HC432 | Black&Decker HC432 DUSTBUSTER instruction manual

• Installation instructions • Istruzioni per
l’installazione • Montageanweisungen
• Instructions d’installation • Instrukties voor
installatie • Instrucciones de instalación
• Instruções de instalação • O ‰ Ë Á › Â ˜
ÂÁηٿÛÙ·Û˘
• Montering • Asennusohjeet
• Charging • Carica • Zum Aufladen
• Mise en charge • Heropladen • Recarga
• Carregar • ºfiÚÙÈÛË • Opladning • Lataus
• Lading • Laddning
• Min.16 hrs charge time • Ricaricate per un minimo di 16 ore
• Aufladezeit Min.16 Std. • 16 heures minimum • Minimaal 16 uur opladen
• Tiempo mínimo de carga de 16 horas • Tempo mínimo de carga 16 horas
• ¶ÚÈÓ · fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË: ÂÏ¿¯ÈÛÙË ÊfiÚÙÈÛË 16 ÒÚ˜
• Før produktet tages i brug første gang, skal det oplades i 16 timer
• Lataa tuotetta 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä
• Før du tar produktet i bruk, skal dette lades i 16 timer
• Före första användning skall produkten laddas 16 timmar.
1
3
2
• How to use • Istruzioni per l’utilizzo
• Inbetriebnahme • Mode d’utilisation
• Gebruik: richtlijnen • Instrucciones de uso
• Utilização • O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ • Anvendelse
• Käyttö • Bruk • Användning
0
1
• Cleaning the filter and dust bowl • Pulizia
del filtro e della vaschetta raccoglipolvere
• Reinigen des Filters und Staubbehälters
• Nettoyage du filtre et du réservoir à
poussière • Het schoonmaken van het filter en
stofreservoir • Limpieza del filtro y del depósito
• Limpeza do filtro e do depósito do lixo • K·ı·Ú›˙ÔÓÙ·˜
ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Î·È ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÛÎfiÓ˘ • Rengøring af filter
og støvbeholder • Suodattimen ja pölynkerääjän
puhdistus • Rengjøring av filter og støvbeholder
• Rengöring av filtret och dammbehållaren.
A
B
C
D
E
• To remove the battery pack for disposal
• Per togliere le batterie • Herausnehmen des
verbrauchten Akku-Packs • Pour enlever le pack
batteries de l’appareil • Om de batterijen te
verwijderen • Cuando tenga que tirar la batería
• Para deitar fora o conjunto de pilhas
• Για να αφαιρέσετε το πακέτο µπαταρίασ για διάθεση
• For at tage batteripakken ud af produktet
• For å ta ut batteripakken • För att ta ur batteripaketet
Cd
1
2
3
• To remove the battery pack for disposal
• Per togliere le batterie • Herausnehmen des
verbrauchten Akku-Packs • Pour enlever le pack
batteries de l’appareil • Om de batterijen te
verwijderen • Cuando tenga que tirar la batería
• Para deitar fora o conjunto de pilhas
• Για να αφαιρέσετε το πακέτο µπαταρίασ για διάθεση
• For at tage batteripakken ud af produktet
• For å ta ut batteripakken • För att ta ur batteripaketet
Cd
4
5
6
Safety Instructions
Electrical connection (UK user)
Before using your appliance, ensure the voltage on the charger
corresponds with your mains supply. Never use a light socket!
Do not replace the charger with a 13 amp plug or any other type
of charger. If in doubt, seek advice from your nearest electricity
board or Black & Decker service centre.
Safety points
• The charger is for indoor use only.
• Keep motor draught away from eyes and face during use.
• Keep children and pets at a safe distance away when in use.
• Never use to pick up flammable or combustible liquids.
• Whilst charging, the charger will get warm; this is perfectly
normal and safe, and your product can remain on charge
indefinitely without damage or danger. It is not possible to
“overcharge” the battery cells with the charger provided.
• Warning! Never use the product without its filter.
Please note: Always return the product to its charging base
immediately after use so that it will be ready and fully charged
for the next job.
Rechargeable batteries and the environment
Cd
2
Black & Decker cordless products use nickel cadmium
(NiCad) batteries or battery packs which can be charged
many times to give long life and repeatedly full power.
This symbol indicates the NiCad batteries contained
within this unit must be disposed of properly and not
discarded in everyday household waste which may be
disposed of in an incinerator or landfill site.
NiCad batteries can be harmful to the environment and
can explode when exposed to fire. Do not incinerate.
Therefore, when your product or battery pack needs
replacing, think of the protection of our environment.
Black & Decker recommends the following:
• Discharge batteries completely by running the unit
until the energy is completely discharged and then
remove from the product.
• Take the battery pack to a Black & Decker service
centre, your local dealer or your local recycling
station. If necessary, contact your local council for
disposal information. The collected batteries will be
disposed of properly and/or used for recycling
purposes whilst protecting the environment.
Note: You as a customer are responsible for proper
disposal or recycling of the battery pack.
ENGLISH
The Black & Decker guarantee (UK only)
If your Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials and workmanship, within 24 months from the date of
purchase, we guarantee to either replace all defective parts or at
our discretion, replace the unit free of charge provided that:
• The product is returned to us or our authorised repairers with
evidence of date of purchase.
• The product has not been used for trade, professional or
hire purposes.
• The product has not been subjected to misuse or neglect.
• The product has not sustained any damage through foreign
objects, substances or accidents.
• Repairs have not been attempted by anyone other than our
own service staff or authorised repair distributors.
This guarantee is offered as an extra benefit and is additional to
your statutory rights.
After sales service for your Black & Decker
product (UK only)
Black & Decker offers you a nationwide after sales service through
our company operated service centres and concessionaries on
the Channel Islands and Isle of Man.
It is our aim to offer excellent service, fast repairs, extensive parts
availability and full accessory support.
The use of other than genuine Black & Decker accessories
and parts may damage or reduce the performance of your
Black & Decker product and may also endanger the user. The
terms and conditions of the warranty may also be effected.
Our after sales service policy (UK only)
It is our aim that all Black & Decker customers should be totally
satisfied with Black & Decker products and after sales service,
but if you need any help or advice please contact your local
Black & Decker service centre manager who will be happy to
help. Full details of our unique after sales service can be obtained
from any of our Black & Decker service centres (a full directory is
included with your product).
3
Norme
Antinfortunistiche
Norme di sicurezza
• Il caricabatterie è a solo uso interno.
• Tenete le aperture per l’uscita dell’aria lontano dal viso
durante l’uso.
Mantenete bambini ed animali a distanza di sicurezza
durante l’uso.
• Non utilizzate il prodotto per aspirare sostanze infiammabili o
liquidi combustibili.
• Durante la ricarica il caricabatterie si scalderà: ciò è
assolutamente normale e sicuro. Il Vs. prodotto può rimanere
sotto carica a tempo indeterminato senza alcun danno o
pericolo in quanto non è possibile che le batterie si
sovraccarichino.
• Attenzione! Non usate mai il prodotto senza filtro.
Nota: Ricordate di riporre sempre il prodotto nella sua base di
ricarica subito dopo l’uso, in modo che sia pronto e ben carico
per l’utilizzo successivo.
•
Batterie ricaricabili ed ambiente
Cd
4
I prodotti senza filo Black & Decker possono essere
ricaricati molte volte, e durano a lungo sempre a
piena potenza.
Questo simbolo sta ad indicare che le batterie
contengono nichel-cadmio (NiCad). Le batterie NiCad
sono riciclabili: non gettatele nei rifiuti domestici perchè
potebbero finire in una discarica o in un inceneritore.
Le batterie al nichel-cadmio se utilizzate impropriamente
possono essere dannose per l’ambiente e possono
esplodere se esposte alle fiamme. Fate attenzione a
non esporle alle fiamme!
Nell’eventualità che le batterie del Vostro prodotto
debbano essere sostituite, pensate alla protezione
dell’ambiente.
Black & Decker raccomanda:
• Scaricate le batterie completamente prima di
rimuoverle dall’utensile.
• Portate le batterie presso una Filiale di Assistenza
Black & Decker o presso il Vostro rivenditore di
fiducia: essi provvederanno a riciclare le batterie
scariche in modo sicuro per l’ambiente.
Nota: Voi, in quanto utilizzatori, siete responsabili dell’uso
corretto e del riciclo delle batterie NiCad.
ITALIANO
Garanzia
La garanzia dei prodotti Black & Decker è valida 24 mesi dalla
data di acquisto e comprende la riparazione con sostituzione
gratuita delle parti che presentano difetti di lavorazione o vizi di
materiale. E’ riconosciuta solo ai prodotti presentati o inviati
completi - non ai particolari singoli danneggiati - alle Filiali Dirette,
ai Concessionari ed ai Centri di Assistenza Autorizzati Black & Decker
unitamente ad un documento fiscale comprovante la data di
acquisto (scontrino fiscale o fattura o bolla relativa all’acquisto) ed
al certificato di garanzia debitamente datato e regolarmente
compilato in ogni sua parte dal rivenditore. Sono esclusi da
garanzia i prodotti già trattati per la riparazione da persone non
appartenenti alle nostre Filiali Dirette, ai Concessionari e ai Centri
di Assistenza Autorizzati. Sono escluse da garanzia le parti che
presentano normale usura e di ordinaria manutenzione.
L’impiego di parti di ricambio non originali Black & Decker può
danneggiare l’utensile o ridurne la prestazione e fa decadere il
diritto alla garanzia. La durata di questa garanzia è offerta
come ulteriore servizio al cliente ed è più ampia di quanto
richiesto dalle attuali disposizioni in vigore. Sul retro del
disegno in allegato e comunque sui nostri cataloghi è presente
l’elenco delle nostre Filiali Dirette alle quali rivolgervi per conoscere
l’indirizzo del Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
5
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie das Saugboy-Ladegerät nur im Haus,
niemals im Freien.
Achten Sie beim Staubsaugen darauf, daß Sie Ihr Gesicht
bzw. Ihre Augen nicht in den Luftstrom des Motors bringen.
• Benutzen Sie das Gerät nie ohne Staubbeutel und
bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern
oder Haustieren auf.
• Saugen Sie keine heißen oder brennenden Gegenstände auf
und betreiben Sie den Saugboy nicht in explosiver Atmosphäre.
• Dieses Gerät ist entsprechend den Richtlinien 76/889/EEC +
82/499/EEC bzw. DIN 578 975/VDE 0875 funkentstört.
• Das Ladegerät wird während des Ladevorganges warm; dies
ist völlig normal. Lassen Sie den Ladestecker immer in der
Steckdose, denn ein Überladen der Akkuzellen ist nicht
möglich. Sie erhöhen damit die Lebensdauer der Akkuzellen
und Ihr Saugboy ist immer einsatzbereit.
• Achtung! Nehmen Sie das Gerät nur mit eingesetztem
Filter in Betrieb.
Hinweis: Nach Gebrauch den Saugboy immer in die
Wandhalter-Ladestation zurücksetzen. So ist er stets
aufgeladen und einsatzbereit.
•
Akkuzellen und Umwelt
Cd
Black & Decker Akku-Haushaltsprodukte lassen sich
viele Male wieder aufladen und bieten Ihnen sehr lange
Freude mit Ihrem Gerät. Sollten Sie nach einigen Jahren
einmal die Akkuzellen entsorgen müssen, denken Sie an
unsere Umwelt.
Die Bestandteile von Akkuzellen können die Umwelt
schädigen; werfen Sie daher defekte Akkuzellen nicht
in die Mülltonne, sondern nur in gesonderte
Akkurecyclingbehälter.
Black & Decker nimmt selbstverständlich Ihre
verbrauchten Akkuzellen zurück und stellt deren
Entsorgung sicher. Die Akkuzellen werden einem
vollständigen Recycling zugeführt, so daß keine
belastenden Stoffe in die Umwelt gelangen können.
Unsere Kundendienstpolitik
Kundenzufriedenheit mit Produkt und Service ist unser oberstes
Ziel. Wann immer Sie Hilfe oder Beratung brauchen, wenden Sie
sich vertrauensvoll an die nächstgelegene Black & Decker
Kundendienst - Station, unsere Mitarbeiter freuen sich darauf Ihnen
unseren Service anzubieten. Mit dieser Garantieerklarung erhalten
Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in keinem Falle
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsanspräche ein, die Sie gegenüber
demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
6
DEUTSCH
Die Black & Decker Garantie (Deutschland)
Sollten wider Erwarten Defekte auf Grund von Material - oder
Verarbeitungsfehler innerhalb von 24 Monaten nach dem Kauf
auftreten, garantieren wir die kostenlose Instandsetzung des
Gerätes oder nach unserer Entscheidung den kostenlosen
Umtausch, vorausgesetzt:
• Das Gerät wird an uns, eine unserer werkseigenen
Kundendienst - Stationen oder eine unserer authorisierten
Vertragswerkstätten mit Kaufnachweis (Rechnung oder
Kassenbeleg mit Kaufdatum) zurückgebracht.
• Das Gerät nicht unsachgemäß eingesetzt wurde und nur
original Black & Decker Zusatzgeräte und Zubehör verwendet
wurden, welche ausdrücklich von uns zum Betrieb mit
Black & Decker Geräten als geeignet bezeichnet wurde.
• Reparaturen nicht von anderen Personen vorgenommen
wurden als unserem eigenen Servicepersonal oder
authorisierten Vertragswerkstätten.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der
Garantiefrist, noch setzt sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
Die Garantie gilt nicht für das Verbrauchszubehör (Bohrer,
Schrauberbits, Sägeblätter, Hobelmesser, Trennscheiben und
Schleifpapier etc.). Black & Decker bietet Ihnen ein bundesweites
Servicenetz durch unsere werkseigenen Stationen und
authorisierten Vertragswerkstätten an. Es ist unser Bestreben
Ihnen excellenten Service, schnelle Reparaturen, umfassenden
Ersatzteildienst und eine breite Zubehörpalette anzubieten. Die
Anschrift unserer Service-Stationen finden Sie im jeweils
gültigen Katalog.
Die Black & Decker Garantie (Österreich)
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses hochwertigen Black & Decker
Gerates. Die sorgfältige Erzeugung dieses Qualitätsproduktes
erlaubt es uns, Ihnen eine verlangerte Garantiezeit von 2 Jahren
ab Kaufdatum zu gewähren.
Sollten daher wider Erwarten Defekte aufgrund von Materialoder Verarbeitungsfehler innerhalb dieser 2 Jahre ab Kaufdatum
auftreten, so garantieren wir Ihnen die kostenlose Instandsetzung
des Gerätes oder, nach unserem Ermessen, den kostenlosen
Umtausch, vorausgesetzt daß:
• Das Gerät an unseren Zentralkundendienst oder an eine
unserer autorisierten Vertragswerkstätten, zusammen mit der
ausgefüllten und datierten Garantiekarte oder mit dem
Kaufnachweis (Rechnung oder Kassenbeleg mit Kaufdatum)
retourniert wurde.
• Das Gerät sachgemäß eingesetzt wurde und nur Original
Black & Decker Zusatzgeräte bzw. Zubehör verwendet
wurden, welches ausdrücklich von uns für den Betrieb mit
diesem Black & Decker Gerät als geeignet bezeichnet wurde.
• Reparaturen nur von Black & Decker Servicepersonal
oder von unseren autorisierten Vertragswerkstätten
durchgefuhrt wurden.
Die Garantie gilt nicht für Verbrauchszubehör, wie beispielsweise
Bohrer, Sägeblätter, Hobelmesser, Trennscheiben.
7
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der
Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
Die Black & Decker Garantie (Schweiz)
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses hochwertigen Black &
Decker Gerätes. Die sorgfältige Erzeugung dieses
Qualitätsproduktes erlaubt es uns, Ihnen eine verlängerte
Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum zu gewähren.
Sollten daher wider Erwarten Defekte aufgrund von Materialoder Verarbeitungsfehler innerhalb dieser 2 Jahre ab Kaufdatum
auftreten, so garantieren wir Ihnen die kostenlose Instandsetzung
des Gerätes oder, nach unserem Ermessen, den kostenlosen
Umtausch, vorausgesetzt daß:
• Das Gerät an eine unserer autorisierten Vertragswerkstätten,
zusammen mit der ausgefüllten und datierten Garantiekarte
oder mit dem Kaufnachweis (Rechnung oder Kassenbeleg
mit Kaufdatum) retourniert wurde.
• Das Gerät sachgemäß eingesetzt wurde und nur Original
Black & Decker Zusatzgerate bzw. Zubehör verwendet
wurden, welches ausdrücklich von uns für den Betrieb mit
diesem Black & Decker Gerät als geeignet bezeichnet wurde.
• Reparaturen nur von einer unserer autorisierten
Vertragswerkstätten durchgeführt wurden.
Die Garantie gilt nicht fur Verbrauchszubehör, wie beispielsweise
Bohrer, Sägeblätter, Hobelmesser, Trennscheiben.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der
Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
Die Black & Decker Garantie (Zentral und
Ost Europa)
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses hochwertigen
Black & Decker Produktes.
Unsere Verpflichtung zur Qualität schließt selbstverständlich auch
unseren Kundendienst ein.
Deshalb bieten wir eine Garantiefrist, die weit uber die gesetzliche
Mindestanforderung hinausgeht.
Die Qualität dieses Produktes erlaubt es uns, Ihnen eine
erweiterte Garantiefrist von 24 Monaten zu gewähren.
Sollten wider Erwarten Defekte auf Grund von Material - oder
Verarbeitungsfehler innerhalb 24 Monaten nach Kauf auftreten,
garantieren wir die kostenlose Instandsetzung des Gerätes oder
nach unserer Entscheidung den kostenlosen Umtausch,
vorausgesetzt:
• Das Gerät wird an eine unserer autorisierten Black & Decker
Kundendienst-Vertragswerkstätten mit Nachweis des
Garantieanspruches (Original Black & Decker Garantiekarte
und Kaufbeleg) retourniert.
• Das Geräte wurde nur mit Original Black & Decker
Zusatzgeräten und Zubehör verwendet, welches ausdrücklich
von uns zum Betrieb mit Black & Decker Geräten als geeignet
bezeichnet wurde.
• Das Gerät nicht unsachgemäß angewendet wurde (siehe
Hinweise in der Bedienungsanleitung).
8
•
Der Motor des Gerätes nicht überlastet wurde, und keine
Beschädigung am Geräte durch äußere Einflusse erfolgt ist.
• Reparaturen nicht von anderen Personen vorgenommen
wurden als durch Servicepersonal der autorisierten
Black & Decker Vertragswerkstätten.
Garantieleistungen bewirken keine Verlangerung der 24 MonatsGarantiefrist. Jedoch gewährt Black & Decker auf alle
ausgeführten Reparaturen weiterhin eine Werkstattgarantie
von 6 Monaten.
Die Garantie gilt nicht für das Verbrauchszubehör (Bohrer,
Schrauberbits, Sägeblätter, Hobelmesser, Trennscheiben und
Schleifpapier etc.).
Black & Decker bietet Ihnen ein landesweites Servicenetz durch
unsere werkseigenen Stationen und autorisierten
Vertragswerkstätten.
Es ist unser Bestreben, Ihnen excellenten Service, schnelle
Reparaturen, umfassenden Ersatzteildienst und eine breite
Zubehörpalette anzubieten.
Die Anschrift unserer Service-Stationen finden Sie im jeweils
gültigen Katalog.
9
Consignes de
Sécurité
Conseils de sécurité
• Le chargeur est conçu pour une utilisation en intérieur
uniquement.
Maintenez le bloc moteur éloigné des yeux et du visage
pendant l’utilisation.
• Maintenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne pas utiliser ce produit pour aspirer des débris
combustibles, incandescents ou inflammables.
• Pendant la charge, le chargeur s’échauffe. Ceci est tout à fait
normal et sans aucun danger. Votre appareil peut rester en
charge indéfiniment sans aucun risque. Un phénomène de
‘surcharge des batteries’ n’est pas à craindre.
• Attention! N’utilisez jamais l’appareil sans son filtre.
Note: Replacez toujours l’appareil sur son support chargeur
immédiatement après vous en être servi, afin qu’il puisse
disposer d’une pleine autonomie lors de sa prochaine utilisation.
•
Les batteries rechargeables et l’ecologie
Cd
10
Les appareils sans fil de Black & Decker utilisent des
batteries au Cadmium Nickel (Nicad) qui peuvent se
recharger de très nombreuses fois, vous donnant ainsi
pleine satisfaction avec une puissance maximale à
chaque utilisation.
Ce symbole indique que les batteries Nicad contenues
dans cet appareil sont recyclables et ne doivent pas être
jetées comme d’autres débris ménagers dans des
décharges ou des incinérateurs.
Les batteries Nicad peuvent en effet exploser si elles sont
mises en contact avec le feu. Ne pas les brûler/incinérer.
Ainsi, le jour où vous envisagerez de remplacer votre spir,
pensez à la contribution que vous pouvez apporter à la
protection de l’environnement, Black & Decker vous
recommande la procédure suivante:
• Déchargez complètement les batteries en laissant
votre spir fonctionner jusqu’à épuisement des
batteries et enlevez les batteries du produit.
• Apportez vos batteries à un centre de service aprèsvente SERVITECH de Black & Decker qui procédera
à leur recyclage dans le respect des règles de
l’environnement.
Note: En tant qu’utilisateur, vous êtes un maillon
responsable et indispensable de la chaine de recyclage
de vos batteries de spir.
FRANÇAIS
Le service après-vente Black & Decker (France)
Tous nos produits sont scrupuleusement testés avant leur sortir
d’usine. Cependant si votre perceuse présente un défaut,
renvoyer-la à une agence agréée pour le service après-vente
Black & Decker dont vous trouverez les coordonnées sur minitel
11 consultez Black & Decker dans le département du Rhône.
Pour toute information sur notre réseau S.A.V., demandez une
liste complète des concessionnaires les plus proches, horaires
d’ouverture etc., consultez également le minitel.
Garantie Black & Decker (France)
C’est parce que nous sommes sûrs de la qualité de nos produits
que nous pouvons être les premiers à proposer une garantie
totale pièces et main d’oeuvre d’une durée de 2 ans. La garantie
légale couvrant les défauts ou vices cachés (article 1641 et
suivants du code civil) est applicable en tout état de cause. La
garantie est effective dans la mesure où ce produit est retourné,
non démonté, à l’une de nos stations services agréées; il doit être
accompagné d’un avis indiquant les anomalies constatées ainsi
que d’une preuve de garantie (certificat de garantie dûment rempli
et portant le cachet du revendeur ou ticket de caisse). Sont
exclus de la garantie:
• Les produits réparés par des tiers.
• Les pannes dues à une mauvaise utilisation, à un entretien
défectueux.
Garantie Black & Decker (Suisse)
Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur un appareil
Black & Decker. La fabrication soiyneuse de ce produit de qualité
nous permet de vous accorder une période prolongée de garantie
de 2 ans à partir de la date d’achat. Par conséquent, si contre
toute attente votre appareil présentait un défaut durant les
24 mois qui suivent votre achat nous vous garantissons la remise
en état de l’outil ou, selon notre appréciation le remplacement
gratuit à condition que:
• L’appareil soit renvoyé à notre agence-service après-vente
autorisé accompagné de la carte de garantie ou de la preuve
de l’achat (facture ou quittance de caisse avec date de l’achat).
• L’appareil ait été utilisé convenablement et que seuls des
accessoires Black & Decker originaux y aient été ajoutés.
• D’eventuelles réparations n’aient été effectuées que par notre
agence service après-vente
Les accessoires tels que par exemple foret, lame de scie,
couteaux pour rabot, disque à tronçonner sont exclus de cette
garantie. Des prestations de garantie n’entraînent ni une
prolongation du délai de garantie ni unnouveau délai de garantie.
11
Veiligheidsadviezen
Veiligheidstips
• De oplader alleen binnenshuis gebruiken.
• Houd uw ogen en gezicht uit de buurt van de luchtstroom
veroorzaakt door een draaiende motor.
Houd het toestel buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Gebruik de Kruimeldief nooit om gevaarlijke vloeistoffen
te verwijderen.
• Tijdens het opladen wordt de oplader warm, dit is nomaal en
veilig en de Kruimeldief kan zonder dat deze beschadigt
continue opgeladen worden. Met de meegeleverde oplader is
het onmogelijk de Kruimeldief te overladen.
• Belangrijk! Gebruik het produit nooit zonder filter.
Let op: Plaats de Kruimeldief onmiddellijk na gebruik terug in
zijn houder. Zo zal hij steeds opgeladen zijn, klaar voor een
volgend karwei.
•
•
Heroplaadbare batterijen en het milieu
Cd
Black & Decker akku gereedschap werkt op nickel
cadmium (NiCad) akku’s die vele malen opgeladen
kunnen worden en tijdens de levensduur krachtig blijven.
Dit symbool geeft aan dat de NiCad akku’s uit dit produkt
niet in het normale dagelijkse afval terecht dienen te
komen, zij dienen gescheiden verwerkt te worden.
NiCad akku’s kunnen schadelijk zijn voor het milieu,
en kunnen exploderen indien ze verbrand worden.
Probeer ze nooit te verbranden.
Denk aan de bescherming van het milieu als u aan
vervanging van de akku’s toe bent.
Black & Decker beveelt het volgende aan:
• Ontlaad de akku’s volledig door de machine te laten
draaien tot de akku leeg is, en verwijder deze uit de
machine.
• Lever de akku in bij een Black & Decker verkooppunt,
service centrum of uw lokale afvalverwerking
(Chemokar). De akku’s worden dan op een geschikte
manier verwerkt of gerecycleerd ter bescherming van
het milieu.
NB: U als gebruiker bent verantwoordelijk voor de juiste
verwerking van de akku’s.
Garantiebepalingen
Mocht het produkt binnen 24 maanden na de aankoopdatum
gebreken vertonen, dan zal Black & Decker de defecte
onderdelen of zelfs het gehele produkt gratis vervangen,
vooropgesteld dat;
• Het produkt niet defect is geraakt door onzorgvuldig gebruik
of onzorgvuldige behandeling.
• Geen poging tot repareren door derden is uitgevoerd.
12
NEDERLANDS
•
Een ingevuld garantiebewijs waaruit de aankoopdatum blijkt
wordt bijgevoegd.
Wat te doen als uw machine gerepareerd
moet worden
De snelste manier om uw Black & Decker machine te laten
repareren, is deze naar de dichtstbijzijnde Black & Decker dealer te
brengen. U kunt de machine ook direct naar Black & Decker sturen.
Black & Decker reparatie-procedure
Alle onderdelen die niet aan onze (en wettelijke) eisen voldoen,
worden vervangen waarna de machine een grondige inspectie
ondergaat. Dankzij deze procedure kan op alle reparaties een
garantie van 6 maanden worden gegeven.
Reparaties buiten de garantieperiode
Black & Decker verstrekt op verzoek vooraf een prijsopgave van
de reparatie. Hieraan zijn geen kosten verbonden als u besluit de
reparatie uit te laten voeren. Ook kunt u aangeven tot welk bedrag
maximaal gerepareerd mag worden. Wanneer de reparatie-prijs
van een machine meer dan 50% van de nieuwwaarde zal gaan
bedragen, doen wij u een inruilvoorstel. Om u zo snel mogelijk te
helpen sturen wij u dan een nieuwe, gelijkwaardige, machine
samen met de oude machine. U kunt de nieuwe machine
gedurende 7 dagen gratis testen en daarna voor een speciale
prijs kopen.
13
Normas de Seguridad
Normas de seguridad
• No cambie el cargador por un transformador de
13 amperios o por un transformador de otro tipo.
El cargador es sólo para uso interior.
Mantenga el motor alejado de los ojos y la cara cuando
lo use.
• Mantenga el Recoge-Todo fuera del alcance de los niños y
animales domésticos.
• No lo utilice nunca para recoger líquidos combustibles
o inflamables.
• Mientras se carga el Recoge-Todo, el cargador puede estar
caliente. Esto es totalmente normal y seguro y el RecogeTodo puede permanecer cargándose indefinidamente sin
ningún daño ni peligro. Sus baterías no se pueden
sobrecargar con el cargador suministrado.
• ¡Importante! No utilice nunca el Recoge-Todo sin el filtro.
Nota: Ponga siempre el producto en su base soporte
inmediatamente después de usarlo para que esté
completamente cargado y listo para el próximo trabajo.
•
•
Las baterías recargables y el medio ambiente
Cd
14
Los productos sin cable Black & Decker utilizan baterías
de níquel cadmio (NiCad) o conjuntos de baterías que
pueden cargarse muchas veces, asegurando así una
larga duración y una potencia máxima.
Este símbolo indica que debería deshacerse de las
baterías de NiCad de esta unidad de forma adecuada,
sin mezclarlas con los demás deshechos del hogar, ya
que éstos pueden ser incinerados o almacenados en
un vertedero.
Las baterías de NiCad pueden ser dañinas para el medio
ambiente y pueden explotar si se las expone al fuego.
No las incinere.
Así pues, cuando necesite reemplazar la batería del
Recoge-Todo piense en la protección del medio ambiente.
Black & Decker recomienda lo siguiente:
• Descargue las baterías completamente utilizando el
producto hasta que la energía esté totalmente
descargada y entonces retire las baterías.
• Lleve las baterías a un centro de servicio
Black & Decker, a su comercio o al centro de reciclaje
más próximo. Si es necesario, contacte con su
ayuntamiento para obtener información acerca del
tratamiento de residuos. Las baterías recogidas
serán tratadas de forma adecuada y/o se reciclarán
y así se protegerá el medio ambiente.
Nota: Como cliente es usted responsable de deshacerse
de las baterías adecuadamente o de su reciclaje.
ESPAÑOL
Garantia Black & Decker
Si su máquina Black & Decker presenta algún defecto de
materiales ó fabricación dentro de loa 24 meses siguientes a su
compra, se le garantiza bien la reparación y reposición de las
piezas defectuosas ó bien la reposición completa de la máquina
si asi lo determinase Black & Decker y siempre que:
• La máquina sea entregada en alguna de nuestra
Delegaciones ó alguno de los Tallers Reparadores
autorizados con documento que acredite su compra.
• La máquina haya sido utilizada según las especificaciones de
su clasificación profesional ó para uso en el hogar.
• La máquina no haya sido dedicada al alquiler en el caso de
máquinas para uso en el hogar
• La máquina no haya sido manipulada por personas ajenas a
nuestras Delegaciones ó Tallers Autorizados.
Servicio postventa para su maquina
Black & Decker
Black & Decker le ofrece su red de Talleres de Reparación
(Delegaciones própias y Talleres Autorizados) con el deseo de
prestarle un servicio excelente, y lograr reparaciones rápidas.
También encontrará los accesorios necesarios para el buen uso
de su máquina Black & Decker.
El uso de piezas ó accesorios sin la garantia Black & Decker
podria dañar su máquina ó incluso al usuario.
Nuestra politica de post venta
Black & Decker desea que sus clientes esten totalmente
satisfechos con sus máquinas y con su servicio Postventa, por
ello no dude en solicitar la ayuda ó consejo que necesite en el
uso y manejo de su máquina contactando con el servicio
Postventa Black & Decker más cercano.
15
Instruções de
Segurança
Medidas de segurança
• O transformador é para ser utilizado apenas dentro de casa.
• Quando utilizar o aparelho, não deixe que o ar saído do
motor lhe bata na cara ou nos olhos.
Mantenha o mini-aspirador fora do alcance das crianças e
dos animais de estimação.
• Nunca utilize o mini-aspirador para apanhar líquidos
inflamáveis ou combustíveis líquidos.
• Durante o processo de carga, o transformador fica quente,
o que é perfeitamente normal e não representa qualquer
problema. O mini-aspirador pode ficar à carga
indefinidamente, sem que isso represente perigo ou
fique danificado. Não é possível “sobrecarregar” as células
da bateria.
• Atenção! Nunca utilize o seu aparelho sem o filtro.
Nota: Coloque sempre o mini-aspirador no seu suportecarregador, imediatamente após a utilização, para que se
encontre completamente carregado quando, futuramente,
o desejar utilizar.
•
Baterias recarregáveis e o meio ambiente
Cd
Os produtos sem fio da Black & Decker podem ser
recarregados muitas vezes, o que lhes confere longa
duração em boas condições de funcionamento.
Este símbolo, indica que as baterias são compostas por
NiCad, e por isso, não devem ser abandonadas no lixo
doméstico pois podem ser colocadas em incineradores.
As baterias NiCad podem ser prejudiciais ao ambiente e
explodir quando expostas ao fogo. Não pode incinerar.
Assim, sempre que a bateria necessitar de ser substituída,
deve pensar na protecção do nosso ambiente.
A Black & Decker recomenda o seguinte:
• Descarregue completamente as baterias deixando o
aparelho trabalhar até ficar sem energia. Depois
retire-as do mesmo.
• Leve as baterias a uma centro de assistência técnica
Black & Decker ou a uma estação de reciclagem.
Nota: Como cliente, é responsável pela correcta
disposição ou reciclagem das baterias.
Garantia Black & Decker
Se esta máquina apresentar algum defeito de material ou
fabrico, dentro dos 24 meses seguintes à data da sua aquisição,
a Black & Decker garante quer a reparação, por substituição das
peças defeituosas, quer a eventual substituição da própria
máquina, sem quaisquer encargos desde que:
16
PORTUGÛES
•
•
•
•
A máquina seja entregue em qualquer centro de assistência
autorizado da Black & Decker acompanhada de um
documento comprovativo da sua compra.
A máquina tenha sido utilizada de acordo com a sua
especificação profissional ou amadora.
A máquina não tenha sido utilizada para trabalhos
profissionais se estiver catalogada para uso amador.
Não tenha sido tentada qualquer reparação por pessoal não
autorizado pela Black & Decker.
Serviço pós-venda da Black & Decker
A Black & Decker tem à sua disposição, a nivel nacional, uma
rede de assistência Técnica - delegação própria, concessionários
e reparadores autorizados - cujo objectivo é prestar-lhe um
serviço excelente e reparações rápidas, onde poderá, também,
encontrar os acessórios e peças necessárias para que possa
usufruir de todas as potencialidades da sua máquina.
Peças ou acessórios não genuinos Black & Decker podem
danificar ou reduzir as capacidades da sua máquina e pôr em
perigo a sua utilização. A garantia da máquina pode ser afectada
em tais circunstancias.
A nossa política de assistência pós-venda
É objectivo da Black & Decker que os seus clientes estejam
totalmente satisfeitos, quer com os seus produtos quer com o
seu serviço pósvenda.
Para tanto não hesite em contactar o centro de assistência mais
próximo da sua area sempre que entender necessário.
17
Oδηγίεσ Aσφάλειασ
Aπαραίτητεσ προφυλάξεισ
• O φορτιστήσ ενδείκνυται µÞνο για χρήση στον
εσωτερικÞ χώρο.
Oταν λειτουργεί η συσκευή, µην την στρέφετε ποτέ
προσ τα µάτια σασ ή προσ το πρÞσωπÞ σασ.
• Oταν λειτουργεί η συσκευή. κρατήστε σε απÞσταση
ασφαλείασ τα παιδιά και τα µικρά ζώα.
• Mη χρησιµοποιείτε ποτέ τη συσκευή για να µαζέψετε
εύφλεκτα υγρά.
• Kατά τη διάρκεια τησ επαναφÞρτισησ, ο φορτιστήσ θα
θερµανθεί. ¹υτÞ είναι απολύτωσ φυσιολογικÞ και
ασφαλέσ και η συσκευή σασ µπορεί να παραµείνει εκεί
για απεριÞριστο χρÞνο, χωρίσ να υποστεί καµία βλάβη
ή να προκληθεί κάποιοσ κίνδυνοσ. Mε τη φÞρτιση που
διατίθεται µαζί µε τη συσκευή δεν υπάρχει περίπτωση
να υπερφορτισθεί η µπαταρία τησ συσκευήσ.
• Προσοχή! Mη χρησιµοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίσ
το φίλτρο τησ.
Σηµείωση: Mετά απÞ κάθε εργασία, επιστρέφετε αµέσωσ
τη συσκευή στη βάση φÞρτισησ, έτσι ώστε να είναι
πάντοτε έτοιµη να επαναχρησιµο-ποιηθεί.
•
Oι επαναφορτιζÞµενεσ µπαταρίεσ και
το περιβάλλον
Cd
18
Oι συσκευέσ χωρίσ καλωδίωση τησ Black & Decker,
χρησιµοποιούν µπαταρίεσ νικελίου καδµείου
(NiCad) ή σύστηµα µπαταριών που µπορούν να
φορτισθούν πολλέσ φορέσ και να αποδώσουν
πλήρη ισχύ για πολύ µεγάλο χρονικÞ διάστηµα.
AυτÞ το σύµβολο, σηµαίνει Þτι οι µπαταρίεσ που
περιέχονται σ’ αυτή τη συσκευή είναι µπαταρίεσ
νικελίου-καδµείου, και δεν πρέπει να πεταχθούν στον
κάδο απορριµάτων, Þπου θα µεταφερθούν σε κάποιο
σηµείο επιχωµάτωσησ ή καύσησ απορριµάτων,
αλλά να απορριφθούν µε τον κατάλληλο τρÞπο.
Oι µπαταρίεσ νικελίου-καδµείου ρυπαίνουν το
περιβάλλον και µπορούν να εκραγούν εάν εκτεθύν
σε φωτιά. ∆εν πρέπει να καούν!
Για αυτÞ το λÞγο, Þταν οι µπαταρίεσ σασ
χρειάζονται αντικατάσταση, σκεφθείτε την
προστασία του περιβάλλοντοσ.
H Black & Decker συνιστά τα εξήσ:
• Aποφορτίστε τελείωσ ισ µπαταρίεσ,
λειτουργώντασ τη συσκευή µέχρι να χάσουν οι
µπαταρίεσ Þλη τουσ την ενέργεια, και τÞτε
µÞνο αφαιρέστε τεσ απÞ τη συσκευή.
• Mεταφέρετε τισ µπαταρίεσ στο κέντρο τεχνικήσ
εξυπηρέτησησ τησ Black & Decker, στον τοπικÞ
σασ αντιπρÞσωπο ή στο κέντρο ανακύκλωσησ
τησ περιοχήσ σασ. Eάν είναι απαραίτητο,
EΛΛHNIKA
επικοινωνήστε µε τον ∆ήµο σασ, για
περισσÞτερεσ πληροφορίεσ σχετικά µε τη
συγκοµιδή απορριµάτων. Σε Þλεσ αυτέσ τισ
περιπτώσεισ, οι µπαταρίεσ θα καταστραφούν
µε τον κατάλληλο τρÞπο ή θα ανακυκλωθούν
προστατεύοντασ το περιβάλλον.
Σηµείωση: Eσείσ σαν πελάτεσ, είστε υπεύθυνοι
για την κατάλλγλη απÞρριψη ή ανακύκλωση
των µπαταριών.
Eγγύηση
Eάν το προϊÞν τησ Black & Decker που αγοράσατε
αποδειχθεί ελαττωµατικÞ σε διάστηµα 24 µηνών απÞ την
ηµεροµηνία τησ αγοράσ του, απÞ τυχÞν κατασκευαστικÞ
σφάλµα, εγγυώµαστε Þτι θ’ αντικαταστήσουµε Þλα τα
ελαττωµατικά µέρη χωρίσ χρέωση µε τισ εξήσ προüποθέσεισ:
• Tο προϊÞν πρέπει να επιστραφεί για επισκευή µÞνο σε
εξουσιοδοτηµένο απÞ την Black & Decker Eλλασ A.E.
κατάστηµα Service µε αποδεικτικÞ τησ ηµεροµηνίασ
αγοράσ του.
• Tο προϊÞν χρησιµοποιήθηκε σύµφωνα µε τισ
παραµέτρουσ λειτουργίασ του καθώσ και σύµφωνα µε
την επίσηµη κατάταξή του σαν καταναλωτικÞ ή
επαγγελµατικÞ. Oποιαδήποτε υπερφÞρτωση του
προϊÞντοσ (ηλεκτρική ή µηχανική) αποκλείει κάθε
περίπτωση επισκευήσ σε εγγύηση.
• Tο προϊÞν δεν χρησιµοποιήθηκε για ενοικίαση.
• ∆εν επιχειρήθηκε επισκευή απÞ τον χρήστη ή
άλλα άτοµα εκτÞσ απÞ το προσωπικÞ των
εξουσιοδοτηµένων απÞ την Black & Decker Eλλασ A.E.
καταστηµάτων Service.
H χρήση οποιουδήποτε µη γνήσιου ανταλλακτικού ή
εξαρτήµατοσ µπορεί να επιφέρει ßλάßη ή διαφοροποίηση
των παραµέτρων λειτουργίασ του προϊÞντοσ καθώσ και
τραυµατισµÞ του χρήστη.
Oι παραπάνω προüποθέσεισ αποτελούν κριτήριο για την
ισχύ τησ εγγύησησ. Σε κάθε περίπτσση που κάποια
προüπÞθεση δεν υφίσταται, η εγγύηση είναι
αµφισßητήσιµη. H εγγύηση αυτή είναι µία πρÞσθετη
παροχή, πρÞσθετη των νοµίµων δικαιωµάτων σασ. Tο
προϊÞν ανταποκρίνεται στουσ ισχύοντεσ κανονισµούσ
σχετικά µε τισ ραδιοτηλεοπτικέσ παρεµßολέσ.
19
Sikkerhedsforeskrifter
Sikkerhedsforskrifter
• Opladeren er kun beregnet til indendørs brug.
• Sug aldrig væsker op som er let-antændelige.
• Anvend ikke produktet tæt ved øjnene.
• Lad ikke produktet være tilgængeligt for børn eller husdyr.
• Under opladning bliver opladeren varm, dette er
helt normalt.
Vigtigt! Anvend aldrig produktet uden filter.
Sæt altid støvsugeren tilbage i holderen efter brug, så den kan
lades op til næste gang.
•
Opladelige batterier
Cd
Black & Deckers opladelige maskiner er konstruerede til
at kunne genoplades og give fuld kapacitet.
Når dit produkt er slidt op, så beskyt naturen og smid det
ikke væk sammen med det almindelige affald. Kontakt
din Black & Decker forhandler eller dit Black & Decker
serviceværksted, som tager sig af din gamle støvsuger
og skiller sig af med batterierne på en miljømæssigt
sikker måde.
Du kan også tage batteripakken ud og efterlade den på
et batteriopsamlingssted til brugte batterier (NiCadbatterier), der findes i din kommune. Batteripakken er
mærket med ovenstående symbol til genbrug.
Pas på miljøet - læg garnie batterier i en batteribeholder.
Beregnet til NiCad-batterier.
Service
Skulle der opstå fejl på maskinen, skal den altid indleveres til et
autoriseret serviceværksted (se katalog for yderligere information
eller kontakt Black & Decker Danmark).
På grund af forskning og udvikling kan ovenstående
specifikationer ændres, hvilket ikke meddeles separat.
Eftersalgs-service af dit Black & Decker produkt. Black & Decker
tilbyder dig en landsdækkende eftersalgs-service gennem
selskabets Black & Decker servicecentre. Vores mål er at tilbyde
dig god service, hurtig reparation, et omfattende reservedelslager
og fuldt tilbehørssortiment. Besøg et Black & Decker
servicecenter og sæt os på en prøve!
Reparation
Serviceydelser og reklamationsbestemmelser på el-værktøj
leveret af Black & Decker er til enhver tid i overensstemmeIse med
dansk lovgivning.
Service og reparation ydes uden beregning inden for
24 måndeder fra købsdato (købsnota skal forevises) under
følgende forudsætninger:
20
DANMARK
•
At den opståede defekt kan tilbageføres til konstruktionseller materialefejl (normal slldtage og misbrug kan ikke
henføres herunder).
• At reparation ikke har været forsøgt udført af andre end
Black & Deckers autoriserede serviceværksteder.
• At der ikke har været anvendt uoriginale reservedele.
Værktøjet indleveres via Deres værktøjsforhandler, eller sendes
direkte til et af nedenstående serviceværksteder.
Ved at anvende et autoriseret Black & Decker serviceværksted
sikrer De Dem en hurtig og korrekt reparation.
Reparationer udføres efter standardtider, som muliggør en fast
pris opgivet på forhånd.
21
Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
• Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
• Älä koskaan imuroi tulenarkoja nesteitä.
• Älä käytä tuotetta silmien lähellä.
• Pidä imuri poissa lasten ja eläinten ulottuvilta.
• Latauksen aikana laturi lämpenee; tämä on aivan normaalia.
• Tärkeää! Älä koskaan käytä imuria ilman suodatinta.
Aseta imuri aina käytön jälkeen seinätelineeseen niin,
että se latautuu seuraavaa käyttökertaa varten.
Ladattavat akut
Cd
Black & Deckerin ladattavat akkukoneet on suunniteltu
uudelleen ladattaviksi ja antamaan täyden tehon.
Kun tuotteesi on kulunut loppuun, suojele luontoa, äläkä
heitä konetta pois tavallisten roskien kanssa. Ota yhteys
Black & Decker -jälleenmyyjääsi tai Black & Decker
-huoltopisteeseen. He poistavat koneesta akut ja
huolehtivat niiden ympäristöystävällisestä hävittämisestä.
Akut sisältävät NiCad -kennoja, jotka käyvät kierrätykseen.
Voit myös itse irrottaa akun ja jättää sen
asuinpaikkakuntasi ongelmajätteiden keräilypisteeseen.
Akkupaketti on merkitty yllä olevalla merkillä.
Huolehdi ympäristöstäsi - hävitä akut oikein!
Takuu ja huolto
Ympäri maan sijaitsevilta Black & Deckerin huoltoliikkeiltä saat
aina huoltoa koneeseesi. Suomessa huoltoliikkeitä on kuusi.
Kuinka menetellä, siitä tarkemmin alla. Meillä on kunnia tarjota
Sinulle erinomaista huoltoa, nopeita korjauksia sekä laaja ja hyvä
varaosavalikoima. Tule käymään huoltoliikkeissämme ja kokeile!
Takuun sisältö
Black & Decker Oy takaa, ettei laitteessa ollut materiaali- tai
valmistusvikaa silloin, kun laite toimitettiin ostajalle.
Takuu ei kata ostajan tavallisesti hoitamia asennus- tai
säätötoimenplteitä, laitteen tavanomaisesta kävtöstä johtuvaa
kulumista tai muutosta, normaalia huoltoa tai käyttöohjeiden
vastaisesta laitteen hoidosta tai käytöstä, laitteen hoitamatta
jättämisestä, ylirasituksesta, tavanomaista intensiivisemmästä
käytöstä tai muusta epätavallisesta käyttämisestä, uudelleen
rakentamisesta, muuttamisesta tai muusta asiattomasta
toimenpiteestä taikka muusta sellaisesta ostajan toimenpiteestä
johtuvaa virhettä. Takuu on voimassa 24kk ostopäivästä.
Edellytyksenä takuuetujen saamiselle on, että ostaja iImoittaa
virheestä lähimmälle Black & Decker Oy:n valtuuttamalle
korjaamolle 14 päivän kuluessa virheen ilmenemisestä tai slitä,
kun ostajan olisi pitänyt huomata laitteessa olevan virheen.
Ostajan on tällöin esitettävä laitteen ostoajankohtaa ja -paikkaa
22
SUOMI
osoittava kuitti, lasku tai muu ostotodistus. Ostaja on velvollinen
omalla kustannuksellaan toimittamaan laite purkamattomana
sanottuun korjaamoon.
Kulutuskaupan osalta noudatetaan Iisäksi jälleenmyyjän ja
kuluttajan välillä kuluttajasuojalain säännöksiä.
Ohjeet vian sattuessa
Toimita kone mahdollisimman pian Black & Deckerin
valtuuttamaan korjaamoon. Mikäli laitteessasi on vielä takuu
voimassa (24kk ostopäivästä), toimita ostokuitti tai takuutodistus
koneen mukana huoltoon.
Black & Decker Oy vastaa siitä, että laite, jossa on takuun kattama
virhe korjataan ilman kustannuksia ostajalle tai vaihdetaan uuteen
laitteeseen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Laitteen
korjauksen tai vaihtoehtoisesti vaihdon lisäksi Black & Decker
Oy:llä ei ole muuta laitteeseen liittyvää vastuuta lukuunottamatta
vastuuta tahallisesti tai törkeästä huolimattomuudesta
aiheutetusta vahingosta. Black & Decker Oy ei kuitenkaan
missään olosuhteissa vastaa seurannais- tai välillisistä vahingoista.
Mikäli kulloinkin voimassa olevan lain tai vallitsevan
oikeuskäytännön nojalla katsottaisiin, että Black & Decker Oy:n
vastuu olisi näissä takuuehdoissa tarkoitettua laajempi, on näihin
takuuehtoihin sisältyvät vastuunrajoitukset lain tai
oikeuskäytännön sallimissa rajoissa kuitenkin otettava huomioon
mahdollista korvausvelvollisuutta tai korvauksen määrää
rajoittavina ehtoina.
Pyrkimys täydellisyyteen
Me Black & Deckerillä toivomme, että asiakkaamme olisivat
tyytyväisiä poistuessaan huoltoliikkeestämme. Mikäli jostain syystä
jokin jäi painamaan mieltäsi, voit soittaa Black & Decker Oy:lle.
Mikäli koneesi kaipaa huoltoa, ota yhteyttä Black & Deckerin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai soita Black & Decker Oy:hyn.
23
NORGE
Sikkerhetsforskrifter
Sikkerhetsforskrifter
• Laderen er kun beregnet på bruk inne.
• Sug aldri opp lettantennelige væsker.
• Bruk ikke produktet i nærheten av øynene.
• Maskinen skal være utilgjengelig for barn og dyr.
• Ved lading blir laderen varm, dette er helt normalt.
• Viktig! Bruk aldri produktet uten filter.
Sett alltid støvsugeren tilbake i holderen etter bruk slik at den er
ladet til neste gang.
Oppladbare batterier
Cd
Black & Decker‘s oppladbare maskiner er konstruert for
å kunne lades opp gang etter gang og gi full kapasitet.
Når produktet er utslitt, kast det ikke sammen med vanlig
husholdningsavfall. Kontakt din Black & Decker
forhandler eller en Black & Decker servicestasjon som vil
ta vare på din gamle støvsuger og fjerne batteriene på en
miljømessig sikker måte.
Du kan også fjerne batteriene og levere dem inn til et
oppsamlingssted for brukte NiCad-batterier. Batteriene er
merket med ovenstående symbol for resirkulering.
Ta vare på miljøet - kast ikke brukte batterier inn til et
oppsamlingssted beregnet på NiCad-batterier.
Service
Skulle det oppstå feil på produktet, må det alltid leveres til et
autorisert serviceverksted. (Se aktuell prisliste/katalog for videre
informasjon, eller kontakt Black & Decker (Norge) A/S.)
På grunn av forskning og utvikling kan ovenstående
spesifikasjoner bli endret, noe som ikke blir opplyst separat.
Garanti og service
Som eier av et Black & Decker produkt har du to års garanti i
henhold til kjøpsloven. Kjøperen må ved reklamasjon enten levere
eller sende produktet på egen risiko og med frakten betalt til ett
av Black & Decker’s serviceverksteder.
Reklamasjonen bortfaller:
• Hvis produktet er brukt feilaktig.
• Hvis andre enn autorisert Black & Decker service verksteder
utfører reparasjoner.
• Hvis kjøpebevis eller kjøpskvittering ikke følger produktet ved
reklamsjon.
24
Dustbuster
®
Säkerhetsföreskrifter
• Laddaren är enbart avsedd för bruk inomhus.
• Sug aldrig upp lättantändliga vätskor.
• Använd inte produkten nära ögonen.
• Låt inte produkten vara åtkomlig för barn eller husdjur.
• Under laddning blir laddaren varm, detta är helt normalt.
• Viktigt! Använd aldrig produkten utan filter.
Sätt alltid tillbaka dammsugaren i hållaren efter användning så
att den laddas till nästa användning.
Uppladdningsbara batterier
Cd
Black & Deckers uppladdningsbara maskiner är
konstruerade för att kunna återuppladdas och ge
full kapacitet.
När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom att
inte slänga den tillsammans med vanligt avfall. Kontakta
Din Black & Decker återförsäljare eller Black & Decker
servicestation som tar hand om Din gamla dammsugare
och avyttrar batterierna på ett ur miljöhänsyn säkert sätt.
Du kan även ta ut batteripaketet och lämna det till ett
uppsamlingsställe (batteriholk) för uttjänta NiCad-batterier
som finns i Din kommun. Batteripaketet är märkt med
ovanstående symbol för återvinning.
Var rädd om miljön - släng gamla batterier i en batteriholk
avsedd för NiCad-batterier!
Service
Skulle fel uppstå på maskinen lämna då alltid in den till en
auktoriserad serviceverkstad (se aktuell katalog för vidare
information eller kontakta Black & Decker AB).
På grund av forskning och utveckling kan ovanstående
specifikationer ändras vilket inte meddelas separat.
Garanti och service
Black & Decker AB lämnar garanti enligt särskilda garantivillkor
som finns tillgängliga hos Black & Decker AB.
Dessa innebär bl.a:
Black & Decker AB garanterar att maskinen är fri från materialeller fabrikationsfel vid leverans. Garantin gäller två år från
leveransen. Black & Decker AB åtar sig att kostnadsfritt reparera
eller byta ut maskinen efter eget val.
För att ha rätt att åberopa fel som omfattas av garanti skall
köparen underrätta närmaste Black & Decker auktoriserad
serviceverkstad om felet inom fjorton dagar efter det att felet
upptäckts eller bort upptäckats. Köparen skall därvid uppvisa
kvitto, faktura eller annat inköpsbevis som visar var och när
25
SVERIGE
maskinen inköptes. Köparen är skyldig att på egen bekostnad
lämna maskinen odemonterad till nämnda serviceverkstad eller
till inköpsstället.
För konsumentköp gäller dessutom i tillämpliga delar
Konsumentköplagen som reglerar förhållandet mellan
återförsäljare och köpare.
26
EC Declaration of Conformity
We declare that units:
HC300
conform to 89/392/EEC, 89/336/EEC,
EN55014, 73/23/EEC, EN60335
A weighted sound pressure 80dB (A)
A weighted sound power 93dB (A)
Hand/arm weighted vibration <2.5m/s2
Brian Cooke
Director of Engineering, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
Dichiarazione di conformitá EC
Si dichiara che i prodotti:
HC300
sono conformi a 89/392/EEC, 89/336/EEC,
EN55014, 73/23/EEC, EN60335
Pressione sonora 80dB (A)
Potenza sonora 93dB (A)
Livello di vibrazione mano-braccio <2.5m/s2
Brian Cooke
Director of Engineering, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
EG Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, daß die folgenden Elektrowerkzeuge:
HC300
der Richtlinie 89/392/EEC, 89/336/EEC,
EN55014, 73/23/EEC, EN60335
Lpa (Schalldruck) 80dB (A)
Lpa (Schalleistung) 93dB (A)
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung <2.5m/s2
Brian Cooke
Director of Engineering, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
Attestation de conformité EC
Nous déclarons que les produits:
HC300
sont conformes aux 89/392/EEC,
89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN60335
Niveau de pression accoustique 80dB (A)
Niveau de puissance accoustique 93dB (A)
Niveau de vibration main-bras <2.5m/s2
Brian Cooke
Directeur du développement, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
27
EC Verklaring van Conformiteit
Wij verklaren dat de types:
HC300
voldoen aan 89/392/EEC,
89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN60335
Een gewogen geluidsdruk 80dB (A)
Een gewogen geluidsniveau 93dB (A)
Hand/arm gewogen vibratie <2.5m/s2
Brian Cooke
Director of Engineering, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
Certificado de conformidad de la UE
Declaramos que estas unidades:
HC300
cumplen con la directiva 89/392/EEC,
89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN60335
Su presión sonora ponderada es de 80dB (A)
Su potencia sonora ponderada es de 93dB (A)
Las vibraciones ponderadas al brazo/
la mano son de <2.5m/s2
Brian Cooke
Director de Ingeniería, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, RU
EC Declaração de Conformidade
Declaramos que os produtos:
HC300
estão de acordo com 89/392/EEC, 89/336/EEC,
EN55014, 73/23/EEC, EN60335
Pressão sonora 80dB (A)
Potência sonora 93dB (A)
Vibração <2.5m/s2
Brian Cooke
Engenheiro Responsável, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
∆ήλωση ΣυµµÞρφωσησ τησ EK
Yπεύθυνα δηλώνουµε Þτι οι συσκευέσ:
HC300
συµµορφούνται προσ τισ διατάξεισ 89/392/EOK,
89/336/EOK, EN55014, 73/23/EOK, EN60335
Για καταµετρηµένη πίεση ήχου 80dB (A)
Για καταµετρηµένη ισχύσ ήχου 93dB (A)
Kαταµέτρηση δÞνησησ χεριού/βραχίονα <2.5µ/S2
Brian Cooke
∆ιευθυντήσ Mηχανολογίασ, Spennymoor, Co. Durham DL16 6JG, HB
28
EU Konformitetserklæring
Vi erklærer hermed, at el-værktøjet:
HC300
er i overensstemmelse med 89/392/EEC,
89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN60335
Vægt lydtryk er 80dB (A)
Vægt lydeffekt er 93dB (A)
Hånd/arm vægt vibration er <2.5m/s2
Brian Cooke
Director of Engineering, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
CE Kelvollisuusvakuutus
Vakuutamme että työkalut:
HC300
ovat 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014,
73/23/EEC, EN60335 mukaiset
Mitattu melupaine 80dB (A)
Mitattu meluteho 93dB (A)
Käsi/käsivarsi tärinä <2.5m/s2
Brian Cooke
Director of Engineering, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
CE Utførelsesbekreftelse
Vi bekrefter at verktøyene:
HC300
er overens med 89/392/EEC, 89/336/EEC,
EN55014, 73/23/EEC, EN60335
Veid lydtrykk er 80dB (A)
Veid lydeffekt er 93dB (A)
Hånd/Arm veid vibrasjon er <2.5m/s2
Brian Cooke
Director of Engineering, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
CE Forsäkran om överensstämmelse
Vi förklarar att verktygen:
HC300
överenstämmer med 89/392/EEC, 89/336/EEC,
EN55014, 73/23/EEC, EN60335
Vägt ljudtryck är 80dB (A)
Vägt ljudeffekt är 93dB (A)
Hand/arm vägd vibration är <2.5m/s2
Brian Cooke
Director of Engineering, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
29
Australia
Black & Decker (A’asia) Pty Ltd
Tel: 03 9213 8200
286-288 Maroondah Highway
Fax: 03 9726 7150
North Croydon, Victoria 3136
Belgique/
Black & Decker Belgium NV
Tel: 02 719 07 11
België
Weihoek 1, 1930 Zaventem
Fax: 02 721 40 45
Danmark
Black & Decker
Tlf: 70-20 15 10
Hejrevang 26 B, 3450 Allerød
Fax: 48-14 13 99
Deutschland Black & Decker GmbH
Tel: 06126 210
Black & Decker Straße 40
Fax: 06126 212435
65510 Idstein
Eλλάσ
Black & Decker (Eλλάσ) AE
Tηλ: 01 924 2870-75
Λεωφ. Συγγρού 154, Aθήνα 17671 Service: 01 924 2876-7
Fax: 01 924 2869
Yalco - Σωκρατησ δ.
Tηλ: 8000902
Kωνσταντινου & Yιοσ αε
Service: 7757188/7757202
Aνδρεα Mεταξα 9
Fax: 8000866
145 64 Kηφισια, Aθηνα
España
Black & Decker de España SA
Tel: 977 297100
Ctra. de Acceso a Roda de Bará
Tlx: 56631 BLADE E
km 0,7, 43883-Roda de Bará, Tarragona Fax: 977 299139
France
Black & Decker (France) Sarl
Tel: 04 72 20 39 20
Le Paisy
Tlx: 300 250
69570 Dardilly, Lyon
Fax: 04 72 20 39 00
Helvetia
Black & Decker AG Elektrowerkzeuge
Tel: 01 730 69 33
Rütistraße 14, CH-8952 Schlieren
Tlx: 54462 BDZH CH
Schweiz/Suisse
Fax: 01 730 70 67
Italia
Black & Decker Italia SpA
Tel: 039 23 87 1
Viale Elvezia 2, 20052 Monza (Mi)
Fax: 039 23 87 59 3
Numero verde: 167 21 39 35
Nederland
Black & Decker (Nederland) BV
Tel: 076 5082000
Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur
Fax: 076 5038184
New
Black & Decker
Tel: 09 579 7600
Zealand
483 Gt Sth Rd, Penrose, Auckland
Fax: 09 579 8200
Norge
Black & Decker (Norge) A/S
Tel: 22-90 99 00
Strømsveien 344, 1081 Oslo
Fax: 22-90 99 01
Österreich
Black & Decker
Tel: 0222 66 116 0
Werkzeugevertriebs GmbH
Tlx: 13228 BLACK A
Erlaaerstraße 165, Postfach 69
Fax: 0222 66 116 14
1230 Wien
Portugal
Black & Decker
Tel: 468 76 13/468 75 13
Rua Egas Moniz 173, Apartado 19 Tlx: 16 607 BLADEC P
S. João do Estoril, 2768 Estoril, Codex
Fax: 467 15 80
South
Black & Decker South Africa (Pty) Ltd Tel: 011 314 4431
Africa
Suite no 107, PostNet X65
Fax: 011 314 4435
Halfway House 1685
Suomi
Black & Decker Oy
Puh: 09-825 45 40
Rälssitie 7 C, 01510 Vantaa
Fax: 09-825 45 444
Frälsevägen 7 C
Tel: 09-825 45 40
01510 Vanda
Fax: 09-825 45 444
Sverige
Black & Decker AB
Tel: 031-68 60 00
Box 603, 421 26 Västra Frölunda
Fax: 031-68 60 08
Besöksadr. Ekonomivägen 11
Türkiye
Black & Decker Elektrikli Ev
Tel: 0 212 2823600 (10 h)
(Aletleri Türkiye Distribütörü):
Fax: 0 212 2823307
Vestel Dayanıklı Tüketim
Malları Paz. A.Ú., Eski Büyükdere
Cad. ĺETT Garajı Yanı
80650 4. Levent - ĺstanbul
United
Black & Decker
Tel: 01753 574277
Kingdom
210 Bath Road, Slough
Tlx: 848317 BAND MH
Berkshire SL1 3YD
Fax: 01753 551155
®
2
Part no: 370551
5/97.2
Download PDF