Samsung | SAMSUNG PL90 | Samsung PL90 Quick Guide

Quick Start Manual
PL90/PL91
ENG / GER / FRE / ITA / POL / CZE / SLO
/ HUN / RUM / BUL / GRE / SER / SLV / CRO
Contents
Health and safety information
Health and safety
information…………………… 2
1
Camera layout… ……………… 4
13
Setting up your camera… …… 5
Unpacking… ……………………… 5
Inserting the battery and
memory card… …………………… 6
Charging the battery… …………… 6
Selecting options… ……………… 7
12
Capturing photos or videos… … 8
26
Playing files… ………………… 9
53
Transferring files to a PC
(Windows)……………………… 10
67
Specifications… ……………… 11
89
2
15
16
19
Warnings
Do not use your camera near flammable or explosive
gases and liquids
Do not use your camera near fuels, combustibles, or
flammable chemicals. Do not store or carry flammable
liquids, gases, or explosive materials in the same
compartment as the camera or its accessories.
Keep your camera away from small children and pets
Keep your camera and all accessories out of the reach of
small children and animals. Small parts may cause choking
or serious injury if swallowed. Moving parts and accessories
may present physical dangers as well.
Prevent damage to subjects’ eyesight
Do not use the flash in close proximity (closer than 1m/3 ft) to
people or animals. Using the flash too close to your subject’s
eyes can cause temporary or permanent damage.
Cautions
Handle and store your camera carefully and sensibly
• Do not allow your camera to get wet—liquids can
cause serious damage. Do not handle your camera
with wet hands. Water damage to your camera can
void your manufacturer’s warranty.
• Avoid using or storing your camera in dusty, dirty,
humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage
to moving parts and internal components.
• Exercise caution when connecting cables or adapters
and installing batteries and memory cards. Forcing
the connectors, improperly connecting cables, or
improperly installing batteries and memory cards can
damage ports, connectors, and accessories.
• Do not insert foreign objects into any of your camera’s
compartments, slots, or access points. This type of
damage may not be covered by your warranty.
Protect batteries, chargers, and memory cards from
damage
• Avoid exposing batteries or memory cards to very
cold or very hot temperatures (below 0° C/32° F or
above 40° C/104° F). Extreme temperatures can
reduce the charging capacity of your batteries and
can cause memory cards to malfunction.
• Prevent memory cards from making contact with
liquids, dirt, or foreign substances. If dirty, wipe the
memory card clean with a soft cloth before inserting
in your camera.
3
English
Handle and dispose of batteries and chargers with
care
• Use only Samsung-approved batteries and chargers.
Incompatible batteries and chargers can cause serious
injuries or damage to your camera.
• Never place batteries or cameras on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or
radiators. Batteries may explode when overheated.
Camera layout
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
21
20
19
18
17
1
Shutter button
12
MENU button
2
Zoom W Lever (Thumbnail)
13
Mode button
3
Zoom T Lever (Digital zoom)
14
Status lamp
4
POWER button
15
A/V port (Accepts A/V cable)
5
Smart button
16
Strap eyelet
6
AF-assist light/timer lamp
17
Fn/Delete button
7
Microphone
18
Playback button
8
Speaker
19
Navigation button/OK button
9
Lens
20
Built-in USB plug
10
Battery chamber cover
21
Tripod mount
11
Flash
22
Main display
4
Setting up your camera
Optional accessories
Camera
Camera strap
Rechargeable Battery
Memory card
(microSDTM)
Camera case
USB extension cable
AC adapter
A/V cable
Battery charger
Quick Start Manual
User Manual CD-ROM
5
English
Unpacking
Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region.
To buy the optional equipment, contact your nearest Samsung dealer or Samsung service center.
Setting up your camera
Inserting the battery and memory card
Charging the battery
Before using the camera for the first time, you must
charge the battery.
1
4
3 With the Samsung logo
2 With the gold-colored
facing down
contacts facing up
▼ Removing the battery
6
▼ Removing the memory card
Push gently until the card
disengages from the camera
and then pull it out of the slot.
Indicator light
▪▪ Red: Charging
▪▪ Off: Fully charged
▪▪ It is recommended that you use a power adapter, which
is an optional component, depending on the USB
connection environment.
Selecting options
1
2
In Shooting mode, press [
English
Charging the battery
].
Use the navigation buttons to scroll to an
option or menu.
EV
▪▪ It is recommended that you use a USB extension cable,
which is an optional component, depending on the
USB connection environment.
Back
Move
▪▪ To move left or right, press [ ] or [ ].
▪▪ To move up or down, press [
] or [ ].
3
Press [
menu.
▪▪ Press [
menu.
] to confirm the highlighted option or
] again to go back to the previous
Note
When charging the battery by connecting the USB
extension cable to the computer, charging may take longer.
7
Capturing photos or videos
Taking a photo
1
Press [
(Press [
2
3
Align your subject in the frame.
] to select (
).
], [
] to select (
Recording a video
).)
Press [Shutter] halfway down to focus
automatically.
▪▪ A green frame means the subject in focus.
1
Press [
(Press [
2
3
Align your subject in the frame.
4
] to select (
] to select (
).
).)
Press [Shutter].
▪▪ Press [
] to pause or resume.
Press [Shutter] again to stop the recording.
Note
Number of photos by resolution (for 1 GB microSDTM)
Resolution
4
Press [Shutter] all the way down to take the
photo.
8
Super fine
Fine
Normal
4000 x 3000
168
238
362
3984 x 2656
195
267
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
244
326
515
2592 x 1944
362
489
699
2048 x 1536
543
674
752
1024 x 768
978
1,086
1,221
These figures are measured under Samsung’s standard
conditions and may vary depending on shooting conditions
and camera settings.
Playing files
1
2
Press [
Viewing videos
].
Press [ ] or [
English
Viewing photos
] to scroll through files.
▪▪ Press and hold to view files quickly.
1
2
Press [
].
Press [
].
Play
3
Capture
Use the following buttons to control playback.
Scan backward
[ ]
[
]
Pause or resume playback
[
]
Scan forward
[Zoom] left or right Adjust the volume level
9
Transferring files to a PC (Windows)
1
Connect your camera to your computer using
the built-in USB plug.
4
Select Yes.
▪▪ New files will be transferred to your computer.
You can now use the Intelli-studio program.
Note
Make sure that the PC Software option is set to On in the
settings menu.
2
3
Turn on the camera.
▪▪ The computer recognises the camera automatically.
▪▪ For Windows Vista, select Run iStudio.exe from
the AutoPlay window.
Select a folder on your computer to save new
files.
▪▪ If your camera has no new files, the pop-up window
for saving new files will not appear.
10
Note
About Intelli-studio
Intelli-studio is a built-in program that allows you to play
back and edit files. You can also upload files to websites,
such as Flickr or YouTube.
Specifications
• Type: 1/2.3” (approx. 7.81 mm) CCD
• Effective pixels: approx. 12.2 mega-pixels
• Total pixels: approx. 12.4 mega-pixels
Lens
• Focal length: Samsung 4X Zoom Lens f = 5.0 - 20.2 mm (35 mm film equivalent: 28 - 112 mm)
• F-stop range: F2.8 (W) - F6.3 (T)
Display
2.7” (6.9 cm) TFT LCD, 230 K
Focusing
TTL auto focus (Multi AF, Center AF, Tracking AF, Face Detection AF)
Shutter speed
•
•
•
•
Storage
• Internal memory: approx. 50 MB
• External memory (Optional): microSDTM card (up to 2 GB guaranteed),
microSDHCTM card (up to 8 GB guaranteed)
Internal memory capacity may not match these specifications.
DC power
input connector
4.2 V
Rechargeable battery
BP70A (740mAh)
Dimensions (W x H x D)
97.8 × 57 × 17.9 mm (excluding protrusions)
Weight
122 g (without battery and memory card)
Operating temperature
0 - 40° C
Operating humidity
5 - 85 %
Smart Auto : 1/8 - 1/2,000 sec.
Program : 1 - 1/2,000 sec.
Night : 8 - 1/2,000 sec.
Fireworks : 2 sec.
11
English
Image sensor
Inhalt
Hinweise zu Sicherheit
und Gesundheit
Hinweise zu Sicherheit und
Gesundheit… ………………… 2
1
Aufbau der Kamera… ……… 4
13
Inbetriebnahme der Kamera…… 5
12
Auspacken………………………… 5
Akku und Speicherkarte
einsetzen… ……………………… 6
Akku aufladen… ………………… 6
Optionen auswählen……………… 7
15
16
19
Fotos und Videos aufnehmen…… 8
26
Dateien wiedergeben………… 9
53
Dateien auf einen PC
(Windows) übertragen… …… 10
67
Technische Daten… ………… 11
89
DE-2
Warnungen
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von
leicht entzündlichen oder explosionsgefährdeten
Gasen oder Flüssigkeiten
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Kraftstoffen,
brennbaren Materialien oder entzündlichen Chemikalien.
Lagern und transportieren Sie entzündliche Flüssigkeiten,
Gase oder explosive Materialien nicht am selben Platz, an
dem sich die Kamera oder ihr Zubehör befindet.
Halten Sie Kleinkinder und Haustiere von Ihrer
Kamera fern
Achten Sie darauf, dass die Kamera und sämtliches Zubehör
nicht in die Reichweite kleiner Kinder oder Haustiere
gelangen. Kleine Teile können zum Ersticken oder schweren
Verletzungen beim Verschlucken führen. Auch bewegliche
Teile und Zubehörteile können Gefahren darstellen.
Verhindern Sie Augenschäden bei aufgenommenen
Lebewesen
Verwenden Sie den Blitz nicht zu nahe (nicht näher als 1 m)
an den Augen von Menschen und Tieren. Wenn der Blitz
zu nahe bei den Augen eingesetzt wird, kann dies zu
vorübergehenden oder dauerhaften Sehschäden führen.
Achtung
Behandeln und lagern Sie die Kamera sorgfältig und
vernünftig
• Lassen Sie Ihre Kamera nicht nass werden –
Flüssigkeiten können schwere Schäden hervorrufen.
Fassen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen
an. Wasser beschädigt die Kamera und kann zum
Erlöschen der Herstellergarantie führen.
• Bewahren Sie die Kamera nicht in staubigen,
schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten
Bereichen auf, damit die beweglichen Teile und
inneren Komponenten keinen Schaden nehmen.
• Wenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel
oder Adapter anschließen oder Akkus oder
Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames
Einstecken von Steckern, falsche Verbindungskabel
oder unsachgemäß eingesetzte Akkus und
Speicherkarten können Anschlüsse, Steckverbinder
und Zubehörteile beschädigen.
• Stecken Sie keine Fremdkörper in die Fächer,
Steckplätze oder Zugangspunkte der Kamera.
Schäden dieser Art werden unter Umständen nicht
von der Garantie abgedeckt.
Schützen Sie Akkus, Ladegeräte und Speicherkarten
vor Beschädigung
• Setzen Sie Akkus und Speicherkarten keinen sehr
niedrigen oder sehr hohen Temperaturen aus (unter
0 °C oder über 40 °C). Extreme Temperaturen
können die Ladekapazität von Akkus reduzieren und
Fehlfunktionen von Speicherkarten verursachen.
• Vermeiden Sie Kontakt von Speicherkarten mit
Flüssigkeiten, Schmutz oder Fremdkörpern. Wenn
die Speicherkarte verschmutzt ist, reinigen Sie
sie vor dem Einsetzen in Ihre Kamera mit einem
weichen Tuch.
DE-3
Deutsch
Behandeln und entsorgen Sie Akkus und
Ladegeräte mit Sorgfalt
• Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene
Akkus und Ladegeräte. Inkompatible Akkus und
Ladegeräte können schwere Verletzungen bzw.
Schäden an der Kamera verursachen.
• Legen Sie weder Akkus noch die Kamera auf
oder in Heizgeräte wie Mikrowellen, Öfen oder
Heizkörper. Die Akkus können dadurch überhitzen
und explodieren!
Aufbau der Kamera
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
1
Auslösertaste
2
3
21
20
19
18
17
12
MENU-Taste
Zoom-W-Hebel (Miniaturansicht)
13
MODE-Taste
Zoom-T-Hebel (Digitalzoom)
14
Statuslämpchen
4
Ein/Aus-Taste
15
A/V-Anschluss (A/V-Kabelaufnahme)
5
Smarttaste
16
Befestigung der Trageschlaufe
6
AF-Lämpchen/Timer-Lämpchen
17
Fn / Löschtaste
7
Mikrofon
18
Wiedergabe-Taste
8
Lautsprecher
19
Navigationstaste/OK-Taste
9
Objektiv
20
Eingebauter USB-Stecker
10
Stativmontage
21
Akkufachabdeckung
11
Blitzlicht
22
Hauptdisplay
DE-4
Inbetriebnahme der Kamera
Auspacken
Optionales Zubehör
Kamera
Trageschlaufe
Akku
Speicherkarte
(microSDTM)
Kameratasche
USBVerlängerungskabel
Netzteil
A/V-Kabel
Akkuladegerät
Kurzanleitung
Bedienungsanleitung
(CD-ROM)
DE-5
Deutsch
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes, ob Sie alle Teile erhalten haben. Der Lieferumfang kann je nach
Verkaufsland unterschiedlich sein. Wenn Sie optionales Zubehör kaufen möchten, wenden Sie sich bitte an einen Samsung
Vertriebspartner in Ihrer Nähe oder ein Samsung Kundendienstzentrum.
Inbetriebnahme der Kamera
Akku und Speicherkarte einsetzen
Akku aufladen
Bitte laden Sie den Akku unbedingt auf, bevor Sie
die Kamera verwenden.
1
2 Mit den goldfarbenen
4
3 Mit dem Samsung-Logo
nach unten weisend
Kontakten nach oben weisend
▼ Akku entnehmen
DE-6
▼ Speicherkarte entnehmen
Drücken Sie vorsichtig gegen
die Speicherkarte, so dass sie
ausrastet, und ziehen Sie sie dann
aus dem Speicherkarteneinschub.
Anzeigelämpchen
▪▪ Rot: Aufladen
▪▪ Aus: Voll aufgeladen
Akku aufladen
1
2
Drücken Sie im Aufnahmemodus [
].
Benutzen Sie die Navigationstasten, um zu
einer Option oder einem Menü zu blättern.
EV
Zurück
▪▪ Es wird empfohlen, ein USB-Verlängerungskabel
zu benutzen, welches je nach Beschaffenheit der
USB-Verbindung optional erhältlich ist.
Schieben
▪▪ Drücken Sie zur Bewegung nach rechts oder
links [ ] oder [ ].
▪▪ Drücken Sie zur Bewegung nach oben oder
unten [
] oder [ ].
3
Drücken Sie [ ], um die ausgewählte Option
bzw. das Menü zu bestätigen.
▪▪ Drücken Sie [
] erneut, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Hinweis
Beim Aufladen der Batterien durch das Anschließen des
USB-Erweiterungskabels an den Computer kann das
Aufladen länger dauern.
DE-7
Deutsch
▪▪ Es wird empfohlen, ein USB-Verlängerungskabel
zu benutzen, welches je nach Beschaffenheit der
USB-Verbindung optional erhältlich ist.
Optionen auswählen
Fotos und Videos aufnehmen
Fotografieren
1
2
3
Drücken Sie [
(Drücken Sie [
Video aufzeichnen
], um (
) zu wählen.
], [
] um (
) zu wählen.)
Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.
Drücken Sie [Auslöser] zur Hälfte, um
automatisch zu fokussieren.
▪▪ Ein grüner Rahmen bedeutet, dass das Motiv
scharfgestellt ist.
1
2
3
4
Drücken Sie [
(Drücken Sie [
], um (
] um (
) zu wählen.
) zu wählen.)
Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.
Drücken Sie [Auslöser].
▪▪ Drücken Sie [
], um anzuhalten oder fortzufahren.
Drücken Sie [Auslöser] erneut, um die
Aufnahme zu beenden.
Hinweis
Anzahl Fotos je nach Auflösung (für 1 GB microSDTM)
Auflösung
4
Drücken Sie [Auslöser] ganz, um das Foto
zu erstellen.
DE-8
Superfein
Fein
Normal
4000 x 3000
168
238
362
3984 x 2656
195
267
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
244
326
515
2592 x 1944
362
489
699
2048 x 1536
543
674
752
1024 x 768
978
1086
1221
Diese Zahlen wurden unter den Standardbedingungen
von Samsung gemessen und können sich je nach
Aufnahmebedingungen und Kameraeinstellungen unterscheiden.
Dateien wiedergeben
Fotos anzeigen
Drücken Sie [
].
Drücken Sie [ ] oder [
Dateien zu blättern.
], um durch die
1
2
Drücken Sie [
].
Drücken Sie [
].
Deutsch
1
2
Videos anzeigen
▪▪ Halten Sie die Taste gedrückt, um die Dateien
schnell anzuzeigen.
Wiederg.
3
Aufnahme
Steuern Sie die Wiedergabe mit folgenden
Symbolen.
Rückwärtssuche
[ ]
[
]
Wiedergabe unterbrechen
oder fortsetzen
[
]
Vorwärtssuche
[Zoom] nach links
Lautstärke einstellen
oder rechts
DE-9
Dateien auf einen PC (Windows) übertragen
1
Verbinden Sie Ihre Kamera über den
eingebauten USB-Stecker mit Ihrem Computer.
4
Wählen Sie Ja.
▪▪ Neue Dateien werden auf Ihren Computer
übertragen. Jetzt können Sie das Programm
Intelli-Studio verwenden.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass die Option PC-Software auf
Ein im Einstellungsmenü eingestellt ist.
2
3
Schalten Sie die Kamera ein.
▪▪ Der Computer erkennt die Kamera automatisch.
▪▪ Wählen Sie Run iStudio.exe für Windows Vista
im Fenster AutoPlay.
Wählen Sie am Computer einen Ordner zum
Speichern der neuen Dateien.
▪▪ Falls auf Ihrer Kamera keine neuen Dateien
vorhanden sind, wird das Popup-Fenster zum
Speichern neuer Dateien nicht angezeigt.
DE-10
Hinweis
Info zu Intelli-Studio
Intelli-Studio ist ein integriertes Programm zum
Wiedergeben und Bearbeiten von Dateien. Sie können
außerdem Dateien zu Websites wie Flickr oder YouTube
hochladen.
Technische Daten
• Typ: ca. 7,81 mm (1/2,3") CCD
• Effektive Pixel: ca. 12,2 Megapixel
• Gesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel
Objektiv
• Brennweite: Samsung 4fach Zoom Linsen f = 5,0 - 20,2 mm
(35-mm-Film-Äquivalent: 28 - 112 mm)
• Blendenwertbereich: F2,8 (W) - F6,3 (T)
Display
6,9 cm (2,7") TFT LCD, 230 K
Scharfeinstellung
TTL-Autofokus (Multi AF, Mitten AF, Verfolgungs AF, Gesichtserkennung-AF)
Verschlusszeit
•
•
•
•
Speicher
• Interner Speicher: ca. 50 MB
• Externer Speicher (optional): microSD™-Karte (bis zu 2 GB garantiert),
microSDHC™-Karte (bis zu 8 GB garantiert)
Die interne Speicherkapazität kann von diesen Angaben abweichen.
GleichstromEingangsanschluss
4,2 V
Akku
BP70A (740mAh)
Deutsch
Bildsensor
Intelligente Automatik: 1/8 - 1/2.000 s
Programm: 1 - 1/2.000 s
Nacht: 8 - 1/2.000 s
Feuerwerk: 2 s
Abmessungen (B x H x T) 97,8 × 57 × 17,9 mm (ohne vorstehende Teile)
Gewicht
122 g (ohne Akku und Speicherkarte)
Betriebstemperatur
0 - 40 ˚C
Luftfeuchtigkeit während
5 - 85 %
des Betriebs
DE-11
Sommaire
Informations relatives à
la santé et à la sécurité
Informations relatives à
la santé et à la sécurité……… 2
1
Présentation de l'appareil
photo…………………………… 4
13
Assemblage de votre
appareil photo………………… 5
12
Contenu du coffret… …………… 5
Insertion de la batterie et
de la carte mémoire……………… 6
Chargement de la batterie… …… 6
Sélection des options… ………… 7
15
Prise de vues photo ou vidéo…… 8
26
Lecture de fichiers…………… 9
53
Transfert de fichiers vers
un PC (Windows)… ………… 10
67
Caractéristiques……………… 11
89
16
19
Avertissements
N'utilisez pas l'appareil photo à proximité de gaz et de
liquides inflammables ou explosifs
N'utilisez pas l'appareil à proximité de combustibles ou
de produits chimiques inflammables. Ne transportez et
ne stockez jamais de liquides inflammables, de gaz ou
de matériaux explosifs dans le même emplacement que
l'appareil ou ses accessoires.
Ne laissez pas l'appareil photo à la portée d'enfants
en bas âge et d'animaux domestiques
Tenez l'appareil, ses pièces et ses accessoires, hors
de portée des enfants en bas âge et des animaux.
L'ingestion de petites pièces peut provoquer un
étouffement ou des blessures graves. Les parties
détachables et les accessoires représentent également
un danger.
Evitez d'endommager la vue des sujets photographiés
N'utilisez pas le flash trop près (moins d'un mètre) des
personnes et des animaux. L'utilisation du flash trop près
des yeux du sujet peut provoquer des lésions temporaires
ou permanentes.
FR-2
Attention
Manipulez et stockez votre appareil avec soins
• Evitez tout contact avec des liquides qui risqueraient
d'endommager sérieusement votre appareil photo.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
L'eau peut endommager votre appareil photo et
entraîner l'annulation de la garantie du fabricant.
• Evitez d'utiliser et de stocker votre appareil dans un
endroit poussiéreux, sale, humide ou mal ventilé afin
de ne pas endommager ses composants internes.
• Lors du branchement des cordons et du chargeur et
de l'insertion des batteries et des cartes mémoire,
agissez prudemment. Enfoncer les cordons avec
force ou sans précaution et insérer les batteries
et les cartes mémoire de manière incorrecte peut
endommager les prises et les accessoires.
• N'introduisez pas de corps étrangers dans les
compartiments, les logements ou les ouvertures de
l'appareil photo. Les dysfonctionnements qui s'en
suivraient ne seront pas couverts par votre garantie.
Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes
mémoire
• Evitez d'exposer les batteries et les cartes mémoire
à des températures extrêmes (inférieures à
0 °C / 32 °F ou supérieures à 40 °C / 104 °F).
Les températures extrêmes peuvent réduire les
capacités de chargement des batteries et provoquer
des dysfonctionnements des cartes mémoire.
• Evitez tout contact des cartes mémoire avec des
liquides, de la poussière ou des corps étrangers.
Si la carte mémoire est sale, nettoyez-la avec un
chiffon doux avant de l'introduire dans l'appareil
photo.
FR-3
Français
Utilisez les batteries et les chargeurs avec
précaution et respectez les consignes de recyclage
• Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs
Samsung. L'utilisation de batteries et de chargeurs
incompatibles peut provoquer des blessures graves
ou endommager votre appareil.
• Ne posez jamais les batteries ou l'appareil à
l'intérieur ou au-dessus d'un dispositif chauffant,
tel qu'un four à micro-ondes, une cuisinière ou un
radiateur. En cas de surchauffe, les batteries risquent
d'exploser.
Présentation de l'appareil photo
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
21
20
19
18
17
Déclencheur
12
Touche Menu
Levier Zoom W (Aperçu)
13
Bouton MODE
3
Levier Zoom T (Zoom numérique)
14
Voyant Indicateur
4
Bouton de marche/arrêt
15
Port Audio/Vidéo (pour câbles Audio/Vidéo)
5
Touche intelligente
16
Dragonne
6
Voyant AF / Voyant du retardateur
17
Touche Fn / Supprimer
7
Microphone
18
Touche Lecture
8
Haut-parleur
19
Touche Navigation/Touche OK
9
Objectif
20
Prise USB incorporée
10
Trappe batterie
21
Fixation du pied
11
Flash
22
Écran principal
1
2
FR-4
Assemblage de votre appareil photo
Contenu du coffret
Veuillez contrôler que vous disposez de tous les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Il est possible que le contenu varie
selon la région de vente. Pour acheter les éléments en option, contactez votre revendeur Samsung le plus proche ou un
Service Après-Vente agréé Samsung.
Accessoires en option
Dragonne
Français
Appareil photo
Batterie rechargeable
Carte mémoire
(microSDTM)
Etui de l'appareil
photo
Rallonge USB
Adaptateur secteur
Câble
audio/vidéo
Chargeur de
batterie
Manuel de démarrage
rapide
Mode d'emploi
(CD-ROM)
FR-5
Assemblage de votre appareil photo
Insertion de la batterie et de la carte
mémoire
Chargement de la batterie
Assurez-vous de charger la batterie avant d’utiliser
l’appareil photo.
1
4
3 Avec le logo Samsung
2 La puce est orientée
vers le bas
vers le haut
▼ Retrait de la batterie
FR-6
▼ Retrait de la carte mémoire
Appuyez doucement jusqu'à
ce que la carte soit éjectée
de sa trappe, puis retirez-la
entièrement.
Voyant lumineux
▪▪ Rouge: Chargement
▪▪ Désactivé: Chargement terminé
Chargement de la batterie
▪▪ Il est recommandé d'utiliser un adaptateur secteur
(vendu séparément) en fonction du type de
branchement USB utilisé.
Sélection des options
1
2
En mode Prise de vue, appuyez sur [
].
Utilisez les touches de navigation pour
atteindre une option ou un menu.
Français
Valeur d'exposition
Retour
▪▪ Il est recommandé d'utiliser une rallonge USB
(vendue séparément) en fonction du type de
branchement USB utilisé.
Déplacer
▪▪ Pour vous déplacer à gauche ou à droite,
appuyez sur [ ] ou [ ].
▪▪ Pour vous déplacer en haut ou en bas, appuyez
sur [
] ou [ ].
3
Pour confirmer le menu ou l’option en
surbrillance, appuyez sur [ ].
▪▪ Appuyez de nouveau sur [
au menu précédent.
] pour revenir
Remarque
La durée de charge peut s'avérer plus longue lorsque
vous chargez la batterie en reliant l'appareil photo à votre
ordinateur à l'aide de la rallonge USB.
FR-7
Prise de vues photo ou vidéo
Prise de vues
1
2
3
Appuyez sur [
(Appuyez sur [
Filmer une séquence vidéo
] pour sélectionner (
).
], [
] pour sélectionner (
).)
Cadrez le sujet à photographier.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
une mise au point automatique.
▪▪ Un cadre vert signifie que le sujet est mis au point.
1
2
3
4
Appuyez sur [
] pour sélectionner (
(Appuyez sur [
] pour sélectionner (
Cadrez le sujet à photographier.
Appuyez sur le déclencheur.
▪▪ Appuyez sur [
reprendre.
).
).)
] pour marquer une pause ou
Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour
arrêter l'enregistrement.
Remarque
Nombre de photos en fonction de la résolution
(pour une carte microSDTM de 1 Go)
Résolution
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
FR-8
Maximale
Élevée
Normale
4000 x 3000
168
238
362
3984 x 2656
195
267
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
244
326
515
2592 x 1944
362
489
699
2048 x 1536
543
674
752
1024 x 768
978
1 086
1 221
Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung
dans des conditions normales. Ils peuvent varier en fonction
des paramètres et des conditions de prise de vue.
Lecture de fichiers
Visionner des photos
1
2
Appuyez sur [
Affichage des vidéos
].
Appuyez sur [ ] ou sur [
les fichiers.
] pour parcourir
1
2
Appuyez sur [
].
Appuyez sur [
].
Français
▪▪ Maintenez votre doigt appuyé pour un défilement
rapide des fichiers.
Lecture
3
Enregistrer
Utilisez les touches suivantes pour contrôler
la lecture.
Retour arrière
[ ]
[
]
Mettre en pause ou reprendre
après une pause
[
]
Avance rapide
[Zoom] vers la
Réglage du niveau sonore
gauche ou la droite
FR-9
Transfert de fichiers vers un PC (Windows)
1
Branchez votre appareil photo sur votre
ordinateur à l'aide de la prise USB incorporée.
4
Sélectionnez Oui.
▪▪ Les nouveaux fichiers seront transférés sur votre
ordinateur. Vous pouvez à présent utiliser le
programme Intelli-studio.
Remarque
Vérifiez que l'option Logiciel PC est réglée sur Marche
dans le menu des paramètres.
2
3
Allumez l'appareil photo.
▪▪ L'ordinateur reconnait l'appareil photo
automatiquement.
▪▪ Pour Windows Vista, sélectionnez Run iStudio.exe
dans la fenêtre AutoPlay.
Sélectionnez un dossier sur votre ordinateur
dans lequel vous allez enregistrer les
nouveaux fichiers.
▪▪ Si votre appareil photo est vide, la fenêtre de
sauvegarde n'apparaitra pas.
FR-10
Remarque
À propos d'Intelli-studio
Intelli-studio est un programme intégré qui vous permet
de lire et de modifier des fichiers. Ce logiciel vous permet
également de télécharger des fichiers vers des sites Web
tels que Flickr ou YouTube.
Caractéristiques
• Type : CCD 1/2,3" (environ 7,81 mm)
• Pixels effectifs : Environ 12,2 mégapixels
• Nombre total de pixels : Environ 12,4 mégapixels
Objectif
• Distance focale : Objectif Samsung zoom 4X f = 5,0 - 20,2 mm
(équivalent à un film 35 mm : 28 - 112 mm)
• Plage d'ouverture de l'objectif : F2,8 (W) - F6,3 (T)
Écran
2,7" (6,9 cm) TFT LCD, 230 K
Mise au point
Vitesse d'obturation
Stockage
Mise au point auto TTL
(Mise au point multiple, Mise au point au centre, Mise au point avec suivi, MAP détect. visage)
• Auto intelligent : 1/8 - 1/2 000 s.
• Programme : 1 - 1/2 000 s.
• Nuit : 8 - 1/2 000 s.
• Feux d'artifice : 2 s.
• Mémoire interne : Environ 50 Mo
• Mémoire externe (en option) : Carte microSD™ (jusqu'à 2 Go garanti),
Carte microSDHC™ (jusqu'à 8 Go garanti)
La capacité de la mémoire interne peut varier par rapport à ces caractéristiques.
Connecteur d'alimentation CC 4,2 V
Batterie rechargeable
BP70A (740mAh)
Dimensions (l x h x p)
97,8 × 57 × 17,9 mm (hors éléments en saillie)
Poids
122 g (sans la batterie ni la carte mémoire)
Température de
fonctionnement
0 - 40˚C
Humidité de fonctionnement
5 - 85 %
FR-11
Français
Capteur d'images
Contenuto
Informazioni sulla salute
e la sicurezza
Informazioni sulla salute e
la sicurezza… ………………… 2
1
Layout fotocamera…………… 4
13
Preparazione della
fotocamera… ………………… 5
12
Apertura dell'imballaggio………… 5
Inserimento della batteria e
della scheda di memoria………… 6
Come caricare la batteria………… 6
Selezione delle opzioni… ……… 7
15
16
19
Cattura di foto o video… …… 8
26
Riproduzione di file… ……… 9
53
Trasferimento di file ad
un PC (Windows)… ………… 10
67
Specifiche……………………… 11
89
Avvertimenti
Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e
liquidi infiammabili o esplosivi
Non utilizzare la fotocamera vicino a carburanti,
combustibili o altre sostanze chimiche infiammabili.
Non conservare o non trasportare liquidi infiammabili,
gas o esplosivi nello stesso scomparto in cui si trova la
fotocamera o i relativi accessori.
Tenete la fotocamera lontano da bambini e piccoli
animali
Tenete la fotocamera e tutti gli accessori fuori dalla
portata di bambini piccoli e animali. Se ingoiate, le parti
piccole possono provocare soffocamento o gravi lesioni.
Anche le parti e accessori mobili possono rappresentare
un pericolo fisico.
Come prevenire lesioni alla vista del soggetto
Non usare il flash molto vicino (più vicino di 1 m) a
persone o animali. L'uso del flash vicino agli occhi del
soggetto può provocare danni temporanei o permanenti.
IT-2
Attenzione
Maneggiare e smaltire la fotocamera con attenzione
e delicatamente
• Evitare che sulla fotocamera vengano versati
liquidi poiché ciò può provocare danni seri. Non
maneggiare la fotocamera con le mani bagnate.
Eventuali danni provocati dall'acqua alla fotocamera
possono invalidare la garanzia del produttore.
• Evitare di utilizzare o di conservare la fotocamera in
aree polverose, sporche, umide o poco ventilate per
evitare danni alle parti mobili e ai componenti interni.
• Far attenzione quando si collegano i cavi o
adattatori e quando si installano le batterie e schede
di memoria. Forzando i connettori, collegando i
cavi in modo incorretto o installando le batterie e
le schede di memoria non secondo la norma, si
rischi di causare danni alle porte, ai connettori e agli
accessori.
• Non inserite oggetti estranei negli scomparti, slot o
punti di accesso della fotocamera. Questo tipo di
danno non è coperto dalla garanzia.
Proteggere le batterie, i caricabatteria e le schede
di memoria da eventuali danni
• Non esporre le batterie o schede di memoria a
temperature estremamente fredde o calde (al di
sotto di 0° C o al di sopra di 40° C). Le temperature
estreme possono ridurre la capacità di carica delle
batterie e causare malfunzionamento delle schede
di memoria.
• Evitare che le schede di memoria entrino in contatto
con liquidi, sporco o altre sostanze. Pulite la scheda
di memoria, se sporca, con un panno morbido prima
di inserirla nella fotocamera.
IT-3
Italiano
Maneggiate e smaltite con cura le batterie e i
caricabatterie
• Utilizzare solo batterie e caricabatterie approvati
da Samsung. Batterie e caricabatterie incompatibili
possono provocare ferite o danni seri alla
fotocamera.
• Non posizionate mai batterie o fotocamere sopra
o all'interno di dispositivi di riscaldamento come
microonde, forni o radiatori. Le batterie surriscaldate
rischiano di esplodere.
Layout fotocamera
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
21
20
19
18
17
1
Tasto [Otturatore] o meglio definito tasto di scatto
12
Tasto MENU
2
Pulsante di zoom W (Zoom Wide, Grandangolo, Miniature)
13
Pulsante MODE
3
Pulsante di zoom T (Zoom Tele, Zoom Digitale)
14
Spia di stato
4
Tasto di accensione (POWER)
15
Porta A/V (per cavi A/V)
5
Pulsante Smart
16
Occhiello della cinghia
6
Luce AF/spia timer
17
Pulsante Fn / Elimina
7
Obiettivo
18
Tasto di riproduzione
8
Microfono
19
Tasto di spostamento/Tasto di OK
9
Altoparlante
20
Spina USB integrata
10
Coperchio della batteria
21
Attacco del cavalletto
11
Flash
22
Display principale
IT-4
Preparazione della fotocamera
Apertura dell'imballaggio
Prima di usare il prodotto, controllare che sia presente tutto il contenuto. I contenuti possono variare a seconda delle zone di
vendita. Per acquistare l’attrezzatura opzionale, rivolgersi al più vicino rivenditore Samsung o centro di assistenza Samsung.
Accessori opzionali
Fotocamera
Scheda di memoria
(microSDTM)
Custodia
fotocamera
Cavo prolunga USB
Adattatore CA
Cavo A/V
Caricatore della
batteria
Guida rapida
Manuale dell'utente
CD-ROM
IT-5
Italiano
Cordoncino
Batteria ricaricabile
Preparazione della fotocamera
Inserimento della batteria e della
scheda di memoria
Come caricare la batteria
Non dimenticare di ricaricare la batteria prima di
usare la fotocamera.
1
4
3 Con il logo Samsung
2 Con i contatti dorati rivolti
rivolto verso il basso
verso l'alto
▼ Come rimuovere la
batteria
IT-6
▼ Come rimuovere la scheda
di memoria
Spingete la scheda con delicatezza
in modo da liberarla dalla fotocamera,
quindi estraetela dallo slot.
Spia indicatrice
▪▪ Rosso: Carica
▪▪ No: carica completa
Come caricare la batteria
▪▪ Si raccomanda di utilizzare un adattatore di
alimentazione, che è un componente opzionale, a
seconda dell’ambiente di connessione USB.
Selezione delle opzioni
1
2
Nella modalità di scatto, premete [
].
Utilizzate i tasti di spostamento per scorrere
in un menu o un'opzione.
▪▪ Si raccomanda di utilizzare un cavo prolunga
USB, che è un componente opzionale, a seconda
dell’ambiente di connessione USB.
Indietro
Italiano
EV
Sposta
▪▪ Per spostarvi a sinistra o a destra, premete
[ ] o [ ].
▪▪ Per spostarvi in alto o in basso, premete
[
] o [ ].
3
Premete [ ] per confermare l'opzione o il
menu evidenziato.
▪▪ Premete [
precedente.
] per tornare al menu
Nota
Quando si ricarica la batteria collegando il cavo
prolunga USB al computer, i tempi di ricarica potrebbero
prolungarsi.
IT-7
Cattura di foto o video
Scattare una foto
1
2
3
Premete [
(Premete [
] e selezionate (
).
], [
] e selezionate (
Registrazione di un video
).)
Allineate il soggetto al riquadro.
Premete parzialmente [Otturatore] per
eseguire la messa a fuoco automatica.
▪▪ Un riquadro verde indica che il soggetto è messo
a fuoco.
1
2
3
4
Premete [
] e selezionate (
(Premete [
] e selezionate (
Allineate il soggetto al riquadro.
Premete [Otturatore].
).
).)
▪▪ Premete [ ] per interrompere
temporaneamente o riprendere.
Premete nuovamente [Otturatore] per
interrompere la registrazione.
Nota
Numero di foto per risoluzione (per microSDTM da 1 GB)
Risoluzione
4
Premete completamente [Otturatore] per
scattare una foto.
IT-8
S. fine
Fine
Normale
4000 x 3000
3984 x 2656
168
195
238
267
362
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
2592 x 1944
2048 x 1536
1024 x 768
244
362
543
978
326
489
674
1086
515
699
752
1221
Questi valori sono misurati in condizioni standard
Samsung e possono variare in base alle condizioni di
scatto e alle impostazioni della fotocamera.
Riproduzione di file
Visualizzazione delle fotografie
1
2
Premete [
].
Premete [ ] o [
] per scorrere i file.
▪▪ Per visualizzare rapidamente i file, tenete
premuto.
Visualizzazione dei video
1
2
].
].
Esegui
Italiano
3
Premete [
Premete [
Ripresa
Utilizzate i tasti seguenti per controllare la
riproduzione.
[ ]
[
]
[
]
Cerca indietro
Mette in pausa o riprende la
riproduzione
Cerca avanti
[Zoom] a sinistra
Regola il livello del volume
o a destra
IT-9
Trasferimento di file ad un PC (Windows)
1
Collegare la fotocamera al computer usando
la spina USB integrata.
4
Selezionate Sì.
▪▪ Saranno trasferiti nuovi file sul computer. Ora
potete utilizzare il programma Intelli-studio.
Nota
Accertatevi che l'opzione Software PC sia impostata su
On nel menu impostazioni.
2
3
Accendete la fotocamera.
▪▪ Il computer riconosce automaticamente la
fotocamera.
▪▪ Per Windows Vista, selezionate Run iStudio.exe
dalla finestra AutoPlay.
Selezionate una cartella sul computer in cui
salvare i nuovi file.
▪▪ Se la telecamera non presenta file, non comparirà la
finestra a comparsa per il salvataggio di nuovi file.
IT-10
Nota
Informazioni su Intelli-studio
Intelli-studio è un programma integrato che consente di
riprodurre e modificare file. Potete anche caricare file su
siti Web, come Flickr o YouTube.
Specifiche
Sensore immagini
Obiettivo
Display
Messa a fuoco
Memoria
Presa di ingresso
alimentazione in CC
Tipo: 1/2,3" (ca. 7,81 mm) CCD
Pixel effettivi: ca. 12,2 mega pixel
Pixel totali: ca. 12,4 mega pixel
Lunghezza focale: Lente Zoom 4X Samsung f = 5,0 - 20,2 mm
(equivalente per pellicola 35 mm: 28 - 112 mm)
• Intervallo apertura diaframma: F2,8 (W) - F6,3 (T)
2,7" (6,9 cm) TFT LCD, 230 K
AF TTL (Af multiplo, Af centrato, Tracciatura AF, AF rilevamento volto)
• Smart Auto: 1/8 - 1/2.000 sec.
• Programm.: 1 - 1/2.000 sec.
• Notte: 8 - 1/2.000 sec.
• Fuochi Art.: 2 sec.
• Memoria interna: circa 50 MB
• Memoria esterna (opzionale): Scheda microSD™ (fino a 2 GB garantiti),
Scheda microSDHC™ (fino a 8 GB garantiti)
È possibile che la capacità della memoria interna non corrisponda a queste caratteristiche
tecniche.
4,2 V
Batteria ricaricabile
BP70A (740mAh)
Dimensioni (L x A x P)
97,8 × 57 × 17,9 mm (parti sporgenti escluse)
Peso
122 g (senza batteria e scheda di memoria)
Temperatura di esercizio 0 - 40° C
Umidità di esercizio
5 - 85 %
IT-11
Italiano
Velocità otturatore
•
•
•
•
Spis treści
Informacje na temat
zdrowia i bezpieczeństwa
Informacje na temat zdrowia i
bezpieczeństwa… …………… 2
1
Układ aparatu… ……………… 4
13
Konfiguracja aparatu………… 5
Wyjmowanie aparatu z
opakowania… …………………… 5
Wkładanie akumulatora i karty
pamięci… ………………………… 6
Ładowanie akumulatora… ……… 6
Wybieranie opcji… ……………… 7
15
16
19
Robienie zdjęć lub
nagrywanie filmów…………… 8
26
Odtwarzanie plików… ……… 9
53
Przesyłanie plików do
komputera (dotyczy
systemu Windows)………… 10
67
Specyfikacje… ……………… 11
89
PL-2
12
Ostrzeżenie
Nie należy używać aparatu w pobliżu łatwopalnych
lub wybuchowych płynów albo gazów.
Nie należy używać aparatu w pobliżu paliw, substancji
palnych lub łatwopalnych chemikaliów. Nie należy
przechowywać ani przenosić łatwopalnych cieczy, gazów
lub materiałów wybuchowych w tym samym miejscu,
gdzie znajduje się aparat lub akcesoria.
Aparat należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci i zwierząt.
Aparat wraz z akcesoriami należy przechowywać poza
zasięgiem małych dzieci i zwierząt. Małe części mogą w
razie połknięcia spowodować zadławienie lub poważne
obrażenia. Ruchome części i akcesoria również mogą
stanowić zagrożenie fizyczne.
Ochrona wzroku obiektu.
Nie należy używać lampy błyskowej w odległości
mniejszej niż 1 m od ludzi lub zwierząt. Użycie lampy
błyskowej zbyt blisko oczu osoby lub zwierzęcia może
powodować czasowe lub trwałe uszkodzenia.
Ostrożność podczas używania i pozbywania się
akumulatorów i ładowarek.
• Należy używać tylko akumulatorów i ładowarek
zatwierdzonych przez firmę Samsung.
Nieodpowiednie akumulatory i ładowarki mogą
spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia
aparatu.
• Nie wolno umieszczać akumulatorów ani aparatów
w lub na urządzeniu grzewczym, takim jak kuchenka
mikrofalowa, piec lub grzejnik. W razie przegrzania
akumulatory mogą wybuchnąć.
• Należy unikać zamoczenia aparatu — ciecze mogą
powodować poważnie uszkodzenia. Nie należy
dotykać aparatu mokrymi rękami. Uszkodzenie
aparatu spowodowane przez wodę może unieważnić
gwarancję producenta.
• Należy unikać używania lub przechowywania
aparatu w zakurzonych, brudnych, wilgotnych lub
słabo wentylowanych miejscach w celu uniknięcia
uszkodzenia ruchomych części i elementów
wewnętrznych.
Należy chronić akumulatory, ładowarki i karty
pamięci przed uszkodzeniem.
• Należy unikać narażania akumulatorów i kart
pamięci na działanie bardzo niskich lub bardzo
wysokich temperatur (poniżej 0°C lub powyżej
40°C). Skrajne temperatury mogą zmniejszyć
pojemność akumulatorów i spowodować awarię kart
pamięci.
• Karty pamięci należy chronić przed kontaktem z
płynami, brudem lub substancjami obcymi. Jeśli
karta pamięci ulegnie zabrudzeniu, przed włożeniem
do aparatu należy ją wyczyścić miękką szmatką.
PL-3
Polski
Przestrogi
Z aparatem należy obchodzić się ostrożnie i
rozważnie.
• Należy zachować ostrożność podczas podłączania
kabli lub zasilaczy oraz instalowania akumulatorów
i kart pamięci. Podłączenie na siłę, niepoprawne
podłączanie kabli lub niepoprawna instalacja
akumulatorów i kart pamięci może spowodować
uszkodzenie portów, złączy i akcesoriów.
• Nie należy wkładać ciał obcych do żadnej z komór,
gniazd lub punktów dostępu aparatu. Gwarancja
może nie obejmować tego typu uszkodzeń.
Układ aparatu
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
21
20
19
18
17
1
Spust migawki
12
Przycisk menu
2
Przycisk zoom W (oddalenie)
13
Przycisk MODE
3
Przycisk zoom T (przybliżenie)
14
Lampka stanu
4
Przycisk zasilania
15
Port A/V (obsługuje kabel A/V)
5
Przycisk Smart
16
Uchwyt na pasek
6
Lampa AF / lampa samowyzwalacza
17
Przycisk Fn / usuwania
7
Mikrofon
18
Przycisk odtwarzania
8
Głośnik
19
Przycisk nawigacyjny / Przycisk OK
9
Obiektyw
20
Wbudowana wtyczka USB
10
Pokrywa komory baterii
21
Otwór do montażu statywu
11
Lampa błyskowa
22
Wyświetlacz główny
PL-4
Konfiguracja aparatu
Wyjmowanie aparatu z opakowania
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu sprawdź, czy masz wszystkie odpowiednie elementy. Zawartość opakowania
może się różnić w zależności od regionu. Aby zakupić elementy wyposażenia opcjonalnego, skontaktuj się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów marki Samsung lub centrum serwisowym firmy Samsung.
Akcesoria opcjonalne
Aparatu
Karta pamięci
(microSDTM)
Pokrowiec na
aparat
Przedłużacz
USB
Zasilacz AC
Kabel A/V
Ładowarka
Skrócony podręcznik
Instrukcja użytkownika
(dysk CD-ROM)
PL-5
Polski
Pasek na rękę
Akumulator
Konfiguracja aparatu
Wkładanie akumulatora i karty pamięci
Ładowanie akumulatora
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu należy
naładować akumulator.
1
2 Złote styki zwrócone
4
3 Logo firmy Samsung
zwrócone do dołu
do góry
▼ Wyjmowanie akumulatora ▼ Wyjmowanie karty pamięci
PL-6
Delikatnie wciśnij do chwili
odłączenia karty od aparatu,
a następnie wyciągnij ją z
gniazda.
Lampka wskaźnika
▪▪ Czerwona: Ładowanie
▪▪ Wył.: Całkowicie naładowany
Ładowanie akumulatora
▪▪ Zalecane jest stosowanie zasilacza, który stanowi
element opcjonalny, w zależności od możliwości
podłączenia do gniazda USB.
Wybieranie opcji
1
2
W trybie fotografowania naciśnij przycisk
[
].
Za pomocą przycisków nawigacyjnego
przejdź do opcji lub menu.
EV
Wstecz
Przesuń
▪▪ Aby przejść w lewo lub w prawo, naciśnij przycisk
[ ] lub [ ].
▪▪ Aby przejść w górę lub w dół, naciśnij przycisk
[
] lub [ ].
3
Naciśnij przycisk [
opcji lub menu.
], aby potwierdzić wybór
▪▪ Ponownie naciśnij przycisk [
], aby
powrócić do poprzedniego menu.
Uwaga
W przypadku ładowania akumulatora przez podłączenie
kabla przedłużającego USB do komputera ładowanie
może trwać dłużej.
PL-7
Polski
▪▪ Zalecane jest stosowanie kabla przedłużającego
USB, który stanowi element opcjonalny, w zależności
od możliwości podłączenia do gniazda USB.
Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów
Robienie zdjęcia
1
2
3
Naciśnij przycisk [
(Naciśnij przycisk [
opcję (
).)
Nagrywanie filmu
], aby wybrać opcję (
).
], [
], aby wybrać
Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce.
Naciśnij do połowy przycisk [Migawka], aby
automatycznie ustawić ostrość.
▪▪ Zielona ramka oznacza, że ustawiono ostrość na
wybranym obiekcie.
1
2
3
4
Naciśnij przycisk [
], aby wybrać opcję (
).
(Naciśnij przycisk [
] aby wybrać opcję (
).)
Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce.
Naciśnij przycisk [Migawka].
▪▪ Naciśnij przycisk [
] w celu wstrzymania lub wznowienia.
Ponownie naciśnij przycisk [Migawka], aby
zatrzymać nagrywanie.
Uwaga
Ilość zdjęć w zależności od rozdzielczości
(dla karty microSDTM o poj. 1 GB)
Rozdzielczość
4
Naciśnij do końca przycisk [Migawka], aby
zrobić zdjęcie.
PL-8
Bardzo wysoka Wysoka
Normalna
4000 x 3000
168
238
362
3984 x 2656
195
267
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
244
326
515
2592 x 1944
362
489
699
2048 x 1536
543
674
752
1024 x 768
978
1086
1221
Powyższe dane opracowano na podstawie pomiarów
przeprowadzonych przez firmę Samsung w standardowych
warunkach. Mogą się one różnić w zależności od warunków
fotografowania oraz ustawień aparatu.
Odtwarzanie plików
Przeglądanie zdjęć
1
2
Naciśnij przycisk [
Przeglądanie filmu
].
Naciśnij przycisk [ ] lub [
pliki.
], aby przewijać
1
2
Naciśnij przycisk [
].
Naciśnij przycisk [
].
▪▪ Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przejrzeć pliki.
Odtw.
Do sterowania odtwarzaniem służą
następujące przyciski.
Przewiń do tyłu
[ ]
[
]
Wstrzymaj lub wznów
odtwarzanie
[
]
Przewiń do przodu
[Zbliżenie] w lewo
Wyreguluj poziom głośności
lub w prawo
PL-9
Polski
3
Przechwyć
Przesyłanie plików do komputera (dotyczy systemu Windows)
1
Podłącz aparat do komputera za pomocą
wbudowanej wtyczki USB.
4
Wybierz opcję Tak.
▪▪ Nowe pliki zostaną przeniesione do komputera.
Po wykonaniu powyższych czynności można
korzystać z programu Intelli-studio.
Uwaga
Należy upewnić się, że dla opcji Oprogram. komputerowe
wybrano wartość Wł. w menu ustawień.
2
3
Włącz aparat.
▪▪ Komputer automatycznie wykrywa aparat.
▪▪ W systemie Windows Vista wybierz opcję Run
iStudio.exe w oknie AutoPlay.
Wybierz folder na komputerze, w którym będą
zapisywane nowe pliki.
▪▪ Jeżeli nie ma nowych plików w aparacie, okno do
zachowania nowych plików się nie pojawi.
PL-10
Uwaga
Informacje dotyczące programu Intelli-studio
Intelli-studio jest wbudowanym programem,
umożliwiającym odtwarzanie i edytowanie plików. Można
również przekazywać pliki do witryn sieci Web, takich jak
Flickr lub YouTube.
Specyfikacje
Matryca
Obiektyw
Wyświetlacz
Ustawianie ostrości
Szybkość migawki
Złącze zasilania prądem
stałym
Akumulator
Wymiary
(szer. x wys. x gł.)
Ciężar
Temperatura robocza
Wilgotność środowiska
roboczego
Typ: 1/2,3 cala (ok. 7,81 mm) CCD
Efektywna liczba pikseli: ok. 12,2 megapiksela
Całkowita liczba pikseli: ok. 12,4 megapiksela
Długość ogniskowej: Obiektyw Samsung z 4-krotnym zoomem f = 5,0–20,2 mm
(odpowiednik filmu o przekątnej klatki 35 mm: 28–112 mm)
• Zakres wartości przysłony: od F2,8 (W) do F6,3 (T)
2,7 cale (6,9 cm) TFT LCD, 230 K
Autofokus TTL (Multi af, Centr. af, Śledzenie AF, Rozpoznawanie twarzy AF)
• Intelig. autom. : 1/8–1/2 000 s
• Program : 1–1/2 000 s
• Noc : 8–1/2 000 s
• Fajerw. : 2 s
• Pamięć wewnętrzna: ok. 50 MB
• Pamięć zewnętrzna (opcjonalna): karta microSDTM (z gwarancją działania do 2 GB),
karta microSDHCTM (z gwarancją działania do 8 GB)
Pojemność pamięci wewnętrznej może nie spełniać tych specyfikacji.
4,2 V
BP70A (740mAh)
97,8 × 57 × 17,9 mm (bez wystających części)
122 g (bez akumulatora i karty pamięci)
0–40°C
5–85 %
PL-11
Polski
Pamięć
•
•
•
•
Obsah
Informace k bezpečnosti
a ochraně zdraví
Informace k bezpečnosti a
ochraně zdraví… …………… 2
1
Uspořádání fotoaparátu… … 4
13
Uvedení do provozu… ……… 5
12
Rozbalení… ……………………… 5
Vložení baterie a paměťové
karty… …………………………… 6
Nabíjení akumulátoru… ………… 6
Volba možností…………………… 7
15
16
19
Pořízení snímků či videa… … 8
26
Přehrávání souborů… ……… 9
53
Přenos souborů do PC
(ve Windows)… ……………… 10
67
Technické údaje……………… 11
89
CS-2
Varování
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti hořlavých nebo
výbušných plynů či kapalin
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti paliv, hořlavin ani
chemikálií. Neukládejte ani nepřenášejte hořlavé kapaliny,
plyny či výbušniny ve stejném prostoru s fotoaparátem a
jeho příslušenstvím.
Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí a zvířat
Fotoaparát a veškeré příslušenství udržujte mimo
dosah malých dětí a zvířat. Může dojít ke zranění nebo
vdechnutí malých částí. Pohyblivé díly a příslušenství
mohou znamenat fyzické ohrožení.
Chraňte zrak objektu
Nepoužívejte blesk v blízkosti (méně než 1 m) lidí
či zvířat. Použití blesku v blízkosti očí uživatele či
objektu fotoaparátu může způsobit dočasné nebo trvalé
poškození zraku.
S akumulátory a nabíječem zacházejte správně
• Používejte pouze baterie a nabíječ schválené
společností Samsung. Nekompatibilní baterie a
nabíječ mohou způsobit zranění nebo poškodit
fotoaparát.
• Baterie ani fotoaparát nestavte do blízkosti či dovnitř
zdrojů tepla, jako jsou mikrovlnné či jiné trouby a
topidla. Baterie mohou při zahřátí vybuchnout.
Pozor
Chraňte před poškozením baterie, nabíječ a
paměťové karty
• Nevystavujte baterie ani paměťové karty nízkým
ani vysokým teplotám (pod 0 °C nebo přes 40 °C).
Extrémní teploty snižují kapacitu akumulátorů a
mohou způsobit nefunkčnost paměťových karet.
• Paměťové karty chraňte před stykem s kapalinami,
špínou a cizími předměty a látkami. Pokud dojde k
jejich znečistění, očistěte kartu měkkým hadříkem
před vložením do fotoaparátu.
CS-3
Čeština
Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor
• Fotoaparát nenamáčejte a nenechte zvlhnout
– kapaliny mohou způsobit vážné poškození.
Nesahejte na přístroj mokrýma rukama. Poškození
přístroje kapalinou vede ke ztrátě záruky.
• Neukládejte fotoaparát do míst prašných, vlhkých,
znečistěných nebo nedostatečně větraných, hrozí
poškození pohyblivých dílů nebo vnitřních součástí.
• Při připojování kabelů či napáječů a práci s kartou
či baterií jednejte opatrně. Použití síly na zástrčky,
použití nevhodných kabelů a nesprávná instalace
baterie či karty vede k poškození zásuvek, přístroje
a příslušenství.
• Nevkládejte cizí předměty do žádného z otvorů či
zásuvek fotoaparátu. Tato poškození nejsou kryta
zárukou.
Uspořádání fotoaparátu
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
21
20
19
18
17
1
Tlačítko spouště
12
Tlačítko Menu
2
Páčka transfokátoru, směr W (Náhled)
13
Tlačítko MODE
3
Páčka transfokátoru, směr T (Digitální přiblížení)
14
Stavová kontrolka
4
Vypínač
15
Zásuvka A/V (lze připojit A/V kabel)
5
Tlačítko Smart
16
Očko řemínku
6
Kontrolka autofokusu/kontrolka samospouště
17
Tlačítko Fn / Mazání
7
Mikrofon
18
Tlačítko přehrávání
8
Reproduktor
19
Navigační tlačítka/Tlačítko OK
9
Objektiv
20
Vestavěný konektor USB
10
Kryt prostoru baterie
21
Závit stativu
11
Blesk
22
Hlavní displej
CS-4
Uvedení do provozu
Rozbalení
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny komponenty. Obsah balení se může lišit podle
prodejního regionu. Chcete-li zakoupit volitelné příslušenství, kontaktujte nejbližšího prodejce nebo autorizované servisní
středisko Samsung.
Volitelné příslušenství
Fotoaparát
Paměťová karta
(microSDTM)
Obal
fotoaparátu
Prodlužovací
kabel USB
Síťový zdroj
A/V kabel
Nabíječ
akumulátoru
Čeština
Řemínek
Akumulátorová baterie
Návod k rychlému
spuštění
Návod k použití na
CD-ROM
CS-5
Uvedení do provozu
Vložení baterie a paměťové karty
Nabíjení akumulátoru
Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte.
1
4
3 Logem Samsung směrem
2 Zlatými kontakty
dolů
směrem nahoru
▼ Vyjmutí akumulátoru
CS-6
▼ Vyjmutí paměťové karty
Zatlačte jemně na kartu, až
se povysune z fotoaparátu.
pak ji vytáhněte ze štěrbiny.
Kontrolka
▪▪ Červená: Nabíjení
▪▪ Vypnuto: Plně nabito
Nabíjení akumulátoru
▪▪ Podle možností USB propojení doporučujeme použít
napájecí adaptér, což je volitelná součást.
Volba možností
1
2
V režimu snímání stiskněte [
].
Navigačními tlačítky se pohybujte v
možnostech a nabídkách.
EV
Zpět
▪▪ Podle možností USB propojení doporučujeme použít
prodlužovací kabel USB, což je volitelná součást.
Přesun
▪▪ Pro pohyb vlevo a vpravo stiskněte [ ] nebo [ ].
▪▪ Pro pohyb nahoru a dolů stiskněte [
] nebo [ ].
Stiskem [ ] potvrdíte zvýrazněnou možnost
nebo nabídku.
▪▪ Stiskem [
] se vrátíte k předchozí nabídce.
Poznámka
V případě nabíjení baterie zapojením prodlužovacího
kabelu USB do počítače může nabíjení trvat déle.
CS-7
Čeština
3
Pořízení snímků či videa
Pořizování snímků
1
2
3
Stiskem [
(Stiskem [
] zvolte (
).
], [
] zvolte (
Snímání videa
).)
Nastavte objekt do rámečku.
Namáčknutím [Spouště] automaticky
zaostříte.
▪▪ Zelený rámeček indikuje zaostření na objekt.
1
2
3
4
Stiskem [
(Stiskem [
] zvolte (
] zvolte (
).
).)
Nastavte objekt do rámečku.
Stiskněte [Spouště].
▪▪ Stiskem [
] zvolte pauzu nebo pokračování.
Dalším stiskem [Spouště] záznam zastavíte.
Poznámka
Počet snímků v závislosti na rozlišení (pro 1 GB microSDTM)
Rozlišení
4
Úplným stisknutím [Spouště] pořídíte
snímek.
CS-8
Velmi jemná
Jemná
Normální
4000 x 3000
168
238
362
3984 x 2656
195
267
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
244
326
515
2592 x 1944
362
489
699
2048 x 1536
543
674
752
1024 x 768
978
1086
1221
Tyto hodnoty byly naměřeny za standardních podmínek
Samsung a mohou se lišit podle podmínek použití a
nastavení fotoaparátu.
Přehrávání souborů
Zobrazení snímků
1
2
Stiskněte [
Zobrazení videa
].
Pomocí [ ] nebo [
souborech.
] se pohybujte v
1
2
Stiskněte [
].
Stiskněte [
].
▪▪ Dotykem a přidržením zobrazujete soubory
rychleji.
Přehrát
3
Zachytit
Přehrávání ovládáte těmito tlačítky.
[
]
Přerušení a pokračování
přehrávání
[
]
Skok vpřed
[Transfokátor]
doleva nebo
doprava
Nastavte úroveň hlasitosti
CS-9
Čeština
Skok vzad
[ ]
Přenos souborů do PC (ve Windows)
1
Připojte fotoaparát k počítači pomocí
vestavěného konektoru USB.
4
Vyberte Ano.
▪▪ Nové soubory se přenesou do počítače.
Nyní můžete program Intelli-studio používat.
Poznámka
Ujistěte se, že je položka Software pro PC nabídky
nastavena na Zapnuto.
2
3
Zapněte fotoaparát.
▪▪ Počítač rozpozná fotoaparát automaticky.
▪▪ Ve Windows Vista vyberte Run iStudio.exe v
okně AutoPlay.
Vyberte v počítači složku pro uložení nových
souborů.
▪▪ Pokud fotoaparát neobsahuje nové soubory,
kontextové okno uložení nových souborů se
nezobrazí.
CS-10
Poznámka
Co je Intelli-studio
Intelli-studio je vestavěný program, který umožňuje
přehrávání a úpravy souborů. Soubory můžete rovněž
nahrávat na internetové stránky jako Flickr nebo
YouTube.
Technické údaje
Snímač obrazu
• Typ: 1/2,3" (7,81 mm) CCD
• Efektivní počet: cca 12,2 megapixelů
• Celkový počet: cca 12,4 megapixelů
Objektiv
• Ohnisková vzdálenost: Objektiv Samsung 4x zoom f = 5,0–20,2 mm
(ekvivalent pro 35mm film: 28–112 mm)
• Světelnost F: F2,8 (W)–F6,3 (T)
Displej
2,7” (6,9 cm) TFT LCD, 230 K
Ostření
TTL automatické ostření
(Vícebodové ostření, Ostření na střed, Ostření se sledováním, AF s vyhledáním tváře)
Expoziční doba
•
•
•
•
Ukládání
• Vnitřní paměť: cca 50 MB
• Vnější paměť (volitelná): Karta microSDTM (do 2 GB zaručeno),
karta microSDHCTM (do 8 GB zaručeno)
Kapacita vnitřní paměti se nezapočítává do těchto údajů.
Napájecí zásuvka DC
4,2 V
Akumulátorová baterie
BP70A (740mAh)
Rozměry (š × v × h)
97,8 × 57 × 17,9 mm (bez výstupků)
Hmotnost
122 g (bez baterie a paměťové karty)
Provozní teplota
0 - 40 °C
Provozní vlhkost
5 - 85 %
Smart Auto : 1/8–1/2 000 s
Program: 1–1/2 000 s
Noc: 8–1/2 000 s
Ohňostroj: 2 s
Čeština
CS-11
Obsah
Informácie ohľadom
bezpečnosti a ochrany zdravia
Informácie ohľadom
bezpečnosti a ochrany
zdravia… ……………………… 2
1
Usporiadanie fotoaparátu…… 4
13
Uvedenie do prevádzky… … 5
Rozbalenie………………………… 5
Vloženie batérie a pamäťovej
karty… …………………………… 6
Nabíjanie batérie… ……………… 6
Voľba možností…………………… 7
15
16
19
Vytvorenie snímok či videa…… 8
26
Prehrávanie súborov………… 9
53
Prenos súborov do PC
(vo Windows)… ……………… 10
67
Technické údaje……………… 11
89
SK-2
12
Varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo
výbušných plynov či kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín
ani chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé
kvapaliny, plyny či výbušniny v rovnakom priestore s
fotoaparátom a jeho príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu
malých detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo
vdýchnutiu malých častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo
môžu znamenať fyzické ohrozenie.
Chráňte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1m) ľudí či
zvierat. Použitie blesku v blízkosti očí vami snímaného
objektu môže spôsobiť jeho dočasné alebo trvalé
poškodenie zraku.
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
• Používajte iba batérie a nabíjačky schválené
spoločnosťou Samsung. Nekompatibilné batérie a
nabíjačky môžu spôsobiť zranenia alebo poškodiť
fotoaparát.
• Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či
dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry
a ohrievače. Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.
Pozor
Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačku a
pamäťové karty
• Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym
ani vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C).
Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu
spôsobiť nefunkčnosť pamäťových kariet.
• Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami,
špinou a cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde
k ich znečisteniu, očistite kartu pred vložením do
fotoaparátu mäkkou handričkou.
SK-3
Slovenčina
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
• Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť
– kvapaliny môžu spôsobiť vážne poškodenie.
Nedotýkajte sa prístroja mokrými rukami. Poškodenie
prístroja kvapalinou vedie k strate záruky.
• Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých,
znečistených alebo nedostatočne vetraných, hrozí
poškodenie pohyblivých dielov alebo vnútorných
súčastí.
• Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či
batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky,
použitie nevhodných káblov a nesprávna inštalácia
batérie či karty vedie k poškodeniu zásuviek,
prístroja a príslušenstva.
• Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov
či zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia nie sú
kryté zárukou.
Usporiadanie fotoaparátu
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
21
20
19
18
17
1
Tlačidlo spúšte
12
Tlačidlo Menu
2
Páčka Priblíženie W (Miniatúra)
13
Tlačidlo MODE
3
Páčka Priblíženie T (Digitálne priblíženie)
14
Stavová kontrolka
4
Vypínač (POWER)
15
Port A/V (Vhodný pre kábel A/V)
5
Tlačidlo Smart
16
Očko na remienok
6
Kontrolka AF-assist/samospúšte
17
Tlačidlo Fn / Odstrániť
7
Mikrofón
18
Tlačidlo prehrávania
8
Reproduktor
19
Navigačné tlačidlá/Tlačidlo OK
9
Objektív
20
Vstavaný konektor USB
10
Kryt priestoru batérie
21
Závit statívu
11
Blesk
22
Hlavný displej
SK-4
Uvedenie do prevádzky
Rozbalenie
Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete
zakúpiť voliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung.
Voliteľné príslušenstvo
Fotoaparát
Popruh fotoaparátu
Akumulátorová batéria
Pamäťová karta
(microSDTM)
Obal
fotoaparátu
Predlžovací
kábel USB
Sieťový zdroj
Kábel A/V
Nabíjačka batérie
Návod pre rýchle
použitie
SK-5
Slovenčina
Disk CD-ROM s návodom
na použitie
Uvedenie do prevádzky
Vloženie batérie a pamäťovej karty
Nabíjanie batérie
Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.
1
4
3 S logom spoločnosti
2 Zlatými kontaktmi
Samsung smerom nadol
Kontrolka
▪▪ Červená: nabíjanie
▪▪ Vypnuté: plne nabité
smerom nahor
▼ Vybratie batérie
SK-6
▼ Vybratie pamäťovej karty
Zatlačte jemne na kartu, až
sa vysunie z fotoaparátu, a
potom ju vytiahnite zo štrbiny.
Nabíjanie batérie
▪▪ Odporúčame vám, aby ste v závislosti od prostredia
pripojenia USB použili sieťový adaptér, ktorý je
voliteľným komponentom.
Voľba možností
1
2
V režime snímania stlačte [
].
Navigačnými tlačidlami sa pohybujte v
možnostiach a ponukách.
EV
▪▪ Odporúčame vám, aby ste v závislosti od prostredia
pripojenia USB použili predlžovací kábel USB, ktorý je
voliteľným komponentom.
Back
Move
▪▪ Pre pohyb vľavo a vpravo stlačte [ ] alebo [ ].
▪▪ Pre pohyb hore a dole stlačte [
] alebo [ ].
3
Stlačením [ ] potvrdíte zvýraznenú možnosť
alebo ponuku.
] sa vrátite k predchádzajúcej
Poznámka
Nabíjanie batérie pripojením predlžovacieho kábla USB k
počítaču môže trvať dlhšie.
SK-7
Slovenčina
▪▪ Stlačením [
ponuke.
Vytvorenie snímok či videa
Vytváranie snímok
1
2
3
Stlačením [
(Stlačením [
] zvoľte (
).
], [
] zvoľte (
Snímanie videa
).)
Nastavte objekt do rámčeka.
Stlačením [Spúšť] do polovice automaticky
zaostríte.
▪▪ Zelený rámček indikuje zaostrenie na objekt.
1
2
3
4
Stlačením [
(Stlačením [
] zvoľte (
] zvoľte (
).
).)
Nastavte objekt do rámčeka.
Stlačte [Spúšť].
▪▪ Stlačením [
] zvoľte pauzu alebo pokračovanie.
Ďalším stlačením [Spúšť] záznam zastavíte.
Poznámka
Počet snímok v závislosti od rozlíšenia (pre 1 GB microSDTM)
Veľmi
jemná
Jemná
Normálna
4000 x 3000
168
238
362
3984 x 2656
195
267
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
244
326
515
2592 x 1944
362
489
699
2048 x 1536
543
674
752
1024 x 768
978
1086
1221
Rozlíšenie
4
Úplným stlačením [Spúšť] vytvoríte snímku.
SK-8
Tieto hodnoty boli namerané za štandardných podmienok
Samsung a môžu sa líšiť podľa podmienok použitia a
nastavení fotoaparátu.
Prehrávanie súborov
Zobrazenie snímok
1
2
Stlačte [
Zobrazenie videa
].
Pomocou [ ] alebo [
súboroch.
] sa pohybujte v
1
2
Stlačte [
].
Stlačte [
].
▪▪ Dotykom a pridržaním zobrazujete súbory
rýchlejšie.
Play
3
Capture
Na ovládanie prehrávania použite
nasledujúce tlačidlá.
Presun vzad
[ ]
]
Prerušenie a pokračovanie
prehrávania
[
]
Presun vpred
[Transfokátor]
doľava alebo
doprava
Nastavenie úrovne hlasitosti
SK-9
Slovenčina
[
Prenos súborov do PC (vo Windows)
1
Pripojte svoj fotoaparát k počítaču pomocou
vstavaného konektora USB.
4
Zvoľte Yes (Áno).
▪▪ Nové súbory sa prenesú do počítača.
Teraz môžete program Intelli-studio používať.
Poznámka
Uistite sa, že položka PC Software (Softvér pre PC) v
ponuke nastavení je nastavená na On (Zapnuté).
2
3
Zapnite fotoaparát.
▪▪ Počítač rozpozná fotoaparát automaticky.
▪▪ V systéme Windows Vista zvoľte možnosť Run
iStudio.exe v okne automatického prehrávania.
Vyberte v počítači priečinok pre uloženie
nových súborov.
▪▪ Ak fotoaparát neobsahuje nové súbory,
automaticky otvárané okno pre uloženie súborov
sa nezobrazí.
SK-10
Poznámka
O programe Intelli-studio
Intelli-studio je zabudovaný program, ktorý umožňuje
prehrávanie a úpravy súborov. Súbory môžete taktiež
nahrávať na internetové stránky ako Flickr alebo
YouTube.
Technické údaje
Snímač obrazu
• Typ: 1/2,3" (cca 7,81 mm) CCD
• Efektívny počet pixlov: cca 12,2 megapixlov
• Celkový počet pixlov: cca 12,4 megapixlov
Objektív
• Ohnisková vzdialenosť: Objektív Samsung s priblížením 4X f = 5,0 – 20,2 mm
(ekvivalent kinofilm 35 mm: 28 – 112 mm)
• Svetelnosť F: F2,8 (W) – F6,3 (T)
Displej
2,7” (6,9 cm) TFT LCD, 230 K
Ostrenie
TTL automatické ostrenie (Multi AF (Viacbodové ostrenie), Center AF (Ostrenie na stred),
Tracking AF (Sledovanie AF), Face Detection AF (Ostrenie s detekciou tváre))
Expozičný čas
•
•
•
•
Ukladanie
• Vnútorná pamäť: cca 50 MB
• Vonkajšia pamäť (voliteľná): karta microSDTM (do 2 GB zaručené),
karta microSDHCTM (do 8 GB zaručené)
Kapacita vnútornej pamäte sa nezapočítava do týchto údajov.
Napájacia zásuvka DC
4,2 V
Akumulátorová batéria
BP70A (740mAh)
Rozmery (š × v × h)
97,8 × 57 × 17,9 mm (bez výstupkov)
Hmotnosť
122 g (bez batérie a pamäťovej karty)
Prevádzková teplota
0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť
5 – 85 %
mart Auto (Inteligentný automatický) : 1/8 – 1/2 000 s
S
Program (Program) : 1 – 1/2 000 s
Night (Noci) : 8 – 1/2 000 s
Fireworks (Ohňostroj) : 2 s
Slovenčina
SK-11
Tartalom
Egészségvédelmi és
biztonsági tudnivalók… …… 2
A fényképezőgép
kialakítása… ………………… 4
Egészségvédelmi és
biztonsági tudnivalók
1
13
A fényképezőgép beállítása…… 5
Kicsomagolás… ………………… 5
Az akkumulátor és a
memóriakártya behelyezése… … 6
Az akkumulátor feltöltése………… 7
Beállítások kiválasztása… ……… 7
15
16
19
Fénykép vagy videó
rögzítése… …………………… 8
26
Fájlok lejátszása……………… 9
53
Fájlok átvitele a
számítógépre (Windows)…… 10
67
Műszaki adatok… …………… 11
89
12
Figyelmeztetések!
Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy
robbanásveszélyes gázok és folyadékok közelében.
Ne használja a fényképezőgépet tüzelőanyagok, éghető
anyagok és gyúlékony vegyi anyagok közelében. Ne
tároljon, és ne szállítson a fényképezőgéppel vagy annak
tartozékaival azonos tárolóhelyen gyúlékony folyadékokat,
gázokat vagy robbanásveszélyes anyagokat.
Tartsa a készüléket kisgyermekektől és háziállatoktól
távol.
Tartsa a fényképezőgépet és annak minden tartozékát
kisgyermekek és háziállatok elől elzárt helyen. Az apró
alkatrészek lenyelése fulladást vagy egyéb komoly
sérülést okozhat. A mozgó alkatrészek és tartozékok
emellett sérülésveszélyesek is.
A fotóalany szemének védelme.
Ne villantson vakuval túl közelről (1 m-nél közelebbről)
emberek vagy állatok szemébe. A túl közelről történő
vakuzás átmeneti vagy maradandó szemkárosodást
okozhat.
HU-2
Az akkumulátorokat és a töltőket óvatosan kezelje
és selejtezze.
• A készülékhez kizárólag a Samsung által jóváhagyott
akkumulátort és töltőt használjon. Nem megfelelő
akkumulátor vagy töltő használata súlyos sérüléseket
vagy a fényképezőgép károsodását okozhatja.
• Soha ne helyezze az akkumulátort vagy
a fényképezőgépet fűtőeszközbe (például
mikrohullámú sütő, kályha vagy radiátor) vagy annak
felületére. A túlmelegedés hatására az akkumulátor
felrobbanhat.
Vigyázat!
Óvja a károsodástól az akkumulátort, a töltőt és a
memóriakártyát.
• Ne tegye ki az akkumulátort vagy a memóriakártyát
túl alacsony vagy túl magas (0 °C alatti vagy
40 °C fölötti) hőmérsékletnek. A szélsőséges
hőmérsékleti értékek csökkenthetik az akkumulátor
töltési kapacitását, valamint a memóriakártya hibás
működését okozhatják.
• Ügyeljen arra, hogy a memóriakártyákat ne érje
folyadék vagy szennyeződés, és ne érintkezzenek
idegen anyagokkal. Ha a memóriakártya
elkoszolódott, a fényképezőgépbe helyezés előtt
törölje tisztára puha törlővel.
HU-3
Magyar
A fényképezőgépet kellő körültekintéssel és
óvatosan kezelje és tárolja.
• Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne érje víz –
a folyadékok súlyos károsodást okozhatnak benne.
Ne nyúljon a készülékhez vizes kézzel. A készülék
víz okozta károsodása következtében a gyártói
jótállás érvényét vesztheti.
• A mozgó részek és a belső alkatrészek
károsodásának elkerülése érdekében ne használja
vagy tárolja a fényképezőgépet poros, piszkos,
nedves vagy rosszul szellőző helyen.
• A kábelek és adapterek csatlakoztatásakor,
valamint az akkumulátorok és memóriakártyák
behelyezésekor legyen óvatos. A csatlakozók
erőltetése, a hibásan csatlakoztatott kábelek,
illetve hibásan behelyezett akkumulátorok vagy
memóriakártyák károsíthatják a portokat, a
csatlakozókat és a tartozékokat.
• A fényképezőgép egyik rekeszébe, kártyanyílásába
vagy egyéb csatlakozóhelyébe se helyezzen be
idegen tárgyakat. Az ezekből eredő sérülésekre
nem vonatkozik a jótállás.
A fényképezőgép kialakítása
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
21
20
19
18
17
1
Kioldó gomb
12
MENU gomb
2
Zoom W pöcök (Miniatűrök)
13
MODE gomb
3
Zoom T pöcök (Digitális zoom)
14
Állapotjelző LED
4
Bekapcsoló gomb
15
A/V port (az A/V kábel csatlakozója)
5
Smart gomb
16
Pántfül
6
Autofókusz segédfény/önkioldó jelzőfény
17
Fn / Törlés gomb
7
Mikrofon
18
Lejátszás gomb
8
Hangszóró
19
Mozgatógombok/OK gomb
9
Objektív
20
Beépített USB csatlakozó
10
Az akkumulátorrekesz fedele
21
Állványcsatlakozó
11
Vaku
22
Fő kijelző
HU-4
A fényképezőgép beállítása
Kicsomagolás
A termék használata előtt ellenőrizze, hogy a csomag tartalma megfelelő-e. A csomag tartalma az eladási területtől
függően változhat. Opcionális berendezés vásárlásához forduljon a legközelebbi Samsung forgalmazóhoz vagy
Samsung szervizközponthoz.
Külön beszerezhető tartozékok
Fényképezőgép
Akkumulátor
Memóriakártya
(microSDTM)
A fényképezőgép
pántja
USB hosszabbító
Tok a
kábel
fényképezőgéphez
Rövid kezelési útmutató
Hálózati adapter
A/V-kábel
Töltő
Magyar
Használati utasítás
(CD-ROM)
HU-5
A fényképezőgép beállítása
Az akkumulátor és a memóriakártya
behelyezése
Az akkumulátor feltöltése
A fényképezőgép használata előtt töltse fel az elemet.
1
4
2 Az aranyszínű
3 A Samsung emblémával
lefelé
érintkezőkkel felfelé
▼A
z akkumulátor eltávolítása ▼ A memóriakártya eltávolítása
HU-6
Nyomja le a kártyát
óvatosan, míg ki nem oldódik
a fényképezőgépből, majd
húzza ki a bővítőhelyről.
Jelződióda
▪▪ Piros: Töltés
▪▪ Ki: Teljesen feltöltve
Az akkumulátor feltöltése
▪▪ Azt javasoljuk, hogy az USB csatlakoztatási
környezetnek megfelelő adaptert használjon
(opcionális kiegészítő).
Beállítások kiválasztása
1
2
Fényképezés üzemmódban nyomja meg az
[
] gombot.
A mozgatógombok használatával lépjen egy
menüre vagy beállításra.
EV
Vissza
▪▪ Azt javasoljuk, hogy az USB csatlakoztatási
környezetnek megfelelő USB kábelt használjon
(opcionális kiegészítő).
Lépés
▪▪ A jobbra vagy balra lépéshez használja a [ ]
vagy a [ ] gombot.
▪▪ A felfelé vagy lefelé lépéshez használja a [
]
vagy a [ ] gombot.
3
A kijelölt menü vagy beállítás elfogadásához
nyomja meg az [ ] gombot.
▪▪ Az előző menüre való visszatéréshez nyomja
meg újra a [
] gombot.
Magyar
Megjegyzés
Amennyiben az akkumulátort a számítógépről, a
hosszabbító kábel segítségével tölti, a töltési idő
hosszabb lehet.
HU-7
Fénykép vagy videó rögzítése
Fényképezés
1
2
3
Nyomja meg a [
] gombot a (
)
kiválasztásához. (Nyomja meg a [
],
[
] gombot a (
) kiválasztásához.)
Állítsa be a témát a keresőbe.
Az automatikus fókuszbeállításhoz nyomja le
félig a [Kioldógombot].
▪▪ A zöld keret jelenti azt, hogy a fókuszbeállítás
megtörtént.
Videofelvétel készítése
1
2
3
4
Nyomja meg a [
] gombot a (
kiválasztásához. (Nyomja meg a [
gombot a (
) kiválasztásához.)
Állítsa be a témát a keresőbe.
Nyomja le a [Kioldógombot].
)
],
▪▪ A felvétel szüneteltetéséhez vagy újraindításához
nyomja meg az [ ] gombot.
A felvétel leállításához nyomja meg újra a
[Kioldógombot].
Megjegyzés
Fényképek száma adott felbontásnál (1 GB-os microSDTM esetén)
Felbontás
4
A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen
a [Kioldógombot].
HU-8
Extrafinom
Finom
Normál
4000 x 3000
168
238
362
3984 x 2656
195
267
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
244
326
515
2592 x 1944
362
489
699
2048 x 1536
543
674
752
1024 x 768
978
1086
1221
Ezek az értékek a Samsung szabványos feltételei
mellett lettek mérve, és a felvételi körülményektől és a
fényképezőgép beállításaitól függően változhatnak.
Fájlok lejátszása
Fényképek megtekintése
1
2
Nyomja meg a [
] gombot.
A fájlok közti lapozáshoz nyomja meg a [ ]
vagy a [ ] gombot.
Videók megtekintése
1
2
Nyomja meg a [
Nyomja le az [
] gombot.
] gombot.
▪▪ A fájlok gyors egymásutánban történő
megtekintéséhez nyomja le hosszan.
Lejátszás
3
Rögzítés
A lejátszás vezérlésére használja a
következő gombokat.
Gyors visszaléptetés
[ ]
[
]
A lejátszás szüneteltetése
vagy folytatása
[
]
Gyors előreléptetés
HU-9
Magyar
[Zoom] balra vagy
A hangerő beállítása
jobbra
Fájlok átvitele a számítógépre (Windows)
1
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a beépített
USB csatlakozó segítségével a számítógéphez.
4
Válassza az Igen lehetőséget.
▪▪ Az új fájlokat a rendszer a számítógépre menti.
Ezennel használatba veheti az Intelli-studio
programot.
Megjegyzés
Ellenőrizze, hogy a beállítómenüben a PC szoftver
lehetőség Be értékre van-e állítva.
2
3
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
▪▪ A számítógép automatikusan felismeri a
fényképezőgépet.
▪▪ Windows Vista rendszeren válassza az AutoPlay
(Automatikus lejátszás) ablakban a Run iStudio. exe
(Az iStudio.exe futtatása) lehetőséget.
Válasszon ki egy mappát a számítógépen a
fájlok mentéséhez.
▪▪ Ha a fényképezőgépen nincs új fájl, az új fájlok
mentésére szolgáló előugró ablak nem jelenik meg.
HU-10
Megjegyzés
Az Intelli-studio program rövid ismertetése
Az Intelli-studio a fájlok lejátszását és szerkesztését
lehetővé tevő beépített program. Webhelyekre (például
a Flickr vagy a YouTube webhelyre) is feltölthet vele
fájlokat.
Műszaki adatok
Képérzékelő
• Típus: 1/2,3" (kb. 7,81 mm) CCD
• Hasznos képpont: mintegy 12,2 megapixel
• Összes képpont: mintegy 12,4 megapixel
Objektív
• Fókusztávolság: Samsung 4X Zoom Objektív f = 5,0–20,2 mm
(35 mm-es filmes megfelelője: 28–112 mm)
• Fényerőtartomány: F2,8 (W – nagylátószög) – F6,3 (T – teleobjektív)
Kijelző
2,7" (6,9 cm) TFT LCD, 230 K
Fókuszbeállítás
Zársebesség
Adattárolás
TTL automatikus fókuszálás (Többmezős AF, Középpontos AF, Témakövető AF, Arcfelismerő AF)
•
•
•
•
•
•
Intelligens automata: 1/8–1/2000 s
Program: 1–1/2000 s
Éjszakai: 8–1/2000 s
Tüzijáték: 2 s
Beépített memória: kb. 50 MB
Külső memória (nem tartozék): microSDTM kártya (garantálva 2 GB méretig),
microSDHCTM kártya (garantálva 8 GB méretig)
A belső memória mérete eltérhet a megadott adatoktól.
4,2 V
Akkumulátor
BP70A (740mAh)
Méretek
(szél. × mag. × hossz)
97,8 × 57 × 17,9 mm (kinyúlás nélkül)
Tömeg
122 g (akkumulátor és memóriakártya nélkül)
Üzemi hőmérséklet
0–40 ˚C
Üzemi páratartalom
5–85 %
Magyar
Egyenfeszültségű
tápcsatlakozó
HU-11
Cuprins
Informaţii referitoare la
sănătate şi siguranţă
Informaţii referitoare la
sănătate şi siguranţă………… 2
1
Aspectul camerei foto… …… 4
13
Configurarea camerei foto… … 5
12
Despachetarea…………………… 5
Introducerea bateriei şi a
cartelei de memorie… …………… 6
Încărcarea bateriei… …………… 6
Utilizarea ecranului cu atingere…… 7
15
16
19
Capturarea fotografiilor
sau a videoclipurilor………… 8
26
Redarea fişierelor… ………… 9
53
Transferarea fişierelor pe
un PC (Windows)… ………… 10
67
Specificaţii… ………………… 11
89
Avertismente
Nu utilizaţi camera foto în apropierea gazelor sau
lichidelor inflamabile sau explozive
Nu utilizaţi camera foto în apropierea carburanţilor, a
combustibililor sau a substanţelor chimice inflamabile. Nu
depozitaţi şi nu transportaţi lichide inflamabile, gaze sau
materiale explozive în acelaşi compartiment cu camera
foto sau cu accesoriile sale.
Nu lăsaţi camero foto la îndemâna copiilor sau a
animalelor de companie
Nu lăsaţi camera foto şi accesoriile sale la îndemâna
copiilor mici şi a animalelor. Piesele mici pot cauza
sufocare sau răni grave dacă sunt înghiţite. Piesele şi
accesoriile mobile pot prezenta, de asemenea, pericole
fizice.
Preveniţi afectarea vederii subiectului
Nu utilizaţi bliţul foarte aproape (mai aproape de 1 m)
de oameni sau animale. Utilizarea bliţului prea aproape
de ochii subiectului poate cauza daune temporare sau
permanente.
RO-2
Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu
grijă
• Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de
Samsung. Bateriile şi încărcătoarele incompatibile
pot cauza răni grave sau deteriorarea camerei foto.
• Nu plasaţi niciodată bateriile sau camerele foto pe
sau în dispozitive de încălzire, cum ar fi cuptoare cu
microunde, plite sau radiatoare. Bateriile pot exploda
dacă sunt supraîncălzite.
Atenţionări
Protejaţi bateriile, încărcătoarele şi cartelele de
memorie împotriva deteriorărilor
• Evitaţi expunerea bateriilor sau a cartelelor
de memorie la temperaturi foarte scăzute sau
foarte ridicate (sub 0°C/32°F sau mai mari de
40°C/104°F). Temperaturile extreme pot reduce
capacitatea de încărcare a bateriilor şi pot cauza
funcţionarea necorespunzătoare a cartelelor de
memorie.
• Evitaţi contactul cartelelor de memorie cu lichide,
murdărie sau substanţe străine. Dacă este murdară,
ştergeţi cartela de memorie cu un material moale
înainte de a o introduce în camera foto.
RO-3
Română
Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi
atenţie
• Feriţi camera foto de umiditate—lichidele pot cauza
deteriorări grave. Nu manevraţi camera foto cu
mâinile ude. Deteriorările cauzate de apă asupra
camerei foto pot anula garanţia oferită de producător.
• Evitaţi utilizarea sau depozitarea camerei foto în
zone cu praf, murdare, umede sau slab aerisite
pentru a împiedica deteriorarea pieselor mobile şi a
componentelor interne.
• Lucraţi cu atenţie când conectaţi cabluri sau
adaptoare şi când instalaţi baterii şi cartele de
memorie. Forţarea mufelor, conectarea incorectă a
cablurilor sau instalarea incorectă a bateriilor şi a
cartelelor de memorie poate duce la deteriorări ale
porturilor, mufelor şi accesoriilor.
• Nu introduceţi obiecte străine în compartimentele,
sloturile sau punctele de acces ale camerei foto.
Este posibil ca aceste tipuri de deteriorări să nu fie
acoperite de garanţie.
Aspectul camerei foto
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
21
20
19
18
17
1
Buton declanşator
12
Buton Menu
2
Buton Zoom W (Miniatură)
13
Buton MODE
3
Buton Zoom T (Zoom digital)
14
Buton Pornire
Indicator luminos pentru stare
4
15
5
Butonul Smart
Lumină de asistenţă pentru AF/ Indicator luminos
pentru temporizator
Microfon
port A/V (acceptă cablu A/V)
16
Inel pentru cureluşă
17
Buton Fn / Ştergere
18
Buton Redare
19
Buton pentru navigare/Buton OK
20
priză USB încorporată
21
Punct de montare a trepiedului
22
Ecran principal
6
7
8
Difuzor
9
Obiectiv
Capac pentru compartimentul bateriei
11 Bliţ
10
RO-4
Configurarea camerei foto
Despachetarea
Vă rugăm să verificaţi existenţa articolelor incluse înainte de utilizarea acestui produs. Articolele incluse pot varia în
funcţie de regiunea de comercializare. Pentru a cumpăra echipamente opţionale contactaţi cel mai apropiat dealer
Samsung sau centru de service Samsung.
Accesorii opţionale
Cameră foto
Cureluşă aparat foto
Baterie reîncărcabilă
Cartelă de memorie
(microSDTM)
Husă pentru
camera foto
cablu extensie
USB
Adaptor de c.a.
Cablu A/V
Încărcător baterie
Manual de pornire
rapidă
RO-5
Română
CD-ROM cu Manualul
utilizatorului
Configurarea camerei foto
Introducerea bateriei şi a cartelei de
memorie
Încărcarea bateriei
Înainte de utilizarea aparatului foto, nu uitaţi să
încărcaţi bateria.
1
2 Cu contactele aurii
4
3 Cu sigla Samsung
orientată în jos
orientate în sus
▼ Îndepărtarea bateriei
RO-6
▼ Îndepărtarea cartelei de
memorie
Apăsaţi uşor până când cartela
se deblochează din camera
foto, apoi scoateţi-o din slot.
Lumină indicatoare
▪▪ Roşie: Încarcă
▪▪ Dezactivat: Încărcată complet
Încărcarea bateriei
▪▪ Este recomandată utilizarea unui adaptor pentru
curent, care este o componentă opţională, în funcţie
de modul de conectare USB.
Utilizarea ecranului cu atingere
1
2
În modul Fotografiere, apăsaţi pe [
].
Utilizaţi butoanele de navigare pentru a
derula la o opţiune sau la un meniu.
Expunere
Înapoi
▪▪ Este recomandată utilizarea unui cablu de extensie
USB, care este o componentă opţională, în funcţie de
modul de conectare USB.
Mutare
▪▪ Pentru a vă deplasa la stânga sau la dreapta,
apăsaţi pe [ ] sau pe [ ].
▪▪ Pentru a vă deplasa în sus sau în jos, apăsaţi pe
[
] sau pe [ ].
Apăsaţi pe [ ] pentru a confirma opţiunea
sau meniul evidenţiat.
▪▪ Apăsaţi pe [
meniul anterior.
] din nou pentru a reveni la
Notă
Dacă încărcaţi bateria prin conectarea cablului de extensie
USB la computer încărcarea poate dura mai mult.
RO-7
Română
3
Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilor
Fotografierea
1
2
3
Apăsaţi pe [
(Apăsaţi pe [
Înregistrarea unui videoclip
] pentru a selecta (
).
], [
] pentru a selecta (
Aliniaţi subiectul în cadru.
Apăsaţi pe [Declanşator] până la jumătate
pentru a realiza focalizarea automată.
▪▪ Un cadru verde înseamnă că subiectul este
focalizat.
).)
1
2
3
4
Apăsaţi pe [
] pentru a selecta (
(Apăsaţi pe [
] pentru a selecta (
Aliniaţi subiectul în cadru.
Apăsaţi pe [Declanşator].
).
).)
▪▪ Apăsaţi pe [ ] pentru a întrerupe sau pentru a
relua redarea.
Apăsaţi din nou pe [Declanşator] pentru a
opri înregistrarea.
Notă
Număr de fotografii cu rezoluţie (pentru microSDTM de 1 GB)
Rezoluţie
4
Apăsaţi complet pe [Declanşator] pentru a
fotografia.
RO-8
Foarte fină
Fină
Normală
4000 x 3000
168
238
362
3984 x 2656
195
267
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
244
326
515
362
489
699
2592 x 1944
543
674
752
2048 x 1536
978
1086
1221
1024 x 768
Aceste cifre sunt calculate pentru condiţiile standard
de la Samsung şi pot varia în funcţie de condiţiile de
fotografiere şi de setările camerei foto.
Redarea fişierelor
Vizualizarea fotografiilor
1
2
Apăsaţi pe [
Vizualizarea videoclipurilor
].
Apăsaţi pe [ ] sau pe [
fişierele.
] pentru a derula
1
2
Apăsaţi pe [
].
Apăsaţi pe [
].
▪▪ Ţineţi apăsat pentru a vizualiza rapid fişierele.
Redare
3
Captură
Utilizaţi următoarele butoane pentru a
controla redarea.
Scanaţi înapoi
[ ]
]
Întrerupeţi sau reluaţi redarea
[
]
Scanaţi înainte
Română
[
[Zoom] la stânga
Ajustaţi volumul
sau la dreapta
RO-9
Transferarea fişierelor pe un PC (Windows)
1
Conectaţi camera la computer folosind priza
USB încorporată.
4
Selectaţi Yes (Da).
▪▪ Noile fişiere vor fi transferate pe computerul dvs.
Acum puteţi utiliza programul Intelli-studio.
Notă
Asiguraţi-vă că opţiunea Software PC este setată la
Activat din meniul de setări.
2
3
Porniţi camera foto.
▪▪ Computerul recunoaşte camera foto în mod
automat.
▪▪ Pentru Windows Vista, din fereastra AutoPlay,
selectaţi Run iStudio.exe (Executare iStudio. exe).
Selectaţi un folder din computer pentru a salva
fişierele noi.
▪▪ Dacă nu există fişiere noi în camera foto, fereastra
de tip pop-up pentru salvarea de noi fişiere nu va
apărea.
RO-10
Notă
Despre Intelli-studio
Intelli-studio este un program încorporat care vă permite
să redaţi şi să editaţi fişiere. De asemenea, puteţi încărca
fişiere pe site-uri Web, cum ar fi Flickr sau YouTube.
Specificaţii
Senzor de imagine
Obiectiv
Ecran
Focalizare
Viteză obturator
Stocare
•
•
•
•
Tip: CCD 1/2,3 inchi (aprox. 7,81 mm)
Număr efectiv de pixeli: aprox. 12,2 megapixeli
Număr total de pixeli: aprox. 12,4 megapixeli
Distanţă focală: Lentile Samsung 4X Zoom f = 5,0 - 20,2 mm
(echivalentul cu o cameră cu film de 35 mm: 28 - 112 mm)
• Interval F-stop: F2,8 (W) - F6,3 (T)
TFT LCD de 2,7” (6,9 cm), 230 K
Focalizare automată TTL (Multi AF (AF multiplă), Center AF (AF centrală), Tracking AF (AF de
urmărire), Face Detection AF (Detecţia feţei AF))
• Smart Auto (Smart Auto) : 1/8 - 1/2.000 secunde
• Program (Program) : 1 - 1/2.000 secunde
• Night (Noapte) : 8 - 1/2.000 secunde
• Fireworks (Artificii) : 2 secunde
• Memorie internă: aprox. 50 MB
• Memorie externă (Opţională): cartelă microSDTM (garantat până la 2 GB),
cartelă microSDHCTM (garantat până la 8 GB)
Este posibil ca această capacitate a memoriei interne să nu se potrivească cu aceste
specificaţii.
4,2 V
Baterie reîncărcabilă
BP70A (740mAh)
Dimensiuni (l x Î x A)
97,8 × 57 × 17,9 mm (excluzând protuberanţele)
Greutate
122 g (fără baterie şi cartelă de memorie)
Română
Mufă de intrare de c.c.
Temperatură de operare 0 - 40˚C
Grad de umiditate de
operare
5 - 85 %
RO-11
Съдържание
Информация за здраве
и безопасност
Информация за здраве и
безопасност… ……………… 2
1
Подредба на елементите
на фотоапарата……………… 4
13
Настройване на фотоапарата…… 5
12
Разопаковане… ………………… 5
Поставяне на батерията и
картата с памет… ……………… 6
Зареждане на батерията… …… 6
Опции за избор… ……………… 7
15
16
19
Заснемане на снимки или
видеоклипове… …………… 8
26
Пускане на файлове… …… 9
53
Прехвърляне на файлове на
компютър (за Windows)… …… 10
67
Спецификации… …………… 11
89
BG-2
Предупреждения
Не използвайте фотоапарата в близост до
запалими или експлозивни газове и течности
Не използвайте фотоапарата в близост до горива,
горивни материали или възпламеними химикали.
Не съхранявайте и не внасяйте запалими течности,
газове или експлозивни материали там, където
държите фотоапарата или принадлежностите му.
Дръжте фотоапарата далеч от малки деца и
домашни любимци
Дръжте фотоапарата и всичките му принадлежности
извън обсега на малки деца и животни. Ако някоя
част бъде погълната, може да причини задавяне
или сериозно нараняване. Преместването на части
и аксесоари също може да представлява физическа
опасност.
Предотвратете увреждане на зрението на обектите
Не използвайте светкавицата отблизо (по-малко от
1м/3 фута) при хора или жиовтни. Ако използвате
светкавицата прекалено близо до очите на обекта,
може да причините временно или постоянно
увреждане на очите му.
Внимание
Съхранявайте и боравете с фотоапарата
внимателно и разумно
• Не позволявайте фотоапарат да се намокря —
течностите могат сериозно да го увредят. Не
дръжте фотоапарата с мокри ръце. Повреда
на фотоапарата, причинена от вода, може да
анулира гаранцията на производителя.
• Избягвайте да използвате или съхранявате
фотоапарата на прашни, мръсни, влажни или
не проветрени места, защото в противен случай
може да причините повреда в подвижните части и
вътрешните компоненти.
• Бъдете много внимателни, когато включвате
кабели или адаптери и поставяте батерии и
карти с памет. Насилването на конекторите,
неправилното включване на кабелите или
поставяне на батерии и карти с памет може да
повреди портове, конектори и принадлежности.
• Не поставяйте външни предмети в нито едно
от отделенията на фотоапарата, слотовете или
точките му за достъп. Вероятно подобни повреди
не се покриват от гаранцията Ви.
Защитавайте батериите, зарядните устройства и
картите с памет от повреда
• Избягвайте излагане на батериите или картите
с памет на много високи или много ниски
температури (под 0°C/32°F или над 40°C/104°F).
Прекомерните температури могат да намалят
капацитета на зареждане на батериите Ви и да
доведат до неизправност на картите с памет.
• Предпазвайте картите с памет от влизане в
контакт с течности, прах или други вещества. Ако
картата е замърсена, преди да я поставите във
фотоапарата, я забършете с мека кърпа.
BG-3
Български
Съхранявайте и изхвърляйте батериите и
зарядните устройства предпазливо
• Използвайте само батерии и зарядни устройства,
одобрени от Samsung. Несъвместимите батерии
и зарядни устройства могат сериозно да увредят
фотоапарата Ви.
• Никога не поставяйте батерии или фотоапарати
върху или в нагревателни уреди като
микровълнови фурни, готварски печки или
радиатори. Батериите могат да експлодират или
да се нагреят прекомерно.
Подредба на елементите на фотоапарата
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
21
20
19
18
17
1
Бутон на затвора
12
Бутон за меню
2
Бутон W за мащабиране (миниатюри)
13
Бутон за режим
3
Бутон T за мащабиране (цифрово мащабиране)
14
Лампа за статус
4
Бутон на захранването
15
A/V порт (за A/V кабел)
5
Интелигентен бутон
16
Скоба за връзка
6
AF допълнително осветление/светлинен таймер
17
Бутон Fn / за изтриване
7
Микрофон
18
Бутон за възпроизвеждане
8
Високоговорител
19
Бутон за навигация/Бутон ОК
9
Обектив
20
Вграден USB контакт
10
Капак на гнездото за батерии
21
Стойка на триножника
11
Светкавица
22
Основен дисплей
BG-4
Настройване на фотоапарата
Допълнителни аксесоари
фотоапарат
Връзка за фотоапарата
Ръководство на
потребителя
(компакт-диск)
Презареждаща
батерия
Карта с памет
(microSDTM)
Калъф на
фотоапарата
Удължителен
USB кабел
Адаптер за
променлив ток
A/V кабел
Зарядно за
батерия
Ръководство за
бърз старт
BG-5
Български
Разопаковане
Преди да използвате този продукт проверете дали разполагате с правилното съдържание в кутията.
Съдържанието в кутията може да варира в зависимост от търговския регион. За закупуване на допълнително
оборудване се свържете с най-близкия представител на Samsung или с център за обслужване на Samsung.
Настройване на фотоапарата
Поставяне на батерията и картата с
памет
Зареждане на батерията
Уверете се, че батерията е заредена преди да
започнете да използвате фотоапарата.
1
4
3 Емблемата на Samsung
2 Клемите в златист цвят
трябва да бъде надолу
трябва да са с лице нагоре
▼ Изваждане на батерията ▼ Изваждане на картата памет
BG-6
Натиснете внимателно, докато
картата се освободи и след
това я издърпайте от слота.
Светлинен индикатор
▪▪ Червено: Зареждане
▪▪ Изкл.: Напълно зареден
▪▪ Препоръчително е да използвате захранващ
адаптер, който е допълнителен компонент, в
зависимост от средата на USB връзката.
Опции за избор
1
2
В режим Заснемане, натиснете [
].
Използвайте бутоните за навигация, за
да преминете и достигнете до опция или
меню.
Стойност на експонацията
▪▪ Препоръчително е да използвате удължителен
USB кабел, който е допълнителен компонент, в
зависимост от средата на USB връзката.
Назад
3
Забележка
Когато зареждате батерията чрез свързване
на удължителния USB кабел към компютъра,
зареждането може да отнеме повече време.
Преместване
▪▪ За да се придвижите на ляво или на дясно,
натиснете [ ] или [ ].
▪▪ За да се придвижите нагоре или надолу,
натиснете [
] или [ ].
Натиснете [ ], за да потвърдите
маркираната опция или меню.
▪▪ Натиснете [
], за да се върнете в
предишно меню.
BG-7
Български
Зареждане на батерията
Заснемане на снимки или видеоклипове
Правене на снимка
1
2
3
За да изберете (
(За да изберете (
), натиснете [
), натиснете [
Запис на видео клип
].
], [
].)
Подравнете обекта спрямо рамката.
Натиснете [Затвор] наполовина надолу, за
да фокусирате автоматично.
▪▪ Зелената рамка означава, че обектът е на
фокус.
1
2
3
4
За да изберете (
), натиснете [
].
(За да изберете (
), натиснете [
].)
Подравнете обекта спрямо рамката.
Натиснете [Затвор].
▪▪ Натиснете [ ], за да направите пауза или да
продължите.
Натиснете [Затвор] отново, за да спрете
записа.
Забележка
Брой снимки с резолюция (при 1 GB microSDTM)
Резолюция
4
За да направите снимката, натиснете
[Затвор] изцяло надолу.
BG-8
Супер фино
Фино
Нормално
4000 x 3000
168
238
362
3984 x 2656
195
267
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
244
326
515
362
489
699
2592 x 1944
543
674
752
2048 x 1536
978
1086
1221
1024 x 768
Tези стойности се измерват по стандартните принципи
на Samsung и могат да се различават в зависимост от
условията на заснемане и настройките на фотоапарата.
Пускане на файлове
1
2
Натиснете [
Приложение за преглед на видеоклипове
].
Натиснете [ ] или[
през файловете.
], за да преминете
1
2
Натиснете [
].
Натиснете [
].
▪▪ Натиснете и задръжте, за да прегледате
файловете бързо.
Възпроизв.
3
Прихващане
За управление на възпроизвеждането си
служете със следните бутони.
Сканиране назад
[ ]
[
]
Спиране или
възстановяване на
възпроизвеждането
[
]
Сканиране напред
[Мащабиране]
наляво или
надясно
Корекция на нивото на
звука
BG-9
Български
Преглед на снимки
Прехвърляне на файлове на компютър (за Windows)
1
Свържете фотоапарата към компютъра с
помощта на вградения USB контакт.
4
Избор Yes (Да).
▪▪ Нови файлове ще бъдат прехвърлени на
компютъра Ви. Сега можете да използвате
програмата Intelli-studio.
Забележка
Уверете се, че опцията за Компютърен софтуер е
зададена на Вкл. в менюто за настройка.
2
3
Включете камерата.
▪▪ Компютърът разпознава автоматично камерата.
▪▪ За Windows Vista, изберете Run iStudio. exe
от прозореца AutoPlay (Автоматично
възпроизвеждане).
Изберете папка на вашият компютър, в
която да запазите нови файлове.
▪▪ Ако в камерата Ви няма нови файлове,
изскачащият прозорец за запазване на нови
файлове няма да се появи.
BG-10
Забележка
Относно Intelli-studio
Intelli-studio е вградена програма, която ви позволява
да възпроизвеждате и редактирате файлове. Също
така можете и да качвате файлове в уеб сайтове като
Flickr или YouTube.
Спецификации
Обектив
Дисплей
Фокусиране
Скорост на затвора
Съхранение
•
•
•
•
Тип: 7,81 мм (1/2,3″) CCD
Eфективни пиксели: прибл. 12,2 мегапиксела
Общ брой на пикселите: прибл. 12,4 мегапиксела
Дължина на фокуса: Samsung обектив с 4X мащабиране f = 5,0 - 20,2 мм
(еквивалент на филм от 35 мм: 28 - 112 мм)
• Преустановяване при F-обхват: F2,8 (W) - F6,3 (T)
6,9 см (2.7″) TFT LCD, 230 K
TTL автофокус (Multi AF (режими Мулти AF), Center AF (Центриран AF), Tracking AF
(Проследяващ АФ), Face Detection AF(АФ за отчитане на лице))
• Smart Auto (Интелигентно авто): 1/8 - 1/2 000 сек.
• Program (Програмиране) : 1 - 1/2 000 сек.
• Night (Нощ) : 8 - 1/2 000 сек.
• Fireworks (Фойерверки) : 2 сек.
• Вътрешна памет: прибл. 50 MB
• Външна памет (по избор): Карта microSDTM (до 2 GB гарантиран обем),
карта microSDHCTM (до 8 GB гарантиран обем)
Възможно е капацитетът на вътрешната памет да не отговаря на тези
спецификации.
Постояннотоково
4,2 V
захранване входен конектор
Презареждаща батерия
BP70A (740mAh)
Размери (Ш x В x Д)
97,8 × 57 × 17,9 мм (без издатините)
Тегло
122 гр. (без батерията и картата с памет)
Работна температура
0 - 40° C
Работна влажност
5 - 85 %
BG-11
Български
Сензор за изображение
Περιεχόμενα
Πληροφορίες για την
υγεία και την ασφάλεια
Πληροφορίες για την υγεία
και την ασφάλεια… ………… 2
1
Διάταξη φωτογραφικής
μηχανής… …………………… 4
13
Ρύθμιση της φωτογραφικής
σας μηχανής… ……………… 5
Περιεχόμενα συσκευασίας… …… 5
Τοποθέτηση της μπαταρίας και
της κάρτας μνήμης… …………… 6
Φόρτιση της μπαταρίας… ……… 6
Ορισμός επιλογών… …………… 7
12
15
16
19
Λήψη φωτογραφιών ή
βίντεο…………………………… 8
26
Αναπαραγωγή αρχείων… … 9
53
Μεταφορά αρχείων σε
υπολογιστή (Windows)……… 10
67
Προδιαγραφές………………… 11
89
EL-2
Προειδοποιήσεις
Μην χρησιμοποιείτε τη φωτογραφική μηχανή κοντά
σε εύφλεκτα αέρια ή υγρά και εκρηκτικές ύλες
Μην χρησιμοποιείτε τη φωτογραφική μηχανή κοντά
σε εύφλεκτες ή χημικές ουσίες. Μην αποθηκεύετε ή
μεταφέρετε εύφλεκτα υγρά, αέρια ή εκρηκτικές ύλες στον
ίδιο χώρο με τη φωτογραφική μηχανή και τα εξαρτήματά
της.
Φυλάσσετε τη φωτογραφική μηχανή μακριά από
μικρά παιδιά και κατοικίδια ζώα
Φυλάσσετε τη φωτογραφική μηχανή και τα εξαρτήματά
της μακριά από μικρά παιδιά και ζώα. Η κατάποση
μικρών κομματιών ενέχει κίνδυνο πνιγμού και σοβαρού
τραυματισμού. Τα κινούμενα μέρη και εξαρτήματα ενέχουν
επίσης φυσικούς κινδύνους.
Αποφύγετε τον κίνδυνο πρόκλησης βλάβης στην
όραση του αντικειμένου που φωτογραφίζετε
Μην χρησιμοποιείτε φλας κοντά σε ανθρώπους ή ζώα
(σε απόσταση μικρότερη από 1m). Υπάρχει κίνδυνος
προσωρινής ή μόνιμης βλάβης, αν χρησιμοποιήσετε το
φλας ενώ η φωτογραφική μηχανή βρίσκεται πολύ κοντά
στα μάτια του αντικειμένου που φωτογραφίζετε.
Προσοχή
Να μεταχειρίζεστε και να αποθηκεύετε τη φωτογραφική
μηχανή με προσοχή και σε λογικά πλαίσια
• Μην αφήνετε τη φωτογραφική μηχανή να βραχεί.
Η επαφή της συσκευής με υγρά στοιχεία μπορεί να
προκαλέσει σοβαρή βλάβη. Μην χρησιμοποιείτε τη
φωτογραφική μηχανή με βρεγμένα χέρια. Η βλάβη που
προέρχεται από επαφή της φωτογραφικής μηχανής με
υγρά στοιχεία μπορεί να ακυρώσει την εγγύησή της.
• Μην χρησιμοποιείτε ή μην αποθηκεύετε τη
φωτογραφική μηχανή σε χώρους όπου υπάρχει
σκόνη, ρύποι, υγρασία ή σε μη αεριζόμενους χώρους
για να αποφευχθεί η πρόκληση βλάβης στα κινητά
και εσωτερικά εξαρτήματα.
• Να είστε προσεχτικοί όταν συνδέετε καλώδια ή
μετασχηματιστές και όταν τοποθετείτε μπαταρίες
και κάρτες μνήμης. Η άσκηση δύναμης σε
συνδέσμους, η μη σωστή σύνδεση καλωδίων ή μη
ορθή τοποθέτηση μπαταριών και καρτών μνήμης
μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στις θύρες, τους
συνδέσμους και τα εξαρτήματα.
• Μην εισάγετε αντικείμενα στα εξαρτήματα,
στις υποδοχές ή στα σημεία πρόσβασης της
φωτογραφικής μηχανής. Αυτός ο τύπος βλάβης
λόγω μη κατάλληλης χρήσης ενδέχεται να μην
καλύπτεται από την εγγύηση.
Προστατέψτε τις μπαταρίες, τους φορτιστές και τις
κάρτες μνήμης από βλάβες.
• Αποφύγετε την έκθεση των μπαταριών ή των
καρτών μνήμης σε υπερβολικά χαμηλές ή υψηλές
θερμοκρασίες (κάτω από 0° C/32° F ή πάνω από
40° C/104° F). Οι υπερβολικές τιμές θερμοκρασίας
μπορούν να μειώσουν την ισχύ φόρτισης των
μπαταριών και να προκαλέσουν δυσλειτουργία στις
κάρτες μνήμης.
• Προφυλάξτε τις κάρτες μνήμης από την επαφή με
υγρά, ρύπους ή άλλες ουσίες. Καθαρίζετε τη σκόνη
από την κάρτα μνήμης με ένα μαλακό ύφασμα πριν
την τοποθετήσετε στη φωτογραφική μηχανή.
EL-3
Ελληνικά
Μεταχειρίζεστε τις μπαταρίες και τους φορτιστές με
προσοχή και να τα απορρίπτετε σε κατάλληλο χώρο
• Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες και φορτιστές
που έχουν εγκριθεί από τη Samsung. Η χρήση μη
συμβατών μπαταριών και φορτιστών μπορεί να
προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή βλάβη στη
φωτογραφική μηχανή.
• Μην τοποθετείτε τις μπαταρίες ή τη φωτογραφική
μηχανή μέσα ή επάνω σε συσκευές θέρμανσης, όπως
σε φούρνο μικροκυμάτων, θερμάστρα ή καλοριφέρ. Οι
μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν αν υπερθερμανθούν.
Διάταξη φωτογραφικής μηχανής
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
Κουμπί κλείστρου
2 Διακόπτης ζουμ W (Μικρογραφία)
3 Διακόπτης ζουμ T (Ψηφιακό ζουμ)
4 Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
5 Smart button (Έξυπνο κουμπί)
Βοηθητική λυχνία αυτόματης εστίασης/
6
λυχνία χρονοδιακόπτη
7 Μικρόφωνο
8 Ηχείο
9 Φακός
10 Κάλυμμα θήκης μπαταρίας
11 Φλας
1
EL-4
21
20
19
18
17
12
Κουμπί MENU
13
Κουμπί MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ)
14
Λυχνία κατάστασης
15
Θύρα A/V (δέχεται καλώδιο A/V)
16
Κρίκος για λουράκι
17
Κουμπί Fn / Διαγραφή
18
Κουμπί αναπαραγωγής
19
Κουμπί περιήγησης/Κουμπί ΟΚ
20
Ενσωματωμένο βύσμα USB
21
Υποδοχή τρίποδου
22
Κύρια οθόνη
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής
Περιεχόμενα συσκευασίας
Προαιρετικά εξαρτήματα
Φωτογραφική μηχανή
Επαναφορτιζόμενη
μπαταρία
Κάρτα μνήμης
(microSDTM)
Λουράκι κάμερας
Θήκη φωτογραφικής
Καλώδιο
μηχανής
επέκτασης USB
Εγχειρίδιο γρήγορης
εκκίνησης
Μετασχηματιστής
ρεύματος
Καλώδιο A/V
Φορτιστής
μπαταρίας
CD-ROM με το εγχειρίδιο
χρήσης
EL-5
Ελληνικά
Ελέγξτε αν η συσκευασία περιέχει τα σωστά εξαρτήματα πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. Το περιεχόμενο της
συσκευασίας μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την περιοχή πώλησης. Για να αγοράσετε τον προαιρετικό εξοπλισμό,
επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο προμηθευτή της Samsung ή με το κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Samsung.
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής
Τοποθέτηση της μπαταρίας και της
κάρτας μνήμης
Φόρτιση της μπαταρίας
Βεβαιωθείτε ότι έχετε φορτίσει τη μπαταρία πριν
χρησιμοποιήσετε την κάμερα.
1
4
3 Με το λογότυπο Samsung
2 Με τις μεταλλικές επαφές
στραμμένο προς τα κάτω
στραμμένες προς τα επάνω
▼ Αφαίρεση της μπαταρίας ▼ Αφαίρεση της κάρτας μνήμης
EL-6
Σπρώξτε απαλά έως ότου η κάρτα
αποδεσμευτεί από τη φωτογραφική
μηχανή και, στη συνέχεια, τραβήξτε
την από την υποδοχή.
Ενδεικτική λυχνία
▪▪ Κόκκινη: Φόρτιση
▪▪ Απενεργοποίηση: Πλήρως φορτισμένη
Φόρτιση της μπαταρίας
1
2
Στη λειτουργία λήψης, πατήστε το κουμπί
[
].
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά περιήγησης για
να πραγματοποιήσετε κύλιση σε μια επιλογή
ή ένα μενού.
Τιμή έκθεσης
▪▪ Συστήνεται όπως χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης
USB, το οποίο είναι προαιρετικό εξάρτημα, αναλόγως
του περιβάλλοντος σύνδεσης USB.
Πίσω
3
Σημείωση
Όταν φορτίζετε την μπαταρία μέσω σύνδεσης του
καλωδίου επέκτασης USB, η φόρτιση πιθανόν να
διαρκέσει περισσότερο.
Μετακίνηση
▪▪ Για μετακίνηση προς τα αριστερά ή προς τα
δεξιά, πατήστε τα κουμπιά [ ] ή [ ].
▪▪ Για μετακίνηση προς τα πάνω ή προς τα κάτω,
πατήστε τα κουμπιά [
] ή [ ].
Πατήστε το κουμπί [ ] για επιβεβαίωση της
επιλογής ή του μενού που έχει επισημανθεί.
▪▪ Πατήστε ξανά το κουμπί [
] για να
επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού.
EL-7
Ελληνικά
▪▪ Συστήνεται όπως χρησιμοποιείτε μετασχηματιστή
ισχύος, το οποίο είναι προαιρετικό εξάρτημα,
αναλόγως του περιβάλλοντος σύνδεσης USB.
Ορισμός επιλογών
Λήψη φωτογραφιών ή βίντεο
Λήψη φωτογραφίας
1
2
3
Πατήστε το [
(Πατήστε το [
] για να επιλέξετε το (
).
], [
] για να επιλέξετε το (
).)
Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλαίσιο.
Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο] μέχρι τη μέση
για να πραγματοποιηθεί αυτόματη εστίαση.
▪▪ Αν το πλαίσιο είναι πράσινο τότε το αντικείμενο
είναι εστιασμένο.
Εγγραφή βίντεο
1
2
3
4
Πατήστε το [
] για να επιλέξετε το (
).
(Πατήστε το [
] για να επιλέξετε το (
).)
Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλαίσιο.
Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο].
▪▪ Πατήστε το κουμπί [
] για παύση ή για συνέχιση.
Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο] ξανά για να
διακόψετε την εγγραφή.
Σημείωση
Πλήθος φωτογραφιών ανάλογα με την ανάλυση (για 1 GB microSDTM)
Εξαιρετικά
υψηλή
Υψηλή
Κανονική
4000 x 3000
168
238
362
3984 x 2656
195
267
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
244
326
515
2592 x 1944
362
489
699
2048 x 1536
543
674
752
Ανάλυση
4
Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο] μέχρι το
τέλος της διαδρομής για να τραβήξετε τη
φωτογραφία.
EL-8
1024 x 768
978
1086
1221
Οι τιμές αυτές έχουν μετρηθεί υπό πρότυπες συνθήκες της
Samsung και ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες
λήψης και τις ρυθμίσεις της φωτογραφικής μηχανής.
Αναπαραγωγή αρχείων
Προβολή φωτογραφιών
Πατήστε το κουμπί [
].
Πατήστε το κουμπί [ ] ή το κουμπί [ ] για να
πραγματοποιήσετε κύλιση στα αρχεία.
1
2
Πατήστε το κουμπί [
].
Πατήστε το κουμπί [
].
Ελληνικά
1
2
Προβολή βίντεο
▪▪ Πατήστε το και κρατήστε το πατημένο για
γρήγορη προβολή των αρχείων.
Αναπαραγωγή
3
Καταγραφή
Χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα κουμπιά για να
ελέγξετε την αναπαραγωγή.
Σάρωση προς τα πίσω
[ ]
[
]
Παύση ή συνέχιση
αναπαραγωγής
[
]
Σάρωση προς τα εμπρός
Περιστρέψτε το
κουμπί [Ζουμ]
δεξιά ή αριστερά
Προσαρμόστε το επίπεδο
ήχου
EL-9
Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή (Windows)
1
Συνδέστε τη φωτογραφική σας μηχανή
στον υπολογιστή σας με χρήση του
ενσωματωμένου βύσματος USB.
4
Επιλέξτε Yes (Ναι).
▪▪ Τα νέα αρχεία θα μεταφερθούν στον υπολογιστή
σας. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το
πρόγραμμα Intelli-studio.
Σημείωση
Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή Λογισμικό Η/Υ είναι
ρυθμισμένη ως Ενεργοποίηση στο μενού ρυθμίσεων.
2
3
Ενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή.
▪▪ Ο υπολογιστής αναγνωρίζει αυτόματα τη
φωτογραφική μηχανή.
▪▪ Για τα Windows Vista, επιλέξτε την εντολή
Run iStudio.exe από το παράθυρο AutoPlay.
Επιλέξτε ένα φάκελο στον υπολογιστή σας,
στον οποίο θα αποθηκεύσετε τα νέα αρχεία.
▪▪ Αν η φωτογραφική σας μηχανή δεν περιέχει νέα
αρχεία, το αναδυόμενο παράθυρο αποθήκευσης
νέων αρχείων δεν θα εμφανιστεί.
EL-10
Σημείωση
Σχετικά με το Intelli-studio
Το Intelli-studio είναι ένα ενσωματωμένο πρόγραμμα
που επιτρέπει την αναπαραγωγή και την επεξεργασία
αρχείων. Μπορείτε επίσης να ανεβάσετε αρχεία σε
ιστότοπους, όπως το Flickr ή το YouTube.
Προδιαγραφές
Αισθητήρας εικόνων
Οθόνη
Εστίαση
Ταχύτητα κλείστρου
Χώρος αποθήκευσης
Σύνδεσμος τροφοδοσίας
συνεχούς ρεύματος
Επαναφορτιζόμενη
μπαταρία
4,2 V
BP70A (740mAh)
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
97,8 × 57 × 17,9 mm (εξαιρουμένων των προεξοχών)
Βάρος
122 g (χωρίς την μπαταρία και την κάρτα μνήμης)
Θερμοκρασία λειτουργίας
0 - 40° C
Υγρασία λειτουργίας
5 - 85 %
EL-11
Ελληνικά
Φακός
• Τύπος: 1/2,3” (περίπου 7,81 mm) CCD
• Ενεργά pixel: περίπου 12,2 mega-pixel
• Συνολικά pixel: περίπου 12,4 mega-pixel
• Εστιακό μήκος: Φακός Ζουμ 4X Samsung f = 5,0 - 20,2 mm (ισοδύναμο φιλμ 35 mm: 28 - 112 mm)
• Εύρος F-stop: F2,8 (Ευρυγώνιος) - F6,3 (Τηλεφακός)
2,7” (6,9 cm) TFT LCD, 230 K
Αυτόματη εστίαση TTL (Multi AF (Αυτόματη εστίαση σε πολλαπλά σημεία),
Center AF (Αυτόματη εστίαση στο κέντρο), Tracking AF (Αυτόματη εστίαση εντοπισμού),
Face Detection AF (Αυτόματη εστίαση με εντοπισμό προσώπου))
• Smart Auto (Έξυπνη αυτόματη): 1/8 - 1/2.000 δευτ.
• Program (Πρόγραμμα) : 1 - 1/2.000 δευτ.
• Night (Νύχτα) : 8 - 1/2.000 δευτ.
• Fireworks (Πυροτέχνημα) : 2 δευτ.
• Εσωτερική μνήμη: περίπου 50 MB
• Εξωτερική μνήμη (προαιρετικά): κ άρτα microSDTM (έως 2 GB με εγγύηση),
κάρτα microSDHCTM (έως 8 GB με εγγύηση)
Η χωρητικότητα της εσωτερικής μνήμης ενδέχεται να μην ικανοποιεί αυτές τις προδιαγραφές.
Sadržaj
Informacije o zaštiti
zdravlja i bezbednosti
Informacije o zaštiti zdravlja i
bezbednosti…………………… 2
1
Izgled fotoparata……………… 4
13
Podešavanje fotoaparata…… 5
12
Raspakivanje………………………… 5
Ubacivanje baterija i
memorijske kartice… ……………… 6
Zamena baterije… ………………… 6
Izbor opcija………………………… 7
15
16
19
Snimanje fotografija ili video
zapisa…………………………… 8
26
Reprodukcija datoteka… …… 9
53
Prebacivanje datoteka na
računar (Windows)……………10
67
Specifikacije…………………… 11
89
SR-2
Upozorenja
Nemojte koristiti fotoaparat u blizini zapaljivih ili
eksplozivnih gasova i tečnosti.
Nemojte koristiti fotoaparat pored goriva ili zapaljivih
hemikalija. Nemojte čuvati ili nositi fotoaparat i njegov
pribor u istom odeljku sa zapaljivim tečnostima, gasovima ili
eksplozivnim materijalima.
Držite fotoaparat van domašaja dece i kućnih ljubimaca.
Držite fotoaparat i sav dodatni pribor van domašaja male
dece i životinja. Ako dođe do gutanja malih delova, to može
izazvati gušenje ili ozbiljne povrede. Takođe, pokretni delovi ili
pribor mogu predstavljati fizičku opasnost.
Predupredite oštećenje vida subjekta snimanja.
Nemojte koristiti blic u neposrednoj blizini (bliže od 1 m/3
stope) ljudi ili životinja. Upotreba blica previše blizu očiju
subjekta snimanja može izazvati privremeno ili trajno
oštećenje vida.
Oprez
Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparat
• Ne dopustite da se fotoaparat pokvasi—tečnosti mogu
izazvati ozbiljnu štetu. Ne rukujte fotoparatom kada su
vam ruke vlažne. Oštećenje fotaparata vodom može
poništiti garanciju proizvođača.
• Izbegavajte korišćenje ili čuvanje fotoaparata u
prašnjavim, prljavim, vlažnim ili slabo provetrenim
prostorima da biste sprečili oštećenje pokretnih delova ili
unutrašnjih sastavnih delova.
• Pažljivo postupajte kada povezujete kablove ili
ispravljače i kada postavljate baterije i memorijske
kartice. Primena sile na priključke, nepravilno povezani
kablovi ili neispravno postavljene baterije i memorijske
kartice mogu oštetiti portove, priključke ili pribor.
• Nemojte ubacivati strane predmete u odeljke, proreze ili
pristupne tačke vašeg fotoaparata. Ova vrsta oštećenja
ne mora biti pokrivena garancijom.
Zaštitite baterije, punjače i memorijske kartice od
oštećenja
• Izbegavajte izlaganje baterija ili memorijskih kartica
veoma niskim ili veoma visokim temperaturama
(ispod 0° C/32° F ili iznad 40° C/104° F). Ekstremne
temperature mogu smanjiti kapacitet punjenja baterija i
mogu izazvati kvar na memorijskim karticama.
• Sprečite da memorijske kartice dođu u kontakt
sa tečnostima, prašinom, prljavštinom ili stranim
supstancama. Ako se memorijske kartice zaprljaju,
očistite ih mekom tkaninom pre nego što ih ubacite u
fotoaparat.
SR-3
Srpski
Rukujte pažljivo baterijama i punjačima i vodite računa
o njihovom pravilnom odlaganju
• Koristite baterije i punjače odobrene od strane
kompanije Samsung. Nekompatibilne baterije i
punjači mogu izazvati ozbiljne povrede ili oštetiti
fotoaparat.
• Nikada nemojte stavljati baterije ili fotoaparate na
ili u uređaje za zagrevanje, kao što su mikrotalasna
pećnice, pećnice ili radijatori. Baterije mogu
eksplodirati usled pregrevanja.
Izgled fotoaparata
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
21
20
19
18
17
1
Dugme okidača
12
Dugme MENI
2
Ručica za širokougaono snimanje (sličica)
13
Dugme MODE
3
Ručica za teleobjektiv (digitalni zum)
14
Statusna lampica
4
Dugme za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
15
A/V priključak (za A/V kabl)
5
Pametno dugme
16
Otvor za traku
6
Lampica AF-pomoćno svetlo/tajmer
17
Dugme Fn / Izbriši
7
Mikrofon
18
Dugme za reprodukciju
8
Zvučnik
19
Dugme za navigaciju/dugme OK
9
Objektiv
20
Ugrađeni USB priključak
10
Poklopac odeljka za baterije
21
Priključak za stativ
11
Blic
22
Glavni ekran
SR-4
Podešavanje fotoaparata
Raspakivanje
Pre upotrebe proizvoda proverite ispravnost sadržaja pakovanja. Sadržaj pakovanja može varirati u zavisnosti od
prodajnog regiona. Da biste kupili opcioni pribor, kontaktirajte najbližeg prodavca proizvoda kompanije Samsung ili
servisni centar kompanije Samsung.
Opcioni pribor
Srpski
Fotoaparat
Traka za nošenje
fotoaparata
Punjiva baterija
Memorijska kartica
(microSDTM)
Torbica za
fotoparat
Produžni USB kabl
AC adapter
A/V kabl
Punjač baterije
Priručnik za brzo
pokretanje
CD-ROM sa korisničkim
uputstvom
SR-5
Podešavanje fotoaparata
Ubacivanje baterije i memorijske kartice
Zamena baterije
Obavezno napunite bateriju pre upotrebe fotoaparata.
1
4
3 Sa logotipom Samsung
2 Sa kontaktnim površinama
okrenutim nadole
zlatne boje okrenutim nagore
▼ Vađenje baterija
SR-6
▼V
ađenje memorijske kartice
Nežno pritisnite dok se
kartica ne oslobodi, a zatim
je izvucite iz proreza.
Lampica indikatora
▪▪ Crveno: Punjenje je u toku
▪▪ Isključeno: Napunjena u potpunosti
Zamena baterije
▪▪ Preporučuje se da koristite adapter za napajanje, koji
je opciona komponenta, u zavisnosti od okruženja
USB veze.
Izbor opcija
1
2
U režimu Snimanje, pritisnite [
].
Upotrebite dugme za navigaciju da biste se
kretali kroz opcije ili meni.
Srpski
EV
Nazad
▪▪ Preporučuje se da koristite produžni USB kabl, koji
je opciona komponenta, u zavisnosti od okruženja
USB veze.
Pomeri
▪▪ Da biste se pomerili ulevo ili udesno, pritisnite
[ ] ili [ ].
▪▪ Da biste se pomerali nagore ili nadole, pritisnite
[
] ili [ ].
3
Pritisnite [ ] da biste potvrdili označenu opciju
ili meni.
▪▪ Pritisnite [
] ponovo da biste se vratili na
prethodni meni.
Napomena
Punjenje baterije može trajati duže kada se baterija puni
putem produžnog USB kabla koji je priključen na računar.
SR-7
Snimanje fotografija ili video zapisa
Snimanje fotografija
1
2
3
Pritisnite [
(Pritisnite [
] da biste izabrali (
).
], [
] da biste izabrali (
Snimanje video zapisa
).)
Poravnajte subjekat u kadru.
Pritisnite [Shutter] (Okidač) do pola da biste
automatski fokusirali.
▪▪ Zeleni okvir znači da je subjekat u fokusu.
1
2
3
4
Pritisnite [
(Pritisnite [
] da biste izabrali (
] da biste izabrali (
).
).)
Poravnajte subjekat u kadru.
Pritisnite [Shutter] (Okidač).
▪▪ Pritisnite [
] da biste pauzirali ili nastavili.
Pritisnite ponovo [Shutter] (Okidač) da biste
zaustavili snimanje.
Napomena
Broj fotografija prema rezoluciji (za 1 GB microSDTM)
Rezolucija
4
Pritisnite [Shutter] (Okidač) do kraja da biste
snimili fotografiju.
SR-8
Super Fino
Fino
Normalno
4000 x 3000
168
238
362
3984 x 2656
195
267
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
244
326
515
362
489
699
2592 x 1944
543
674
752
2048 x 1536
978
1086
1221
1024 x 768
Ove vrednosti su izmerene pod uslovima standarda
kompanije Samsung i mogu zavisiti od uslova snimanja i
podešavanja fotoaparata.
Reprodukcija datoteka
Prikazivanje fotografija
1
2
Pritisnite [
].
Pritisnite [ ] ili [
] da biste listali kroz datoteke.
▪▪ Pritisnite i zadržite da biste brzo pregledali datoteke.
Prikazivanje video zapisa
1
2
Pritisnite [
].
Pritisnite [
].
Srpski
Reprodukuj
3
Snimanje
Da biste upravljali reprodukcijom koristite
sledeću dugmad.
Skenira unazad
[ ]
[
]
Pauzira ili nastavlja
reprodukciju
[
]
Skenira unapred
Okrenite dugme
[Zoom] nalevo ili
nadesno
Podešavanje nivoa jačine
zvuka
SR-9
Prenos datoteka na računar (Windows)
1
Povežite fotoaparat sa računarom pomoću
ugrađenog USB priključka.
4
Izaberite Da.
▪▪ Novi fajlovi će biti prebačeni na vaš računar.
Sada možete da koristite program Intelli-studio.
Napomena
Obavezno proverite da li je opcija PC softver podešena
na Uključeno u meniju sa postavkama.
2
3
Uključite fotoaparat.
▪▪ Računar automatski prepoznaje fotoaparat.
▪▪ U operativnom sistemu Windows Vista, u prozoru
AutoPlay izaberite Run iStudio.exe.
Izaberite folder na računaru za čuvanje novih
fajlova.
▪▪ Ako fotoaparat ne sadrži nove fajlove, neće se
pojaviti iskačući prozor za čuvanje novih fajlova.
SR-10
Napomena
Osnovni podaci o programu Intelli-studio
Intelli-studio je ugrađeni program koji omogućava
reprodukciju i uređivanje fajlova. Fajlove možete i da
otpremite na web lokacije kao što su Flickr ili YouTube.
Specifikacije
Senzor slike
• Vrsta: 1/2,3” (približno 7,81 mm) CCD
• Efektivni pikseli približno 12,2 mega-piksela
• Ukupan broj piksela: pribl. 12,4 mega-piksela
Objektiv
• Žižna daljina: Samsung 4X zum f = 5,0 - 20,2 mm (35 mm film ekvivalent: 28 - 112 mm)
• Opseg F-broja: F2,8 (W) - F6,3 (T)
Ekran
2,7” (6,9 cm) TFT LCD, 230 K
TTL auto fokus (Multi AF, Centar AF, Af sa praćenjem, AF prepoznavanje lica)
Brzina okidača
•
•
•
•
Memorija
• Unutrašnja memorija: pribl. 50 MB
• Spoljna memorija (Opciono): microSDTM kartica (do 2 GB garantovano),
microSDHCTM kartica (do 8 GB garantovano)
Unutrašnja memorija ne mora odgovarati ovim specifikacijama.
Priključak za DC
napajanje
4,2 V
Punjiva baterija
BP70A (740mAh)
Dimenzije (Š x V x D)
97,8 × 57 × 17,9 mm (bez ispupčenja)
Masa
122 g (bez baterije i memorijske kartice)
Radna temperatura
0 - 40° C
Radna vlažnost
5 - 85 %
Srpski
Fokusiranje
ametan automatski: 1/8 - 1/2.000 sek.
P
Program: 1 - 1/2.000 sek.
Noćni: 8 - 1/2.000 sek.
Vatromet: 2 sek.
SR-11
Vsebina
Zdravstvene in varnostne
informacije
Zdravstvene in varnostne
informacije… ………………… 2
1
Postavitev fotoaparata… …… 4
13
Nastavitve fotoaparata… …… 5
12
Razpakiranje………………………… 5
Vstavljanje baterije in
pomnilniške kartice… ……………… 6
Kako napolniti baterijo……………… 6
Izbira možnosti……………………… 7
15
16
19
Zajemanje fotografij ali video
posnetkov……………………… 8
26
Predvajanje datotek… ……… 9
53
Prenos datotek na PC
(Windows)………………………10
67
Tehnični podatki……………… 11
89
SL-2
Opozorila
Fotoaparata ne uporabljajte v bližini vnetljivih ali
eksplozivnih plinov in tekočin
Fotoaparata ne uporabljajte v bližini gorljivih ali vnetljivih
kemikalij. Ne hranite ali nosite gorljivih ali vnetljivih tekočin,
plinov ali eksplozivnih materialov v istem predalu kot
fotoaparat ali dodatno opremo.
Fotoaparat držite proč od majhnih otrok in domačih živali
Fotoaparat hranite izven dosega majhnih otrok in živali.
Majhni deli lahko pri zaužitju povzročijo dušenje ali resne
telesne poškodbe. Gibljivi deli in dodatki lahko prav tako
predstavljajo fizično nevarnost.
Preprečite poškodbo subjektovega vida
Bliskavice ne uporabljajte v bližini (bližje od 1 m) oseb ali
živali. Uporaba bliskavice v bližini subjektovih oči lahko
povzroči začasno ali rajno poškodbo.
Opozorila
Pazljivo in razumljivo rokujte in shranite vaš fotoaparat
• Pazite, da ne zmočite vašega fotoaparata - tekočina
lahko povzroči resne okvare. Fotoaparata ne uporabljajte
z mokrimi rokami. Okvare zaradi vode lahko izničijo
garancijo proizvajalca.
• Fotoaparata ne uporabljajte ali hranite v prašnih,
umazanih, vlažnih ali slabo prezračenih prostorih,
da s tem preprečite okvaro gibljivih delov in notranjih
komponent.
• Pri prirključevanju kablov ali adapterjev in pri
vstavljanju baterij in pomnilniških kartic bodite pazljivi.
Priključevanje s silo, nepravilno povezani kabli ali
nepravilno vstavljene baterije in pomnilniške kartice
lahko poškodujejo vhode, priključke in dodatno opremo.
• Ne vstavljajte tujkov v katere koli predele, ležišča ali
dostopne točke vašega fotoaparata. Vaša garancija
morda ne pokriva tega tipa škode.
Baterije, polnilce in pomnilniške kartice zaščitite pred
poškodbami
• Baterij ali pomnilniških kartic ne izpostavljajte mrzlim ali
vročim temperaturam (pod 0° C ali nad 40° C). Skrajne
temperature lahko znižajo zmožnost polnjenja vaših
baterij in lahko povzročijo okvaro pomnilniških kartic.
• Preprečite stik pomnilniških kartic s tekočinami,
umazanijo ali tujki. Če je umazna, pomnilniško kartico
očistite z mehko krpo pred vstavljanjem v fotoaparat.
SL-3
Slovenščina
Z baterijami in polnilci rokujte in jih odstranite previdno
• Uporabljajte samo baterije in polnilce odobrene s
strani Samsung. Nezdružljive baterije in polnilci
lahko povzročijo resne telesne poškodbe ali okvaro
fotoaparata.
• Nikoli ne nameščajte ali vstavljajte baterij ali
fotoaparatov v grelne naprave, kot so mikrovalovne
pečice, pečice ali radiatorje. Če se baterije prekomerno
segrejejo lahko eksplodirajo.
Postavitev fotoaparata
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
21
20
19
18
17
Sprožilec
12
Gumb MENI
Zoom W vzvod (predogledna sličica)
13
Gumb MODE
3
Zoom T vzvod (digitalna povečava)
14
Lučka stanja
4
Gumb VKLOP/IZKLOP
15
Vrata A/V (za kabel A/V)
5
Pametni gumb
16
Luknjica za pas
6
AF pomožna lučka/lučka sprožilca
17
Gumb Fn / Brisanje
7
Mikrofon
18
Gumb za predvajanje
8
Zvočnik
19
Navigacijski gumb/gumb V redu
9
Objektiv
20
Vgrajeni USB vtič
10
Pokrov ležišča baterije
21
Nastavek za trinožno stojalo
11
Bliskavica
22
Glavni zaslon
1
2
SL-4
Nastavljanje fotoaparata
Razpakiranje
Pred uporabo tega izdelka preverite pravilnost vsebine. Vsebina je lahko odvisna od regije prodaje. Če želite kupiti
dodatno opremo, obiščite najbližjega prodajalca Samsung ali servisni center Samsung.
Dodatna oprema
Pas za fotoaparat
Pomnilniška kartica
Pomnilniška kartica
(microSDTM)
Torbica za
fotoaparat
USB podaljšek
AC napajalnik
A/V kabel
Polnilnik za
baterijo
Priročnik za hitri začetek
Navodila za uporabo
(CD)
SL-5
Slovenščina
Fotoaparat
Nastavljanje fotoaparata
Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice
Kako napolniti baterijo
Pred uporabo fotoaparata napolnite baterijo.
1
4
3 Samsungov logotip mora
2 Pozlačeni kontakti morajo
biti obrnjen navzdol.
biti obrnjeni navzgor
▼ Odstranitev baterije
SL-6
▼ Odstranitev pomnilniške kartice
Narahlo pritiskajte kartico
dokler ne izskoči iz fotoaparata
in jo nato izvlecite iz ležišča.
Indikatorska lučka
▪▪ Rdeča: Baterija se polni.
▪▪ Izklopljeno: Baterija je povsem napolnjena.
Kako napolniti baterijo
▪▪ Priporočeno je, da glede na okolje USB povezave
uporabite optimalni napajalnik.
Izbiranje možnosti
1
2
V načinu za fotografiranje pritisnite [
].
Uporabite gumbe za navigacijo za pomik na
možnost ali meni.
Back
▪▪ Priporočeno je, da glede na okolje USB povezave
uporabite optimalni USB podaljšek.
Move
▪▪ Za pomik v levo ali desno pritisnite [ ] ali [ ].
▪▪ Za pomik gor ali dol pritisnite [
] ali [ ].
3
Pritisnite [
ali menija.
] za potrditev poudarjene možnosti
▪▪ Ponovno pritisnite [
meni.
] za vrnitev na prejšnji
Opomba
Polnjenje baterije s priključitvijo USB podaljška na
računalnik lahko traja dlje.
SL-7
Slovenščina
EV
Zajemanje fotografij ali video posnetkov
Zajem fotografije
1
2
3
Pritisnite [
(Pritisnite [
] za izbiro (
).
], [
] za izbiro (
Poravnajte vaš subjekt v okvir.
Do polovice pritisnite [Sprožilec] za
samodejni fokus.
▪▪ Zelen okvir pomeni, da je subjekt v fokusu.
Snemanje video posnetka
).)
1
2
3
4
Pritisnite [
(Pritisnite [
] za izbiro (
] za izbiro (
).
).)
Poravnajte vaš subjekt v okvir.
Pritisnite [Sprožilec].
▪▪ Pritisnite [
] za zaustavitev ali nadaljevanje.
Ponovno pritisnite [Sprožilec] za zaustavitev
snemanja.
Opomba
Število fotografij po ločljivosti (za 1 GB microSDTM)
Ločljivost
4
V celoti pritisnite [Sprožilec] za zajem
fotografije.
SL-8
Zelo drobna
Drobna
Normalna
4000 x 3000
168
238
362
3984 x 2656
195
267
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
244
326
515
2592 x 1944
362
489
699
2048 x 1536
543
674
752
1024 x 768
978
1086
1221
Te vrednosti so izmerjene pod Samsungovimi
standardnimi pogoji in so lahko odvisne od pogojev
fotografiranja in nastavitev kamere.
Predvajanje datotek
Ogled fotografij
1
2
Pritisnite [
Ogled video posnetkov
].
Pritisnite [ ] ali [
] za brskanje po datotekah.
▪▪ Pritisnite in držite za hitri ogled datotek.
1
2
Pritisnite [
].
Pritisnite [
].
3
Capture
Uporabite naslednje gumbe za nadzor
predvajanja.
Išči nazaj
[ ]
[
]
Zaustavi ali nadaljuj
predvajanje
[
]
Išči naprej
[Zoom] v levo ali
v desno
Prilagoditev jakosti zvoka
SL-9
Slovenščina
Play
Prenos datotek na PC (Windows)
1
Priključite fotoaparat na računalnik z vgrajenim
USB vtičem.
4
Izberite Yes (Da).
▪▪ Nove datoteke se bodo prenesle v računalnik.
Zdaj lahko uporabljate program Intelli-studio.
Opomba
Preverite, ali je možnost PC Software (Programska
oprema) v nastavitvenem meniju nastavljena na On
(Vklopljeno).
2
3
Vklopite fotoaparat.
▪▪ Računalnik samodejno prepozna fotoaparat.
▪▪ V oknu AutoPlay (Samodejno predvajanje) v
sistemu Windows Vista izberite Run iStudio.exe
(Zaženi iStudio.exe).
Izberite mapo v računalniku za shranjevanje
novih datotek.
▪▪ Če v fotoaparatu ni novih datotek, se pojavno okno
za shranjevanje novih datotek ne bo prikazalo.
SL-10
Opomba
Več o programu Intelli-studio
Z vgrajenim programom Intelli-studio lahko predvajate ali
urejate datoteke. Program pa omogoča tudi nalaganje
datotek na spletna mesta, kot je Flickr ali YouTube.
Tehnični podatki
Slikovno tipalo
Objektiv
Zaslon
Osredtočanje žarišča
Pomnilnik
Vhodni priključek
napajanja
Vrsta : 1/2,3" (približno 7,81 mm) CCD
Učinkovite pike: približno 12,2 mega slikovnih pik
Skupaj pik: približno 12,4 mega slikovnih pik
Dolžina žarišča: Samsung 4X Leča za povečavo f = 5,0 - 20,2 mm
(enakovredno 35 mm filmu: 28 - 112 mm)
• Razmerje zaustavitve F: F2,8 (W) - F6,3 (T)
2,7” (6,9 cm) TFT LCD, 230 K
TTL samodejni fokus (Večkratni AF, osrednji AF, Sledenje samodejne ostritve AF, Zaznavanje obrazov)
•
•
•
•
•
•
Samodejni pametni način: 1/8 - 1/2.000 sekunde
Program: 1 - 1/2.000 sekunde
Noč: 8 - 1/2.000 sekunde
Ognjemet: 2 sekunde
Notranji pomnilnik: približno 50 MB
Zunanji pomnilnik (opcijsko): kartica microSDTM (zagotovljeno do 2 GB),
kartica micro SDHCTM (zagotovljeno do 8 GB)
Notranji pomnilnik morda ne bo enak vrednosti, ki je navedena v teh tehničnih podatkih
4,2 V
Baterija za polnjenje
BP70A (740mAh)
Mere (Š x V x G)
97,8 × 57 × 17,9 mm (brez izboklin)
Teža
122 g (brez baterije in pomnilniške kartice)
Delovna temepratura
0 - 40° C
Delovna vlažnost
5 - 85 %
SL-11
Slovenščina
Hitrost zaslonke
•
•
•
•
Sadržaj
Zdravstvene i sigurnosne
informacije
Zdravstvene i sigurnosne
informacije… ………………… 2
1
Razmještaj fotoaparata……… 4
13
Postavljanje vašeg fotoaparata…… 5
12
Raspakiranje………………………… 5
Umetanje baterije i memorijske
kartice………………………………… 6
Punjenje baterije… ………………… 6
Odabiranje opcija…………………… 7
15
16
19
Snimanje fotografija ili
videozapisa… ………………… 8
26
Reprodukcija datoteka… …… 9
53
Prebacivanje datoteka na PC
(Windows)… ……………………10
67
Specifikacije…………………… 11
89
HR-2
Upozorenja
Nemojte fotoaparat koristiti blizu zapaljivih ili
eksplozivnih plinova i tekućina
Nemojte fotoaparat koristiti blizu goriva, lako zapaljivih
ili zapaljivih kemikalija. Nemojte čuvati ili nositi zapaljive
tekućine, plinove ili eksplozivne tvari u istoj pregradi sa
fotoaparatom i njegovom dodatnom opremom.
Držite vaš fotoaparat dalje od male djece i kućnih
ljubimaca
Držite vaš fotoaparat i svu dodatnu opremu dalje od dosega
male djece i životinja. Mali dijelovi mogu prouzročiti gušenje ili
ozbiljne ozljede ako se progutaju. Pokretni dijelovi i dodatna
oprema također mogu predstavljati fizičke opasnosti.
Spriječite oštećenje osjetila vida objekta
Nemojte koristiti bljeskalicu u neposrednoj blizini (bliže od
1m/3 stope) ljudi ili životinja. Upotrijeba bljeskalice vrlo blizu
očiju vašeg objekta može prouzročiti privremeno ili trajno
oštećenje.
Pažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjače
• Koristite samo baterije i punjače odobrene od
Samsunga.
• Nikada ne stavljajte baterije ili fotoaparat na ili u
toplinske uređaje, kao što su mikrovalne pećnice,
štednjaci ili radijatori. Baterije mogu eksplodirati pri
pregrijavanju.
Mjere opreza
Zaštitite baterije, punjače i memorijske kartice od
oštećenja
• Izbjegnite izlaganje baterija i memorijskih kartica vrlo
niskim ili vrlo visokim temperaturama (ispod 0° C/32° F
ili iznad 40° C/104° F). Ekstremne temperature mogu
smanjiti kapacitetu punjenja vaših baterija te prouzročiti
neispravnost memorijskih kartica.
• Zaštitite memorijske kartice od dodira tekućina,
nečistoće ili stranih tvari. Ako je prljava, očistite
memorijsku karticu mekom krpom prije umetanja u vaš
fotoaparat.
HR-3
Hrvatski
Pažljivo i razumno rukujte i čuvajte vaš fotoaparat
• Nemojte dopustiti da se vaš fotoaparat smoči—tekućine
mogu prouzročiti ozbiljno oštećenje. Nemojte rukovati
vašim fotoaparatom vlažnim rukama. Vodeno
oštećenje vašeg fotoaparata može učiniti vaše jamstvo
proizvođača nevažećim.
• Izbjegavajte koristiti vaš fotoaparat u prašnjavim,
prljavim, vlažnim ili slabo ventiliranim prostorima da biste
zaštititli pokretne dijelove i unutarnje komponente od
oštećenja.
• Primjenite mjere opreza kad priključujete kablove ili
punjače te postavljate baterije i memorijske kartice.
Forsiranje priključnica, nepravilno priključivanje
kablova, ili nepravilno umetanje baterija i memorijskih
kartica može oštetiti priključne točke, priključnice i
dodatnu opremu.
• Nemojte umetati strane predmete u bilo koji odjeljak,
utor ili dostupne točke vašeg fotoaparata. Ova vrsta
oštećenja možda neće biti pod jamstvom.
Razmještaj fotoaparata
3
2
4
1
12 13
5
14
15
16
11
6
7
22
8
9
10
21
20
19
18
17
Okidač
12
Tipka MENU
Preklopka zuma W (minijaturni prikaz)
13
Tipka za odabir MODE
3
Preklopka zuma T (Digitalni zum)
14
Statusno svijetlo
4
Tipka za uključivanje/isključivanje (napajanje)
15
A/V priključak (prihvat A/V kabela)
5
Tipka Smart
16
Hvataljka za vrpcu za nošenje
6
Pomoćno svijetlo za automatsko izoštravanje/svijetlo Timer
17
Tipka Fn / Brisanje
7
Mikrofon
18
Tipka za pregled
8
Zvučnik
19
Tipka za upravljanje/OK
9
Objektiv
20
Ugrađeni USB utikač
10
Pokrov pretinca za bateriju
21
Otvor za stativ
11
Bljeskalica
22
Glavni zaslon
1
2
HR-4
Podešenje vašeg fotoaparata
Raspakiranje
Molimo provjerite da li imate ispravne sadržaje prije uporabe proizvoda. Sadržaji mogu biti različiti ovisno o prodajnoj
regiji. Za kupnju opcijske opreme, kontaktirajte najbližeg Samsung prodavatelja ili Samsung servisni centar.
Opcijska dodatna oprema
Fotoaparat
Memorijska kartica
(microSDTM)
Kućište
fotoaparata
USB produžni kabel
AC adapter
A/V Kabel
Punjač baterije
Hrvatski
Vrpca za nošenje
fotoaparata
Punjiva baterija
Priručnik za brzi početak
CD-ROM s korisničkim
priručnikom
HR-5
Podešenje vašeg fotoaparata
Umetanje baterije i memorijske kartice
Punjenje baterije
Prije korištenja napunite bateriju.
1
4
3 S logotipom Samsung
2 S pozlaćenim kontaktima
prema dolje
Žaruljica pokazivača
▪▪ Crvena: punjenje u tijeku
▪▪ Isključeno: potpuno napunjena
prema gore
▼ Uklanjanje baterije
HR-6
▼ Uklanjanje memorijske kartice
Pritisnite nježno dok se kartica
ne odvoji od fotoaparata te je
izvucite izvan utora.
Punjenje baterije
▪▪ Preporučuje se da, ovisno o okružju USB veze,
koristite produžni USB kabel koji je dodatna
komponenta.
Odabiranje opcija
1
2
U modu fotografiranja, pritisnite [
].
Upotrijebite tipke za upravljanje da biste listali do
željene opcije ili izbornika.
Vrijednost ekspozicije
Vraćanje natrag
Pomicanje
▪▪ Za pomicanje lijevo ili desno, pritisnite [ ] ili [ ].
▪▪ Za pomicanje gore ili dolje, pritisnite [
] ili [ ].
3
Pritisnite [ ] za potvrdu označene opcije ili
izbornika.
▪▪ Pritisnite [
] ponovno za vraćanje na
prethodni izbornik.
Napomena
Za vrijeme punjenja baterije priključivanjem produžnog
USB kabla na računalo, punjenje može potrajati nešto
duže.
HR-7
Hrvatski
▪▪ Preporučuje se da, ovisno o okružju USB veze,
koristite produžni USB kabel koji je dodatna
komponenta.
Snimanje fotografija ili videozapisa
Snimanje fotografije
1
2
3
Pritisnite [
(Pritisnite [
] za odabir (
).
], [
] za odabir (
Uskladite vaš objekt s okvirom.
Pritisnite [Okidač] do pola za automatsko
izoštravanje.
▪▪ Okvir zelene boje znači da je objekt izoštren.
Snimanje videozapisa
).)
1
2
3
4
Pritisnite [
(Pritisnite [
] za odabir (
] za odabir (
).
).)
Uskladite vaš objekt s okvirom.
Pritisnite [Okidač].
▪▪ Pritisnite [
] za pauziranje ili nastavak.
Pritisnite [Okidač] ponovno za zaustavljanje
snimanja.
Napomena
Broj fotografija prema rezoluciji (za microSDTM od 1 GB)
Resolution
Super fine
Fine
Normal
(Rezolucija)
(Izvrsna)
(Odlična) (Normalna)
4000 x 3000
168
238
362
4
Pritisnite [Okidač] do kraja za snimanje
fotografije.
HR-8
3984 x 2656
195
267
407
3968 x 2232
229
305
477
3264 x 2448
244
326
515
2592 x 1944
362
489
699
2048 x 1536
543
674
752
1024 x 768
978
1086
1221
Ove su znamenke mjerene pod standardnim uvjetima
Samsunga i mogu varirati ovisno o uvjetima fotografiranja
i postavkama fotoaparata.
Reprodukcija datoteka
Gledanje fotografija
1
2
Pritisnite [
].
Pritisnite [ ] ili [
] za za pregled datoteka.
▪▪ Pritisnite i držite za brzo gledanje datoteka.
Gledanje videozapisa
1
2
Pritisnite [
].
Pritisnite [
].
Reprodukcija
Upotrijebite sljedeće tipke za kontrolu
pregleda.
Pretražite unatrag
[ ]
[
]
Pauzirajte ili nastavite
pregledavanje
[
]
Pretražite unaprijed
[Zoom] ulijevo ili
udesno
Podesite jačinu zvuka
HR-9
Hrvatski
3
Snimanje
Prebacivanje datoteka na PC (Windows)
1
Priključite kameru s računalom uz pomoć
ugrađenog USB utikača.
4
Odaberite Yes (Da).
▪▪ Nove se datoteke prenose na računalo.
Program Intelli-studio sad možete koristiti.
Napomena
Provjerite da je u izborniku postavki mogućnost Softver
računala postavljena na Uključeno.
2
3
Uključite fotoaparat.
▪▪ Računalo automatski prepoznaje fotoaparat.
▪▪ U sustavu Windows Vista u prozoru Automatske
reprodukcije odaberite Run iStudio.exe (Pokreni
iStudio.exe).
Odaberite mapu na računalu u koji će se nove
datoteke spremati.
▪▪ Ako fotoaparat nema novih datoteka, neće se
pojaviti skočni prozor za spremanje novih datoteka.
HR-10
Napomena
O programu Intelli-studio
Program Intelli-studio je ugrađeni program koji omogućuje
reprodukciju i uređivanje datoteka. Također omogućuje
učitavanje datoteka na web-mjesta kao što su Flickr ili
YouTube.
Specifikacije
Senzor za sliku
Leća objektiva
Zaslonski prikaz
Izoštravanje
Brzina zatvarača
Tip: 1/2.3” (približno 7.81 mm) CCD
Efektivnih piksela: približno 12.2 mega-pixela
Ukupno piksela: približno 12.4 mega-piksela
Žarišna duljina: Samsung objektiv sa 4X zumiranjem f = 5.0 - 20.2 mm
(35 mm film ekvivalentno: 28 - 112 mm)
• F-stop opseg (Otvor blende): F2.8 (W) - F6.3 (T)
2,7” (6,9 cm) TFT LCD, 230 K
TTL automatsko izoštravanje (Multi AF (Višestruko automatsko izoštravanje), Center AF (Centralno
automatsko izoštravanje), Tracking AF (AF praćenjem), Face Detection AF (prepoznavanje lica AF))
• Pametni Auto: 1/8 - 1/2,000 sekundi
• Program: 1 - 1/2,000 sekundi
• Noć: 8 - 1/2,000 sekundi
• Vatromet: 2 sekundi
• Unutarnja memorija: približno 50 MB
• Vanjska memorija (Opcijska): microSDTM kartica (zajamčeno do 2 GB),
microSDHCTM kartica (zajamčeno do 8 GB)
Kapaciteta unutarnje memorije može se ne podudarati s ovim specifikacijama.
Konektor za DC ulaz
4,2 V
Punjiva baterija
BP70A (740mAh)
Dimenzije (Š x V x D)
97,8 × 57 × 17,9 mm (isključujući izbočine)
Težina
122 g (bez baterije i memorijske kartice)
Radna temperatura
0 - 40° C
Rad pri vlažnosti
5 - 85 %
HR-11
Hrvatski
Pohrana
•
•
•
•
Please refer to the warranty that came with your product or visit our
website http://www.samsungimaging.com/ or http://www.samsung.com/
for after-sales service or inquiries.
AD68-05463A (1.0)
Download PDF

advertising