D26430 | DeWalt D26430 SANDER instruction manual

‫‪D26430‬‬
‫‪666444-21 IL‬‬
‫תורגם מההוראות המקוריות‬
2
1
4
3
A
5
3
B
2
7
8
9
C
2
D
3
3
11
10
4
E
4
12
F
4
18
13 15 14 17
12
16
G
5
‫‪D26430‬‬
‫מלטשת פרטים‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫ברכותינו!‬
‫בחרת לרכוש כלי של חברת דה‪-‬וולט )‪.(DEWALT‬‬
‫שנים רבות של ניסיון‪ ,‬פיתוח מוצרים וחדשנות מבטיחים‬
‫שחברת דה‪-‬וולט היא אחת מהשותפות האמינות ביותר‬
‫של המשתמשים המקצועיים בכלי עבודה חשמליים‪.‬‬
‫בטיחות חשמלית‬
‫המנוע החשמלי בכלי זה תוכנן עבור מתח אחד בלבד‪.‬‬
‫לפני חיבור הכלי לרשת החשמל ודא תמיד שמתח‬
‫הרשת מתאים למתח העבודה של הכלי‪ ,‬הרשום על‬
‫לוחית הזיהוי שלו‪.‬‬
‫נתונים טכניים‬
‫‪D26430‬‬
‫‪230‬‬
‫וולט‬
‫מתח‬
‫‪300‬‬
‫וט‬
‫הספק כניסה‬
‫מ“מ‬
‫‪93x93x93‬‬
‫מידת הרפידה‬
‫‪-1‬‬
‫‪ 14,00022,000‬סל“ד‬
‫סיבובים‬
‫‪1.8‬‬
‫קוטר המסלול הסיבובי מ“מ‬
‫‪1.3‬‬
‫ק“ג‬
‫משקל‬
‫‪:‬נתיכים‬
‫‪ 230‬וולט‬
‫מתג הפעלה‪/‬הפסקה‬
‫כפתור בקרת מהירות‬
‫רפידת ליטוש‬
‫מיכל למסנן אבק‬
‫כלי זה של דה‪-‬וולט מבודד בבידוד כפול על‪-‬פי‬
‫תקן ‪ ;EN 60745‬לכן אין צורך במוליך ארקה‪.‬‬
‫שימוש בכבל מאריך‬
‫אם יש צורך להשתמש בכבל מאריך‪ ,‬השתמש תמיד‬
‫בכבל מאריך מאושר המתאים לצריכת הזרם של הכלי‬
‫)ראה נתונים טכניים(‪ .‬שטח החתך המזערי של המוליך‬
‫הוא ‪ 1.5‬ממ”ר‪.‬‬
‫כאשר משתמשים בכבל מאריך המאוחסן על תוף‪ ,‬חובה‬
‫תמיד לפרוס את הכבל עד הסוף‪.‬‬
‫‪ 10‬אמפר‪ ,‬בקו ההזנה‬
‫בחוברת זו נעשה שימוש בסמלים הבאים‪:‬‬
‫מציין סכנה של פגיעה גופנית‪ ,‬מוות או נזק לכלי‬
‫בעקבות אי‪-‬ציות להוראות ולאזהרות המפורטות‬
‫בחוברת זו‪.‬‬
‫הרכבה וכוונון‬
‫מציין סכנת התחשמלות‪.‬‬
‫לפני ההרכבה והכוונון של הכלי חובה לנתק אותו‬
‫מרשת החשמל‪.‬‬
‫סכנת שריפה‪.‬‬
‫התקנת דפי ליטוש )ציור ‪(B‬‬
‫הכלי משתמש בגיליונות נייר לטש המוצמדים באמצעות‬
‫צמדן )וולקרו(‪.‬‬
‫• הנח את הכלי על השולחן כשרפידת הליטוש )‪(3‬‬
‫פונה כלפי מעלה‪.‬‬
‫• הנח את נייר הליטוש )‪ (5‬ישירות על רפידת‬
‫הליטוש‪.‬‬
‫• החזק את רפידת הליטוש ביד אחת וכוון את חורי‬
‫הוצאת האבק‪.‬‬
‫• לחץ את גיליון נייר הליטוש היטב אל רפידת‬
‫הליטוש‪.‬‬
‫סכנת התפוצצות‪.‬‬
‫תכולת האריזה‬
‫אריזה זו מכילה‪:‬‬
‫‪ 1‬מלטשת פרטים‬
‫‪ 1‬מיכל למסנן אבק‬
‫‪ 1‬מסנן אבק‬
‫‪ 3‬גיליונות נייר לטש‬
‫‪ 1‬חוברת הוראות‬
‫‪ 1‬תרשים מפורק‬
‫•‬
‫•‬
‫סיבוב רפידת הליטוש )ציור ‪(A‬‬
‫בדוק את הכלי‪ ,‬החלקים והאביזרים לנזק שהיה‬
‫עלול להיגרם במהלך המשלוח‪.‬‬
‫קרא בעיון והבן את המידע וההנחיות בחוברת זו‬
‫לפני הפעלת הכלי‪.‬‬
‫רפידת הליטוש ניתנת לכוונון במרווחים של ‪.60°‬‬
‫• הפוך את הכלי‪.‬‬
‫• הרם את רפידת הליטוש )‪ (3‬מהכלי‪.‬‬
‫• באותו זמן‪ ,‬סובב את רפידת הליטוש לכיוון הרצוי‪.‬‬
‫• שחרר את רפידת הליטוש‪.‬‬
‫• הזז את רפידת הליטוש מעט הלוך וחזור עד שהיא‬
‫משתלבת במקומה‪.‬‬
‫תיאור )ציור ‪(A‬‬
‫מלטשת הפרטים שלך‪ ,‬דגם ‪ ,D26430‬תוכננה לצורך‬
‫ליטוש מהיר של עץ‪ ,‬חומרים פלסטיים ומתכת בסביבה‬
‫מקצועית‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫•‬
‫התקנת אביזר לליטוש חריצים )ציור ‪(C‬‬
‫כשהוא מצויד בגיליונות נייר ליטוש משני צדדיו‪ ,‬האביזר‬
‫לליטוש חריצים משמש לליטוש מקומות צרים‪ .‬האביזר‬
‫לליטוש חריצים ניתן לרכישה כאופציה‪.‬‬
‫• הנח את הכלי על השולחן כשרפידת הליטוש )‪(3‬‬
‫פונה כלפי מעלה‪.‬‬
‫• הרפה את הידוק בורג )‪ (7‬והסר אותו באמצעות‬
‫מפתח אלן המסופק‪.‬‬
‫• הסר את הקפיץ ) ‪ (8‬מהמגרעת שברפידת‬
‫הליטוש‪.‬‬
‫• הסר את רפידת הליטוש‪.‬‬
‫• מקם את אביזר ליטוש החריצים )‪ (9‬כך שישתלב‬
‫במקומו ולא יוכל להסתובב‪.‬‬
‫• התקן את הקפיץ )‪ (8‬במגרעת‪.‬‬
‫• התקן את הבורג )‪ (7‬והדק אותו‪.‬‬
‫הוראות שימוש‬
‫הקפד תמיד לפעול על‪-‬פי כל הוראות הבטיחות‬
‫והתקנות התקפות‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫קביעת בקרת המהירות האלקטרונית )ציור ‪(D‬‬
‫הפעלה והפסקת פעולה )ציור ‪(A‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫הפעלה‪ :‬החלק לפנים את מתג הפעלה‪/‬הפסקה‬
‫)‪.(1‬‬
‫ניתוק‪ :‬החלק את מתג הפעלה‪/‬הפסקה לאחור‪.‬‬
‫ליטוש )ציור ‪(A‬‬
‫•‬
‫•‬
‫פינוי אבק )ציורים ‪ E‬עד ‪(G‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ודא שכל החלקים שיש ללטש מקובעים היטב‬
‫למקומם‪.‬‬
‫הפעל רק לחץ קל על החלק המעובד‪ .‬הגדלת הלחץ‬
‫אינה משפרת את פעולת הליטוש‪ ,‬היא גורמת‬
‫לעומס‪-‬יתר על הכלי ולבלאי מהיר של החומר‬
‫השוחק‪.‬‬
‫הימנע מהפעלת עומס‪-‬יתר‪.‬‬
‫אסור בהחלט ללטש מגנזיום!‬
‫אפשר לשנות באופן רציף את מהירות הסיבוב בין‬
‫‪ 14,000‬לבין ‪ 22,000‬סל”ד באמצעות כפתור בקרת‬
‫המהירות האלקטרונית )‪.(2‬‬
‫• סובב את בורר המהירות לדרגה הרצויה‪ .‬ואולם‪,‬‬
‫הקביעה הנכונה מבוססת על הניסיון‪.‬‬
‫• ככלל‪ ,‬לליטוש חומרים קשים יש לבחור במהירות‬
‫גבוהה יותר‪.‬‬
‫•‬
‫לחילופין‪ ,‬כאשר אין צורך בהוצאת אבק‪ ,‬התקן את‬
‫כיפת הכיסוי )‪ (17‬על יציאת המתאם )‪.(15‬‬
‫התחל את הליטוש עם נייר ליטוש גס‪.‬‬
‫מכיוון שהכלי יוצר סימני שריטות קטנות לכל‬
‫הכיוונים‪ ,‬אין צורך להקפיד על ליטוש עם כיוון‬
‫הסיבים‪.‬‬
‫בדוק את מצב העבודה לעתים תכופות‪ .‬ודא שהכלי‬
‫מנותק לאחר סיום העבודה ולפני הוצאת התקע‬
‫משקע החשמל‪.‬‬
‫מכיון שעיבוד עץ עם מלטשת יוצר אבק‪ ,‬התקן‬
‫תמיד שקית לאיסוף אבק שתוכננה על‪-‬פי‬
‫התקנות הישימות המתייחסות למניעת פליטת‬
‫אבק‪.‬‬
‫•‬
‫כאשר עליך ללטש מתכת‪ ,‬אל תשתמש במאסף‬
‫אבק או במערכת יניקה ללא הגנה מתאימה‬
‫מפני ניצוצות‪.‬‬
‫החלפת מסנן האבק )ציורים ‪ E‬ו‪(F-‬‬
‫כדי להבטיח את יעילות סילוק האבק‪ ,‬עליך לרוקן‬
‫את שקית האבק כאשר הצטבר בה אבק כדי שליש‬
‫מקיבולה‪.‬‬
‫• לחץ על התפס )‪ (18‬שעל מחסנית מסנן האבק‬
‫)‪.(4‬‬
‫• משוך את מחסנית מסנן האבק לאחור והסר אותה‬
‫מהכלי‪.‬‬
‫• רוקן את המחסנית למיכל אשפה‪.‬‬
‫• הסר את המכסה )‪ (11‬מהמחסנית‪.‬‬
‫• החלק החוצה את מסנן האבק )‪.(10‬‬
‫• התקן מסנן אבק חדש על‪-‬פי ההוראות שפורטו‬
‫לעיל‪.‬‬
‫החלק את מסנן האבק )‪ (10‬על המחסנית )‪ (4‬כפי‬
‫שמוצג‪.‬‬
‫התקן את המכסה )‪ (11‬על המחסנית‪.‬‬
‫התקן את המחסנית )‪ (4‬על פתח יציאת איסוף האבק‬
‫)‪.(12‬‬
‫דחוף את המחסנית בכוח עד שהיא ננעלת‬
‫למקומה‪.‬‬
‫התקנת מתאם הוצאת האבק )ציור ‪(G‬‬
‫מתאם הוצאת האבק )‪ (13‬ניתן לרכישה כאופציה‪.‬‬
‫• הסר את מחסנית מסנן האבק‪ ,‬אם מותקנת‪.‬‬
‫• התקן את המתאם )‪ (13‬על פתח יציאת איסוף האבק‬
‫)‪.(12‬‬
‫• העבר את הבורג )‪ (14‬דרך יציאת המתאם )‪(15‬‬
‫לתוך חור ההתקנה )‪ .(16‬הדק את הבורג‪.‬‬
‫• חבר אל המתאם אל הצינור של מערכת פינוי אבק‬
‫מתאימה‬
‫פנה לתחנת השירות שלך לקבלת מידע נוסף על אודות‬
‫אביזרים מתאימים לכלי שלך‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫הצהרת תאימות‬
‫תחזוקה‬
‫הכלי שלך‪ ,‬מתוצרת דה‪-‬וולט‪ ,‬תוכנן לפעול למשך זמן‬
‫ממושך עם תחזוקה מזערית‪ .‬פעולה ממושכת ומשביעת‬
‫רצון של הכלי תלויה בטיפול נכון בכלי ובניקוי סדיר‪.‬‬
‫‪D26430‬‬
‫חברת דה‪-‬וולט מצהירה בזאת שכלי העבודה החשמליים‬
‫האלה תוכננו לעמידה בכל דרישות התקנים הבאים‪:‬‬
‫‪EEC, 89/336/EEC, 86/188/EEC, EN/98/37‬‬
‫‪55014-2, EN 55014-1, EN 60745, EN 61000-3-2‬‬
‫‪.& EN 61000-3-3‬‬
‫סיכה‬
‫הכלי החשמלי שלך אינו זקוק לסיכה נוספת‪.‬‬
‫לקבלת מידע נוסף‪ ,‬פנה לחברת דה‪-‬וולט בכתובת‬
‫המפורטת להלן או ראה גב חוברת זו‪.‬‬
‫ניקוי‬
‫שמור על ניקיון חריצי האוורור ונקה באופן סדיר את בית‬
‫הכלי באמצעות מטלית רכה‪.‬‬
‫• לאחר שהכלי היה בשימוש ביישומי ליטוש של‬
‫מתכות ללא שקית איסוף‪ ,‬נקה את הכלי באמצעות‬
‫אוויר דחוס בלחץ נמוך‪.‬‬
‫)‪dB(A‬‬
‫)‪dB(A‬‬
‫‪) LpA‬לחץ הקול(‬
‫‪) LWA‬עצמת הרעש(‬
‫עצמת האצה משוקללת‬
‫‪) KpA‬תחום סטייה של‬
‫)‪dB(A‬‬
‫לחץ הקול(‬
‫‪) KWA‬תחום סטייה‬
‫)‪dB(A‬‬
‫של עצמת הרעש(‬
‫הגנת הסביבה‬
‫איסוף נפרד‪ .‬אסור לסלק מוצר זה ביחד עם‬
‫אשפה ביתית רגילה‪.‬‬
‫‪D26430‬‬
‫‪78‬‬
‫‪87.5‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ 4‬מ’‪/‬שנייה‬
‫‪2.8‬‬
‫‪2.8‬‬
‫מנהל מחלקת הנדסה ופיתוח מוצרים‬
‫‪Horst Grossmann‬‬
‫אל תשליך לאשפה הביתית כלי שאינו תקין או שאין לך‬
‫בו שימוש‪ .‬הכן את הכלי לאיסוף נפרד של אשפה‪.‬‬
‫איסוף נפרד של מוצרים משומשים וחומרי אריזה‬
‫מאפשר למחזר חומרים שונים לשימוש חוזר‪.‬‬
‫חומרים ממוחזרים או שנעשה בהם שימוש חוזר‬
‫מסייעים למניעת זיהום הסביבה ומפחיתים את‬
‫הדרישה לחומרי גלם בסיסיים‪.‬‬
‫‪DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11‬‬
‫‪D-65510, Idstein, Germany‬‬
‫ייתכן כי התקנות המקומיות מעמידות שירותי איסוף‬
‫נפרד למוצרים חשמליים ביתיים באתרי פסולת עירוניים‬
‫או שתוכל למסור את הכלי הישן שלך לחנות בה תרכוש‬
‫מוצר חדש‪.‬‬
‫חברת בלק אנד דקר מעמידה לרשותך מתקן לאיסוף‬
‫ומיחזור של מוצרי בלק אנד דקר‪ ,‬לאחר שהגיעו לסוף‬
‫חיי השירות שלהם‪ .‬כדי לנצל שירות זה‪ ,‬החזר את‬
‫המוצר שלך לכל תחנת שירות מורשית שתאסוף אותו‬
‫מטעמנו‪.‬‬
‫תוכל לבדוק את המיקום של תחנת השירות המורשית‬
‫הקרובה אליך על‪-‬ידי התקשרות לנציגות בלק אנד דקר‬
‫המקומית לפי הכתובת המפורטת בחוברת זו‪ .‬לחליפין‪,‬‬
‫רשימת תחנות השירות המורשות של בלק אנד דקר‪ ,‬כולל‬
‫פרטיהן המלאים ואנשי הקשר שלהן מפורטת באינטרנט‬
‫בכתובת‪www.2helpU.com :‬‬
‫‪zst00132031- 16-07-2010‬‬
‫‪8‬‬
‫הוראות בטיחות כלליות‬
‫אזהרה! קרא את כל ההוראות אי‪-‬ציות לאזהרות‬
‫המפורטות להלן עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‬
‫ו‪/‬או לפגיעה גופנית חמורה‪ .‬המונח „כלי חשמלי”‬
‫המופיע באזהרות המפורטות להלן מתייחס לכלים‬
‫המוזנים במתח הרשת )באמצעות כבל( או לכלים‬
‫המופעלים על‪-‬ידי סוללה )נטענים(‪.‬‬
‫ב‬
‫ג‬
‫שמור על חוברת הוראות זו‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫א‬
‫אזור העבודה‬
‫שמור על מקום העבודה נקי ומואר היטב‪.‬‬
‫אזורי עבודה חשוכים ושאינם מסודרים מזמינים‬
‫תאונות‪.‬‬
‫אל תפעיל את הכלים החשמליים שלך בסביבה‬
‫נפיצה כגון בנוכחות נוזלים דליקים‪ ,‬גזים ואבק‬
‫נפיץ‪ .‬כלי עבודה חשמליים יוצרים ניצוצות שעלולים‬
‫להצית אבק או אדים דליקים‪.‬‬
‫הרחק ילדים ועוברי אורח בזמן הפעלת כלים‬
‫חשמליים‪ .‬הסחת הדעת עלולה לגרום לאיבוד‬
‫השליטה בעבודה‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫א‬
‫בטיחות חשמלית‬
‫התקע של הכלי החשמלי חייב להתאים לשקע‬
‫ההזנה של הרשת‪ .‬אסור בהחלט לשנות את‬
‫התקע בכל אופן שהוא‪ .‬אל תשתמש בתקעים‬
‫מתאמים עם כלי עבודה חשמליים מאורקים‪.‬‬
‫תקעים מקוריים ושקעים מתאימים יפחיתו את סכנת‬
‫ההתחשמלות‪.‬‬
‫מנע ככל האפשר מגע גופני עם גופים או משטחים‬
‫מאורקים )כמו למשל צינורות מים‪ ,‬רדיאטורים של‬
‫מערכת הסקה‪ ,‬תנורים חשמליים‪ ,‬מקררים וכו’(‪.‬‬
‫סכנת ההתחשמלות גדלה אם גופך מוארק‪.‬‬
‫אל תחשוף כלים חשמליים לגשם או לתנאי‬
‫רטיבות‪ .‬מים החודרים אל הכלי יגדילו את סכנת‬
‫ההתחשמלות‪.‬‬
‫אל תפגע בשלמות ותקינות הכבל‪ .‬אסור בהחלט‬
‫להשתמש בכבל לצורך נשיאה‪ ,‬משיכה או ניתוק‬
‫התקע החשמלי של הכלי‪ .‬הרחק את הכבל‬
‫ממקורות חום‪ ,‬משמן‪ ,‬ממקומות חדים ומחלקים‬
‫נעים‪ .‬כבלים פגומים או מסובכים ועם קשרים יגדילו‬
‫את סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫כשמשתמשים בכלי חשמלי במקום שאינו מקורה‪,‬‬
‫השתמש בכבל מאריך המתאים לשימוש חיצוני‪,‬‬
‫מתחת לכיפת השמים‪ .‬שימוש בכבל המיועד‬
‫לשימוש חיצוני‪ ,‬במקומות שאינם מקורים‪ ,‬יקטין את‬
‫סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫ב‬
‫ג‬
‫ב‬
‫ג‬
‫ד‬
‫ה‬
‫‪3‬‬
‫א‬
‫ד‬
‫ה‬
‫ו‬
‫ז‬
‫‪4‬‬
‫א‬
‫ב‬
‫ג‬
‫ד‬
‫בטיחות אישית‬
‫במהלך הפעלת כלי עבודה חשמליים עליך לשמור‬
‫על עירנות‪ ,‬לשים לב לכל פעולותיך ולפעול‬
‫בשיקול דעת‪ .‬אל תפעיל כלי עבודה חשמליים‬
‫כאשר אתה עייף או תחת השפעת סמים‪ ,‬אלכוהול‬
‫‪9‬‬
‫או תרופות‪ .‬גם רגע קצרצר של חוסר תשומת לב‬
‫בזמן הפעלת כלים חשמליים עלול לגרום לפגיעה‬
‫גופנית חמורה‪.‬‬
‫השתמש בציוד מגן‪ .‬השתמש תמיד בציוד הגנה‬
‫לעיניים‪ .‬שימוש על‪-‬פי הצורך בציוד בטיחות מתאים‬
‫כגון מסכת אבק‪ ,‬נעלי בטיחות שאינן מחליקות‪,‬‬
‫קסדה או אמצעים להגנה על השמיעה‪ ,‬יפחית סכנות‬
‫לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫הימנע מהפעלה לא מכוונת של הכלי‪ .‬ודא שמתג‬
‫ההפעלה נמצא במצב מנותק לפני חיבור המכשיר‬
‫למקור המתח‪ .‬נשיאת כלים חשמליים כשהאצבע‬
‫מונחת על מתג ההפעלה או חיבור כלי חשמלי‬
‫למקור המתח כשמתג ההפעלה במצב מחובר‬
‫מסוכנת ועלולה לגרום לתאונה‪.‬‬
‫הסר את מפתח הידוק התפסנית או כל מפתח‬
‫אחר לפני הפעלת הכלי‪ .‬מפתח או כלי אחר‬
‫שנשארים מחוברים אל חלק מסתובב של כלי חשמלי‬
‫עלולים לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫שמור על יציבות‪ .‬הקפד על עמידה יציבה ושיווי‬
‫משקל‪ .‬יציבה טובה ושמירה על שיווי המשקל‬
‫מאפשרות שליטה טובה יותר בכלי העבודה במצבים‬
‫בלתי צפויים‪.‬‬
‫לבש בגדים מתאימים‪ .‬אל תלבש פריטי לבוש‬
‫רפויים או תכשיטים‪ .‬הרחק שיער‪ ,‬פריטי לבוש‬
‫וכפפות מחלקים נעים‪ .‬פריטי ביגוד רפויים‪,‬‬
‫תכשיטים ושיער ארוך עלולים להיתפס בחלקים‬
‫סובבים‪.‬‬
‫אם עומדים לרשותך התקנים להוצאה ואיסוף‬
‫של אבק עליך לוודא שהם מחוברים ונעשה בהם‬
‫שימוש נכון‪ .‬השתמש באמצעים אלה כדי להקטין‬
‫את הסכנות הקשורות לאבק‪.‬‬
‫שימוש ושמירה על הכלי החשמלי‬
‫אל תאמץ את הכלי‪ .‬השתמש בכלי החשמלי‬
‫המתאים ליישום‪ .‬הכלי המתאים יבצע את העבודה‬
‫באופן טוב ובטוח יותר כאשר הוא יופעל בקצב‬
‫העיבוד אליו הוא מיועד‪.‬‬
‫אל תשתמש בכלי אם מתג ההפעלה שלו אינו‬
‫מפעיל ומנתק אותו כהלכה‪ .‬כלי שלא ניתן להפעיל‬
‫ולהפסיק את פעולתו באמצעות מתג ההפעלה הוא‬
‫מסוכן וחובה לתקנו‪.‬‬
‫נתק את התקע ממקור המתח לפני ביצוע כוונונים‪,‬‬
‫החלפת אביזרים או אחסנת הכלי‪ .‬נקיטת אמצעי‬
‫בטיחות אלה תפחית את סכנת ההפעלה בשוגג של‬
‫כלי חשמלי‪.‬‬
‫אחסן כלי עבודה חשמליים שאינם מופעלים‬
‫הרחק מטווח הגישה של ילדים ואל תאפשר‬
‫לאנשים שאינם מכירים היטב את כלי העבודה‬
‫החשמליים או שלא קראו חוברת הוראות זו‬
‫להפעיל אותם‪ .‬הפעלת כלי עבודה חשמליים על‪-‬ידי‬
‫משתמשים בלתי מיומנים וחסרי הכשרה מתאימה‬
‫היא מסוכנת‪.‬‬
‫ה‬
‫תחזק את כלי העבודה החשמליים‪ .‬בדוק את‬
‫היישור ואת חופש התנועה של חלקים נעים‪ ,‬שבר‬
‫חלקים או כל פגם או נזק אחר שעלול להשפיע‬
‫על הפעולה התקינה של הכלי‪ .‬אם הכלי ניזוק‪,‬‬
‫דאג לתיקון הכלי לפני השימוש בו‪ .‬תאונות רבות‬
‫קורות בגלל כלי עבודה חשמליים שאינם מתוחזקים‬
‫כהלכה‪.‬‬
‫שמור כלי חיתוך חדים ונקיים‪ .‬קל יותר לשלוט בכלי‬
‫חיתוך בעלי שפות חיתוך חדות המתוחזקים כהלכה‪,‬‬
‫והם נוטים פחות להיתפס‪.‬‬
‫השתמש בכלי העבודה החשמלי‪ ,‬בציוד העזר‬
‫שלו‪ ,‬בכלי החיתוך וכו’ על‪-‬פי הוראות אלה‬
‫ובהתאם לשימוש המיועד עבור אותו סוג של כלי‬
‫חשמלי‪ ,‬תוך התחשבות בתנאי העבודה ובעבודה‬
‫שיש לבצע‪ .‬שימוש בכלי עבודה חשמלי לביצוע‬
‫פעולות שאינו מיועד להן עלול לגרום למצב מסוכן‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫א‬
‫טיפול‬
‫הטיפול בכלי החשמלי שלך חייב להתבצע על‪-‬‬
‫ידי מי שהוסמך לכך‪ ,‬המשתמש בחלקי חילוף‬
‫מקוריים‪ ,‬זהים‪ .‬עמידה בדרישות אלה תבטיח‬
‫שמירה על בטיחות הכלי החשמלי‪.‬‬
‫ו‬
‫ז‬
‫•‬
‫‪3‬‬
‫הוראות בטיחות נוספות למלטשות‬
‫מגע או שאיפה של אבק הנגרם כתוצאה‬
‫מפעולות ליטוש עלול לסכן את בריאות המפעיל‬
‫ועוברי אורח מזדמנים‪ .‬השתמש במסכת אבק‬
‫שתוכננה במיוחד להגנה מפני אבק ואדים‬
‫רעילים‪ ,‬וכן ודא שכל מי שנמצא באזור העבודה‬
‫או נכנס אליו מוגן גם כן בהתאם‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫השתמש בכלי זה במקומות מאווררים היטב כאשר‬
‫עליך ללטש מתכות ברזליות‪ .‬אל תפעיל את הכלי‬
‫בקרבת נוזלים דליקים‪ ,‬אבק‪ ,‬גזים או חומרים דליקים‬
‫אחרים‪ .‬גיצים או שבבים לוהטים הנוצרים במהלך‬
‫הליטוש וכן ניצוצות הנוצרים מפעולת ההקשתה של‬
‫מברשות המנוע עלולים להצית חומרים דליקים‪.‬‬
‫אל תשתמש במיכל מסנן האבק או במתאם להוצאת‬
‫אבק למטרות אחסון פריטים שונים‪.‬‬
‫ליטוש צבע‬
‫הקפד על יישום כל החוקים והתקנות הישימים לליטוש‬
‫צבע‪.‬‬
‫שים לב במיוחד להוראות הבאות‪:‬‬
‫‪ 1‬ככל שניתן‪ ,‬השתמש במערכת יניקה לאיסוף‬
‫האבק‪.‬‬
‫‪ 2‬במהלך הליטוש של צבע שייתכן שהוא על בסיס‬
‫עופרת יש לפעול בזהירות מרבית‪:‬‬
‫• מנע כניסת ילדים ונשים הרות לאזור העבודה‪.‬‬
‫• כל מי שנכנס לאזור העבודה חייב להשתמש במסכת‬
‫אבק שתוכננה במיוחד להגנה מפני אבק ואדי‬
‫צבע‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫אסור לאכול‪ ,‬לשתות או לעשן באזור העבודה‪.‬‬
‫הקפד לפנות באופן בטיחותי חלקיקי אבק וכל פסולת‬
‫אחרת‪.‬‬
D26430 - - - - A
SANDER 1
©
11
12
13
14
GB
WARRANTY CARD
LT
GARANTINIS TALONAS
D
GARANTIEKARTE
LV
GARANTIJAS TALONS
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
IL
‫תעודת אחריות‬
GB
D
CZ
12
H
LT
LV
PL
IL
month
monate
měsíců
hónap
mėn
mēneši
miesięcy
‫חודש‬
GB
Serial No.
Date of sale
D
Seriennummer
Verkaufsdatum
Stempel
Unterschrift
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napia
Pecsét helye
Aláírás
LT
Serijos numeris
Pardavimo data
Pardavėjo antspaudas
Parašas
LV
Sērijas numurs
Pārdošanas datums
PL
Numer seryjny
Data sprzedaży
IL
‫מס’ סידורי‬
‫תאריך הרכישה‬
Selling stamp Signature
Pārdevēja zīmogs
Pārdevēja paraksts
Stempel
Podpis
‫חותמת המוכר‬
‫חתימה‬
GB
D
Service address
England
210 Bath Road, Slough
Berkshire SL 1 3YD
Tel.: 01753/511234
Fax: 01753/551155
CZ
Service-Adresse
Deutschland
Richard-Klinger-Straße
65510 Idstein
Tel.: 06126/210
Fax: 06126/21601
LT
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 577 008 550/551
Fax: 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
IL
LV
Remonto dirbtuvių adresas
BLACK & DECKER
Žírmūnų 139a
2012 Vílníus
Tel.: 273 73 59
Fax: 273 74 73
H
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 244 403 247
Fax: 241 770 167
Servisa adrese
Baltijas Dizaina Grupa
Skanstes iela 13
Rīga, LV-1013,
Latvija
Tel.: 00371-7375769
Fax: 00371-7360591
‫ נציגי בלק אנד דקר‬,‫קבוצת מכשירי עבודה בע"מ‬
.‫ודיוולט בישראל‬
.‫מעבדת שירות ארצית ואולם תצוגה מרכזי‬
‫ איזור התעשיה חולון‬1 ‫ רח' המרכבה‬:‫כתובת‬
5588910-03 :‫ פקס‬5588832-03 :‫טלפונים‬
www.dewalt.org.il :‫אתרי אינטרנט‬
www.blackanddecker.org.il
PL
‫ יש להזין את הכלי מרשת‬:‫! אזהרה‬
,‫החשמל רק דרך מפסק מגן לזרם דלף‬
.‫ אמפר‬0.03 -‫הפועל בזרם שאינו גדול מ‬
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
GB
Documentation of the warranty repair
LT
Garantinių remontų dukumentacija
D
Dokumentation der Garantiereparatur
LV
Garantijas remonta dokumentācija
Dokumentace záruční opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
IL
‫תיעוד תיקון באחריות‬
CZ
H
GB
No.
D
Nr.
CZ
Číslo
Sorszám
H
Nr.
LV
N.p.k.
IL
06/10
Date of repair
repair
Annahmedatum
Nr.
’‫מס‬
Repair order
Defect
Stamp
Defekt
Stempel
no.
Reparaturdatum
Auftragsnum-
Signature
mer
Datum příjmu
Datum zakázky
Číslo zakázky
Unterschrift
Závada
Razítko
Podpis
Bejelentés idõpontja
Javítási idõpont
Jótállás új határideje
LT
PL
Date of receipt for
Registracijos data
Remonto data
Javitási
Hiba jelleg
Pecsét
munkalapszám
oka
Aláírás
Remonto Nr.
Defektas
Antspaudas
Parašas
Pieņemšanas
Remonta
Remonta doku-
datums
datums
menta numurs
Data zgłoszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
‫תאריך הקבלה לתיקון‬
‫תאריך התיקון‬
‫מס’ הזמנת התיקון‬
Defekti
Zīmogs
Przebieg
Stempel
naprawy
Podpis
‫תקלה‬
‫חותמת‬
Paraksts
‫חתימה‬
Download PDF

advertising