PS142 | Black&Decker PS142 CORDLESS DRILL Type H1 instruction manual

www.blackanddecker.eu
4
3
6
2
1
7
5
518707-65 TR
PS122
PS142
PS182
2
3
16
G
3
TÜRKIYE
Kullanım amacı
Black & Decker matkap/tornavidanız vida takma ve
sökme uygulamaları ve ahşap, metal, plastik ve yumuşak
betonu delmek için tasarlanmıştır.
Bu alet sadece hafif hizmet ve hobi kullanımına
yöneliktir.
b.
Genel güvenlik kuralları
Uyarı! Tüm talimatları okuyun. Aşağıda belirtilen tüm
talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına
ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Aşağıda yer
alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi şebeke elektriğiyle
(kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi
ifade etmektedir.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN.
1.
a.
b.
c.
2.
a.
b.
c.
d.
e.
c.
Çalışma alanı
Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Sıkışık ve karanlık alanlar kazalara yol açabilir.
Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve
tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
çalıştırmayın.
Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek
kıvılcımlar çıkartır.
Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve
etraftaki kişilerden uzak tutun.
Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize
neden olabilir.
d.
e.
f.
Elektrik güvenliği
Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun olmalıdır.
Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın.
Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi
kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik
çarpması riskini azaltacaktır.
Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi
topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından
kaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir
elektrik çarpması riski vardır.
Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya
ıslatmayın.
Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini
arttıracaktır.
Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle
kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya
prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan
uzak tutun.
Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması
riskini arttırır.
Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız,
açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu
kullanın.
Açık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
g.
4.
a.
b.
c.
d.
e.
3.
a.
Kişisel güvenlik
Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun,
4
yaptığınız işe konsantre olun ve sağduyulu davranın.
Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün
etkisi altındayken kullanmayın.
Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi
kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
Güvenlik donanımları kullanın. Daima koruyucu
gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik
ayakkabıları, baret veya kulaklık kullanılması kişisel
yaralanmaları azaltacaktır.
Aletin istem dışı çalıştırılmasını engelleyin.
Elektrik şebekesine bağlamadan önce aletin
kapalı olduğundan emin olun.
Aleti, parmağınız tetik üzerinde bulunacak şekilde
taşımak veya açık durumdaki elektrikli aletleri
elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye
çıkartır.
Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın.
Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış
bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
Daima sağlam ve dengeli basın.
Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha
iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin
ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve
eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak
tutun.
Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli
parçalara takılabilir.
Eğer kullandığınız üründe toz emme ve üfleme
özelliği olan adaptör varsa onun gerekli aletlere
bağlanmasını ve doğru fonksiyonunu sağlayın.
Bu adaptörün kullanılması tozla ilgili tehlikeleri
azaltabilir.
Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için
doğru elektrikli aleti kullanın.
Doğru elektrikli alet çalışması öngörülen elektrik
değerlerinde daha iyi ve daha güvenli çalışacaktır.
Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti
kullanmayın.
Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
Herhangi bir ayarlama yapmadan, aksesuar
değiştirmeden veya elektrikli aleti saklamak
üzere kaldırmadan önce elektrik şebekesiyle
olan bağlantısını kesin.
Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem
dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan
veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli
aleti kullanmasına izin vermeyin.
Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde
tehlikelidir.
Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve
tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli
f.
g.
5.
a.
b.
c.
d.
e.
6.
a.
aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer
koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
kullanmadan önce tamir ettirin.
Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu
kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve
kontrol edilmesi daha kolaydır.
Elektrikli aleti, aksesuarları, alet uçlarını vb. bu
talimatlara göre ve elinizdeki elektrikli alet tipi
için öngörüldüğü şekilde, çalışma koşullarını ve
yapılacak işi dikkate alarak kullanın.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler
için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
•
Tork ayarlı tornavidalar için ek güvenlik talimatları
•
Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan önce
kablo ve boruların konumunu kontrol edin.
•
Delme işleminin hemen ardından matkap ucuna
dokunmaktan kaçının; sıcak olabilir.
Şarjlı aletlerin kullanımı ve bakımı
Aküyü takmadan önce aletin kapalı olduğundan
emin olun.
Akünün alet açık haldeyken takılması kazalara
neden olabilir.
Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile
şarj edin.
Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir
aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın riski
yaratabilir.
Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış
akülerle kullanın.
Başka akülerin kullanılması yaralanma ve yangın
riskine yol açabilir.
Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para,
anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında
kontağa neden olabilecek diğer küçük metal
nesnelerden uzak tutulmalıdır.
Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması
yanıklara veya yangına neden olabilir.
Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı
yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının. Kazara
temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı,
gözlerinize temas ederse, ayrıca bir doktora
başvurun.
Aküden sıvı sızması tahriş veya yanıklara neden
olabilir.
Aküler ve şarj cihazları için ek güvenlik
talimatları
Aküler
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kesinlikle, hiçbir nedenle açmaya çalışmayın.
Aküleri suya maruz bırakmayın.
Aküyü ısıya maruz bırakmayın.
Sıcaklığın 40 °C’yi aşabileceği yerlerde
saklamayın.
Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam
sıcaklıklarında şarj edin.
Sadece aletle birlikte verilen şarj cihazını kullanarak
şarj edin.
Aküleri atarken, Çevrenin korunması başlıklı
bölümdeki talimatlara uyun.
Şarj cihazları
•
Black & Decker şarj cihazınızı, yalnızca aletle birlikte
verilen aküyü şarj etmek için kullanın. Diğer aküler
patlayarak yaralanma veya hasara yol açabilir.
•
Şarj edilme özelliği olmayan aküleri kesinlikle şarj
etmeye çalışmayın.
•
Kusurlu kabloları hemen değiştirtin.
•
Şarj cihazını suya maruz bırakmayın.
•
Şarj cihazını açmayın.
•
Şarj cihazını delmeyin.
Servis
Elektrikli aletinizin bakımını, sadece aynı yedek
parçaları kullanan yetkili bir tamir servisine
yaptırın.
Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
Şarj cihazı, yalnızca kapalı alanda kullanım
içindir.
Aleti kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Tork ayarlı tornavidalar için ek güvenlik
talimatları
•
yaparken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama
yüzeylerinden tutun. Elektrikli aletin “akım taşıyan”
bir tele temas eden metal kısımları da “akım taşır”
hale gelecek ve operatörün çarpılmasına yol
açacaktır.
Üzerinde çalıştığınız parçayı sabitlemek ve
desteklemek için kelepçeler veya başka pratik
yöntemler kullanın. Parçayı elle veya vücudunuza
dayamanız dengesiz durmasına neden olacaktır ve
aletin kontrolünü kaybetmenize yol açabilir.
Anma geriliminin uzun bir süreyle aşılması
durumunda alet otomatik olarak kapanır. Sonuç
olarak şarj cihazı çalışmayacaktır. Cihaz,
şebeke beslemesinden çıkartılmalı ve yetkili
bir tamir servisinde tamir ettirilmelidir.
Tork ayarlı tornavidaları kullanırken kulaklık
takın. Yüksek sese maruz kalmak işitme kaybına
yol açabilir.
Aletle birlikte verilmiş olan yardımcı tutma
kollarını kullanın. Kontrol kaybı kişisel yaralanmalara
neden olabilir.
Kesim aletinin gizli kablolara veya kendi
kablosuna temas edebileceği yerlerde çalışma
Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam
sıcaklıklarında şarj edin.
5
•
•
Şarj işlemi tamamlandı (LED yeşil yanar.)
Ucun mil kısmını (14) aynaya sokun.
Bir elle aleti tutarken, diğer elinizle kolu (13) çevirerek
mandreni kuvvetli bir şekilde sıkıştırın.
Kullanımı
Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin. Aşırı
yüklenmeyin.
Şarj işlemi devam ediyor (LED kırmızı yanar.)
Elektrik güvenliği
•
•
Akünün şarj edilmesi (Şekil A)
Akünün, ilk kullanımdan önce ve daha önce kolayca
yapılan işler için yeterli güç üretemediği hallerde şarj
edilmesi gereklidir. Aküyü ilk kez veya uzun süre
bekledikten sonra şarj ederken sadece %80 düzeyinde
şarj olacaktır. Birkaç şarj ve deşarj döngüsünden sonra,
akü tam kapasitesine ulaşacaktır. Akü, şarj sırasında
ısınabilir; bu normal bir durumdur ve herhangi bir soruna
işaret etmez.
Uyarı! Aküyü, 4 °C’nin altında veya 40 °C’nin üzerindeki
sıcaklıklarda şarj etmeyin. Tavsiye edilen şarj sıcaklığı:
yaklaşık 24 °C.
Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır; bu nedenle
hiçbir toprak kablosuna gerek yoktur. Şebeke
voltajının sınıflandırma plakasındaki voltaj
değerine uygun olup olmadığını daima kontrol
edin. Şarj cihazı ünitesini kesinlikle normal bir
elektrik fişi ile değiştirmeye kalkışmayın.
Bu alet, küçük yaşlı veya güçsüz kişilerce denetimsiz
olarak kullanım için tasarlanmamıştır. Çocuklar,
aletle oynamalarının önlemek için kontrol altında
tutulmalıdır.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını
önlemek için üretici ya da yetkili Black & Decker
Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
3 saatlik şarj cihazının kullanılması
•
Aküyü (5) şarj etmek için, aletten çıkartıp şarj cihazı
yuvasını (9) akünün üzerine kaydırın.
•
Şarj cihazını (8) prize takın.
Akü, şarj sırasında ısınacaktır. Yaklaşık 3 saat şarj
edildikten sonra akü, normal uygulamalarda kullanılmak
için yeterince şarj olmuş olacaktır. Yaklaşık 6 saat şarj
edildikten sonra pil tümüyle şarj olmuş olacaktır.
•
Şarj cihazı yuvasını aküden çıkartın.
Uyarı! Şarj cihazı ünitesini kesinlikle normal bir elektrik
fişiyle değiştirmeyin.
ÖZELLİKLER
Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya tümünü
içermektedir.
1. Değişken hız düğmesi
2. İleri/geri sürgüsü
3. Tork ayarlama bileziği
4. Mandren
5. Akü
6. Akü şarj göstergesi
7. Matkap/tornavida ucu yuvası
1 saatlik şarj cihazının kullanılması
•
Aküyü (5) şarj etmek için, aletten çıkartıp şarj
cihazına (8) takın. Akü, şarj cihazına sadece tek bir
şekilde takılabilir. Zorlamayın. Akünün şarj cihazına
tümüyle oturduğundan emin olun.
•
Şarj cihazını prize takın.
•
Kırmızı şarj göstergesinin (10) kırmızı yanıp
yanmadığını kontrol edin. Eğer şarj cihazı yeşil
yanıyorsa, akü ya tamamen şarj edilmiştir veya
çok sıcaktır ve şarj edilemez. Bu durumda, aküyü
şarj cihazından çıkartın, yaklaşık 1 saat soğumaya
bırakın ve tekrar takın.
Yaklaşık 1 saatlik şarjın ardından şarj göstergesi (10)
kırmızıdan yeşile değişecektir. Akü artık tümüyle şarj
olmuştur.
•
Aküyü şarj cihazından çıkartın.
Şekil A
8. Şarj cihazı
9. Şarj cihazı yuvası
10. Şarj göstergesi
Montaj
Uyarı! Monte etmeden önce, aküyü aletten çıkartın.
Akünün takılması ve çıkartılması (Şekil B)
•
Aküyü (5) takmak için, alet üzerindeki yuva ile aynı
hizaya getirin. Aküyü yuvasına kaydırın ve yerine
oturana kadar itin.
•
Aküyü çıkartmak için, çıkartma düğmesine (11) basın
ve aynı esnada aküyü yuvadan çekin.
Akünün durumunu kontrol etme (Şekil E)
Bu alet, akünün durumunu kontrol etmenize olanak
tanıyan bir akü şarj göstergesiyle donatılmıştır.
•
Düğmeye basıp basılı tutun (15).
•
Lambalardan (6) kaçının yandığını görmek için
kontrol edin:
Akü şarj durumu
1 ışık
düşük
2 ışık
orta
3 ışık
yüksek
Akü kapağının takılması (Şekil C)
Uyarı! Kapağı (12), aküye (5) nakliye ve saklama
amacıyla takın.
Matkap veya tornavida ucunu takmak ve çıkartmak
(Şekil D)
Bu alet, uçların kolayca değiştirilmesini sağlamak için
anahtarsız bir mandren ile donatılmıştır.
•
İleri/geri sürgüsünü (2) orta konuma getirerek aleti
kilitleyin.
•
Bir elle aleti tutarken, diğer elinizle kolu (13) çevirerek
mandreni açın.
6
Dönme yönünün seçilmesi (Şekil F)
Delik açmak ve vida sıkmak için ileri (saat yönünde)
dönmeyi kullanın. Vidaları gevşetmek veya sıkışmış bir
matkap ucunu çıkartmak için geri (saatin aksi yönde)
dönmeyi kullanın.
•
İleri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü (2)
sola itin.
•
Geri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü sağa
itin.
•
Aleti kilitlemek için ileri/geri sürgüsünü orta konuma
getirin.
Ahşap, plastik ve metal üzerinde büyük çaplı
matkap uçları
Darbeli delme uygulamaları
Beton üzerinde darbeli delme
Delme/vida takma ve sökme
•
Tork seçimi (Şekil G)
Bu alette, torku çeşitli vidalama ve delme uygulaması için
ayarlamaya yarayan benzersiz bir bilezik bulunmaktadır.
Büyük vidalar ve üzerinde çalışılan sert malzemeler küçük
vidalara ve yumuşak malzemelere göre daha yüksek bir
tork ayarı gerektirir. Bilezik, uygulamanıza uyacak şekilde
simgelerle sunulan geniş bir ayar aralığına sahiptir.
Simgenin tanımı için aşağıdaki listeye bakın.
•
Ahşap, metal ve plastik delme işlemleri için simgeyi
işaretle (16) hizalayarak bileziği (3) ilgili delme
uygulamasına denk gelen simgeye getirin.
•
Vida takma ve sökme işlemleri için bileziği istediğiniz
konuma getirin. Henüz uygun ayarı bilmiyorsanız,
aşağıda belirtildiği şekilde ilerleyin:
Bileziği (3) en düşük tork ayarına getirin.
İlk vidayı sıkın.
İstenen sonuç elde edilmeden önce kavrama
mandallarına ulaşılırsa, bilezik ayarını arttırın
ve sıkmaya devam edin. Doğru ayara ulaşana
kadar tekrarlayın. Kalan vidalar için de bu ayarı
kullanın.
•
•
İleri geri sürgüsünü (2) kullanarak ileri veya geri
yönde dönme fonksiyonunu seçin.
Aleti açmak için, düğmeye (1) basın. Aletin hızı,
düğmeye ne kadar bastığınıza bağlıdır.
Aleti kapatmak için düğmeyi bırakın.
Optimum kullanım için ipuçları
Delme
•
Daima matkap ucuna düz bir çizgide hafif bir baskı
uygulayın.
•
Matkap ucu, üzerinde çalıştığınız parçanın öbür
yüzünden çıkmadan hemen önce alet üzerindeki
baskıyı azaltın.
•
Parçalanabilecek parçaları desteklemek için ağaç
bir takoz kullanın.
•
Ahşapta büyük çaplı delikler delerken geniş ağızlı
uç kullanın.
•
Metali delerken HSS matkap uçları kullanın.
•
Beton delerken beton uçları kullanın.
•
Döküm demir ve pirinç dışındaki metalleri delerken
bir yağlayıcı kullanın.
•
Doğruluğu artırmak için, delinecek yerin ortasına bir
merkez zımbası ile çentik atın.
Tork/devir aralığı
Sadece alet çalışmıyorken ayarlanan, düşük
devir, yüksek devir ve yüksek tork arasında
geçiş için kullanılan konum.
Vida takma-çıkartma
•
Daima doğru tipte ve boyutta tornavida ucu takın.
•
Vidaları sıkmakta zorlanıyorsanız, yağlayıcı olarak az
miktarda deterjan veya sabun kullanmayı deneyin.
•
Aleti ve tornavida ucunu daima vidaya dik bir çizgide
tutun.
Vida takma-sökme uygulamaları
Bakım
Tork aralığı: küçük vidalar
için düşük tork ve büyük
vidalar için büyük tork
Black & Decker aletiniz minimum bakımla uzun bir süre
çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması
gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
Şarj cihazınız, düzenli temizlik dışında herhangi bir bakım
gerektirmemektedir.
Uyarı! Alet üzerinde herhangi bir bakım yapmadan önce
aküyü aletten çıkartın. Şarj cihazını temizlemeden önce
fişten çekin.
•
Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma
deliklerini yumuşak bir fırça veya kuru bir bezle
düzenli olarak temizleyin.
•
Motor muhafazasını nemli bir bezle düzenli olarak
temizleyin.
Herhangi bir aşındırıcı veya çözücü bazlı temizlik
maddesi kullanmayın.
•
Düzenli aralıklarla aynayı açın ve hafifçe vurarak iç
kısmındaki tozların dökülmesini sağlayın.
Yüksek torkla delme uygulamaları
Çelik üzerinde büyük matkap uçları
Ahşap üzerinde büyük geniş ağızlı uçlar
Yüksek devirle delme uygulamaları
Ahşap, plastik ve metal üzerinde küçük çaplı
matkap uçları
7
Çevrenin korunması
Voltaj
VDC
Yüksüz devir
dak-1
Maks. tork
Nm
Maks. delme kapasitesi
çelik
mm
ahşap
mm
beton
mm
Ağırlık
kg
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla
birlikte atılmamalıdır.
Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini
düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda olması
halinde onu, evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü,
ayrı olarak toplanacak şekilde atın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak
toplanması bu maddelerin geri dönüşüme
sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır.
Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması
çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve
ham madde ihtiyacını azaltır.
Şarj cihazı
Giriş voltajı
Yaklaşık şarj
süresi
Ağırlık
Black & Decker, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin
avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü
bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise
iade edin.
Aküyü sonuna kadar bitirip aletten çıkartın.
NiCd ve NiMH aküler geri dönüşümlüdür. Aküleri,
yetkili tamir servisine veya yerel geri dönüşüm
istasyonuna götürün.
10
25
10
1.3
10
25
10
1.3
10
30
10
1.3
10
38
10
1.3
A14 A14NH
1.5 1.5
NiCd NiMH
0.7 0.7
A18A
1.5
NiCd
0.9
VAC
3 saat
230
1 saat
230
saat
kg
3
0.4
1
0.4
A18NH
1.5
NiMH
0.9
83 dB(A)
94 dB(A)
6.9 m/s2
3 dB(A)
3 dB(A)
Kevin Hewitt
Tüketici İhtiyaçları
Mühendisliği Müdürü
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-3-2007
Teknik veriler
PS142
14
0-400
23
10
38
10
1.3
LpA (ses basıncı)
LWA (akustik güç)
el/kol ağırlıklı titreşimi
KpA (ses basıncı belirsizliği)
KWA (akustik güç belirsizliği)
Black & Decker aküleri defalarca şarj edilebilir.
Hizmet ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize
gerekli özeni göstererek atın.
PS122H
12
0-1200
20
10
30
10
1.3
PS122/PS122H/PS142/PS142H/PS182/PS182H
Black & Decker, bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere
uygun olduğunu teyit eder:
89/336/EEC, 98/37/EC, 2006/95/EC, EN 50336, EN
55014, EN 60335, EN 60745, EN 61000
Aküler
PS122
12
0-400
20
PS182H
18
0-1200
27
AT uygunluk beyanatı
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin adresini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili Black & Decker servislerinin listesi, satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine
Internet üzerinden aşağıdaki siteyle erişebilirsiniz:
www.2helpU.com
Voltaj
VDC
Yüksüz devir
dak-1
Maks. tork
Nm
Maks. delme kapasitesi
çelik
mm
ahşap
mm
beton
mm
Ağırlık
kg
PS182
18
0-400
27
Akü
A12 A12NH
Kapasite Ah 1.5 1.5
Akü tipi
NiCd NiMH
Ağırlık kg 0.6 0.6
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp
belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün
satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması
yönünde hükümler içerebilir.
•
•
PS142H
14
0-1200
23
Tasarım ve Patent Bilgileri
Avrupa Topluluğu patent başvurusu no.06114236.0
Avrupa Topluluğu tasarım başvuru no 000681960
8
Garanti
Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve bu yüzden
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti verir.
Bu garanti beyanatı, bulunduğunuz bölgedeki yasal
haklarınıza zarar vermeyip sadece bir ek mahiyetindedir.
Tüm AB ve Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi EFTA‘nın üye
ülkelerinde geçerlidir.
Bir Black & Decker ürünün kusurlu malzeme, işçilik veya
uygunluk eksikliği nedeniyle satın alındığı tarihten sonraki
24 ay içerisinde arızalanması halinde Black & Decker,
müşterinin en az düzeyde rahatsızlık duymasını sağlamak
amacıyla, aşağıdaki durumlar haricinde kusurlu parçaları
değiştirmeyi, normal aşınma ve yıpranmaya maruz
kalmış ürünleri onarmayı ve bu tür ürünleri değiştirmeyi
garanti eder:
•
Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılmışsa
veya kiraya verilmişse,
•
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa,
•
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya kaza
sırasında zarar görmüşse,
•
Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker servis
ekibinden başkası tarafından tamir edilmeye
çalışılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili
tamir servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız.
Fatura ve garanti kartı gerekmektedir. Bu kullanım
kılavuzunda belirtilen listeden size en yakın yetkili servis
adresini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak, yetkili Black &
Decker servislerinin listesi, satış sonrası hizmetlerimizle
ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine Internet üzerinden
erişebilirsiniz: www.2helpU.com.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü
10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah.Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
9
No. İl
Servis Adı
Adres
Telefon
1
Adana
Emin Elektrik
Kızılay Cad. 6. Sok. No. 9/D
0322 351 80 46
2
Adana
Pay Elektrik
Kızılay Cad. M. Görgün Pasajı No. 30
0322 351 12 95
3
Afyon
Emekiş Bobinaj
Menderes Cad. No. 2 Dumlupınar Mah. Karahisar
0272 212 11 32
4
Amasya
Teknik Bobinaj
Beyazıt Paşa Mah. Mehmet Vorinli Cad. No. 20/B
0358 218 26 82
5
Ankara
Orhan Bobinaj
Yalınç Sok. No. 17 Siteler
0312 350 95 29
6
Ankara
Yiğit Bobinaj
668. Sok. Eminel Yapı Koop. No. 8 İvedik Ostim
0312 395 05 37
7
Antalya
E.B.A. Elektrik
Sanayi Sitesi 682. Sok. No. 38
0242 345 36 22
8
Antalya / Alanya
Abalıoğlu Bobinaj
Sanayi Sitesi Yeni Yol Girişi No. 8
0242 512 02 16
9
Aydın
Taciroğlu Bobinaj
2. Sanayi Sitesi 3. Sok. No. 55
0256 219 43 30
10
Aydın / Kuşadası
Özgür Bobinaj
Kuşadası San. Sitesi J Blok No. 13
0256 622 13 73
11
Balıkesir
Tezger Bobinaj
Küçük San. Bölgesi Dökmeciler Sok. No. 15
0266 241 63 85
12
Balıkesir / Bandırma
Küre Bobinaj
Atatürk Cad. No. 104 Bandırma
0266 718 46 79
0224 254 48 75
13
Bursa
Vokart Ltd.
Gazcılar Cad. Erikli Bahçe Sok.6/B
14
Çanakkale
Kısacık Bobinaj
Namık Kemal Mah. Kaynak Sok. No. 41
0286 217 96 71
15
Çorum
Emek Bobinaj
Küçük Sanayi Sitesi 23. Cad. No. 5/C Cami yanı
0364 234 68 84
16
Denizli
Örsler Bobinaj
Bakırlı Mah. 171. Sok. Sedef Çarşısı No. 9/10
0258 261 42 74
17
Diyarbakır
Çetsan Elek. Ltd.
İnönü Cad. Ziya Gökalp Sok. No. 45
0412 237 29 04
18
Edirne
Efe Bobinaj
Sanayi Sitesi 22. Blok No. 5
0284 225 35 73
19
Erzincan
Ümit Elektrik Makine
Sanayi Çarşısı 767. Sok.
0446 224 08 01
20
Eskişehir
Meriç Bobinaj Ltd
Akçağlan Mah. Meriç Sok. No. 4/A
0222 230 94 44
21
Gaziantep
Karaşahin Bobinaj
Şenyurt Cad. No. 35 Şahinbey
0342 231 17 33
22
İçel / Mersin
Şekerler El. Bob.
Nusratiye Mah. 5005. Sok. No. 20/A
0324 336 70 98
23
İçel / Mersin
Üniversal Bobinaj
Nusratiye Mah. Çiftçiler Cad. 68. Sok. No. 19
0324 233 44 29
24
İstanbul / Asya
AKEL El. Servis Hiz.
Yukarı Dudullu Nato Yolu Cad. No. 109B Ümraniye
0216 540 53 54
25
İstanbul / Avrupa
Birlik Elektromekanik
Perpa B Blok Mavi Avlu Kat 4 No. 318 Okmeydanı
0212 222 94 18
26
İstanbul / Avrupa
Fırat Dış Ticaret
Tersane Cad. Kut Han No. 38 K. 3 D. 307-308 Karaköy
0212 252 93 43
0212 224 97 54
27
İstanbul / Avrupa
Kardeşler Bob. Ltd.
Çağlayan Mah. Sinanpaşa Cad. No. 5 Çağlayan
28
İstanbul / Avrupa
Mert Elektrik Ltd.
İkitelli Org. Sanayi Demirciler Sitesi D2 Blok No. 280
0212 549 65 78
29
İstanbul / Avrupa
Orijinal El. Güneşli
Bağlar Mah. Mimar Sinan Cad. Güllü Sok. No. 3 Güneşli
0212 515 67 71
30
İstanbul / Asya
Tarık Bobinaj
Bağdat Cad. Adalı Sok. No. 101/10 Maltepe
0216 370 21 11
31
İstanbul / Avrupa
Tekniker Bobinaj
Birlik San. Sit. 7. Cad. No. 2 Beylikdüzü
0212 875 19 31
32
İzmir
Birlik Bobinaj
1203/4. Sok. No. 7N Gıda Çarşısı Yenişehir
0232 458 39 42
33
İzmir
Boro Cıvata
1203/2. Sok. B21 Yenişehir
0232 469 80 70
0232 478 14 12
34
İzmir
Doruk Hırdavat
1426. Sok. Hurdacılar Sitesi Doğanlar Bornova
35
Kayseri
Akın Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 5. Cad. No. 8
0352 336 41 23
36
Kocaeli / Gebze
Gülsoy Elektrik
Menzilhane Cad. 1111. Sok. No. 7
0262 646 92 49
37
Kocaeli / İzmit
Efe Elektrik Bobinaj
Körfez Küçük San. Sit. 12. Blok No. 13
0262 335 18 94
38
Konya
Murat Bobinaj
Karatay San. Çiçekli Sok. No 83
0332 235 64 63
39
Kütahya
Doğan Bobinaj
Yeni Sanayi Sitesi 19. Sok. No. 28/1
0274 231 22 00
40
Malatya
Özer Bobinaj
Yeni Sanayi Sitesi 2. Cad. No. 95
0422 336 39 53
41
Muğla / Bodrum
Ak-Soy Bobinaj
Türkkuyusu Mah. Etem Demiröz Sok. San. Sit. No.12
0252 316 65 29
0252 612 12 79
42
Muğla / Fethiye
Arslan Bobinaj
Yeni Sanayi Sitesi 259. Sok. No. 11
43
Muğla / Marmaris
Başaran Teknik
Beldibi Cad. No. 5/C
0252 412 85 11
44
Nevşehir
Çiftgüç Elektrik
Yeni Sanayi Sitesi 8. Blok No. 53
0384 213 19 96
45
Sakarya / Adapazarı
Engin El. Bobinaj
Papuççular Mah. Papuççular Cad. No. 40
0264 273 87 69
46
Samsun
Akış Bobinaj
Sanayi Sit. Ulus Cad. No. 31 B
0362 238 07 23
0346 221 47 55
47
Sıvas
Bayraktar Elektrik
Yeni Çarşı No. 72 C
48
Tekirdağ / Çorlu
Ümit Elektrik
Camiatik Mah. Ereğli Sok. No. 1
0282 653 27 77
49
Tokat
Çetin Elektrik
San. Sitesi Cami Altı No. 22 Tokat
0356 214 63 07
50
Trabzon
Makina Market
Rize Cad. No. 71 Değirmendere
0462 328 14 80
51
Urfa
Ay Elektrik
Samsat Kapı Avşaroğlu Gar. 19/D
0414 215 74 76
52
Uşak
Zengin Bobinaj
İslice Mah. Ürem Sok. No. 10/C
0276 227 27 46
53
Zonguldak / KDZ Ereğli
Tümen Bobinaj
Kışla San. Sit. D Blok No. 17
0372 323 74 97
zst00082418 - 23-09-2008
10
CORDLESS DRILL 1
©
PS182 ---- A
11
Download PDF