KS601E | Black&Decker KS601E JIGSAW instruction manual

‫הוראות הפעלה‬
‫מסור אנכי‬
‫‪KS600E, KS601E, KS602E, KS603E‬‬
‫שטל פתרונות מתקדמים בע"מ‬
‫רחוב נחל פולג ‪ ,3‬ת‪.‬ד ‪ ,33‬יבנה מיקוד ‪01188‬‬
‫‪80-2930249  ,80-2338383 ‬‬
‫לקוחות נכבדים‪,‬‬
‫חברת שטל פתרונות מתקדמים בע"מ מודה לכם על שרכשתם‬
‫כלי עבודה זה מתוצרת חברת ‪.Black&Decker‬‬
‫אנא קראו בעיון את הוראות ההפעלה שבחוברת זו על מנת‬
‫שתוכלו להפיק את מרב התועלת ממוצר זה‪.‬‬
‫במידה ותיתקלו בבעיות בהפעלה או שתתגלה תקלה במוצר‪ ,‬אנא‬
‫פנו למוקד השירות שכתובתו מופיעה בגב החוברת‪.‬‬
‫שטל פתרונות מתקדמים בע"מ‬
‫‪2‬‬
3
4
‫ייעוד הכלי‬
‫המסור האנכי שלכם‪ ,‬מתוצרת ‪Black&Decker‬‬
‫מיועדת לניסור עץ‪ ,‬פלסטיק ומתכת‪ .‬כלי זה מיועד‬
‫לשימוש ביתי בלבד‪.‬‬
‫הוראות בטיחות‬
‫אזהרות כלליות למכשירי חשמל‬
‫אזהרה! קראו בעיון את כל ההוראות‬
‫והאזהרות‪ .‬אי‪-‬ציות להוראות ולאזהרות המפורטות‬
‫להלן עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה ו‪/‬או לפגיעה‬
‫גופנית חמורה‪.‬‬
‫שמרו על כל האזהרות וההוראות לשימוש‬
‫עתידי‪.‬‬
‫משמן‪ ,‬ממקומות חדים ומחלקים נעים‪ .‬כבלים‬
‫פגומים או מסובכים ועם קשרים יגדילו את סכנת‬
‫ההתחשמלות‪.‬‬
‫ה‪ .‬כאשר מפעילים את הכלי במקום שאינו מקורה‪,‬‬
‫חובה להשתמש בכבל מאריך המיועד לשימוש‬
‫מתחת לכיפת השמיים‪ .‬שימוש בכבל המיועד‬
‫לשימוש חיצוני יקטין את סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫ו‪ .‬כשחייבים להפעיל כלי עבודה חשמלי במקום‬
‫לח מאוד‪ ,‬השתמשו במקור מתח המוגן על‪-‬ידי‬
‫מפסק פחת‪ .‬שימוש במפסק פחת מקטין את‬
‫סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫‪ .3‬בטיחות אישית‬
‫א‪.‬‬
‫המונח „כלי חשמלי” המופיע בכל האזהרות שיפורטו‬
‫להלן מתייחס לכלי העבודה החשמלי שלכם המוזן‬
‫במתח רשת (באמצעות כבל) או המופעל באמצעות‬
‫סוללה נטענת‪.‬‬
‫‪ .1‬בטיחות באזור העבודה‬
‫א‪ .‬שמרו על מקום העבודה נקי ומואר היטב‪.‬‬
‫מקומות בלתי מסודרים ואפלים מזמינים תאונות‪.‬‬
‫ב‪ .‬אל תפעילו כלי עבודה חשמליים בסביבת‬
‫אטמוספירות נפיצות‪ ,‬כמו למשל בנוכחות‬
‫נוזלים‪ ,‬גזים או סוגי אבק דליקים‪ .‬כלי עבודה‬
‫חשמליים יוצרים ניצוצות שעלולים להצית אבק או‬
‫אדים דליקים‪.‬‬
‫ג‪ .‬הרחיקו ילדים ועוברי אורח בזמן הפעלת כלים‬
‫חשמליים‪ .‬הסחת הדעת עלולה לגרום לאיבוד‬
‫השליטה בעבודה‪.‬‬
‫ב‪.‬‬
‫ג‪.‬‬
‫‪ .2‬בטיחות חשמלית‬
‫א‪.‬‬
‫ב‪.‬‬
‫ג‪.‬‬
‫ד‪.‬‬
‫כל התקעים של כלי העבודה החשמליים‬
‫חייבים להתאים לשקעי רשת החשמל‪ .‬אסור‬
‫בהחלט לשנות את התקע בכל אופן שהוא‪ .‬אל‬
‫תשתמשו בתקעים מתאמים עם כלי עבודה‬
‫חשמליים מוארקים‪ .‬תקעים מקוריים ושקעים‬
‫מתאימים יפחיתו את סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫מנעו ככל האפשר מגע גופני עם גופים או‬
‫משטחים מוארקים (כמו למשל צינורות מים‪,‬‬
‫רדיאטורים של מערכת הסקה‪ ,‬תנורים‬
‫חשמליים‪ ,‬מקררים וכו‘)‪ .‬סכנת ההתחשמלות‬
‫גדלה אם גופכם מוארק‪.‬‬
‫אל תחשפו את כלי העבודה לגשם או לתנאי‬
‫לחות גבוהה‪ .‬מים החודרים אל הכלי יגדילו את‬
‫סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫אל תפגעו בשלמות ותקינות הכבל‪ .‬אסור‬
‫בהחלט להשתמש בכבל החשמלי לצורך‬
‫נשיאת הכלי‪ ,‬משיכתו או הוצאת התקע משקע‬
‫ההזנה‪ .‬הרחיקו את הכבל ממקורות חום‪,‬‬
‫ד‪.‬‬
‫ה‪.‬‬
‫ו‪.‬‬
‫ז‪.‬‬
‫במהלך הפעלת כלי עבודה חשמליים עליכם‬
‫לשמור על ערנות‪ ,‬לשים לב לכל פעולותיכם‬
‫ולפעול בשיקול דעת‪ .‬אסור להפעיל כלי עבודה‬
‫חשמלי אם אתם עייפים או נמצאים תחת‬
‫השפעה של סמים‪ ,‬אלכוהול או תרופות‪ .‬גם‬
‫רגע קצרצר של חוסר תשומת לב בזמן הפעלת‬
‫כלים חשמליים עלול לגרום לפגיעה גופנית‬
‫חמורה‪.‬‬
‫השתמשו בציוד מגן‪ .‬השתמשו תמיד באמצעי‬
‫הגנה לעיניים‪ .‬שימוש על‪-‬פי הצורך בציוד‬
‫בטיחות מתאים כגון מסכת אבק‪ ,‬נעלי בטיחות‬
‫שאינן מחליקות‪ ,‬קסדה או אמצעים להגנה על‬
‫השמיעה‪ ,‬יפחית סכנות לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫מנעו הפעלה בשוגג‪ .‬וודאו שמתג ההפעלה‬
‫נמצא במצב מנותק לפני חיבור הכלי למקור‬
‫המתח ו‪/‬או לערכת הסוללות‪ ,‬הרמת הכלי או‬
‫נשיאתו‪ .‬נשיאת הכלי כשאצבעכם על המתג או‬
‫חיבור הכלי לרשת החשמל כשמתג ההפעלה‬
‫שלו במצב מחובר הם מצבים מסוכנים שמזמינים‬
‫תאונות‪.‬‬
‫הסירו כל מפתח כוונון או כל מפתח אחר לפני‬
‫הפעלת הכלי‪ .‬מפתח הידוק או כוונון הנשאר‬
‫צמוד אל חלק סובב של הכלי החשמלי עלול‬
‫לגרום לפגיעה גופנית חמורה‪.‬‬
‫אל תנסו להפעיל את הכלי מחוץ לטווח‬
‫ההפעלה הבטוח‪ .‬הקפידו על עמידה יציבה‬
‫ושיווי משקל‪ .‬יציבה טובה ושמירה על שיווי‬
‫המשקל מאפשרות שליטה טובה יותר בכלי‬
‫העבודה במצבים בלתי צפויים‪.‬‬
‫לבשו בגדים מתאימים‪ .‬אל תלבשו פריטי לבוש‬
‫רפויים או תכשיטים‪ .‬הרחיקו שיער‪ ,‬פריטי‬
‫לבוש וכפפות מחלקים נעים‪ .‬פריטי ביגוד‬
‫רפויים‪ ,‬תכשיטים ושיער ארוך עלולים להיתפס‬
‫בחלקים סובבים‪.‬‬
‫אם עומדים לרשותכם התקנים להוצאה ואיסוף‬
‫של אבק עליכם לוודא שהם מחוברים ונעשה‬
‫בהם שימוש נכון‪ .‬שימוש במערכות לאיסוף‬
‫האבק מפחית את הסכנות הקשורות באבק‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪ .4‬שימוש ושמירת הכלי החשמלי‬
‫א‪.‬‬
‫ב‪.‬‬
‫ג‪.‬‬
‫ד‪.‬‬
‫ה‪.‬‬
‫ו‪.‬‬
‫ז‪.‬‬
‫אל תאמצו את הכלי‪ .‬השתמשו בכלי העבודה‬
‫המתאים ליישום שלכם‪ .‬הכלי המתאים יבצע את‬
‫העבודה באופן טוב ובטוח יותר כאשר הוא יופעל‬
‫בקצב העיבוד אליו הוא מיועד‪.‬‬
‫אל תשתמשו בכלי אם מתג ההפעלה שלו אינו‬
‫מפעיל ומנתק אותו כהלכה‪ .‬כלי שלא ניתן‬
‫להפעיל ולהפסיק את פעולתו באמצעות מתג‬
‫ההפעלה הוא מסוכן וחובה לתקנו‪.‬‬
‫נתקו את התקע ממקור המתח ו‪/‬או נתקו את‬
‫ערכת הסוללות מהכלי החשמלי לפני ביצוע‬
‫כוונונים‪ ,‬החלפת אביזרים או אחסנת הכלי‪.‬‬
‫נקיטת אמצעי בטיחות אלה תפחית את סכנת‬
‫ההפעלה בשוגג של כלי חשמלי‪.‬‬
‫אחסנו כלי עבודה חשמליים שאינם מופעלים‬
‫הרחיקו מטווח הגישה של ילדים ואל תאפשרו‬
‫לאנשים שאינם מכירים היטב את כלי העבודה‬
‫החשמליים או שלא קראו חוברת הוראות זו‬
‫להפעיל אותם‪ .‬הפעלת כלי עבודה חשמליים על‪-‬‬
‫ידי משתמשים בלתי מיומנים וחסרי הכשרה‬
‫מתאימה היא מסוכנת‪.‬‬
‫תחזקו את כלי העבודה החשמליים‪ .‬בדקו את‬
‫היישור ואת חופש התנועה של חלקים נעים‪,‬‬
‫שבר חלקים או כל פגם או נזק אחר שעלול‬
‫להשפיע על הפעולה התקינה של הכלי‪ .‬אם‬
‫הכלי ניזוק‪ ,‬דאגו לתיקון הכלי לפני השימוש‬
‫בו‪ .‬תאונות רבות קורות בגלל כלי עבודה‬
‫חשמליים שאינם מתוחזקים כהלכה‪.‬‬
‫שמרו כלי החיתוך נקיים וחדים‪ .‬קל יותר לשלוט‬
‫בכלי חיתוך בעלי שפות חיתוך חדות המתוחזקים‬
‫כהלכה‪ ,‬והם נוטים פחות להיתפס‪.‬‬
‫השתמשו בכלי החשמלי‪ ,‬באביזריו‪ ,‬במקדחיו‬
‫וכו‘ על‪-‬פי הוראות אלה ותוך התחשבות בתנאי‬
‫העבודה ובסוג העבודה שיש לבצע‪ .‬שימוש‬
‫בכלי עבודה חשמלי לביצוע פעולות שאינו מיועד‬
‫להן עלול לגרום למצב מסוכן‪.‬‬
‫‪ .5‬טיפול‬
‫הטיפול בכלי החשמלי שלכם חייב להתבצע על‪-‬ידי‬
‫מי שהוסמך לכך‪ ,‬המשתמש בחלקי חילוף מקוריים‪,‬‬
‫זהים‪ .‬עמידה בדרישות אלה תבטיח שמירה על‬
‫בטיחות הכלי החשמלי‪.‬‬
‫*חובה לחבוש מגני שמיעה בעת השימוש בכלי‬
‫העבודה‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫אזהרות נוספות למכשירי חשמל‬
‫אזהרה! אזהרות בטיחות נוספות למסוריות‬
‫ומסורים‪.‬‬
‫‪ ‬החזיקו את הכלי החשמלי על ידי משטחי‬
‫האחיזה המבודדים כאשר אתם מבצעים כל‬
‫פעולה בה כלי החיתוך עלול לגעת בחוטים‬
‫נסתרים או בכבל שלו‪ .‬אביזר חיתוך הנוגע בכבל‬
‫"חי" עלול להפוך את חלקי המתכת החשופים של‬
‫הכלי החשמלי ל"חי" ויכול לגרום למפעיל‬
‫התחשמלות‪.‬‬
‫‪ ‬השתמשו במהדק או בדרך מעשית אחרת‬
‫להבטיח ולתמוך בחומר לפלטפורמה יציבה‪.‬‬
‫החזקת העבודה ביד או כנגד הגוף שלכם משאיר‬
‫אותו בלתי יציב ועלול להוביל לאובדן שליטה‪.‬‬
‫‪ ‬הרחיקו ידיים מאזור החיתוך‪ .‬אין להגיע מתחת‬
‫לחומר העבודה משום סיבה‪ .‬אין להכניס אצבעות‬
‫או אגודלים לתוך אזור הלב ותפס הלהב‪ .‬אין לייצב‬
‫את המסור בעזרת הנעל‪.‬‬
‫‪ ‬שמרו על הלהבים חדים‪ .‬להב עמום או פגום עלול‬
‫לגרום למסור לסטות או לקרוס תחת לחץ‪.‬‬
‫השתמשו תמיד בסוג להב מסור המתאים לחומר‬
‫העבודה וסוג החתך‪.‬‬
‫‪ ‬כאשר אתם חותכים צינורות‪ ,‬וודאו שהם ריקים‬
‫ממים‪ ,‬חוטים חשמליים וכו'‪.‬‬
‫‪ ‬אין לגעת בחומר העבודה או בלהב מיד לאחר‬
‫הפעלת הכלי‪ .‬הם יכולים להיות חמים מאוד‪.‬‬
‫‪ ‬היו מודעים לסכנות חבויות‪ ,‬לפני החיתוך לתוך‬
‫קירות‪ ,‬רצפות או תקרות‪ ,‬בדקו את מיקום החוטים‬
‫והצינורות‪.‬‬
‫‪ ‬הלהב ימשיך לנוע לאחר שחרור המתג‪ .‬כבו תמיד‬
‫את הכלי והמתינו שלהב המסור יגיע לעצירה‬
‫מוחלטת לפני הנחת הכלי‪.‬‬
‫אזהרה! מגע או שאיפה של אבק הנגרם כתוצאה‬
‫מפעולות החיתוך עלול לסכן את בריאות המפעיל‬
‫ועוברי אורח מזדמנים‪ .‬השתמשו במסכת אבק‬
‫שתוכננה במיוחד להגנה מפני אבק ואדי צבע‪ ,‬וכן‬
‫וודאו שכל מי שנמצא באזור העבודה או נכנס אליו‬
‫מוגן גם כן בהתאם‪.‬‬
‫‪ ‬כלי זה אינו מיועד לשימוש על ידי אנשים (כולל‬
‫ילדים) בעלי יכולת פיזית‪ ,‬חושית או נפשית‬
‫מופחתת‪ ,‬או חוסר ניסיון וידע‪ ,‬אלא אם כן הם‬
‫קיבלו פיקוח או הוראה בדבר שימוש במכשיר על‬
‫ידי אדם האחראי לביטחונם‪ .‬יש להשגיח על ילדים‬
‫על מנת להבטיח כי לא ישחקו עם המכשיר‪.‬‬
‫‪ ‬ייעוד הכלי מתואר בחוברת הוראות זו‪ .‬השימוש‬
‫באביזר‪ ,‬בכלי ייעודי או ביצוע כל פעולה באמצעות‬
‫כלי זה‪ ,‬מלבד אלה המומלצים בחוברת זו עלול‬
‫לגרום לסכנת פגיעה גופנית ו‪/‬או נזק לציוד‪.‬‬
‫בטיחות לאחרים‬
‫‪ ‬כלי זה אינו מיועד לשימוש על‪-‬ידי אנשים (כולל‬
‫ילדים) בעלי מגבלות פיזיות‪ ,‬נפשיות‪ ,‬או חסרי‬
‫ניסיון וידע‪ ,‬אלא אם הם נמצאים תחת פיקוח או‬
‫קיבלו הדרכה מתאימה הדנה באופן השימוש בכלי‬
‫זה על‪-‬ידי האדם האחראי לבטיחותם‪.‬‬
‫‪ ‬יש להשגיח על ילדים כדי לוודא שהם לא ישחקו‬
‫עם הכלי‪.‬‬
‫סיכונים שיוריים‬
‫סיכון שיורי נוסף עשוי להיווצר בעת שימוש בכלי אשר‬
‫לא נכלל באזהרות הבטיחות המצורף‪ .‬סיכונים אלה‬
‫יכולים לנבוע משימוש לרעה‪ ,‬ממושך וכו'‪.‬‬
‫אפילו עם היישום של תקנות הבטיחות הרלוונטיים‬
‫ליישום התקני בטיחות‪ ,‬סיכונים שיוריים מסוימים לא‬
‫ניתנים למניעה‪ .‬אלה כוללים‪:‬‬
‫‪ ‬פציעות שנגרמו על ידי נגיעה בחלקים נעים‬
‫מסתובבים כלשהם‪.‬‬
‫‪ ‬פציעות שנגרמו בעת החלפת חלקים‪ ,‬להבים או‬
‫אביזרים כלשהם‪.‬‬
‫‪ ‬פציעות שנגרמו עקב שימוש ממושך של הכלי‪.‬‬
‫כאשר משתמשים בכל כלי לתקופות ממושכות‬
‫הקפידו לקחת הפסקות קבועות‪.‬‬
‫‪ ‬לקות שמיעה‪.‬‬
‫‪ ‬הסכנות הבריאותיות הנגרמות משאיפת אבק‬
‫מתפתחות בעת שימוש בכלי שלכם (לדוגמה‪:‬‬
‫עבודה עם עץ‪ ,‬בעיקר עץ אלון‪ ,‬אשור ו‪)MDF-‬‬
‫רעידות‬
‫ערכי הרעידות המוצהרים בנתונים הטכניים והצהרת‬
‫התאימות נמדדו על‪-‬פי שיטת בחינה תקנית המפורטת‬
‫בתקן ‪ EN 60745‬וניתן להשתמש בהם לצורך‬
‫השוואה בין כלי עבודה שונים‪ .‬ניתן גם להשתמש‬
‫בערך הרעידות המוצהר לצורך הערכה ראשונית של‬
‫החשיפה‪.‬‬
‫אזהרה! ערך עצמת הרעידות במהלך שימוש בפועל‬
‫של הכלי יכול להיות שונה מהערך המוצהר‪ ,‬על‪-‬פי‬
‫אופן השימוש בכלי‪ .‬עצמת הרעידות עלולה לעלות‬
‫מעבר לרמה המצוינת‪.‬‬
‫כשמעריכים את החשיפה לרעידות לצורך קביעת‬
‫אמצעי הבטיחות הדרושים על‪-‬פי ‪EC/2002/44‬‬
‫לצורך הגנה על עובדים המשתמשים דרך קבע בכלי‬
‫עבודה חשמליים‪ ,‬יש להתחשב בהערכה של החשיפה‬
‫לרעידות‪ ,‬תנאי העבודה בפועל ואופן השימוש בכלי‪,‬‬
‫כולל התחשבות בכל חלקי מחזור העבודה‪ ,‬כמו למשל‬
‫משכי הזמן שפעולת הכלי מופסקת והזמנים בהם הוא‬
‫פועל במצב סרק בנוסף לשימוש לביצוע עבודה‬
‫בפועל‪.‬‬
‫תוויות על הכלים‬
‫אזהרה! המשתמש חייב לקרוא את חוברת‬
‫ההוראות כדי להפחית את סכנת הפגיעה הגופנית‪.‬‬
‫בטיחות חשמלית‬
‫כלי זה בנוי בשיטת הבידוד הכפול; לכן הוא‬
‫אינו זקוק לארקה‪ .‬לפני חיבור הכלי לרשת החשמל‬
‫וודאו תמיד שמתח הרשת מתאים למתח העבודה של‬
‫הכלי‪ ,‬הרשום על לוחית הזיהוי שלו‪.‬‬
‫‪ ‬במידה וכבל החשמל ניזוק‪ ,‬יש להחליפו על ידי‬
‫היצרן או מרכז שירות מורשה של ‪Black&Decker‬‬
‫על מנת למנוע סכנה‪.‬‬
‫תכונות‬
‫‪.1‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.9‬‬
‫‪.5‬‬
‫כפתור נעילה‬
‫מתג הפעלה ‪ /‬כיבוי‬
‫שקע שאיבת אבק‬
‫לוחית פרסה‬
‫גלגלת תמיכה בלהב‬
‫איור ‪E‬‬
‫‪.4‬‬
‫תא אחסון להב המסור (‪)KS602E & KS603E‬‬
‫הרכבה‬
‫אזהרה! לפני שתנסו את הפעולות הבאות‪ ,‬וודאו‬
‫שהכלי הוא כבוי ומנותק ולהב המסור עצר‪ .‬להבי מסור‬
‫משומשים עשויים להיות חמים‪.‬‬
‫התאמת גלגלת התמיכה בלהב המסור (איור‬
‫‪)A&B‬‬
‫‪ ‬שחררו את שני הברגים (‪.)0‬‬
‫‪ ‬לחצו על גלגלת התמיכה בלהב (‪ )5‬קדימה עד‬
‫שהיא נוגעת בקצה האחורי של להב המסור (‪.)2‬‬
‫‪ ‬הדקו את שני הברגים (‪.)0‬‬
‫הרכבת והסרת להב המסור (איור ‪)C‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫לפני הרכבת או הסרת להב המסור (‪ ,)2‬גלגלת‬
‫התמיכה בלהב המסור (‪ )5‬חייבת להיות מותאמת‬
‫למצב האחורי כך שהיא לא נוגעת בלהב‪.‬‬
‫שחררו (אל תסירו) את שני הברגים (‪.)18‬‬
‫החזיקו את להב המסור (‪ )2‬עם השיניים קדימה‪.‬‬
‫הכניסו את שוק להב המסור (‪ )2‬לתוך מחזיק‬
‫הלהב (‪ )2‬עד כמה שאפשר‪.‬‬
‫הדקו קלות את שני הברגים (‪ )18‬לסירוגין כדי‬
‫למקם את הלהב‪ ,‬ואז הדקו היטב את שני הברגים‬
‫(‪.)18‬‬
‫‪7‬‬
‫‪ ‬התאימו את גלגלת התמיכה בלהב המסור (‪ )5‬כפי‬
‫שתואר לעיל‪.‬‬
‫‪ ‬כדי להסיר את להב המסור (‪ ,)2‬סובבו את שני‬
‫הברגים (‪ )18‬סיבוב אחד נגד כיוון השעון‪.‬‬
‫חיבור שואב אבק לכלי (איור ‪)D‬‬
‫נדרש מתאם (‪)11‬כדי לחבר שואב אבק או מחלץ אבק‬
‫לכלי‪ .‬ניתן לרכוש את מתאם שואב האבק בחנות‬
‫המקומית של ‪.Black&Decker‬‬
‫‪ ‬דחפו את המתאם (‪ )11‬לתוך שקע יציאת האבק‬
‫(‪.)3‬‬
‫‪ ‬חברו את צינור שואב האבק (‪ )13‬למתאם (‪.)11‬‬
‫אחסון להב המסור (‪KS602E & KS603E‬‬
‫בלבד) (איור ‪)E‬‬
‫להבי המסור (‪ )2‬ניתנים לאחסון בתא אחסון (‪)4‬‬
‫הנמצא בצד של הכלי‬
‫‪ ‬פתחו את המכסה של תא אחסון להב המסור (‪)4‬‬
‫על ידי לחיצה על הלשונית בחלק העליון של הדלת‬
‫ומשכו החוצה‪.‬‬
‫‪ ‬הסירו או אחסנו להבי מסור (‪ )2‬בתא האחסון (‪.)4‬‬
‫‪ ‬סגרו את המכסה של תא האחסון להב המסור (‪)4‬‬
‫ווודאו שהוא נצמד ונסגר‪.‬‬
‫מפוח קו חיתוך (איור ‪)F‬‬
‫‪ ‬כדי לסייע לראיה כאשר אתם חותכים‪ ,‬המסורית‬
‫שלכם מצוידת במפוח קו חיתוך (‪ )13‬אשר תשמור‬
‫על אזור פנוי מאבק כשאתם מנסרים‪.‬‬
‫שימוש‬
‫התאמת לוחית הפרסה לשיפוע החיתוך‬
‫(איור ‪)G‬‬
‫לוחית הפרסה ניתנת להגדרה או לחיתוך ישר או‬
‫לשיפוע חיתוך ימינה או שמאלה בזווית של ‪.95°‬‬
‫‪ ‬שחררו את הברגים (‪.)0‬‬
‫‪ ‬משכו את לוחית הפרסה (‪ )9‬קדימה‪ ,‬סובבו את‬
‫לוחית הפרסה (‪ )9‬שמאלה או ימינה ודחפו אותה‬
‫בחזרה למיקום ‪.95°‬‬
‫‪ ‬לחצו על גלגלת התמיכה בלהב (‪ )5‬קדימה עד‬
‫שהיא נוגעת בלהב המסור (‪.)2‬‬
‫‪ ‬הדקו את הברגים (‪.)0‬‬
‫כדי לאפס את לוחית הפרסה לחיתוך ישר‪:‬‬
‫‪ ‬שחררו את הברגים (‪.)0‬‬
‫‪ ‬משכו את לוחית הפרסה (‪ )9‬קדימה‪ ,‬סובבו למרכז‬
‫ודחפו אותה בחזרה למיקום ‪.8°‬‬
‫‪ ‬לחצו על גלגלת התמיכה בלהב (‪ )5‬קדימה עד‬
‫שהיא נוגעת בלהב המסור (‪.)2‬‬
‫‪ ‬הדקו את הברגים (‪.)0‬‬
‫‪8‬‬
‫בקרת מהירות משתנה‬
‫הכלי בעל מתג הפעלה ‪ /‬כיבוי עם מהירות משתנה‬
‫(‪ .)1‬מהירות ההפעלה תלויה כמה רחוק אתם לוחצים‬
‫על המתג‪.‬‬
‫‪ ‬השתמשו במהירות גבוהה לעץ‪ ,‬במהירות בינונית‬
‫לאלומיניום ו‪ PVC-‬ובמהירות נמוכה למתכות‬
‫אחרות פרט לאלומיניום‪.‬‬
‫הפעלה וכיבוי‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫כדי להפעיל את הכלי‪ ,‬לחצו על מתג הפעלה‪/‬כיבוי‬
‫(‪.)1‬‬
‫כדי לכבות את הכלי‪ ,‬שחררו את מתג הפעלה‪/‬כיבוי‬
‫(‪.)1‬‬
‫עבור פעולה רציפה‪ ,‬לחצו על לחצן הנעילה על (‪)3‬‬
‫ושחררו את מתג הפעלה‪/‬כיבוי (‪.)1‬‬
‫כדי לכבות את הכלי כאשר הוא בפעולה רציפה‪,‬‬
‫לחצו ושחררו את מתג הפעלה‪/‬כיבוי (‪.)1‬‬
‫עצות לשימוש אופטימלי‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫החזיקו את הכלי היטב בשתי הידיים בזמן החיתוך‪.‬‬
‫הפרסה צריכה להיות מוחזקת היטב נגד החומר‬
‫שצריך להיחתך‪ .‬זה יעזור למנוע מהמסור לקפוץ‪,‬‬
‫יפחית רעידות וימזער שבירת הלהב‪.‬‬
‫תנו ללהב לפעול באופן חופשי במשך כמה שניות‬
‫לפני תחילת חיתוך‪.‬‬
‫הפעילו לחץ עדין בלבד על הכלי בעת ביצוע חתך‪.‬‬
‫ניסור ציפויים‬
‫בעת ניסור ציפויים‪ ,‬התבקעות עלולה להתרחש‪ ,‬אשר‬
‫עלולה לגרום נזק לפני השטח המוצג‪ .‬להב המסור‬
‫הנפוץ ביותר פועל כלפי מעלה‪ ,‬ולכן אם סוליה מונחת‬
‫על השטח המוצג או שתשתמשו בלהב המסור שחותך‬
‫כלפי מטה או‪:‬‬
‫‪ ‬השתמשו להב מסור עם שיניים עדינות‪.‬‬
‫‪ ‬נסרו מהחלק האחורי של חומר העבודה‪.‬‬
‫‪ ‬כדי למזער התבקעות‪ ,‬הרטיבו קלות חתיכת עץ‬
‫משני הצדדים של חומר העבודה ונסרו דרך זה‪.‬‬
‫ניסור מתכת‬
‫שימו לב שניסור מתכת לוקח הרבה יותר זמן מאשר‬
‫ניסור עץ‪.‬‬
‫‪ ‬שימו לב‪ ,‬ניסור מתכת לוקח הרבה יותר זמן מאשר‬
‫ניסור עץ‪.‬‬
‫‪ ‬השתמשו בלהב מסור מתאים לניסור מתכת‪.‬‬
‫‪ ‬כאשר אתם חותכים מתכת דקה‪ ,‬הצמידו פיסת עץ‬
‫אל אחורי משטח חומר העבודה וחתכו דרך זה‪.‬‬
‫‪ ‬מרחו שכבה של שמן לאורך קו החתך המיועד‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫כלי ‪ Black&Decker‬שלכם תוכנן לפעול במשך‬
‫תקופה ארוכה של זמן עם מינימום של תחזוקה‪.‬‬
‫פעולה משביעת רצון רציפה תלויה בטיפול וניקוי קבוע‬
‫מתאים לכלי‪.‬‬
‫אזהרה! לפני ביצוע כל תחזוקה וודאו שהכלי כבוי‬
‫ומנותק ושלהב המסור נעצר‪.‬‬
‫‪ ‬נקו באופן סדיר את חריצי האוורור של הכלי‬
‫באמצעות מברשת רכה או מטלית יבשה‪.‬‬
‫‪ ‬נקו באופן סדיר את בית המנוע באמצעות מטלית‬
‫לחה‪ .‬אל תשתמשו בתכשיר ניקוי שוחק או על‬
‫בסיס של ממס‪ .‬אין לתת לנוזלים להיכנס לכלי ואין‬
‫לטבול אף חלק של הכלי בנוזלים‪.‬‬
‫החלפת תקע החשמל (בבריטניה ואירלנד‬
‫בלבד)‬
‫אם יש להתאים התקע החדש‪:‬‬
‫‪ ‬היפטרו בזהירות מהתקע הישן‪.‬‬
‫‪ ‬חברו את המוליך החום למסוף חי בתקע החדש‪.‬‬
‫‪ ‬חברו את המוליך כחול למסוף ניטרלי‪.‬‬
‫אזהרה! אין לבצע חיבור למסוף הארקה‪ .‬בצעו את‬
‫הוראות ההתאמה המסופקות עם תקעים באיכות‬
‫טובה‪ .‬נתיך מומלץ‪ 5 :‬אמפר‪.‬‬
‫נתונים טכניים‬
‫‪KS600E/KS601E KS602E/KS603E‬‬
‫)‪(Type 1‬‬
‫‪338‬‬
‫‪VAC‬‬
‫מתח‬
‫‪958‬‬
‫ואט‬
‫הספק כניסה‬
‫‪8-3888‬‬
‫לדקה‬
‫מהירות ללא עומס‬
‫עמוק חיתוך מקסימלי‬
‫‪48‬‬
‫מ“מ‬
‫עץ‬
‫‪5‬‬
‫פלדה‬
‫‪18‬‬
‫מ"מ‬
‫אלומיניום‬
‫‪1.2‬‬
‫ק“ ג‬
‫משקל‬
‫רמת עצמת הרעש‪ ,‬הנמדדת על‪-‬פי תקן ‪EN 60745‬‬
‫היא‪:‬‬
‫לחץ הרעש (‪,dB(A) 89 )LpA‬‬
‫שיעור שגיאה (‪,)K) 3 dB(A‬‬
‫הספק אקוסטי (‪,dB(A) 100 )LWA‬‬
‫תחום סטייה (‪,)K) 3 dB(A‬‬
‫ערכי רעידות כוללים (סך וקטורי תלת‪-‬צירי) לפי תקן‬
‫‪EN 60745‬‬
‫‪3‬‬
‫חיתוך עץ ‪ 2.2 ah‬מטר‪/‬שנייה ‪,‬‬
‫‪3‬‬
‫תחום הסטייה ‪ 3.9 K‬מטר‪/‬שנייה‬
‫‪3‬‬
‫חיתוך מתכת ‪ 2.1 ah‬מטר‪/‬שנייה ‪,‬‬
‫‪3‬‬
‫תחום הסטייה ‪ 1.5 K‬מטר‪/‬שנייה‬
‫הצהרת תאימות‬
‫‪KS600E/KS601E KS602E/KS603E‬‬
‫חברת ‪ Black&Decker‬מצהירה בזאת שכלי העבודה‬
‫החשמליים האלה‪ ,‬המתוארים בנושא‬
‫„נתונים טכניים” תוכננו לעמידה בכל דרישות התקנים‬
‫הבאים‪:‬‬
‫‪2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-11‬‬
‫לקבלת מידע נוסף‪ ,‬התקשרו אל הכתובת המפורטת‬
‫להלן של חברת ‪ ,Black&Decker‬או עיינו בחלק‬
‫האחורי של חוברת זו‪.‬‬
‫החתום מטה אחראי לאיסוף החומר הטכני ולהצהרה‬
‫זו בשם חברת ‪. Black&Decker‬‬
‫‪Kevin Hewitt‬‬
‫סגן הנשיא העולמי להנדסה‬
‫‪Black & Decker Europe, 210 Bath Road,‬‬
‫‪Slough,‬‬
‫‪Berkshire, SL1 3YD‬‬
‫‪United Kingdom‬‬
‫‪31/03/2010‬‬
‫הוראות בטיחות כלליות למסורים‬
‫‪ ‬הרחק גופך מהמסור בזמן פעולתו‪.‬‬
‫‪ ‬וודא לפני הפעלת המסור שהוא אינו במגע‬
‫עם שום דבר‪.‬‬
‫‪ ‬תמיד אחוז את המסור אחיזה איתנה כשידך‬
‫הימנית אוחזת בידית האחורית וידך‬
‫השמאלית אוחזת בידית הקדמית‪.‬‬
‫‪ ‬השימוש במסור לחיתוך עץ בלבד‪.‬‬
‫‪ ‬שמור על הידיות של המסור יבשות ונקיות‬
‫משמן או גריז למניעת החלקת המסור מידיך‪.‬‬
‫‪ ‬אין להפעיל את המסור בזמן שאתה על עץ‪.‬‬
‫יש להפעילו רק על קרקע יציבה‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫אחריות‬
‫הגנת הסביבה‬
‫איסוף נפרד‪ .‬אסור לסלק מוצר זה ביחד עם‬
‫אשפה ביתית רגילה‪.‬‬
‫אם תחליטו יום אחד שעליכם להחליף את כלי‬
‫העבודה שלכם מתוצרת ‪ ,Black&Decker‬או אם אין‬
‫לכם יותר צורך בו‪ ,‬אל תשליכו אותו לאשפה הביתית‪.‬‬
‫הכינו את הכלי לאיסוף נפרד של אשפה‪.‬‬
‫איסוף נפרד של מוצרים משומשים וחומרי‬
‫אריזה מאפשר למחזר חומרים שונים לשימוש חוזר‪.‬‬
‫חומרים ממוחזרים או שנעשה בהם שימוש חוזר‬
‫מסייעים למניעת זיהום הסביבה ומפחיתים את‬
‫הדרישה לחומרי גלם בסיסיים‪.‬‬
‫ייתכן כי התקנות המקומיות מעמידות שירותי איסוף‬
‫נפרד למוצרים חשמליים ביתיים באתרי פסולת‬
‫עירוניים או שתוכלו למסור את הכלי הישן שלכם‬
‫לחנות בה תרכשו מוצר חדש‪.‬‬
‫חברת ‪ Black&Decker‬מעמידה לרשותך מתקן‬
‫לאיסוף ומיחזור של מוצרי ‪ ,Black&Decker‬לאחר‬
‫שהגיעו לסוף חיי השירות שלהם‪ .‬כדי לנצל את‬
‫השירות הזה‪ ,‬החזירו את הכלי לכל סוכנות תיקון‬
‫מוסמכת שתאסוף עבורנו את הכלים‪.‬‬
‫תוכלו לבדוק את המיקום של תחנת השירות המורשית‬
‫הקרובה אליכם על‪-‬ידי התקשרות לנציגות‬
‫‪ Black&Decker‬המקומית לפי הכתובת המפורטת‬
‫בחוברת זו‪ .‬לחליפין‪ ,‬רשימת תחנות השירות‬
‫המורשות של ‪ ,Black&Decker‬כולל פרטיהן המלאים‬
‫ואנשי הקשר שלהן מפורטת באינטרנט בכתובת‪:‬‬
‫‪.www.shatal.com‬‬
‫‪01‬‬
‫חברת ‪ Black&Decker‬בטוחה באיכות הגבוהה של‬
‫מוצריה ומספקת אחריות יוצאת מן הכלל‪ .‬הצהרת‬
‫אחריות זו מתווספת על זכויותיכם על‪-‬פי דין ואינה‬
‫גורעת מהן מאומה‪ .‬אחריות זו תקפה בכל המדינות‬
‫החברות באיחוד האירופאי וכן באזור הסחר החופשי‬
‫האירופאי‪.‬‬
‫אם מוצר של ‪ Black&Decker‬מתקלקל כתוצאה‬
‫מחומרי ייצור פגומים‪ ,‬ייצור לקוי או חוסר תאימות‬
‫בתוך ‪ 13‬חודשים מתאריך הרכישה‪ ,‬חברת‬
‫‪ Black&Decker‬תחליף חלקים פגומים‪ ,‬תתקן‬
‫מוצרים שפעלו בתנאי עבודה סבירים או תחליף‬
‫מוצרים כאלה כדי להבטיח גרימת‬
‫אי‪-‬נוחות מזערית ללקוח‪ ,‬אלא אם‪:‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫המוצר שימש לצורך מסחרי‪ ,‬מקצועי או למטרות‬
‫השכרה;‬
‫המוצר הופעל שלא כהלכה או הוזנח;‬
‫נזק נגרם למוצר כתוצאה מגופים זרים‪,‬‬
‫חומרים זרים או במקרה של תאונה;‬
‫בוצע ניסיון תיקון של המכשיר על‪-‬ידי מי שאינו‬
‫שייך לתחנת שירות מוסמכת על‪-‬ידי חברת‬
‫‪.Black&Decker‬‬
‫לתביעת שירות במסגרת אחריות זו‪ ,‬עליכם להציג את‬
‫חשבונית הרכישה למוכר המכשיר או לגורם המוסמך‬
‫לתקן אותו‪ .‬תוכלו לבדוק את המיקום של תחנת‬
‫השירות המורשית הקרובה אליכם על‪-‬ידי התקשרות‬
‫לנציגות ‪ Black&Decker‬המקומית לפי הכתובת‬
‫המפורטת בחוברת זו‪ .‬לחליפין‪ ,‬רשימת תחנות‬
‫השירות המורשות של ‪ ,Black&Decker‬כולל פרטיהן‬
‫המלאים ואנשי הקשר שלהן מפורטת באינטרנט‬
‫בכתובת‪.www.shatal.com :‬‬
‫בקרו באתר שלנו ‪www.blackanddecker.co.uk‬‬
‫כדי לרשום מוצר ‪ Black&Decker‬חדש וכדי להתעדכן‬
‫במוצרים חדשים ובהצעות מיוחדות‪ .‬מידע נוסף על‬
‫המותג ‪ Black&Decker‬ועל מגוון המוצרים שלנו זמין‬
‫באתר ‪.www.blackanddecker.co.uk‬‬
00
‫‪90587076‬‬
‫היבואן ומעבדות השירות‪:‬‬
‫רחוב נחל פולג ‪ ,3‬ת‪.‬ד ‪ ,33‬יבנה מיקוד ‪01188‬‬
‫‪80-2930249  ,80-2338383 ‬‬
‫דוא"ל‪service_dw@shatal.com :‬‬
‫‪02‬‬
‫‪333833813‬‬
‫שטל פתרונות מתקדמים‬
‫בע"מ‬
Download PDF

advertising