D25700K | DeWalt D25700K ROTARY HAMMER instruction manual

502333-93 H - (00/05)
D25700
D25701
D25730
2
3
4
FÚRÓKALAPÁCS
D25700/D25701/D25730
Szívből gratulálunk
Önnek, hogy a nagy tradíciójú DEWALT cég gyártmánya mellett döntött. Hosszú évek tapasztalata,
sok termék fejlesztés és innováció tette a DEWALTot a professzionális szerszám felhasználók
egyik legmegbízhatóbb partnerévé.
Műszaki adatok
Feszültség
V
Felvett teljesítmény
W
Ütőenergia
J
Fúrásteljesítmény betonban:
- spirál kőzet fúrószár
mm
- fúrókorona
mm
Optimális fúrásteljesítmény betonban:
- spirál kőzet fúrószár
mm
Véső pozíció
Fúrásteljesítmény fúrókoronával
falazó anyagba
mm
Szerszámbefogó
Súly
kg
D25700
230
1.250
1,5-13
D25701
230
1.300
2-14
D25730
230
1.500
2-14
12-48
40-115
12-48
40-125
12-52
40-150
25-40
24
25-45
24
28-48
24
90
SDS-max®
7,8
90
SDS-max®
8,3
SDS-max®
9,2
Biztosítékok:
Hálózati biztosító legkisebb értéke 230V készülékeknél
•
A kezelési utasításban a következő szimbólumok
szerepelnek:
Elektromos szerszám használatakor
mindig tartsa be a kezelési utasítás
biztonságtechnikai rendelkezéseit,
így elkerülheti a személyi sérülés,
a t ű z v e s z é l y, é s a k é s z ü l é k
károsodásának lehetőségét.
A gép üzembe helyezése elõtt alaposan
olvassa át a kezelési utasítást, és legyen
tisztában a készülék működésével.
Leírás (A és B ábra)
Az Ön nagyteljesítményű DEWALT fúrókalapácsa
D25700/D25701/D25730 professzionális
fúrási, ütvefúrási, könnyű bontási és vésési
munkálatokra lett kifejlesztve.
Elektromos áramütés veszélye.
1. Üzemi be/ki kapcsoló
2. Tartósüzem rögzítő gomb
3. Elektronikus fordulatszám és ütőerő
előválasztó
4. Karbantartás kijelző LED
5. Szénkefekopás kijelző LED
6. Nyomaték előválasztó kapcsoló (csak
D25701/D25730)
7. Üzemmód választó
8. Szerszámbefogó
9. Szorítónyak
10. Pótfogantyú
11. Pótfogantyú szorító kerék
12. Hátsómenetes furat a pótfogantyú
részére
13. Főfogantyú
A csomagolás tartalma
A csomagolás a következőket tartalmazza:
1 Fúrókalapács
1 Oldalfogantyú
1 Tubus kenőanyag
1 Mélységütköző pálca
1 Ruha
1 Koffer (csak K modelleknél)
1 Hegyes véső (csak D25730 típusnál)
1 Kezelési utasítás
1 Robbantott ábra
•
10 Amper
Gyõzõdjön meg arról, hogy a készülék,
a részegységek és a tartozékok nem
sérültek-e meg a szállítás alkalmával.
5
Lágyfelfutás funkció
Karbantartás kijelző LED-ek
A lágyfelfutás funkciónak köszönhetően a
készülék fordulatszáma a bekapcsolás után
lassan emelkedik, így a fúrószárat a kijelölt
furathelyen könnyen megtarthatja. Ha már
egy megkezdett furatot akar mélyíteni, ez
a funkció csökkenti az azonnali nyomaték
átvitelt a hajtóműre és a felhasználóra, így
visszaütésmentes felfutást eredményez.
A sárga szénkefekopás kijelző LED (5) akkor
gyullad fel, ha a szénkefék majdnem elkoptak,
így jelzi, hogy a készüléknek karbantartásra
van szüksége az elkövetkezendő 8 munkaórán
belül. A piros karbantartás kijelző LED (4) akkor
gyullad fel, ha probléma merül fel a készülékkel,
vagy a szénkefék teljesen elkoptak.
Elektronikus fordulatszám- és ütőerő
szabályozás
A főfogantyún (13) található rezgéscsillapítók
elnyelik a felhasználóra irányuló vibrációt. Így
a felhasználó kényelmesebben végezheti a
munkát.
Teljesen rezgéscsillapított főfogantyú
Az elektronikus fordulatszám- és ütőerő
szabályzó (3) a következő előnyöket nyújtja:
- a kisebb tartozékok is problémamentesen
használhatók
- vésésnél vagy fúrásnál a puha, vagy rideg
anyagok kitörését csökkenti
- optimális szerszámvezetés tesz lehetővé a
különösen pontos vésésért.
D 2 5 7 0 1 / D 2 5 7 3 0
vibrációszabályozás
A fúrókalapács egy túlterhelés-gátló biztonsági
tengelykapcsolóval van ellátva. Ez lehatárolja a
maximális nyomatékot, amikor a fúrószár munka
közben beszorul. Ezzel védi a felhasználót a
beszorulás okozta átviteltől, valamint a motort
és a hajtóművet a káros túlterheléstől.
A nyomatékhatároló tengelykapcsoló gyárilag
be van állítva, azt utólag állítani nem lehet.
–
A k t í v
Az aktív vibrációszabályozás az
ütőmechanizmus által gerjesztett visszarúgó
vibrációt semlegesíti. Csökkenti a kézre és
a karra ható vibrációt, ezáltal a készülék
kényelmesebben üzemeltethető még hosszabb
időtartamon keresztül is, valamint fúrókalapács
élettartama is megnő.
Biztonsági tengelykapcsoló
D25701/D25730
nyomatékszabályozás
-
Elektromos biztonság
Az elektromotort adott feszültségre tervezték.
Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megfelel-e a gép adattábláján feltüntetettnek!
Ez a készülék EN 60745 szabvány
szerint kettősszigetelésű, ezért a
földelés nem szükséges.
Teljes
A biztonsági tengelykapcsoló magas,
illetve alacsony állásba szabályozható
az alkalmazásnak megfelelően. Normális
működtetésnél, a tengelykapcsoló alacsony
fokozatban van, mely elegendő nyomatékot
biztosít a legtöbb fúrási alkalmazáshoz. Ha a
fúrószár alacsony nyomaték mellett beszorul,
a tengelykapcsoló azonnal aktiválódik, sokkal
gyorsabban, mint a hagyományos kalapács
tengelykapcsolók.
Ha az alacsony nyomaték nem elég, a
készülék átállítható a magas fokozatba, mely
a hagyományos készülékekhez hasonló
nyomatékállítást nyújtja. Minden alkalommal,
amikor a hálózati áramra csatlakoztatja a
készüléket, a tengelykapcsoló automatikusan
alaphelyzetbe, azaz alacsony nyomaték
fokozatra áll.
Hosszabbító kábel használata
Ha hosszabbító kábel használata szükséges,
úgy használjon egy arra jóváhagyott
hosszabbító kábelt, ami megfelel a készülék
felvett teljesítményének (lásd a műszaki
adatoknál). A minimális kábelér 1,5 mm2. Erre
a célra a hazai elõírások szerinti H 07 RNF jelzésű, 2x1,5 mm2, vagy ennél nagyobb
keresztmetszetű kábel a megfelelõ.
Ha kábeldobon lévő hosszabbító kábelt
használ, mindig teljes hosszában tekercselje
le az üzembe helyezés előtt.
Továbbá vegye figyelembe az alábbi táblázatban
szereplő adatokat.
6
Kábelméret (mm2)
Kábel teljesítmény (Amper)
0,75
6
1,00
10
1,50
15
2,50
20
4,00
25
Kábel hossz (m)
7,5
30
45
60
Amper
230
0-2,0
6
Kábel teljesítmény (Amper)
6
6
6
2,1-3,4
6
6
6
6
6
6
3,5-5,0
6
6
6
6
10
15
5,1-7,0
10
10
10
10
15
15
7,1-12,0
15
15
15
15
20
20
12,1-20,0
20
20
20
20
25
-
•
Mielőtt elkezdi a gép összeszerelését,
győződjön meg arról, hogy a hálózati
csatlakozó le van választva az
áramforrásról, és a készülék ki van
kapcsolva.
6
6
A szerszám eltávolításához húzza hátra a
szerszámbefogó rögzítő perselyét (8), és
húzza ki a tartozékot a befogóból.
Üzemmód kiválasztása (D1 és D2 ábra)
A készülék két üzemmódban használható (D1
ábra):
Az SDS-max ® tartozékok befogása és
eltávolítása (C1 és C2 ábra)
Ütvefúrás: beton, tégla, kő és
kőzetanyagok fúrásához.
Az Ön készüléke SDS-max ® tartozékok
befogására alkalmas (a C ábra szelvénye
illusztrálja az SDS-max® fúrószár
keresztmetszetét).
Javasoljuk, hogy kizárólag professzionális
tartozékokat használjon.
• Tisztítsa meg, és vékonyan zsírozza be a
szerszám szárát.
•
Csak kis mennyiségű kenőzsírt vigyen
fel a szerszámszárra. Ne tegyen
kenőzsírt a szerszámba.
•
25
Volt
Összeszerelés és beállítás
•
15
Helyezze be a szerszám szárát a
szerszámbefogóba (8), nyomja és forgassa
könnyedén, míg a retesz rögzíti.
Ellenőrizze, hogy megfelelően reteszelődik
a tartozék úgy, hogy maga felé húzza.
Kalapálás funkcióban a fúró/véső
száraknak axiális mozgása van, ez a
szerszámbefogóba rögzített fúrószárnál is
akár több centimétert is kitesz.
•
Csak kalapálás: véséshez és
bontási munkálatokhoz. Ebben az
üzemmódban a szerszám használható
úgy is, mint egy emelő, beszorult
fúrószár kiszabadításához.
A kívánt üzemmód kiválasztásához
forgassa az üzemmód választót (7) addig,
amíg a megfelelő üzemmód ábrájára mutat.
Esetleg szükség lehet a szerszámbefogó
(8) óvatos megcsavarására ahhoz, hogy
az üzemmód választó (7) a „O” pozícióba
juthasson.
Ellenőrizze, hogy az üzemmód választó
kapcsoló (7) a bereteszelődött-e.
A vésőpozíciók beállítása
A vésőszárat 24 különböző pozícióba lehet
beállítani és reteszelni (D2 ábra).
• Forgassa az üzemmód választó kapcsolót
(7) addig, amíg az „O“ szimbólumra
mutat.
7
•
•
•
Fordítsa a vésőszárat a kívánt helyzetbe.
Állítsa az üzemmód választó kapcsolót (7)
a „csak kalapálás“ pozícióba.
Forgassa a vésőszárat addig, amíg a saját
pozíciójában bereteszelődik.
•
Ha egyszer összeszerelte a pótfogantyú
rászorítót, azt nem kell eltávolítani
a jövőben.
Az elektronikus fordulatszám- és ütőerő
szabályozó beállítása (B ábra)
•
Szerelje fel a pótfogantyú tartóját (14), és
csavarja fel a szorítótárcsát (11). Ne húzza
szorosra!
•
Fordítsa a szabályozókereket (2) a kívánt
szintre. Forgassa a kereket felfelé
magasabb fordulatszám; illetve lefelé
alacsonyabb fordulatszám beállításához.
A megfelelő beállításhoz tapasztalat
szükséges. Példa:
- amikor lágy, rideg anyagokat vés vagy
fúr, vagy ha a kitörések minimalizálása
szükséges, állítsa a kereket alacsony
állásba;
- bontáshoz vagy kemény anyag
fúrásához állítsa a kereket magas
állásba.
•
•
Csavarja a pótfogantyút a szorítótárcsába,
és húzza meg feszesre.
Fordítsa a pótfogantyú szerelvényt a kívánt
helyzetbe. Vízszintes helyzetű fúrásnál,
egy vastag fúrószárral, az optimális
szerszámvezetés miatt állítsa be a fogantyút
kb. 20o-ba (E2 ábra).
Rögzítse a pótfogantyú szerelvényt a kívánt
helyzetbe, úgy, hogy a szorítótárcsát (11)
feszesre húzza.
A pótfogantyú felszerelése a hátulsó
pozícióba (E3 ábra)
A fogantyú hátulsó pozícióba szerelését akkor
ajánljuk, ha a padlózatba fúr.
• Távolítsa el a pótfogantyút (10) az elülső
pozícióból. A pótfogantyú rászorítót nem
kell eltávolítani.
• Csavarja be a pótfogantyút a bal- vagy
jobboldali (12) hátulsó menetes furat
egyikébe.
D25701/D25730 – A nyomatékszabályozó
kapcsoló beállítása (B ábra)
Minden alkalommal, amikor a hálózati áramra
csatlakoztatja a készüléket, a tengelykapcsoló
automatikusan alaphelyzetbe, azaz alacsony
nyomaték fokozatra áll.
• Magas nyomaték fokozathoz, csúsztassa
a kapcsolót (6) jobb oldali pozícióba addig,
amíg reteszelődik.
• Alacsony nyomaték fokozathoz, csúsztassa
a kapcsolót (6) baloldali pozícióba addig,
amíg reteszelődik.
• Esetleg szükség lehet a szerszámbefogó
óvatos megcsavarására ahhoz, hogy
a mechanizmus működjön.
Használati utasítás
•
•
•
A pótfogantyú össze- és felszerelése (E1E3 ábra)
•
A pótfogantyút (10) a készülék elejére és
hátuljára is, illetve jobbkezes és balkezes
használatra is fel lehet szerelni.
Mindig használja munkaközben a
kifogástalanul felszerelt pótfogantyút.
Mindig tartsa be a biztonságtechnikai
előírásokat és az idevonatkozó
rendszabályokat.
Saját biztonsága érdekében,
mindig két kézzel működtesse
a készüléket.
Ellenőrizze, a munkadarabban futó
vezetékek és csövek helyzetét.
Munka közben csak könnyedén
nyomja a készüléket (kb.
20kg). A túl nagy nyomás nem
hogy növeli, hanem csökkenti
a munkateljesítményt, és
lerövidítheti a gép élettartamát.
A készülék be- és kikapcsolása (A ábra)
Felszerelés elülső helyzetben (E1 és E2
ábra)
• Tegye az acélgyűrűt (17) szerszámbefogó
(8) mögött található szorítónyakra (9).
Nyomja mindkét végét össze, szerelje fel
a toldó darabot (15), és dugja át rajtuk
a csapszeget (16).
A tartósüzem kapcsoló (2) segítségével
a be/ki üzemi kapcsolót (1) rögzítheti vésés
üzemmódban. Ha fúrás üzemmódban aktiválja
a tartósüzem kapcsolót, biztonsági okból
a készülék automatikusan kikapcsol.
8
Fúrókalapálás
• A gép beindításához nyomja meg az üzemi
be/ki kapcsolót (1).
• A készülék kikapcsolásához engedje el az
üzemi kapcsolót.
•
Vésés
• A gép beindításához nyomja meg az üzemi
be/ki kapcsolót (1).
• A folyamatos működéshez nyomja be és
tartsa lenyomva az üzemi kapcsolót (1),
csúsztassa a tartósüzem kapcsolót (2)
felfelé és engedje el az üzemi kapcsolót.
• A készülék kikapcsolásához engedje el az
üzemi kapcsolót.
• A készülék kikapcsolásához tartósüzem
használat közben, nyomja meg a kapcsolót
röviden, majd engedje el. Mindig kapcsolja
ki a készüléket, ha befejezte a munkát és
mielőtt áramtalanítja a gépet.
•
Vésés (A ábra)
•
•
•
Fúrás kőzet fúrószárral (A ábra)
•
•
•
•
•
•
•
•
Helyezze be a megfelelő fúrószárat.
Állítsa az üzemmód választót (7) „ütvefúrás”
üzemmódba.
Állítsa be az elektronikus fordulatszám- és
ütőerő szabályozót (3).
Szerelje fel és állítsa be megfelelően
a pótfogantyút (10).
Jelölje be a furat helyét.
Helyezze a fúrószárat a megjelölt helyre,
és indítsa be a készüléket.
Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha a
munkát befejezte és mielőtt áramtalanítja.
•
•
•
•
•
•
•
Helyezze be a megfelelő vésőszárat és
forgassa kézzel addig, amíg a 24 pozíció
közül az egyikbe bereteszelődik.
Állítsa az üzemmód választót (7) „csak
kalapálás” üzemmódba.
Állítsa be az elektronikus fordulatszám- és
ütőerő szabályozót (3).
Szerelje fel és állítsa be megfelelően
a pótfogantyút (10).
Indítsa be a készüléket és lásson
munkának.
Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha a
munkát befejezte és mielőtt áramtalanítja.
A sokféle SDS-max ® fúrószár és vésőszár
vásárolható opcionálisan a készülékhez.
A megvásárolható tartozékokról kérjen
információt a legközelebbi DEWALT (Black &
Decker) szakkereskedőtől.
Karbantartás
Fúrás fúrókoronával (A ábra)
•
•
Ha a kívánt furatmélység meghaladja
a fúrókorona mélységét, akkor
a betonhengert ki kell törni a falból. Ez nem
tesz kárt a furatban. Ha teljesen át szeretné
fúrni a falat, a fúrókorona átmérőjével, akkor
fúrja át a falat olyan átmérőjű kőzetfúróval,
mint a központfúróé, majd fogja vissza
a központfúrót a fúrókoronába, és a fal
ellentétes oldaláról kezdje el a fúrást a már
ismertetett módon.
Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha a munkát
befejezte és mielőtt áramtalanítja.
A z Ö n D E WA LT k é s z ü l é k e m i n i m á l i s
karbantartás mellet hosszú távú felhasználásra
lett tervezve. A készülék folyamatos megfelelő
működése nagymértékben függ az alapos
ápolástól és a rendszeres tisztítástól.
Helyezze be a megfelelő fúrókoronát.
Szerelje a fúrókoronára a központosító
fúrót.
Állítsa az üzemmód választót (7) „ütvefúrás”
üzemmódba.
Forgassa az elektronikus fordulatszámés ütőerő szabályozót (3) közepes vagy
magas sebesség fokozatba.
Szerelje fel és állítsa be megfelelően
a pótfogantyút (10).
Helyezze a központfúrót a jelölésre és
indítsa be a készüléket. Fúrjon addig,
amíg a fúrókorona kb. 1 centiméternyire
belemélyed a betonba.
Állítsa meg a készüléket, vegye ki
a fúrókoronából a központfúrót, majd
helyezze vissza a koronát a betonba és
folytassa a fúrást.
Karbantartás kijelző LED-ek (B ábra)
A sárga szénkefekopás kijelző LED (5) akkor
gyullad fel, ha a szénkefék majdnem elkoptak.
A következő 8 munkaóra után a szénkefék
teljesen elkopnak és a motor automatikusan
le fog állni.
• A készülék szénkeféit a felhasználó
nem képes szervizelni. Ekkor vigye
a fúrókalapácsot a legközelebbi DEWALT
szakszervizbe.
A készülék karbantartását a karbantartás kijelző
(4) felgyulladásakor azonnal el kell végezni.
9
•
kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi
DEWALT szervizbe, melyekről a Magyarországi
Képviseletnél érdeklődhet.
A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet
oldalon is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.
com.
A készülék karbantartását a felhasználó
nem képes elvégezni. Kb. 150 üzemóra
után vigye a fúrókalapácsot a legközelebbi
D E WALT szakszervizbe, ahol eredeti
DEWALT alkatrészeket használnak. Ha ez
idő alatt probléma merül fel a készülékkel
kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a DEWALT
márkaszervizzel.
EC-TANUSÍTÁS
D25700 / D25701 / D25730
DEWALT tanúsítja, hogy ezek az elektromos
szerszámok megfelelnek a következő
irányelveknek és szabványoknak: 98/37/
EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/EEC,
EN 60745, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 610003-2 és EN 61000-3-3.
Kenés
Az Ön készüléke nem igényel további kenést.
Az SDS-max® tartozékok és adapterek szárát
viszont rendszeresen kenni kell.
Tisztítás
To v á b b i i n f o r m á c i ó é r t , k é r j ü k , l é p j e n
kapcsolatba a DEWALTtal az alábbi címen,
vagy a Magyarországi Képviselettel.
Tartsa a készülék levegőréseit tisztán,
biztosítsa, hogy mindig nyitottak legyenek; és
rendszeresen tisztítsa meg a motorházat egy
puha ronggyal.
Hangnyomásszint:
LpA (hangnyomásszint)
LWA (hangteljesítményszint)
KpA (hangnyomásszint
toleranciafaktor)
KWA (hangteljesítmény
szint toleranciafaktor)
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket
el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól.
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai
élettartamának végét, vagy nincs további
szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre.
A terméket a normál háztartási hulladéktól
elkülönítve kell megsemmisíteni.
84 dB(A)
105 dB(A)
2,8 dB(A)
2,8 dB(A)
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás értéke:
D25700 D25701 D25730
EN 50144 szerint mérve m/s2
6,6
5,4
6,4
EN 60745 szerint mérve m/s2
12,6*
9,9**
17,8***
*mérésbizonytalanság EN12096 szerint:
2,5 m/s2
** mérésbizonytalanság EN12096 szerint:
1,5 m/s2
*** mérésbizonytalanság EN12096 szerint:
2,1 m/s2
Az elhasználódott termékek
és csomagolások elkülönített
begyűjtése lehetővé teszi, ezek
újrahasznosítását. Újrahasznosított
vagy újra feldolgozott anyagok
segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti igény
nagymértékben csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos
készülékek háztartási hulladéktól elkülönített
begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó
helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
Műszaki és Termékfejlesztési Igazgató
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510, Idstein, Németország
DEWALT termékeire az élettartamuk lejártával
visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás
ingyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást,
10
magas páratartalom, fémpor keletkezése
esetén) az elektromos biztonság növelhető
egy leválasztó transzformátor vagy
hibaáram-védelmi kapcsoló előkapcsolásán
keresztül
c. Legyen figyelemmel a környezeti
behatásokra. Ne hagyja szabadban a
gépet, óvja az esőtől. Ne használja nyirkos,
nedves környezetben.
d. Bánjon gondosan a kábellel. Soha
ne a kábelnél fogva vigye a gépet, és
kérjük, ne a kábelnél fogva húzza ki
a csatlakozódugót a konnektorból.
Tartsa távol a kábelt éles szélektől,
védje olajtól és hőtől. Minden használat
előtt ellenőrizze a kábel állapotát, és
ne indítsa be a gépet, ha a kábel sérült.
Sérült vagy összetekeredett hálózati
kábel használata jelentősen növelheti az
elektromos áramütés kockázatát.
e. A szabadban kizárólag csak az arra
jóváhagyott és jelöléssel ellátott
hosszabbító kábelt szabad használni.
Használat előtt ellenőrizze a hosszabbító
kábelt és cserélje le, ha sérült. Teljesítmény
csökkenés nélkül max. 30m hosszú,
kéteres hosszabbító kábelt használjon.
Általános biztonságtechnikai
előírások
Figyelem! Elektromos kéziszerszám
használatakor mindig tartsa be a helyi
biztonságtechnikai rendszabályokat, így
megelőzheti a tűzveszély, az elektromos
áramütés és a személyi sérülések
lehetőségét.
Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót
a gép üzembe helyezése előtt.
Kérjük, gondosan őrizze meg a kezelési
útmutatót, hogy a későbbiekben is bármikor
utánanézhessen a géppel kapcsolatos
összes információnak.
Mielőtt bármilyen beállítást változtat a gépen,
vagy karbantartási munkába kezd, mindig
csatlakoztassa le a készüléket a hálózati
áramforrásról.
1) Munkaterület
a. Tartsa rendben és világítsa meg
munkahelyét. A zsúfolt, rendetlen
munkaterület növeli a balesetveszélyt.
Gondoskodjon a munkaterült megfelelő
megvilágításáról.
b. Ne használja a készüléket robbanás
és tűzveszélyes helyeken, például
gyúlékony folyadékok és gázok
közelében. Elektromos kéziszerszámok
használatakor szikra keletkezhet, mely
begyújthatja a port vagy gázt.
c. Ta r t s a t á v o l a g y e r e k e k e t é s a
nézelődőket. Gondoskodjon arról, hogy
gyereket, más személyek vagy állatok ne
közelíthessék meg a munkaterületet, ne
érinthessék meg a készüléket és a hálózati
kábelt, továbbá elvonhatják figyelemét a
készülék irányításáról.
3) Személy védelem
a. Figyeljen munkájára. Figyeljen mindig
arra, amit tesz. Használja az összes
érzékszervét. Ne használja a készüléket,
ha fáradt, vagy ha hallucinogén anyag,
alkohol vagy gyógyszeres befolyásoltság
alatt áll. Elektromos kéziszerszám
használatakor pillanatnyi figyelmetlenség
is súlyos baleset előidézője lehet.
b. Viseljen védőfelszerelést. Mindig viseljen
védőszemüveget. Használjon arc vagy
pormaszkot, csúszásmentes lábbelit és
védősisakot, ha az elvégzendő munka nagy
porral, vagy lepattanó részekkel járhat.
Ügyeljen a hallásvédelemre is.
c. Ne hagyja felügyelet nélkül bekapcsolva
a gépet. Győződjön meg róla, hogy
az üzemi kapcsoló kikapcsolt
állapotban van, mielőtt az áramforrásra
csatlakoztatja. Ne szállítsa a feszültség
alatt lévő gépet ujjával az üzemi kapcsolón,
mivel ez súlyos baleset előidézője lehet.
d. Ne hagyjon szerelőkulcsot a gépben.
A munka megkezdése előtt mindig
ellenőrizze, hogy a szerelőszerszámot
(kulcsot) eltávolította-e a készülékből.
2) Elektromos biztonság
a. A készülék csatlakozódugójának
illeszkednie kell a dugaszoló aljzathoz.
Soha ne változtasson a csatlakozódugón.
Soha ne használjon semmilyen
adaptert földelt készülékekkel. Az
eredeti csatlakozódugó és a megfelelő
dugaszoló aljzat használatával jelentősen
csökkenthető az elektromos áramütés
kockázata.
b. Kerülje az érintkezést fémes részekkel
(például csövek, radiátorok, tűzhelyek és
hűtőszekrények). Viseljen gumitalpú cipőt.
Extrém munkakörülmények között (pl.:
11
e. Á l l j o n b i z t o n s á g o s a n . K e r ü l j e a
rendellenes testtartást, és egyensúlyát
soha ne veszítse el munkavégzés közben.
Így jobban irányíthatja a készüléket, még
váratlan helyzetekben is.
f. Viseljen megfelelő munkaruházatot.
Szabadban viseljen gumikesztyűt és
csúszásmentes lábbelit. Ne hordjon
ékszert vagy laza ruházatot munkavégzés
közben. Tartsa távol hosszú haját,
ruházatát és munkakesztyűjét a mozgó
részektől. A laza ruházat, ékszerek
vagy hosszú haj beakadhatnak a mozgó
részekbe. Hosszú haj esetében használjon
sapkát, hogy ne zavarja a munkában.
g. Ha a készüléken megtalálható a
porelszívási lehetőség, vagy a porzsák,
úgy ügyeljen arra, hogy megfelelően
csatlakoztassa és használja ezeket
munka közben. Porelszívó berendezés
használatával nagymértékben
csökkenthetőek a por okozta veszélyek.
száraz, gyermekek elől gondosan elzárt
helyen. Az elektromos kéziszerszámok
használata veszélyes lehet nem képzett
felhasználó esetén.
e. Ellenőrizze a készülék állapotát. Használat
előtt mindig ellenőrizze a készüléket és
a hálózati kábelt. Vizsgálja meg, hogy a
mozgó részek megfelelően működnek,
nincsenek akadályoztatva. Ellenőrizze
a részegységeket, olajozásukat, esetleg
előforduló töréseit, a kézvédő vagy a
kapcsoló sérüléseit és minden olyan
rendellenességet, ami befolyásolhatja
a készülék használatát. Bizonyosodjon
meg róla, hogy a készülék megfelelően
működik, és a kategóriájával egyenértékű
teljesítményt biztosít. Ne használja a
gépet, ha valamelyik alkatrésze sérült.
A sérült vagy hibás alkatrészek javítását
vagy cseréjét csak a kijelölt szakszervizek
végezhetik. Soha ne kísérelje meg a
javítást Önállóan, a sérült részeket és
védőberendezéseket előírás szerint kell
javíttatni vagy cseréltetni.
f. A vágóéleket tartsa élesen és tisztán a
jobb és biztonságosabb munkavégzés
érdekében. Kövesse a karbantartásra és
tartozékcserére vonatkozó előírásokat.
Tartsa a fogantyúkat és kapcsolókat
szárazon, tisztán és olajtól, zsírtól
mentesen.
g. Rögzítse a munkadarabot. Használjon
satut vagy más leszorító eszközt
a munkadarab rögzítésére. Így
biztonságossá válik a munkavégzés, és
mindkét keze szabadon marad a gép
irányítására.
4) Az elektromos kéziszerszám használata
és ápolása
a. Mindig a megfelelő szerszámot használja.
Ne erőltesse a kéziszerszámot. A készülék
rendeltetésszerű használatáról korábban
már említést tettünk. Ne erőltesse túl
a kisebb teljesítményű készülékeket,
vagy tartozékokat, nagyobb teljesítményt
igénylő munkánál. A termékkel jobban és
biztonságosabban elvégezheti a munkát,
hogy ha a teljesítmény kategóriájának
megfelelően használja.
Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében
csak olyan tartozékot, illetve kiegészítő
berendezést használjon, melyet a kezelési
utasítás ajánl.
b. Ne használja a gépet, ha a kapcsoló nem
működőképes. Bármely kéziszerszám
használata, amely nem irányítható
megfelelően az üzemi kapcsolóval,
nagyon veszélyes, ezért azonnal meg kell
javíttatni a kapcsolót, ha sérült vagy nem
működőképes.
c. Áramtalanítsa a készüléket. Mindig
áramtalanítsa a készüléket, ha nem
használja azt; mielőtt változtatna a gép
bármely beállításán; tartozékot vagy feltétet
cserél; valamint a termék átvizsgálása
előtt.
d. Ügyeljen a készülék megfelelő tárolására.
Ha nem használja a készüléket, tartsa
5) Javítás
a. Ez a kéziszerszám megfelel a vonatkozó
biztonsági előírásoknak. Javítást csak
szakszerviz végezhet, és csak eredeti
gyári alkatrészeket szabad felhasználni.
A szakszerűtlen javítás súlyos baleset
előidézője lehet.
Kiegészítő biztonságtechnikai előírások
fúrókalapácsokhoz
•
•
12
Viseljen hallásvédőt. A magas zajszint
halláskárosodáshoz vezethet.
Mindig használja a készülékkel szállított
pótfogantyút. A készülék feletti irányítás
elvesztése, súlyos baleset előidézője
lehet.
/ezek a következők: megmunkáló szerszámok pl.
vágószerszám, fűrész-lánc, fűrészlap, gyalukés stb.
továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe, csillagkerék
kpl. /
c./ A készülék túlterhelése miatt je-lentkező hibákra,
amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb
ebből adódó károkhoz vezetnek.
d./ A termék nem hivatalos DEWALT szervizben történt
javításából eredő hibákra.
e./ Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
D E WALT kiegészítő ké-szülékek és tartozékok
használatából adódnak.
DEWALT
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek az értékes DEWALT készülék
megvásárlásához.
Termékeinkre 12 hónapos
garanciát biztosítunk.
30 napos cseregarancia
Amennyiben egy D EWALT termék a vásárlásától
számított 30 napon belül meghibá-sodik és a
DEWALT szakszerviz a javításra átadott készülék
meghibásodását garanciális esetként elismeri, úgy
a terméket rövid időn belül megjavítjuk, illetve újra
cseréljük.
3. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál,
illetve a jótállási jegyen feltüntetett javító- szolgálatnál
érvényesítheti.
Garanciális javításnál az oda- és visszaszállítás igazolt
költségét a leggazdaságosabban igénybevehető
szállítási mód -hivatalosan rögzített díjszabásánakmegfelelően a szer-vizállomás téríti
/A rövid javítási határidő érdekében kérjük a készüléket
postán (por-tósan) közvetlenül a Márkaszervizbe
küldeni!/
-Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely a-latt a fogyasztó a terméket nem
tudta rendeltetésszerűen használni.
-A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének
határidején belül a terméknek vagy jelentősebb
részének kicserélése (kijavítása) e-setén a kicserélt
(kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást
biz-tosítunk.
Ezek a következők:
motor illetve állórész, forgórész, elek-tronika.
12 hónapos ingyen szerviz
Magában foglalja a készülék ingyenes ellenőrzését, de
az elkopott alkatrészek ellenértékét meg kell téríteni.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
érinti.
1. A DEWALT kötelezettséget vállal arra, hogy a
garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM
és a 151/2003 (IX.22.) sz. magyar Korm. Rend.
szerint végzi.
a./ A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b./ Vásárláskor az eladónak a ga-ranciakártyán fel
kell tüntetnie a vá-sárlás időpontját, a termék típusát
vagy termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig a
jótállási jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez
jogosultságot a vevő a garancia időn belüli ingyenes
garanciális javításra.
c./ Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján
végezhetnek a kijelölt szervizek.
d./ A jótállási jegyen történt bármi-lyen javítás, törlés
vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótál-lási
jegy érvénytelenségét vonja ma-ga után.
e./ Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla
felmutatásával, térítés ellenében tudunk pótolni!
f./ A jótállási jegy szabálytalan kiál-lítása vagy a
fogyasztó részére tör-ténő átadásának elmaradása nem
érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
4. Garanciális javítás esetén a szerviznek a
garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:
— A garanciális igény bejelen-tésének dátumát,
— a hiba rövid leírását,
— a javítás módját és idő-tartamát,
— a készülék visszaadásának időpontját,
— javítás időtartamával meg-hosszabbított új
garanciaidőt
5. Arra törekszünk, hogy szerviz-hálózatunkon
keresztül kiváló ja-vítószolgáltatást, zökkenőmentes
al-katrészellátást, és széles tartozék-palettát
biztosítsunk.
6. A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló
1959. évi IV. törvény 306-310. §-aiban, valamint a
49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott
jogok illetik meg.
2. Nem terjed ki a garancia:
a./ Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás,
szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi
kár vagy egyéb, vásárlás után keletkezett okból
következett be.
/A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából
a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót
mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját
érdekében tartsa be!/
b./ Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás
garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás
szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az
alkatrészek természetes elhasz-nálódása, kopása
következtében állt elő.
Gyártó:
DEWALT
Richard-Klinger Str. 11.
D-65510 Idstein/Ts.
Importőr/Forgalmazó:
Erfaker Kft.
1158 Budapest
Késmárk u. 9.
13
Központi Márkaszervíz
ROTEL KFT.
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel/Fax.: 403-2260
404-0014
Baja
Debrecen
Dorog
Dunaújváros
Kaposvár
Karcag
Kecskemét
Kiskunfélegyháza
Miskolc
Nagykanizsa
Nyiregyháza
Pécs
Sopron
Szeged
Székesfehérvár
Szolnok
Szombathely
Tápiószecső
Veszprém
DEWALT
Magyarországi Ker.Képviselet
1016 Budapest
Galeotti u.5.
Tel.: 214-0561
Fax.: 214-6935
IMPORTŐR
ERFAKER KFT:
H-1158 Budapest
Késmárk u.9.
Tel/Fax.: 417-6801
Országos Szervizhálózat városok szerinti sorrendben
Mofüker Kft.
6500, Szegedi út 9.
Spirál 96 Kft.
4024, Nyugati út 5-7.
Tolnai Szerszám Kft.
2510, Heine u. 8.
Euromax Bt.
2400, Kisdobos u. 3.
Kaposvári kisgépjavító
7400, Fő u. 30.
Weld-impex Kft.
5300, Madarasi út 24.
Németh József
6000, Jókai u. 25.
Elektro-Mercator
6100, Kossuth u. 16.
Servintrade Kft.
3530, Kóris Kálmán út 20.
Új-Technika Kft.
8800, Teleki út 20.
Tóth kisgépszerviz
4040, Vasgyár u. 2/f.
Elektrió Kft.
7623, Szabadság u. 28.
Profil Motor Bt.
9400, Baross út 12.
Edison üzlet –szerviz
6722, Török u. 1/a.
Kisgépcenter Bt.
8000, Széna tér 3.
M-Edison üzlet-szerviz
5000,Szapári u.9.
Rotor Kft.
9700, Vasút u. 29.
Ács Imre
2251, Pesti út 46.
H-Szerszám Kft.
8200, Budapesti u. 17.
Tel.: 79/323-759
Tel.: 52/442-198
Tel.: 33/431-679
Tel.: 25/411-844
Tel.: 82/318-574
Tel.: 59/311-886
Tel.: 76/324-053
Tel.: 76/462-058
Tel.: 46/411-351
Tel.: 93/310-498
Tel.: 42/504-082
Tel.: 72/336-685
Tel.: 99/511-626
Tel.: 62/426-833
Tel.: 22/340-026
Tel.: 56/422-298
Tel.: 94/317-579
Tel.: 29/446-615
Tel.: 88/404-303
KICSERÉLT FŐDARABOK JEGYZÉKE
Szelvény
száma
Kicserélt fődarab
Megnevezése
Száma
14
Kicserélt fődarab
Dátum
új jótállás határideje
aláírás / PH
JÓTÁLLÁSI JEGY
DEWALT
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe:
Importáló neve, címe:
ERFAKER Kft 1158. Budapest, Késmárk u. 9.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 200.................... hó ........ nap.
.................................................................
Jótállási szelvények
/P.H./ aláírás
Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
15
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
16
17
18
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
LV
GARANTIJAS TALONS
LT
GARANTINIS TALONAS
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
12
LT
LV
PL
hónap
°
men
mçneši
miesiàce
D25700 D25701 D25730
H
Gyári szám
A vásárlás napia
LT
Serijos numeris
Pardavimo data
LV
Sçrijas numurs
Pârdošanas datums
PL
Numer seryjny
°
Data sprzedazy
Pecsét helye
Aláírás
°
Pardavejo
antspaudas
Parašas
Pârdevçja zîmogs
Pârdevçja paraksts
Stempel
Podpis
H
LT
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
LV
Remonto dirbtuviu adresas
BLACK & DECKER
Žírmûnø 139a
2012 Vílníus
Tel.: 73 73 59
Fax: 73 74 73
PL
Servisa adrese
Baltijas Dizaina Grupa
Skanstes iela 13
Rîga, LV-1013,
Latvija
Tel.: 00371-7375769
Fax: 00371-7360591
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. OBOZOWA 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
H
A garanciális javitás dokumentálása
LV
Garantijas remonta dokumentâcija
LT
Garantiniø remontø dukumentacija
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
H
~
~
Sorszám Bejelentés idopontja
Javítási idopont
Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka Pecsét
Aláírás
LT
Nr.
Registracijos data
Remonto data
Remonto Nr.
LV
N.p.k.
Pieòemšanas
datums
Remonta datums
Remonta doku- Defekti
menta numurs
Zîmogs
Paraksts
PL
Nr.
Data zg³oszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
Stempel
Podpis
02/05
Defektas
Przebieg
naprawy
Antspaudas
Parašas
Download PDF