522101 - 20 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DC527 DC528 6 5 4 3 1 2 7 A 2 7 8 B C 6 5 12 D E 3 FÉNYCSÖVES LÁMPA DC527/DC528 Szívből gratulálunk Önnek, hogy a nagy tradíciójú DEWALT cég gyártmánya mellett döntött. Sokéves tapasztalatunk valamint az átgondolt termékfejlesztés és innováció teszi a DEWALT termékeket a professzionális szerszámhasználók egyik legmegbízhatóbb partnerévé. Műszaki adatok Feszültség Típus Súly VDC kg DC527 18 1 0,6 DC528 12/14,4 1 0,6 Definíciók: Biztonsági irányelvek Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető szavakhoz társított veszély súlyosságára utalnak. Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és figyeljen ezekre a szimbólumokra. VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyhelyzetet jelöl, amely halálos vagy súlyos sérüléshez vezet. FIGYELMEZTETÉS: Olyan lehetséges veszélyhelyzetet jelöl, amely halálos vagy súlyos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT: Olyan lehetséges veszélyhelyzetet jelöl, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi sérüléssel nem fenyegető gyakorlatot jelöl, amely anyagi kárt okozhat. Áramütés veszélyét jelzi. Tűzveszélyt jelez. Biztonsági előírások Elektromos szerszám használata során mindig tartsa be az Ön országában érvényes biztonsági előírásokat, hogy csökkentse a tűz, az áramütés és a személyes sérülések veszélyét. A készülék használata előtt alaposan tanulmányozza át a kézikönyvet. 4 Őrizze meg a kézikönyvet, hogy később is felhasználhassa. Általános tanácsok 1 Tartsa tisztán a munkaterületet A rendetlen munkaterület és munkapad balesetet okozhat. 2 Mérje fel a munkaterületet környezetét A munkaterület jól világítsa meg (250–300 Lux). Ne használja ezt a terméket tűzvagy robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében. 3 Tartsa távol a gyermekeket Ne engedje, hogy gyermekek, látogatók vagy állatok a munkaterület közelébe menjenek. 4 Viseljen megfelelő öltözéket Ne hordjon laza ruházatot vagy ékszert, mert ezek beleakadhatnak a mozgó alkatrészekbe. Viseljen hajvédőt, hogy a hosszú haj ne akadályozza a munkában. Szabadban végzett munka esetén lehetőleg viseljen arra alkalmas védőkesztyűt és csúszásgátló lábbelit. 5 Személyes biztonság Használjon egyéni védőfelszerelést. Mindig viseljen védőszemüveget. A védőfelszerelések, például porvédő maszk, biztonsági csúszásmentes cipő, védősisak vagy hallásvédő csökkentik a személyi sérülés veszélyét. 6 Ne nyúljon ki túlságosan messzire Mindig megfelelően támassza meg a lábát, és tartsa magát egyensúlyban. 7 Ne veszítse el éberségét Figyeljen a munkájára. Használja a józan eszét. Ne használja a szerszámot, ha fáradt. 8 Megfelelő szerszámot használjon A szerszám rendeltetésszerű használatát ebben a kézikönyvben ismertetjük. FIGYELMEZTETÉS! A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy szerelék használata, illetve itt fel nem sorolt művelet végzése személyi sérülés veszélyével járhat. 9 Ellenőrizze, nem sérült-e valamely alkatrész Használat előtt alaposan ellenőrizze a terméket. Győződjön meg arról, hogy az alkatrészek nincsenek eltörve, a védőelemek nem sérültek és nem áll fenn olyan körülmény, amely befolyásolhatja a gép működését. Bizonyosodjon meg arról, hogy a termék megfelelően működik-és el tudja látni rendeltetésszerű feladatát. Ne használja a terméket, ha valamely alkatrésze sérült vagy hibás. Ne használja a terméket, ha a saját kapcsolójával nem lehet be- és kikapcsolni. A sérült vagy hibás alkatrészeket cseréltesse ki, illetve javíttassa meg DEWALT márkaszervizzel. Soha ne próbálja saját kezűleg javítani. 10 Vegye ki az akkumulátort Amikor a készüléket nem használja, illetve alkatrészek, tartozékok és szerelékek cseréje vagy szervizelés előtt vegye ki belőle az akkumulátort. 11 Tárolás A használaton kívüli készüléket száraz helyen és jól elzárva tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. 12 Gondosan tartsa karban a terméket Tartsa a szerszámokat tisztán és jó állapotban, hogy jobban és biztonságosabban dolgozhasson velük. Tartsa be a karbantartáshoz és a tartozékcseréhez kapcsolódó utasításokat. A fogantyúkat és kapcsolókat tartsa szárazon és tisztán, olajtól és zsírtól mentesen. 13 Javítás Ez a termék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. A terméket DEWALT márkaszervizzel javíttassa. A javítást csak képzett szakember végezheti, eredeti cserealkatrészek felhasználásával, mert ellenkező esetben a szerszám kezelője komoly veszélynek van kitéve. Kiegészítő biztonsági utasítások fénycsöves lámpákhoz • Ne nézzen hosszú ideig a fénycsőbe. • Nedvességtől óvja a lámpát. • A tűzveszély megelőzése végett ne takarja le ronggyal vagy más gyúlékony anyaggal. • Ne használja lámpabura nélkül. A terméken lévő jelölések A terméken a következő piktogramok láthatók: Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót. DÁTUMKÓD HELYE A gyártás évét is tartalmazó dátumkód a készülékház felületébe van nyomtatva, a készülék és az akkumulátor találkozásánál. Példa: 2010 XX XX Gyártás éve Fontos biztonsági útmutatások minden akkumulátortöltőhöz ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ÚTMUTATÁSOKAT: Ez a kézikönyv a DE9116/DE9216 akkumulátortöltők fontos biztonsági és kezelési útmutatásait tartalmazza. • A töltő használata előtt olvasson el a töltőn, az akkumulátoron és a készüléken megtalálható minden útmutatást és biztonsági figyelmeztetést. VESZÉLY: Halálos áramütés veszélye. A töltő érintkezői közötti feszültség 230 Volt. Ne próbálgassa elektromosságot jól vezető tárggyal. Ez akár halálos áramütéssel is járhat. FIGYELMEZTETÉS: Áramütés veszélye. Ne engedje, hogy folyadék kerüljön a töltő belsejébe. Ez áramütést okozhat. VIGYÁZAT: Égési sérülés veszélye. A sérülésveszély csökkentése érdekében csak DEWALT akkumulátort töltsön a töltővel. Más típusú akkumulátor felrobbanhat, ami személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. VIGYÁZAT: Bizonyos körülmények mellett az áramforrásra kapcsolt töltő belsejében lévő töltőérintkezők közé kerülő idegen anyag zárlatot okozhat. A töltő üregeitől távol kell tartani az áramot jól vezető idegen anyagokat, például (a teljesség igénye nélkül) acélforgács, alufólia és egyéb fémrészecskék. Mindig húzza ki a töltőt 5 a konnektorból, amikor nincs benne akkumulátor. Tisztítás előtt húzza ki a töltő tápkábelét a konnektorból. • NE is próbálja az akkumulátort olyan töltővel tölteni, amely nem szerepel ebben a kézikönyvben. A töltőt és az akkumulátort kimondottan egymáshoz terveztük. • Ezeket a töltőket kizárólag DEWALT akkumulátorokhoz terveztük. Minden más célú felhasználás tüzet vagy akár halálos áramütést okozhat. • Esőtől és hótól óvja a töltőt. • Ne a kábelénél, hanem a dugaszánál fogva húzza ki a konnektorból. Így csökkenti a dugasz és a vezeték sérülésének veszélyét. • Úgy helyezze el a kábelt, hogy ne léphessenek rá, ne botolhassanak meg benne, ne sérülhessen és ne feszüljön. • Csak akkor használjon hosszabbító kábelt, ha feltétlenül szükséges. A nem megfelelő hosszabbító kábel használata tüzet vagy akár halálos áramütést is okozhat. • Ne helyezzen a töltő tetejére semmilyen tárgyat, ne tegye a töltőt puha felületre, mert eltorlaszolódhatnak a szellőzőnyílások, és a készülék belseje túlmelegedhet. Hőt kibocsátó tárgyaktól távolra helyezze a töltőt. A töltő a készülékház tetején és alján lévő szellőzőnyílásokon át szellőzik. • Ne használja a töltőt sérült vezetékkel vagy csatlakozódugasszal — ezeket azonnal cseréltesse ki. • Ne használja a töltőt, ha azt erős ütés érte, leesett vagy más módon megsérült. Ilyen esetben juttassa el a készüléket egy márkaszervizbe. • Ne bontsa szét a töltőt; hanem jutassa el egyik márkaszervizbe, ha karbantartásra vagy javításra szorul. A helytelen összeszerelés akár halálos áramütést vagy tüzet okozhat. • Tisztítás előtt kapcsolja le a töltőt az elektromos hálózatról. Ezzel kisebb lesz az áramütés veszélye. Nem elég csak kivenni a töltőből az akkumulátort, mert attól még nem lesz kisebb az áramütés veszélye. • SOHA ne próbáljon meg 2 töltőt egymáshoz csatlakoztatni. • A töltőt a szabványos, 230 V-os háztartási feszültségre terveztük. Ne is próbálja más feszültségen használni. Ez nem vonatkozik a jármű akkumulátorok töltőire. 6 ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ÚTMUTATÁSOKAT Akkumulátortöltők A DE9116/DE9216 típusú töltővel 7,2–18 V-os NiCd és NiMH akkumulátorokat tölthet. Ezeket a töltőket nem kell beállítani; úgy terveztük őket, hogy a lehető legegyszerűbben kezelhetők legyenek. Töltési folyamat VESZÉLY: Halálos áramütés veszélye. A töltő érintkezői közötti feszültség 230 volt. Ne próbálgassa elektromosságot jól vezető tárggyal. Ez akár halálos áramütéssel is járhat. 1. Az akkumulátor behelyezése előtt csatlakoztassa a töltőt egy megfelelő konnektorra. 2. Helyezze az akkumulátort a töltőbe. A piros (töltésjelző) fény folyamatos villogással jelzi, hogy a töltés megkezdődött. 3. A töltés befejezését a lámpa folyamatos piros fénye jelzi. Az akkumulátor ilyenkor már teljesen feltöltődött; használhatja vagy benn is hagyhatja a töltőben. MEGJEGYZÉS: A NiCd és Li-ion akkumulátorok maximális teljesítménye és optimális élettartama érdekében az első használat előtt legalább 10 órán át töltse őket. Töltési folyamat Az akkumulátor töltöttségi állapotát lásd az alábbi táblázatban. Töltöttségi állapot töltés teljesen feltöltve késleltetés meleg/hideg akkumulátor miatt cserélje ki az akkumulátort hiba – – – – ––––––––––– –– – –– – ••••••••••• •• •• •• •• Automatikus frissítés Az automatikus frissítés üzemmód az akkumulátor egyes celláinak töltöttségét egyenlíti ki, az akkumulátor csúcskapacitásánál. Az akkumulátort hetente vagy mindannyiszor frissíteni kell, amikor már nem nyújt a korábbival azonos teljesítményt. A frissítéshez a szokásos módon helyezze az akkumulátort a töltőbe. Hagyja legalább 10 órás időtartamra a töltőben. Késleltetés meleg/hideg akkumulátor miatt Ha a töltő azt érzékeli, hogy az akkumulátor túl meleg vagy túl hideg, automatikusan elindítja a meleg/hideg késleltetést (Hot/Cold Pack Delay), felfüggesztve a töltést mindaddig, amíg az akkumulátor megfelelő hőmérsékletet nem ér el. A töltő ezután automatikusan töltési üzemmódra kapcsol. Ez a funkció maximális élettartamot biztosít az akkumulátornak. Fontos biztonsági útmutatások minden akkumulátorhoz Akkumulátor utánrendelése esetén a rendelésen tüntesse fel az akkumulátor termékkódját és feszültségét. Az akkumulátort nem teljesen feltöltött állapotban szállítjuk. Az akkumulátor és a töltő használata előtt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatásokat. Ezután az ismertetett eljárás szerint végezze a töltést. MINDEN ÚTMUTATÁST OLVASSON EL • Ne töltse és ne is használja az akkumulátort robbanásveszélyes légtérben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. Az akkumulátor töltőbe helyezésekor vagy onnan való kivételekor a por vagy a gőzök meggyulladhatnak. • Az akkumulátort csak DEWALT töltővel töltse. • NE fröccsentsen rá vizet, ne merítse vízbe vagy más folyadékba. • Ne tárolja és ne használja a készüléket és az akkumulátort olyan helyen, ahol a hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja a 40 ˚C-ot (105° F) (például szabadtéri pajtákban vagy fémépületekben nyáron). VESZÉLY: Soha semmilyen okból ne próbálja szétbontani az akkumulátort. Ha az akkumulátor háza megrepedt vagy más módon megsérült, ne tegye a töltőbe. Ne nyomja össze, ne ejtse le, ne sértse fel az akkumulátort. Ne használjon olyan akkumulátort, amelyet erős ütés ért, leesett vagy más módon sérült (azaz szeggel kilyukasztották, kalapáccsal ráütöttek, ráléptek stb.). Ez akár halálos áramütéssel is járhat. A sérült akkumulátorokat újrahasznosítás céljából vissza kell juttatni a szervizbe. VIGYÁZAT: Amikor a terméket nem használja, az oldalára fektetve olyan stabil felületre helyezze, ahol nem fenyegeti a felborulás vagy leesés veszélye. Némelyik nagy méretű akkumulátorral felszerelt szerszám függőlegesen is ráállítható az akkumulátorra, de könnyen felborulhat. SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK NIKKEL-KADMIUM (NiCd) VAGY NIKKEL-FÉMHIDRID (NiMH) AKKUMULÁTOROKHOZ • Ne dobja tűzbe az akkumulátort még akkor sem, ha súlyosan megrongálódott vagy teljesen elhasználódott. Tűzben az akkumulátor felrobbanhat. • Szélsőséges hőmérséklet mellett előfordulhat, hogy az akkumulátor celláiból szivárog valamennyi folyadék. Ez nem jelent hibát. Viszont, ha a külső szigetelő burok törött: a. és az akkumulátorból folyadék került a bőrére, azonnal mossa néhány percen át szappanos vízzel. b. és az akkumulátorból folyadék került a szemébe, öblítse legalább 10 percig tiszta vízzel, és azonnal kérjen orvosi segítséget. (Egészségügyi megjegyzés: A folyadék 25–35%-os káliumhidroxid oldat.) Akkumulátor védőkupak Az akkumulátorhoz mellékelt védőkupak védi a töltőről leválasztott akkumulátor pólusait. Védőkupak nélkül az akkumulátor pólusait kilazult fémtárgyak rövidre zárhatják, ami tüzet okozna, és megrongálná az akkumulátort. 1. Vegye le az akkumulátor védőkupakját, mielőtt azt a töltőbe vagy a készülékbe helyezi. 2. Ha az akkumulátort a töltőből vagy a készülékből kiveszi, azonnal helyezze vissza a védőkupakot a pólusokra. FIGYELMEZTETÉS: Győződjön meg arról, hogy a védőkupak a helyén van, mielőtt az akkumulátort eltenné a helyére vagy a kezében hordozná. Akkumulátor AKKUMULÁTOR TÍPUSA FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag DeWALT akkumulátort és töltőt használjon. 7 A fénycsöves lámpa típusától függően 12, 14,4 és 18 voltos akkumulátorral működik. Nézze át az alábbi Külön kapható tartozékok című táblázatban a használható akkumulátorok választékát. A hibás kábeleket azonnal cseréltesse ki. Csak 4 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse. A DC527 típusú készülék 18 voltos akkumulátorral működik. A DC528 típusú készülék 12 és 14,4 voltos akkumulátorokkal működik. Akkumulátor kiselejtezésénél vigyázzon a környezetre. Javaslatok a tároláshoz NiMH és NiCd akkumulátorokat ne dobjon tűzbe. 1. Tárolásra a hűvös és száraz, közvetlen napfénytől, túl nagy melegtől és hidegtől védett helyek a legalkalmasabbak. Az optimális teljesítmény és élettartam érdekében a használaton kívüli akkumulátort szobahőmérsékleten tárolja. NiMH és a NiCd akkumulátorok töltéséhez. A töltési időtartamokat lásd a műszaki adatoknál. 2. Az akkumulátor és a töltő minden károsodás nélkül hosszabb ideig tárolható. Megfelelő körülmények között akár 5 évig is tárolhatók. Címkék a töltőn és az akkumulátoron A kézikönyvünkben használt piktogramokon kívül a töltő és az akkumulátor címkéjén a következő ábrák láthatók: Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót. Akkumulátor töltése. Akkumulátor feltöltve. Hibás akkumulátor. Késleltetés meleg/hideg akkumulátor miatt. Ne próbálgassa jól vezető tárgyakkal. Sérült akkumulátort ne töltsön. Csak DEWALT akkumulátorral használja, más akkumulátor felrobbanhat, sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Víztől óvja. 8 A csomag tartalma A csomag a következőket tartalmazza: 1 fénycsöves lámpa 1 kezelési útmutató MEGJEGYZÉS: Szánjon időt a használati utasítás alapos áttanulmányozására és elsajátítására a készülék használata előtt. Leírás (A ábra) 1 2 3 4 5 6 7 Be- és kikapcsoló Talp Lencse Lámpabura szerelvény Fénycső Akasztóhorog Akkumulátor (nem tartozék) RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az Ön DC527/DC528 fénycsöves lámpáját arra terveztük, hogy professzionális munkáknál kiegészítő megvilágítást biztosítson. NE használja nedves környezetben, illetve gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében. Ez a fénycsöves lámpa professzionális termék. NE engedje, hogy gyermekek hozzáérjenek a termékhez. Ha ezt a terméket kevésbé gyakorlott személy használja, biztosítson számára felügyeletet. ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS: • Összeszerelés és beállítás előtt mindig vegye ki az akkumulátort. • Az akkumulátor be- vagy kiszerelése előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. • Használat előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor helyesen vana készülékbe helyezve. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag DeWALT akkumulátort és töltőt használjon. Akkumulátor védőkupak (B ábra) Az akkumulátor be- és kiszerelése • Helyezze az akkumulátort (7) a fénycsöves lámpába, és nyomja be kattanásig. • Az akkumulátor kiszereléséhez nyomja meg egyszerre a két kioldógombot (8), és húzza ki az akkumulátort a fénycsöves lámpából. A fénycső cseréje (C, D ábra) • Egyik kezével tartsa a talpat (2), másik kezével lassan csavarja ki a lámpabura szerelvényt (4) az óramutató járásával ellentétes irányban. • Óvatosan emelje le a lámpabura szerelvényt a fénycsőről (5). Tegye félre a lámpaburát. • Óvatosan vegye ki a fénycsövet a foglalatból (12) úgy, hogy finoman lehúzza a talpról. • Ügyeljen, hogy a foglalat és környéke ne szennyeződjön be piszokkal, porral vagy más szennyező anyaggal. • Helyezze a fénycsövet a foglalatba, közben ügyeljen arra, hogy az érintkezők között megfelelő legyen az érintkezés. • A lámpabura szerelvény aljának vájatait (10) igazítsa a talp vájataihoz (11). • Nyomja lefelé a lámpabura szerelvényt, és az óramutató járásának irányában forgatva rögzítse. KEZELÉS Használati útmutatások FIGYELMEZTETÉS: Mindig tartsa be a biztonsági előírásokat és az érvényes szabályokat. Be- és kikapcsolás (A ábra) • A fénycsöves lámpa bekapcsolásához csúsztassa felfelé a be- és kikapcsolót (1). • A fénycsöves lámpa kikapcsolásához csúsztassa lefelé a be- és kikapcsolót (1). Akasztóhurok (E ábra) Az akasztóhurok kihúzható és 8 különféle helyzetben rögzíthető. • Húzza ki teljesen az akasztóhurkot(6). • Finoman nyomva oldja ki az akasztóhurkot a jelenlegi helyzetéből. • Az akasztóhurkot engedje vissza, amikor a fénycsöves lámpát a markolatánál fogva hordozza. FIGYELMEZTETÉS: Ne akassza a fénycsöves lámpát elektromos vezetékre. Ne akassza a fénycsöves lámpát olyan helyre, ahol nem biztonságos. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja az akasztóhorgot arra, hogy valamely tárgy elérése végett kinyúl vele. Ne használja az akasztóhorgot tárgyak hordozására. KARBANTARTÁS Az Ön DEWALT fénycsöves lámpáját minimális karbantartás melletti tartós használatra terveztük. Folyamatosan kielégítő működése függ a megfelelő gondozástól és a rendszeres tisztítástól is. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: A készülék nemfémes részeit soha ne tisztítsa oldószerrel vagy más erős vegyszerrel. Ezek a vegyszerek meggyengíthetik az alkatrészek anyagát. Csak enyhe szappanos vízben megnedvesített ronggyal tisztítsa. Ne hagyja, hogy a készülék belsejébe folyadék kerüljön, és ne is merítse folyadékba a készülék alkatrészeit. Külön kapható tartozékok FIGYELMEZTETÉS: Mivel nem a DEWALT által javasolt tartozékoknak ezzel a termékkel együtt történő használhatóságát nem tesztelték, az olyan tartozékok használata veszélyes lehet. A sérülésveszély csökkentése érdekében csak a DEWALT által 9 ajánlott tartozékokat használja ezzel a termékkel. A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további tájékoztatásért forduljon forgalmazójához. Ezek a következők: – DE5273 csere-fénycső. Lásd még az alábbi táblázatot is. Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz helyéről a helyi DEWALT képviseletnél érdeklődhet, amelynek elérhetőségét megtalálja ebben a kézikönyvben. Emellett a DEWALT márkaszervizek listája, illetve eladás utáni szolgáltatásaink, valamint elérhetőségeink részletes ismertetése megtalálhatók a következő internetes honlapon: www.2helpU.com. Akkumulátorok Feszültség NiCd 12 DE9071/DE9074/DE9075 14,4 DE9091/DE9092/DE9094 18 DE9095/DE9096/DE9098 NiMH DE9037 DE9038 DE9039 Töltő Feszültség 7,2–18 DE9116/DE9216 NiCd NiMH DE9116/DE9216 Környezetvédelem Elkülönítve gyűjtendő. Ezt a készüléket el kell különíteni a normál háztartási hulladéktól. Egy napon, amikor DEWALT készüléke eléri technikai élettartamának végét, vagy nincs további szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre. Ezt a készüléket el kell különíteni a normál háztartási hulladéktól. Tölthető akkumulátor Ezt a hosszú élettartamú akkumulátort fel kell tölteni, ha már nem ad le elegendő teljesítményt olyan munkafolyamatoknál, amelyeket korábban könnyen el lehetett vele végezni. Az akkumulátort hasznos élettartama végén környezetbarát módon selejtezze ki: • Merítse le teljesen, majd vegye ki a készülékből. • A NiCd és NiMH akkumulátorok újrahasznosíthatók. Juttassa el őket forgalmazójához vagy a helyi hulladékhasznosító telepre. Az összegyűjtött akkumulátorokat újrahasznosítják vagy megfelelő módon megsemmisítik. Az elhasznált termékek és csomagolásuk elkülönített kezelése lehetővé teszi az anyagok újrahasznosítását és újrafelhasználását. Újrahasznosított vagy újra feldolgozott anyagok segítségével a környezetszennyezés,illetve a nyersanyagok iránti igény nagymértékben csökkenthető. A helyi rendelkezések intézkedhetnek az elektromos termékek háztartási hulladéktól elkülönített gyűjtéséről a helyi hulladékgyűjtő helyeken, illetve olyan értelemben, hogy a helyi kereskedőnek kell gondoskodnia a termék visszavételéről új termék vásárlásakor. A DEWALT lehetőséget biztosít a DEWALT termékek begyűjtésére és újrahasznosítására, amint azok elérték élettartamuk végét. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást, kérjük, juttassa vissza a terméket bármely márkaszervizbe, ahol vállalatunk képviseletében azt átveszik. zst00244753 - 03-09-2014 10 D EWALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK Gratulálunk Önnek ennek az értékes D EWALT készülék megvásárlásához. Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú jótállást vállalunk. d) A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti. e) 1) 2) 3) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és termékszavatosság keretében végzett javításokat vagy a termék kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kellék- és termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama alatt. a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti, ezért kérjük azt Ęrizze meg. b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási jegyen fel kell tüntetnie a fogyasztási cikk azonosításra alkalmas megnevezését, típusát, gyártási számát, továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ) nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje ¿gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz (kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó rendelkezésére bocsátás elmaradása nem érinti a jótállási érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés megkötése az ellenérték meg¿zetését igazoló bizonylattal is bizonyítható. c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni! Nem terjed ki a jótállás: a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok miatt következik be; b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt következett be (így különösen: fĦrészlánc, fĦrészlap, gyalukés, meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék); c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek a hajtómĦ meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adódó károkhoz vezetnek; d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ hibákra; e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére vezethetę vissza. A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótállási idĘn belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni. a) Nem számít bele a jótállási idĘbe a kijavítási idĘnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerĦen használni. b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére a jótállási idĘ újból kezdĘdik. c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl) számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza. f) 4) A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti a szakszerviz közremĦködését. Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen a kereskedĘ az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról. Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasztó választása szerint mĦszakilag és értékében hasonló készülék kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kerül sor, avagy vissza¿zetésre kerül a vételár. A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti a hiba kijavítását vagy a termék kicserélését a forgalomba hozataltól számított két év elteltéig (termékszavatosság). A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben elvégezze, elvégeztesse. A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni: • a kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra történĘ átvétel idĘpontját, • a hiba okát és a kijavítás módját; • a termék fogyasztó részére történĘ visszaadásának idĘpontját, • a kicserélés tényét és idĘpontját. A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg: ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet. A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ határidĘn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül kijavításra. Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint –a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy elállhat a szerzĘdéstĘl (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését). Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye! Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni. A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére ¿gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni. Gyártó: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL13YD, Egyesült Királyság Forgalmazó: Stanley Black & Decker Hungary Kft 1016. Budapest, Mészáros u. 58/B Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fęvárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület eljárását is kezdeményezheti! ÖNKÉNTES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS: 30 napos „cseregarancia”: Amennyiben egy D EWALT termék jelentĘs részét (motor, állórész, forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl számított 3 munkanapon túl, de 30 naptári napon belül meghibásodást észlel, majd ezt követĘen a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás termék kijavítása helyett – kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük. 12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz: A teljesítéstĘl számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz felhasznált, a természetes elhasználódás, kopás vagy egyéb nem gyártási eredetĦ hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg¿zetni, a munkát térítésmentesen elvégezzük. 11 Kereskedę által a vásárlással egyidejħleg kitöltendę Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén KereskedĘ neve és címe: ................................................................................................................... A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta. A fogyasztási cikk megnevezése:............................................................ Típusa: ...................................................................................................... Gyártási száma: ....................................................................................... SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére történĘ átadásának dátuma: ..................................................................................................... ............................................................................................................ P.H. aláírás A kicserélés idĘpontja: ............................................................................................................ P.H. aláírás A hibátlan terméket átvettem. A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ........................................... ................................................................................................................... fogyasztó aláírása Kijavítás esetén a szerviz tölti ki: 12 1. javítás 3. javítás A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja: ................................................................................................................... A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja: ................................................................................................................... A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja: ................................................................................................................... A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja: ................................................................................................................... A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja: ................................................................................................................... A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja: ................................................................................................................... Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ) ............................................................................................................ P.H. aláírás Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ) ............................................................................................................ P.H. aláírás 2. javítás 4. javítás A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja: ................................................................................................................... A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja: ................................................................................................................... A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja: ................................................................................................................... A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja: ................................................................................................................... A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja: ................................................................................................................... A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja: ................................................................................................................... Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ) ............................................................................................................ P.H. aláírás Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ) ............................................................................................................ P.H. aláírás DEWALT Szervizpartnerek Stanley Black&Decker Hungary Kft kereskedelmi képviselet Tel. Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. Fax. 214-05-61 403-65-33 214-69-35 Központi Márkaszerviz Tel/fax SzervizvezetĘ: Buga Sándor Rotel Kft. DEWALT Márkaszerviz Város 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. Szervizállomás 403-22-60, 404-00-14, 403-65-33 Cím service@rotelkft.hu www.rotelkft.hu Telefon Kapcs. Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Nagy Balázs Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 Magyar János Dorog Tolnai Szerszám Kft. 2510, István Király út 18. 33/431-679 Tolnai István Dunaújváros Euromax 2400, Kisdobos u. 1-3. 25/411-844 Bartus Ferencné GyĘr Élgép 2000 Kft. 9024, Kert u. 16. 96/415-069 Érsek Tibor Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Freiterné Madácsi Mária Kalocsa Vén István EV 6300, Pataji u.26. 78/466-440 Vén István Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574 ifj. Szepesi József Kecskemét Németh Józsefné MĦszaki KereskedĘ 6000, Jókai u.25. 76/324-053 Németh Józsefné Hévíz Wolf Szerszám 8380, Széchenyi út 62 83/340-687 Cserépné Farkas Kriszta Miskolc SerVinTrade Plus Kft. 3530, Kóris Kálmán út 20. 46/411-351 Barna Péter Nagykanizsa Vektor2000BT 8800, Király u 34. 93/310-937 Németh Roland Nyíregyháza Charon Trade Kft 4400, Kállói út 85 42/460-154 Szabó Zoltán Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Tóth Gyula Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Szemák Ferenc Sárvár M&H Kft. 9600, Batthyány u.28 95/320-421 Fehér Richárd Sopron Pro¿l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 Sinkovics Tamás Szeged Csavarker Plus Kft 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 Szabó Róbert Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Huszár Péter Szekszárd Valentin-Ker BT 7100, Rákoczi u. 27. 74/511-744 Bálint Zoltán Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711 Váradi györgy Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 Vanics Zsolt Tatabánya ASG-Ker Kft 2800, Vértanúk tere 20 34/309-268 Szabo Balázs TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615 Ács Imre Veszprém H-szerszám Kft 8200, Budapesti u. 17. 88/404-303 Hadobás József Zalaegerszeg Taki-Tech 8900, Pázmány Péter u. 1. 92/311-693 Takács Sándor 13 14 CZ ZÁRUýNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUýNÝ LIST CZ H mČsícĤ hónap 12 PL SK miesiĊcy mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny Podpis H Gyári szám A vásárlás napja Pecsét helye Aláírás PL Numer seryjny Data sprzedaĪy Stempel Podpis SK ýíslo série Dátum predaja Peþiatka predajne Podpis CZ H Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 PL H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu SK Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 CZ Band Servis K Pasekám 4440 CZ-760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 Dokumentace záruþní opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záruþných opravách CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási Hiba jelleg oka Pecsét munkalapszám Jótállás új határideje Aláírás PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy Stempel SK ýíslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo objednávky Popis poruchy Peþiatka Podpis 08/14 Podpis
advertising