Smart 2 Pure 3 or 6 取扱説明書

Smart 2 Pure 3 or 6 取扱説明書
Operating instructions
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure Water
Purification System
 



Art. no.: 50129869 (3 Standard)
Art. no.: 50129870 (3 UF)
Art. no.: 50129872 (3 UV)
Art. no.: 50129688 (3 UV/UF)




Art. no.: 50129873 (6 Standard)
Art. no.: 50129874 (6 UF)
Art. no.: 50129885 (6 UV)
Art. no.: 50129887 (6 UV/UF)
Serial no.: ..........................
装置の設置及び稼働前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
50133106; Stand: 04.12 Rights to technical changes reserved
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
欧州新機械指令2006/42/EC付録IIAに準拠する
EC 適合宣言書
当社が考案した設計と構造を有し、市場に送り出した下記装置は、欧州新機械指令 2006/42/EC
の重要な健康と安全要件に適合することを宣言します。
但し、この装置は当社の同意なしに変更された場合は、この宣言はその有効性を失います。
製造者:
Thermo Electron LED GmbH
Robert-Bosch-Straße 1
D-63505 Langenselbold, Germany
装置の説明:
機能:
超純水システム
タイプ:
Smart2Pure 3, Smart2Pure 3 UV, Smart2Pure 3 UF, Smart2Pure 3 UV/UF
Smart2Pure 6, Smart2Pure 6 UV, Smart2Pure 6 UF, Smart2Pure 6 UV/UF
品番:
50129869, 50129870, 50129872, 50129688
50129873, 50129874, 50129885, 50129887
更に、本製品は下記の指針/規則に適合することを保証します。
電磁適合性指令(2004/108/EG)
対象の整合規格:
DIN
DIN
DIN
DIN
EN
EN
EN
EN
ISO 12100-1 機械の安全、パート 1:指針
ISO 12100-2 機械の安全、パート 2:技術的ガイドライン
ISO 14121-1 機械の安全、パート 1:リスクアセスメント
61326-1
技術文書認定者:
Detlef Opp
Stockland 3
D-56412 Niederelbert
Niederelbert、2011年4月1日
Detlef Opp、Technical Documentation Manager
署名
2
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
序文
拝啓
Smart2Pure シリーズの超純水システムの購入を決定された皆様は、高品質な製品を選択したこ
とになります。
信頼をお寄せいただき、まことにありがとうございます。
超純水システムの設置及び稼働前に、この取扱説明書に書かれている正しい設置方法及び適切な
システムの稼働についての情報をよくお読みください。
当社は製造者として、このシステムの不適切な操作、又は本来の目的以外に使用することで生じ
るいかなる損害についても責任を負うことができませんので、この点は特に重要です。
Niederelbert, 2011年4月15日
3
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
1. 目次
序文 .............................................................3
1. 目次 ..........................................................4
2. 取扱説明書についての注釈 ......................................6
3. 輸送と梱包 ....................................................7
3.1 受け取り時の検査 ............................................................. 7
3.2 クレーム ..................................................................... 7
3.3 梱包と返送 ................................................................... 7
4. 配送の範囲 ....................................................8
5. 安全上の注意 ..................................................9
6. 使用目的 .....................................................11
6.1 対象領域 .................................................................... 11
7. 技術仕様 .....................................................12
8. Smart2Pureの機能の説明 .......................................14
8.1
8.2
8.3
8.4
フローチャート、Smart2Pure
フローチャート、Smart2Pure
フローチャート、Smart2Pure
フローチャート、Smart2Pure
Standard ......................................... 15
UV ............................................... 16
UF ............................................... 17
UV/UF ............................................ 18
9. システムの設置 ...............................................19
9.1 設置場所 .................................................................... 19
9.2 設置 ........................................................................ 20
9.3 パワーパック(電圧供給)の取付け ............................................ 22
10. システムの稼働手順 ..........................................23
11. 簡易操作説明 ................................................24
12. 操作部の構成 ................................................25
13. 操作説明 ....................................................26
13.1
13.2
13.3
13.4
4
メニュー ................................................................... 26
導電率の制限値の設定 ....................................................... 26
温度の制限値の設定 ......................................................... 27
通信 ....................................................................... 27
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
13.5 無電位接点 ................................................................. 27
14. メンテナンス ................................................28
14.1
14.2
14.3
14.4
メンテナンス間隔 ........................................................... 29
前処理/RO膜カートリッジの交換 ............................................. 30
フィルターカートリッジの交換 ............................................... 31
システムの消毒手順 ......................................................... 32
15. 廃棄物の処理方法 ............................................33
16. トラブルシューティング ......................................34
17. 交換部品及び消耗品 ..........................................37
18. アクセサリー ................................................39
19. 端子割付図 ..................................................40
20. メンテナンス記録 ............................................41
5
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
2. 取扱説明書についての注釈
EU基準適合マーク
CSA – 承認
重要な操作および/またはメンテナンス指示!
取扱説明書を注意深く読んでください。
感電の危険があります!
システム上の電気工事は、有資格者のみが実施してください。
一般情報!
特に重要な注意事項については、この案内標識が付いています。
保護導体接続
電源を保護接続の付いた電気ソケットに接続してください。
この取扱説明書に記載された情報は、最初のページに入力されるシリアル番号を有するシステム
にのみ有効です。
最初のページに設けられた欄に皆様の Smart2Pure システムのシリアル
番号*を入力してください
*
超純水システムのシリアル番号を型板から読み取ってください。
迅速かつ正確なサービスを提供するために、すべてのお問い合わせや皆様のシステムに関係する
交換部品の注文については、以下の情報をお知らせください。
- シリアル番号
- 品番
6
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
3. 輸送と梱包
超純水システムは、出荷前に注意深くチェックして梱包されていますが、それでもなお、
輸送中に損傷が起こる可能性はあります。
3.1 受け取り時の検査
-
出荷書類に照らし合わせて、配送の完全性をチェックしてください。
梱包に損傷はありませんか?
-
システムに損傷がないか、チェックしてください。
3.2 クレーム
システムが輸送中に損傷を受けている場合には:
-
直ちに郵便局、鉄道または運送業者*にご連絡ください。
-
検査および返品に備え、外側の段ボール箱を含め、梱包を保存してください。
3.3 梱包と返送
可能な限り、元の段ボール箱および梱包材を使用してください。
これらがもう利用できない場合は:
-
システムを梱包用フィルムで梱包し、衝撃から守るために、強力な段ボール箱に入
れてください。
*
クレームは荷物の受け取り後、6日間のみ有効です。
この期間を過ぎると、損害賠償請求権の有効期限は切れます。
7
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
4. 配送の範囲
以下のSmart2Pure超純水システムシリーズが販売されています。これらの各バージョンには、
オプションで入手可能な3l/h(1時間当たり3リットル)、又は6l/h(1時間あたり6リットル)の
能力を備える2つのバージョンがあります。
50129869
50129870
50129872
50129688
50129873
50129874
50129885
50129887
Smart2Pure 3
Smart2Pure 3 UF
Smart2Pure 3 UV
Smart2Pure 3 UV/UF
Smart2Pure 6
Smart2Pure 6 UF
Smart2Pure 6 UV
Smart2Pure 6 UV/UF
(標準システム)
(標準システム+限外ろ過モジュール)
(標準システム+UV-光酸化)
(標準システム+UV-光酸化+限外ろ過モジュール)
(標準システム)
(標準システム+限外ろ過モジュール)
(標準システム+UV-光酸化)
(標準システム+UV-光酸化+限外ろ過モジュール)
(ご注文のバージョンの品番が配達受領書に書かれた品番のものであるかどうかを確認してく
ださい。)
1x Smart2Pure (according to version)
together with an assembly kit consisting of:
Pretreatment cartridge
Article no. 50129xxx
for a 3 l/h system
for a 6 l/h system
Filter cartridge
Sterile filter capsule, 0.2 μm
Sterile vent filter
Feedwater connecting kit, R 3/4“
Connecting hose, o.d. 1/4“, 6 m
Ball valve, dia. 1/4“
Tabletop power pack, 24 VDC
Universal adapter
Universal holder
Connecting cord (rubber connector to nema plug connector)
Connecting cord (rubber connector to british ST plug connector)
Connecting cord (rubber connector to euro plug connector)
Operating instructions
8
Article no. 09.2003
Article no. 09.2006
Article no. 09.1020
Article no. 09.1003
Article no. 22.0091
Article no. 25.0071
Article no. 18.0137
Article no. 15.0112
Article no. 50129629
Article no. 21.1006
Article no. 21.1007
Article no. 50132200
Article no. 50132203
Article no. 50132215
Article no. 50129848
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
5. 安全上の注意
皆様自身の安全のために、下記の安全上の注意事項を守ってください!

Smart2Pureシリーズの各システムは、飲料水用の水道水の浄化のみを目的とする近代的な
完全な超純水システムです。

この取扱説明書に記載されているすべての適切な情報を一読するまでは、システムを設置
したり運転したりしないでください。

製造者はシステムの不適切な運転により生じた損傷、又は、目的以外に使用されたことに
よって生じた損傷の責任は負えませんので留意ください。

例えば、設置場所に超純水システムを持ちあげて運ぶ際は、二人で行ってください。持ち
上げる際は、各人は2つの角のベースプレートの下から持ってください。

システムに構造的な変更が加えられた場合や、他のメーカーの製品がシステムの中に設置
された場合は、CE-マークは無効になります。

システムが凍結しないように保護してください。設置場所の温度は摂氏2度以上に維持し、
摂氏40度を超えないようにしてください。

電流事故防止規則を含め、システムの設置場所で適用されるすべての一般要件や規制を遵
守してください。これには床の静電気に対する規則も含まれます(「技術仕様」の重量を参
照)

原水圧力は1バール以上、6バール以下でなければなりません。万一原水圧力がそれ以上に
なる場合は、追加の減圧装置を設置してください。

浄水システムは、飲料水の導管を汚染から保護するためにDIN EN 1717に準じて、安全装置
を備えていなければなりません。

アースを施した100 - 250V/ 50/60Hz用のソケットが使用可能でなければなりません。

設置場所は、少なくともDN 50のパイプを備えた床ドレンを装備する必要があります。それ
がない場合は、製造者は水による損傷に対して一切の責任を負いません。

システムを壁に取り付ける場合には、十分な耐荷能力を確認するため壁の静止性をチェッ
クしてください (重量については技術仕様を参照)。純水システムはコンクリート製の壁又
は石壁のみに取り付けてください。

床ドレンが利用可能でない場合、システムが長期間(例えば、長い休暇中)停止される場
合は、次の手順に従ってください。
 システムの電源を切ります (主要プラグを抜きます)。
 超純水システムへの供給水を閉じます。
水の供給が遮断された状態でシステムの再稼働をしないでください。ポンプに損傷が発生
します。このような損傷が発生した場合に、製造者は責任を負いません。
9
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system

超純水システムを設置する際には、フィルターの交換や、接続(部)のチェック等を含め
問題のない稼働を確保するための十分な作業スペースがあることを確かめてください。

保証期間は12ヶ月です。

UV光は眼を危険にさらしますので、電源の入ったUVランプを直接見ないでください。
属円筒から取り出されている時に、UVランプに電源を入れないでください。
有資格者のみがUVランプの交換を行うことができます。
10
金
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
6. 使用目的
Smart2Pure超純水システムは、超純水の水質が満たさなければならない益々厳しい要件や、技術
の発展によるさらなる厳しい要求、実験室でのより低い検出下限、又、ユーザーに使いやすいシ
ステムの必要性等、これらの要件や要求すべてに対する答えです。
Smart2Pure純水システムは、粒子、塩分及び有機化合物を含まない、濾過滅菌超純水の製造とい
う目的を果たすためのみに特別に設計されました。
6.1 対象領域
- 実験室での分析技術:
-
HPLC
IC
ICP
AAS
TOC - 分析器
など
(高速液体クロマトグラフィ)
(イオンクロマトグラフィー)
(誘導結合アルゴンプラズマ)
(原子吸光分光分析法)
(全有機炭素)
-試薬及び溶液の調製:
- 細胞培養培地
- 組織培養培地
- オンライン分析システムで使用される試薬用の補給水
- 実験室規模での高純度のリンス工程用の水
11
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
7. 技術仕様
原水
シルト密度指数(SDI)
遊離塩素濃度
マンガン含有量
鉄分含有量
pH 範囲
温度
圧力
供給水の条件
軟化した、又は硬度の安定化した水道水
全てのタイプで最大 3。これ以上高い場合は、上流前処
理装置(品番 09.4000、又は品番 09.4001)を設置する
こと。
< 0.1 mg/L
< 0.05 mg/L
< 0.05 mg/L
4 - 11
2°から 35℃
1 – 6 バール
ASTM I 精製水の水質(採水バルブ)
Standard
UV
UF
導電率
μS/cm
0.055
0.055
0.055
25°Cでの抵抗 MΩxcm at 25℃
18.2
18.2
18.2
TOC
Ppb
5 - 10
1 - 5
5 - 10
細菌
CFU/ml
< 1
< 1
< 1
細菌性エンド
EU/ml
< 0.005*
トキシン
粒子
> 0.2 μm
< 1/ml
< 1/ml
< 1/ml
流量
L/min
1.0
1.0
0.6
標準的な採水量
1 日あたり 5 リットル
*
< 0.005*
< 1/ml
0.6
供給水水質及び消毒により変動。
ASTM II 精製水の水質(タンク内)
Standard
UV
UF
導電率
μS/cm
0.067 – 0.1 0.067 – 0.1 0.067 – 0.1
25°Cでの抵抗 MΩxcm at 25℃
10 – 15
10 – 15
10 – 15
細菌と粒子の保留率
Ø 99 %
Ø 99 %
Ø 99 %
3 又は 6
3 又は 6
3 又は 6
浸透能力
L/h
タンク内容物 L
約6
約6
約6
高さ
幅
深さ
重量:
Smart2Pure
Smart2Pure
Smart2Pure
Smart2Pure
音圧レベル
12
UV/UF
0.055
18.2
1 - 5
< 1
寸法
545 mm
305 mm
400 mm
Standard
UF
UV
UV/UF
22
22
22
22
kg
kg
kg
kg
空気伝搬音響放射
49 デシベル(A)
UV/UF
0.067 – 0.1
10 – 15
Ø 99 %
3 又は 6
約6
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
供給水
排水
タンク水オーバーフロー
純水
アウトレット/採水弁
水接続
ホース、径 1/4”径
ホース、径 1/4”径
ホース、径 1/4”径
ホース、径 1/4”径
ホース、径 8 – 10 mm
電気的接続/外部スイッチモード電源
入力電圧
出力電圧
システム接続
シリアルインターフェース
無電位接点
保護クラス
用途
高さ
温度範囲
相対湿度
線間電圧ばらつき
過渡過電圧
換気要件
汚染度
AC 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 5 – 3.8 A
DC 24 V, 3.8 A
DC 24 V, 80 W
RS 232
最大 30V、2A
クラス II(クラス I として認定の外部 SMPS)
周囲条件(DIN EN 61010-1(VDE 0411-1):2011-02)
屋内部屋
最大 2000 m
5℃ ~ 40℃
最大 31℃までの温度での最大相対湿度 80%。40°C
で直線的に相対湿度が 50%にまで減少
線間電圧の±10%を超えないこと
供 給 ネ ッ ト ワ ー ク で 通 常 起 こ る 通 り ( IEC
60364-4-443 に準拠するカテゴリ II の過電圧)
。
注:過渡過電圧の定格レベルは、IEC 60364-4-443 の
カテゴリ II の過電圧に準拠するインパルス耐電圧で
す。
換気に関して特別な要件はありません。
2
ポンプヘッド
UV ランプ
UV ハウジング
フィルターカートリッジ
UF ハウジング
原水電磁弁
再循環電磁弁
リンス電磁弁
圧力保持バルブ
採水弁
導電率測定セル
コネクタ
ホース
ガスケット
RO 膜
水に接触する部分の材質
ガラス繊維入りナイロン
高純度石英
ステンレス鋼
PP
ポリカーボネート
PA
PA
PA
真鍮、化学的にニッケルメッキされている
POM
PVC、ステンレス鋼
POM
PE
EPDM
PA
13
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
8. Smart2Pureの機能の説明
原水電磁弁(V1)は、運転していない時に原水がシステムに流れないように、スタンバイ及び停
止中は閉じています。これにより、タンク(B1)のオーバーフローを防ぎます。
通常の運転では、最大圧が6バールの水道水がシステムに流れ、加圧ブースターポンプ(P1)に
よって、前処理(F1)及びRO膜(F2)を経由して送られます。RO膜(F2)は所定の保持率まで流
入水に溶けている全ての塩分を保持し、膜孔の分子サイズによって、99パーセントまでの細菌、
発熱物質、及び粒子を供給水から除去します。
RO水は、185nm及び254nmの波長で有機化合物を低減するUV-光酸化(UV1)、フィルターカートリ
ッジ(F3)、並びに自動リンスを備える限外ろ過膜(F6)等の下流の浄化システムを経由して、
タンク(B1)まで流れます。
※UV1及びF6は、UV/UF付モデルのみ
RO膜で保留された供給水成分は残っている濃縮物と共に流れます。
特殊導電率測定プローブQISA 300(温度補償付き)と温度プローブTISA 500は恒久的に超純水の
導電率と温度をモニターし、これらの値はディスプレイ上に表示されます。
貯蔵タンク内の水は、一貫して高い水質を保証するために、再循環ポンプ(P2)によって等間隔
で再循環されます。
圧力保持バルブ(V2)は工場で調節済みです。この調節を変更することはRO膜に
損傷を引き起こします。しかし、供給水の温度及び圧力の変動のため、サービス
会社、又は有資格者は、システムの稼働後、定期的な間隔で、RO水排水量をチェ
ックし、必要であれば、再調節しなければならない。
3か月ごとにチェック/調節して下さい。
Smart2Pureの排水量の調整
システム
Smart2Pure 3
Smart2Pure 6
圧力保持バルブ
14
RO 精製水量
[L/h]
3
6
RO 排水量
[L/h]
50
50
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
8.1 フローチャート、Smart2Pure Standard
供給水入口
ドレン
高純水アウトレット
[ASTM タイプ 2]
B1
F1
F2
F3
F4
F5
LIS
P1
P2
PS
QISA 300
TISA 500
V1
V2
V3
V5
V6
V7
V8
V9
超純水アウトレット
[ASTM タイプ 1]
Ultra pure water tank
Pretreatment cartridge
Reverse osmosis membrane
Filter cartridge
Sterile filter
Sterile vent filter
100 Float switch
Pressure booster pump
Recirculation pump
200 Pressure switch
Ultra pure water conductivity measuring cell
Temperature sensor
Raw water solenoid valve
Pressure hold valve
Check valve
Ultra pure water dispensing valve
Recirculation solenoid valve
Sterile overflow
Pure water dispensing valve
Check valve
15
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
8.2 フローチャート、Smart2Pure UV
供給水入口
ドレン
高純水アウトレット 超純水アウトレット
[ASTM タイプ 2]
[ASTM タイプ 1]
B1
F1
F2
F3
F4
F5
LIS 100
P1
P2
PS 200
QISA 300
TISA 500
UV1
V1
V2
V3
V5
V6
V7
V8
V9
16
Ultra pure water tank
Pretreatment cartridge
Reverse osmosis membrane
Filter cartridge
Sterile filter
Sterile vent filter
Float switch
Pressure booster pump
Recirculation pump
Pressure switch
Ultra pure water conductivity measuring cell
Temperature sensor
UV Photo-oxidation
Raw water solenoid valve
Pressure hold valve
Check valve
Ultra pure water dispensing valve
Recirculation solenoid valve
Sterile overflow
Pure water dispensing valve
Check valve
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
8.3 フローチャート、Smart2Pure UF
供給水入口
ドレン
高純水アウトレット
[ASTM タイプ 2]
B1
F1
F2
F3
F4
F5
F6
LIS
P1
P2
PS
QISA 300
TISA 500
V1
V2
V3
V4
V5
V6
V7
V8
V9
V10
Ultra pure water tank
Pretreatment cartridge
Reverse osmosis membrane
Filter cartridge
Sterile filter
Sterile vent filter
Ultrafiltration module
100 Float switch
Pressure booster pump
Recirculation pump
200 Pressure switch
Ultra pure water conductivity measuring cell
Temperature sensor
Raw water solenoid valve
Pressure hold valve
Check valve
Rinsing solenoid valve
Ultra pure water dispensing valve
Recirculation solenoid valve
Sterile overflow
Pure water dispensing valve
Check valve
Check valve
17
超純水アウトレット
[ASTM タイプ 1]
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
8.4 フローチャート、Smart2Pure UV/UF
供給水入口
ドレン
高純水アウトレット
[ASTM タイプ 2]
B1
F1
F2
F3
F4
F5
F6
LIS 100
P1
P2
PS 200
QISA 300
TISA 500
UV1
V1
V2
V3
V4
V5
V6
V7
V8
V9
V10
18
Ultra pure water tank
Pretreatment cartridge
Reverse osmosis membrane
Filter cartridge
Sterile filter
Sterile vent filter
Ultrafiltration module
Float switch
Pressure booster pump
Recirculation pump
Pressure switch
Ultra pure water conductivity measuring cell
Temperature sensor
UV Photo-oxidation
Raw water solenoid valve
Pressure hold valve
Check valve
Rinsing solenoid valve
Ultra pure water dispensing valve
Recirculation solenoid valve
Sterile overflow
Pure water dispensing valve
Check valve
Check valve
超純水アウトレット
[ASTM タイプ 1]
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
9. システムの設置
9.1 設置場所
設置場所を選択する際には、下記の基準を念頭に置いてください。

供給水圧力は1バール以上、6バール以下であること。
供給水圧力が6バールを超えてはいけません。供給水圧力がそれ以上ある場合
は、減圧装置を設置してください。

最低温度は+ 2℃ であること。

設置表面が水平であること。

システムを壁に設置する際は、壁の設置表面は平坦でなくてはなりません。壁にシス
テムを支えるに十分な強度があるかどうかをチェックしてください(システムの重量
については、技術仕様を参照してください)。

DN50サイズの排水管を備えた床ドレンが必要です。

ドレンは自然落下すること。
必ず、ドレンに排水が自然に落ちるようにしてください。

保護導体のついた電気ソケットが、システムと電圧源との接続に必要です(技術仕様
を参照してください)。
装置を主電源から離す際に問題がないように、システムを配置してください。

システムの周りには十分な作業スペース(フィルター交換等)があること。

システムの運転及び監視が容易であること。

R 3/4”の水道水のコネクタが必要です。
19
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
9.2 設置
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
タンクのふた
超純水用の回転つまみ
フィルターカートリッジのクイック接続カップリング
カートリッジカバー
カートリッジカバーのプッシュボタン
スイベルの図
供給水コネクタ ホース、径 1/4”
純水コネクタ ホース、径 1/4”
排水コネクタ ホース、径 1/4”
タンクオーバーフローコネクタホース、径 1/4”
電源供給コネクタ 4-ピン、24V DC
無電位接点コネクタ、5-ピン
オプションのプリンターコネクタ
フィルターカートリッジ
前処理/RO 膜カートリッジ
無菌フィルター
無菌ベントフィルター
Smart2Pure 超純水システムの設置及び使用にあったては、下記に従ってください。

システムを設置予定場所に立てる、又は付属品として付いている壁取り付け具を使っ
て、壁に掛けます。

プッシュボタンを押してカートリッジカバーのロックを外し、カバーを取り外します。

システムに付属のフィルターカートリッジと前処理/RO膜カートリッジからストッパ
ーを外し、フィルターカートリッジを戻す際に使用するために、ストッパーを保存し
ます。
20

システムの後方の空いたスペースにフィルターカートリッジ(8)を取りつけ、2つの
クイック接続コネクタがフィルターカートリッジの接続口にカチッと音がするまで差
し込みます。

次に、システムの前方の空いたスペースに前処理/RO膜カートリッジ(9)を取りつけ、
3つのクイック接続コネクタがフィルターカートリッジの接続口にカチッと音がする
まで差し込みます。

付属の径1/4ホースを使って、水道栓と供給水コネクタ(1)を接続します。
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system

ASTMタイプ2の純水を取り出す必要がある時は、付属の止水バルブを使って、純水コ
ネクタ(2)と1/4”径のホースを接続します。

排水コネクタ(3)とオーバーフローコネクタ(4)に、径1/4ホースを接続し、
排水が排水溝へ自然落下する様に取り付けます。

タンク背面のG1/8”メスネジ部に、無菌ベントフィルター(11)を取りつけます。

水道栓を開き、水漏れがないか、すべての接続を確認して下さい。

カートリッジのカバーを戻し、カバー右手のロックが掛かっていることを確認して下さ
い。
21
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
9.3 パワーパック(電圧供給)の取付け
電源の背面図
汎用アダプタ
ネジを使っての
壁取り付け

可能な限り、超純水システムの左か右の自由にアクセス可能な壁にパワーパックを取
り付けます。

上図に示すように、組み立てキットに付属の汎用ホルダーをパワーパックの背面に貼
り付けます。

組み立てキットに付属のアンカーを使って、汎用アダプタを滑らかな壁面に貼り付け
る、又は壁にネジで止めます。

汎用ホルダーと汎用アダプタが取り付けられたら、パワーパックを掛けます。

パワーパックソケットに電源ケーブルを差し込みます。

パワーパックの電源プラグを超純水システム(4ピン電源コネクタ、POS. 6)に接続し
ます。

22
これで、システムは使用開始準備完了です。
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
10. システムの稼働手順
システムは使用前に、暖機運転、又は冷機運転をして室温に合わせます。
「設置」の項を参照し、すべてのホースが正しく接続されていることを確認し
ます。
保護導体を備えた適切な電気ソケットに電源を接続してシステムをオンにします。
短時間のセルフテスト後、システムは超純水の製造を始めます。
初めて、タンクが満杯になったら、この水を捨てます。この作業にはおよそ1時間か2時間(3L/h、
6L/hにより変わります)かかります。次に、排水量をチェックし、「Smart2Pureの機能の説明」
の項を参照し、排水量を調節します。
採水バルブに無菌フィルター(10)を取りつける前に、少なくとも1リットルの水を捨てて下さ
い。
これが終わったら、
「システム制御」の項を参照し、ディスプレーモード、導電率の制限値およ
び温度の制限値を設定します。
23
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
11. 簡易操作説明
製造される水の純度は、システムの前面にμS/cm又はMΩxcm単位で表示されます。超純水はシス
テム前面の採水バルブから採水する事が出来ます。
メニュー:
メニューキーを1度押すと、最初のサブメニューが表示されます。下記の中から表示モードを選
択します。
1. μS/cm単位で水質を表示する。
2. μS/cm単位での水質と温度を2秒間隔で交互に表示する(デュアル測定モード)
3. MΩxcm単位で水質を表示する(単一測定モード)
4. MΩxcm単位での水質と温度を2秒間隔で交互に表示する(デュアル測定モード)
メニューキーを2度押すと、2つめのサブメニューが表示されます。ここでは、超純水の導電率の
制限値を設定できます(μS/cm単位でのみ)
メニューキーを3度押すと、3つめのサブメニューが表示されます。ここでは、超純水の温度の制
限値を設定できます)
制限値をオーバーすると、ブザーが鳴ります。
「quit/up」ボタンを押すと、ブザーを止める
ことができます。
Smart2Pure超純水システムは週末や休暇期間中でも運転を継続してください。そ
うすることで、自動循環により、貯蔵タンク内の導電率が増加するのを効果的に
防ぐことが出来ます。
Smart2Pure超純水システムが72時間以上運転を停止すると、システム内の超純水
は二酸化炭素を吸収してしまうため、18.2 MΩxcm水質の超純水をすぐには製造で
きなくなります。この場合、フィルターカートリッジを早めに取替え、貯蔵タン
クを空にして、新鮮な超純水がシステムを循環するようにしてください。
24
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
12. 操作部の構成
スイッチをオンにすると、全てのLEDとディスプレイが、3秒間表示されます。この間に、すべ
ての測定サイクルが実施/テストされます。
基本設定では、ディスプレイは導電率をμS/cm単位で表示します。このディスプレイは自動的
に、18.2から0.005MΩxcmの範囲でスケーリングを実施します。
測定モードは上部のLEDに表示されます。LEDは緑に点灯し、μS/cm単位、MΩxcm単位、又は˚C
でおおよその単位を表示します。
測定レンジをオーバー(> 199μS/cm、又は> 0.005MΩxcm)すると、÷200がディスプレイに
表示されます。
システムと各種センサとの間に中断が起こると、赤色のLEDの「Status Sens」が点灯し、測定
値の代わりに、
「
“…”
」がディスプレイに表示されます。温度センサとの接続が中断すると、
追加的に、ブザーが鳴ります。
Quit-ボタン
故障が起こると鳴るブザーは「Quit/UP」ボタンで切ることができます。この音による警報は
制限値が下がると作動します。故障メッセージは又、無電位接点を通しても提供されます。
25
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
13. 操作説明
13.1 メニュー
メニューは、導電率測定のための表示単位の選択、導電率の制限値の設定、及び温度の制限値の設定の 3 つ
のサブポイントで構成される。
単一/デュアル測定モード:
単一測定モード: このモードでは、導電率のみが表示される。
Enter キーが押されている間は、温度が読み取れます。
デュアル測定モード: このモードでは、温度と導電率が 2 秒間ごとに交互に表示されます。
単位の LED はディスプレイと共に切り替わります。
メニューキーを一度押すと、設定された測定モードが表示されます。導電率のみの表示と導電率と温度の交
互表示を切り替えるために up/down キーを使います。ディスプレイは「c」で導電率を、
「ct」で導電率/温
度を表示します。
ここでは測定単位の μS/cm、MΩxcm の切り替えもできます。選択した単位は Enter で確認します。対応す
る LED はどちらの単位が使用されるかを示します。
下記が可能なコンビネーションです。
ct/ MΩxcm
c/ MΩxcm
up/down キー
ct/ μS/cm
c/ μS/cm
13.2 導電率の制限値の設定
設定範囲:0.055 – 30μS/cm
基本設定:オフ
重要な注意点:制限値は μS/cm のみで入力可能です。
メニューキーを二度押すと(赤色の「Cond」LED が点灯する)導電率の制限値を設定する事ができます。設
定をするには up/down キーを使用します。変更対象の位置は Enter キーで選択(位置は点滅で表示)し、数
値の変更後に Enter キーで確定します。
30.1μS/cm が設定されると、OFF という単語がディスプレイに表示され、制限値の設定が OFF になります。
導電率の制限値をオーバーすると、赤色の「Cond」LED が点灯し、ブザーが鳴ります。故障メッセージは、
オプションのプリンターを経由して表示する事が出来ます。
26
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
13.3 温度の制限値の設定
設定範囲:10 – 40˚C
基本設定:35˚C
メニューキーを三度押すと(赤色の「Temp」LED が点灯する)温度の制限値を設定する事が出来ます。設定
をするには up/down キーを使用します。変更対象の位置は Enter キーで選択(位置は点滅で表示)し、数値
の変更後に Enter キーで確定します。
41˚C が設定されると、OFF という単語がディスプレイに表示され、制限値の設定が OFF になります。
温度の制限値をオーバーすると、赤色の「Temp」LED が点灯し、ブザーが鳴ります。故障メッセージは、オ
プションのプリンターを経由して表示する事が出来ます。
13.4 通信
測定値をプリントアウトするためにプリンターを RS232 インターフェースに接続できます。イン
ターフェースは 9600 ビット/秒、8 データビット、1 ストップビット及びノンパリティ(パリテ
ィなし)の伝送速度で動きます。MΩxcm 単位の抵抗及び˚C 単位の温度はコンマ単位で分けてシリアルイ
ンターフェースに表示されます。導電率は自動的に 3 つの有意な段階に分けられます。アウトプットは 1 時
間毎に行われます。
システムが運転中は down キーを押すと、シリアルインターフェースに測定値を出力します。
プリントアウト
例: 18.2 MΩxcm、23.4˚C
D サブソケット には、下記のピンが割り当てられています:
PIN 2: RXD
PIN 3: TXD
PIN 5: GND
13.5 無電位接点
システムには、外部装置制御用の無電位接点が装備されています。
最大の接続負荷: 30V、2A
5 ピンソケットのピン割り当ては次の通りです。
27
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
14. メンテナンス
定期的なメンテナンスにより、システムの価値が維持されます。特別に認可されたサービス会社
とサービス契約を締結することをお勧めします。そうすることで安全で信頼性の高い稼働を得ら
れます。
注意!
長期間の信頼性の高い稼働を実現するため、取扱説明書に基づき、定期的に点検、修理、ケアを
しなければなりません。このため、常に取扱説明書をお手元に置き、取扱説明書の事項に注意し
て操作、保守を行ってください。
保証期間中にメンテナンスが必要になった場合、その作業を特別に認可されたサービス会社によ
ってのみメンテナンスが実施されるようにしてください。
指定された操作スタッフにより、週に1度の点検が実施されるようにしてください。
保証有効期間を通して、取扱説明書にあるメンテナンス記録シートに基づいて、週に1度の結果
を正しく記録してください。
注意!
システムが完全に機能することを保証するために、2年毎に又は、性能が低下したと認められた
らすぐに、限外ろ過膜を取り替えてください。
システムのクリーニングと消毒は衛生上の理由で行われるもので、システムの技術的なコンディ
ションには影響がありません。システムは、少なくとも年に 1 度は清掃、消毒を行ってください。
電気機器のコントロールやメンテナンスは、システムの主電源を切り、電流が
流れない状態にして、誤っても電源がつかないことを確認してから実施してく
ださい。作業は、適正に訓練され熟練した電気技術者によってのみ実施される
ようにしてください。
28
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
14.1 メンテナンス間隔
消耗品は下表の期間ごと、もしくは、性能が落ちた時に取り換えてください。
消耗品
前処理/RO 膜カートリッジ
フィルターカートリッジ
無菌フィルター
UF(限外ろ過)膜
フローチャート番号
F1, F2
F3
F4
F6
品番
09.2003/09.2006
09.1020
09.1003
50133981
間隔*
12 か月
12 か月
12 か月
24 か月
* 消耗品の寿命は、供給水の水質や日々の使用水量により左右されます。供給水の水質次第で
すので、上記間隔より短期間での交換が必要になることがあります。
29
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
14.2 前処理/RO膜カートリッジの交換
不十分な前処理水(原水)により、モジュールのつまりや、能力の低下が生じ
た時には、前処理/RO膜カートリッジを交換してください。
前処理/RO 膜カートリッジの交換は次の要領で行ってください。
貯蔵タンクを空にします。
2.
電源プラグを抜き、システムの電源を切ります。
3.
供給水の供給を遮断します。
4.
水が出なくなるまで採水バルブを開け、再度、閉じます。
5.
カートリッジカバーを取り外します。
6.
前処理/RO 膜カートリッジから 3 つのクイック接続カップリングを取り外し、保存
してあるストッパーで前処理/RO 膜カートリッジの接続口を閉じます。
7.
ガイドから古い前処理/RO 膜カートリッジを引き出し、新しい前処理/RO 膜カート
リッジと取り替えます。
8.
新しい前処理/RO 膜カートリッジからストッパーを外し、それを保存します。
9.
カチッと聞こえるよう、クイック接続カップリングを前処理/RO 膜カートリッジに
取り付けます。
10.
供給水の供給を再開します。
11.
電源プラグを接続し、システムをオンにします。水漏れがないか全ての接続を確認
します。
クイック接続カップリング
12.
カートリッジのカバーを戻します。
13.
満水停止後に貯蔵タンクを空にして
下さい。
前処理/RO 膜
カートリッジ
1.
30
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
14.3 フィルターカートリッジの交換
設定されている導電率の制限値を超えたら、直ちにフィルターカートリッジを
交換してください。又、システムの消毒後は交換してください。
フィルターカートリッジの交換は次の要領で行ってください。
1.
貯蔵タンクを空にします。
2.
電源プラグを抜き、システムの電源を切ります。
3.
供給水の供給を遮断します。
4.
水が出なくなるまで採水バルブを開け、再度、閉じます。
5.
カートリッジカバーを取り外します。
6.
フィルターカートリッジの IN 側と OUT 側から、2 つのクイック接続カップリングを
取り外し、保存してあるストッパーでフィルターカートリッジの接続口を閉じます。
7.
ガイドから古いフィルターカートリッジを引き出し、新しいフィルターカートリッ
ジに交換します。
8.
新しいフィルターカートリッジからストッパーを外し、それを保存します。
9.
カチッと聞こえるよう、クイック接続カップリングをフィルターカートリッジに取
り付けます。
10.
供給水の供給を再開します。
11.
電源プラグを接続し、システムをオンにします。水漏れがないか全ての接続を確認
します。
12.
カートリッジのカバーを戻します。
13.
満水停止後に貯蔵タンクを空にして下さい。
フィルターカートリッジ(品番
09.1020)のみを使ってください。他
のタイプのカートリッジを使用する
と、保証が無効になります。
フィルターカートリッジ
クイック接続カップリング
31
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
14.4 システムの消毒手順
システム内にいる可能性のある細菌を除去するために、最低、1年に1度はシス
テムを洗浄及び消毒してください。フィルターカートリッジを取り替える少し
前に、洗浄及び消毒を実施することをお勧めします。
次のようなクリーニング溶液を使用してください:
MICRO-クロル顆粒、1 箱、 品番 09.2202(ヨーロッパのみ)
洗浄液、1 シリンジ、品番 CMX 25(米国市場のみ)。
健康被害を避けるために、MICRO-クロル消毒剤についている安全データシート
の記載情報を守ってください。
システムの消毒は、次のように行ってください。
32
1.
Smart2Pure の電源プラグを取り外します。
2.
貯蔵タンクの蓋を開け、1箱の中身と洗浄液 1 シリンジそれぞれを水で満杯にした
タンクに注ぎ、蓋を締めます。
3.
システムに電源を入れ、殺菌するために通常運転で 1 時間稼働します。
4.
タンク満杯 2 杯分の水を捨ててください。
5.
採水バルブを閉じ、システムをオフにします。
6.
「フィルターカートリッジの交換」の項を参照し、フィルターカートリッジを交換
して下さい。必要であれば、前処理/RO 膜カートリッジと無菌フィルターも取り替
えて下さい。
7.
システムに電源プラグを接続し、システムをオンにして下さい。
8.
満水停止後に貯蔵タンクを空にして下さい。
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
15. 廃棄物の処理方法
梱包が不要になったら、家庭廃棄物として処分できます。
システムは EEC 指針 2002/95/EC に準拠しています
シ ステ ムは家庭廃棄物として 処分でき ません 。 適切に 処分 しなけれ ば なり ません 。EEC 指針
2002/95/EC に準拠して安全に処分するために製造業者に戻すことができます。ドイツ、並びに EU 域
内の国々のお客様は当社の地方サービスセンター、又は本社にお問い合わせください。
Thermo Electron LED GmbH
Stockland 3
D-56412 Niederelbert、ドイツ
WEEE-Reg.No:DE 12471402
EU 域外の国では、お住まいの地域の自治体、又は廃棄物処理会社にお問い合わせください。
33
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
16. トラブルシューティング
問題
原因
対処
システムが稼働しない
-
電源の供給がない
パワーパック、又はシステム
制御の欠陥
-
電源に接続する
パワーパック、又はシステム
制御の交換
採水できない
-
供給水の栓が閉じている
供給水と排水の接続が間違っ
ている
供給水の水圧<1 バール
-
供給水の栓を開ける
接続を逆にする。
-
供給水の水圧を上げる
比抵抗値<18.2 MΩxcm
-
システム制御が反応せず、LED ラ ンプが点灯
水漏れ
-
採水量が少なすぎる
34
不適切な運転
電圧の欠陥
-
5 秒間電源プラグを抜く
ホースの接続より水漏れ
-
ホースの接続を確認し、水漏
れを止める
減圧装置を取り付ける
部品を交換する
供給水の水圧>6 バール
部品の破損(例、UV 石英管) -
-
UF モジュールがつまっている
無菌フィルターがつまってい
る
無菌フィルターにエアーがあ
る
タンクが十分に満たされてい
ない
-
UF モジュールを交換する
無菌フィルターを交換する
-
無菌フィルターのエアー抜き
をする
タンクが一杯になるまで待つ
-
フィルターカートリッジが消
耗している
-
-
制限値の設定が低すぎる
-
-
システムが UF モジュール(導
電率が高くなる可能性があ
る)付である
-
システムの温度が高すぎる
制限値の設定が低すぎる
-
-
供給水の温度が高すぎる
-
-
故障メッセージ:
赤色 LED が点灯
“Limit Value Temp”
タンクが再び満杯になり、リ
ンスが実行されるまで待つ
新しいフィルターカートリッ
ジを挿入する
-
-
故障メッセージ:
赤色 LED が点灯
“Limit Value Cond”
システムが UF モジュール(導
電率が高くなる可能性があ
る)付である
タンクが空のため、UF モジュ ールにエアーがある
フィルターカートリッジが消 耗
-
新しいフィルターカートリッ
ジ(品番:09.1006)と交換す
る
制限値の設定を確認し、再設
定する
排水して温度をさげる
制限値の設定を確認し、再設
定する
供給水の温度を下げる
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
故障メッセージ:
赤色 LED が点灯
“Status Sens”が表示される
-
故障メッセージ:
赤色 LED が点灯
“Status Sens”が表示され、
“…”が表示されると同時にブ
ザーがなる。
-
-
-
導電率測定セルのケーブルが
切断
測定セルの不具合
-
導電率測定セルのケーブルが
切断
温度センサの不具合
-
-
-
ケーブルとプラグの接続をチ
ェックする
測定セルを交換する
ケーブルとプラグの接続をチ
ェックする
測定セルを交換する
35
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
36
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
17. 交換部品及び消耗品
背面図(タンク無)
37
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
*摩耗部品
本システムに他メーカーの交換部品、付属品、消耗品を使用された場合、当社
はその適切性、又は品質に責任が持てませんので、保証は無効になります旨、
ご理解願います。
38
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
18. アクセサリー
39
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
19. 端子割付図
40
Thermo Scientific Barnstead Smart2Pure
Ultrapure water system
20. メンテナンス記録
(メンテナンス記録を正しくつけることが保証の条件となります。
顧客住所
場所
システムタイプ
シリアル番号
年式
日付
超純水
比抵抗値
超純水
温度
超純水
流量
ASTM タイプ 1
RO 水
比抵抗値
RO 水流量
RO 排水
流量
[MΩxcm]
[˚C]
[L/min]
[MΩxcm]
[L/h]
[L/h]
前処理/RO 膜カ フィルターカートリ 洗浄、消毒
ートリッジの交換 ッジの交換
はい/いいえ
はい/いいえ
備考
サイン
はい/いいえ
虚偽の記入は文書の改ざんとみなします。
システムの品質を保証するために、下記を順守してください。

毎週1度測定値を記録する。

1年に1度、前処理/RO膜カートリッジを交換する。

1年に1度、フィルターカートリッジを交換する。
41
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising