advertisement
3
2 1
4
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands 20
Español 24
Português
Svenska
28
32
12
16
4
8
Norsk
Dansk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
36
40
44
48
53
1
2
E
4
A
C
7
8
9
10
5
6
1
B
D
11
F
2
3
G
I
12
13
H
12
3
13
J
K
3
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker Dustbuster
®
auto car vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes.
The appliance is powered from a car electrical system and connected by the cigarette lighter socket. This product is intended for domestic use only.
Safety instructions
Warning!
When using electrical appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire,
personal injury and material damage.
Read all of this manual carefully before using the appliance.
The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Using your appliance
Do not use the appliance to pick up liquids or any materials that could catch fire.
Do not use the appliance near flammable fumes.
Do not use the appliance near water.
Do not immerse the appliance in water.
Never pull the power lead to disconnect the plug from the cigarette lighter socket. Keep the lead away from heat, oil and sharp edges.
Be careful not to pinch the lead in the vehicle's doors, windows or levers.
After use
When not in use, the appliance should be stored in a dry place.
Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. Regularly
check the power lead for damage.
Do not use the appliance if any part
is damaged or defective.
Have any damaged or defective parts including the power lead repaired or replaced by an authorised repair agent.
The cigarette lighter connector houses an integral fuse. If fuse failure occurs, a replacement cord set must be used. Replacement of the cord set must only be performed by an
authorised service agent.
Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual.
Electrical safety
The appliance is designed for use with
12 V negative ground vehicle battery systems.
The cigarette lighter connector is fitted with a non-serviceable safety fuse.
The fuse may operate in the event of a fault. If this occurs, the fuse must be replaced together with the connector and cable by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service
Centre in order to avoid a hazard.
Warning!
Do not operate the appliance with systems which have positive ground or a different voltage.
Features
1. On/off switch
2. Release button
3. Dust bowl
4. Cigarette lighter connector
4
ENGLISH
Assembly
Fitting the accessories (fig. C & D)
The appliance is supplied with the following accessories:
a hard brush (5) for upholstery
a crevice tool (6) for confined spaces
The accessories are stored beneath the rear of the appliance.
To fit an accessory, proceed as follows:
Take the accessories from the
appliance.
Insert the appropriate accessory into the front of the appliance.
AV1260 - Additional accessories
(fig. E & F)
an extension hose (7) and a hose connector (8)
a brush (9) for carpets and upholstery
an extended crevice tool (10) for the most difficult to reach areas
When not in use, the appliance and the accessories can be stored in the storage bag (11).
To fit an accessory, proceed as follows:
Fit the hose connector onto the nose
of the appliance.
Attach one end of the hose to the connector.
Attach the appropriate accessory to the other end of the hose.
Use
Connecting to the vehicle's power supply (fig. A)
Make sure that the appliance is switched off.
Remove the cigarette lighter from the socket.
Plug the connector (4) into the cigarette lighter socket.
Operating the appliance (fig. B)
To switch on, slide the on/off switch
(1) forward.
To switch off, slide the on/off switch back.
The appliance can be used for periods of up to 30 minutes without noticeably affecting the power of a normally charged car battery in good condition.
Warning!
Extended use will drain the battery power. Do not run the vehicle's engine while cleaning. This can shorten the life of the appliance.
Troubleshooting
If the product does not work, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local
Black & Decker repair agent.
Make sure the connector (4) is plugged into the cigarette lighter socket correctly.
Make sure your vehicle battery system is of the 12 V negative ground type (see "Electrical safety").
Cleaning and maintenance
Warning!
Regularly clean the filters.
Cleaning the dust bowl and filters
(fig. H-K)
The filters are re-usable and should be cleaned regularly.
Press the release button (2) and
remove the dust bowl (3) (fig. G).
Empty the dust bowl (fig. H).
Remove the filters (12 & 13) by
twisting them clockwise (fig. I).
Brush any loose dust off the filters.
Wash the filters in warm, soapy water
(fig. J). The bowl can also be washed if necessary (fig. K).
Make sure the dust bowl and filters
are dry.
Refit the filters (12 & 13) onto the appliance, twisting them counterclockwise until they lock into
place.
Refit the dust bowl onto the appliance. Make sure the dust bowl clicks into place.
Warning!
Never use the appliance without the filters. Optimum dust collection will only be achieved with clean filters and an empty dust bowl.
5
6
ENGLISH
Replacing the filters
The filters should be replaced every
6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement filters are available from your Black & Decker dealer (cat. no. VF20).
Remove the old filters as described
above.
Fit the new filters as described above.
Protecting the environment
Z
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your
Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
z
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Technical data
Voltage
Weight
AV1210/AV1260
V 12 kg 0.96/1.26
EC declaration of conformity
AV1210/AV1260
Black & Decker declares that these products conform to:
98/37/EC
L pA
(sound pressure): < 85 dB(A); hand/arm weighted vibration < 2.5 m/s
2
The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
28 5 -200 9
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the
European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within
24 months from the date of purchase,
Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website
www.blackanddecker.co.uk
to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the
Black & Decker brand and our range of products is available at
www.blackanddecker.co.uk
ENGLISH
7
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Ihr Black & Decker Dustbuster
®
Autostaubsauger wurde für leichte
Trockenstaubsaugarbeiten konstruiert.
Das Gerät wird über das PKW-
Elektrosystem betrieben und mit der
Fassung des Zigarettenanzünders verbunden. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung!
Bei der Verwendung von
Elektrogeräten sind zum Schutz gegen
Feuergefahr sowie gegen Körper- und
Sachschaden grundlegende
Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden Vorschriften zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung genau
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und
Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen
Verwendung entsprechen, kann zu
Unfallgefahren führen.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten verwendet werden.
Auch darf es nicht von Personen verwendet werden, die keine
Erfahrung mit dem Gerät oder
Kenntnis darüber haben, es sei denn, sie stehen beim Gebrauch unter der
Aufsicht und Anleitung einer für deren Sicherheit verantwortlichen
Person.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen.
Gebrauch des Gerätes
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und kein feuergefährliches Material mit dem Gerät auf.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von brennbaren Dämpfen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser. Tauchen Sie das
Gerät nicht in Wasser ein.
Benutzen Sie nicht das Kabel, um den Stecker aus der Zigarettenanzün derfassung zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen
Kanten.
Achten Sie darauf, daß Sie das
Kabel nicht in den Fahrzeugtüren,
Fenstern oder Hebeln einklemmen.
Nach der Verwendung
Das unbenutzte Gerät ist an einem trockenen Ort aufzubewahren.
Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
Überprüfung und Reparaturen
Überprüfen Sie das Gerät vor dem
Gebrauch auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen, Schalter beschädigt oder andere Zustände eingetreten sind, die die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Überprüfen Sie das
Kabel regelmäßig auf Beschädigung.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
irgendein Teil defekt ist.
Lassen Sie defekte Teile einschließlich der Netzleitung immer von einer unserer Kundendienstwerkstätten
reparieren oder austauschen.
Die Zigarettenanzündersteckdose hat eine eingebaute Sicherung.
Brennt die Sicherung durch, muss ein Austauschleitungssatz verwendet werden. Der Austausch des
Leitungssatzes darf nur von einem autorisierten Servicevertreter
durchgeführt werden.
Versuchen Sie nie, irgendwelche
Teile zu entfernen oder auszutauschen, die nicht in dieser
Anleitung beschrieben werden.
8
DEUTSCH
Elektrische Sicherheit
Das Gerät ist für Kraftfahrzeuge mit einer
Batteriespannung von 12 V und Minus an
Masse entworfen.
Der Zigarettenanzünderstecker ist mit einer nicht austauschbaren Sicherung ausgerüstet. Die Sicherung kann bei einer Störung durchbrennen. In diesem
Fall muß die Sicherung zusammen mit
Stecker und Kabel vom Hersteller oder einem autorisierten Black & Decker
Service Center ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Achtung!
Verwenden Sie das Gerät nicht mit Systemen mit Plus-Masse oder einer anderen Spannung.
Merkmale
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Entriegelungsknopf
3. Schmutzfangbehälter
4. Zigarettenanzünderstecker
Montage
Anbringen des Zubehörs
(Abb. C & D)
Im Lieferumfang des Gerätes sind folgende Zubehörteile enthalten:
eine Hartbürste (5) für Polster
eine Fugendüse (6) für schwer zugängliche Stellen
Das Zubehör kann unter der Rückseite des Gerätes verstaut werden.
Um ein Zubehörteil anzubringen, gehen
Sie folgendermaßen vor:
Entfernen Sie das Zubehör vom
Gerät.
Stecken Sie das gewünschte
Zubehörteil vorne in das Gerät.
AV1260 - Weiteres Zubehör
(Abb. E & F)
ein Verlängerungsschlauch (7) und eine Schlauchverbindung (8)
eine Bürste (9) für Teppiche und
Polster
eine verlängerte Fugendüse (10) für
äußerst schwer zugängliche Stellen
Bei Nichtgebrauch kann das Gerät samt
Zubehör in der Aufbewahrungstasche
(11) aufbewahrt werden.
Um ein Zubehörteil anzubringen, gehen
Sie folgendermaßen vor:
Bringen Sie die Schlauchverbindung
am Stutzen des Geräts an.
Bringen Sie ein Schlauchende an der
Verbindung an.
Bringen Sie das entsprechende
Zubehör am anderen Schlauchende an.
Gebrauch
Anschluß an die
Spannungsversorgung des
Fahrzeugs (Abb. A)
Stellen Sie sicher, daß das Gerät
ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie den Zigarettenanzünder
aus der Fassung.
Stecken Sie den Stecker (4) in die
Fassung des Zigarettenanzünders.
Bedienung des Gerätes (Abb. B)
Zum Einschalten schieben Sie den
Ein-/Ausschalter (1) nach vorn.
Zum Ausschalten schieben Sie den
Ein-/Ausschalter nach hinten.
Das Gerät kann bis zu 30 Minuten verwendet werden, ohne daß die
Leistung einer normal aufgeladenen
Autobatterie in gutem Zustand beeinträchtigt wird.
Achtung!
Bei weiterem Gebrauch wird der Batterie die Leistung entzogen.
Lassen Sie während der Reinigung nicht den Motor des Kraftfahrzeugs laufen.
Hierdurch kann die Lebensdauer des
Gerätes herabgesetzt werden.
Störungsbehebung
Falls das Gerät nicht funktioniert, befolgen Sie die unten aufgeführten
Hinweise. Falls die Störung damit nicht behoben wird, wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst.
Vergewissern Sie sich, daß sich der
Stecker (4) richtig in der Fassung des
Zigarettenanzünders befindet.
9
DEUTSCH
Vergewissern Sie sich, daß das
Batteriesystem des Fahrzeugs
12 Volt mit Minus an Masse hat
(siehe "Elektrische Sicherheit").
Reinigung und Wartung
Achtung!
Reinigen Sie regelmäßig die
Filter.
Reinigung des
Schmutzfangbehälters und der
Filter (Abb. H-K)
Die Filter sind wiederverwendbar und sollten regelmäßig gereinigt werden.
Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf (2) und entfernen Sie den
Schmutzfangbehälter (3) (Abb. G).
Entleeren Sie den
Schmutzfangbehälter (Abb. H).
Entfernen Sie die Filter (12 & 13) durch
Drehen im Uhrzeigersinn (Abb. I)
Bürsten Sie den losen Staub von den
Filtern.
Waschen Sie die Filter in warmem
Seifenwasser (Abb. J).
Gegebenenfalls kann der Behälter ebenfalls gewaschen werden (Abb. K).
Stellen Sie sicher, daß Schmutzfangbehälter und Filter trocken sind.
Bringen Sie die Filter (12 & 13) wieder am Gerät an, indem sie gegen den Uhrzeigersinn gedreht
werden, bis sie einrasten.
Bringen Sie den Schmutzfangbehälter wieder am Gerät an. Stellen
Sie sicher, daß der Schmutzfangbehälter richtig einrastet.
Achtung!
Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Filter. Eine optimale
Schmutzaufnahme kann nur bei sauberen Filtern und leerem
Schmutzfangbehälter erzielt werden.
Erneuern der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate sowie bei Verschleiß oder Beschädigung erneuert werden. Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem Black & Decker Händler
(Kat.-Nr. VF20).
Entfernen Sie die alten Filter wie oben beschrieben.
Bringen Sie die neuen Filter wie oben beschrieben an.
Umweltschutz
Z
Getrennte Entsorgung. Dieses
Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines
Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses
Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
z
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und
Verpackungen können die
Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die
Wiederverwertung recycelter
Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte
Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten
Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche
Entsorgung und Wiederverwertung.
Um diesen Dienst zu nutzen, schicken
Sie bitte Ihr Produkt zu einer
Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse der zuständigen
Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
10
DEUTSCH
Technische Daten
Spannung
Gewicht
AV1210/AV1260
V 12 kg 0,96/1,26
EU-Konformitätserklärung
AV1210/AV1260
Black & Decker erklärt hiermit, daß diese
Geräte entsprechend folgenden
Richtlinien und Normen konzipiert wurden:
98/37/EG
L pA
(Schalldruck): < 85 dB(A); gewichteter Effektivwert der
Beschleunigung < 2,5 m/s
2
Der Unterzeichnete ist für die
Zusammenstellung der technischen
Datei verantwortlich und gibt diese
Erklärung im Namen von Black & Decker ab.
_
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Vereinigtes Königreich
28 5 -200 9
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem
Käufer eine außergewöhnliche Garantie.
Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der
Europäischen Union und der Europäischen
Freihandelszone EFTA.
Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder
Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter
Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer
Vertragswerkstatt oder des
Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der
Kaufnachweis muß Kaufdatum und
Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von
Black & Decker sowie der zuständigen
Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite
www.blackanddecker.de
, um Ihr neues
Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und
Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die
Marke Black & Decker und unsere
Produkte finden Sie unter
www.blackanddecker.de
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab
Kaufdatum an einem Gerät von
Black & Decker ein auf Material- oder
Verarbeitungsfehler zurückzuführender
Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die
Reparatur von Geräten mit üblichem
Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in
11
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre Dustbuster
®
auto de Black & Decker, aspirateur de voiture, a été conçu pour le nettoyage par aspiration douce.
Cet appareil est alimenté par le circuit
électrique de la voiture et branché sur l'allume-cigare du tableau de bord.
Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique.
Instructions de sécurité
Attention !
Lors de l'utilisation d'appareils sans fil, observez toujours les consignes de sécurité élémentaires, y compris celles qui suivent afin de
réduire les risques d'incendie, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Le domaine d'utilisation de l'appareil est décrit dans le présent manuel.
Une utilisation de l’appareil autre que celles prévues dans le présent manuel ou l’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure.
Conservez ce manuel à titre de référence.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Utilisation de l'appareil
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides ou des matières inflammables.
N'utilisez pas l'appareil près d'émanations inflammables.
N'utilisez pas l'appareil près de l'eau.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau.
Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de l'allume-cigare.
Préservez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes.
Faites attention à ne pas coincer le câble dans les portières du véhicule, les fenêtres ou les leviers.
Après emploi
Rangez l'appareil dans un endroit sec. Ne laissez pas les enfants s'approcher des appareils, même quand ils sont rangés.
Vérifications et réparations
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il n'est pas endommagé et qu'il n'y a pas de pièces défectueuses.
Assurez-vous que les pièces et les boutons ne sont pas endommagés et recherchez tout autre facteur qui pourrait nuire à son fonctionnement.
Vérifiez régulièrement le fil électrique pour vous assurer qu'il n'est pas
endommagé.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce
est endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée, notamment le cordon d’alimentation, par un
réparateur agréé.
Le connecteur de l’allume-cigare intègre un fusible. En cas de défaillance du fusible, utilisez un ensemble de cordon de rechange.
Le remplacement de l’ensemble de cordon doit être confié uniquement
à un agent d’entretien agréé.
N'essayez jamais d'enlever ou de changer des pièces autres que celles spécifiées dans ce manuel.
Sécurité électrique
Cet outil a été conçu pour être utilisé avec un circuit de batterie de véhicule de
12 V négatif branché à la masse.
Le connecteur pour allume-cigare comporte un fusible de sécurité non réparable. Le fusible peut se déclencher en cas de défaillance.
12
FRANÇAIS
En ce cas, le fusible doit être remplacé avec le connecteur et le câble par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker afin d’éviter tout accident.
Attention !
N'utilisez pas cet appareil avec des circuits avec branchement positif à la masse ou avec une tension différente.
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de verrouillage
3. Réservoir à poussières
4. Connecteur d'allume-cigare
Montage
Installation des accessoires
(fig. C & D)
L'appareil est équipé des accessoires suivants :
une brosse rigide (5) pour la tapisserie des sièges
un suceur plat (6) pour les espaces difficiles d’accès
Les accessoires sont rangés sous l'arrière de l'appareil.
Procédez comme suit pour la mise en place d'un accessoire :
Retirez les accessoires de l'appareil.
Insérez l'accessoire approprié
à l'avant de l'appareil.
AV1260 - Accessoires supplémentaires (fig. F & G)
un tuyau de rallonge (7) et un raccord de tuyau (8).
une brosse (9) pour les tapis et la tapisserie des sièges
un embout prolongateur (10) pour les zones difficiles d'accès
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, l'outil et ses accessoires peuvent être rangés dans leur sac (11).
Procédez comme suit pour la mise en place d'un accessoire :
Placez le raccord du tuyau sur la buse de l'appareil.
Fixez une extrémité du tuyau au
raccord.
Fixez l'accessoire désiré à l'autre extrémité du tuyau.
Utilisation
Branchement sur l'alimentation
électrique du véhicule (fig. A)
Assurez-vous que l'appareil est éteint.
Enlevez l'allume-cigare de la prise.
Branchez le connecteur (4) dans la prise de l'allume-cigare.
Fonctionnement de l'appareil
(fig. B)
Pour mettre l'appareil en marche, faites glisser le bouton marche/arrêt
(1) vers l'avant.
Pour éteindre l'appareil, faites glisser le bouton marche/arrêt vers l'arrière.
L'appareil peut être utilisé pendant
30 minutes maximum sans affecter notablement la puissance d'une batterie de voiture normalement chargée et en bon état.
Attention !
Une utilisation plus prolongée peut épuiser la puissance de la batterie.
Ne faites pas tourner le moteur du véhicule pendant le nettoyage. Ceci peut avoir un impact négatif sur la durée de vie de l'appareil.
Dépannage
Si le produit ne fonctionne pas, suivez les directives ci-dessous. Si vous ne pouvez pas résoudre ainsi le problème, contactez votre service de réparation local Black & Decker.
Vérifiez que le connecteur (4) est bien branché dans la prise de l'allume-cigare.
Vérifiez que le circuit de la batterie du véhicule est bien de 12 V avec le négatif branché à la masse (voir
"Sécurité Electrique).
Entretien et nettoyage
Attention !
Nettoyez régulièrement les filtres.
13
FRANÇAIS
Nettoyage du réservoir à poussières et des filtres (fig. H-K)
Les filtres sont réutilisables et doivent
être nettoyés régulièrement.
Appuyez sur le bouton de verrouillage (2) et retirez le réservoir
à poussières (3) (fig. G).
Videz le réservoir à poussières (fig. H).
Retirez les filtres (12 & 13) en les dévissant dans le sens horaire (fig. I).
Enlevez le plus gros de la poussière du filtre à l'aide d'une brosse.
Lavez les filtres dans de l'eau tiède et savonneuse (fig. J). Vous pouvez
aussi laver le réservoir au besoin
(fig. K).
Assurez-vous que le réservoir
à poussières et les filtres sont secs.
Replacez les filtres (12 & 13) sur l'appareil en les vissant dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'ils soient bien bloqués (vous entendrez un "clic").
Replacez le réservoir à poussières sur l'appareil. Assurez-vous que le réservoir à poussières est bien enclenché.
Attention !
N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres. Seuls des filtres propres et un réservoir à poussières vide peuvent procurer une aspiration optimale.
Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement auprès des détaillants
Black & Decker (réf. cat. VF20).
Retirez les filtres usagés comme indiqué ci-dessus.
Installez les filtres neufs comme indiqué ci-dessus.
Protection de l'environnement
Z
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
z La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau.
Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker
à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
Tension
Poids
AV1210/AV1260
V 12 kg 0,96/1,26
14
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
AV1210/AV1260
Black & Decker déclare que ces appareils sont conformes aux normes:
98/37/CE
L pA
(pression acoustique): < 85 dB(A); niveau de vibration main/bras < 2,5 m/s
2
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et effectue cette déclaration au nom de Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
29 5 -200 9
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de
Libre Echange Européenne.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker
à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web
www.blackanddecker.fr
pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et
être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat,
Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été
loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages
à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
15
ITALIANO
Uso previsto
L'aspirapolvere Dustbuster® per auto della Black & Decker è stato ideato per pulire l'automobile mediante aspirazione a secco. L'apparecchio viene alimentato dall'impianto elettrico dell'automobile al quale è collegato tramite la presa dell'accendisigari. Questo prodotto
é stato ideato esclusivamente per uso domestico.
Precauzioni di sicurezza
Attenzione!
Quando si adoperano degli apparecchi elettrici, per ridurre il rischio di incendi, infortuni alle persone e danni alle cose, è necessario
osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali, comprese le seguenti.
Prima di adoperare l’apparecchio,
leggere attentamente le istruzioni fornite nel presente manuale.
L'utilizzo previsto è quello descritto in questo manuale. L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'uso di questo elettrodomestico per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale d'uso comportano il rischio di infortuni.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive consultazioni.
Questo elettroutensile non è destinato ad essere utilizzato da persone
(bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, senza esperienza o non in possesso delle dovute conoscenze, senza la supervisione o l‘addestramento da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
Controllare i bambini per evitare che giochino con l'elettroutensile.
Uso dell’apparecchio
Non usare l’apparecchio per aspirare liquidi o materiali che potrebbero incendiarsi.
Non usare l'apparecchio in presenza di esalazioni infiammabili.
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità dell’acqua. Non immergere l’apparecchio in acqua.
Non tirare mai il cavo di alimentazione per estrarlo dalla presa dell'accendisigari. Mantenere il cavo lontano da fonti di calore, olio e bordi taglienti.
Attenzione a non intrappolare il cavo negli sportelli, nei vetri o nelle leve del veicolo.
Dopo l’uso
Quando non è in funzione, l'apparecchio deve essere conservato in un luogo asciutto.
Inaccessibile ai bambini.
Ispezione e riparazioni
Prima dell'uso, verificare che non vi siano componenti danneggiati o difettosi. Verificare anche che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi sia nulla che comprometta il funzionamento. Verificare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato.
Non usare l’elettroutensile se sono presenti elementi danneggiati o difettosi.
Eventuali componenti difettosi o danneggiati, compreso il cavo di alimentazione, devono essere sostituiti
o riparati da un tecnico autorizzato.
Il connettore per accendisigari contiene un fusibile integrato. Se si verifica un guasto del fusibile, usare il set del cavo di ricambio.
La sostituzione del set del cavo deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico autorizzato.
Non tentare mai di smontare o sostituire componenti diversi da quelli indicati nel presente manuale.
Sicurezza elettrica
L'apparecchio è stato progettato per essere adoperato con impianti a batteria da 12 V, con negativo a massa, installati a bordo di autovetture.
Il connettore per accendisigari è dotato di un fusibile di sicurezza non riparabile.
16
ITALIANO
Il fusibile entra in funzione in caso di un guasto. In questo caso, il fusibile deve essere sostituito, insieme al connettore e al cavo, dal produttore o da un centro assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare pericoli.
Attenzione!
Non utilizzare questo apparecchio con impianti che hanno il positivo a massa o una tensione diversa.
Funzioni
1. Interruttore acceso/spento
2. Tasto di sgancio
3. Contenitore di raccolta della polvere
4. Connettore per accendisigari
Montaggio
Montaggio degli accessori
(fig. C & D)
L’aspirapolvere viene fornito con in dotazione i seguenti accessori:
una spazzola rigida (5) per il rivestimento interno
una bocchetta a lancia (6) per spazi limitati
Gli accessori sono riposti sotto il lato posteriore dell'aspirapolvere.
Per montare un accessorio, procedere come segue:
Prendere gli accessori dall’apparecchio.
Inserire l’accessorio adatto nella parte anteriore dell’apparecchio.
AV1260 - Accessori supplementari
(fig. E & F)
un flessibile di prolunga (7) con relativo connettore (8)
una spazzola (9) per tappetini e rivestimenti interni
una bocchetta a fessura lunga (10) per le aree più difficili da raggiungere
Quando non è in funzione, l'apparecchio e i suoi accessori devono essere riposti nell'apposita sacca (11).
Per montare un accessorio, procedere come segue:
Spingere il connettore del flessibile verso la parte anteriore dell’aspirapolvere.
Fissare un'estremità del flessibile nel
connettore.
Montare all'altra estremità del flessibile l'accessorio del caso.
Uso
Connessione all'alimentazione del veicolo (fig. A)
Assicurarsi che l’apparecchio sia
spento.
Rimuovere l'accendisigari dalla presa.
Inserire il connettore (4) nella presa dell'accendisigari.
Messa in funzione dell’apparecchio (fig. B)
Per accendere l'apparecchio, far
slittare in avanti l'interruttore on/off (1).
Per spegnere l'apparecchio, far slittare indietro l'interruttore on/off.
L'aspirapolvere può essere impiegato per un tempo massimo di 30 minuti senza compromettere in alcun modo evidente la potenza di una batteria carica, in buone condizioni.
Attenzione!
Un uso prolungato oltre
30 minuti finisce con l'esaurire la batteria.
Durante l'intervento di pulizia, il motore del veicolo deve essere spento. per non abbreviare la durata in servizio dell'aspirapolvere.
Risoluzione dei problemi
Se il prodotto non funziona, seguire le istruzioni indicate di seguito. Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica della Black & Decker.
Verificare che il connettore (4) sia inserito correttamente nella presa dell'accendisigari.
Controllare che l'accumulatore del veicolo sia di tipo a 12 V con negativo a massa (v. "Sicurezza elettrica").
17
ITALIANO
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Pulire regolarmente i filtri.
Pulizia del contenitore di raccolta della polvere e dei filtri (fig. H-K)
I filtri sono riutilizzabili e devono essere puliti regolarmente.
Premere il pulsante di sgancio (2) ed estrarre il contenitore di raccolta della
polvere (3) (fig. G).
Svuotare il contenitore di raccolta della polvere (fig. H).
Estrarre i filtri (12 & 13) ruotandoli in senso orario (fig. I).
Spazzolare via eventuali granelli di polvere rimasti sui filtri.
Lavare i filtri in acqua calda e sapone
(fig. J). All’occorrenza è possibile lavare anche il contenitore di raccolta
(fig. K).
Assicurarsi che il contenitore di raccolta e i filtri siano asciutti.
Reinstallare i filtri (12 & 13) sull’apparecchio ruotandoli in senso antiorario finché non si bloccano in
posizione.
Reinserire il contenitore di raccolta nell’apparecchio. Assicurarsi che il contenitore di raccolta si inserisca a scatto nell’apposita sede.
Attenzione!
Non usare mai l'apparecchio senza i filtri. Un’aspirazione ottimale della polvere si ottiene solo se i filtri sono puliti e il contenitore di raccolta è vuoto.
Sostituzione dei filtri
I filtri devono essere sostituiti ogni
6-9 mesi e ogniqualvolta sono usurati o danneggiati. I filtri di ricambio sono disponibili presso il concessionario locale
Black & Decker (num. cat. VF20).
Smontare i filtri come descritto sopra.
Montare i nuovi filtri come descritto sopra.
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta differenziata.
Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto tramite raccolta differenziata.
z La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali.
Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black &
Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi postvendita sono disponibili sul sito Internet:
www.2helpU.com
18
ITALIANO
Dati tecnici
Tensione
Peso
AV1210/AV1260
V 12 kg 0,96/1,26
Dichiarazione CE di conformità
AV1210/AV1260
Black & Decker dichiara che questi prodotti sono stati costruiti in conformità a:
98/37/CE
L pA
(rumorosità): < 85 dB(A); vibrazioni mano-braccio < 2,5 m/s
2
Il sottoscritto è responsabile della compilazione del file tecnico e rilascia la presente dichiarazione per conto di Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
29 5 -200 9
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti,
Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione
Europea e dell'EFTA (European Free
Trade Area).
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in
modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati
Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (
www.blackanddecker.it
).
Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all'indirizzo
www.blackanddecker.it
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto,
Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
19
NEDERLANDS
Gebruik volgens bestemming
Uw Black & Decker Dustbuster
® autostofzuiger is ontwikkeld voor licht droog stofzuigwerk. De stofzuiger krijgt stroom van het elektrisch systeem van de wagen en wordt aangesloten via de sigarettenaansteker. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing!
Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter bescherming tegen brandgevaar, vrijkomen van accuvloeistof, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften.
Lees de gehele gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Het bedoelde gebruik wordt in deze handleiding beschreven. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen
accessoires en hulpstukken. Gebruik het apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is.
Bewaar deze instructies zorgvuldig.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze de supervisie of instructie is gegeven omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
Gebruik van het apparaat
Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen of brandbare materialen op te zuigen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare dampen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Dompel het apparaat niet in water onder.
Trek niet aan het snoer om de stekker uit het sigarettenaanstekercontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Zorg ervoor dat het snoer niet bekneld raakt tussen de deuren, ramen of hendels van het voertuig.
Na gebruik
Indien niet in gebruik moet het apparaat op een droge plaats worden opgeborgen. Kinderen mogen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten.
Inspectie en reparatie
Controleer het apparaat voor gebruik op beschadigde of defecte onderdelen.
Controleer op kapotte onderdelen, beschadigingen aan schakelaars en enige andere zaken die de werking nadelig kunnen beïnvloeden.
Controleer regelmatig het snoer op
beschadigingen.
Gebruik het apparaat niet als een
onderdeel beschadigd of defect is.
Laat beschadigde of defecte onderdelen, inclusief het snoer, door een erkend servicecentrum repareren
of vervangen.
De connector van de sigarettenaansteker is uitgerust met integrale zekering. Indien een zekeringstoring optreedt, moet een vervangende kabel worden gebruikt.
Het vervangen van de kabel moet alleen door een erkende reparateur
worden uitgevoerd.
Probeer nooit om enig onderdeel anders dan in deze handleiding beschreven te verwijderen of te vervangen.
Elektrische veiligheid
Het apparaat is ontwikkeld voor gebruik met voertuigaccusystemen met een 12 V negatieve aarding.
20
NEDERLANDS
De connector van de sigarettenaansteker is uitgerust met een niet verwisselbare veiligheidszekering. De zekering kan in werking treden in geval van storing.
Indien dit gebeurt, dient het ter voorkoming van gevaren de zekering samen met de connector en kabel te worden vervangen door de fabrikant of een erkend servicecentrum.
Waarschuwing!
Gebruik het apparaat niet met systemen mmet een positieve aarding of me een afwijkend spanning.
Onderdelen
1. Aan/uit-schakelaar
2. Ontgrendelknop
3. Neus
4. Connector van de sigarettenaansteker
Assemblage
Bevestigen van de accessoires
(fig. C & D)
Dit apparaat wordt geleverd met de volgende hulpstukken:
een harde borstel (5) voor bekleding
een spleetzuigmondstuk (6) voor nauwe ruimtes
De accessoires worden opgeborgen achterin het apparaat.
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire:
Haal de accessoires van het apparaat.
Plaats het juiste accessoire op de voorkant van het apparaat.
AV1260 - Extra accesoires
(fig. E & F)
een verlengslang (7) en een slangaansluiting (8)
een borstel (9) voor matten en bekleding
een verlengde spleetzuigmond (10) voor de moeilijkst bereikbare plaatsen
Indien niet in gebruik, dan kunnen het apparaat en de accessoires worden opgeborgen in de opbergzak (11).
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire:
Sluit de slangconnector aan op de
neus van het apparaat.
Sluit een kant van de slang aan op
de connector
Verbind het juiste hulpstuk met de andere kant van de slang.
Gebruik
Aansluiten op de voeding van het voertuig (fig. A)
Controleer of het apparaat is
uitgeschakeld.
Verwijder de sigarettenaansteker uit
het contact.
Steek de connector (4) in het sigarett enaanstekercontact.
Bedienen van het apparaat (fig. B)
Om in te schakelen schuift u de aan/
uit-schakelaar (1) naar voren.
Om uit te schakelen schuift u de aan/ uitschakelaar naar achteren.
Het apparaat kan gedurende maximaal
30 minuten aaneengesloten worden gebruikt, zonder dat de voeding van een normaal opgeladen autoaccu in goede toestand wordt aangetast.
Waarschuwing!
Langduriger gebruik kan de accu leegtrekken. Laat de motor van het voertuig niet draaien tijdens het stofzuigen. Dit kan de levensduur van het apparaat verkorten.
Storingen verhelpen
Volg als het product niet werkt de onderstaande instructies. Als hierdoor het probleem niet wordt opgelost, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
Black & Decker servicecentrum.
Zorg ervoor dat de connector (4) op de juiste wijze in het sigarettenaanste kercontact is gestoken.
Controleer dat de accuvoeding van uw voertuig 12 V negatieve aarding heeft (zie “Elektrische veiligheid”).
21
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Reinig de filters regelmatig.
Reinigen van de neus en filters
(fig. H-K)
De filters zijn geschikt voor hergebruik en moeten regelmatig worden gereinigd.
Druk op de ontgrendelknop (2) en verwijder de neus (3) (fig. G).
Maak de neus leeg (fig. H).
Verwijder de filters (12 & 13) door ze rechtsom te draaien (fig. I).
Borstel het losse stof van de filters.
Spoel de filters uit in warm sop (fig. J).
De neus kan ook worden afgewassen, indien noodzakelijk (fig. K).
Zorg ervoor dat de neus en de filters droog zijn.
Plaats de filters (12 & 13) terug op het apparaat; draai de filters linksom totdat ze op hun plaats vastklikken.
Plaats de neus weer op het apparaat terug. Zorg dat de neus op de plaats klikt.
Waarschuwing!
Gebruik het apparaat nooit zonder de filters. Alleen met schone filters en een lege neus kan stof optimaal worden opgezogen.
Vervangen van de filters
De filters moeten iedere zes tot negen maanden worden vervangen, alsook wanneer ze versleten of beschadigd zijn.
Vervangende filters zijn verkrijgbaar bij uw Black & Decker-dealer (cat. nr. VF20).
Verwijder de oude filters zoals
hierboven beschreven.
Monteer de nieuwe filters zoals hierboven beschreven.
Milieu
Z
Gescheiden inzameling.
Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid.
Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval.
22
NEDERLANDS
Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld.
z Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt.
Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van elektrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte
Black & Decker producten. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres:
www.2helpU.com
Technische gegevens
Spanning
Gewicht
AV1210/AV1260
V 12 kg 0,96/1,26
NEDERLANDS
EG-verklaring van overeenstemming
AV1210/AV1260
Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met:
98/37/EG
L pA
(geluidsdruk): < 85 dB(A); gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling < 2,5 m/s
2
Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres:
www.2helpU.com
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van de technische gegevens en geeft deze verklaring namens Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
28 5 -200 9
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van de
Europese Unie en de Europese
Vrijhandelsassociatie.
Meld u aan op onze website
www.blackanddecker.nl
om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl
Mocht uw Black & Decker product binnen
24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor
handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of
Black & Decker personeel.
23
ESPAÑOL
Finalidad
El aspirador de coche Dustbuster
®
auto de Black & Decker ha sido diseñado para realizar trabajos de limpieza por aspiración de carácter ligero. El aparato se alimenta de la corriente suministrada por el sistema eléctrico del automóvil y va conectado al enchufe del encendedor eléctrico de cigarrillos. Este producto está pensado para uso doméstico únicamente.
Instrucciones de seguridad
¡Atención!
Cuando use aparatos eléctricos, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de
reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños materiales.
Lea completamente este manual antes de utilizar el aparato.
En este manual se explica el uso previsto para este aparato. El uso de otros accesorios o adaptadores, o la propia utilización de este aparato en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones, puede constituir un riesgo de lesiones a las personas.
Conserve este manual a mano para consultas posteriores.
Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que reciban supervisión o instrucción respecto al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Utilización del aparato
No use este aparato para recoger líquidos o materiales inflamables.
No utilice este aparato cerca de humos inflamables.
No utilice este aparato cerca de agua. No sumerja el aparato en el agua.
Nunca tire del cable para desconectar la clavija del enchufe del encendedor de cigarrillos. Proteja el cable del
calor, del aceite y de las aristas vivas.
Tenga cuidado de no pellizcar el cable con las puertas, ventanas o palancas del vehículo.
Cuando acabe de utilizar el aparato
Cuando no se use, el aparato debe guardarse en un lugar seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
Inspección y reparaciones
Antes de utilizarlo, revise el aparato para ver si está dañado o tiene piezas defectuosas. Compruebe si hay alguna pieza rota, algún interruptor dañado o cualquier cosa que pudiera afectar a su funcionamiento. Compruebe periódicamente el estado del cable de corriente.
No utilice el aparato si hay alguna
pieza dañada o defectuosa.
Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas,
incluido el cable eléctrico.
El conector del encendedor de cigarrillos incorpora un fusible integral. En caso de que fallara el fusible, debe utilizarse un conjunto de cable de repuesto. La sustitución del conjunto del cable debe ser realizada por parte de un servicio
técnico autorizado.
No intente nunca extraer o sustituir ninguna de las piezas que no sean las especificadas en este manual.
Seguridad eléctrica
El aparato está diseñado para usarlo con sistemas de batería de vehículo de tierra negativa de 12 V.
El conector del encendedor de cigarrillos está equipado con un fusible de seguridad no reparable. El fusible puede funcionar en caso de una avería.
24
Si esto ocurre, el fusible debe sustituirse junto con el cable de corriente y el conector por el fabricante o un servicio técnico autorizado de Black & Decker con el fin de evitar riesgos.
¡Atención!
No haga funcionar el aparato con sistemas que tengan tierra positiva o de diferente tensión.
Características
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de liberación
3. Depósito de polvo
4. Conector del encendedor de cigarrillos
Montaje
Instalación de los accesorios
(fig. C & D)
Este aparato se suministra con los accesorios siguientes:
un cepillo duro (5) para tapicería
un útil con hendidura (6) para espacios reducidos
Los accesorios se guardan debajo de la parte posterior del aparato.
Para colocar un accesorio, proceda de la forma siguiente:
Saque los accesorios del aparato.
Introduzca el accesorio correspondiente en la parte delantera del aparato.
AV1260 - Accesorios adicionales
(fig. E & F)
un tubo flexible alargador (7) y un conector de tubo flexible (8)
un cepillo (9) para alfombras y tapicería
un útil con hendidura alargado (10) para acceder a las zonas más difíciles
Cuando no se utilicen, el aparato y los accesorios se pueden guardar en la bolsa de almacenamiento (11).
Para colocar un accesorio, proceda de la forma siguiente:
Coloque el conector del tubo flexible en la boquilla del aparato.
Enganche un extremo del tubo flexible al conector.
ESPAÑOL
Enganche el otro extremo del tubo flexible al accesorio correspondiente.
Uso
Conexión a la alimentación de corriente del vehículo (fig. A)
Asegúrese de que el aparato esté
apagado.
Saque el encendedor eléctrico de su
enchufe.
Enchufe el conector (4) dentro del enchufe del encendedor eléctrico.
Funcionamiento del aparato (fig. B)
Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia delante.
Para apagarlo, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia atrás.
El aparato se puede utilizar durante periodos de hasta 30 minutos sin afectar apenas a la carga de una batería de automóvil en buen estado.
¡Atención!
Un uso prolongado puede descargar la batería del automóvil.
Mientras esté limpiando no ponga en marcha el motor del vehículo. Esto podría acortar la vida útil del aparato.
Solución de problemas
Si el producto no funciona, siga las instrucciones siguientes. Si esto no soluciona el problema, póngase en contacto con el servicio técnico de
Black & Decker de su zona.
Asegúrese de que el conector (4) está correctamente enchufado en el enchufe del encendedor eléctrico.
Asegúrese de que el sistema de batería de su vehículo es el de tierra negativo 12 voltios (consulte
“Seguridad eléctrica”).
Limpieza y mantenimiento
¡Atención!
Limpie periódicamente los filtros.
Limpieza del depósito de polvo y los filtros (fig. H-K)
Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente.
25
ESPAÑOL
Pulse el botón de liberación (2) y quite el depósito de polvo (3) (fig. G).
Vacíe el depósito de polvo (fig. H).
Saque los filtros (12 & 13) girándolos en el sentido de las agujas del reloj
(fig. I).
Cepille los filtros para eliminar partículas de polvo sueltas.
Lave los filtros con agua templada, jabonosa (fig. J). Si fuera necesario se podrá lavar también el depósito
(fig. K).
Compruebe que el depósito de polvo y los filtros estén secos.
Vuelva a colocar los filtros (12 & 13) en el aparato, girándolos en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que encajen en su posición.
Vuelva a colocar el depósito de polvo en el aparato. Compruebe que el depósito de polvo encaje en su posición.
¡Atención!
Nunca utilice el aparato sin los filtros. Una recogida de polvo óptima sólo resulta posible cuando los filtros están limpios y el depósito de polvo está vacío.
Sustitución de los filtros
Los filtros deben cambiarse cada
6-9 meses y siempre que estén gastados o dañados. Los filtros de repuesto los podrá encontrar en su distribuidor
Black & Decker (nº de cat. VF20).
Retire los filtros usados como se ha
descrito anteriormente.
Coloque los filtros nuevos como se ha descrito anteriormente.
Protección del medio ambiente
Z
Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.
z
La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse.
La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de
Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección:
www.2helpU.com
Características técnicas
Voltaje
Peso
AV1210/AV1260
V 12 kg 0,96/1,26
26
ESPAÑOL
Declaración CE de conformidad
AV1210/AV1260
Black & Decker certifica que estos aparatos han sido construidos de acuerdo a las normas siguientes:
98/37/CE
L pA
(presión acústica): < 85 dB(A); valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración < 2,5 m/s
2
El abajo firmante es responsable de la compilación del archivo técnico y hace esta declaración en nombre de Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
28 5 -200 9
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados
Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de
Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de
Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web
www.blackanddecker.eu
para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales.
Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en
www.blackanddecker.eu
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con
propósitos comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente;
27
PORTUGUÊS
Utilização
O seu aspirador de automóvel
Dustbuster
® auto da Black & Decker foi concebido para aspirar a seco.
O aparelho é alimentado através do sistema eléctrico do automóvel e ligado através da tomada do isqueiro.
Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Instruções de segurança
Advertência!
Ao utilizar ferramentas eléctricas, é necessário seguir sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as detalhadas
a seguir, para diminuir os riscos de incêndio, ferimentos pessoais e danos materiais.
Leia atentamente este manual antes
de utilizar o aparelho.
Neste manual indicam-se as utilizações previstas para o aparelho.
O uso de qualquer acessório, extensão ou do próprio aparelho em situações diferentes das recomendadas neste manual de instruções pode representar risco de ferimentos.
Guarde este manual para futura consulta.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido instruções ou sejam supervisionadas relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho.
Utilização do aparelho
Não utilize o aparelho para recolha de líquidos ou de materiais inflamáveis.
Não utilize o aparelho próximo de fumos inflamáveis.
Não utilize o aparelho próximo de água. Não permita que o aparelho seja imerso em água.
Nunca puxe o cabo de alimentação para desligá-lo da tomada do isqueiro.
Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com óleo e objectos cortantes.
Preste atenção para não trilhar o cabo nas portas do veículo, janelas ou alavancas.
Após a utilização
Sempre que não estiver a ser utilizado, o aparelho deve ser guardado num local seco. Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
Inspecção e reparação
Antes de utilizar o aparelho, verifique se existem danos ou defeitos nas peças. Verifique se existem peças partidas, interruptores danificados ou quaisquer outros problemas que possam afectar o funcionamento do mesmo. Verifique regularmente se o cão de alimentação se encontra em condições.
Não utilize o aparelho se houver
alguma peça defeituosa ou danificada.
Qualquer peça defeituosa ou danificada, incluindo o cabo de alimentação, deverá ser reparada ou
substituída por um técnico autorizado.
O conector do isqueiro inclui um fusível integrado. Em caso de falha do fusível, deve ser utilizado um conjunto de cabos de substituição.
A substituição do conjunto de cabos apenas deve ser realizada por um agente autorizado.
Nunca tente remover nem substituir peças por outras que não as especificadas neste manual.
Segurança eléctrica
O aparelho foi concebido para a utilização com sistemas de bateria de ligação à terra negativa de 12 V.
O conector do isqueiro encontra-se equipado com um fusível de segurança que não requer manutenção. O fusível pode accionar em caso de avaria.
28
PORTUGUÊS
Se isto acontecer, o fusível deve ser substituído juntamente com o conector e o cabo pelo fabricante ou por um Centro de Assistência autorizado pela
Black & Decker, de modo a evitar perigos.
Advertência!
Não utilize o aparelho com sistemas que tenham ligação à terra positiva ou uma voltagem diferente.
Características
1. Interruptor de ligar/desligar
2. Botão de libertação
3. Reservatório de pó
4. Conector do isqueiro
Montagem
Colocação dos acessórios
(fig. C & D)
O aparelho é fornecido com os seguintes acessórios:
uma escova rígida (5) para os estofos
um bico estreito (6) para espaços limitados
Os acessórios são armazenados por baixo da parte de trás do aparelho.
Para encaixar os acessórios, proceda da seguinte forma:
Retire os acessórios do aparelho.
Insira o acessório adequado na parte frontal do aparelho.
AV1260 - Acessórios adicionais
(fig. E & F)
uma extensão de tubo (7) e um conector de tubo (8)
uma escova (9) para os tapetes e estofos
um bico estreito (10) para as áreas mais difíceis de alcançar
Quando não utilizado, o aparelho e os acessórios podem ser guardados no saco de armazenamento (11).
Para encaixar os acessórios, proceda da seguinte forma:
Coloque o conector do tubo na ponta do aparelho.
Encaixe uma extremidade do tubo no conector.
Coloque o acessório adequado na outra extremidade do tubo.
Utilização
Ligação da fonte de alimentação do veículo (fig. A)
Assegure-se de que o aparelho está
desligado.
Remova o isqueiro da tomada.
Ligue o conector (4) na tomada do isqueiro.
Utilização do aparelho (fig. B)
Para ligar o aparelho, empurre o interruptor de ligar/desligar (1) para a frente.
Para desligá-lo, empurre o interruptor de ligar/desligar para trás.
O aparelho pode ser utilizado durante mais de 30 minutos sem afectar a carga de uma bateria carregada em bom estado.
Advertência!
Um utilização prolongada irá drenar a bateria. Não ligue o motor do automóvel durante a limpeza. Isto pode reduzir a duração do aparelho.
Resolução de problemas
Se o produto não funcionar, proceda da seguinte forma. Caso o problema não seja resolvido dessa maneira, entre em contacto com um técnico autorizado da
Black & Decker.
Certifique-se de que o conector (4) está ligado correctamente na tomada do isqueiro.
Certifique-se de que o sistema de bateria do automóvel é do tipo de ligação à terra negativa de 12 V
(consulte “Segurança eléctrica”).
Limpeza e manutenção
Advertência!
Limpe os filtros regularmente.
Limpeza do reservatório de pó e do filtro (fig. H-K)
Os filtros são reutilizáveis e devem ser limpos regularmente.
29
PORTUGUÊS
Prima o botão de liberação (2) e remova o reservatório de pó (3)
(fig. G).
Esvazie o reservatório de pó (fig. H).
Remova os filtros (12 & 13) girandoos no sentido dos ponteiros do relógio (fig. I).
Retire o pó solto dos filtros com uma escova.
Lave os filtros em água morna com sabão (fig. J). O reservatório também pode ser lavado se necessário (fig. K).
Assegure-se de que o reservatório de pó e os filtros estão secos.
Volte a colocar os filtros (12 & 13) no aparelho, girando-os no para
a esquerda até que encaixem na posição correcta.
Encaixe o reservatório de pó no aparelho. Assegure-se de que o reservatório de pó está encaixado no lugar apropriado.
Advertência!
Nunca utilize o aparelho sem os filtros. A recolha óptima do lixo irá ocorrer somente com os filtros limpos e o reservatório de pó vazio.
Substituição dos filtros
Substitua os filtros em intervalos de
6 a 9 meses e sempre que estiverem gastos ou danificados. Poderá obter filtros através de seu revendedor
Black & Decker (cat. nº VF20).
Retire os filtros usados conforme
descrito acima.
Encaixe os filtros novos conforme descrito acima.
Protecção do meio ambiente
Z
Recolha em separado.
Não deve deitar este produto fora juntamente com o lixo doméstico normal.
Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazer-se do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. Torne este produto disponível para uma recolha em separado.
z
A recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir a procura de matériasprimas.
Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo produto.
A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos
Black & Decker que tenha atingido o fim das suas vidas úteis. Para tirar proveito deste serviço, devolva seu produto a qualquer agente de reparação autorizado, que se encarregará de recolher o equipamento em nosso nome.
Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual.
Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço:
www.2helpU.com
Dados técnicos
Voltagem
Peso kg
AV1210/AV1260
V 12
0,96/1,26
30
PORTUGUÊS
Declaração de conformidade
AV1210/AV1260
A Black & Decker declara que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com:
98/37/CE
L pA
(pressão sonora): < 85 dB(A); vibração < 2,5 m/s
2
O signatário é responsável pela compilaçao do ficheiro técnico e apresenta esta declaraçao em nome da Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Director de Engenharia do Consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
28 5 -200 9
Garantia
A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da
União Europeia e na Área de Livre
Comércio da Europa.
O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes;
Tenha um histórico de reparacões efectuadas por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da
Black & Decker.
Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado.
Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual.
Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço:
www.2helpU.com
Visite o nosso website
www.blackanddecker.eu
para registar o seu novo produto Black & Decker e para se manter actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais.
Estão disponíveis mais informações sobre a Black & Decker e sobre a nossa gama de produtos em
www.blackanddecker.eu
Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que:
O produto tenha sido utilizado para
fins comerciais, profissionais ou aluguer;
O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido;
31
SVENSKA
Användningsområde
Denna Black & Decker Dustbuster
®
auto
är en bildammsugare som är avsedd för lätt och torr dammsugning. Den drivs med ström från bilens elsystem och ansluts till cigarrettändaruttaget.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig använvändning.
Säkerhetsanvisningar
Varning!
När man använder elektriska apparater är det viktig att man bl.a. följer nedanstående säkerhetsanvisningar för att minska
risken för brand, person- och materialskador.
Läs bruksanvisningen innan du använder apparaten.
Apparaten är avsedd för den användning som beskrivs i denna bruksanvisning. Använd endast de tillbehör och tillsatser som rekommenderas i bruksanvisningen och katalogerna. Användning av annan tillsats eller annat tillbehör kan innebära risk för personskada.
Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med försvagade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och kunskaper, om de inte får övervakning eller undervisning i användning av apparaten av någon som ansvarar för deras säkerhet.
Håll uppsyn så att inga barn leker med apparaten.
Användning av apparaten
Sug inte upp vätskor eller lättantändligt material med apparaten.
Använd inte apparaten i närheten av brandfarlig ånga eller gas.
Använd inte apparaten i närheten av vatten. Doppa aldrig apparaten i vatten.
Dra aldrig i laddarsladden för att dra ut den ur cigarrettändaruttaget.
Utsätt inte sladden för värme, olja eller skarpa kanter.
Se upp så att du inte klämmer sladden i fordonets dörrar, fönster eller mot någon spak.
Efter användning
När apparaten inte används skall den förvaras torrt. Se till att barn inte kan få tag på verktyget.
Kontroll och reparation
Kontrollera om apparaten är skadad eller defekt, innan den används.
Kontrollera att inga delar är trasiga, att strömbrytaren inte är skadad eller att något annat som kan inverka på funktionen. Kontrollera regelbundet att elsladden inte är skadad.
Använd inte verktyget om någon del
är skadad eller defekt.
Skadade eller defekta delar, inklusive den elektriska ledningen, ska repareras eller bytas ut av en auktoriserad
serviceverkstad.
Cigarrettändarens kopplare innehåller en säkring. Om säkringsfel uppstår, måste en utbytessladd användas.
Byte av sladden får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad.
Försök aldrig att ta bort eller byta ut andra delar än dem som nämns i denna bruksanvisning.
Elsäkerhet
Apparaten är avsedd för användning med bil-elsystem med 12 V negativt jordat batteri.
Kontakten för cigarettändaruttaget är utrustad med en säkring som inte kan servas av användaren. Säkringen kan utlösas vid eventuellt fel. Om detta inträffar måste säkringen tillsammans med sladden och kontakten bytas ut av tillverkaren eller en godkänd
Black & Deckerserviceverkstad för att undvika en risksituation.
Varning!
Använd inte apparaten med system med positiv jord eller med en annan spänning.
32
Detaljbeskrivning
1. Strömbrytare
2. Låsknapp
3. Dammbehållare
4. Kontakt för cigarrettändaruttaget
Montering
Montering av tillbehör (fig. C & D)
Apparaten är försedd med följande tillbehör:
en hård borste (5) för bilsätena
ett fogmunstycke (6) för svåråtkomliga ställen
Tillbehören ligger under apparatens baksida.
Montera tillbehör så här:
Ta loss tillbehören från apparaten.
Sätt in önskat tillbehör framtill på apparaten.
AV1260 - Extra tillbehör (fig. E & F)
en förlängningsslang (7) och en slanganslutning (8)
en borste (9) för mattor och säten
ett förlängt fogmunstycke (10) för de mest svåråtkomliga ställena
Apparaten och tillbehören förvaras helst i påsen när de inte används (11).
Montera tillbehör så här:
Fäst slanganslutaren framtill på
apparaten.
Sätt i ena änden av slangen i hållaren.
Anslut den andra änden av slangen till önskat tillbehör.
Användning
Anslutning till fordonets elsystem
(fig. A)
Kontrollera att apparaten är avstängd.
Dra ut cigarrettändaren ur uttaget.
Sätt kontakten (4) i tändaruttaget.
Använda apparaten (fig. B)
Skjut strömbrytaren (1) framåt för att starta apparaten.
Skjut den bakåt för att slå av apparaten.
SVENSKA
Apparaten kan användas i upp till
30 minuter utan att ett normalt laddat bilbatteri i gott skick påverkas märkbart.
Varning!
Längre användningstid kommer att börja tömma batteriet. Låt inte fordonets motor vara igång samtidigt som du dammsuger. Det kan förkorta apparatens livstid.
Felsökning
Följ nedanstående instruktioner om produkten inte fungerar. Kontakta din auktoriserade Black & Decker serviceverkstad om du inte själv kan lösa problemet.
Se till att kontakten (4) sitter rätt
i cigarrettändaruttaget.
Se till att ditt fordonsbatteri är av typen 12 V negativ jord (se ”Elektrisk säkerhet”).
Rengöring och underhåll
Varning!
Rengör filtren regelbundet.
Rengöring av dammbehållaren och filtren (fig. H-K)
Filtren är återanvändbara och ska rengöras regelbundet.
Tryck på utlösningsknappen (2) och
ta bort dammbehållaren (3) (fig. G).
Töm dammbehållaren (fig. H).
Ta bort filtren (12 & 13) genom att
vrida dem medurs (fig. I).
Borsta bort allt löst damm från filtren.
Tvätta filtren i varmt tvålvatten (fig. J).
Om det skulle behövas, går också dammbehållaren att tvätta (fig. K).
Se till att dammbehållaren och filtren
har torkat helt.
Sätt tillbaka filtren (12 & 13) i apparaten och vrid dem moturs tills de knäpper fast.
Sätt tillbaka dammbehållaren på apparaten. Se till att dammbehållaren knäpper fast.
Varning!
Använd aldrig apparaten utan filter. Optimal sugkapacitet uppnås endast med rena filter och tom dammbehållare.
33
34
SVENSKA
Byte av filtren
Filtren ska bytas med intervall på
6 till 9 månader, eller vid behov om de är utslitna eller skadade. Nya filter kan erhållas hos din Black & Decker
återförsäljare (kat. nr. VF20).
Avlägsna filtren enligt ovanstående
beskrivning.
Montera de nya filtren enligt ovanstående beskrivning.
Miljöskydd
Z
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver den, ska du inte kasta den i hushållssoporna.
Denna produkt skall lämnas till särskild insamling.
z
Efter insamling av använda produkter och förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och användas på nytt. Användning av återvunna material skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Deckerprodukter när de en gång har tjänat ut.
För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en auktoriserad B & D
-reparatör/representant som tar hand om den för din räkning.
Närmaste auktoriserad Black & Deckerrepresentant finner du genom det lokala
Black & Decker-kontoret på adressen i den här manualen.
Annars kan du söka på Internet, på listan
över auktoriserade Black & Deckerrepresentanter och alla uppgifter om vår kundservice och andra kontakter.
www.2helpU.com
Tekniska data
Spänning
Vikt
AV1210/AV1260
V 12 kg 0,96/1,26
CE-försäkran om
överensstämmelse
AV1210/AV1260
Black & Decker förklarar att dessa verktyg är konstruerade i
överensstämmelse med:
98/37/EG
L pA
(ljudtryck): < 85 dB(A); vägd geometrisk medelvärd av vibrationsfrekvensen < 2,5 m/s
2
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av den tekniska filen och gör denna försäkran som representant för Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Storbrittannien
28 5 -200 9
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Internet, vår hemsida
www.blackanddecker.se
samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten
är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig
Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med minsta besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast
2 månader efter det att felet har upptäckts.
För information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det lokala
Black & Decker kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen.
En lista på alla auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även tillgängligt på Internet, adress:
www.2helpU.com
Besök vår webbplats
www.blackanddecker.se
för att registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla information om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare information om märket Black & Decker och vårt produktsortiment kan återfinnas på
www.blackanddecker.se
SVENSKA
35
NORSK
Bruksområder
Din Black & Decker Dustbuster
® automatiske bilstøvsuger er utformet for lett tørrsuging. Apparatet drives fra bilens elektriske system og koples til sigarettenneruttaket i bilen. Apparatet er kun beregnet til hjemmebruk.
Sikkerhetsinstruksjoner
Advarsel!
Når du bruker oppladbare redskaper, må du følge en del grunnleggende sikkerhetsregler, se nedenfor, for å redusere faren for
brann, personskade og materiell skade.
Les hele denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet.
Bruksanvisningen beskriver hvordan
apparatet skal brukes. Bruk bare tilbehør og utstyr til dette apparatet som anbefales i bruksanvisningen.
Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre risiko for personskade.
Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Apparatet er ikke beregnet til å brukes av personer (inkludert barn) med redusert fysisk, sansemessig eller mental kapasitet eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har fått opplæring i bruk av apparatet av en person som har ansvaret for deres sikkerhet.
Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Bruk av apparatet
Apparatet må ikke brukes til å suge opp væske eller materialer som kan ta fyr.
Apparatet må ikke brukes i nærheten av antennelige gasser.
Apparatet må ikke brukes i nærheten av vann. Apparatet må ikke dyppes i vann.
Trekk aldri i strømledningen når du skal kople apparatet fra sigarettenneruttaket. Ikke utsett ledningen for varme, olje eller skarpe kanter.
Pass på at ledningen ikke klemmes i bildører, vinduer eller bak hendler.
Etter bruk
Når apparatet ikke er i bruk, må det oppbevares på et tørt sted. Apparatet skal oppbevares utilgjengelig for barn.
Kontroll og reparasjon
Før bruk må du kontrollere apparatet for skadde eller defekte deler.
Kontroller også at det ikke finnes deler med brist, at bryterne ikke er skadet og eventuelle andre forhold som kan påvirke driften av apparatet.
Sjekk jevnlig om strømledningen kan
være skadet.
Bruk aldri apparatet hvis noen av
delene er skadde eller defekte.
Qualquer peça defeituosa ou danificada, incluindo o cabo de alimentação, deverá ser reparada ou
substituída por um técnico autorizado.
O conector do isqueiro inclui um fusível integrado. Em caso de falha do fusível, deve ser utilizado um conjunto de cabos de substituição.
A substituição do conjunto de cabos apenas deve ser realizada por um agente autorizado.
Prøv aldri å fjerne eller bytte andre deler enn de som er angitt i denne bruksanvisningen.
Elektrisk sikkerhet
Utstyret er utformet for bruk med 12 V negativt jordede kjøretøybatteri-systemer.
Sigarettennerpluggen er utstyrt med en sikring som ikke kan skiftes. Sikringen vil slå ut i tilfelle en feil oppstår. Hvis dette skjer må både sikring, plugg og ledning skiftes ut av produsenten eller et autorisert Black & Decker servicesenter for å unngå fare.
Advarsel!
Ikke bruk utstyret sammen med systemer som har positiv jord eller annen spenning.
Egenskaper
1. Strømbryter
2. Utløserknapp
3. Støvoppsamler
4. Kopling til sigarettenner
36
NORSK
Montering
Montering av tilbehør (fig. C & D)
Dette apparatet leveres med følgende tilbehør:
en hard børste (5) til seter
et smalt munnstykke (6) for trange steder
Tilbehøret er festet under baksiden på apparatet.
Slik monterer du et tilbehør:
Ta tilbehøret ut av apparatet.
Sett inn ønsket tilbehør foran på redskapet.
AV1260 - Ytterligere tilbehør
(fig. E & F)
forlengelsesslange (7) og slangekopling (8)
børste (9) til bruk på tepper og seter
et forlenget smalt munnstykke (10) til svært vanskelig tilgjengelige områder
Når apparatet ikke er i bruk, kan det oppbevares i posen (11) sammen med tilbehøret.
Slik monterer du et tilbehør:
Sett slangekoplingen inn på forsiden
av apparatet.
Fest den ene enden av slangen til koplingen.
Fest ønsket tilbehør på den andre enden av slangen.
Bruk
Kople til kjøretøyets strømtilførsel
(fig. A)
Kontroller at apparatet er slått av.
Ta sigarettenneren ut av uttaket.
Sett koplingen (4) inn i sigarettenneruttaket.
Bruk av apparatet (fig. B)
For å slå på apparatet skyver du strømbryteren (1) fremover.
For å slå av apparatet skyver du strømbryteren bakover.
Apparatet kan brukes i opptil 30 minutter uten at ytelsen til et normalt ladet bilbatteri i god stand vil bli påvirket.
Advarsel!
Bruk over lengre tid vil tappe batteriet. Ikke la motoren til kjøretøyet være igang under støvsuging. Da kan levetiden til apparatet forkortes.
Problemløsing
Hvis produktet ikke fungerer, følger du instruksjonene nedenfor. Hvis dette ikke løser problemet, kontakter du et autorisert
Black & Decker-serviceverksted.
Pass på at koplingen (4) er satt riktig
i sigarettenneruttaket.
Pass på at batterisystemet til kjøretøyet er av type 12 V negativ jord (se ”Elektrisk sikkerhet”).
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Rengjør filtrene jevnlig.
Rengjøring av støvoppsamler og filtre (fig. H-K)
Filtrene kan brukes mange ganger, og må rengjøres jevnlig.
Trykk på utløserknappen (2) og fjern
støvoppsamleren (3) (fig. G).
Tøm støvoppsamleren (fig. H).
Ta ut filtrene (12 & 13) ved å dreie
dem med klokken (fig. I).
Børst av eventuelt løst støv på filtrene.
Vask filtrene i varmt såpevann (fig. J).
Støvoppsamleren kan også vaskes, om nødvendig (fig. K).
Sørg for at støvoppsamleren og
filtrene er tørre.
Sett på filtrene (12 & 13) igjen ved å dreie dem mot klokken til de låses på plass.
Sett støvoppsamleren på apparatet igjen. Pass på at støvoppsamleren klikker på plass.
Advarsel!
Du må aldri bruke apparatet uten filtrene. Optimal støvsuging oppnås bare med rene filtre og tom støvoppsamler.
Bytte filtre
Filtrene må byttes etter 6 til 9 måneder, og alltid når de er slitt eller skadet. Nye filtre kan skaffes hos din Black & Deckerforhandler (kat. no. VF20).
Fjern de gamle filtrene som
beskrevet ovenfor.
Monter de nye filtrene som beskrevet ovenfor.
37
38
NORSK
Miljøvern
Z
Kildesortering. Dette produktet må ikke kastes i det vanlige husholdningsavfallet.
Hvis du finner ut at Black & Deckerproduktet ditt må skiftes ut, eller hvis du ikke lenger har bruk for det, må du unnlate å kaste det sammen med det vanlige husholdningsavfallet. Sørg for at dette produktet gjøres tilgjengelig for kildesortering.
z
Kildesortering av brukte produkter og emballasje gjør det mulig å resirkulere materialer og bruke dem igjen.
Gjenbruk av resirkulerte materialer bidrar til å forhindre forsøpling av miljøet og reduserer behovet for råmaterialer.
Lokale regelverk kan legge tilrette for kildesortering av elektriske produkter fra husholdningen, ved kommunale deponier eller gjennom forhandleren når du kjøper et nytt produkt.
Black & Decker har tilrettelagt for innsamling og resirkulering av
Black & Decker-produkter etter at de har utspilt sin rolle. Ønsker du å benytte deg av denne tjenesten, returnerer du produktet ditt til et autorisert serviceverksted, som tar det imot og formidler det videre.
Du kan få adressen til ditt nærmeste autoriserte serviceverksted ved å kontakte ditt lokale Black & Deckerkontor på adressen oppgitt i denne håndboken. Du kan også finne en komplett liste over autoriserte
Black & Decker-serviceverksteder og utfyllende informasjon om vår etter salgservice og kontaktnumre på Internett på følgende adresse:
www.2helpU.com
Tekniske data
Spenning
Vekt
AV1210/AV1260
V 12 kg 0,96/1,26
CE-sikkerhetserklæring
AV1210/AV1260
Black & Decker erklærer at disse apparater er konstruert i henhold til:
98/37/EF
L pA
(lydnivå): < 85 dB(A); veid geometrisk middelverdi av vibrasjonsfrekvensen
< 2,5 m/s
2
Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og avgir denne erlæringen på vegne av
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Adm. dir. for forbrukerteknikk
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Storbritannia
28 5 -200 9
Reservdeler / reparasjoner
Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte
Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparerer våre produkter.
Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside
www.blackanddecker.no
samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde. Garantien er i tillegg til kundens lovlige rettigheter og påvirker ikke disse. Garantien gjelder innen medlemsstatene i den Europeiske
Unionen og i det Europeiske
Frihandelsområdet.
Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grunn av material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til spesifikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar Black & Decker seg
å reparere eller bytte ut produktet med minst mulig vanskelighet for kunden.
Garantien gjelder ikke for feil som kommer av:
normal slittasje
feilaktig bruk eller vedlikehold
(mislighold)
at produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander, emner eller ved et uhell
Det gjøres oppmerksom på at produktet ikke er beregnet på industriell/ profesjonell/yrkesmessig bruk, men til hus- og hjemmebruk.
Garantien gjelder ikke om reparasjoner har blitt utført av noen andre enn et autorisert Black & Decker serviceverksted.
For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted senest 2 måneder etter at feilen har blitt oppdaget. For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted; kontakt det lokale Black & Decker kontoret på den adressen som er angitt i bruksanvisningen.
En oversikt over alle autoriserte serviceverksteder samt servicevilkår finnes også tilgjengelig på Internet, adresse:
www.2helpU.com
Vennligst stikk innom våre nettsider på
www.blackanddecker.no
for å registrere ditt nye Black & Decker-produkt og for å holde deg oppdatert om nye produkter og spesialtilbud. Du finner mer informasjon om Black & Decker og produktutvalget vårt på
www.blackanddecker.no
NORSK
39
DANSK
Anvendelsesområde
Din Black & Decker Dustbuster
®
auto bilstøvsuger er designet til let tørstøvsugning. Apparatet har strømforsyning fra det elektriske bilsystem og tilsluttes cigarettænderfatningen. Produktet er kun beregnet til husholdningsbrug.
Sikkerhedsinstruktioner
Advarsel!
Ved brug af elektriske apparater skal de grundlæggende sik kerhedsforanstaltninger, herunder nedenstående, altid følges, således
at risikoen for brand og person- og materialeskader begrænses.
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden apparatet
tages i brug.
Apparatet skal bruges som beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelsen af andet tilbehør eller en anden anordning til dette apparat eller udførelse af andre opgaver end de her anbefalede kan medføre risiko for personskader.
Opbevar denne brugsanvisning til fremtidig brug.
Dette apparat er ikke egnet for at brug af personer (inklusiv børn) med manglende evner, eller viden omkring produktet med mindre de har modtaget undervisning eller instruktioner i brug af apparatet fra en person, som er ansvarlig for sikkerheden.
Der skal være opsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Brug af apparatet
Brug ikke apparatet til at optage væsker eller letantændelige materialer med.
Brug ikke apparatet i umiddelbar nærhed af antændelige dampe.
Brug ikke apparatet i nærheden af vand. Dyp ikke apparatet ned i vand.
Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud af cigarettænderen.
Ledningen skal holdes på afstand af varme, olie og skarpe kanter.
Pas på, at ledningen ikke kommer i klemme i bildøre, vinduer eller greb.
40
Efter brug
Når apparatet ikke er i brug, skal det opbevares et tørt sted. Børn må ikke have adgang til opbevarede apparater.
Undersøgelse og reparation
Før brug skal apparatet kontrolleres for skader eller defekte dele.
Kontroller for brud på delene, for skader på knapper og andet, der kan have indflydelse på apparatets funktion. Kontrollér jævnligt ledningen for skader.
Apparatet må ikke benyttes, hvis nogen af delene er beskadigede eller defekte.
Skadede eller defekte dele inklusive ledningen skal repareres eller udskiftes af en autoriseret tekniker.
Stikket til cigarettænderen huser en integreret sikring. Hvis der opstår fejl i sikringen, skal der anvendes et reservekabel. Udskiftning af kablet må kun foretages af en autoriseret
serviceagent.
Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte andre dele end dem, der er specificeret i denne brugsanvisning.
El-sikkerhed
Apparatet er beregnet til brug med køretøjsbatterisystemer med 12 V negativ jording.
Stikket til cigarettænderen er udstyret med en sikring, som ikke kan repareres.
Sikringen fungerer i tilfælde af fejl. Hvis dette sker, skal den udskiftes sammen med stikket og kablet af producenten eller et autoriseret Black & Decker servicecenter for at undgå ulykker.
Advarsel!
Brug ikke apparatet med systemer, der har positiv jording eller en anden spænding.
Funktioner
1. Afbryder
2. Udløserknap
3. Støvbeholder
4. Cigarettænderstik
DANSK
Montering
Montage af tilbehøret (fig. C & D)
Dette apparat er udstyret med følgende tilbehør:
En hård børste (5) til møbelbetræk
Et spalteværktøj (6) til fine mellemrum
Tilbehøret opbevares på bagsiden af apparatet.
Gør følgende for at montere en tilbehørsdel:
Tag det aktuelle tilbehør af apparatet.
Påsæt det ønskede tilbehør foran på apparatet.
AV1260 - Ekstra tilbehør
(fig. E & F)
forlængerledning (7) og ledningsstik (8)
børste (9) til tæpper og møbelbetræk
forlænget elementmundstykke (10) til de områder, der er sværest at komme til
Når apparatet ikke er i brug, kan det opbevares i opbevaringsposen sammen med tilbehøret (11).
Gør følgende for at montere en tilbehørsdel:
Fastgør slangestikket på spidsen af apparatet.
Kobl den ene ende af slangen til stikket.
Kobl det ønskede tilbehør til den anden ende af slangen.
Brug
Tilslutning til køretøjets strømforsyning (fig. A)
Sørg for, at apparatet er slukket.
Tag cigarettænderen ud af fatningen.
Sæt stikket (4) i cigarettænderens fatning.
Betjening af apparatet (fig. B)
Tænd værktøjet ved at skyde afbryderen (1) fremad.
Sluk apparatet ved at skyde afbryderen tilbage.
Apparatet kan bruges i perioder af op til
30 minutter, uden at det påvirker opladningen af et normalt bilbatteri i god stand væsentligt.
Advarsel!
Længere tids anvendelse vil aflade batteriet. Motoren skal ikke køre, mens støvsugningen foretages.
Det vil kunne forkorte apparatets levetid.
Fejlfinding
Hvis produktet ikke virker, følges instruktionen herunder. Hvis det ikke løser problemet, kontaktes et
Black & Decker servicecenter.
Sørg for, at stikket (4) er sat korrekt
ind i cigarettænderens fatning.
Kontrollér, at bilens batterisystem er af typen 12 V negativ jording
(se ”Elektrisk sikkerhed”).
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Rens regelmæssigt filtrene.
Rengøring af støvbeholderen og filtrene (fig. H-K)
Filtrene kan bruges igen og bør renses jævnligt.
Tryk på udløserknappen (2) og tag
støvbeholderen (3) ud (fig. G).
Tøm beholderen (fig. H).
Fjern filtrene (12 & 13) ved at dreje
dem med uret (fig. I).
Børst løst støv af filtrene.
Vask filtrene i varmt sæbevand (fig. J).
Beholderen kan også vaskes, hvis det er nødvendigt (fig. K).
Sørg for, at støvbeholderen og
filtrene tørrer helt.
Monter filtrene igen (12 & 13) på maskinen og drej dem mod uret, indtil de låser.
Sæt støvbeholderen ind i apparatet igen. Sørg for, at støvbeholderen klikker på plads.
Advarsel!
Benyt aldrig apparatet uden filtrene. Der kan kun opnås optimal støvopsamling med rene filtre og en tom støvbeholder.
41
42
DANSK
Udskiftning af filtrene
Filtrene skal udskiftes hver sjette til niende måned, samt hvis de er slidte eller beskadigede. Udskiftningsfiltre fås hos din Black & Decker-forhandler
(kat. nr. VF20).
Fjern de gamle filtre som beskrevet
ovenfor.
Sæt de nye filtre i som beskrevet ovenfor.
Beskyttelse af miljøet
Z
Separat indsamling.
Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Hvis du en dag skal udskifte dit
Black & Decker produkt, eller hvis du ikke skal bruge det længere, må du ikke bortskaffe det sammen med husholdningsaffald. Dette produkt skal være tilgængeligt for separat indsamling.
z
Separat indsamling af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer.
Genbrugte materialer forebygger miljøforurening og nedbringer behovet for råstoffer.
Lokale regler kan give mulighed for separat indsamling af elektriske husholdningsprodukter på kommunale lossepladser eller hos den forhandler, som du købte produktet af.
Black & Decker har en facilitet til indsamling og genbrug af Black & Deckerprodukter, når deres levetid er slut.
Få fordelen ved denne service ved at returnere produktet til en autoriseret tekniker, der samler værktøj sammen på vores vegne.
Du kan få oplyst den nærmeste autoriserede tekniker ved at kontakte det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, der er angivet i denne brugsanvisning.
Alternativt findes der en liste over autoriserede Black & Decker-teknikere og oplysninger om vores eftersalgsservice og kontaktpersoner på Internettet på adressen:
www.2helpU.com
Tekniske data
Spænding
Vægt
AV1210/AV1260
V 12 kg 0,96/1,26
EU- overensstemmelseserklæring
AV1210/AV1260
Black & Decker erklærer, at dette apparat er konstrueret i henhold til:
98/37/EF
L pA
(lydniveau): < 85 dB(A); hånd/arm vægt vibration < 2,5 m/s
2
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og laver denne deklaration på vegne af Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Storbritannien
28 5 -200 9
Reservedele / reparationer
Reservedele kan købes hos autoriserede
Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på internettet på vor hjemmeside
www.blackanddecker.dk
samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden.
Garantien er et tillæg til konsumentens lovlige rettigheder og påvirker ikke disse.
Garantien gælder indenfor medlemsstaterne af den Europæiske
Union og i det Europæiske
Frihandelsområde.
Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grund af materiel skade og/ eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen, inden for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst muligt besvær for kunden.
Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i forbindelse med:
normal slitage
uheldige følger efter unormal
anvendelse af værktøjet
overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug af værktøjet
ulykkeshændelse
Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker værksted.
For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Black & Decker kontor på den adresse som er opgivet i brugsanvisningen. Liste over alle autoriserede Black & Decker serviceværksteder samt servicevilkår er tilgængelig på internettet, på adressen
www.2helpU.com
Gå venligst ind på vores website
www.blackanddecker.dk
for at registrere dit nye produkt og for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger om mærket Black & Decker og vores produktsortiment på adressen
www.blackanddecker.dk
DANSK
43
SUOMI
Käyttötarkoitus
Black & Decker Dustbuster
®
autopölynimuri on suunniteltu kevyeen siivoamiseen. Laite saa virtansa auton sähköjärjestelmästä tupakansytytinliitännän kautta. Kone on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.
Turvaohjeet
Varoitus!
Sähkökäyttöisiä koneita käytettäessä on aina noudatettava mm. seuraavia turvallisuusohjeita, jotta tulipalojen, henkilövahinkojen ja
materiaalivaurioiden riski olisi mahdollisimman pieni.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa.
Koneen käyttötarkoitus kuvataan tässä käyttöohjeessa. Käytä laitetta ainoastaan sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu, ja käytä vain tässä käyttöohjeessa suositeltuja lisävarusteita ja lisälaitteita. Ohjeesta poikkeava käyttö voi aiheuttaa onnettomuuden.
Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.
Henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä, tunnollisia tai henkisiä rajoituksia tai rajallinen kokemus ja tuntemus, eivät saa käyttää tätä laitetta ellei heidän turvallisuudesta vastaava henkilö valvo tai ohjaa heitä laitteen käytössä.
Lapsia on valvottava, etteivät he leiki koneen kanssa.
Laitteen käyttö
Älä käytä laitetta nesteiden imuroimiseen. Älä imuroi materiaaleja, jotka saattavat syttyä palamaan.
Älä käytä konetta herkästi syttyvien höyryjen lähellä.
Älä käytä laitetta veden lähellä.
Älä upota laitetta veteen.
Älä koskaan irrota pistoketta tupakansytyttimestä virtajohdosta vetämällä. Suojaa johto kuumuudelta,
öljyltä ja teräviltä reunoilta.
Varo, ettei johto jää auton ovien, ikkunoiden tai vipujen väliin.
Käytön jälkeen
Säilytä laitetta kuivassa paikassa, kun se ei ole käytössä. Varmista, että lapset eivät pääse käsiksi laitteisiin.
Tarkastus ja korjaukset
Tarkista ennen käyttöä, ettei laitteessa ole vaurioita tai viallisia osia. Tarkista, ettei laitteessa ole rikkinäisiä osia, vaurioituneita kytkimiä tai muita seikkoja, jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan. Tarkista virtajohto säännöllisesti vaurioiden varalta.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osista
on viallinen.
Anna valtuutetun huoltoliikkeen korjata tai vaihtaa vaurioitunut tai viallinen osa, mukaan lukien virtajohto.
Savukkeen sytyttimen liittimessä on sulake. Jos sulakehäiriö tapahtuu, varajohtoa on käytettävä. Johdon saa vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltopalvelu.
Älä koskaan yritä irrottaa tai vaihtaa sellaisia osia, joista ei ole mainintaa tässä oppaassa.
Sähköturvallisuus
Laite on suunniteltu käytettäväksi 12 V negatiivisen maadoituksen autonakkujärjestelmissä.
Tupakansytyttimen liittimessä on sulake, joka ei ole huollettavissa. Sulake voi toimia toimintahäiriöiden esiintyessä. Jos näin käy, sulake tulee vaihtaa yhdessä liittimen ja kaapelin kanssa valmistajan huoltopalvelussa tai valtuutetussa
Black & Deckerin huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi.
Varoitus!
Älä käytä laitetta järjestelmissä, joilla on positiivinen maadoitus tai eri jännite.
Ominaisuudet
1. Virrankatkaisija
2. Vapautusnappi
3. Pölynkeräysastia
4. Tupakansytytinliitin
44
SUOMI
Kokoaminen
Tarvikkeen kiinnittäminen
(kuva C & D)
Tämä laite toimitetaan seuraavien lisävarusteiden kanssa:
kova harja (5) verhoilua varten
rakosuulake (6) ahtaita paikkoja varten
Tarvikkeet ovat laitteen takaosassa.
Kiinnitä lisävaruste seuraavasti:
Ota lisävarusteet ulos laitteesta.
Aseta tarvitsemasi lisävaruste laitteen etuosaan.
AV1260 - Lisätarvikkeet
(kuva E & F)
jatkoletku (7) ja letkuliitin (8)
harja (9) mattoja ja verhoilua varten
jatkettu rakosuulake (10) vaikeimmin tavoitettavia alueita varten
Kun laite ei ole käytössä, laite ja sen varusteet voidaan säilyttää säilytyslaukussa (11).
Kiinnitä lisävaruste seuraavasti:
Kiinnitä letkuliitin laitteen etuosaan.
Liitä letkun toinen pää liittimeen.
Kiinnitä letkun asianmukainen pää varusteeseen.
Käyttö
Auton virtalähteeseen kytkeminen
(kuva A)
Varmista, että laite on pois päältä.
Irrota tupakansytytin vastakkeesta.
Kytke pistoke (4) tupakansytyttimen vastakkeeseen.
Koneen käyttö (kuva B)
Käynnistä laite työntämällä virrankatkaisinta (1) eteenpäin.
Sammuta laite työntämällä virrankatkaisinta taaksepäin.
Laitetta voidaan käyttää 30 minuutin ajan ilman, että tällä on sanottavaa vaikutusta hyvässä kunnossa olevaan, normaalisti ladattuun autonakkuun.
Varoitus!
Pidempiaikainen käyttö tyhjentää auton akun. Älä käynnistä auton moottoria puhdistamisen aikana.
Tämä voi lyhentää laitteen käyttöikää.
Vianmääritys
Jos kone ei toimi, noudata alla olevia ohjeita. Jos tämä ei ratkaise ongelmaa, ota yhteyttä valtuutettuun
Black & Deckerin huoltopisteeseen.
Varmista, että pistoke (4) on kytketty tupakansytyttimen vastakkeeseen oikein.
Varmista, että auton sähköjärjestelmä on 12 voltin negatiivisen maan tyyppiä (katso "Sähköturvallisuus").
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Puhdista suodattimet säännöllisesti.
Pölynkeräysastian ja suodattimien puhdistus
(kuva H-K)
Suodattimia voidaan käyttää kerta toisensa jälkeen; siksi ne on puhdistettava säännöllisesti.
Paina vapautusnappia (2) ja irrota
pölynkeräysastia (3) (kuva G).
Tyhjennä pölyastia (kuva H).
Irrota suodattimet (12 & 13)
kiertämällä niitä myötäpäivään (kuva I).
Harjaa kaikki irtopöly pois
suodattimista.
Pese suodattimet lämpimässä saippuavedessä (kuva J).
Myös pölynkeräysastia voidaan
tarvittaessa pestä (kuva K).
Varmista, että pölynkeräysastia ja
suodattimet ovat kuivia.
Asenna suodattimet (12 & 13) takaisin laitteeseen. Kierrä niitä vastapäivään, kunnes ne lukittuvat
paikalleen.
Asenna pölynkeräysastia takaisin laitteeseen. Varmista, että se napsahtaa kiinni paikalleen.
Varoitus!
Älä koskaan käytä laitetta ilman suodattimia. Paras imurointitulos saadaan ainoastaan silloin, kun suodattimet ovat kuivia ja pölynkeräysastia on tyhjä.
45
46
SUOMI
Suodattimien vaihtaminen
Suodattimet tulee vaihtaa 6-9 kuukauden välein tai jos ne ovat kuluneet tai vaurioituneet. Uusia suodattimia myyvät
Black & Decker -tuotteiden jälleenmyyjät
(tuotenro VF20).
Poista suodattimet yllä kuvatulla
tavalla.
Asenna uudet suodattimet yllä kuvatulla tavalla.
Ympäristö
Z
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen kanssa.
Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä erikseen.
z
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys mahdollistaa materiaalien kierrätyksen ja uudelleenkäytön.
Kierrätettyjen materiaalien uudelleenkäyttö auttaa ehkäisemään ympäristön saastumisen ja vähentää raaka-aineiden kysyntää.
Paikallisten säännösten mukaisesti on mahdollista viedä kotitalouksien sähkölaitteet kuntien kaatopaikoille tai jättää ne vähittäismyyjälle ostettaessa uusi tuote.
Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden
Black & Decker -tuotteiden keräykseen ja kierrätykseen sen jälkeen, kun ne on poistettu käytöstä. Jotta voisit hyötyä tästä palvelusta, palauta laitteesi johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka kerää laitteet meidän puolestamme.
Voit tarkistaa lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen sijainnin ottamalla yhteyden Black & Deckerin toimistoon, joka sijaitsee tässä käsikirjassa annetussa osoitteessa.
Lista valtuutetuista Black & Decker huoltoliikkeistä sekä yksityiskohtaiset tiedot korjauspalvelustamme ovat vaihtoehtoisesti saatavilla Internetissä, osoitteessa
www.2helpU.com
Tekniset tiedot
Jännite
Paino
AV1210/AV1260
V 12 kg 0,96/1,26
CE-vaatimustenmukaisuusvak uutus
AV1210/AV1260
Black & Decker vakuuttaa, että nämä työkalut ovat
98/37/EY
L pA mukaiset.
(äänenpaine): < 85 dB(A); tärinätaajuuden painotettu geometrinen keskiarvo < 2,5 m/s
2
Allekirjoittava henkilö on vastuussa teknisen tiedoston täyttämisestä ja tekee tämän ilmoituksen Black & Decker yhtiön puolesta.
_
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Iso-Britannia
28 5 -200 9
Korjaukset / varaosat
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä osoitteesta
www.2helpU.com
sekä kotisivultamme
www.blackanddecker.fi
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle.
Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella
(EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä,
Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen
normaalista kulumisesta
ylikuormituksesta, virheellisestä
käytöstä tai hoidosta
vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai onnettomuustapauksessa.
Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy: hyn sekä internetistä osoitteesta
www.2helpU.com
, jossa on myös takuuehdot.
Voit vierailla verkkosivullamme
www.blackanddecker.fi
rekisteröidäksesi uuden Black & Deckertuotteesi ja saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta
www.blackanddecker.fi
SUOMI
47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ενδεδειγμένη χρήση
Η ηλεκτρική σκούπα αυτοκινήτου
Dustbuster
®
auto της Black & Decker έχει
σχεδιαστεί για ελαφρές εργασίες ξηρού
σκουπίσματος. Η συσκευή τροφοδοτείται
από το ηλεκτρικό σύστημα του
αυτοκινήτου και συνδέεται στην πρίζα
του αναπτήρα. Αυτό το προϊόν
προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.
Οδηγίες ασφαλείας
Προειδοποίηση!
Κατά τη χρήση
ηλεκτρικών συσκευών, θα πρέπει
πάντα να λαμβάνονται οι βασικές
προφυλάξεις ασφαλείας, για τον
περιορισμό του κινδύνου πυρκαγιάς,
σωματικών βλαβών και υλικών ζημιών.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή,
διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το
εγχειρίδιο.
Η ενδεδειγμένη χρήση περιγράφεται
σε αυτό το εγχειρίδιο. Η χρήση
οποιουδήποτε αξεσουάρ ή προσθήκης ή η απόδοση οποιασδήποτε
λειτουργίας με αυτή τη συσκευή,
εκτός αυτών που προτείνονται σε
αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών,
εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο αυτό για να
μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτό στο
μέλλον.
Αυτή η συσκευή δεν προσδιορίζεται
για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβάνοντας και τα παιδιά)
με ελαττωμένες φυσικές, αισθητήριες
και ψυχικές δυνατότητες, ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν
υπάρχει επιτήρηση ή οδηγίες για τη
χρήση της συσκευής από έναν
υπεύθυνο άτομο για την ασφάλεια
τους.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρηθούν
για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν
με το εργαλείο.
Χρήση της συσκευής σας
Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
τη συλλογή υγρών ή άλλων
εύφλεκτων υλικών.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
κοντά σε εύφλεκτα αέρια.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά
σε νερό. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε
νερό.
Ποτέ μην αποσυνδέετε το βύσμα από
την πρίζα του αναπτήρα τραβώντας
το καλώδιο. Φροντίστε το καλώδιο
να παραμένει μακριά από τη
θερμότητα, τα λάδια και από
αιχμηρές ακμές.
Προσέξτε να μην πιάσετε το καλώδιο
στις πόρτες, τα παράθυρα ή τους
μοχλούς του οχήματος.
Μετά τη χρήση
Όταν δεν χρησιμοποιείται, η
συσκευή θα πρέπει να αποθηκεύεται
σε ξηρό χώρο. Τα παιδιά δεν πρέπει
να έχουν πρόσβαση στις
αποθηκευμένες συσκευές.
Έλεγχος και επισκευές
Πριν τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή
για τυχόν φθαρμένα ή ελαττωματικά
εξαρτήματα. Ελέγξτε για εξαρτήματα
που πιθανόν να έχουν σπάσει, για
διακόπτες που πιθανόν να έχουν
πάθει ζημιά και γενικά κάθε είδους
συνθήκες που θα μπορούσαν
ενδεχομένως να επηρεάσουν τη
λειτουργία της συσκευής.
Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο
τροφοδοσίας για φθορές.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν
κάποιο εξάρτημά της έχει πάθει
ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα.
Ζητήστε από εξουσιοδοτημένο
συνεργείο σέρβις την επισκευή ή την
αντικατάσταση όλων των φθαρμένων ή ελαττωματικών εξαρτημάτων
συμπεριλαμβάνοντας το καλώδιο
τροφοδοσίας.
Το βύσμα σύνδεσης στον αναπτήρα
διαθέτει μια ενσωματωμένη
ασφάλεια. Αν η ασφάλεια καεί,
πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα σετ
αντικατάστασης καλωδίου.
Η αντικατάσταση του σετ καλωδίου
πρέπει να γίνει μόνο από
εξουσιοδοτημένο συνεργείο
συντήρησης.
48
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μην επιχειρήσετε ποτέ να
αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε
εξαρτήματα εκτός αυτών που
προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Ελεγχος και επισκευές
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση με
γειωμένα συστήματα μπαταρίας
οχημάτων 12 V.
Προειδοποίηση!
Μην χρησιμοποιείτε
την συσκευή με συστήματα που έχουν
θετική γείωση ή διαφορετική τάση.
Χαρακτηριστικά
1. Διακόπτης on/off
2. Κουμπί απελευθέρωσης
3. Κάδος αποθήκευσης σκόνης
4. Βύσμα σύνδεσης στον αναπτήρα
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση εξαρτημάτων
(εικ. C & D)
Η συσκευή συνοδεύεται από τα εξής
εξαρτήματα:
μία σκληρή βούρτσα (5) για
ταπετσαρίες
ένα μυτερό εξάρτημα (6) για
δυσπρόσιτα σημεία
Τα εξαρτήματα αποθηκεύονται κάτω από
το πίσω τμήμα της συσκευής.
AV1260 - Πρόσθετα εξαρτήματα
(εικ. E & F)
ένας σωλήνας επέκτασης (7) και
ένας συζευκτήρας σωλήνα (8)
μία βούρτσα (9) για έπιπλα και
ταπετσαρίες
ένα μυτερό εξάρτημα με επέκταση
(10) για τα πιο δυσπρόσιτα σημεία
Όταν δεν χρησιμοποιείται, η συσκευή
και τα εξαρτήματα μπορούν να
φυλάσσονται σε μια θήκη φύλαξης (11).
Το βύσμα σύνδεσης στον αναπτήρα
διαθέτει μια ασφάλεια μη επισκευάσιμη.
Η ασφάλεια μπορεί να λειτουργήσει σε
περίπτωση σφάλματος. Σε αυτή τη
περίπτωση, η ασφάλεια μπορεί να
αντικατασταθεί με τον συνδετήρα και το
καλώδιο από τον κατασκευαστή ή ένα
εξουσιοδοτημένο Κέντρο Επισκευής
Black & Decker για την αποφυγή
κινδύνου.
Για να τοποθετήστε κάποιο εξάρτημα,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Τοποθετήστε τον συζευκτήρα
σωλήνα στο άκρο αναρρόφησης της
συσκευής.
Συνδέστε το ένα άκρο του σωλήνα
στον συζευκτήρα.
Συνδέστε το κατάλληλο εξάρτημα στο άλλο άκρο του σωλήνα.
Χρήση
Σύνδεση στην παροχή ρεύματος
του οχήματος (εικ. A)
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
εκτός λειτουργίας.
Αφαιρέστε τον αναπτήρα από την
πρίζα του.
Συνδέστε το βύσμα (4) στην πρίζα
του αναπτήρα.
Λειτουργία της συσκευής (εικ. B)
Για να θέσετε το εργαλείο σε
λειτουργία, σύρετε εμπρός το
διακόπτη on/off (1).
Για να την σβήσετε, σύρετε πίσω το
διακόπτη on/off.
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για χρονικές περιόδους έως 30 λεπτά
χωρίς να επηρεάσει αισθητά την ισχύ
μιας κανονικά φορτισμένης μπαταρίας
αυτοκινήτου που είναι σε καλή
κατάσταση.
Για να τοποθετήστε κάποιο εξάρτημα,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Βγάλτε τα αξεσουάρ από τη συσκευή.
Τοποθετήστε το κατάλληλο αξεσουάρ
στο μπροστινό μέρος της συσκευής.
Προειδοποίηση!
Η εκτεταμένη χρήση
θα μειώσει την ισχύ της μπαταρίας.
Μην έχετε αναμμένο τον κινητήρα του
οχήματος ενώ καθαρίζετε. Μπορεί να
μειωθεί η διάρκεια ζωής της συσκευής.
49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αν το προϊόν δε λειτουργεί, ακολουθήστε
τις παρακάτω οδηγίες. Αν, παρ' όλα
αυτά, το πρόβλημά σας δεν λυθεί,
επικοινωνήστε με το τοπικό
εξουσιοδοτημένο σέρβις της
Black & Decker.
Ελέγξτε ότι το βύσμα (4) είναι
τοποθετημένο σωστά στην πρίζα του
αναπτήρα.
Ελέγξτε ότι το σύστημα μπαταρίας
του οχήματός σας είναι τύπου με
γείωση, 12 V (βλ. «Ηλεκτρική
ασφάλεια»).
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Να καθαρίζετε τα
φίλτρα τακτικά.
Καθαρισμός του κάδου
αποθήκευσης σκόνης και
φίλτρων (εικ. H-K)
Τα φίλτρα μπορούν να
ξαναχρησιμοποιηθούν και θα πρέπει να
καθαρίζονται τακτικά.
Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης
(2) και αφαιρέστε τον κάδο
αποθήκευσης σκόνης (3) (εικ. G).
Αδειάστε τον κάδο αποθήκευσης
σκόνης (εικ. H).
Αφαιρέστε τα φίλτρα (12 & 13)
στρέφοντας τα δεξιόστροφα (εικ. I).
Βουρτσίστε τυχόν επιφανειακή
σκόνη από τα φίλτρα.
Πλύνετε τα φίλτρα σε ζεστή
σαπουνάδα (εικ. J). Μπορεί να
πλυθεί και ο κάδος αν είναι
απαραίτητο (εικ. K).
Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος
αποθήκευσης σκόνης και τα φίλτρα
είναι στεγνά.
Τοποθετήστε πάλι τα φίλτρα
(12 & 13) στην συσκευή, στρέφοντάς
τα προς τα αριστερά μέχρι να
ασφαλίσουν στην θέση τους.
Τοποθετήστε ξανά τον κάδο
αποθήκευσης της σκόνης στη
συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος
αποθήκευσης σκόνης έχει ασφαλίσει
καλά στη θέση του.
Προειδοποίηση!
Μη χρησιμοποιείτε
ποτέ τη συσκευή χωρίς τα φίλτρα.
50
Η συλλογή της σκόνης θα είναι
αποτελεσματική μόνο αν είναι καθαρά τα
φίλτρα και αν είναι άδειος ο κάδος
αποθήκευσης της σκόνης.
Αντικατάσταση των φίλτρων
Τα φίλτρα πρέπει να αντικαθίστανται
κάθε 6 έως 9 μήνες και οποτεδήποτε
φθαρούν ή καταστραφούν. Φίλτρα
αντικατάστασης διατίθενται από τον
αντιπρόσωπο της Black & Decker
(αρ. κατ. VF20).
Βγάλτε τα παλιά φίλτρα όπως
περιγράφεται παραπάνω.
Τοποθετήστε τα καινούρια φίλτρα όπως περιγράφεται παραπάνω.
Διάθεση εργαλείων και
περιβάλλον
Z
Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το
προϊόν δεν πρέπει να
απορριφθεί με συνηθισμένα
σπιτικά απορρίμματα.
Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το
προϊόν σας Black & Decker χρειάζεται
αντικατάσταση ή δεν σας χρησιμεύει
πλέον, μην το απορρίψετε με τα σπιτικά
απορρίμματα. Κάντε αυτό το προϊόν
διαθέσιμο για ξεχωριστή συλλογή.
z
Η ξεχωριστή συλλογή
χρησιμοποιημένων προϊόντων
και συσκευασιών επιτρέπει την
ανακύκλωση υλικών. Η
επανάχρηση ανακυκλωμένων
υλικών βοηθάει την προστασία
του περιβάλλον και μειώνει την
ζήτηση για σπάνια υλικά.
Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να
παρέχουν ξεχωριστή συλλογή
ηλεκτρικών προϊόντων από κατοικίες,
δημοτικές τοποθεσίες απορριμμάτων ή από τον έμπορα όταν αγοράσατε το
καινούργιο προϊόν.
Η Black & Decker δίνει τη δυνατότητα
συλλογής και ανακύκλωσης των
προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει
τη διάρκεια ζωής τους.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την εν
λόγω υπηρεσία, επιστρέψτε το προϊόν
σας σε οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο
κέντρο επισκευών, όπου θα το
παραλάβουν εκ μέρους σας.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση
Βάρος
AV1210/AV1260
V 12 kg 0,96/1,26
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
AV1210/AV1260
Black & Decker δηλώνει ότι αυτά τα
προϊόντα σχεδιάστηκαν σύμφωνα
με:
98/37/ΕΚ
L pA
(ηχητική πίεση): < 85 dB(A);
ακουστική δύναμη < 2,5 m/s
2
Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί
πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει
τα συνταγματικά σας δικαιώματα.
Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας
των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής
Ενωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης
Ελευθέρων Συναλλαγών.
Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο
επισκευών της περιοχής σας,
επικοινωνώντας με τα γραφεία της
Black & Decker στη διεύθυνση που
αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για
να πληροφορηθείτε τα εξουσιοδοτημένα
κέντρα επισκευών της Black & Decker
και τις λεπτομέρειες και τους αρμόδιους
των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την
πώληση, μπορείτε ανατρέξτε στο
Διαδίκτυο στη διεύθυνση:
www.2helpU.com
Ο υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για
τη σύνταξη του τεχνικού αρχείου και
κάνει την παρών δήλωση εκ μέρους της
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Διευθυντής Εξυπηρέτησης Πελατών
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Αγγλία
28 5 -200 9
Εγγύηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την
ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει
σημαντική εγγύηση.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της
Black & Decker παρουσιάσει βλάβη
εξαιτίας ελαττωματικών υλικών,
ποιότητας εργασίας ή έλλειψης
συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός
24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς,
η Black & Decker εγγυάται την
αντικατάσταση των ελαττωματικών
τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω
χρήσης ή την αντικατάσταση των
προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει
την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες
της, εκτός αν:
Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε
εργασιακό, επαγγελματικό
περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί
Εχει γίνει εσφαλμένη χρήση του
προϊόντος ή αν έχει παραμεληθεί
Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω
ατυχήματος
Εχει γίνει προσπάθεια επισκευής
από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα
επισκευών ή από προσωπικό που
δεν ανήκει στο προσωπικό της
Black & Decker
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να
υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον
πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο
επισκευών. Ενημερωθείτε για το
πλησιέστερο κέντρο επισκευών της
περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα
γραφεία της Black & Decker στη
διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο.
Επίσης, για να πληροφορηθείτε για τα
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της
Black & Decker, τις λεπτομέρειες και τους
αρμόδιους των υπηρεσιών που
παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε
να ανατρέξτε στο Διαδίκτυο στη
διεύθυνση:
www.2helpU.com
51
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Παρακαλούμε να επισκεφτείτε την
ιστοσελίδα μας
www.blackanddecker.eu
για να καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν
Black & Decker και για να ενημερώνεστε
για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές
προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τη μάρκα Black & Decker και
τη σειρά προϊόντων μας θα βρείτε στη
διεύθυνση
www.blackanddecker.eu
52
T Ü R K Ç E
Öngörülen kullanimi
Sahip olduğunuz Black & Decker
Dustbuster
®
auto, araçlarda kuru vakumlu süpürme yapmak için tasarlanmıştır.
Cihaz, aracın elektrik sisteminden güç alır ve sigara çakmağından bağlantısı sağlanır. Bu ürün sadece araç içinde kullanım içindir.
Güvenlik talimatları
Uyarı!
Elektrikli cihazları kullanırken yangın, yaralanma ve eşyaya gelebilecek hasar risklerini azaltmak için aşağıdakileri de içeren temel
güvenlik önlemlerine daima uyulmalıdır.
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
Bu ürünün kullanım amacı bu kullanım
kılavuzunda anlatılmıştır. Bu kullanım kılavuzunda belirtilen aksesuarların ya da yardımcı aletlerin kullanılmaması veya aletle tavsiye edilenin dışındaki işlemlerin yapılması yaralanma riskinin doğmasına yol açabilir.
Bu kullanım kılavuzunu gelecekteki kullanımlar için saklayın.
Bu cihaz, fiziksel, ruhsal veya mental yetersizlikleri olan veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişilerce, kendi güvenlikleri açısından yetkili bir kişi tarafından cihazın kullanılması ile ilgili yetki veya talimat verilmediği sürece kullanılması için tasarlanmamıştır.
Aletle oynamamalarını temin etmek
üzere çocuklara nezaret edilmelidir.
Cihazınızın kullanımı
Cihazı sıvıları ve alev alabilecek malzemeleri toplamak için kullanmayın.
Cihazı alev alabilen buharların yakınında kullanmayın.
Cihazı suyun yakınında kullanmayın.
Cihazı suya batırmayın.
Fişi sigara çakmağından çıkartmak için hiçbir zaman güç kablosundan
çekmeyin. Kabloyu sıcaktan, yağdan ve keskin kenarlı cisimlerden uzak tutun.
Kablonun aracın kapılarına, pencerelerine veya diğer bir yerine sıkışmamasına dikkat edin.
Kullanımdan sonra
Kullanılmadığı zaman, cihaz mutlaka kuru bir yerde saklanmalıdır.
Saklanan cihazlara çocuklar erişmemelidir.
Cihazın kontrolü ve tamiri
Kullanımdan önce cihazın veya herhangi bir parçasının arızalı olup olmadığını kontrol edin. Parçaların
çatlak olup olmadığının, düğmelerinin arızalı olup olmadığının ve düzgün işlemeyi etkileyecek diğer şartların kontrolünü yapın. Güç kablosunu hasara karşı düzenli olarak kontrol edin.
Cihazı, herhangi bir parçasının hasarlı veya kusurlu olması durumunda kullanmayın.
Elektrik fişi de dahil olmak üzere, her türlü hasarlı veya kusurlu parçanın onarımını veya değiştirilmesini yetkili
acentede yapılmasını sağlayın.
Sigara çakmağı bağlantısı integral bir sigortayı içinde barındırır. Sigortada bir arıza olursa, bir değiştirme kablosu kullanılmalıdır. Değiştirme kablosunun takılması sadece yetkili
servis acentesi tarafından yapılmalıdır.
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen parçaların dışındaki hiç bir parçayı değiştirmeye veya sökmeye
çalışmayın.
Elektrik güvenliği
Cihaz 12 V negatif topraklı araç aküsü sistemleriyle çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Sigara çakmağı bağlantısı servisi olamayacak bir güvenlik sigortası ile sabitlenmiştir. Herhangi bir hata durumunda sigorta devreye girebilir.
Arıza olması durumunda, tehlikeyi
önlemek için sigorta, bağlantı ve kablo ile birlikte üretici veya yerkili bir
Black & Decker Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
Uyarı!
Cihazı pozitif topraklı veya farklı voltaja sahip sistemlerle kullanmayın.
53
T Ü R K Ç E
Özellikler
1. Açma/kapama düğmesi
2. Serbest bırakma düğmesi
3. Toz bölmesi
4. Sigara çakmağı bağlantısı
Montaj
Aksesuarların takılması (şek. C & D)
Cihaz ile birlikte aşağıdaki aksesuarlar sağlanmıştır:
döşemeler için sert fırça (5)
Dar alanlar için aralık ucu (6).
Aksesuarlar cihazın arkasında altta bulunur.
Aksesuarı takmak için şunları yapın:
Aksesuarları cihazdan çıkartın.
Uygun aksesuarı cihazın ön tarafına takın.
AV1260 - Ek aksesuarlar
(şek. E & F)
uzatma hortumu (7) ve hortum bağlantısı (8)
örtüler ve döşemeler için fırça (9)
ulaşılması en zor alanlar için ekstra uzun aralık ucu (10)
Kullanımda olmadıklarında cihaz ve aksesuarlar saklama çantasında (11) bulundurulabilir.
Aksesuarı takmak için şunları yapın:
Hortum bağlantısını cihazın burun
kısmına takın.
Hortumun bir ucunu bağlantıya takın.
Hortumun diğer ucuna uygun aksesuarı takın.
Kullanım
Aracın güç kaynağına bağlanması
(şek. A)
Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
Sigara çakmağını yuvasından çıkartın.
Bağlantıyı (4) sigara çakmağına takın.
Cihazı çalıştırma (şek. B)
Açmak için, açma/kapama düğmesini
(1) ileri itin.
Kapatmak için, açma/kapama düğmesini geri çekin.
Cihaz, iyi durumdaki ve normal şarjlı bir araç aküsü ile akünün güç seviyesini fazla etkilemeden 30 dakikaya kadar
çalışabilir.
Uyarı!
Daha uzun süreli kullanım aküyü bitirecektir. Temizlik yaparken aracın motoru çalışmamalıdır. Bu cihazın
ömrünü kısaltabilir.
Arıza bulma
Ürün çalışmazsa, aşağıdaki talimatları takip edin. Bu, sorunu gidermezse lütfen yerel Black & Decker tamir servisinize başvurun.
Bağlantının (4) sigara çakmağına
düzgün yerleştiğinden emin olun.
Aracınızın akü sisteminin 12 V negatif topraklı tipinde olduğundan emin olun (bkz. "Elektrik güvenliği").
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Filtreleri düzenli olarak temizleyin.
Toz bölmesi ve filtrelerin temizlenmesi (şek. H-K)
Filtreler tekrar kullanılabilirdir ve düzenli olarak temizlenmelidir.
Serbest bırakma düğmesine bastırın
(2) ve toz bölmesini (3) çıkartın
(şek. G).
Toz bölmesini boşaltın (şek. H).
Saat yönüne doğru çevirerek filtreleri
(12 & 13) sökün (şek. I).
Filtrelerin civarındaki tozları
fırçalayarak temizleyin.
Filtreleri ılık sabunlu suyla yıkayın
(şek. J). Gerekirse bölme de yıkanabilir (şek. K).
Toz bölmesinin ve filtrelerin kuru
olduğundan emin olun.
Filtreleri (12 & 13) cihaza takın. Bunu filtreler yerlerine oturana kadar saat yönünün tersine doğru çevirerek
yapabilirsiniz.
Toz bölmesini cihaza yeniden takın.
Toz bölmesinin yerine oturduğundan emin olun.
Uyarı!
Cihazı filtreler olmaksızın asla kullanmayın. En iyi toz toplama temiz filtreler ve boş bir toz bölmesiyle mümkündür.
54
T Ü R K Ç E
Filtrelerin değiştirilmesi
Filtrelerin 6-9 ayda bir ve yıpranma veya hasar durumunda değiştirilmesi gerekir.
Değiştirme filtreleriniz Black & Decker satıcınızdan temin edilebilir (kat. no. VF20).
Yukarıda anlatıldığı şekilde eski filtreleri çıkartın.
Yukarıda anlatıldığı şekilde yeni filtreleri takın.
Çevreyi koruma
Z
Ayrı biriktirme. Bu ürün normal ev atıkları ile çöpe atılmamalıdır.
Black & Decker ürününüz şayet bir gün değiştirilmesi gerekiyor ise, veya bundan böyle sizin için kullanılmayacak ise bu aleti normal ev atıkları ile çöpe atmayın.
Bu ürünü ayrı bir biriktirme için ayırın.
z
Kullanılmış ürünlerin ayrıca biriktirilmesi ve paketlenmesi malzemelerin yeniden dönüşümüne ve yeniden kullanımına izin vermektedir.
Yeniden dönüşümü olan malzemelerin yeniden kullanımı, çevre kirliliğini
önlenmesine yardım etmekte ve ham maddeye olan talebi indirgemektedir.
Yerel yönetmelikler, yeni bir ürün satın aldığınız zaman, belediye atık bölgelerinde veya perakendeciler tarafından evlerden elektrikli aletlerin ayrı olarak biriktirilmesini sağlayabilir.
Black & Decker ürünleri çalışma ömürlerini tamamladıklarında, Black & Decker bunların geri kazandırılması ve biriktirilmesi için kolaylıklar sağlamaktadır.
Bu hizmetten yararlanmak için elinizdeki
ürünü, bizim yerimize ürünleri toplayan yetkili bir tamir servisine götürün.
Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel
Black & Decker ofisine başvurarak size en yakın yetkili tamir servisinin yerini
öğrenebilirsiniz.
Alternatif olarak aşağıdaki Internet adresinden, Black & Decker yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası hizmet veren yetkililerin tam detaylarını
öğrenebilirsiniz.
www.2helpU.com
Teknik veriler
Voltaj
Ağırlık
AV1210/AV1260
V 12 kg 0,96/1,26
EC'ye uygunluk beyanı
AV1210/AV1260
Black & Decker firması ürünlerinin
98/37/EC
L normuna uyduğunu beyan eder.
pA
(ses şiddeti): < 85 dB(A); ivme karesinin ortalama ağırlıklı < 2,5 m/s
2
Aşağıda imzası bulunanlar, teknik dosyanın derlenmesinden ve
Black & Decker adına bu beyanı yapmaya sorumludurlar.
_
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
İngiltere
28 5 -200 9
Garanti
Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve ürün için üstün bir garanti sunar. Ayrıca bu garanti belgesi, hiçbir şekilde kanuni haklarınızın olmasını gerektirmez.
Eğer bir Black & Decker ürünü, hatalı malzeme ve işçilik nedeniyle bozulursa, satın alma tarihinden 24 ay içinde müşteriye mümkün olabilecek en az sorunu yaşatabilmek için Black & Decker hatalı kısımları değiştirmeyi, belirgin bir şekilde yıpranmış veya hasar görmüş kısımları onarmayı veya değiştirmeyi kabul eder; ancak bu belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:
55
T Ü R K Ç E
Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılmışsa veya kiraya verilmişse;
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya kaza sırasında zarar görmüşse;
Yetkili tamir servisleri veya
Black & Decker servis ekibinden başkası tarafından tamir yapılmaya kalkışılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız.
Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel
Black & Decker ofisine başvurarak size en yakın yetkili tamir servisinin yerini
öğrenebilirsiniz. Ya da, Internet'te
Black & Decker yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası hizmet veren yetkililerin tam detaylarını
öğrenebilirsiniz. Bu site:
www.2helpU.com
adresindedir.
Yeni ürünler ve özel imkanlar hakkında sürekli güncel bilgi almak için lütfen
www.blackanddecker.com
adresinde bulunan web sitemize kayıt olun.
Black & Decker markası ve ürün yelpazemiz hakkında daha fazla bilgi
www.blackanddecker.com
adresinde bulunmaktadır.
56
AV1210 - AV1260 TYP
1
1
2
3
5
4
SOFTBAG
10
6
7
E13373
8
9
WWW.2helpU.com
AV1260
18 - 06 - 02
57
België/Belgique
Black & Decker (Belgium) N.V.
Danmark
Italia
Nederland
Norge
Österreich
Portugal
Suomi
Deutschland
Ελλάδα
España
France
Helvetia
Sverige
Türkiye
Nieuwlandlaan 7
I.Z. Aarschot B156
3200 Aarschot
Black & Decker
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV
Internet: www.blackanddecker.dk
Black & Decker GmbH
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein
Black & Decker (Ελλάς) Α.E
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα
Black & Decker Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocis “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Black & Decker (France) S.A.S.
5 allée des Hêtres
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
ROFO AG
Gewerbezone Seeblick
3213 Kleinbösingen
Black & Decker Italia SpA
Viale Elvezia 2
20052 Monza (MI)
Black & Decker Benelux
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom
Black & Decker (Norge) A/S
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo
Internet: www.blackanddecker.no
Black & Decker Vertriebsges.m.b.H
Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien
Black & Decker
Rua Egas Moniz 173
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Black & Decker Oy
Keilasatama 3, 02150 Espoo
Black & Decker Oy,
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo
Black & Decker AB
Box 94, 431 22 Mölndal
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15
Edirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050
United Kingdom
Black & Decker
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
Middle East &
Black & Decker (Overseas) A.G.
Africa
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates
Tel. 016 68 91 00
Fax 016 68 91 11
Tel. 70 20 15 10
Fax 70 22 49 10
Tel. 06126/21 - 0
Fax 06126/21 29 80
Τηλ. 210 8981616
Φαξ 210 8983285 www.blackanddecker.eu
Tel. 934 797 400
Fax 934 797 419
Tel. 04 72 20 39 20
Fax 04 72 20 39 00
Tel. 026-6749391
Fax 026-6749394
Tel. 039-23871
Fax 039-2387592/2387594
Numero verde 800-213935
Tel. 0164 - 283000
Fax 0164 - 283100
Tlf. 22 90 99 00
Fax 22 90 99 01
Tel. 01 66116-0
Fax 01 66116-14
Tel. 214667500
Fax 214667580
Puh. 010 400 430
Faksi (09) 2510 7100
Tel. 010 400 430
Fax (09) 2510 7100
Tel: 031-68 60 60
Fax 031-68 60 80
Tel: 0212 533 52 55
Fax 0212 533 10 05
Tel. 01753 511234
Fax 01753 551155
Helpline 01753 574277
Tel. +971 4 2826464
Fax +971 4 2826466
90552003 T0 5 /0 9
90552003 T0 5 /0 9
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project