KC600H | Black&Decker KC600H CORDLESS SCREWDRIVER instruction manual

Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
503909-17 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
www.blackanddecker.eu
KC600H
2
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
d.
Ваш ударный винтоверт Black & Decker предназначен для заворачивания саморезов и высверливания
направляющих отверстий в древесине, металле
и пластмассе.
Данный инструмент предназначен только для бытового использования.
Ваше зарядное устройство Black & Decker предназначено для зарядки аккумулятора инструмента,
в комплект поставки которого он входит.
e.
Общие правила безопасности
Внимание! Внимательно прочтите все инструкции.
Несоблюдение всех перечисленных ниже инструкций может привести к поражению электрическим
током, возникновению пожара и/или получению
серьезной травмы. Термин «Электроинструмент»
во всех приведенных ниже указаниях относится
к Вашему сетевому (с кабелем) электроинструменту
или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
1.
a.
b.
c.
2.
a.
b.
c.
3.
a.
Рабочее место
С о д е р ж и т е р а б оч е е м е с т о в ч и с т о т е
и обеспечьте хорошее освещение. Плохое
освещение рабочего места может привести
к несчастному случаю.
Не используйте электроинструменты, если
есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко воспламеняющихся
жидкостей, газов или пыли. В процессе
работы электроинструмент создает искровые
разряды, которые могут воспламенить пыль
или горючие пары.
Во время работы с электроинструментом не
подпускайте близко детей или посторонних
лиц. Отвлечение внимания может вызвать
у Вас потерю контроля над рабочим процессом.
b.
c.
Электробезопасность
Вилка кабеля электроинструмента должна
соответствовать штепсельной розетке.
Ни в коем случае не видоизменяйте вилку
электрического кабеля. Не используйте
соединительные штепсели-переходники,
если в силовом кабеле электроинструмента
есть провод заземления. Использование
оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск
поражения электрическим током.
Во время работы с электроинструментом
избегайте физического контакта с заземленными объектами, такими как трубопроводы,
радиаторы отопления, электроплиты и холодильники. Риск поражения электрическим
током увеличивается, если Ваше тело заземлено.
Не используйте электроинструмент под
дождем или во влажной среде. Попадание
воды в электроинструмент увеличивает риск
поражения электрическим током.
d.
e.
f.
3
Бережно обращайтесь с электрическим
кабелем. Ни в коем случае не используйте
кабель для переноски электроинструмента
или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте электрический кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его
в стороне от острых кромок и движущихся
частей электроинструмента. Поврежденный
или запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.
При работе с электроинструментом на
открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предназначенный для
наружных работ. Использование кабеля,
пригодного для работы на открытом воздухе,
снижает риск поражения электрическим током.
Личная безопасность
При работе с электроинструментами будьте
внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом.
Не используйте электроинструмент, если
Вы устали, а также находясь под действием
алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Малейшая неосторожность при работе с электроинструментами может привести к серьезной
травме.
Пользуйтесь средствами индивидуальной
защиты. Всегда надевайте защитные очки.
Своевременное использование защитного
снаряжения, а именно: пылезащитной маски,
ботинок на нескользящей подошве, защитного
шлема или противошумных наушников, значительно снизит риск получения травмы.
Избегайте непреднамеренного пуска. Перед
подключением электроинструмента к сетевой розетке убедитесь, что выключатель
находится в положении «вык лючено».
Переноска электроинструментов с нажатым
выключателем или подключение к сетевой
розетке электроинструментов, выключатель
которых установлен в положение “включено”,
может привести к несчастному случаю.
Перед включением электроинструмента
снимите с него все регулировочные или
гаечные ключи. Регулировочный или гаечный
ключ, оставленный закрепленным на вращающейся части электроинструмента, может стать
причиной тяжелой травмы.
Работайте в устойчивой позе. Всегда твердо
стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это
позволит Вам не потерять контроль при работе
с электроинструментом в непредвиденной
ситуации.
Одевайтесь соответствующим образом.
Во время работы не надевайте свободную
одежду или украшения. Следите за тем,
чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки
находились в постоянном отдалении от
движущихся частей инструмента. Свободная
g.
4.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
5.
одежда, украшения или длинные волосы могут
попасть в движущиеся части инструмента.
Если электроинструмент снабжен устройством сбора и удаления пыли, убедитесь,
что данное устройство подключено и используется надлежащим образом. Использование устройства пылеудаления значительно
снижает риск возникновения несчастного
случая, связанного с запыленностью рабочего
пространства.
a.
b.
Использование электроинструментов и технический уход
Не перегружайте электроинструмент. Используйте Ваш инструмент по назначению.
Электроинструмент работает надежно и безопасно только при соблюдении параметров,
указанных в его технических характеристиках.
Не используйте электроинструмент, если
его вык лючатель не устанавливается
в положение включения или выключения.
Электроинструмент с неисправным выключателем представляет опасность и подлежит
ремонту.
Отключайте электроинструмент от сетевой
розетки перед регулированием, заменой
принадлежностей или при хранении электроинструмента. Такие меры предосторожности снижают риск случайного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте и не
позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными инструкциями,
работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют опасность в руках
неопытных пользователей.
Регулярно проверяйте исправность электроинструмента. Проверяйте точность совмещения и легкость перемещения подвижных частей, целостность деталей и любых
других элементов электроинструмента, воздействующих на его работу. Не используйте
неисправный электроинструмент, пока
он не будет полностью отремонтирован.
Большинство несчастных случаев являются
следствием недостаточного технического
ухода за электроинструментом.
Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей. Принадлежности с острыми кромками позволяют избежать
заклинивания и делают работу менее утомительной.
Используйте электроинструмент, аксессуары и насадки в соответствии с данными
инструкциями с учетом целевого назначения инструмента, производимой работы
и условий ее выполнения. Использование
электроинструмента не по назначению может
создать опасную ситуацию.
c.
d.
e.
6.
a.
Использование аккумуляторных инструментов и технический уход
Перед установкой аккумулятора убедитесь,
что пусковой выключатель находится в положении «ВЫКЛ.». Установка аккумулятора
в электроинструменты, выключатель которых
находится в положении «ВКЛ.», приводит к несчастным случаям.
Заряжайте аккумулятор зарядным устройством указанной производителем марки.
Зарядное устройство, которое под ходит
к одному типу аккумуляторов, может создать
риск возгорания в случае его использования
с аккумуляторами другого типа.
Используйте электроинструменты только
с предназначенными для них аккумуляторами. Использование аккумулятора какой-либо
другой марки может привести к возникновению
пожара и получению травмы.
Держите не используемый аккумулятор подальше от металлических предметов, таких
как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы, и других мелких металлических предметов, которые могут замкнуть контакты
аккумулятора. Короткое замыкание контактов
аккумулятора может привести к получению
ожогов или возникновению пожара.
В критических ситуациях из аккумулятора
может вытечь жидкость (электролит); избегайте контакта с кожей. Если жидкость
попала на кожу, смойте ее водой. Если
жидкость попала в глаза, обращайтесь за
медицинской помощью. Жидкость, вытекшая
из аккумулятора, может вызвать раздражение
или ожоги.
Техническое обслуживание
Ремонт Вашего электроинструмента должен
производиться только квалифицированными специалистами с использованием
идентичных запасных частей. Это обеспечит
безопасность Вашего электроинструмента
в дальнейшей эксплуатации.
Инструкции по технике безопасности при работе
ударными дрелями
♦
При работе ударными дрелями всегда
надевайте противошумные наушники. Воздействие шума может привести к потере слуха.
♦
При работе пользуйтесь дополнительными
рукоятками, прилагающимися к инструменту. Потеря контроля над инструментом может
привести к тяжелой травме.
Дополнительные правила безопасности при
работе дрелями/винтовертами
♦
Держите электроинструмент за изолированные ручки при выполнении операций, во
время которых режущий инструмент может
задеть скрытую проводку или собственный
кабель. Контакт с находящимся под напряжением проводом делает непокрытые изоляцией
4
♦
♦
♦
металлические части электроинструмента
также «живыми», что создает опасность поражения электрическим током.
Используйте струбцины или другие приспособления для фиксации обрабатываемой детали, устанавливая их только на
неподвижной поверхности. Если держать
обрабатываемую деталь руками или с упором
в собственное тело, то можно потерять контроль над инструментом или обрабатываемой
деталью.
Прежде чем сверлить отверстия в стенах, полах или потолках, проверьте наличие электропроводки и трубопроводов.
Не дотрагивайтесь до наконечника сверла
сразу же после окончания сверления, так как
он может быть горячим.
Зарядное устройство автоматически выключается, если температура окружающей среды становится слишком высокой.
Зарядное устройство становится неработоспособным. Отсоедините зарядное
устройство от электросети и отнесите его
в ремонт в авторизованный сервисный
центр.
Электробезопасность
Ваше зарядное устройство защищено
двойной изоляцией, исключающей потребность в заземляющем проводе. Всегда
проверяйте, соответствует ли напряжение,
указанное на табличке с техническими
параметрами, напряжению электросети.
Ни в коем случае не пытайтесь заменить
зарядный блок стандартным сетевым
штепселем.
Дополнительные меры безопасности при работе с аккумуляторами и зарядными устройствами
♦
Аккумуляторы
♦
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать
аккумулятор.
♦
Не погружайте аккумулятор в воду.
♦
Не храните в местах, где температура может
превысить 40 °С.
♦
Заряжайте аккумулятор только при температуре окружающей среды в пределах 10°С - 40°С.
♦
Заряжайте только зарядными устройствами,
входящими в комплект поставки электроинструмента.
♦
Утилизируйте отработанные аккумуляторы,
следуя инструкциям раздела «Защита окружающей среды».
♦
Использование устройства детьми и неопытными лицами допускается только под контролем
ответственного за их безопасность лица. Не
позволяйте детям играть с устройством.
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна производиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Составные части
1.
2.
Переключатель направления вращения (реверса)
Муфта держателя насадки
Рис. А
3. Гнездо подключения зарядного устройства
4. Зарядное устройство
5. Штекер зарядного устройства
Зарядные устройства
♦
Используйте Ваше зарядное устройство
Black & Decker только для зарядки аккумулятора электроинструмента, в комплект поставки
которого он входит. Аккумуляторы других марок
могут взорваться, что приведет к получению
травмы или повреждению электроинструмента.
♦
Ни в коем случае не пытайтесь зарядить батарейки питания.
♦
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой
кабель.
♦
Не погружайте зарядное устройство в воду.
♦
Не разбирайте зарядное устройство.
♦
Не используйте зарядное устройство в качестве объекта для проведения испытаний.
Сборка
Установка и извлечение сверла, торцевой или
отверточной насадки (Рис. В)
Для данного электроинструмента подходят торцевые и отверточные насадки, а также сверла
с шестигранным хвостовиком 1/4» (6,35 мм).
♦
Оттяните назад муфту держателя насадки (2).
♦
Вставьте в держатель хвостовик насадки (6).
♦
Отпустите муфту держателя насадки.
Эксплуатация
Зарядка аккумулятора (Рис. А)
Аккумулятор нуждается в зарядке перед первым
использованием и если он не обеспечивает достаточную мощность для работ, которые ранее
выполнялись легко и быстро. Если аккумулятор
заряжается в первый раз или после длительного
хранения, его емкость после полной зарядки составит только 80% от номинальной. Аккумулятор
достигнет полной емкости только после нескольких
Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений.
Перед началом работы внимательно прочтите руководство по эксплуатации.
Предохранительный изолированный трансформатор. Питающая сеть электрически
изолирована от выхода трансформатора.
5
циклов зарядки/разрядки. В процессе зарядки аккумулятор может слегка нагреться. Это нормально
и не указывает на наличие какой-либо проблемы.
♦
Внимание! Не заряжайте аккумулятор при температуре окружающей среды ниже 4 °C или выше
40 °С. Рекомендуемая температура зарядки: приблизительно 24 °C.
Заворачивание
♦
Всегда используйте отверточную насадку соответствующего типа и размера.
♦
Если шурупы заворачиваются с трудом, попробуйте нанести небольшое количество моющего
средства или мыла в качестве смазки.
♦
Всегда держите инструмент и отверточную
насадку по прямой линии с винтом.
♦
При заворачивании в древесину, рекомендуется просверлить направляющее отверстие
на глубину, равную длине самореза. Направляющее отверстие точно направляет саморез
и предотвращает раскол и деформацию древесины. Оптимальные диаметры направляющих
отверстий представлены в таблице ниже.
♦
При заворачивании в древесину твердых пород, также просверлите отверстие зазором
на глубину, равную половине длины самореза.
Оптимальные диаметры отверстий с зазором
представлены в таблице ниже.
♦
Чтобы зарядить аккумулятор, вставьте штекер
(5) в гнездо подключения зарядного устройства
(3).Убедитесь, что головка расположена прямо.
♦
Подсоедините зарядное устройство (4) к сетевой розетке. Включите все включатели.
♦
Оставьте инструмент подключенным к зарядному устройству на 6-8 часов.
В процессе зарядки зарядное устройство может
слегка гудеть и нагреваться. Это нормально и не
указывает на наличие какой-либо проблемы. Как
правило, 6 часов зарядки вполне достаточно,
чтобы электроинструмент работал с мощностью,
достаточной для выполнения большинства задач.
Однако дальнейшая зарядка до 8 часов может значительно увеличить рабочий цикл в зависимости от
типа аккумулятора и уровня заряда.
♦
Перед использованием инструмента отключите зарядное устройство от сети и отсоедините
инструмент от зарядного устройства.
Разметьте место сверления с помощью кернера, чтобы гарантировать точность расположения отверстия.
Размер само- Диаметр
реза
направл.
отверстия
(мягкая
древесина)
Внимание! Всегда отсоединяйте инструмент от
зарядного устройства перед работой.
Сверление/Заворачивание (Рис. С)
Выполняйте сверление и заворачивание саморезов, установив направление вращения вперед (по
часовой стрелке). Для выкручивания саморезов или
извлечения заклинившего сверла, устанавливайте
реверс (вращение против часовой стрелки).
♦
Для включения инструмента с вращением
вперед, нажмите на верхнюю кнопку переключателя направления вращения (1).
♦
Для включения инструмента с вращением
назад, нажмите на нижнюю кнопку переключателя направления вращения (1).
♦
Чтобы выключить инструмент, отпустите клавишу переключателя.
Диаметр
Отвернаправл.
стие с
отверстия зазором
(твердая
древесина)
No. 6 (3,5 мм) 2,0 мм
2,5 мм
3,6 мм
No. 8 (4 мм)
2,5 мм
3,0 мм
4,5 мм
No. 10 (5 мм)
3,0 мм
3,5 мм
5,0 мм
No. 12 (5,5 мм) 3,5 мм
4,0 мм
5,5 мм
Примечание: При активации ударного механизма
послышится легкий стрекот. Это нормально и не
указывает на наличие какой-либо проблемы.
Дополнительные принадлежности
Производительность Вашего электроинструмента
напрямую зависит от используемых принадлежностей. Принадлежности Black & Decker и Piranha
изготовлены в соответствии с самыми высокими
стандартами качества и способны увеличить производительность Вашего электроинструмента.
Используя эти принадлежности, Вы достигнете
наилучших результатов в работе.
Рекомендации по оптимальному использованию
Сверление
♦
Всегда прилагайте давление по прямой линии
со сверлом.
♦
На выходе сверла из просверливаемой заготовки, постепенно уменьшайте прилагаемое
к сверлу усилие.
♦
Если заготовка может расколоться, подложите
под нее деревянный брусок.
♦
Для сверления в металле используйте сверла
из быстрорежущей стали (HSS).
♦
При сверлении металла, кроме чугуна и латуни,
используйте смазочно-охлаждающие жидкости.
Для данного электроинструмента подходят торцевые и отверточные насадки, а также сверла
с шестигранным хвостовиком 1/4” (6,35 мм). Насадки
Piranha Superlok специально разработаны для использования с данным инструментом.
Внимание! Используйте только насадки, предназначенные для данного инструмента. Отверточные
насадки длиной менее 50 мм не подходят для использования с данным инструментом.
6
Техническое обслуживание
Аккумуляторы
Ваш инструмент Black & Decker рассчитан на работу
в течение продолжительного времени при минимальном техническом обслуживании.
Срок службы и надежность инструмента увеличивается при правильном уходе и регулярной чистке.
Ваше зарядное устройство не требует никакого дополнительного технического обслуживания, кроме
регулярной чистки.
Аккумуляторы Black & Decker можно подзаряжать неограниченное количество раз.
По окончании срока службы утилизируйте
отработанные аккумуляторы безопасным
для окружающей среды способом:
♦
♦
Внимание! Перед чисткой зарядного устройства
отключите его от источника питания.
♦
♦
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия инструмента и зарядного устройства
мягкой щеткой или сухой тканью.
Регулярно очищайте корпус двигателя влажной
тканью. Не используйте абразивные чистящие
средства, а также чистящие средства на основе растворителей.
Полностью разрядите аккумулятор, затем извлеките его из инструмента.
NiCd и NiMH аккумуляторы подлежат переработке. Сдайте их в любой авторизованный
сервисный центр или в местный пункт переработки.
Технические характеристики
KC600H
Напряжение
питания
В пост. тока
Число оборотов
без нагрузки
об/мин.
Кол-во ударов
без нагрузки
уд./мин.
Максимальный
крутящий момент
Нм
Держатель насадки
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие в специальный
приемный пункт.
Максимальный диаметр
сверления
Вес
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование переработанных материалов помогает защищать
окружающую среду от загрязнения и снижает расход сырьевых материалов.
6
2,100
5,600
35
1/4» (6,35 мм)
шестигранный
мм 6
кг 0,9
Зарядное устройство
Напряжение
питания
В перем. тока 230
Приблизительное
время зарядки
ч 6-8
Вес
кг 0,2
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker о б е с п е ч и в ает п р и е м
и переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авторизованный сервисный центр, который собирает их
по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахож дения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного центра,
обратившись в Ваш местный офис Black & Decker
по адресу, указанному в данном руководстве по
эксплуатации. Кроме того, список авторизованных
сервисных центров Black & Decker и полную информацию о нашем послепродажном обслуживании
и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com
7
Декларация соответствия ЕС
KC600H
Black & Decker заявляет, что данные устройства
разработаны в полном соответствии со стандартами: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60745,
EN 60335, EN 55014, EN 61000
LpA (звуковое давление)
LwA (акустическая мощность)
Вибрационная нагрузка на руку/плечо
KpA (погрешность измерения
звукового давления)
KwA (погрешность измерения
акустической мощности)
73,7 дБ(А)
84,7 дБ(А)
1,72 м/с2
3 дБ(А)
3 дБ(А)
Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt)
Директор департамента
проектирования
Spennymoor,
County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-6-2006
8
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
6.
Гарантийные условия
6.1.
Уважаемый покупатель!
6.1.1.
1.
6.1.2.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
2.
3.
4.
5.
Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш выбор.
Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации - предмет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения какихлибо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам обращаться
только в авторизованные сервисные организации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифицированный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гарантийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
Во избежание недоразумений убедительно просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение данного
изделия.
Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
”О защите прав потребителей”.
Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период, в течение которого оно не использовалось.
Срок службы изделия - 5 лет (минимальный, установленный в соответствии с Законом ”О защите прав потребителей”).
Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6.1.3.
6.1.4.
6.1.5.
6.1.6.
6.1.7.
6.1.8.
6.2.
6.3.
6.4.
zst00143561 - 20-12-2010
9
Гарантийные обязательства не распространяются:
На неисправности изделия, возникшие
в результате:
Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации изделия.
Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воздействием.
Использования изделия в профессиональных целях и объёмах, в коммерческих целях.
Применения изделия не по назначению.
Стихийного бедствия.
Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструменте.
Использования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
Проникновения внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по назначению, такими как стружка опилки
и пр.
На инструменты, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
На принадлежности, запчасти, вышедшие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
На неисправности, возникшие в результате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
10
11
12
Download PDF