DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 1 Tragen Sie hier Modell- und Seriennummer ein: DEUTSCH SIDE-BY-SIDE KÜHLGERÄT RS Modellnr. Seriennr. Diese Nummern finden Sie auf einem Aufkleber auf der linken Seitenwand des Kühlgeräts. BEDIENUNGS-UND AUFSTELLANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Verwendung auf. INHALT WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT .......................2 BEDIENUNGSANLEITUNG .............................................................4 GERÄT FÜR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN......................................4 FUNKTIONEN ..............................................................................................4 BEDIENFELD ...............................................................................................5 DIGITALE ANZEIGETAFEL .........................................................................5 DAS BEDIENFELD ......................................................................................6 TEMPERATUREINSTELLUNG ..................................................................6 ANSICHT IHRER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION.............................7 EIS HERSTELLEN .....................................................................................7 HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN ...........................8 ZUBEHÖRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEIL HERAUSNEHMEN ...10 ZUBEHÖRTEILE AUS DEM KÜHLABTEIL HERAUSNEHMEN .......10 ZUBEHÖRTEILE REINIGEN ..................................................................11 LAMPEN AUSWECHSELN .....................................................................11 AUFSTELLANLEITUNG .................................................................12 AUFSTELLEN DES KÜHLGERÄTS ........................................................12 EINSTELLUNG DES SPIELRAUMS ZWISCHEN DEN TÜREN.......14 STÖRUNGSBESEITIGUNG ...................................................................15 DA99-00288H REV(0.1) DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 2 WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT VERWENDETE WARN- UND HINWEISZEICHEN SONSTIGE VERWENDETE ZEICHEN Weist auf etwas hin, das Sie NICHT tun dürfen. WARNUNG VORSICHT Dieses Zeichen weist auf Lebens- oder Verletzungsgefahr hin. Weist auf etwas hin, das Sie NICHT auseinander nehmen dürfen. Dieses Zeichen weist auf Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden hin. Gibt an, dass Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen müssen. Weist auf etwas hin, das Sie NICHT berühren dürfen. Weist auf etwas hin, das Sie beobachte müssen. Weist auf ein Teil hin, das zur Vermeidung von elektrischen Schlägen geerdet werden muss. Diese Warnhinweise dienen zur Vermeidung von Schäden und Verletzungen. Bitte halten Sie sie sorgfältig ein. Bewahren Sie die Warnhinweise nach dem Lesen für weitere Verwendung an einem sicheren Ort auf. WARNUNG Schließen Sie nicht mehrere Geräte an dieselbe Steckdose an. • Dies könnte eine Überhitzung bewirken und einen Brand verursachen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird, indem die Rückseite der Kühl-Gefrier-Kombination zu nahe an die Steckdose gestellt wird. • Ein beschädigter Stecker kann eine Überhitzung bewirken und einen Brand verursachen. Lassen Sie kein Wasser auf die Kühl-GefrierKombination laufen oder spritzen. • Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Verwenden Sie in der Nähe der Kühl-GefrierKombination keine Spraydosen. • Dies kann eine Explosion oder einen Brand zur Folge haben. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Dies kann einen Kurzschluss oder einen Brand zur Folge haben. Stecken Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen in die Steckdose. • Sie könnten einen elektrischen Schlag erhalten. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät. • Wenn Wasser auf die elektrischen Teile gelangt, kann dies einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Stellen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination nicht an einem feuchten Ort auf; achten Sie darauf, dass sie keinen Wasserspritzern ausgesetzt wird. • Eine fehlerhafte Isolierung der elektrischen Teile kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Lagern Sie im Kühlgerät keine flüchtigen oder brennbaren Stoffe. • Die Lagerung von Benzol, Lösungsmitteln, Alkohol, Äther,Flüssiggas usw. kann zu Explosionen führen. Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Steckdose zugänglich bleibt. • Das Geräte ist nicht geeignet für die unbeaufsichtigte Verwendung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen. • Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu nehmen, zu reparieren oder zu verändern. • Dies könnte zu einem Brand, Fehlfunktionen und/oder Verletzungen führen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Lampen in der Kühl-GefrierKombination auswechseln. • Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Entfernen Sie vor einer Entsorgung der KühlGefrier-Kombination zuerst die Tür und ihre Dichtungen. • Es besteht sonst die Gefahr, dass spielende Kinder im Gerät eingeschlossen werden. Dies kann zum Tod durch Ersticken führen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist. • Sie müssen die Kühl-Gefrier-Kombination richtig erden,um Fehlerströme oder einen durch Fehlerströme aus-gelösten elektrischen Schlag zu verhindern. 2 DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 3 ACHTUNG Greifen Sie mit den Händen nicht in den Bereich unter dem Gerät. • Scharfe Kanten könnten zu Verletzungen führen. Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel im Gerät. • Wenn beim Öffnen der Türen Lebensmittel herausfallen,kann dies zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Berühren Sie die Innenseiten des Gefrierabteils oder die im Gefrierabteil gelagerten Produkte nicht mit feuchten Händen. • Dies könnte zu Erfrierungen führen. Stellen Sie keine Flaschen oder Glasbehälter in das Gefrierabteil. • Wenn deren Inhalt friert, kann das Glas brechen und zu Verletzungen führen. Verwenden Sie zur Reinigung des Steckers kein nasses oder feuchtes Tuch. Entfernen Sie alle Fremdkörper von den Metallstiften des Steckers. • Andernfalls kann die Gefahr eines Brandes bestehen. Stecken Sie den Netzstecker nicht ein, wenn die Steckdose lose ist. • Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Wenn Sie die Kühl-Gefrier-Kombination versetzen möchten, halten Sie sie an den Griffen auf der Rückseite und der Unterseite. • Wenn Sie den Netzstecker des Geräts gezogen haben, sollten Sie mindestens fünf Minuten warten, bevor Sie ihn wieder in die Steckdose stecken. Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker herauszuziehen. • Eine Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, einem Brand und/oder einem elektrischen Schlag führen. • Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, einem zugelassenen Kundendiensttechniker oder einer dazu qualifizierten Person ausgewechselt werden. Wird die Kühl-Gefrier-Kombination längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netzstecker. • Beschädigungen der elektrischen Isolierung können Brände verursachen. Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät. • Diese könnten beim Öffnen oder Schließen der Tür herunterfallen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Lagern Sie im Kühlgerät keine Medikamente, chemischen Produkte oder andere temperaturempfind-lichen Produkte. • Überprüfen Sie die Produktbeschriftungen, umsicherzustellen, dass eine Kühlung zulässig ist. Lassen Sie nicht zu, dass sich Kinder an die Türen hängen. Wenn Sie anormale Geräusche, Gerüche oder Rauch bemerken, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den nächsten SAMSUNG Electronics Kundendienst. 3 CONSIGNES DEZURSÉCURITÉ WARNUNGEN/HINWEISE SICHERHEIT WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 4 GERÄT FÜR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN Nachdem Sie die folgenden Schritte durchgeführt haben, sollte Ihre Kühl-Gefrier-Kombination einsatzbereit sein. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie den Netzanschluss und die Stromversorgung. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren SAMSUNG Kundendienst. Setzen Sie die Fächer und Ablagen, die für den Transport herausgenommen wurden, an den richtigen Stellen ein (siehe Seiten 8 bis 9). Stellen Sie den Temperaturregler auf die kälteste Temperatur und warten Sie eine Stunde. Die Kühl-GefrierKombination sollte leicht gekühlt sein und der Motor sollte mit einem leisen Summen reibungslos laufen. Reinigen Sie die Kühl-GefrierKombination und alle Zubehörteile vom Staub, der sich beim Verpacken und Ausliefern angesammelt hat (siehe Seite 9). Sobald die Temperatur in der KühlGefrier-Kombination ausreichend niedrig ist, können Sie Lebensmittel einräumen. Beachten Sie bitte, dass das Gerät nach der Inbetriebnahme einige Stunden benötigt, bevor die endgültige Kühltemperatur erreicht wird. Nachdem Sie den Netzstecker in die Steckdose eingesteckt haben, sollte die Innenbeleuchtung jedes Mal angehen, wenn Sie die Tür öffnen. FUNKTIONEN Multi-Flow-System • Kalte Luft zirkuliert durch mehrere Öffnungen in der Höhe der einzelnen Fächer. Dies ermöglicht eine gleichmäßige Verteilung der Kühlung innerhalb der Kühl-Gefrier-Kombination und hält die Lebensmittel länger frisch. Höhere Feuchtigkeit für frischere Lebensmittel • Sie können Lebensmittel, Obst und Gemüse länger frisch halten, da das Kühlgerät Luft mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt liefert. Türalarm • Wird die Tür des Kühlgeräts für mehr als zwei Minuten geöffnet, ertönt automatisch eine Alarmmelodie. Diese Funktion unterstützt Sie beim Sparen von Energie und der Bewahrung der eingelagerten Lebensmittel. 4 DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 5 Power Freezer Beschleunigt den Einfriervorgang im Gefrierabteil. Power Cool Beschleunigt den Kühlvorgang im Kühlabteil. Freezer Temp Zur Einstellung der Temperatur im Gefrierabteil drücken Sie mehrmals diese Taste und wählen Sie eine Temperatur zwischen -14°C und -25°C. Fridge Temp Zur Einstellung der Temperatur im Kühlabteil drücken Sie mehrmals diese Taste und wählen Sie eine Temperatur zwischen 1°C und 7°C. DIGITALE ANZEIGETAFEL Fre.Temp : Zeigt die aktuelle Temperatur im Gefrierabteil. Ref.Temp : Zeigt die aktuelle Temperatur im Kühlabteil. Power Freeze • Diese Leuchte geht an, wenn Sie die Taste Power Freezer drücken. Drücken Sie diese Taste,damit das Gefrierabteil schnell die eingestellte Temperatur erreicht. • Drücken Sie die Taste erneut, um den Power Freezer Betrieb zu verlassen. Power Cool • Diese Leuchte geht an, wenn Sie die Taste Power Cool drücken. Drücken Sie diese Taste, damit das Kühlabteil schnell die eingestellte Temperatur erreicht. • Drücken Sie die Taste erneut, um den Power Cool Betrieb zu verlassen. 5 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENFELD DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 6 DAS BEDIENFELD TASTE FRE. TEMP. Zur Einstellung der Temperatur im Gefrierabteil drücken Sie mehrmals diese Taste und wählen Sie eine Stufe zwischen 1 (cold) und 9 (colder). TASTE REF. TEMP. Zur Einstellung der Temperatur im Kühlabteil drücken Sie mehrmals diese Taste und wählen Sie eine Stufe zwischen 1 (cold) und 9 (colder). • Je höher der eingestellte Wert, desto niedriger ist die Temperatur im Gerät. HINWEIS TEMPERATUREINSTELLUNG Gefrierabteil Tabelle der Kühltemperaturstufen • Die Temperatur im Gefrierabteil kann auf eine Stufevon 1 (cold) bis 9 (colder) eingestellt werden. • Drücken Sie die Taste FRE. TEMP. so oft, bis die gewünschte Stufe eingestellt ist. - Bei jeder Stufe gehen die LEDs wie in der Tabelle gezeigt an oder aus. Anzeige COLD NORMAL COLDER LEDZustand (ein) (aus) (blinkt) Kühlabteil Stufe • Die Temperatur im Kühlabteil kann auf eine Stufe von 1 (cold) bis 9 (colder) eingestellt werden. • Drücken Sie die Taste REF. TEMP. so oft, bis die gewünschte Stufe eingestellt ist. - Bei jeder Stufe gehen die LEDs wie in der Tabelle gezeigt an oder aus. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ❋ Bei den Stufen 2, 4, 6, 8 leuchtet die LED mit der Markierung ( ) dauerhaft ( ), nachdem Sie 5 Minuten lang geblinkt hat. • Um Ihnen die Inbetriebnahme zu vereinfachen wurden die Kühltemperaturen für Ihre Kühl-GefrierKombination werkseitig voreingestellt. Die Einstellungen der Kühl-Gefrier-Kombination befinden HINWEIS sich bei der ersten Inbetriebnahme auf NORMAL (Stufe 5). 6 DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 7 ANSICHT IHRER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Beleuchtung Beleuchtung Fach für Milchprodukte Lebensmittelfach Eierfach Lebensmittelfach Frische-Center (Option) Eiswürfelbehälter Schubfach für frisches Obst und Salat (oberes) Schubfach für frischenSalat (unteres) Schubfach Flaschenfach Fußabdeckung EIS HERSTELLEN Setzen Sie ihn auf oder unter den Fachboden des Gefrierabteils. Ziehen Sie denEiswürfelbehälter heraus. Um einzelne Eiswürfel zu erhalten, ziehen Sie den Eiswürfelbehälter heraus, halten Sie ihn an beiden Enden fest und verdrehen Sie ihn leicht. Füllen Sie ihn bis zur Füllstandsmarkierung mit Wasser auf. 7 BEDIENUNGSANLEITUNG Fachboden Fachboden DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 8 HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN 8 4 11 5 1 9 2 3 6 3 7 10 HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN Lebensmittelfach • Zur Lagerung kleiner Packungen eingefrorener Lebensmittel. Fachboden aus Sicherheitsglas • Zur Lagerung aller Arten eingefrorener Lebensmittel. Fach zur Lagerung von Fleisch oder getrockneten Lebensmitteln • Zur Lagerung von Fleisch und getrockneten Lebensmitteln. Eingelagerte Lebensmittel sollten sicher in Folie oder anderem geeigneten Verpackungsmaterial eingewickelt sein. Fachboden aus Sicherheitsglas • Zur sicheren Verwendung, da er beim Herunterfallen nicht brechen kann. Frische-Center (Option) • Bewahrt den Geschmack von Lebensmitteln und hält sie länger frisch.Verwenden Sie das Frische-Center zur Lagerung von Käse, Fleisch, Snacks, Fisch oder sonstigen schnell aufzubrauchenden Lebensmitteln. 8 DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 9 HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN Schubfach für frisches Obst und Salat (oberes) • Zur Lagerung von Obst. • Dieses Fach bewahrt die Frische über einen längeren Zeitraum, indem der Feuchtigkeitsgehalt der Lebensmittel beibehalten wird. ❋ Wenn Sie mehr Lagerraum benötigen, nehmen Sie das Schubfach einfach heraus. Schubfach für frischen Salat (unteres) • Zur Lagerung von Gemüse. • Dieses Fach ist luftdicht abgeschlossen und bewahrt den Feuchtigkeitsgehalt und die Frische der Lebensmittel für lange Zeit, da die in ihm gelagerten Produkte nicht direkt vom Kühlsystem des Gerät beeinflusst werden. Lebensmittelfach • Zur Lagerung von Milch und Joghurt in kleinen Verpackungen. Flaschenfach • Zur Lagerung einer Vielzahl von Flaschen, Dosen und Kartons. Eierfach • Legen Sie die Eier in das Eierfach und stellen Sie dieses dann auf den Fachboden aus Sicherheitsglas. Hinweis • Lebensmittel, die bei Umgebungstemperaturen von 5 oC oder niedriger eingelagert werden, können einfrieren. 9 BEDIENUNGSANLEITUNG Fach für Milchprodukte • Zur Lagerung von fetthaltigen Lebensmitteln wie Butter und Käse. DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 10 ZUBEHÖRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEIL HERAUSNEHMEN Fachboden aus Sicherheitsglas • Ziehen Sie den Fachboden soweit wie möglich heraus. Heben Sie ihn an und nehmen Sie ihn heraus. Eiswürfelbehälter und Eiswürfel • Nehmen Sie den Eiswürfelbehälter heraus, indem Sie ihn zu sich hin ziehen. Lebensmittelfach • Halten Sie das Fach mit beiden Händen fest und heben Sie es an. Fußabdeckung • Öffnen Sie die Türen von Gefrier- und Kühlabteil, lösen Sie die drei Schrauben und entfernen Sie die Fußabdeckung. • Um die Fußabdeckung wieder anzubringen, setzen Sie sie an ihre ursprüngliche Position und ziehen Sie die drei Schrauben an. Schubfächer • Nehmen Sie das Fach heraus, indem Sie es heausziehen und leicht anheben. Warnung ❋ Nehmen Sie die Fußabdeckung nur ab, wenn es unbedingt erforderlich ist. • Gehen Sie beim Herausnehmen der Zubehörteile vorsichtig vor, ansonsten könnte es zu Verletzungen kommen. • Setzen Sie den oberen Fachboden des Gefrierabteils nicht an einem anderen Ort ein, er könnte hinfallen, beschädigt werden und zu Verletzungen führen. • Bevor Sie Zubehörteile aus dem Gefrier- oder Kühlabteil entnehmen, legen Sie die einge lagerten Lebensmittel an einen anderen Ort. ZUBEHÖRTEILE AUS DEM KÜHLABTEIL HERAUSNEHMEN Schubfach für frisches Obst und Salat und unterer Fachboden • Nehmen Sie das Fach heraus, indem Sie den Handgriff festhalten, das Fach zu sich hin ziehen und es leicht anheben. • Nehmen Sie den unteren Fachboden heraus, indem Sie ihn zu sich hin ziehen. • Halten Sie die Reihenfolge ein (nehmen Sie zuerst das Schubfach für frisches Obst und Salat heraus und dann den unteren Fachboden). • Der untere Fachboden kann beschädigt wer den, wenn Sie die Reihenfolge nicht ein-hal ten. Fachboden aus Sicherheitsglas • Ziehen Sie den Fachboden soweit wie möglich heraus. Heben Sie ihn an und nehmen Sie ihn heraus. Flaschenfach und Lebensmittelfach • Halten Sie das Fach mit bei den Händen fest und heben Sie es an. 10 DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 11 ZUBEHÖRTEILE REINIGEN Innen • Reinigen Sie die Zubehörteile mit einem milden Reinigungsmittel. Wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab. • Achten Sie beim Waschen von Zubehörteilen darauf, dass diese vor ihrem Einsatz wieder vollständig trocken sind. Rückseite • Verwenden Sie einen Staubsauger, um ein- oder zweimal pro Jahr den Staub zu entfernen. Außen • Reinigen Sie die Tür und die Türgriffe mit einem milden Reinigungsmittel und einem Tuch. Trocknen Sie sie dann mit einem sauberen Tuch ab. • Die Außenflächen sollten ein- oder zweimal pro Jahr poliert werden. Warnung • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen, oder wenn es für eine längere Zeit nicht benutzt wer den soll, aus, lassen Sie die Türen offen und halten Sie das Gerät trocken. • Reinigen Sie es nicht, indem Sie es direkt mit Wasser ausspritzen. • Reinigen Sie es nicht mit Benzol, Lösungsmittel oder Kfz-Reinigungsmittel. LAMPEN AUSWECHSELN WARNUNG Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Lampen der Beleuchtung auswechseln. Wenn Sie Schwierigkeiten beim Auswechseln der Lampen haben, wenden Sie sich an Ihren Samsung Kundendienst. LAMPEN Entfernen Sie die Abdeckung. Verwenden Sie einen Schraubendreher zum Lösen der Befestigungsschrauben für die Abdeckung. Hinweis Nachdem Sie die Lampe ausgewechselt haben, befestigen Sie die Abdeckung wieder mit einer Schraube. Die Nennleistung der Lampen ist auf der Abdeckung und den Lampen selbst angegeben. 11 BEDIENUNGSANLEITUNG Gummidichtungen • Wenn die Gummidichtungen ver schmutzt sind, schließt die Tür nicht mehr richtig und der Kühlschrank und das Gefriergerät können nicht mehr wirkungsvoll arbeiten. Reinigen Sie die Gummidichtungen mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab. DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 12 AUFSTELLEN DES KÜHLGERÄTS Überprüfen der Abmessungen Ihrer Eingangstür Überprüfen Sie die Abmessungen Ihrer Eingangstür, um festzustellen, ob das Kühlgerät hindurch passt. * Abmessungen des Geräts Abmessungen (mm) Bemerkung Breite 850 Tiefe 724 mit Tür Höhe 1722 mit Scharnier Lassen Sie bei der Aufstellung des Geräts einen Freiraum von 1 cm auf der rechten, der linken und der Rückseite; dies dient zur Senkung des Energieverbrauchs. Genügend Platz vorsehen und das Gerät auf eine feste ebene Fläche stellen. • Wenn das Gerät nicht gerade steht, kann das Kühlsystem eventuell nicht einwandfrei arbeiten. Reinigen der Kühl-GefrierKombination. • Reinigen Sie die Innen- und Außenseiten der Kühl-GefrierKombination mit einem trocke nen Tuch. Auffüllen der Kühl-Gefrier-Kombination mit Lebensmitteln. • Warten Sie nach dem Einschalten des Geräts mindestens zwei bis drei Stunden, bevor Sie Nahrungsmittel oder andere Dinge einlagern. 12 AUFSTELLANLEITUNG mind. 1cm m in d. 1c m mind. 1cm DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 13 RICHTIGE AUFSTELLUNG Achten Sie bei der Aufstellung der Kühl-Gefrier-Kombination darauf, dass Sie die vorderen Füße etwas höher stellen als die hinteren Füße; die Türen lassen sich dann leichter öffnen und schließen. Lösen Sie zuerst die Fußabdeckung und stellen Sie dann zum Ausgleich von Unebenheiten die Höhe der einzelnen Füße ein. Wenn sich die Kühl-GefrierKombination nach links neigt, drehen Sie den linken einstellbaren Fuß. Wenn sich die Kühl-GefrierKombination nach rechts neigt, drehen Sie den rechten einstellbaren Fuß. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AUFSTELLEN DES KÜHLGERÄTS ERDEN DES GERÄTS WARNUNG Das Gerät muss vor der Inbetriebnahme geerdet werden. Sie müssen die Kühl-Gefrier-Kombination erden, um Fehlerströme oder einen durch Fehlerströme ausgelösten elektrischen Schlag zu verhindern. • Verwenden Sie zur Erdung niemals Gasleitungen, Telefonleitungen oder mögliche Blitzableiter. • Schließen Sie das eine Ende der Erdungsleitung (gelb/grün oder grün) an die Erdungsschraube und das andere Ende an ein Stahl- oder Kupferrohr, z. B. eine Wasserleitung, an. Erdungsl eitung Kupferr ohr Erdungsschraube 13 AUFSTELLANLEITUNG AUFSTELLANLEITUNG Verwendung einer nicht geerdeten Steckdose. DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 14 EINSTELLUNG DES SPIELRAUMS ZWISCHEN DEN TÜREN Ausgleichen von kleinen Höhenunterschieden bei den Türen. Die Tür des Gefrierabteils ist höher als die des Kühlabteils. Die Tür des Gefrierabteils ist tiefer als die des Kühlabteils. Einstellteil Einstellteil Öffnen Sie die Türen und stellen Sie sie folgendermaßen ein: 1) Lösen Sie die Mutter ( ① ) am unteren Scharnier bis zum oberen Ende des Bolzens ( ➁). Verwenden Sie beim Lösen der Mutter ( ① ),den mitgelieferten Sechskantschlüssel ( ➂ ) und drehen Sie den HINWEIS Bolzen ( ➁) ein wenig entgegen den Uhrzeigersinn, so dass Sie die Mutter ( ①) mit den Fingern lösen können. ➂ SCHLÜSSEL ➂ SCHLÜSSEL ➀ MUTTER ➁ BOLZEN ➀ MUTTER ➁ BOLZEN 2) Gleichen Sie den Höhenunterschied zwischen den Türen aus, indem Sie den Bolzen ( ➁ ) im Uhrzeigersinn ( ) oder gegen den Uhrzeigersinn ( ) drehen. Wenn Sie im Uhrzeigersinn ( ) drehen, geht die Tür nach oben. ➂ SCHLÜSSEL ➂ SCHLÜSSEL ➁ BOLZEN ➁ BOLZEN 3) Nachdem Sie die Türen eingestellt haben, drehen Sie die Mutter ( ① ) im Uhrzeigersinn ( ) bis zum unteren Ende des Bolzens. Ziehen Sie den Bolzen dann wieder mit dem Schlüssel ( ➂ ) an, um die Mutter ( ① ) zu fixieren. ➂ SCHLÜSSEL ➂ SCHLÜSSEL ➀ MUTTER ➀ MUTTER ➁ BOLZEN ➁ BOLZEN Wenn Sie die Mutter ( ① ) nicht fest anziehen, kann der Bolzen ( ➁ ) sich eventuell lösen. HINWEIS 14 INSTRUCTIONS AUFSTELLANLEITUNG D’INSTALLATION HINWEIS DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 15 STÖRUNGSBESEITIGUNG AUFSTELLANLEITUNG INSTRUCTIONS AUFSTELLANLEITUNG D’INSTALLATION Die vorderen Kanten und Seiten der KühlDie Kühl-Gefrier-Kombination funktioniert überhaupt nicht oder kühlt nicht ausreichend. Gefrier-Kombination sind heiß. • Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt • In den vorderen Kanten des Kühlgeräts sind ist. Heizrohre zur Verhinderung von Kondensation eingebaut. • Überprüfen Sie, ob die Netzsicherung nicht durchgebrannt ist. • Kondensation kann bei hohen Außentemperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit • Ist der Temperaturregler richtig eingestellt? entstehen, wenn die Tür des Geräts zu lange • Steht die Kühl-Gefrier-Kombination in geöffnet bleibt oder wenn nicht verpackte direktemSonnenlicht oder in der Nähe Lebensmittel mit einem hohen Wassergehalt einerWärmequelle? eingelagert werden. • Steht die Kühl-Gefrier-Kombination mit derRückseite zu dicht an der Wand? Sie können Wasser im Gerät gurgeln hören. Lebensmittel im Kühlabteil gefrieren • Diese Geräusche werden vom imGerät • Ist der Temperaturregler richtig eingestellt? zirkulieren-den Kühlmittel erzeugt. • Ist die Umgebungstemperatur zu niedrig? Geruchsentwicklung in der Kühl• Haben Sie Lebensmittel mit einem sehr hohen Starke Gefrier-Kombination Wassergehalt in die Nähe des kältesten Teils • Sie haben Lebensmittel mit starker desKühlabteils gelegt? Geruchsentwicklung nicht ausreichend eingewickelt oder Sie haben Lebensmittel zu Ungewöhnliche Geräuschentwicklung • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einer lange im Kühlgerät belassen. • Verpacken Sie Lebensmittel mit starker stabilen, ebenen Fläche steht. Geruchsentwicklung immer luftdicht. Entfernen • Steht die Kühl-Gefrier-Kombination mit der Sie verdorbene Lebensmittel umgehend. Rückseite zu dicht an der Wand? • Sind Gegenstände hinter oder unter das Gerät Reifbildung an den Wänden des Gefriergeräts gefallen? • Kommt das Geräusch aus dem Kompressor des • Ist der Lufteinlass/-auslass verstopft? • Lassen Sie ausreichend Platz zwischen den Geräts? Lebensmitteln, damit die Luft gut zirkulieren • Aus dem Inneren des Geräts kann ein “Ticken” kann. zu hören sein; dies ist normal. Das Geräusch • Ist die Tür richtig geschlossen? entsteht, wenn sich einzelne Teile zusammenziehen oder ausdehnen. 15 DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 16 Grenzwerte für die Raumtemperatur Die für dieses Gerät vorgesehenen Umgebungstemperaturen werden über die Temperaturklasse festgelegt, die auf dem Typenschild angegeben ist. Temperaturklass Symbol Umgebungstemperatur Maximal Minimal SN 32°C(90°F) 10°C(50°F) Warm gemäßigt N 32°C(90°F) 16°C(61°F) Subtropisch ST 38°C(100°F) 18°C(64°F) T 43°C(109°F) 18°C(64°F) Kalt gemäßigt Tropisch Hinweis: Die Innentemperatur kann vom Standort des Geräts, der Umgebungstemperatur und der Häufigkeit, mit der die Türen geöffnet werden, beeinflusst werden. Stellen Sie die Temperatur so ein, dass diese Einflüsse ausgeglichen werden.
advertising