VP302 | Black&Decker VP302 DUSTBUSTER instruction manual

VP302
8
6
6
5
3
ENGLISH Congratulations!
Congratulations on the purchase of your Black & Decker VersaPak product. The VersaPak
System is designed to power all products in the VersaPak family redefining cordless
convenience by eliminating the need for various types of batteries and chargers. This helps you
save money on every additional VersaPak product you buy. Enjoy the convenience and reliable
performance of this Black & Decker VersaPak product and look for other Black & Decker
products in the VersaPak System - the future of cordless convenience.
PORTUGUÊS Parabéns!
Parabéns pela compra desta ferramenta Black & Decker VersaPak. O sistema VersaPak foi
concebido para servir todos os produtos da familia VersaPak dando uma nova dimensão às
ferramentas sem fio, através da eliminação de vários tipos de baterias e carregadores.
Permite-lhe também poupar dinheiro em cada compra adicional de ferramentas VersaPak.
Disfrute da comodidade e fiabilidade desta gama de produtos da Black & Decker - o futuro em
ferramentas sem fio.
ITALIANO Congratulazioni!
Congratulazioni per aver scelto il prodotto VersaPak di Black & Decker. VersaPak System è
studiato per alimentare tutti i prodotti della famiglia VersaPak, e aumenta la praticità d’uso degli
utensili a batteria eliminando la necessità di tipi diversi di batterie e caricabatterie. Ciò permette
un risparmio per ogni prodotto addizionale VersaPak che acquistate. Apprezzate la convenienza
e l’affidabilità di questo prodotto VersaPak di Black & Decker e cercate gli altri prodotti
Black & Decker con VersaPak System - il futuro nella convenienza degli strumenti a batteria.
EΛΛHNIKA Eυγχαρητήρια!
Συγχαρητήρια για την προτίµησή σασ στην αγορά Black & Decker VersaPak. To
VersaPak σύστγµα είνια σχεδιασµένο έτσι ώστε µπορεί να χρησιµοποιηθεί και µε τα
υπÞλοιπα προϊÞντα τησ οικογένειασ VersaPak, χωρίσ να χρειάξεται κάθε φορά v’
αγοράζετε καινούργιεσ µπαταρίεσ και φορτιστέσ, µε αποτέλεσµα να γλιτώνετε
χρήµατα σε κάθε νέο προϊÞν VersaPak που αγοράζετε. Xαρήτε την ευκολία και
αξιοπιστία πον σασ παρέχει η απÞδοση των προϊÞντων Black & Decker VersaPak το µέλλον τησ ευκολίασ πον παρέχουν τα επαναφορτιζÞµενα.
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch!
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes aus dem vielseitigen VersaPak System. Dieses
System ist so gestaltet, daß es alle Produkte in der VersaPak Familie mit derselben Batterie
betreibt. Das VersaPak System gibt dem Begriff Akkuprodukt eine neue Bedeutung, da es den
Aufwand von mehreren Akkus und Aufladegeräten für verschiedene Produkte abschafft.
Dadurch sparen Sie beim Kauf jedes weiteren VersaPak Produktes bares Geld. Wir wünschen
Ihnen viel Freude an der einfachen Handhabung und der zuverlässigen, hohen Leistung dieses
Black & Decker VersaPak Produktes. Bei Ihrem Händler finden Sie weitere Produkte aus der
reichhaltigen Palette des VersaPak Systems - der Zukunft für schnurlose Vielfalt.
FRANÇAIS Felicitations!
Nous vous remercions de votre confiance pour l’achat d’un produit Black & Decker VersaPak.
Le système VersaPak permet d’utiliser un même pack batterie pour tous les outils de la gamme
VersaPak. Ce système repense entièrement l’univers du sans fil en éliminant les contraintes
liées à l’utillisation de chargeurs et de batteries multiples et incompatibles. Ceci vous permet
d’économiser de l’argent sur tous les autres produits VersaPak que vous achèterez. Découvrez
l’efficacité et le confort d’utilisation de cet outil Black & Decker VersaPak et pensez à essayer
tous les autres produits conçus pour le système VersaPak - l’avenir de la polyvalence sans fil.
NEDERLANDS Gefeliciteerd!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker produkt uit het VersaPak assortiment.
Het VersaPak systeem is ontworpen om alle produkten uit het VersaPak assortiment te voeden
met dezelfde akku. Het systeem geeft een nieuwe betekenis aan snoerloos gemak door het
overbodig maken van allerlei verschillende batterijtypes en opladers. Dit stelt u in staat om
geld te besparen bij elke toekomstige aankoop van een VersaPak produkt. Geniet van het
gebruiksgemak en de betrouwbare prestaties van dit VersaPak produkt van Black & Decker
en bekijk ook eens de andere produkten uit ons VersaPak assortiment - de toekomst in
snoerloos gemak.
ESPAÑOL ¡Felicadades!
Felicidades por a compra de un producto Black & Decker VersaPak. El sistema VersaPak fue
concebido para servir a todos los productos de la familia VersaPak dando una nueva demensión
a las herramientas sin cable a traves de la eliminación de varios tipos de baterias y cargadores.
Permite también ahorrar dinero en cada producto adicional VersaPak que compre. Disfrute
de la comodidad y fiabilidad de esta gama de productos de Black & Decker, el futuro en
herramientas sin cable.
DANMARK
Tak fordi du har valgt et VersaPak-produkt fra Black & Decker. VersaPak-systemet er
konstrueret således, at det skal kunne fungere som kraftkilden i VersaPak-familien. VersaPaksystemet gør det unødvendigt at have flere forskellige opladere og batterier. Det kabelfrie
alternativ bliver endnu mere bekvemt. Du vil kunne spare penge ved køb af et nyt VersaPakprodukt. Black & Decker’s VersaPak-produkt er bekvemt og pålideligt. Der findes også andre
produkter i VersaPak-systemet. Fremtidens kabelfrie bekvemmelighed.
SUOMI
Kiitos, että olet valinnut Black & Deckerin VersaPak-tuotteen. VersaPak-järjestelmä on
suunniteltu niin, että sitä voi käyttää voimanlähteenä kaikissa VersaPak-tuotteissa.
VersaPak-järjestelmässä et tarvitse enää eri akkuja ja latureita; akkukäyttöinen vaihtoehto
on entistä helpompi valinta. Säästät rahaa joka kerralla, kun ostat VersaPak-tuotteen.
Tämä Black & Deckerin VersaPak-tuote on mukava ja luotettava, kuten myös muutkin
Black & Deckerin VersaPak-tuotteet. Koe tulevaisuuden akkukäytön mukavuus!
NORGE
Takk for at du har valgt et VersaPak-produkt fra Black & Decker. VersaPak-systemet er
konstruert slik at det skal være kraftkilden til samtlige produkter i VersaPak-familien. På grunn
av VersaPak-systemet trenger du ikke flere ladere og batterier, det holder med en lader og
ett batteri til samtlige produkter.Det oppladbare alternativet blir enda mer brukervennlig.
Du kommer til å spare penger ved hvert nytt kjøp av et VersaPak-produkt.
SVERIGE
Tack för att Du har valt en VersaPak-produkt från Black & Decker. VersaPak-systemet är
konstruerat så att det skall utgöra kraftkällan till alla produkter i VersaPak-familjen. Tack vare
VersaPak-systemet så behöver Du inte längre flera olika laddare och batterier. Det sladdlösa
alternativet blir ännu bekvämare. Du kommer att spara pengar vid varje nytt köp av en
VersaPak-produkt. Black & Deckers VersaPak-produkt är bekväm och tillförlitlig. Det finns även
andra Black & Decker produkter i VersaPak-systemet. Den framtida sladdlösa bekvämligheten.
The multi product VersaPak system
Il sistema multi-utensile a batteria
VersaPak
Das vielseitige VersaPak System
Le système multi-outils sans fil
VersaPak
VersaPak: het veelzijdige akku
systeem
El sistema multiproductos sin
cable VersaPak
O sistema multi-produto VersaPak
Tο πολλαπλήσ χρήσεωσ προϊÞν µε
σύστηµα VersaPak
VersaPak-systemet er et multiprodukt-system
Monituotteinen VersaPak-jär
jestelmä
VersaPak-systemet med en rekke
produkter
VersaPak-systemet med många
produkter
1
How to use the VersaPak system
Come usare VersaPak System
Einsatz des VersaPak Systems
Comment utiliser le système VersaPak
Hoe u het VersaPak systeem moet
gebruiken
Como utilizar el sistema VersaPak
Como utilizar o sistema VersaPak
Πωσ να χρησιµοποιείτε το VersaPak
Anvendelse af VersaPak-systemet
VersaPak-järjestelmän käyttö
Bruk av VersaPak-systemet
Användning av VersaPak-systemet
2
1
2
Now you can use and recharge the
batteries many times.
How to handle VersaPak batteries
Adesso potete usare e ricaricare le
batterie molte volte.
Handhabung der VersaPak-Batterie
Die Akkupacks des VersapakSystems können Sie immer wieder
neu laden.
Maintenant vous pouvez recharger et
utiliser les batteries plusieurs fois.
Nu kunt u deze akku’s gebruiken en
veelvuldig opladen.
Ahora puede user y recargar las
baterias muchas veces.
Agora pode usar e recarregar as
baterias inúmeras vezes.
Tώρα µπορείτε
ναχρησιµοποιήσετε τισµπαταρίεσ
πολλεσ φορέσ.
1
Come usare le batterie VersaPak
Comment manipuler les packs
batteries VersaPak
Hoe u VersaPak akku’s gebruikt
Manejo de los sticks bateria
Como manusear as baterias VersaPak
Πωσ να µεταχειρίζεστε τισ µπαταρίεσ
του VersaPak
2
Hvordan anvendes VersaPak batterier
Kuinka VersaPak-akkuja käsitellään
Hvordan håndtere VersaPakbatteriene
Att hantera VersaPak-batterier
Nu kan du anvende og oplade
batterierne mange gange.
Nyt voit käyttää ja ladata akkuja
monta kertaa.
Du kan bruke og lade batteriene
mange ganger.
Nu kan Du använda och ladda
batterierna många gånger.
3
3
3
1
2
The VersaPak batteries are
manufactured to the highest quality
standard, allowing you to fully enjoy
the versatility of the system. You can
recharge them after each usage. You
can also leave them permanently on
charge for immediate availability.
Le batterie VersaPak sono prodotte
secondo i più alti standard qualitativi,
per permettervi di sfruttare al meglio
la versatilità del sistema. Potete
ricaricarle dopo ogni utilizzo. E potete
anche lasciarle permanentemente in
ricarica per averle sempre pronte.
Die VersaPak Akku-Packs werden
nach höchsten Qualitäts-Standards
hergestellt, was Ihnen problemlosen
Einsatz in Ihren VersaPak-Geräten
ermöglicht. Die Akku-Packs können
nach jedem Einsatz aufgeladen
werden, genauso können sie dauerhaft
im Ladegerät belassen werden, um sie
jederzeit verfügbar zu haben.
Les batteries VersaPak sont issues de
la technologie la plus récente vous
permettant ainsi de profiter pleinement
de tous les avantages du système
VersaPak. Vous pouvez les recharger
après chaque usage. Vous pouvez
également les laisser en charge de
manière permanente afin de pouvoir
les utiliser à n’importe quel instant.
De Versapak batterijen zijn
gefabriceerd conform aan de hoogste
kwaliteitseisen. Dit laat U toe optimaal
gebruik te maken van alle
mogelijkheden van het VersaPak
concept. Deze batterijen kan U opladen mukaisesti. Siksi voit hyödyntää
järjestelmää monipuolisesti. Akut voi
na elk gebruik of voor het gebruik van
ladata uudelleen joka käyttökerran
Uw volgend toestel.
jälkeen tai niitä voi pitää jatkuvassa
Las baterías VersaPak son producidas latauksessa, jolloin ne ovat aina
con los mayores standares de calidad, käyttövalmiina.
permitiendo que se disfrute de la
VersaPak batteriene er produsert etter
versatilidad del sistema. Se pueden
høye kvalitetsstandard, og systemet er
recargar después de cada uso.
derfor allsidig. Batteriene kan
También las puede dejar
gjennopplades etter hver gang det er
permanentemente cargando para
brukt eller stå permanent i laderen for
su uso inmediato”
umiddelbar tilgjengelighet.
As baterias VersaPak são fabricadas de
acordo com es mais elevados padrões VersaPak batterierna är tillverkade
enligt högsta kvalitetsstandard. Du kan
de qualidade, de medo a permitir-lhe
tirar a melhor partido do sistema. Pode därför till fullo använda systemets
mångsidighet. Batterierna kan
recarregá-las após cada utilização. As
återuppladdas efter varje användning
baterias podem ser deixadas
permanentemente em carga, para que eller lämnas på permanent laddning
för omedelbar tillgänglighet.
estejem sempre prentas a utilizar.
Oι µπαταριεσ τύπου VersaPak
κατασκευασµένεσ µε τισ καλύτερεσ
προδιαγραφεσ ποιÞτητασ, σασ
επιτρέπουν να απολαύσετε τισ
πολύπλευρεσ χρήσεισ του
συστήµατοσ VersaPak. Mπορείτε να
τισ επαναφορτίσετε µετα απο κάθε
χρήση. Mπορείτε επίσησ να τισ έχετε
σε µÞνιµη φÞρτιση για άµµεση
χρήση.
VersaPak batterierne er fremstillet af
hœ jeste kvalitet. Du kan derfor til fulde
anvende systemets alsidighed.
Batterierne kan genoplades efter hver
anvendelse, eller forblive på permanent
ladning for umiddelbar tilgængelighed.
VersaPak -akut on valmistettu
korkeimpien laatustandardien
4
When fully charged, the average
effective useage time is 8 minutes.
Operating the Vaccuum Cleaner
0
5
1
Removing the dust bowl
Cleaning the Vaccuum Cleaner
6
Ensure the filter bag is completely
dry before replacing.
7
Accessories
The accessories illustrated are not
included.
Gli accessori illustrati non sono
inclusi.
Abgebildetes Zubehör ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
Les accessoires figurant sur
l’illustration ne sont pas fournis.
De afgebeelde accessoires zijn
optioneel.
Los accessorios ilustrados no están
incluidos.
Os acessórios da figura não estão
incluidos.
Tα εξαρτήµατα που εικονίζονται
δεν περιέχονται.
Tilbehøret som vises medfølger ikke.
Kuvan tarvikkeet eivät sisälly
pakkaukseen.
Tilbehøret som vises inngår ikke.
Tillbehören som visas ingår ej.
8
Please read the safety instructions
Si pregno di leggere le norme antin
fortunistiche
Bitte lesen Sie dieSicherheitshinweise
Pensez à lire la notice de sécurité
Lees a.u.b. de veiligheidsadviezen
Lease por favor las instrucciones de
seguridad
Por favor leia as instruções
∆ιαβάστε τισ οδηγίεσ χρήσεωσ
Læs venligst sikkerhedsforeskrifterne
Lue turvallisuusohjeet
Les sikkerhetsforskriftene
Läs säkerhetsföreskrifterna
C
9
ENGLISH
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
SUOMI
EC Declaration of Conformity
Attestation de Conformité EC
EC Declaração de Conformidade
CE Kelvollisuusvakuutus
We declare that units: VP3601, VP3621
conform to: 89/392/EEC, EN50144, EN60555,
89/336/EEC, EN55014, EN55104, 73/23/EEC
A weighted sound pressure 70dB (A)
A weighted sound power 85dB (A)
Hand/arm weighted vibration 2.5m/s2
Nous déclarons que les produits: VP3601, VP3621
sont conformes aux: 89/392/EEC, EN50144,
EN60555, 89/336/EEC, EN55014,
EN55104, 73/23/EEC
Niveau de pression accoustique 70dB (A)
Niveau de puissance accoustique 85dB (A)
Niveau de vibration main-bras 2.5m/s2
Declaramos que os produtos: VP3601, VP3621
estão de acordo com: 89/392/EEC, EN50144,
EN60555, 89/336/EEC, EN55014,
EN55104, 73/23/EEC
Pressão sonora 70dB (A)
Pôtencia sonora 85dB (A)
Vibração 2.5m/s2
Vakuutamme että työkalut: VP3601, VP3621 ovat:
89/392/EEC, EN50144, EN60555, 89/336/EEC,
EN55014, EN55104, 73/23/EEC mukaiset
Brian Cooke
Directeur du développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
Brian Cooke
Engenheiro Responsável
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
ITALIANO
Dichiarazione di Conformitá EC
Si dichiara che i prodotti: VP3601, VP3621
conformi a: 89/392/EEC, EN50144, EN60555,
89/336/EEC, EN55014, EN55104, 73/23/EEC
Pressione sonora 70dB (A)
Potenza sonora 85dB (A)
Livello di vibrazione mano-braccio 2.5m/s2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
EC Verklaring van Conformiteit
∆ήλωση ΣυµµÞρφωσησ τησ EK
Wij verklaren dat de types: VP3601, VP3621
voldoen aan: 89/392/EEC, EN50144, EN60555,
89/336/EEC, EN55014, EN55104, 73/23/EEC
Een gewogen geluidsdruk 70dB (A)
Een gewogen geluidsniveau 85dB (A)
Hand/arm gewogen vibratie 2.5m/s2
Yπεύθυνα δηλώνουµε Þτι οι συσκευέσ:
VP3601, VP3621 συµµορφούνται προσ τισ
διατάξεισ: 89/392/EOK, EN50144, EN60555,
89/336/EOK, EN55014, EN55104, 73/23/EEC
Για καταµετρηµένη πίεση ήχου 70dB (A)
Για καταµετρηµένη ισχύσ ήχου 85dB (A)
Kαταµέτρηση δÞνησησ χεριού/βώαχίονα 2.5m/s2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
DEUTSCH
Brian Cooke
∆ιευθυντήσ Mηχανολογίασ
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, HB
Mitattu melupaine 70dB (A)
Mitattu meluteho 85dB (A)
Käsi/käsivarsi tärinä 2.5m/s2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
NORGE
CE Utførelsesbekreftelse
Vi bekrefter at verktøyene: VP3601, VP3621
er overens med: 89/392/EEC, EN50144, EN60555,
89/336/EEC, EN55014, EN55104, 73/23/EEC
Veid lydtrykk er 70dB (A)
Veid lydeffekt er 85dB (A)
Hånd/Arm veid vibrasjon er 2.5m/s2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
SVERIGE
EG Konformitätserklärung
ESPAÑOL
Wir erklären hiermit, daß die folgenden
Elektrowerkzeuge: VP3601, VP3621 der Richtlinie:
89/392/EEC, EN50144, EN60555, 89/336/EEC,
EN55014, EN55104, 73/23/EEC entsprechen
Lpa (Schalldruck) 70dB (A)
Lpa (Schalleistung) 85dB (A)
Gewichteter Effektivwert der
Beschleunigung 2.5m/s2
Certificado de Conformidad de la UE
DANMARK
CE Försäkran om överensstämmelse
Declaramos que estas unidades: VP3601,
VP3621 cumplen con la directiva: 89/392/EEC,
EN50144, EN60555, 89/336/EEC, EN55014,
EN55104, 73/23/EEC
Su presión sonora ponderada es de 70dB (A)
Su potencia sonora ponderada es de 85dB (A)
Las vibraciones ponderades al brazo/la mano son
de 2.5m/s2
EU Konformitetserklæring
Vi erklærer hermed, at el-værktøjet: VP3601,
VP3621 er i overensstemmelse med: 89/392/EEC,
EN50144, EN60555, 89/336/EEC, EN55014,
EN55104, 73/23/EEC
Vægt lydtryk er 70dB (A)
Vægt lydeffekt er 85dB (A)
Hånd/arm vægt vibration er 2.5m/s2
Vi förklarar att verktygen: VP3601, VP3621
överenstämmer med: 89/392/EEC, EN50144,
EN60555, 89/336/EEC, EN55014,
EN55104, 73/23/EEC
Brian Cooke
Director de Ingeniería
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, RU
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
Vägt ljudtryck är 70dB (A)
Vägt ljudeffekt är 85dB (A)
Hand/arm vägd vibration är 2.5m/s2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
Australia
Black & Decker (A’asia) Pty Ltd,
286-288 Maroondah Highway,
North Croydon, Victoria 3136
Tel: 03 213 8200, Fax: 03 726 7150
Belgique/België Black & Decker Belgium NV,
Weihoek 1, 1930 Zaventem
Tel: 02 719 07 11, Fax: 02 721 40 45
Danmark
Black & Decker,
Hejrevang 26 B, 3450 Allerød
Tlf: 70-20 15 10, Fax: 48-14 13 99
Deutschland
Black & Decker GmbH,
Black & Decker Straße 40, 65510 Idstein
Tel: 06126 210, Fax: 06126 212435
Eλλάσ
Black & Decker (Eλλάσ) AE
Λεωφ. Συγγρού 154, Aθήνα 176 71
Tηλ: 01 924 2870-75, Service: 01 924 2876-7
Fax: 01 924 2869
Yalco - Σωκρατησ δ. Kωνσταντινου & Yιοσ αε,
Aνδρεα Mεταξα 9, 145 64 Kηφισια, Aθηνα
Tηλ: 8000902, Service: 7757188/7757202, Fax: 8000866
España
Black & Decker de España SA,
Ctra. de Acceso a Roda de Bará, km 0,7,
43883-Roda de Bará, Tarragona
Tel: 977 297110, Tlx: 56631 BLADE E, Fax: 977 802342
France
Black & Decker (France) Sarl,
Le Paisy, 69570 Dardilly, Lyon
Tel: 04 72 20 39 20, Tlx: 300 250, Fax: 04 72 20 39 00
Helvetia
Black & Decker AG Elektrowerkzeuge,
Rütistraße 14, CH-8952 Schlieren, Schweiz/Suisse
Tel: 01 730 69 33, Tlx: 54462 BDZH CH
Fax: 01 730 70 67
Italia
Black & Decker Italia SpA,
Viale Elvezia 2, 20052 Monza (Mi)
Tel: 039 23871, Fax: 039 2387593, No. verde: 167213935
Nederland
Black & Decker (Nederland) BV,
Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur
Tel: 07650 82000, Fax: 07650 38184
New Zealand
Black & Decker,
483 Great South Road, Penrose, Auckland
Tel: 09 579 7600, Fax: 09 579 8200
Norge
Black & Decker (Norge) A/S,
Strømsveien 344, 1081 Oslo
Tel: 22-90 99 00, Fax: 22-90 99 01
Österreich
Black & Decker,
Werkzeugevertriebs GmbH,
Erlaaerstraße 165, Postfach 69, 1231 Wien
Tel: 0222 66 116 0, Tlx: 13228 BLACK A
Fax: 0222 66 116 14
Portugal
Black & Decker,
Rua Egas Moniz 173, Apartado 19,
S. João do Estoril, 2768 Estoril, Codex
Tel: 468 76 13/468 75 13, Tlx: 16 607 BLADEC P
Fax: 467 15 80
South Africa
Black & Decker South Africa (Pty) Ltd,
Suite no 107, PostNet X65, Halfway House 1685
Tel: 011 314 4431, Fax: 011 314 4435
Suomi
Black & Decker Oy,
Rälssitie 7 C, 01510 Vantaa
Puh: 09-825 45 40, Fax: 09-825 45 444
Frälsevägen 7 C, 01510 Vanda
Tel: 09-825 45 40, Fax: 09-825 45 444
Sverige
Black & Decker AB,
Box 603, 421 26 Västra Frölunda,
Besöksadr. Ekonomivägen 11
Tel: 031-68 60 00, Fax: 031-68 60 08
Türkiye
Black & Decker Elektrikli Ev (Aletleri Türkiye Distribütörü):
Vestel Dayanıklı Tüketim, Malları Paz. A.Ú.,
Eski Büyükdere, Cad. ĺETT Garajı Yanı,
80650 4. Levent - ĺstanbul
Tel: 0 212 2823600 (10 h), Fax: 0 212 282 3307
United Kingdom Black & Decker
210 Bath Road, Slough, Berkshire SL1 3YD
Tel: 01753 574277, Tlx: 848317 BAND MH
Fax: 01753 551155
Part no. 369218 5/97.2
Download PDF