
この機能を無効にすると、ディスクの書き込みが完了後、ディスクは閉じられます。
8.
20
を繰り返し押して、
メイン画面に戻ります。
操作
を押して、選
データ元の削除
この機能を使うと、ディスクの書き込みが完了後、
ドライブは自動で(USBデバイスまたはメモ
リーカードに保存されている)元のデータを削除します。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにディスクを載せます。
ディスクトレイを閉じます。
ドライブのUSBポートにUSBドライブを接続、
またはメモリーカードスロットにメモリーカ
ードを挿入します。
を繰り返し押して、
「2. バーン設定」を選択し、 を押してバーン設定メニューに入り
ます。
を繰り返し押して、
「3. 元データを削除:N」を選択し、 を押してサブメニューに入り
ます。
元データの削除を有効にするには、 を押して
「はい」を選択し、 を押して、選択を確
定します。nアイコンが「はい」の上に表示されます。
を繰り返し押して、
メイン画面に戻ります。
ファイル選択
この機能を使用して、
「ディスクへのイージーバーン」開始後に、手動でUSBデバイスまたはメ
モリーカードに保存されているファイルを選択することができます。
AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2.
取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにディスクを載せます。
3.
ディスクトレイを閉じます。
4.
ドライブのUSBポートにUSBドライブを接続、
またはメモリーカードスロットにメモリーカ
ードを挿入します。
5.
を繰り返し押して、
「2. バーン設定」を選択し、
ます。
6.
を繰り返し押して、
「4. ファイルの選択:N」を選択し、
ます。
7.
ファイルの選択機能を有効にするには、 を押して
「はい」を選択し、
を確定します。nアイコンが「はい」の上に表示されます。
8.
日本語
1.
を押してバーン設定メニューに入り
を押してサブメニューに入り
を押して、選択
を繰り返し押して、
メイン画面に戻ります。
9. 「USB -> DVD+R. を押して開始」のようなメッセージが、LCDディスプレイに表示されま
す。 を押して、
ファイルの選択を開始します。
10.
を繰り返し押して、
フォルダーとファイルをスクロールします。 を押して、希望のフ
ァイルを選択します。nアイコンが選択されたファイルの上に表示されます。 をもう一
度押すと、
ファイルの選択を解除します。
:/
Bird1.jpg
選択済み
:/
Bird1.jpg
未選択
21
11. すべての設定が完了後は、
「ファイルを書き込みますか?」
のメッセージが画面に表示されるまで、 を繰り返し押
します。
ファイルをバーンしますか?
はい いいえ 中止
12. 次のうち、1つを行います。
•
•
•
を押して、ディスクの書き込みを続けます。
を押して、
さらにファイルを選択するか、
またはファイルの選択を調整します。
を押して、現在の操作を中断します。
ストレージメディアのフォーマット
ドライブを使用して、
メモリーカードまたはUSBデバイスをフォーマットすることができます。フ
ォーマット機能を使用して、
メモリーカードまたはUSBデバイス内に保存されたすべてのデー
タを消去することができます。データをコピーする前に、USBデバイスをフォーマットすること
を推奨します。
メモリーカードのフォーマット
日本語
この機能を使用して、
メモリーカードのフォーマットにドライブを使用することができます。
1.
AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2.
取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにディスクを載せます。
3.
ディスクトレイを閉じます。
4.
メモリーカードスロットにメモリーカードを挿入します。
5.
を繰り返し押して、
「3. ツール」を選択し、
6. 「1. フォーマットSD」を選択し、
を押してツールメニューに入ります。
を押して選択を確定します。
7. 「フォーマットSD.
を押して開始」のメッセージがLCDディスプレイに表示されます。
を押して、
メモリーカードのフォーマットを開始します。
8.
フォーマットプロセスが完了すると、
ドライブは自動的にイジェクトし、
「完了」
というメッセ
ージがLCDディスプレイに表示されます。
USBデバイスのフォーマット
この機能を使用して、USBデバイスのフォーマットにドライブを使用することができます。
22
1.
AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2.
取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにディスクを載せます。
3.
ディスクトレイを閉じます。
4.
ドライブのUSBポートにUSBドライブを接続します。
5.
を繰り返し押して、
「3. ツール」を選択し、
6.
を繰り返し押して、
「2. フォーマットUSB」を選択し、
操作
を押してツールメニューに入ります。
を押して選択を確定します。
7. 「フォーマットUSB.
を押して開始」のメッセージがLCDディスプレイに表示されます。
を押して、USBドライブのフォーマットを開始します。
8.
フォーマットプロセスが完了すると、
ドライブは自動的にイジェクトし、
「完了」
というメッセ
ージがLCDディスプレイに表示されます。
書き換え可能(RW)ディスクの消去
この機能を使用して、書き換え可能(RW)ディスクに保存されているデータの削除にドライブを
使用することができます。
1. AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2. 取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにディスク
(RWディスクタイプ)を載
せます。
3. ディスクトレイを閉じます。
4.
5.
を繰り返し押して、
「3. ツール」を選択し、
を押してツールメニューに入ります。
を繰り返し押して、
「3. RWディスクを消去」を選択し、
します。
を押してディスクの消去を開始
注意:
RWディスクタイプではない他のものを挿入した場合は、
「ディスクは消去できません」
というメッセ
ージがLCDディスプレイに表示されます。ディスクを取り除き、正しいディスクタイプのものと取り替
えてください。
6.
日本語
消去プロセスが完了すると、
ドライブは自動的にイジェクトし、
「完了」
というメッセージが
LCDディスプレイに表示されます。
ソースの変更
この機能を使用すると、複数のドライブ(USBハブ)を持つUSBデバイス、
または1つ以上のパー
ティションを持つ外部ハードディスクドライブ(HDD)を挿入している場合には、
ソースを切り替
えることができます。
1. AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2. 取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにディスクを載せます。
3. ディスクトレイを閉じます。
4. USBハブデバイスまたは外部HDDをドライブのUSBポートに接続します。
5.
を繰り返し押して、
「3. ツール」を選択し、 を押してツールメニューに入ります。
6.
を繰り返し押して、
「5. ソースの変更」を選択し、 を押してサブメニューを確定します。
7.
を繰り返し押して希望のソースに変更し、 を押して、選択を確定します。
8.
を繰り返し押して、
メイン画面に戻ります。
23
情報の表示
メモリーカード、USBデバイス、ディスク、
ファームウェア情報を表示するためにドライブを使用
することができます。
メモリーカード情報
この機能を使用して、全ストレージ容量とメモリーカードの現在使用済みのメモリー容量を表
示することができます。
1. AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2. メモリーカードスロットにメモリーカードを挿入します。
3.
を繰り返し押して、
「4. 情報」を選択し、
4. 「1. SD情報」を選択し、
5.
を押して情報メニューに入ります。
を押してメモリーカード情報を表示します。
を繰り返し押して、
メイン画面に戻ります。
USBデバイス情報
この機能を使用して、全ストレージ容量とUSBデバイスの現在使用済みのストレージ容量を表
示することができます。
1. AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
日本語
2. ドライブのUSBポートにUSBドライブを接続します。
3.
4.
5.
を繰り返し押して、
「4. 情報」を選択し、
を押して情報メニューに入ります。
を繰り返し押して、
「2. USB情報」を選択し、
を押してデバイス情報を表示します。
を繰り返し押して、
メイン画面に戻ります。
ディスク情報
この機能を使用して、ディスクの種類およびディスク上の現在使用済みのストレージ容量を表
示することができます。
1. AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
2. 取り出しボタンを押してトレイを取り出し、次にトレイにディスクを載せます。
3. ディスクトレイを閉じます。
4.
を繰り返し押して、
「4. 情報」を選択し、
5. 「3. ディスク情報」を選択し、
6.
24
を押して情報メニューに入ります。
を押して、ディスク情報を表示します。
を繰り返し押して、
メイン画面に戻ります。
操作
ファームウェア情報
この機能を使用して、現在のファームウェアバージョンを表示することができます。
1. AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
を繰り返し押して、
「4. 情報」を選択し、
2.
3. 「4. システム情報」を選択し、
を押して情報メニューに入ります。
を押して、
ファームウェア情報を表示します。
を繰り返し押して、
メイン画面に戻ります。
4.
ファームウェアのアップデート
ファームウェアは電子機器を内部的に制御するソフトウェアです。ファームウェアアップデート
機能を使用して、デバイスパフォーマンス向上のために、ハードウェアインタフェースをアップ
デートします。USBデバイスを使用して、
ドライブのファームウェアをアップデートすることがで
きます。
注意:
最新のファームウェアアップデートを入手するには、弊社のカスタマーサービスに連絡するか、弊社の
ウェブサイト(http://www.goplextor.com/)をご覧ください。
1. 最新のファームウェアをダウンロードし、それをUSBドライブにコピーしてください。
2. AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れます。
3. ドライブのUSBポートにUSBドライブを接続します。
5.
を繰り返し押して、
「3. ツール」を選択し、
日本語
4.
を押してツールメニューに入ります。
を繰り返し押して、
「4. ファームウェアのアップデート」を選択し、
します。
を押して選択を確定
6. ドライブは自動的に新しいファームウェアを検出し、現在のものよりバージョンが新しい場
合には、
ドライブは自動でファームウェアのアップデートを開始します。
警告:
ファームウェアのアップデートプロセスが終了するまでは、
ドライブからUSBドライブを取り外した
り、
ドライブの電源を切ったりしないでください。
7. ファームウェアのアップデートプロセスが完了後、
システムは自動的に再起動します。
25
USB充電器としての使用
このドライブ使用して、
タブレットPC、携帯電話、その他同様のUSBデバイスのバッテリーを充
電することができます。
1. USBケーブルの片側をドライブのUSBポートに接続します。
2. USBケーブルのもう片側をUSBデバイスのUSBポートに接続します。
3. AC/DCアダプターを接続し、
ドライブの電源を入れると、接続されたUSBデバイスの充電が
開始します。
日本語
注意:
タブレットPC、携帯デバイス、デジタルカメラをドライブに接続すると、
「USBモード」
メニューが表示さ
れることがあります。USB経由でデバイスを充電するには、
「充電のみ」を選択します。詳細については、
それぞれのデバイスのユーザーマニュアルを参照してください。
26
操作
第4章:付表
仕様
項目
説明
DVDメディア
(読み込み/書 転送レート
き込み)
性能
DVD±R
最大8倍速(PCAV)
2層DVD±R
最大6倍速(ZCLV)
DVD+RW
最大8倍速(ZCLV)
DVD-RW
最大6倍速(ZCLV)
DVD-RAM
最大5倍速(PCAV)
DVD-ROM
最大8倍速(CAV)
CDメディア
(読み込み/書 転送レート
き込み)
CD-R
最大24倍速(PCAV)
CD-RW
最大24倍速(ZCLV)
CD-ROM
最大24倍速(CAV)
5°C - 35°C
寸法
142 (W) x 182 (L) x 21 (H) mm
重量
385g(アダプター除く)
日本語
通常動作温度
*設計および仕様は予告なく変更する場合があります。
27
サポートされるソース
インタフェース
デバイスタイプ
内部ODD
スリムDVD-RW光学ディスクドライブ
USB
デジタルカメラ、デジタルビデオ、NVMストレージデバイス1、ハードディ
スクドライブ2、
タブレットPC、携帯電話、
スマートフォン
SD/MMCスロット
SD、SDHCクラス2, 4, 6、MMC
NVMストレージデバイスは、次のNVM製品に挿入されるカードリーダーです。
1
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF / CF Elite Pro /
CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD / Ultra II SD
Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD / SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 / MMC Plus /
MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG Pro Duo
/ Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS MS MG Pro / HS MS
MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
ハードディスクドライブには2.5インチと3.5インチの両方が含まれます。
日本語
2
サポートされるファイルシステム
ファイルシステム
28
読み込み
書き込み
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
付表
読み込み/書き込みアプリケーション用
ディスクタイプ
項目
説明
該当するメディアタイプ • CD-ROM、CD-R、CD-RW
• 片面/両面一層(読み込み専用)DVD-ROM (4.7G/8.54G)
• 片面/両面(読み込み専用)2層(PTP/OTP)DVD-ROM
• DVD-RW
• DVD+RW
• DVD-R(一般用4.7G)
• DVD+R
• DVD+R9
• DVD-R9
• DVD-RAM(4.7G)
ディスクの直径
12cmおよび8cm
容量
•
•
•
•
•
2,048バイト/セクター(DVD)
2,048バイト/ブロック(CDモード1、モード2フォーム1)
2,336バイト/ブロック(CDモード2)
2,328バイト/ブロック(CDモード2フォーム2)
2,352バイト/ブロック(CDDA)
日本語
書き込み/書き換えアプリケーション用
推奨メディア
項目
説明
ディスク直径(容量)
12cmおよび8cm
推奨するメディア
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
サポートされる書き込み/読み込み速
度
書き込み用メディアタイプ 選択済み書き込み速度
書き込み用ディスク回転方法
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X PCAV
低速CD-RW
4X
4X CLV
高速CD-RW
10X
10X CLV
超高速CD-RW
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X ZCLV
超+高速CD-RW
10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X~6X ZCLV
DVD+RW
2.4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2.4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
DVD+R
2.4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2.4X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
その他
• FAT32ファイルシステムの最大ファイルサイズは4GBです。
日本語
• MSD(大容量記憶装置モード)とPTP(画像転送プロトコル)の両方が使える場合には、USBデ
バイスの第一優先として、大容量ストレージデバイスモードの使用を推奨します。
30
付表
トラブルシューティング
ドライブの通常使用時に問題が起こった場合には、次の情報を参照してください。
読み込みの問題
症状
考えられる原因
解決
動作しない
電源がありません
• AC/DCアダプターが(すべての接続で)正し
く接続されていることを確認します。
USBケーブルが正しく接 • ノートパソコンと接続している場合は、USB
続されていません
ケーブルとコネクターが傷ついていない
か、曲がっていないか、凹んでいないか確認
します。特にピンを確認してください。
USBデバイスが検出 USBケーブルが正しく接 • USBケーブルとコネクターが傷ついていな
されない
続されていません
いか、曲がっていないか、凹んでいないか確
認します。特にピンを確認してください。
USB接続が確認できな • デバイスがドライブに接続されると、
「USB
い、
または有効になって モード」
メニューが表示されることがありま
いません
す。デバイスからデータにアクセスするた
めに「ディスクドライブ」を選択するか、
また
は「充電のみ」を選択し、USB経由でデバイ
スを充電します。
ディスク書き込みプロ
セス中に、外部電源が
電源を維持できない
日本語
スマートフォンデバイス • USBケーブルを使用してドライブと携帯デ
を接続できない
バイスを接続する前に、最初に「大容量記
憶装置(MSD)接続モード」および「自動接続
モード」を有効にする必要があります。
• 書き込みプロセスとディスクの両方が失敗
します。AC/DCアダプターを接続し、
ドライ
ブの電源を入れます。次に、取り出しボタン
を押し、失敗したディスクを取り出します。
メモリーカードが検 メモリーカードが正しく • メモリーカードがメモリーカードスロットに
出されない
挿入されていません
正しく挿入されているか確認してください。
• 次のサポートされている種類のメモリーカ
ードのみを使用してください。SD、SDHC、
ま
たはMMC。
ドライブが認識され ノートパソコンのUSBポ • USBの両方のコネクターがノートパソコンと
ない
ートとドライブの間の
ドライブのUSBポートに正しく接続されてい
USBケーブルが正しく接 ることを確認します。
続されていません
31
ディスクの読み込み バランスの悪いディス • ディスクを別のものに取り替えます。
時に音がうるさい
クがロードされていま
す
シールまたはラベルが • シール/ラベルを丁寧に剥がします。ディス
表面に付いています
クを傷つけないようにしてください。
トレイが開かない(イ ドライブがソフトウェア • ソフトウェアの動作が終了するまで待つか、
ジェクト)
によってロックされてい • ソフトウェアの動作を止め、イジェクトを押
ます
します。
ディスクがトレイに正し • 電源を切り、
ドライブの電源を抜き、小型の
くセットされていない
棒またはペーパークリップをピンホールイ
ジェクトに差し、
トレイをイジェクトします。
少なくとも2回書き込 ディスクの欠陥または
まれたCD-RWディス 傷です
クの前のセッション
を読み込めない
• 高品質のメディアを常にご使用ください。
• ディスクは常に注意して扱い、また汚さない
ようにしてください。深い傷、指紋、その他
ディスク表面の汚れによって、読み込みでき
なくなります。
ディスクが裏表逆に挿 • ディスクをトレイから取り出し、
ラベル面を
入されています
上にして入れ直します。
日本語
書き込みの問題
症状
考えられる原因
解決
ディスクのコピ 挿入したディスクタ • ソースディスクと同じ種類のディスクを使用します。
ーが作れない イプが異なる、
また • 空のディスクを挿入します。
は新しいディスクが
空ではありません
ディスクに書き 使用している書き込 • お使いのドライブがサポートされているか、
ソフトウ
込めない
みソフトがお使いの ェアメーカーに連絡(または適切なウェブサイトを
ドライブをサポート
確認)
します。
していません
ディスクが裏表逆に • ラベル面を上にしてディスクを入れ直します。
挿入されています
ハードディスク容量 • 書き込みデータの1.2-2倍の空き容量がハードディス
が不十分です
ク上にあることを確認します。
(必要な容量は書き込
み方法によって変わります。)
電源がありません
32
付表
• AC/DCアダプターが(すべての接続で)正しく接続さ
れていることを確認します。
書き込みエラー ディスクの欠陥また • 高品質のメディアを常にご使用ください。
が発生
は傷です
• ディスクは常に注意して扱い、また汚さないようにし
てください。深い傷、指紋、その他ディスク表面の汚
れによって、読み込みできなくなります。
ハードディスク容量 • 書き込みデータの1.2-2倍の空き容量がハードディス
が不十分です
ク上にあることを確認します。
(必要な容量は書き込
み方法によって変わります。)
ドライブが認識 使用している書き込 • お使いのドライブがサポートされているか、
ソフトウ
されない
みソフトがお使いの ェアメーカーに連絡(または適切なウェブサイトを
ドライブをサポート
確認)
します。
していません
最高速度で書き DVD/CDメディアが • お使いのドライブの最高書き込み速度に対応した
込みができない 高速に対応していま メディアを使用してください。
せん
ディスクの欠陥また • 高品質のメディアを常にご使用ください。
は傷です
• ディスクは常に注意して扱い、また汚さないようにし
てください。深い傷、指紋、その他ディスク表面の汚
れによって、読み込みできなくなります。
使用している書き込 • お使いのドライブがサポートされているか、
ソフトウ
みソフトがお使いの ェアメーカーに連絡(または適切なウェブサイトを
ドライブをサポート
確認)
します。
していません
日本語
33
多功能 DVD/CD 燒錄機
使用手冊
安全須知
1. 請詳讀安全須知內容。
2. 請保留使用手冊隨時參閱。
3. 清潔設備之前,請先拔除 AC 電源插座。
請勿使用液體或噴霧式節清潔劑來清潔設備。
請使用沾濕布料擦拭。
4. 若為可插式設備,則插座應接近設備,且隨手可得。
5. 設備請遠離潮濕區域。
6. 請將本設備安裝於穩固平面上。 若設備並未安裝於穩固平面,則可能摔落損壞。
7. 外殼上的縫隙是留作通風之用。 請避免設備過熱。 切勿堵塞散熱孔。
8. 請確定電源的電壓值符合設備要求的額定電壓。
9. 請將 AC/DC 電源供應器插在不會被人踩到或絆到人的地方。 請勿將其他物體壓在 AC/DC
電源供應器上。
10. 請遵守本設備的所有安全注意事項。
11. 只能使用專屬的 AC/DC 電源供應器 (5V/2A) 避免設備損壞。
12. 若好幾天不使用設備,請拔下電源插頭,避免電源突波損壞設備。
13. 切勿讓異體滲入散熱孔,否則可能導致火災或觸電。
14. 切勿拆解設備。 設備只能由合格服務人員拆解,以確保安全。
15. 若發生以下情形,請將設備交由合格服務人員檢查。
(a.) AC/DC 電源供應器或插座已損壞。
(b.) 液體已滲入設備內部。
(c.) 設備暴露在潮濕環境中。
(d.) 設備運作不正常,或者無法依使用手冊所載之說明操作。
(e.) 設備摔落損壞。
(f.) 設備已有明顯損壞跡象。
16. 請勿將設備放置於儲存溫度超過 60ºC (140ºF) 的異常環境,否則設備可能損壞。 操作員
位置的聲音會小於等於 70dB(A),符合 IEC704-1:1982 的規定。
17. 注意: 當開啟與連鎖失效時,會發出 CLASS 3B 可見與不可見雷射光輻射。 請避免暴露在
雷射光束下。
18. CLASS 1 雷射產品
19. 符合 21 CFR 1040.10 與 1040.11 雷射偏離除外聲明 NO.50,2007 年 6 月 24 日
2
FCC 符合聲明
注意: 本設備經過完善測試,符合 FCC 規範 Part 15 的 Class B 數位裝置規定。 這些規定的目
的,是要求本裝置在住宅區安裝時,能提供合理的保護,防止有害干擾。 本設備會產生、
使用並輻射無線電頻率能量,若安裝或使用不當,可能會對無線電通訊造成有害干擾。 但
無法保證在特定安裝情況下不會產生有害干擾。 若本設備對無線電或電視訊號接收產生了
有害干擾 (您可以試著關掉本設備,就可以判斷是不是由它產生的干擾),建議您採用以下方
式修正干擾:
- 移動接收天線的指向或位置。
- 拉寬設備與接收器之間的距離。
- 將本設備插在跟被干擾接收器不一樣迴路的電源插座。
- 尋找專業的無線電/電視經銷商協助。
FCC 注意事項: 為確保設備能符合規定,(例如,連接電腦或周邊設備時,只能使用具外包防
護材質的纜線) 若對本設備做出的變更或修改,並未經過認證機構的明確核可,則使用者將
喪失操作本設備的權力。
繁體中文
本裝置符合 FCC 規範的第 15 條。 操作時請遵照下列兩項條件: (1) 本裝置不能產生有害干擾
(2) 本裝置必須能忍受任何干擾,包括可能導致操作異常的干擾。
3
注意
!! 請勿自行拆解設備進行維修。 拆開外殼會使人體暴
露在有害的雷射光的與電壓下。
*建議使用者將損壞設備直接退回原供應商進行維修。
(* 若為歐盟居民,請直接聯絡 Plextor;詳情請造訪 plextor-digital.com)
• 運送或寄還設備時,請使用原本的外包裝盒。 原始包裝經過完善設計與測試,可在較惡
劣運送條件下保護本裝置。
• 請勿讓本裝置直接曝曬於陽光下、靠近熱源,或靠近會放出大量電流的電子設備。
• 請使用乾淨軟布料擦拭。 請讓設備遠離潮濕或液體,包括水分、清潔劑或溶劑。
• 請將光碟保持乾淨。 燒錄前可使用乾淨軟布擦拭光碟表面,可增進資料完整性。
• 請勿摔落或搖晃本設備。
• 設備周圍區域應遠離灰塵、煙霧與其他汙染物。
• 各國版權法會規範具有版權的內容之重製方式。 若使用者自行重製未經授權的內容,須
自行負責。
• 將本裝置連接到電腦進行燒錄時,建議使用硬碟做緩衝區,而不要使用直接燒錄。 硬碟
需有足夠空間當作影像檔暫存區 ( CD 須至少有 650MB,DVD 要有 5GB;若您的裝置支援
雙層 DVD+R 或雙層 DVD-R 寫入,則至少需 9GB 空間)。
• RW 光碟片複製與 USB 隨磁碟的記憶體空間需大於 5GB (單層) 或 9GB (雙層)。
• 若是平板電腦、手機、數位相機,則在裝置連接上燒錄機時,可能會出現「USB 模式」
選單。 請選擇「磁碟機」來存取裝置上的資料。 詳情請參閱該裝置的使用手冊。
4
注意
繁體中文
• 若為 iOS 裝置 (iPAD、iPOD 與 iPhone),則只能複製照片與影片檔。
內容
安全須知 .........................................................................................................................................................................2
FCC 符合聲明 ................................................................................................................................................................3
注意 ...................................................................................................................................................................................4
第 1 章 簡介 ............................................................................................................ 7
包裝內容 .........................................................................................................................................................................7
功能 ..................................................................................................................................................................................7
產品概觀 .........................................................................................................................................................................8
前視圖 ........................................................................................................................................................................8
後視圖 ........................................................................................................................................................................8
側視圖 ........................................................................................................................................................................9
上方面板....................................................................................................................................................................9
系統架構 ...................................................................................................................................................................... 10
第 2 章 入門 .......................................................................................................... 11
開啟/關閉燒錄機電源 ............................................................................................................................................ 11
使用光碟裝置............................................................................................................................................................. 12
使用讀卡機 ................................................................................................................................................................. 13
連接其他裝置............................................................................................................................................................. 14
外接式光碟機操作模式.................................................................................................................................... 14
連接 USB 裝置 ...................................................................................................................................................... 15
第 3 章 操作 .......................................................................................................... 16
讀取光碟 ...................................................................................................................................................................... 16
光碟對拷 ...................................................................................................................................................................... 16
資料備份 ...................................................................................................................................................................... 17
將 USB 裝置資料備份到光碟 ......................................................................................................................... 17
將記憶卡資料備份到光碟 ............................................................................................................................... 18
將光碟資料備份到 USB .................................................................................................................................... 18
將記憶卡資料備份到 USB ............................................................................................................................... 19
將音樂光碟資料備份到 USB .......................................................................................................................... 19
燒錄設定 ...................................................................................................................................................................... 20
資料驗證................................................................................................................................................................. 20
結束光碟................................................................................................................................................................. 20
刪除來源資料 ....................................................................................................................................................... 21
5
檔案選擇................................................................................................................................................................. 21
儲存媒體格式化 ........................................................................................................................................................ 22
記憶卡格式化 ....................................................................................................................................................... 22
格式化 USB 裝置.................................................................................................................................................. 22
抹除可覆寫 (RW) 光碟 ...................................................................................................................................... 23
變更來源 ...................................................................................................................................................................... 23
檢視資訊 ...................................................................................................................................................................... 24
記憶卡資訊............................................................................................................................................................ 24
USB 裝置資訊 ....................................................................................................................................................... 24
光碟資訊................................................................................................................................................................. 24
韌體資訊................................................................................................................................................................. 25
更新韌體 ...................................................................................................................................................................... 25
當作 USB 充電器來使用 ......................................................................................................................................... 26
第 4 章 附錄 .......................................................................................................... 27
規格 ................................................................................................................................................................................ 27
支援的來源 ................................................................................................................................................................. 28
支援檔案系統............................................................................................................................................................. 28
讀/寫應用程式光碟類型........................................................................................................................................ 29
讀/寫應用程式建議媒體........................................................................................................................................ 29
支援讀/寫速度 ........................................................................................................................................................... 30
其他 ................................................................................................................................................................................ 30
疑難排解 ...................................................................................................................................................................... 31
讀取問題................................................................................................................................................................. 31
寫入問題................................................................................................................................................................. 32
6
第 1 章 簡介
本台輕巧型可攜式 DVD-RW 燒錄機提供專業級的 DVD/CD 讀寫覆寫功能。 本裝置具有防止
緩衝區資料不足功能,可減少緩衝區資料不足的錯誤,因此使用筆記型電腦燒錄 DVD 或 CD
時,依然可安心執行其他程式。 將本裝置連接到筆記型電腦時,除了可以當作標準光碟機
之外,更可以當作多功能備份裝置,在光碟、USB 裝置與記憶卡之間複製與備份資料。
包裝內容
請檢查包裝內是否齊備以下項目。
DVD-RW 裝置
AC/DC 電源供應器
快速入門指南
USB 纜線
電源線
繁體中文
功能
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
本裝置連接到筆記型電腦時,當作外接式光碟機使用。
只要按一下,就能把 USB 磁碟或記憶卡資料複製到 CD/DVD 光碟上,不需要借助 PC。
支援大部分數位相機/數位影片/記憶卡格式。
支援分片壓縮功能。
支援磁碟驗證與資料比較的備份功能。
具備 LCD 顯示窗,提供友善、簡便的操作方式。
支援 SMART-BURN® 智慧型監控與自動適應燒錄技術。
支援 FAT16、FAT32 與 NTFS 檔案系統。
支援 USB 2.0,最高速可達 480 Mbps。
支援 Ultra DMA mode 5 傳輸模式。
讀取 CD-ROM CAV (恆定角速度),最高 24 倍速。
寫入 CD-R PCAV (區域等線速度),最高 24 倍速。
覆寫 CD-RW ZCLV,最高 24 倍速。
讀取 DVD-ROM CAV,最高 8 倍速。
覆寫 DVD-RW ZCLV,最高 6 倍速。
覆寫 DVD+RW ZCLV,最高 8 倍速。
寫入 DVD-R PCAV 與 DVD+R PCAV,最高 8 倍速。
寫入 DVD-R9 ZCLV 與 DVD+R9 ZCLV,最高 6 倍速。
讀取 DVD-RAM PCAV,最高 5 倍速。
7
產品概觀
前視圖
2
1
編號。 項目
3
說明
1
LED 指示器
顯示裝置運行狀態。 當 LED 閃爍時,表示裝置正在進行讀取/
寫入/覆寫,或載入光碟。
2
退出按鈕
按此按鈕可退出托盤。
3
退片孔
若退出按鈕無法運作,請拿迴紋針插入此孔來打開光碟托盤。
注意: 若要用退片孔手動取出光碟,請先關閉光碟機電源。
後視圖
1
1
8
Mini USB 連接埠
簡介
說明
連接到筆記型電腦。
繁體中文
編號。 項目
側視圖
1
編號。 項目
2
3
4
說明
1
讀卡機插槽
支援多種記憶卡,包括 SD (Secure Digital)、SDHC (SD High
Capacity) 與 MMC (Multi-media Card) 記憶卡。
2
USB 通訊埠
(USB Type A)
連接 USB 裝置。
3
電源開關
開啟或關閉光碟機。
4
DC-IN 插孔
連接 AC/DC 電源供應器或電源線。
注意: 若採用電源線供電,只能使用 5V/2A DC 外部電源。
上方面板
2
3
繁體中文
1
4
編號。 項目
說明
1
LCD 螢幕
顯示畫面訊息或 OSD 選單。
2
捲動按鈕
按此按鈕可在選單項目間捲動。
3
確認按鈕
按此按鈕可確認選項或進入子選單。
4
離開按鈕
按此按鈕可離開目前選單。
9
系統架構
下圖是燒錄機與相關裝置連接的範例。
外接式光碟機操作模式
筆記型電腦
電源插座
(非必要)
燒錄機
單獨使用操作模式
電源插座
外部
5V/2A DC 電源
燒錄機
繁體中文
記憶卡
(SD/MMC)
USB 裝置 (包括平板電腦、手機、數位相機、
USB 隨身碟等)
注意:
•
•
•
10
關於 USB 裝置或記憶卡的支援細節,請參見 28 頁的「支援的來源」。
若欲使用外部 DC 電源,請使用額定的 5V/2A UL 外部 DC 電源與 L.P.S。
若燒錄期間電源無法持續供應,則燒錄工作會失敗,空片也會報廢。
簡介
第 2 章 入門
開啟/關閉燒錄機電源
1. 將 AC/DC 電源供應器的一端插入燒錄機的 DC-IN 插孔。
2. 將 AC/DC 電源供應器的另一端插入電源插座。
注意:
本燒錄機所附的電源插頭,可能因您購買的所在國家/地區而異。
繁體中文
3. 若要開啟燒錄機,請將電源開關往右推,如下圖所示。
* 若要關閉燒錄機,請將電源開關往左推。
注意:
您亦可透過電源纜線改用 5V/2A 的外部 DC 電源。
11
使用光碟裝置
放入光碟
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按退出按鈕退出托盤。
3. 將光碟放上托盤。
4. 關上光碟托盤。
LED 會閃數秒綠燈,然後熄滅,表示裝置已就緒。
取出光碟
1. 按退出按鈕退出托盤。
繁體中文
2. 取出光碟。
3. 關上光碟托盤。
12
入門
手動退片
若退出按鈕無法運作,請拿迴紋針插入退片孔來打開光碟
托盤。
注意:
請先關閉燒錄機電源,再進行手動退片。
使用讀卡機
讀卡機支援 SD、SDHC 與 MMC 記憶卡。
插入記憶卡
1. 插上 AC/DC 電源供應器。
2. 打開燒錄機,將光碟放入托盤。 請參閱前面的「放入光碟」。
3. 將記憶卡插入記憶卡插槽。
繁體中文
4. 燒錄機會自動偵測到記憶卡,LCD 螢幕會顯示類似「SD -> DVD+R。按 開始」的訊
息。
若要複製記憶卡資料,請參閱第 18 頁的「將記憶卡資料備份到光碟」。
注意:
•
•
若尚未放入光碟,LCD 會顯示「SD -> Disc。請放入光碟」訊息。
顯示訊息會依連接裝置、目前操作以及光碟類型而異。
拔出記憶卡
將記憶卡拔出記憶卡插槽。
13
連接其他裝置
外接式光碟機操作模式
本燒錄機可以當作筆記型電腦的外接式光碟機使用。
1. 將 USB 纜線的一端插入燒錄機的 mini USB 插孔。
2. 將 USB 纜線的另一端插入筆記型電腦的 USB 插槽。
3. 插上 AC/DC 電源供應器 (非必要)。
注意:
• 連接電腦時,不一定要插上 AC/DC 電源供應器。
• 若您的筆記型電腦不支援標準 USB2.0 電源,可改用 AC/DC 電源供應器作電源。
注意:
若連接電腦有插上 AC/DC 電源供應器,才會出現「PC 模式」訊息。
14
入門
繁體中文
4. 開啟光碟機。 LCD 會出現「PC 模式」訊息。
若要讀取光碟資料,請參閱第 16 頁的「讀取光碟」。
連接 USB 裝置
除了當作外接式光碟機之外,您可將本燒錄機當成可攜式備份裝置,用來備份 USB 裝置上
的資料,如 USB 隨身碟、平板電腦、手機、數位相機等。
1. 將 USB 纜線的一端插入燒錄機的 USB 插孔。
2. 將 USB 纜線的另一端插入 USB 裝置的 USB 插槽。
若是 USB 隨身碟,就直接把隨身碟插入燒錄機上的 USB 插槽即可。
3. 插上 AC/DC 電源供應器。
4. 打開燒錄機,將光碟放入托盤。 請參閱 12 頁的「放入光碟」。
繁體中文
5. 燒錄機會自動偵測到 USB 裝置,LCD 螢幕會顯示類似「USB -> DVD+R。按
訊息。
若要複製資料,請參閱第 17 頁的「將 USB 裝置資料備份到光碟」。
開始」的
注意:
•
•
•
•
•
若尚未放入光碟,LCD 會顯示「USB -> Disc。請放入光碟」訊息。
顯示訊息會依連接裝置、目前操作以及光碟類型而異。
若是平板電腦、手機、數位相機,則在裝置連接上燒錄機時,可能會出現「USB 模式」選單。 請
選擇「磁碟機」來存取裝置上的資料。 詳情請參閱該裝置的使用手冊。
透過 USB 連接 PlexEasy 之前,請先將您的手機解除鎖定。
當本燒錄機連接到智慧型手機時,您可能需要先啟用「大量儲存裝置 (MSD) 連接模式」與「自
動連接模式」,再用 USB 纜線連接本燒錄機與行動裝置。
15
第 3 章 操作
讀取光碟
本裝置連接到筆記型電腦時,會以外接式光碟機方式運作。
1. 請用 USB 纜線連接本裝置與筆記型電腦。
2. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機 (非必要)。
3. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將光碟放入托盤。
4. 關上光碟托盤。
5. 電腦會自動偵測到燒錄機,並開始存取資料。
6. 若要燒錄 CD 或 DVD (只能寫入或可讀寫),則需另安裝燒錄軟體。
注意:
•
•
•
•
燒錄機讀寫資料時,請勿拔除 USB 纜線。
把燒錄機當成外接式光碟機使用時,燒錄機上的讀卡機與 USB 插槽將無法使用。
若您的筆記型電腦不支援標準 USB2.0 電源,可改用 AC/DC 電源供應器作電源。
若在燒錄期間外部電源無法持續供應,則燒錄工作會失敗,空片也會報廢。 此時若要取出光碟
片,請插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。 然後按退出按鈕取出燒壞的光碟片。
光碟對拷
本燒錄機支援光碟直接對拷,毋須將燒錄機連接到電腦,更不需要燒錄軟體。 您可直接將
某片光碟的資料備份到多片光碟上。
光碟類型
CD - CD
DVD - DVD
DVD - DVD
USB 裝置所需容量
至少 700 MB
單層 DVD 至少需 5 GB
雙層 DVD 至少需 9 GB
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將光碟放入托盤。
3. 關上光碟托盤。
4. 將 USB 裝置插入燒錄機的 USB 插槽。 LCD 會出現類似「USB -> DVD+R. 按
息。
-
16
請檢查 USB 裝置容量是否足夠。
操作
開始」的訊
繁體中文
注意:
使用本功能時,需要一個 USB 裝置做暫存區,將光碟資料暫存起來,再複製到目標光碟。
5. 按
6.
>
進入功能 (1. 功能) 選單。
選擇「1. 光碟複製」並按
確認選擇。
7. LCD 會出現「光碟複製。 按
開始」訊息。 按
開始將光碟資料複製到 USB 裝置。
注意:
複製的光碟資料會暫存到 USB 裝置。
8. 複製程序完成時,光碟托盤會自動退出,LCD 螢幕也會出現類似「請放入 DVD+R 空片」
的訊息。
9. 將光碟取出,再把空片放入相同的光碟托盤。
注意:
若後來放入的光碟類型不同,或者放入的根本不是空片,則光碟機會自動退片。
10. 若放入的光碟類型相同,燒錄機會自動開始燒錄程序,把資料寫入空片。
11. 寫入程序完成時,光碟托盤會自動退出,LCD 螢幕也會顯示「要再燒一片嗎?」的訊息。
-
若想再燒一片,請按
-
若要結束本程序,請按
並重複步驟 9~11。
,畫面會出現「複製完成」訊息。
注意:
•
•
顯示訊息會依連接裝置、目前操作以及光碟類型而異。
您也可以在燒錄之前先自訂燒錄設定,請參見 20 頁的「燒錄設定」。
資料備份
將 USB 裝置資料備份到光碟
繁體中文
您可將 USB 裝置資料複製到光碟上。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將光碟放入托盤。
3. 關上光碟托盤。
4. 用 USB 纜線將燒錄機與 USB 裝置連接起來。 請參閱 15 頁的「連接 USB 裝置」。
5. 燒錄機會自動偵測到裝置,LCD 螢幕會顯示類似「USB -> DVD+R。按
息。
6. 按
開始」的訊
開始複製資料。
7. 寫入程序完成時,光碟托盤會自動退出,LCD 螢幕也會顯示「完成」的訊息。
注意:
•
•
•
若尚未放入光碟,LCD 會顯示「USB -> Disc。請放入光碟」訊息。
顯示訊息會依連接裝置、目前操作以及光碟類型而異。
若是平板電腦、手機、數位相機,則在裝置連接上燒錄機時,可能會出現「USB 模式」選單。 請
17
•
•
選擇「磁碟機」來存取裝置上的資料。 詳情請參閱該裝置的使用手冊。
透過 USB 連接 PlexEasy 之前,請先將您的手機解除鎖定。
您也可以在燒錄之前先自訂燒錄設定,請參見 20 頁的「燒錄設定」。
將記憶卡資料備份到光碟
您可將記憶卡資料複製到光碟上。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將光碟放入托盤。
3. 關上光碟托盤。
4. 將記憶卡插入記憶卡插槽。
5. 燒錄機會自動偵測到記憶卡,LCD 螢幕會顯示類似「SD -> DVD+R。按
息。
6. 按
開始」的訊
開始複製資料。
7. 寫入程序完成時,光碟托盤會自動退出,LCD 螢幕也會顯示「完成」的訊息。
注意:
•
•
•
若尚未放入光碟,LCD 會顯示「SD -> Disc。請放入光碟」訊息。
顯示訊息會依連接裝置、目前操作以及光碟類型而異。
您也可以在燒錄之前先自訂燒錄設定,請參見 20 頁的「燒錄設定」。
將光碟資料備份到 USB
您可將光碟資料複製到 USB 儲存裝置上。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將光碟放入托盤。
4. 將 USB 裝置插入燒錄機的 USB 插槽。 LCD 會出現類似「USB -> DVD+R. 按
息。
>
5. 按
6. 重複按
開始」的訊
進入功能 (1. 功能) 選單。
來選取「2. 光碟 -> USB」並按
7. LCD 會出現「Disc -> USB。 按
確認選擇。
開始」訊息。 按
開始複製資料。
8. 複製程序完成時,光碟托盤會自動退出,LCD 螢幕也會顯示「完成」的訊息。
注意:
顯示訊息會依連接裝置、目前操作以及光碟類型而異。
18
操作
繁體中文
3. 關上光碟托盤。
將記憶卡資料備份到 USB
您可將記憶卡資料複製到 USB 裝置上,如 USB 隨身碟。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 將記憶卡插入記憶卡插槽。
3. 將 USB 裝置插入燒錄機的 USB 插槽。 畫面會出現「EasyBurn 到光碟。找到 2 個來源」
訊息。
4. 按
>
進入功能 (1. 功能) 選單。
來選取「3. SD -> USB」並按
5. 重複按
6. LCD 螢幕會出現「SD -> USB。 按
確認選擇。
開始」訊息。 按
開始複製資料。
7. 複製程序完成時,LCD 螢幕會顯示「完成」訊息。
注意:
顯示訊息會依連接裝置、目前操作以及光碟類型而異。
將音樂光碟資料備份到 USB
您可將音樂光碟上的音訊檔案複製到 USB 裝置上,如 USB 隨身碟。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將音樂光碟放入托盤。
3. 關上光碟托盤。
4. 將 USB 裝置插入燒錄機的 USB 插槽。 LCD 會出現「USB -> CD-ROM。 按
息。
5. 按
繁體中文
6. 重複按
>
開始」訊
進入功能 (1. 功能) 選單。
來選取「4. 音樂翻拷」並按
7. LCD 會出現「音樂翻拷。 按
確認選擇。
開始」訊息。 按
開始複製音訊資料。
8. 解碼程序完成時,光碟托盤會自動退出,LCD 螢幕也會顯示「完成」的訊息。
注意:
• 複製的音訊檔案會儲存成「*.wav」格式。
• 顯示訊息會依連接裝置、目前操作以及光碟類型而異。
19
燒錄設定
為確保燒錄品質,建議在燒錄之前先做好光碟燒錄設定。每次將光碟電源機關閉後,這些設
定就會消失,重設成預設值。
資料驗證
此功能會在每次燒錄完畢時自動比對資料,確保備份完整性。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將光碟放入托盤。
3. 關上光碟托盤。
4. 將 USB 裝置插入燒錄機的 USB 插槽,或將記憶卡插入記憶卡插槽。
5. 重複按
來選取「2. 燒錄設定」並按
6. 選擇「1. 資料驗證:N」並按
7. 若要啟用資料驗證,請按
面。
8. 重複按
確認選擇。
進入子選單。
選擇「是」並按
確認選擇。 n 圖示會出現在「是」上
回到主畫面。
結束光碟
此功能可啟用多區塊燒錄,並用盡整片光碟空間,避免浪費。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將光碟放入托盤。
3. 關上光碟托盤。
5. 重複按
來選取「2. 燒錄設定」並按
6. 重複按
來選取「2. 結束光碟:N」並按
7. 若要啟用多區塊燒錄,請按
上面。
確認選擇。
確認選擇。
選擇「是」並按
注意:
若停用本功能,燒錄完成後,光碟區塊就會結束。
8. 重複按
20
回到主畫面。
操作
確認選擇。 n 圖示會出現在「是」
繁體中文
4. 將 USB 裝置插入燒錄機的 USB 插槽,或將記憶卡插入記憶卡插槽。
刪除來源資料
此功能可讓燒錄機燒錄完畢後,自動刪除來源資料,也就是儲存在 USB 裝置或記憶卡上的
資料。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將光碟放入托盤。
3. 關上光碟托盤。
4. 將 USB 裝置插入燒錄機的 USB 插槽,或將記憶卡插入記憶卡插槽。
5. 重複按
來選取「2. 燒錄設定」並按
6. 重複按
來選取「3. 刪除來源:N」並按
7. 若要啟用刪除來源資料,請按
「是」上面。
8. 重複按
確認選擇。
確認選擇。
選擇「是」並按
確認選擇。 n 圖示會出現在
回到主畫面。
檔案選擇
此功能可讓您在「EasyBurn 到光碟」開始之後,手動選擇儲存在 USB 裝置或記憶卡上的檔
案。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將光碟放入托盤。
3. 關上光碟托盤。
繁體中文
4. 將 USB 裝置插入燒錄機的 USB 插槽,或將記憶卡插入記憶卡插槽。
5. 重複按
來選取「2. 燒錄設定」並按
6. 重複按
來選取「4. 選擇檔案:N」並按
7. 若要啟用檔案選擇功能,請按
「是」上面。
8. 重複按
確認選擇。
確認選擇。
選擇「是」並按
確認選擇。 n 圖示會出現在
回到主畫面。
9. LCD 會出現類似「USB -> DVD+R. 按開始」的訊息。 按
開始選擇檔案。
10. 重複按
可在資料夾與檔案間捲動。 按
選擇想要的檔案。 n 圖示會出現在選擇的
檔案上。 再按一次
可取消選擇該檔案。
:/
Bird1.jpg
已選取
:/
Bird1.jpg
取消選取
21
11. 所有設定完成後,請重複按
檔案?」。
,直到畫面出現「燒錄
12. 執行下列動作之一:
• 按
• 按
• 按
ᐶᓃᔬਰ@
࢐ ֏!!ᚔ໠
繼續進行光碟燒錄。
選擇更多檔案,或調整檔案選擇。
離開目前操作。
儲存媒體格式化
您可使用本燒錄機來格式化記憶卡或 USB 裝置。 透過格式化功能,可以刪除記憶卡或 USB
裝置上的所有資料。 建議先格式化 USB 裝置,再把資料複製到裝置上。
記憶卡格式化
您可透過本功能,使用本燒錄機來格式化記憶卡。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將光碟放入托盤。
3. 關上光碟托盤。
4. 將記憶卡插入記憶卡插槽。
5. 重複按
6.
來選取「3. 工具」並按
選擇「1. 格式化 SD」並按
確認選擇。
確認選擇。
7. LCD 螢幕會出現「格式化 SD。 按
開始」訊息。 按
開始格式化記憶卡。
8. 格式化完成時,光碟托盤會自動退出,LCD 螢幕也會顯示「完成」的訊息。
您可透過本功能,使用本燒錄機來格式化 USB 裝置。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將光碟放入托盤。
3. 關上光碟托盤。
4. 將 USB 裝置插入燒錄機的 USB 插槽。
22
5. 重複按
來選取「3. 工具」並按
6. 重複按
來選取「2. 格式化 USB」並按
操作
確認選擇。
確認選擇。
繁體中文
格式化 USB 裝置
7. LCD 螢幕會出現「格式化 USB。 按
開始」訊息。 按
開始格式化 USB 裝置。
8. 格式化完成時,光碟托盤會自動退出,LCD 螢幕也會顯示「完成」的訊息。
抹除可覆寫 (RW) 光碟
透過本功能,可以用燒錄機刪除 RW 光碟上儲存的所有資料。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將 RW 光碟放入托盤。
3. 關上光碟托盤。
4. 重複按
來選取「3. 工具」並按
5. 重複按
來選取「3. 抹除 RW 光碟」並按
確認選擇。
開始抹除。
注意:
若放入的不是 RW 光碟,LCD 會顯示「光碟不可抹除」訊息。 請將光碟取出,換一片 RW 光碟放
入光碟托盤。
6. 抹除程序完成時,光碟托盤會自動退出,LCD 螢幕也會顯示「完成」的訊息。
變更來源
若您插入的 USB 裝置內含多個其他裝置 (如 USB Hub),或著是含有多個分割區的外接式硬
碟,那麼您可透過本功能來切換來源。
繁體中文
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將光碟放入托盤。
3. 關上光碟托盤。
4. 將 USB-Hub 裝置或外接式硬碟插入燒錄機的 USB 插槽。
5. 重複按
來選取「3. 工具」並按
6. 重複按
來選取「5. 變更來源」並按
7. 重複按
來切換來源,再按
8. 重複按
回到主畫面。
確認選擇。
確認子選單。
確認選擇。
23
檢視資訊
您可使用本燒錄機來檢視記憶卡、USB 裝置、光碟與韌體資訊。
記憶卡資訊
您可透過本功能來檢視記憶卡總容量與目前使用容量。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 將記憶卡插入記憶卡插槽。
3. 重複按
來選取「4. 資訊」並按
4. 選擇「1. SD 資訊」並按
5. 重複按
進入資訊選單。
檢視記憶卡資訊。
回到主畫面。
USB 裝置資訊
您可透過本功能來檢視 USB 裝置總容量與目前使用容量。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 將 USB 裝置插入燒錄機的 USB 插槽。
3. 重複按
4. 重複按
5. 重複按
來選取「4. 資訊」並按
來選取「2. USB 資訊」並按
進入資訊選單。
檢視裝置資訊。
回到主畫面。
您可透過本功能來檢視光碟類型與光碟目前已使用的容量。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 按下退出按鈕退出光碟托盤,再將光碟放入托盤。
3. 關上光碟托盤。
4. 重複按
來選取「4. 資訊」並按
5. 選擇「3. 光碟資訊」並按
6. 重複按
24
回到主畫面。
操作
進入資訊選單。
檢視光碟資訊。
繁體中文
光碟資訊
韌體資訊
您可透過本功能檢視目前的韌體資訊。
1. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
2. 重複按
來選取「4. 資訊」並按
3. 選擇「4. 系統資訊」並按
4. 重複按
進入資訊選單。
檢視韌體資訊。
回到主畫面。
更新韌體
韌體是用來內部控制電子裝置的軟體。 更新 FW功能可以更新硬體介面,提升運作效能。 您
可使用 USB 裝置來更新本燒錄機的韌體。
注意:
若想取得最新版的韌體更新,請洽本公司客服,或造訪本公司網站 (http://www.goplextor.com/)。
1. 下載最新版韌體,並複製到 USB 裝置上。
2. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。
3. 將 USB 裝置插入燒錄機的 USB 插槽。
4. 重複按
來選取「3. 工具」並按
5. 重複按
來選取「4. 更新 FW」並按
確認選擇。
確認選擇。
6. 燒錄機會自動偵測新版韌體,若版本比目前機器本體的還新,就會自動開始更新韌體。
警告:
繁體中文
韌體更新完成之前,切勿拔除 USB 裝置或切斷電源。
7. 韌體更新完畢後,系統會自動重新啟動。
25
當作 USB 充電器來使用
您可將本燒錄機當成充電器,給平板電腦、手機等 USB 裝置充電。
1. 將 USB 纜線的一端插入燒錄機的 USB 插孔。
2. 將 USB 纜線的另一端插入 USB 裝置的 USB 插槽。
3. 插上 AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機,開始為連接的 USB 裝置充電。
注意:
若是平板電腦、手機、數位相機,則在裝置連接上燒錄機時,可能會出現「USB 模式」選單。 請選
擇「只進行充電」給 USB 裝置充電。 詳情請參閱該裝置的使用手冊。
繁體中文
26
操作
第 4 章 附錄
規格
項目
效能
說明
DVD 媒體 (讀/寫)
傳輸率
DVD±R
PCAV 最高 8 倍速
DVD±R DL
ZCLV 最高 6 倍速
DVD+RW
ZCLV 最高 8 倍速
DVD-RW
ZCLV 最高 6 倍速
DVD-RAM
PCAV 最高 5 倍速
DVD-ROM
CAV 最高 8 倍速
CD 媒體 (讀/寫)
傳輸率
CD-R
PCAV 最高 24 倍速
CD-RW
ZCLV 最高 24 倍速
CD-ROM
CAV 最高 24 倍速
一般操作溫度
5°C ~ 35°C
尺寸
142 (W) x 182 (L) x 21 (H) mm
重量
385g (不含電源供應器)
繁體中文
*設計與規格可能變更,不另行通知。
27
支援的來源
介面
裝置類型
內接光碟機
輕巧型 DVD-RW 光碟機
USB
數位相機、數位影片、NVM 儲存裝置1、硬碟2、平板電腦、手機、智
慧型手機
SD/MMC 插槽
SD,SDHC class 2、4、6,MMC
NVM 儲存裝置表示插入以下 NVM 產品的讀卡機:
1
1) CF I / CF II / CF 3.0 / Extreme III CF/ Extreme CF / Ultra II CF / HS CF / XS-XS CF / CF Elite Pro /
CF Pro / CF Pro II / CF4.0 / IBM MD / Hitachi MD / Magic Stor MD
2) SD / Mini SD / HS Mini SD / Extreme SD / Extreme III SD / Ultra SD / Ultra II SD / Ultra II SD
Plus / SD-Ultra-X / Ultra Speed SD / SD Pro / SD Elite Pro / HS SD / SDHC
3) MMC / MMC 4.0 / MMC 4.2 / HS MMC / HS RS MMC / RS MMC / RS MMC 4.0 / MMC Plus /
MMC Mobile
4) MS / MS Pro / MS Duo / MS Pro Duo / MS MG Pro / MS MG / MS MG Duo / MS MG Pro Duo
/ Extreme MS Pro / MS Select / Extreme III MS Pro / Ultra II MS Pro / HS MS MG Pro / HS MS
MG Pro Duo / HS MS Pro / HS MS Pro Duo / MS Rom / MS HG
5) Micro SD (T-Flash)
6) X-picture / X-picture 1.21 / SM / SM Rom
7) M2
硬碟包括 2.5” 與 3.5”
2
支援檔案系統
讀
寫
ISO9660
V
V
UDF
V
V
FAT16
V
V
FAT32
V
V
NTFS
V
V
附錄
繁體中文
28
檔案系統
讀/寫應用程式光碟類型
項目
說明
適用媒體類型
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
光碟直徑
12cm 與 8cm
容量
•
•
•
•
•
CD-ROM、CD-R 與 CD-RW
DVD-ROM (4.7G/8.54G) 單層,在單/雙面上 (唯讀)
DVD-ROM 雙層 (PTP/OTP) 在單/雙面上 (唯讀)
DVD-RW
DVD+RW,
DVD-R (一般是 4.7G)
DVD+R
DVD+R9
DVD-R9
DVD-RAM(4.7G)
2,048 bytes/sector ( DVD )
2,048 bytes/block (CD Mode-1 與 Mode-2 Form-1)
2,336 bytes/block (CD Mode-2)
2,328 bytes/block (CD Mode-2 Form-2)
2,352 bytes/block (CDDA)
繁體中文
讀/寫應用程式建議媒體
項目
說明
光碟直徑 (容量)
12cm 與 8cm
建議媒體
CD-R:
• CMC
• MBI
• MCC
• NANYA
• PLASMON
• PRODISC
• RITEK
• SONY
• TDK
• TY
29
支援讀/寫速度
寫入媒體類型
選擇的寫入速度
寫入光碟旋轉方式
CD-R
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X PCAV
低速 CD-RW
4X
4X CLV
高速 CD-RW
10X
10X CLV
超高速 CD-RW
10X / 16X / 20X / 24X
10X CLV / 16X~24X ZCLV
超+ 高速 CD-RW
10X / 16X
10X CLV / 16X ZCLV
DVD-RW
2X / 3X / 4X / 6X
2X CLV / 3X CLV / 4X~6X ZCLV
DVD+RW
2.4X / 3X / 4X / 7X / 8X
2.4X CLV / 3X CLV / 4X~8X ZCLV
DVD-R
2X / 3X / 4X / 6X / 8X
2X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
DVD+R
2.4X / 3X / 4X / 6X / 8X
2.4X CLV / 3X CLV / 4X~8X PCAV
其他
• FAT32 檔案系統的檔案最大可達 4GB。
• 若 MSD (大量儲存裝置模式) 與 PTP (圖片傳輸通訊協定) 都可以使用,則建議您先使用 USB
裝置的大量儲存裝置模式。
繁體中文
30
附錄
疑難排解
若在正常使用期間遇到問題,請參考以下資訊。
讀取問題
問題
可能原因
解法
光碟機無法動作
沒有接電源
• 檢查 AC/DC 電源供應器在每一個接口端是
否都有插牢。
USB 纜線未正確連接
• 連接到筆記型電腦時,請檢查 USB 纜線與
接頭是否損壞、扭曲或凹陷。 尤其是針腳
部分。
偵測不到 USB 裝置
USB 纜線未正確連接
• 請檢查 USB 纜線與接頭是否損壞、扭曲或
凹陷。 尤其是針腳部分。
USB 連接無法確認或
啟用
• 裝置連接上燒錄機時,可能會出現「USB
模式」選單。 請選擇「磁碟機」來存取
裝置上的資料,或選擇「只進行充電」給
USB 裝置充電。
無法連接智慧型手機裝 • 您需要先啟用「大量儲存裝置 (MSD) 連
置。
接模式」與「自動連接模式」,再用 USB
纜線連接本燒錄機與行動裝置。
燒錄期間外部電源無法 • 燒錄工作會失敗,空片也會報廢。請插上
持續供應
AC/DC 電源供應器,並打開燒錄機。 然後
按退出按鈕取出燒壞的光碟片。
繁體中文
偵測不到記憶卡
記憶卡沒插好
• 請檢查記憶卡是否正確插入記憶卡插槽。
• 您只能使用支援的記憶卡類型: SD、SDHC
或 MMC。
無法辨識光碟機
筆記型電腦與光碟機之 • 請檢查 USB 纜線兩端的接頭,有正確插入
間的 USB 纜線沒插好
筆記型電腦與光碟機。
讀取光碟片時噪音
很大
光碟片不平衡
• 請換另一片光碟。
貼紙或標籤附著在光碟 • 小心撕掉貼紙或標籤,勿刮傷光碟表面。
表面
31
按退出鈕無法退出
光碟
光碟機被軟體鎖定了
• 請靜待該軟體操作結束,或
• 結束該軟體再按退片鈕。
光碟在托盤內放置位置 • 請關閉光碟機電源並拔除電源插頭,再拿
不正確
迴紋針插入退片孔來打開光碟托盤。
無法讀取 CD-RW 的 光碟片可能壞了
前一個區塊,而這片
CD-RW 至少被寫入過
兩次了。
• 請使用品質較好的媒體。
• 請小心攜帶光碟片,並保持乾淨。 光碟片
上若有較深的刮痕、指紋,或其他髒污,
都可能導致讀取失敗。
光碟片上下顛倒放
• 請將光碟取出,以標籤面朝上重新放入。
寫入問題
問題
可能原因
解法
無法複製光碟
新放入的光碟片類 • 請使用相同的光碟類型。
型不同,或著新光 • 請放入空片。
碟不是空片
無法寫入光碟
使用的燒錄軟體不 • 請洽詢該軟體公司 (或尋找適當的網站) 了解該軟體
支援本台光碟機
是否支援本光碟機。
光碟片上下顛倒放 • 取出光碟,以標籤面朝上重新放入。
硬碟容量不足
• 請確保硬碟的剩餘空間,是您要寫入的資料量的
沒有接電源
• 檢查 AC/DC 電源供應器在每一個接口端是否都有插
牢。
寫入發生錯誤
光碟片可能壞了
• 請使用品質較好的媒體。
• 請小心攜帶光碟片,並保持乾淨。光碟片上若有較
深的刮痕、指紋,或其他髒污,都可能導致讀取失
敗。
硬碟容量不足
• 請確保硬碟的剩餘空間,是您要寫入的資料量的
1.2 倍到 2 倍左右。 (所需空間因寫入方式而異)
無法辨識光碟機 使用的燒錄軟體不 • 請洽詢該軟體公司 (或尋找適當的網站) 了解該軟體
支援本台光碟機
是否支援本光碟機。
32
附錄
繁體中文
1.2 倍到 2 倍左右。 (所需空間因寫入方式而異)
無法高速寫入
DVD/CD 媒體不支
援高速
• 請使用該媒體能容許的最高速來寫入。
光碟片可能壞了
• 請使用品質較好的媒體。
• 請小心攜帶光碟片,並保持乾淨。光碟片上若有較
深的刮痕、指紋,或其他髒污,都可能導致讀取失
敗。
繁體中文
使用的燒錄軟體不 • 請洽詢該軟體公司 (或尋找適當的網站) 了解該軟體
支援本台光碟機
是否支援本光碟機。
33
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement