DW311 | DeWalt DW311 CUT SAW instruction manual

‫‪DW310‬‬
‫‪DW311K‬‬
‫‪559866-91 IL‬‬
‫תורגם מההוראות המקוריות‬
2
3
‫‪DW310/DW311K‬‬
‫מסור חרב‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫ברכותינו!‬
‫בחרת לרכוש כלי של חברת דה‪-‬וולט )‪.(DEWALT‬‬
‫שנים רבות של ניסיון‪ ,‬פיתוח מוצרים וחדשנות מבטיחים‬
‫שחברת דה‪-‬וולט היא אחת מהשותפות האמינות ביותר‬
‫של המשתמשים המקצועיים בכלי עבודה חשמליים‪.‬‬
‫בטיחות חשמלית‬
‫המנוע החשמלי בכלי זה תוכנן עבור מתח אחד בלבד‪.‬‬
‫לפני חיבור הכלי לרשת החשמל ודא תמיד שמתח‬
‫הרשת מתאים למתח העבודה של הכלי‪ ,‬הרשום על‬
‫לוחית הזיהוי שלו‪.‬‬
‫נתונים טכניים‬
‫‪DW310‬‬
‫וולט ‪230‬‬
‫מתח‬
‫וט ‪1,200‬‬
‫הספק כניסה‬
‫‪2,600 - 0‬‬
‫מהירות מרבית ללא עומס‬
‫מ”מ ‪28‬‬
‫אורך מהלך‬
‫כושר ניסור בפרופילי‬
‫‪/300/130‬‬
‫עץ‪/‬מתכת‪/‬צינורות‬
‫מ”מ ‪160‬‬
‫פלסטיק‬
‫ק”ג ‪4.2‬‬
‫משקל‬
‫לוח הבסיס‬
‫ידית שחרור לוח בסיס המסור‬
‫קולר הידוק הלהב‬
‫‪DW311K‬‬
‫‪230‬‬
‫‪1,200‬‬
‫‪2,600 - 0‬‬
‫‪28‬‬
‫כלי זה של דה‪-‬וולט מבודד בבידוד כפול על‪-‬פי‬
‫תקן ‪ ;EN 60745‬לכן הוא אינו זקוק לארקה‪.‬‬
‫שימוש בכבל מאריך‬
‫‪/300/130‬‬
‫‪160‬‬
‫‪4.2‬‬
‫אם יש צורך להשתמש בכבל מאריך‪ ,‬השתמש תמיד‬
‫בכבל מאריך מאושר המתאים לצריכת הזרם של הכלי‬
‫)ראה נתונים טכניים(‪ .‬הכבל הגמיש הדרוש צריך להיות‬
‫בעל שטח חתך של ‪ 1.5‬ממ“ר לפחות‪ ,‬להיות מוארק‬
‫ומצופה במעטה גומי‪.‬‬
‫כאשר משתמשים בכבל מאריך המאוחסן על תוף‪ ,‬חובה‬
‫תמיד לפרוס את הכבל עד הסוף‪.‬‬
‫עיין גם בטבלה שלהלן‪.‬‬
‫נתיכים‪:‬‬
‫כלים הפועלים במתח ‪ 230V 10‬אמפר‪ ,‬ברשת‬
‫בחוברת זו נעשה שימוש בסמלים הבאים‪:‬‬
‫מציין סכנה של פגיעה גופנית‪ ,‬מוות או נזק‬
‫לכלי בעקבות אי‪-‬ציות להוראות ולאזהרות‬
‫המפורטות בחוברת זו‪.‬‬
‫הרכבה וכוונון‬
‫לפני ההרכבה והכוונון של הכלי חובה לנתק‬
‫אותו מרשת החשמל‪.‬‬
‫מציין סכנת התחשמלות‪.‬‬
‫התקנת להב הניסור )ציור ‪(B‬‬
‫תכולת האריזה‬
‫•‬
‫אריזה זו מכילה‪:‬‬
‫‪ 1‬מסור חרב‬
‫‪ 1‬ערכת להבי ניסור רב‪-‬תכליתיים‬
‫‪ 1‬תיבת כלים )דגמי ‪ K‬בלבד(‬
‫‪ 1‬חוברת הוראות‬
‫‪ 1‬תרשים מפורק‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫בדוק את הכלי‪ ,‬החלקים והאביזרים לנזק שהיה‬
‫עלול להיגרם במהלך המשלוח‪.‬‬
‫קרא בעיון והבן את המידע וההנחיות בחוברת זו‬
‫לפני הפעלת הכלי‪.‬‬
‫פתח את קולר הידוק להב הניסור )‪ (7‬כדי לשחרר‬
‫את מנגנון הידוק הלהב‪.‬‬
‫הכנס את להב הניסור )‪ (8‬לתוך המחזיק )‪ (4‬עד‬
‫שהוא משתלב‪ .‬ניתן להתקין את הלהב כשהשיניים‬
‫פונות כלפי מעלה או כלפי מטה‪.‬‬
‫סגור את קולר הידוק להב הניסור )‪ (7‬כדי לנעול את‬
‫מנגנון הידוק הלהב‪.‬‬
‫כדי להסיר את להב הניסור‪ ,‬פעל בסדר פעולות‬
‫הפוך‪.‬‬
‫להבי ניסור‬
‫חומר‬
‫מתכת ברזלית‬
‫מתכת אל‪-‬ברזלית‬
‫עץ‬
‫פלסטיק‬
‫חומרי בניין‬
‫תיאור )ציור ‪(A‬‬
‫מסור החרב שלך דגם ‪ DW310/DW311K‬תוכנן לביצוע‬
‫עבודות ניסור מקצועיות של עץ‪ ,‬פלסטיק וצינורות‪ .‬התכנון‬
‫הקומפקטי מאפשר ביצוע עבודות ניסור בקרבה רבה אל‬
‫השפות של מקומות קשי גישה‪.‬‬
‫‪ 1‬מתג הפעלה‪/‬בקרת מהירות‬
‫‪ 2‬כפתור בקרת מהירות )‪(DW311K‬‬
‫‪ 3‬כפתור בורר מהלך מטוטלת )‪(DW311K‬‬
‫‪ 4‬מחזיק הלהב‬
‫להב ניסור מומלץ‬
‫שיניים עדינות‬
‫שיניים גסות‬
‫שיניים גסות‬
‫שיניים עדינות‬
‫שיני וידיה )טונגסטן קרביד(‬
‫ניתן לרכוש כאופציה מגוון רחב של להבי ניסור‬
‫יעודיים‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫הפעלה והפסקת פעולה )ציור ‪(A‬‬
‫הקפד תמיד לבחור את להב הניסור בזהירות‬
‫ותוך מחשבה תחילה‪.‬‬
‫•‬
‫קביעת לוח הבסיס המתכוונן של המסור )ציור ‪(C‬‬
‫ניתן לכוונן את לוח הבסיס כדי להגביל את עומק החדירה‬
‫ולהאריך את חיי להב המסור‪.‬‬
‫דחוף את ידית השחרור )‪ (6‬כלפי מטה‪.‬‬
‫•‬
‫החלק את לוח הבסיס )‪ (5‬למצב הרצוי‪.‬‬
‫•‬
‫דחוף אל הידית כלפי מעלה כדי לאבטח את לוח‬
‫•‬
‫הבסיס במקומו‪.‬‬
‫•‬
‫להפעלת הכלי‪ ,‬לחץ על מתג בקרת המהירות )‪.(1‬‬
‫הלחץ המופעל על מתג ההפעלה‪/‬בקרת המהירות‬
‫יקבע את מהירות פעולת הכלי‪.‬‬
‫להפסקת פעולת הכלי‪ ,‬הרפה מהמתג‪ .‬ודא שהכלי‬
‫מנותק לאחר סיום העבודה ולפני הוצאת התקע‬
‫משקע החשמל‪.‬‬
‫‪ - DW311K‬קביעת בקרת המהירות האלקטרונית‬
‫)ציור ‪(A‬‬
‫ניתן להשתמש בבורר המהירות )‪ (٢‬לצורך קביעה מראש‬
‫של תחום מהירויות הניסור הרצוי‪.‬‬
‫סובב את בורר המהירות לדרגה הרצויה‪ .‬המהירות‬
‫•‬
‫הרצויה תלויה בסוג החומר ובעוביו‪.‬‬
‫השתמש במהירויות ניסור גבוהות עבור חומרים רכים‬
‫•‬
‫כגון עץ‪ .‬השתמש במהירויות נמוכות לניסור מתכת‪.‬‬
‫‪ - DW311K‬כיוון מהלך המטוטלת )ציור ‪(D‬‬
‫אפשרות הכוונון של מהלך הניסור מבטיחה התאמה‬
‫מיטבית של המהלך לחומר המנוסר‪ .‬ניתן להשתמש‬
‫בכלי במצבי העבודה הבאים‪:‬‬
‫תנועה הלוך ושוב ישרה‪ :‬לניסור מתכת וצינורות‬
‫ועבור עבודות גימור בעץ‪.‬‬
‫לאחר הפעלת הכלי למשך פרק זמן ממושך‬
‫במהירות פעולה נמוכה‪ ,‬הפעל אותו למשך ‪3‬‬
‫דקות בערך במהירות המרבית ללא עומס‪.‬‬
‫תנועה סיבובית מחזורית‪ :‬לניסור מהיר של‬
‫עץ‪.‬‬
‫•‬
‫ניסור עץ‬
‫סובב את הבורר )‪ (3‬למצב הרצוי על‪-‬ידי כיוון הסימון‬
‫)‪ (9‬מול החץ )‪.(10‬‬
‫•‬
‫הוראות שימוש‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫הקפד תמיד לפעול על‪-‬פי כל הוראות‬
‫הבטיחות והתקנות התקפות‪.‬‬
‫ודא שהחומר שברצוך לנסר מקובע‬
‫ומאובטח היטב‪.‬‬
‫הפעל אך ורק לחץ עדין על הכלי ואל תפעיל‬
‫כלל לחץ צדי על להב הניסור‪ .‬אם ניתן‪,‬‬
‫עבוד באופן בו לוח הבסיס לחוץ כנגד החלק‬
‫המנוסר‪ .‬באופן זה ניתן למנוע נזק ללהב‬
‫ולהפסיק רעידות וטלטולים של הכלי‪.‬‬
‫בזמן ביצוע עבודות בקירות וברצפות‬
‫עליך להיות מודע ולהכיר את המיקום של‬
‫הצינורות וכבלי החשמל‪ .‬החזק את הכלי‬
‫תמיד בידית האחיזה שלו‪.‬‬
‫הימנע מהפעלת עומס‪-‬יתר‪.‬‬
‫הפעל את המסור באופן חופשי למספר‬
‫שניות לפני התחלת החיתוך‪ .‬אסור בהחלט‬
‫להפעיל את הכלי כשלהב הניסור תפוס‬
‫בחומר המנוסר או נוגע בו‪.‬‬
‫לפני תחילת הניסור‪ ,‬קבע בבטחה את החלק‬
‫שיש לנסר והסר ממנו את כל המסמרים וחלקי‬
‫המתכת‪.‬‬
‫החזק את הכלי בשתי הידיים והפעל את המסור‬
‫כשלוח הבסיס צמוד אל החלק המנוסר‪.‬‬
‫ניסור חדירה בעץ )ציור ‪(E‬‬
‫השען את לוח הבסיס על החומר המנוסר באופן בו‬
‫•‬
‫להב המסור יוצר זווית מתאימה להתחלת ניסור‬
‫החדירה‪.‬‬
‫הפעל את הכלי וקדם לאט ובזהירות את הלהב אל‬
‫•‬
‫תוך החומר‪ .‬ודא שלוח הבסיס נשאר כל הזמן במגע‬
‫עם החומר המנוסר‪.‬‬
‫ניסורי גומחה‬
‫מדוד וסמן את קווי הניסור של הגומחה‪.‬‬
‫•‬
‫השתמש בלהב צר‪ ,‬השען את החלק התחתון של‬
‫•‬
‫לוח הבסיס על החלק שיש לנסר וודא שלהב הניסור‬
‫מוצב על קו הניסור המסומן‪.‬‬
‫במידת הצורך‪) ,‬לדוגמה באזורים צפופים(‪ ,‬ניתן‬
‫•‬
‫להשתמש כמוביל בשפה החיצונית של לוח הבסיס‪.‬‬
‫הפעל את הכלי וקדם את הלהב לתוך החומר‬
‫•‬
‫כשהמסור פועל במהירות המרבית ותוך הצמדת‬
‫הכלי אל החלק שיש לנסר‪.‬‬
‫לפני ההפעלה‪:‬‬
‫התקן להב מתאים‪ .‬השתמש בלהבי ניסור צרים‬
‫•‬
‫לביצוע ניסור עקומות‪ .‬השתמש בלהבי ניסור‬
‫גמישים המיוצרים משתי מתכות לביצוע ניסור‬
‫במקומות קשי‪-‬גישה )כמו למשל ניסור צמוד לקיר‬
‫וכו‘(‪.‬‬
‫הוצאת אבק‬
‫כאשר משתמשים בכלי בחלל סגור למשך פרקי זמן‬
‫ממושכים‪ ,‬יש להשתמש במערכת פינוי אבק מתאימה‪,‬‬
‫העומדת בדרישות התקנות לבקרת פליטת אבק‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ניסור מתכת‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫הביתית את הכלי שאינו תקין או שאין לך בו שימוש‪ .‬הכן‬
‫את הכלי לאיסוף נפרד של אשפה‪.‬‬
‫לצורך ניסור של פחי מתכת דקים יש להצמיד אליהם‬
‫לוחות עץ משני הצדדים‪ .‬באופן זה יתקבלו ניסורים‬
‫נקיים ובלי פגיעה בפח המנוסר‪.‬‬
‫לצורך ביצוע ניסורים ישרים וארוכים‪ ,‬צייר את קו‬
‫הניסור‪.‬‬
‫לפני תחילת הניסור‪ ,‬מרח שכבת שמן דקה לאורך‬
‫קו הניסור המיועד‪ ,‬הפעל את הכלי ובצע את הניסור‬
‫לאורך הקו המסומן‪.‬‬
‫איסוף נפרד של מוצרים משומשים וחומרי‬
‫אריזה מאפשר למחזר חומרים שונים‬
‫לשימוש חוזר‪ .‬חומרים ממוחזרים או שנעשה‬
‫בהם שימוש חוזר מסייעים למניעת זיהום‬
‫הסביבה ומפחיתים את הדרישה לחומרי גלם‬
‫בסיסיים‪.‬‬
‫יתכן כי התקנות המקומיות מעמידות שירותי איסוף נפרד‬
‫למוצרים חשמליים ביתיים באתרי פסולת עירוניים או‬
‫שתוכל למסור את הכלי הישן שלך לחנות בה תרכוש‬
‫מוצר חדש‪.‬‬
‫ניסור פלסטיק‬
‫•‬
‫בצע את הניסור במהירות ניסור נמוכה‪ .‬בצע ניסור‬
‫ניסיון כדי לבדוק אם החומר המנוסר רגיש לחום‪.‬‬
‫חברת דה‪-‬וולט מספקת מתקן המיועד לאיסוף ולמיחזור‬
‫מוצרי החברה לאחר שהם הגיעו לסוף מהלך חייהם‪.‬‬
‫כדי לנצל שירות זה‪ ,‬החזר את המוצר שלך לכל תחנת‬
‫שירות מורשית שתאסוף אותו מטעמנו‪.‬‬
‫ניסור חומרי בניין‬
‫במהלך ניסור של אזבסט צמנט עלול להיווצר‬
‫אבק מסוכן לבריאות‪ .‬הקפד לפעול בהתאם‬
‫לתקנות המחייבות ובהתאם להמלצות יצרני‬
‫האזבסט‪.‬‬
‫תוכל לבדוק את המיקום של תחנת השירות המורשית‬
‫הקרובה אליך על‪-‬ידי התקשרות לנציגות דה‪-‬וולט‬
‫המקומית לפי הכתובת המפורטת בחוברת זו‪ .‬לחליפין‪,‬‬
‫רשימת תחנות השירות המורשות של דה‪-‬וולט‪ ,‬כולל‬
‫פרטיהן המלאים ואנשי הקשר שלהן מפורטת באינטרנט‬
‫בכתובת‪www.2helpU.com :‬‬
‫ניסור משיק עד לשפה בולטת )ציור ‪(F‬‬
‫•‬
‫בעזרת להב רגיל המותקן הפוך‪ ,‬בצע את הניסור‬
‫עד לקירבת השפה הבולטת‪.‬‬
‫פנה לתחנת השירות שלך לקבלת מידע נוסף על אודות‬
‫אביזרים מתאימים לכלי שלך‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫הכלי שלך‪ ,‬מתוצרת דה‪-‬וולט‪ ,‬תוכנן לפעול למשך זמן‬
‫ממושך עם תחזוקה מזערית‪ .‬פעולה ממושכת ומשביעת‬
‫רצון של הכלי תלויה בטיפול נכון בכלי ובניקוי סדיר‪.‬‬
‫סיכה‬
‫•‬
‫אם הכלי עתיד להיות מושבת לפרק זמן ממושך‪,‬‬
‫מרח את להב המסור במעט שמן )כדוגמת שמן‬
‫מכונות(‪.‬‬
‫ניקוי‬
‫שמור על ניקיון חריצי האוורור ונקה באופן סדיר את בית‬
‫הכלי באמצעות מטלית רכה‪.‬‬
‫הגנת הסביבה‬
‫איסוף נפרד‪ .‬אסור לסלק מוצר זה ביחד עם‬
‫אשפה ביתית רגילה‪.‬‬
‫אם תחליט יום אחד שאין לך צורך יותר בכלי של דה‪-‬וולט‬
‫שברשותך ויש לך צורך בכלי חלופי‪ ,‬אל תשליך לאשפה‬
‫‪6‬‬
‫הצהרת תאימות‬
‫הוראות בטיחות כלליות‬
‫‪DW310/DW311K‬‬
‫חברת דה‪-‬וולט מצהירה בזאת שכלי העבודה‬
‫החשמליים האלה תוכננו לעמידה בכל דרישות‬
‫התקנים הבאים‪EC, 89/336/EEC,/98/37 :‬‬
‫‪73/23/EEC, 86/188/EEC, EN 60745,‬‬
‫‪EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000‬‬‫‪.3-2 & EN 61000-3-3‬‬
‫אזהרה! קרא את כל ההוראות‪ .‬אי‪-‬ציות לאזהרות‬
‫המפורטות להלן עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‬
‫ו‪/‬או לפגיעה גופנית חמורה‪ .‬המונח ”כלי חשמלי“‬
‫המופיע בכל האזהרות שיפורטו להלן מתייחס לכלי‬
‫העבודה החשמלי שלך המוזן במתח רשת )באמצעות‬
‫כבל( או המופעל באמצעות סוללה נטענת‪.‬‬
‫שמור על חוברת הוראות זו‪.‬‬
‫לקבלת מידע נוסף‪ ,‬התקשר אל הכתובת המפורטת‬
‫להלן של חברת דה‪-‬וולט‪ ,‬או עיין בחלק האחורי של‬
‫חוברת זו‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫א‬
‫אזור העבודה‬
‫שמור על מקום העבודה נקי ומואר היטב‪.‬‬
‫אזורי עבודה חשוכים ושאינם מסודרים מזמינים‬
‫תאונות‪.‬‬
‫אל תפעיל את הכלים החשמליים שלך בסביבה‬
‫נפיצה כגון בנוכחות נוזלים דליקים‪ ,‬גזים ואבק‬
‫נפיץ‪ .‬כלי עבודה חשמליים יוצרים ניצוצות שעלולים‬
‫להצית אבק או אדים דליקים‪.‬‬
‫הרחק ילדים ועוברי אורח בזמן הפעלת כלים‬
‫חשמליים‪ .‬הסחת הדעת עלולה לגרום לאיבוד‬
‫השליטה בעבודה‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫א‬
‫בטיחות חשמלית‬
‫התקע של הכלי החשמלי חייב להתאים לשקע‬
‫ההזנה של הרשת‪ .‬אסור בהחלט לשנות את‬
‫התקע החשמלי בכל אופן שהוא‪ .‬אל תשתמש‬
‫בתקעים מתאמים עם כלי עבודה חשמליים‬
‫מאורקים‪ .‬תקעים מקוריים ושקעים מתאימים‬
‫יפחיתו את סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫מנע ככל האפשר מגע גופני עם גופים או משטחים‬
‫מאורקים )כמו למשל צינורות מים‪ ,‬רדיאטורים של‬
‫מערכת הסקה‪ ,‬תנורים חשמליים‪ ,‬מקררים וכו‘(‪.‬‬
‫סכנת ההתחשמלות גדלה אם גופך מאורק‪.‬‬
‫אל תחשוף כלים חשמליים לגשם או לתנאי‬
‫רטיבות‪ .‬מים החודרים אל הכלי יגדילו את סכנת‬
‫ההתחשמלות‪.‬‬
‫אל תפגע בשלמות ותקינות הכבל‪ .‬אסור בהחלט‬
‫להשתמש בכבל החשמלי לצורך נשיאת הכלי‪,‬‬
‫משיכתו או הוצאת התקע משקע ההזנה‪ .‬הרחק‬
‫את הכבל ממקורות חום‪ ,‬משמן‪ ,‬ממקומות חדים‬
‫ומחלקים נעים‪ .‬כבלים פגומים או מסובכים ועם‬
‫קשרים יגדילו את סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫כאשר מפעילים את הכלי במקום שאינו מקורה‪,‬‬
‫חובה להשתמש בכבל מאריך המיועד לשימוש‬
‫מתחת לכיפת השמיים‪ .‬שימוש בכבל המיועד‬
‫לשימוש חיצוני‪ ,‬במקומות שאינם מקורים‪ ,‬יקטין‬
‫את סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫רמת לחץ הרעש‪:‬‬
‫‪DW311K-QS‬‬
‫‪DW310QS‬‬
‫‪) LpA‬לחץ הקול( )‪dB(A‬‬
‫‪90‬‬
‫‪89‬‬
‫‪) LWA‬עצמת רעש( )‪dB(A‬‬
‫‪101‬‬
‫‪100‬‬
‫‪) KpA‬תחום סטייה של לחץ הקול( )‪dB(A‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫‪) KWA‬תחום סטייה של עצמת הרעש )‪dB(A‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫ב‬
‫‪DW311-LX‬‬
‫עצמת האצה משוקללת‪:‬‬
‫‪DW311K-QS‬‬
‫‪DW310-QS‬‬
‫‪2‬‬
‫על‪-‬פי תקן ‪ EN 50144‬מ’‪/‬שנייה‬
‫‪18.5‬‬
‫‪11.7‬‬
‫‪2‬‬
‫על‪-‬פי תקן ‪ EN 60745‬מ’‪/‬שנייה‬
‫‪(2‬‬
‫‪(1‬‬
‫‪24.6‬‬
‫‪21.5‬‬
‫‪(1‬‬
‫‪(2‬‬
‫‪(3‬‬
‫‪89‬‬
‫ג‬
‫‪100‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫‪DW311-LX‬‬
‫‪17.7‬‬
‫‪12.8‬‬
‫ב‬
‫‪(3‬‬
‫‪2‬‬
‫אי‪-‬ודאות המדידה‪ 9.0 :‬מ’‪/‬שנייה‬
‫אי‪-‬ודאות המדידה‪ 10.9 :‬מ’‪/‬שנייה‬
‫‪2‬‬
‫אי‪-‬ודאות המדידה‪ 9.8 :‬מ’‪/‬שנייה‬
‫‪2‬‬
‫ג‬
‫ד‬
‫מנהל מחלקת הנדסה ופיתוח מוצרים‬
‫‪Horst Großmann‬‬
‫‪DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11‬‬
‫‪D-65510, Idstein, Germany‬‬
‫ה‬
‫‪3‬‬
‫א‬
‫‪7‬‬
‫בטיחות אישית‬
‫במהלך הפעלת כלי עבודה חשמליים עליך לשמור‬
‫על עירנות‪ ,‬לשים לב לכל פעולותיך ולפעול‬
‫בשיקול דעת‪ .‬אסור להפעיל כלי עבודה חשמלי‬
‫אם אתה עייף או נמצא תחת השפעה של סמים‪,‬‬
‫אלכוהול או תרופות‪ .‬גם רגע קצרצר של חוסר‬
‫ב‬
‫ג‬
‫ד‬
‫ה‬
‫ו‬
‫ז‬
‫‪4‬‬
‫א‬
‫ב‬
‫ג‬
‫ד‬
‫ה‬
‫תשומת לב בזמן הפעלת כלים חשמליים עלול לגרום‬
‫לפגיעה גופנית חמורה‪.‬‬
‫השתמש בציוד מגן‪ .‬השתמש תמיד בציוד הגנה‬
‫לעיניים‪ .‬שימוש על‪-‬פי הצורך בציוד בטיחות מתאים‬
‫כגון מסכת אבק‪ ,‬נעלי בטיחות שאינן מחליקות‪,‬‬
‫קסדה או אמצעים להגנה על השמיעה‪ ,‬יפחית סכנות‬
‫לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫הימנע מהפעלה לא מכוונת של הכלי‪ .‬ודא שמתג‬
‫ההפעלה נמצא במצב מנותק לפני חיבור המכשיר‬
‫למקור המתח‪ .‬נשיאת הכלי כשאצבעך על המתג‬
‫או חיבור הכלי לרשת החשמל כשמתג ההפעלה‬
‫שלו במצב מחובר הם מצבים מסוכנים שמזמינים‬
‫תאונות‪.‬‬
‫הסר מהכלי את מפתח הכוונון‪/‬הידוק או כל מפתח‬
‫אחר לפני הפעלת הכלי‪ .‬מפתח הידוק או כוונון‬
‫הנשאר צמוד אל חלק סובב של הכלי החשמלי עלול‬
‫לגרום לפגיעה גופנית חמורה‪.‬‬
‫אל תפעיל את הכלי מחוץ לטווח גישה נוח‪.‬‬
‫הקפד על עמידה יציבה ושיווי משקל‪ .‬יציבה טובה‬
‫ושמירה על שיווי המשקל מאפשרות שליטה טובה‬
‫יותר בכלי העבודה במצבים בלתי צפויים‪.‬‬
‫לבש בגדי עבודה מתאימים‪ .‬אל תלבש פריטי‬
‫לבוש רפויים או תכשיטים‪ .‬הרחק שיער‪ ,‬פריטי‬
‫לבוש וכפפות מחלקים נעים‪ .‬פריטי ביגוד רפויים‪,‬‬
‫תכשיטים ושיער ארוך עלולים להיתפס בחלקים‬
‫סובבים‪.‬‬
‫אם הכלי מצויד בחיבור לאמצעים להוצאה ואיסוף‬
‫של אבק‪ ,‬ודא שהם מחוברים לכלי ושנעשה בהם‬
‫שימוש יעיל‪ .‬שימוש במערכות לאיסוף האבק‬
‫מפחית את הסכנות הקשורות באבק‪.‬‬
‫ו‬
‫ז‬
‫‪5‬‬
‫א‬
‫או נזק אחר שעלול להשפיע על הפעולה התקינה‬
‫של הכלי‪ .‬אם הכלי ניזוק‪ ,‬דאג לתיקון הכלי לפני‬
‫השימוש בו‪ .‬תאונות רבות קורות בגלל כלי עבודה‬
‫חשמליים שאינם מתוחזקים כהלכה‪.‬‬
‫שמור כלי החיתוך נקיים וחדים‪ .‬קל יותר לשלוט‬
‫בכלי חיתוך בעלי שפות חיתוך חדות המתוחזקים‬
‫כהלכה‪ ,‬והם נוטים פחות להיתפס‪.‬‬
‫השתמש בכלי החשמלי‪ ,‬בציוד העזר ובאביזריו‬
‫השונים על‪-‬פי הוראות אלה ובאופן שיועד עבור‬
‫כלי זה‪ ,‬תוך התחשבות בתנאי העבודה ובסוג‬
‫העבודה שיש לבצע‪ .‬שימוש בכלי עבודה חשמלי‬
‫לביצוע פעולות שאינו מיועד להן עלול לגרום למצב‬
‫מסוכן‪.‬‬
‫טיפול‬
‫הטיפול בכלי החשמלי שלך חייב להתבצע על‪-‬‬
‫ידי מי שהוסמך לכך‪ ,‬המשתמש בחלקי חילוף‬
‫מקוריים‪ ,‬זהים‪ .‬עמידה בדרישות אלה תבטיח‬
‫שמירה על בטיחות הכלי החשמלי‪.‬‬
‫הוראות בטיחות נוספות למסורי יד‬
‫הפעלה והפסקת פעולה‬
‫לאחר העברת המתג למצב מנותק‪ ,‬אסור בהחלט‬
‫•‬
‫לנסות לעצור את הלהב באצבעותיך‪.‬‬
‫אסור בהחלט להניח את המסור על שולחן או על‬
‫•‬
‫משטח עבודה אם הוא אינו מנותק‪ .‬לאחר העברת‬
‫המתג למצב מנותק‪ ,‬להב המסור ימשיך לנוע למשך‬
‫זמן קצר‪.‬‬
‫ניסור‬
‫במהלך השימוש בלהבי ניסור המיועדים לעץ‪,‬‬
‫•‬
‫לפני תחילת הניסור‪ ,‬הסר את כל המסמרים וחלקי‬
‫המתכת מן החלק שיש לנסר‪.‬‬
‫כאשר זה אפשרי‪ ,‬השתמש במלחציים או במלחצת‬
‫•‬
‫הידוק כדי לאבטח את החלק שיש לנסר‪.‬‬
‫אל תנסה לנסר חלקים קטנים מאוד‪.‬‬
‫•‬
‫אל תתכופף יותר מדי לפנים‪ .‬הקפד תמיד לשמור‬
‫•‬
‫על תנוחת עבודה יציבה‪ ,‬במיוחד בעת עבודה על‬
‫פיגום או על סולם‪.‬‬
‫החזק את המסור תמיד בשתי הידיים‪.‬‬
‫•‬
‫לצורך ניסור עקומות או שיקועים‪ ,‬השתמש בלהב‬
‫•‬
‫מסור מתאים‪.‬‬
‫שימוש ושמירה על כלי עבודה חשמליים‬
‫אל תאמץ את הכלי‪ .‬השתמש בכלי העבודה‬
‫המתאים ליישום שלך‪ .‬הכלי המתאים יבצע את‬
‫העבודה באופן טוב ובטוח יותר כאשר הוא יופעל‬
‫בקצב העיבוד אליו הוא מיועד‪.‬‬
‫אל תשתמש בכלי אם מתג ההפעלה שלו אינו‬
‫מפעיל ומנתק אותו כהלכה‪ .‬כלי שלא ניתן להפעיל‬
‫ולהפסיק את פעולתו באמצעות מתג ההפעלה הוא‬
‫מסוכן וחובה לתקנו‪.‬‬
‫נתק את התקע ממקור המתח לפני ביצוע כוונונים‪,‬‬
‫החלפת אביזרים או אחסנת הכלי‪ .‬נקיטת אמצעי‬
‫בטיחות אלה תפחית את סכנת ההפעלה בשוגג של‬
‫כלי חשמלי‪.‬‬
‫אחסן כלי עבודה חשמליים שאינם מופעלים‬
‫הרחק מטווח הגישה של ילדים ואל תאפשר‬
‫לאנשים שאינם מכירים היטב את כלי העבודה‬
‫החשמליים או שלא קראו חוברת הוראות זו‬
‫להפעיל אותם‪ .‬הפעלת כלי עבודה חשמליים על‪-‬ידי‬
‫משתמשים בלתי מיומנים וחסרי הכשרה מתאימה‬
‫היא מסוכנת‪.‬‬
‫תחזק את כלי העבודה החשמליים‪ .‬בדוק את‬
‫היישור ואת חופש התנועה של חלקים נעים‪,‬‬
‫שבר חלקים‪ ,‬נזק למגנים ולמתגים או כל פגם‬
‫בדיקה והחלפה של להב הניסור‬
‫הקפד להשתמש אך ורק בלהבי ניסור העומדים‬
‫•‬
‫בדרישות המפרט הנקובות בחוברת הוראות זו‪.‬‬
‫חובה להשתמש אך ורק בלהבי ניסור חדים ותקינים‬
‫•‬
‫לחלוטין; יש להחליף ולהשליך באופן מידי להבי‬
‫ניסור סדוקים או מעוותים‪.‬‬
‫ודא שלהב הניסור מהודק היטב למקומו‬
‫•‬
‫‪zst00134017 - 13-08-2010‬‬
‫‪8‬‬
9
10
GB
WARRANTY CARD
LT
GARANTINIS TALONAS
D
GARANTIEKARTE
LV
GARANTIJAS TALONS
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
IL
‫תעודת אחריות‬
GB
D
CZ
12
H
LT
LV
PL
IL
month
monate
měsíců
hónap
mėn
mēneši
miesiący
‫חודש‬
GB
Serial No.
Date of sale
D
Seriennummer
Verkaufsdatum
Stempel
Unterschrift
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napia
Pecsét helye
Aláírás
LT
Serijos numeris
Pardavimo data
Pardavėjo antspaudas
Parašas
LV
Sērijas numurs
Pārdošanas datums
PL
Numer seryjny
Data sprzedaży
IL
‫מס’ סידורי‬
‫תאריך הרכישה‬
Selling stamp Signature
Pārdevēja zīmogs
Pārdevēja paraksts
Stempel
Podpis
‫חותמת המוכר‬
‫חתימה‬
GB
D
Service address
England
210 Bath Road, Slough
Berkshire SL 1 3YD
Tel.: 01753/511234
Fax: 01753/551155
CZ
Service-Adresse
Deutschland
Richard-Klinger-Straße
65510 Idstein
Tel.: 06126/210
Fax: 06126/21601
LT
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 577 008 550/551
Fax: 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
IL
LV
Remonto dirbtuvių adresas
BLACK & DECKER
Žírmūnų 139a
2012 Vílníus
Tel.: 273 73 59
Fax: 273 74 73
H
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 244 403 247
Fax: 241 770 167
Servisa adrese
Baltijas Dizaina Grupa
Skanstes iela 13
Rīga, LV-1013,
Latvija
Tel.: 00371-7375769
Fax: 00371-7360591
‫ נציגי בלק אנד דקר‬,‫קבוצת מכשירי עבודה בע"מ‬
.‫ודיוולט בישראל‬
.‫מעבדת שירות ארצית ואולם תצוגה מרכזי‬
‫ איזור התעשיה חולון‬1 ‫ רח' המרכבה‬:‫כתובת‬
5588910-03 :‫ פקס‬5588832-03 :‫טלפונים‬
www.dewalt.org.il :‫אתרי אינטרנט‬
www.blackanddecker.org.il
PL
‫ יש להזין את הכלי מרשת‬:‫! אזהרה‬
,‫החשמל רק דרך מפסק מגן לזרם דלף‬
.‫ אמפר‬0.03 -‫הפועל בזרם שאינו גדול מ‬
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
GB
Documentation of the warranty repair
LT
Garantinių remontų dukumentacija
D
Dokumentation der Garantiereparatur
LV
Garantijas remonta dokumentācija
Dokumentace záruční opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
IL
‫תיעוד תיקון באחריות‬
CZ
H
GB
No.
D
Nr.
CZ
Číslo
Sorszám
H
Nr.
LV
N.p.k.
IL
06/10
Date of repair
repair
Annahmedatum
Nr.
’‫מס‬
Repair order
Defect
Stamp
Defekt
Stempel
no.
Reparaturdatum
Auftragsnum-
Signature
mer
Datum příjmu
Datum zakázky
Číslo zakázky
Unterschrift
Závada
Razítko
Podpis
Bejelentés idõpontja
Javítási idõpont
Jótállás új határideje
LT
PL
Date of receipt for
Registracijos data
Remonto data
Javitási
Hiba jelleg
Pecsét
munkalapszám
oka
Aláírás
Remonto Nr.
Defektas
Antspaudas
Parašas
Pieņemšanas
Remonta
Remonta doku-
datums
datums
menta numurs
Data zgłoszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
‫תאריך הקבלה לתיקון‬
‫תאריך התיקון‬
‫מס’ הזמנת התיקון‬
Defekti
Zīmogs
Przebieg
Stempel
naprawy
Podpis
‫תקלה‬
‫חותמת‬
Paraksts
‫חתימה‬
Download PDF