D27107 | DeWalt D27107 COMBINATION SAW instruction manual

533444-53 H
D27107
10
9
8
6
5
7
4
3
2
1
142
A1
10
11
12
13 17
14
15
16
A2
2
22
23
17
21
20
19
18
A3
30
34 35 36
39 38 37
A4
31
A5
3
33
32
40
41
A6
A7
42
43
32
A8
A9
4
44
54
53
55
52
16
51
A10
B
59
58
15
57
56
57
58
15
56
59
C2
C1
15
59
C4
C3
60
14
63
61
62
65
E
D
5
64
66
19
19
2
F1
F2
68
67
69
70
F4
F3
9
8
74
73
G2
G1
72
71
8
76
75
73
G3
73
71
G4
6
77 78
5
81 80 79
7
H1
82
76
H2
83
83
83
85
84
86
H4
H3
17
82
I2
I1
92
7
91
89
88
90
87
I3
J
7
76
81
94
95
88
K
88
88
93
96
L
8
98
100
20
7
99 97
M1
M2
102 101
69
102
70
M3
M4
4
2
68
2mm
68
67
3-8mm
M5
N1
8
21
105
103
20
106
O
104
20
108
107
22
P1
N2
112
111
110
109
P3
P2
114
114
109
109
113
P4
P5
9
113
115
116
41
Q2
Q1
120
117
82
76
119
41
121
Q3
Q4
122
11
1
R1
R2
124
123
126
127
125
R3
10
118
11
10
9
79
80
7
80
79
81
S1
91
S3
S2
T1
T2
A
T3
T4
11
90°
45°
U1
U2
U3
V1
23
13
63
0°-45°
128
V2
W1
129
21
13
W2
X1
12
130
131
132
132
135
134
133
X2
X3
137
133
X4
139
138
139
Y
Z1
140
Z2
141
Z3
13
136
133
ÁTFORDÍTHATÓ ASZTALOS
KOMBINÁLTFŰRÉSZGÉP
A kezelési utasításban a következő szimbólumok
szerepelnek:
Szívből gratulálunk
Önnek, hogy a nagy tradíciójú DEWALT cég
gyártmánya mellett döntött. Hosszú évek
tapasztalata, állandó termék fejlesztés és
innováció tette a DEWALTot a professzionális
szerszám felhasználók egyik legmegbízhatóbb
partnerévé.
Elektromos szerszám használatakor
mindig tartsa be a kezelési utasítás
biztonságtechnikai rendelkezéseit,
így elkerülheti a személyi sérülés,
a t ű z v e s z é l y, é s a k é s z ü l é k
károsodásának lehetőségét.
Műszaki adatok
Elektromos áramütés veszélye.
D27107
Feszültség
V
Felvett teljesítmény
W
Leadott teljesítmény
W
Max. fordulatszám
min-1
Fűrészlap átmérő
mm
Furatátmérő
mm
Fűrészlap vastagság mm
Hasítókés vastagság mm
Automatikus késfék
s
Súly
kg
230
2000
1700
4000
300-305
30
2,1-2,2
2,5
< 10
42
Éles szélek!
A csomagolás tartalma
A csomagolás a következőket tartalmazza:
1 Részben összeszerelt fűrészgép
1 Doboz, tartalma:
1 Felső védőburkolat asztalos körfűrész
pozícióhoz
1 Asztal alatti védőburkolat gérfűrész
pozícióhoz
4 Láb
2 Kerék
4 Talp
1 Párhuzamvezető
1 Kezelési utasítás
1 Robbantott ábra
Vágás kapacitás
Gérfűrész üzemmód
Gérvágás (max. pozícióban) bal
jobb
Szögvágás (max. pozícióban) bal
jobb
Max. átvágási kapacitás
90°ban
mm
Max. gérvágási kapacitás
45°ban
mm
Max. vágásmélység 90°-ban mm
Max. vágásmélység
szögvágáskor 45°-ban
mm
Max. vágásmélység 45° szög,
45° gér
mm
48°
48°
48°
2°
•
205
160
155
•
110
Az Ön DEWALT D27107 átfordítható asztalos
kombinált fűrészgépe gérfűrész vagy asztalos
körfűrész üzemmódban használható. A négy fő
vágási feladat egyszerű, pontos és biztonságos
elvégzésére lett kifejlesztve: hasításra,
keresztvágásra, szögvágásra és gérvágásra.
100
120/320
81
56
Gérfűrész üzemmód
Gérfűrész üzemmódban a fűrészgép vertikális,
gér- vagy szögvágásra alkalmazható.
Biztosítékok:
230V készülék
Győződjön meg arról, hogy a készülék,
a részegységek és a tartozékok nem
sérültek-e meg a szállítás alkalmával.
A gép üzembe helyezése elõtt alaposan
olvassa át a kezelési utasítást, és legyen
tisztában a készülék működésével.
Leírás (A1-A10 ábra)
Asztalos körfűrész üzemmód
Max. hasítási
kapacitás bal/jobb
mm
Max. vágásmélység 90°-ban mm
Max. vágásmélység 45°-ban mm
D27107
10 A
14
36. Hosszütköző rövid munkadarabokhoz
(vezető sínnel együtt használható [33])
(DE3460)
37. Támasztó eltávolítható ütközővel
(DE3495)
38. Támasztó eltávolított ütközővel (DE3495)
39. Munkaanyag leszorító (D271051)
Asztalos körfűrész üzemmód
A középső tengelye mentén átfordítva
a fűrészgép az általános hasítási vágásokra és
széles munkadarabok manuális fűrészlaphoz
való bevezetésére alkalmazható.
Részegységek
A6
40. Görgős támasztó asztal (DE3497)
A1
1. Be/ki üzemi kapcsoló (asztalos körfűrész
üzemmódban)
2. Asztal kioldó kar
3. Forgatható asztal leszorító
4. Gérfűrész asztal
5. Forgatható asztal
6. Jobboldali vezető
7. Baloldali vezető
8. Mozgatható alsó fűrészlap védőburkolat
9. Védőburkolat kioldó kar
10. Üzemeltető fogantyú
142. Áramkör megszakító visszaállító gomb
Asztalos körfűrész üzemmódban használható:
A7
41. Gérvezető (D271052)
A8
42. Kiegészítő asztal (D271058)
A9
43. Csúszó asztal (D271055)
Nyomódarab (DE3454) (nincs ábrázolva)
Minden modellnél használható:
A2
10. Üzemeltető fogantyú
11. Fogantyúkapcsoló (gérfűrész
üzemmódban)
12. Fix felső fűrészlap védőburkolat
13. Porelszívó adapter
14. Kerék
15. Láb
16. Talp
17. Dőlésszög beszorító fogantyú
A3
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
A10
44. Háromutas porelszívó készlet (D271054)
Elektromos biztonság
A készüléket csak egy adott feszültségre
tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megfelel-e a gép adattábláján
feltüntetettnek!
Hosszabbító kábel használata
Ha hosszabbító kábel használata szükséges,
úgy használjon egy arra jóváhagyott
hosszabbító kábelt, ami megfelel a készülék
felvett teljesítményének (lásd a műszaki
adatoknál). A minimális kábelér 2,5 mm 2.
A kábelnek gumírozott kábelköpenyének és
földelő vezetőjének kell lennie.
Ha kábeldobon lévő hosszabbító kábelt
használ, mindig teljes hosszában tekercselje
le az üzembe helyezés előtt.
Továbbá vegye figyelembe az alábbi táblázatban
szereplő adatokat.
Dőlésszög beszorító fogantyú
Magasság állító
Asztalos körfűrész asztala
Hasítókés
Felső fűrészlap védőburkolat
Párhuzamvezető
Nyomódarab
Opcionális tartozékok
Gérfűrész üzemmódban használható:
30. Vezető betét (DE7120)
A5
31. Állítható állvány 760 mm (max. magasság)
(DE3474)
32. Támasztó vezető sínek 1.000 mm
(DE3494)
33. Támasztó vezető sínek 500 mm
(DE3491)
34. Dönthető támasztó (DE3495)
35. Forgatható ütköző (DE3462)
15
Kábelméret (mm2)
Kábel teljesítmény (Amper)
0,75
6
1,00
10
1,50
15
2,50
20
4,00
25
Kábel hossz (m)
7,5
45
60
Kábel teljesítmény (Amper)
230
0-2,0
6
6
6
6
6
6
2,1-3,4
6
6
6
6
6
6
3,5-5,0
6
6
6
6
10
15
5,1-7,0
10
10
10
10
15
15
7,1-12,0
15
15
15
15
20
20
12,1-20,0
20
20
20
20
25
-
•
•
•
•
•
Húzza meg a csavarokat.
Szerelje fel a lábakat a következők
szerint.
Hajtsa be a lábakat a következők szerint.
Fordítsa vissza/felfelé a készüléket.
Rögzítse a készüléket a munkapadra.
Lábak felszerelése (C1 és C2 ábra)
A készülék és részegységei kicsomagolása
A felszerelt lábak segítségével a készülék
állványos módban üzemeltethető.
• Fordítsa fejjel lefelé a készüléket.
• Szerelje fel a lábakat a következőkben
leírtak szerint. Ügyeljen rá, hogy az első és
hátsó lábak hossza között különbség van.
A hátsó lábak egy kissé hosszabbak, mint
az első lábak. Ellenőrizze, hogy a megfelelő
lábakat a megfelelő helyre szerelje fel.
• Fordítsa vissza/felfelé a készüléket.
Ügyeljen rá, hogy a készüléket vízszintesen
állítsa be; állítson a magasságon a láb
leszorító segítségével.
Mindig kérjen segítséget (min 1 fő)
a készülék mozgatásakor. A készülék
túl nehéz egy embernek.
•
30
Amper
Mielőtt elkezdi a gép összeszerelését,
győződjön meg arról, hogy a hálózati
csatlakozó le van választva az
áramforrásról, és a készülék ki van
kapcsolva.
•
•
25
Volt
Összeszerelés és beállítás
•
15
Távolítsa el a laza csomagoló anyagot
a dobozból.
Emelje ki a készüléket a dobozból.
Vegye ki az alkatrészeket tartalmazó dobozt
a készülék belsejéből.
Távolítson el minden maradék
csomagolóanyagot a készülékről.
Talpak felszerelése (B ábra)
A felszerelt talpak segítségével a készülék
munkapadra helyezve üzemeltethető.
A biztonságos üzemeltetéshez a készüléket
a munkapadra kell rögzíteni.
• Fordítsa fejjel lefelé a készüléket.
• Helyezzen az alapon található minden
szerelési pontra (51) egy-egy talpat (16).
• Csúsztasson egy-egy anyát (52) a szerelési
pontok alatt található vájatokba (53).
• Tegyen egy csavart (54) alátéttel (55) együtt
a talpba.
Hátsó lábak
• Állítson egy-egy lábat (15) az alap belső
felének alsó szélén található szerelési
pontokba (56) (C1 ábra).
• Vezessen kívülről egy állvány csavart (57)
át a furaton, a kereten és a lábon.
• Helyezzen egy bilincset (58) és egy záró
kereket (59) a csavarra.
• Húzza meg a záró kereket.
16
Elülső lábak
• Állítson egy lábat (15) az alap belső felének
felső szélén található szerelési pontba (56)
(C2 ábra).
• Helyezzen egy bilincset (58) a lábra.
• Vezessen belülről egy állvány csavart
(57) át a furaton, a bilincsen, a lábon és
a kereten.
• Helyezzen egy záró kereket (59)
a csavarra.
• Húzza meg a záró kereket.
A fűrészfej és az asztal átfordítása (F1 - F4
ábra)
•
•
•
A lábak behajtása (C3 ábra)
A lábak az alapra hajthatók, így alkalmas
a készülék a munkapadra való rögzítésre.
• Fordítsa fejjel lefelé a készüléket.
• Lazítsa meg az első láb (15) záró kerekét
(59).
• Hajtsa be a lábat.
• Húzza meg a záró kereket.
• Ismételje meg a fenti lépéseket a többi
lábbal.
• Fordítsa vissza/felfelé a készüléket.
•
•
A fűrészlap felszerelése (G1-G4 ábra)
Az új fűrészlap fogai nagyon élesek,
ezáltal kezelése veszélyes.
A kerekek felszerelése (D ábra)
•
•
•
Egyik kezével tartsa a fűrészasztalt (19)
és nyomja jobbra az asztal kioldó kart (2)
(F1 ábra).
Nyomja lefelé az asztalt az első felénél (F2
ábra) és fordítsa át teljesen addig, amíg
a motor szerelvény a legfelső helyzetbe
kerül és a lap (67) beakad az asztalrögzítő
szerkezetbe (68) (F3 ábra).
Nyomja a kioldó kart (69) hátrafelé miközben
lefogja a fűrészfejet addig, amíg a rugós
szögmérő egységet (70) ki tudja emelni
a helyéről (F4 ábra).
Billentse a szögmérő egységet felfelé.
Tartsa meg a fűrészfejet szilárdan, és
óvatosan a rugós nyomásnak engedve
hagyja a fejet a felső, nyugalmi helyzetbe
kerülni.
Mindig gérfűrész üzemmódban
cseréljen fűrészlapot. A felszerelhető
fűrészlap maximális átmérője 305 mm.
A minimális átmérő pedig 300 mm.
Helyezzen egy-egy kereket (14) a készülék
minden oldalára, a tengelyekre (60).
Helyezzen egy sima alátétet (61) és egy
anyát (62) a tengely menetes végére.
Húzza meg az anyákat a szerelőkulccsal.
•
Összeszerelés gérfűrész
üzemmódra
•
Az asztal alatti védőburkolat felszerelése
(E ábra)
Az asztal alatti védőburkolatot (63)
a fűrészállvány asztalának a tetejére kell
felszerelni.
• Helyezze a védőburkolat bal oldalán
található két rögzítő csapot a fűrészlap
réstől (65) balra található vájatokba (64).
Csavarja a műanyag csavarokat az
óramutató járásával ellentétes irányba.
• Fektesse a védőburkolatot az asztalra
és nyomja a rögzítő csapot a fűrészlap
réstől jobbra eső vájatba (66). Csavarja
a műanyag csavarokat az óramutató
járásával megegyező irányba.
• Eltávolításhoz, tekerje a csavarokat az
óramutató járásával ellentétes irányba és
távolítsa el a védőburkolatot.
•
Az alsó védőburkolat (8) kireteszeléséhez
nyomja meg a kioldó kart (9) majd emelje
fel az alsó védőburkolatot addig, ameddig
tudja (G1 ábra).
Lazítsa meg a védőburkolat konzol csavart
(71) addig, amíg a védőburkolat konzolt (72)
fel tudja emelni annyira, hogy a fűrészlap
rögzítő csavarhoz (73) hozzá tudjon férni
(G2 ábra).
A konzol csavar (71) segítségével rögzítse
az alsó védőburkolatot a megemelt
pozícióban, nyomja meg a tengelyrögzítő
gombot (74) az egyik kezével, majd másik
kezével fogja meg a szerelőkulcsot és
lazítsa meg a baloldali menetes fűrészlap
csavart (73) az óramutató járásával
megegyező irányba (G3 ábra).
A tengelyrögzítéshez nyomja
meg a gombot az ábra szerint és
forgassa a tengelyt kézzel addig,
amíg az rögzül. A tengely forgásának
megakadályozásához, tartsa lenyomva
továbbra is a rögzítő gombot (74)
(G1 ábra).
17
•
•
•
•
•
•
Távolítsa el a fűrészlap rögzítő csavart (73)
és a külső tengely gyűrűt (75) (G4 ábra).
Helyezze fel a fűrészlapot (76) a belső
tengely gyűrű (78) peremére (77),
ügyelve arra, hogy a fűrészlap alsó
felén a fűrészfogak a fűrész hátsó része
felé mutassanak (nem a felhasználó
irányába).
Helyezze vissza a külső tengely gyűrűt.
Húzza feszesre a fűrészlap rögzítő csavart
(73) az óramutató járásával ellentétes
irányba, miközben másik kezével tartsa
lenyomva a tengelyrögzítő gombot.
Csúsztassa vissza, lefelé a védőburkolat
konzolt (72) addig, amíg teljesen takarja
a fűrészlap rögzítő csavart (73) (G2 ábra).
Húzza feszesre a védőburkolat konzol
csavart (71).
•
Soha ne nyomja be a tengelyrögzítő
gombot, miközben a fűrészlap forog.
•
•
•
A gérjelző beállítása (H1 és H4 ábra)
•
•
Miután felszerelte a fűrészlapot mindig
ellenőrizze, hogy a védőburkolat konzol
lent van, a megfelelő helyzetben és
hogy a védőburkolat konzol csavar
feszesre legyen húzva.
•
A készülék a gyárból már pontosan beállítva
érkezik meg. Ha további újraállítás szükséges
a szállítás vagy kezelés közbeni elállítás miatt,
vagy bármi más okból kifolyólag, kövesse
az alábbi lépéseket a készülék megfelelő
beállításához. Ha egyszer elvégzi ezeket
a lépéseket, a beállításoknak pontosaknak
kell maradniuk.
•
•
•
•
•
Lazítsa meg a dőlésszög beszorító fogantyút
(17) (I1 ábra).
Nyomja a fűrészfejet jobbra, teljesen
függőleges helyzetbe és szorítsa meg
a szorító fogantyút.
Húzza le a fűrészfejet addig, amíg
a fűrészlap a fűrész résbe (81) ér.
Helyezzen egy derékszög vonalzót (82) az
asztal és a fűrészlap (76) közé (I2 ábra).
Ne érintsék a fűrészfog hegyek
a derékszög vonalzót.
A fűrészlap és vezető helyzetének
ellenőrzése, és megfelelő beállítása (H1H3 ábra)
•
Lazítsa meg a gércsavart (79) és nyomja
be a gérütközőt (80) a forgatható asztal (5)
kireteszeléséhez (H1 ábra).
Kilazított gércsavarral engedje a gérütközőt
a helyére illeszkedni, miközben a gérkart
túlforgatja a nullán.
Nézze meg a gérjelzőt (84) és a gérskálát
(85) (H4 ábra). Ha a gérjelző nem pontosan
nullát mutat, lazítsa meg a csavart (86), és
mozgassa a gérjelzőt addig, amíg nullát
mutat, majd húzza meg a csavart.
A fűrészlap és az asztal helyzetének
ellenőrzése és beállítása (I1-I3 ábra)
Beállítás gérfűrész üzemmódban
•
Ha nem állnak 90°ban egymáshoz képest,
járjon el a következők szerint:
Lazítsa meg a csavarokat (83) (H3 ábra)
és mozgassa a skálát / forgatható asztal
szerelvényt jobbra vagy balra, amíg
a fűrészlap és a vezető közötti szög pontosan
90° legyen, ellenőrizze a derékszög vonalzó
segítségével (H2 ábra).
Húzza meg a csavarokat (83) (H3 ábra).
Ennél a pontnál ne vegye figyelembe
a gérjelzőn látható értéket.
•
Lazítsa meg a gércsavart (79) és nyomja
be a gérütközőt (80) a forgatható asztal (5)
kireteszeléséhez (H1 ábra).
Mozgassa a forgatható asztalt addig, amíg
az ütköző 0°-ba kerül. Ne húzza meg
a csavart.
Húzza le a fűrészfejet addig, amíg
a fűrészlap beér a fűrész résbe (81).
Helyezzen egy derékszögű vonalzót (82)
a vezető (7) baloldala és a fűrészlap (76)
közé (H2 ábra).
•
•
Ne érintsék a fűrészfog hegyek
a derékszög vonalzót.
18
Ha nem állnak 90°ban egymáshoz képest,
járjon el a következők szerint:
Lazítsa meg a dőlésszög beszorító fogantyút
(17) (I1 ábra) és forgassa a függőleges
pozíció beállító ütköző csavart (87) (I3
ábra) be vagy ki addig, amíg a fűrészlap
és az asztal közötti szög pontosan 90°
legyen, ellenőrizze a derékszög vonalzó
segítségével (I2 ábra).
Ha a szögjelző (88) nem pontosan nullát
jelez a szögskálán (89), lazítsa meg
a kijelzőt rögzítő csavart (90) és mozgassa
a kijelzőt, ahogy szükséges (I3 ábra).
A vezető beállítása (J ábra)
•
A vezető bal felső része balra állítható,
biztosítva egy hézagot, mely a fűrész teljes,
48°-s balra dőlését teszi lehetővé. A vezető (7)
beállításához:
• Lazítsa meg a vezető szorítót (91) és
csúsztassa a vezető bal felső részét
balra.
• Futtassa szárazon a fűrészt, kapcsolja ki és
ellenőrizze a hézagot. Állítsa a vezetőt olyan
közel a fűrészlaphoz, hogy a munkadarab
maximálisan legyen megtámasztva, ütközés
nélkül a fűrészkar fel- és lemozgatásával.
• Húzza meg a leszorítót.
•
Összeszerelés asztalos körfűrész
üzemmódra
A készülék átállítása gérfűrész üzemmódból
asztalos körfűrész üzemmódba (A1, M1
– M5 ábra)
•
A vezető vájat (92) forgáccsal
eltömődhet. Használjon egy fadarabot,
vagy alacsony nyomású levegőt
a vezető vájat kitisztításához.
•
Az éltörési szög ellenőrzése és beállítása
(I1, J és K ábra)
•
•
•
•
•
•
Ha beállítás szükséges járjon el
a következők szerint:
Forgassa a szög pozíció állítóütköző
csavart (96) be vagy ki, ahogy szükséges
addig, amíg a jelző (88) 30°-s szöget
mutat úgy, hogy a szög pozíció állítóütköző
rátámaszkodik a középső szögütközőre.
Lazítsa meg a vezető szorítót (91) és
csúsztassa a szélvezető felső részét balra
addig, ameddig csak tudja (J ábra).
Lazítsa meg a dőlésszög beszorító fogantyút
(17) (I1 ábra) és középső szögállás
ütköző (93) félre fordításával mozgassa
a fűrészkart balra, amíg a szögütköző (94)
rátámaszkodik a szög pozíció állítóütközőre
(95) (K ábra). Ez a 45°-s szög helyzet.
Ha beállítás szükséges járjon el
a következők szerint:
Forgassa a szög pozíció állítóütköző
csavart (95) be vagy ki, ahogy szükséges
addig, amíg a jelző (88) 45°-s szöget mutat
úgy, hogy a szögütköző rátámaszkodik
a szög pozíció állítóütközőre.
•
•
•
•
•
A középső éltörési szög ellenőrzése és
beállítása (I1, J és L ábra)
Helyezze a fűrészlapot 0°-s keresztvágás
pozícióba és fixálja a forgatható asztal
leszorítót (3) (A1 ábra).
Engedjen a hasítókés szorító gombon (97)
annyira, hogy a hasítókés éppen beérjen
a felfogási vájatba (M1 ábra).
Vegye ki a hasítókést (20) a tárolási helyéről
az alap belsejéből.
Nyomja le a védőburkolat kioldó kart (9)
a mozgatható alsó fűrészlap védőburkolat
(8) kioldásához, majd emelje fel
a védőburkolatot addig, ameddig csak
tudja (A1 ábra).
Csúsztassa a hasítókés konzolt (98)
a felfogási vájatba (99) (M1 ábra). Húzza
meg a leszorítót.
Nyomja a kart (100) így a rugós vezető
felsőrész (7) a forgatható asztalra fordul
(M2 ábra).
Húzza le a fűrészfejet.
Nyomja a kioldó kart (69) hátra (M3 ábra).
Nyomja a szögmérő egységet (70) lefelé,
amíg a hornyok (101) beilleszkednek
a helyükre (102) (M3 ábra).
A fűrészlap nem ütközhet az alsó
fűrészlap védőburkolathoz.
A középső éltörési szög előre be van állítva
30°-ra, így gyors beállítást tesz lehetővé
koszorúpárkány vágásakor.
• Lazítsa meg a vezető szorítót (91) és
csúsztassa a szélvezető felső részét balra
addig, ameddig csak tudja (J ábra).
• Lazítsa meg a dőlésszög beszorító fogantyút
(17) (I1 ábra) és középső szögállás
ütköző (93) helyére fordításával mozgassa
a fűrészkart balra, amíg a szög pozíció
állítóütköző (96) rátámaszkodik a középső
szögütközőre (93) (L ábra). Ez a 30°-s szög
helyzet.
•
•
Húzza az asztal kioldó kart (2) jobbra,
billentse meg az asztal elülső részét
(4) (M4 ábra) és fordítsa vissza 180°-t
amíg az asztalrögzítő szerkezet (68)
lapja automatikusan bereteszelődik és
rögzül asztalos körfűrész üzemmódban
(M5 ábra).
Távolítsa el az alsó asztal védőburkolatot.
A hasítókés beállítása (N1 és N2 ábra)
Ha további beállítások szükségesek
a hasítókésen (20), fordítsa a készüléket
gérfűrész pozícióba (N2 ábra). Járjon
19
el a „A készülék átállítása asztalos
körfűrész üzemmódból gérfűrész
üzemmódba” fejezet szerint.
A hasítókés megfelelő pozíciója: a hasítókés
teteje és a fűrészlap legmagasabb fűrészfoga
között maximum 2 mm legyen a távolság,
valamint a hasítókéstest íve és a fűrészfogak
közötti távolság 3-8 mm kell legyen (N1 ábra).
• Ha mégis további beállításra van szüksége,
járjon el a következők szerint:
• Lazítsa meg az anyákat (102) a hasítókés
vízszintes pozíciójának beállításához.
• Lazítsa meg az anyákat (103) a hasítókés
függőleges pozíciójának beállításához.
• Húzza szorosra az anyákat a hasítókés
elmozdítása nélkül.
•
•
•
•
•
•
A felső fűrészlap védőburkolat felszerelése
(O ábra)
A felső fűrészlap védőburkolat (21) úgy
van kialakítva, hogy gyorsan és könnyen
felhelyezhető a hasítókésre (20), amikor
a készüléket asztalos körfűrész üzemmódban
állítja össze.
• Lazítsa meg a szárnyas anyát (105).
• Tartsa a védőburkolatot függőlegesen, és
állítsa egy vonalba a védőburkolat hátulsó
felét a hasítókéssel.
• Minél lejjebb tartja a védőburkolatot
a hasítókéshez (20) képest, annál
biztosabban tudja a csavar szárát a furatba
juttatni.
• Forgassa a védőburkolatot vízszintes
pozícióba, így rögzíti a védőburkolatot
a hasítókéshez a rögzítő csavar (106)
segítségével.
• Húzza szorosra a szárnyas anyát.
•
Ellenőrizze, hogy a vezető párhuzamos
helyzetben helyezkedjen el a fűrészlaphoz
képest.
Ha további beállításra van szükség, járjon
el e következők szerint:
Lazítsa meg a rögzítő anyákat (109) és
csúsztassa a vezetőt hátra, hogy a beállító
anyákhoz (110) férjen a vezető tetején
(P2 ábra).
A szerelőkulcs segítségével lazítsa meg
a beállító anyákat, melyek a vezetőkonzolt
rögzítik a vezető támasztóhoz.
Állítsa a vezetőt a fűrészlappal párhuzamos
helyzetbe úgy, hogy leellenőrzi a fűrészlap
elején és hátulján a vezető és fűrészlap
közötti távolságot.
Ha beállította a párhuzamos helyzetet,
húzza feszesre a beállító anyákat, és újra
ellenőrizze le a párhuzamos helyzetet.
Ellenőrizze a kijelzőt (111), melynek 0-t
kell mutatnia (P3 ábra). Ha a kijelző nem
pontosan 0-t mutat, lazítsa meg a csavart
(112), majd mozgassa addig a kijelzőt, amíg
0°-t olvas le róla, és húzza meg a csavart.
A párhuzamvezető alaphelyzetben a fűrészlap
jobb oldalán van.
Ha a vezetőt a fűrészlap bal oldalán kívánja
használni, járjon el a következők szerint
(P4 ábra):
• Távolítsa el a rögzítő anyákat (109).
• Csúsztassa ki a vezető profilt (113) a rögzítő
támasztóból.
• Fordítsa körbe a rögzítő támasztót (114) és
helyezze vissza a rögzítő anyákat.
• Csúsztassa a vezető profilt a rögzítő
támasztóba.
• Húzza meg az anyákat.
Soha ne használja a készüléket
asztalos körfűrész üzemmódban az alsó
védőburkolat megfelelő felhelyezése
nélkül.
A párhuzamvezető megfordítható:
a munkadarab a vezető 75 mm vagy a 11 mm
magas felén is vezethető, annak érdekében,
hogy vékony munkadarabok hasításakor is
tudja a nyomódarabot alkalmazni (P5 ábra).
• A 11 mm-s front beállításához, lazítsa meg
a rögzítő anyákat (109) és csúsztassa ki
a vezető profilt (113) a rögzítő támasztóból
(114).
• Fordítsa meg a vezetőt és illessze a rögzítő
támasztóba a vájatok mentén, az ábra
szerint (P5 ábra).
• A teljes magasságú 75 mm-s front
használatához, csúsztassa a vezetőt
a rögzítő támasztóba a széles felével
függőleges helyzetben (P4 ábra).
A párhuzamvezető felszerelése és beállítása
(P1 - P5 ábra)
A párhuzamvezető (22) a fűrészlap mindkét
oldalára felszerelhető.
• Csúsztassa a konzolt (107) balról vagy
jobbról a készülékre (P1 ábra). A rögzítő
lemez az asztal elülső széle mögé
illeszkedik.
• Csúsztassa a párhuzamvezetőt
a fűrészlaphoz.
• Nyomja le a kart (108) a vezető
rögzítéséhez.
20
Alacsony munkadarabok hasításához
használja a 11 mm-s profilt, így
nyomódarabnak lesz helye a vezető
és a fűrészlap között. A vezető hátsó
felének egy szintben kell állnia
a hasítókés elejével.
Használati utasítás
•
•
A gérvezető felszerelése és beállítása (Q1
– Q4 ábra)
•
A gérvezető (D271052) opcionálisan
megvásárolható a készülékhez. A gérvezető
(41) gérvágásra használható asztalos körfűrész
üzemmódban (Q1 ábra).
• Lazítsa meg a rögzítő csavart (115) és
fordítsa ki a vezetőkart (116) (Q2 ábra).
Húzza meg a rögzítő csavart.
• Csúsztassa a vezetőt az asztal baloldalán
(Q3 ábra).
• Lazítsa meg a rögzítő anyát (117).
• Helyezzen egy derékszög vonalzót (82)
a vezető (41) és a fűrészlap (76) közé.
• Ha további beállítás szükséges, járjon el
a következők szerint:
• Lazítsa meg a csavaranyát (118) egy kissé
és forgassa a szögállító ütközőcsavart
(119) (Q4 ábra) ki vagy be addig, amíg
a vezető pontosan 90°-s szöget zár be
a fűrészlappal, melyet a derékszög vonalzó
segítségével ellenőrizzen le (Q3 ábra).
• Húzza meg a rögzítő anyát (117).
• Ellenőrizze a kijelzőt (120), melynek 0-t kell
mutatnia a skálán (121) (Q3 ábra). Állítson
rajta, ha szükséges.
•
A munka megkezdése előtt:
• Szereljen egy megfelelő fűrészlapot
a készülékre. Ne használjon túlságosan
kopott fűrészlapot. A fűrész maximális
fordulatszáma nem érheti el a fűrészlap
maximális fordulatszámát.
• Ne kísérletezzen túlságosan kicsi
munkadarabok vágásával.
• Hagyja a fűrészt szabadon vágni. Ne
erőltesse.
• A vágás megkezdése előtt engedje a motort
teljes fordulatszámra felpörögni.
• Ellenõrizze, hogy minden rögzítõ gomb és
kar meg legyen húzva.
A készülék be- és kikapcsolása (R1 – R3
ábra)
A készülék két független kapcsolórendszerrel
van ellátva. Gérfűrész üzemmódban
a fogantyúkapcsolót (11) használja (R1 ábra).
Asztalos körfűrész üzemmódban az üzemi
be/ki kapcsolót (1) használja (R2 ábra).
A kapcsolóházba integrálva van egy motor
túlterhelés védelmi berendezés, manuális
újraaktiválóval. Ha az áramellátás bármilyen
okból megszakad, járjon el a következők
szerint:
- Ellenőrizze, hogy a készüléket
kikapcsolta.
- Nyomja meg az újra aktiváló gombot
(142).
A készülék átállítása asztalos körfűrész
üzemmódból gérfűrész üzemmódba (A3, E
és M1 ábra)
•
•
•
•
•
•
•
Mindig tartsa be a biztonságtechnikai
előírásokat és az idevonatkozó
rendszabályokat.
A munka megkezdése előtt
győződjön meg a munkadarab biztos
befogásáról és rögzítéséről.
Ne gyakoroljon túl nagy nyomást a
készülékre, és soha ne gyakoroljon
oldalnyomást a fűrészlapra. Hagyja
a saját ütemében vágni. Ne
erőltesse a munkamenetet.
Ne terhelje túl a készüléket.
Távolítsa el a párhuzamvezetőt (22),
vagy a gérvezetőt, ha fel van szerelve
a készülékre (A3 ábra).
Távolítsa el a felső fűrészlap védőburkolatot
(21).
Szerelje fel a készülékre az alsó-asztal
védőburkolatot (63) (E ábra).
Járjon el „A fűrészfej és az asztal átfordítása”
fejezet szerint.
Engedjen a hasítókés szorító gombon (97)
és távolítsa el a hasítókést (20), miközben
megtartja a fűrészlap védőburkolatot (8)
(M1 ábra).
Engedje vissza a védőburkolatot.
Tegye vissza a hasítókést a tárolási helyére,
az alap belsejébe.
Gérfűrész üzemmód (R1 ábra)
A furat (122) a készülék lelakatolására
szolgál.
• A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a fogantyúkapcsolót (11).
• A készülék kikapcsolásához engedje el
a fogantyúkapcsolót.
21
Asztalos körfűrész üzemmód (R2 és R3
ábra)
A be/ki kapcsoló többféle előnyt kínál:
- Null-feszültség funkció: ha bármi okból az
áramellátás megszakad, akkor a kapcsolót
újra kell aktiválni.
- Extra biztonság: a csuklópánttal felfogott
biztonsági burkoló lap (123) egy függő
lakattal rögzíthető a lakatpánton keresztül
(124 és 125). A lap ezen túlmenően
vészhelyzetben egy könnyen elérhető
biztonsági megállító kapcsoló is egyben,
csak nyomja meg a lap elejét, ami
a kikapcsoló gombot aktiválja.
• A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a zöld start gombot (126).
• A készülék kikapcsolásához nyomja meg
a piros stop gombot (127).
-
amelyek tartozékprogramunkból külön
megvásárolhatóak.
PVC profilok megmunkálásához
alkalmazzon egy fatuskót egy kiegészítő
profillal, mint munkadarab megtámasztót.
Függőleges egyenes vonalú keresztvágás
(S1 ábra)
• Lazítsa meg a gércsavart (79) és nyomja
be a gérütközőt (80).
• Helyezze és reteszelje a gérütközőt 0°-ban
és húzza meg a gércsavart.
• A vágandó munkadarabot helyezze a vezető
(7) mellé.
• Fogja és tartsa meg az üzemeltető fogantyút
(10) és nyomja meg a védőburkolat kioldó
kart (9).
• Nyomja be a fogantyúkapcsolót (11) a motor
beindításához.
• Nyomja lefelé a fűrészfejet, így a fűrészlap
átvágja a munkadarabot és a fűrész résbe
(81) illeszkedik.
• A vágás befejezése után engedje el
a kapcsolót és várja meg, hogy a fűrészlap
teljesen megálljon, mielőtt visszaengedi
a fűrészfejet a felső, parkoló pozícióba.
A kapcsolók rögzítése
• A készülék véletlenszerű, ellenőrizetlen
bekapcsolásának elkerülésére, mindkét
kapcsoló lelakatolható.
Alapvágások
Fűrészelés gérfűrész üzemmódban
Függőleges gérvágás (S2 ábra)
• Lazítsa meg a gércsavart (79) és nyomja be
a gérütközőt (80). Mozgassa a forgatható
asztalt balra vagy jobbra a kívánt szögbe.
• A gérütköző automatikusan beilleszkedik
15°; 22,5°; 35,3°; és 45°-ba, bal és
jobb irányba egyaránt. Ha bármilyen
közbenső szögre van szükség, tartsa meg
szorosan a fűrészfejet és rögzítse a szöget
a gércsavar meghúzásával.
• Mindig ellenőrizze a vágás megkezdése
előtt, hogy a gércsavar szorosra legyen
húzva.
• A vágáshoz járjon el a függőleges egyenes
vonalú keresztvágás fejezetben leírtak
szerint.
Védőberendezések nélkül nagyon veszélyes
dolgozni a készülékkel. Fűrészeléskor
valamennyi védőberendezésnek működőképes,
megfelelően felszerelt állapotban kell lennie.
• Ellenőrizze, hogy az alsó-asztal védőburkolat
ne legyen eltömődve forgáccsal.
• Mindig rögzítse a munkadarabot, ha nem
vastartalmú fémet vág.
Általános kezelés
- Gérfűrész üzemmódban a fűrészfej
a felső holtpontjában – parkoló pozíció
– automatikusan reteszelődik.
- A fűrészlap védőburkolat kireteszelő kar
működtetése által a fűrészfej kireteszelődik.
A fűrészfej lefelé mozgatásával az alsó
fűrészlap védőburkolat hátrahúzódik.
- Ne kísérletezzen soha a vágás befejeztével
az alsó védőburkolatot visszatartani, mindig
engedje a kiinduló, parkoló helyzetbe
visszatérni.
- A minimális vágóhossz legalább 10 mm
legyen.
- Rövid munkadarabok vágásakor
(a fűrészlaptól balra vagy jobbra
minimálisan 190 mm-re) opcionális
szorítópofák alkalmazását javasoljuk,
Ha ferdeszögben kívánja egy
fadarab végét kissé levágni, állítsa
a munkadarabot úgy, hogy a levágás
a fűrészlap felén legyen nagyobb
szöggel a vezetőhöz:
Baloldali ferdeszög, jobbra levágás
Jobboldali ferdeszög, balra levágás.
Keresztvágás dőltszögben (S3 ábra)
A dőlésszöget balra 48°-tól jobbra 2°-ig tudja
beállítani, a forgatható asztalt 0-45° között
22
ÁLLÍTSA BE EZT A GÉRSZÖGET
A FŰRÉSZEN
Kettős gérvágás (T1 – T4 ábra)
A kettős gérvágás, a gér- (T1 ábra) és
a dőltvágás (T2 ábra) kombinációja. Ezek
a típusú vágásokat ferde oldalú – mint pl.
a T3 ábrán látható – dobozok vagy keretek
kialakításakor használják.
•
•
•
6 OLDALÚ
DOBOZ
8 OLDALÚ
DOBOZ
ÁLLÍTSA BE EZT A DŐLÉSSZÖGET
A FŰRÉSZEN
Alap kötések vágása
Az alap kötés vágása 45°-s dőlésszögben
történik.
• Mindig végezzen egy szárazfutást kikapcsolt
motorral, mielőtt neki kezd a vágásnak.
• Minden vágást úgy kell elvégezni, hogy
a szegélylécet hátoldalával a fűrész lapjára
felfekteti.
Ha a vágásszög vágásról vágásra
változik, mindig ellenőrizze, hogy
a dőlésszög rögzítő anya és a gérrögzítő
anya biztonságosan, szorosra legyen
húzva. Bármilyen dőlés- vagy gérszög
állítást változtat a készüléken, ezeket az
anyákat mindig szorosra kell húzni.
•
4 OLDALÚ
DOBOZ
A DOBOZ OLDALÁNAK KÜLSŐ
SZÖGE („A” SZÖG)
jobbra vagy balra állíthatja.
• Lazítsa meg a vezető rögzítő anyát (89)
és csúsztassa az oldalvezető felső részét
balra, addig, amíg tudja.
• Lazítsa meg a dőlésszög beszorító anyát
(17) és állítsa be a dőlésszöget.
• Húzza szorosra a dőlésszög beszorító
anyát.
• A vágáshoz járjon el a függőleges egyenes
vonalú keresztvágás fejezetben leírtak
szerint.
Belsőszög
- Baloldal
• Fektesse a munkadarab felső oldalát
a vezetőnek.
• Szorítsa le a munkadarab bal oldalát.
- Jobboldal
• Fektesse a munkadarab alsó oldalát
a vezetőnek.
• Szorítsa le a munkadarab bal oldalát.
Az alábbi táblázat segít kiválasztani
a megfelelő dőlés- és gérszöget az
szokványos kettős gérvágásokhoz.
A táblázat használatakor válassza ki
a feladathoz kívánt szöget „A” (T4 ábra) és
vezesse ezt a szöget a táblázat megfelelő
ívére. Ebből a pontból kiindulva kövesse
a táblázatot lefelé a megfelelő dőlésszög
és oldal irányba a megfelelő gérszög
kikalkulálásához.
Állítsa be a fűrészt az előírt szögekre és
készítsen néhány próbavágást.
Állítsa össze a levágott darabokat.
Például: 4 oldalú doboz készítéséhez
25°-s külső szöggel („A” szög) (T4 ábra),
használja a felső jobb oldali ívet. Keresse
meg a 25°-t az ívskálán. Kövesse
vízszintesen a kereszt vonalat az egyik
irányba a gérszög kiszámításához (23°).
Kövesse a függőleges kereszt vonalat
a táblázat tetejéig vagy aljáig a dőlésszög
kiszámításához (40°). Mindig próbálja
ki a megfelelő beállítást egy fadarabon
a fűrész tökéletes beállításához.
Külsőszög
- Baloldal
• Fektesse a munkadarab alsó oldalát
a vezetőnek.
• Szorítsa le a munkadarab jobb
oldalát.
- Jobboldal
• Fektesse a munkadarab felső oldalát
a vezetőnek.
• Szorítsa le a munkadarab jobb
oldalát.
Díszlécek vágása
Díszlécek vágását kettős gérvágással
kell elvégezni. Annak érdekében, hogy
a különlegesen nagy pontosságot elérje,
az Ön fűrészének van egy elő beállítási
szögfokozata 35,3° gér- és 30° dőlés szögben.
Ezek a beállítások a szabvány-díszlécekhez
vannak, 45° fent és 45° alul.
23
•
•
A munkadarab vágása előtt, végezzen egy
próbavágást hulladék fában.
Minden vágást balra döntéssel és a díszléc
hátoldalával a szegélydarabra felfektetve
kell elvégezni.
•
•
Belsőszög
- Baloldal
• Fektesse a díszléc felső oldalát
a vezetőnek.
• Jobb gérvágás.
• Szorítsa le a munkadarab bal oldalát.
- Jobboldal
• Fektesse a díszléc alsó oldalát
a vezetőnek.
• Bal gérvágás.
• Szorítsa le a munkadarab bal oldalát.
•
•
Kapcsolja be a készüléket, és hagyja, hogy
felpörögjön a maximális fordulatszámra.
Lassan vezesse be a munkadarabot a felső
védőburkolat alá, szorosan a vezetőnek
nyomva. Hagyja a fűrészfogakat szabadon
vágni, ne erőltesse a munkadarabot
a fűrészlapon keresztül. A fűrészlap
sebessége állandónak kell maradnia.
Mindig használjon nyomódarabot (23), ha
a fűrészlap közelébe érkezik.
Ha befejezte a fűrészelést, kapcsolja ki
a készüléket, hagyja a fűrészlapot teljesen
megállni és távolítsa el a munkadarabot.
Soha ne nyomja vagy tartsa
a szabad vagy levágott részét
a munkadarabnak.
Külsőszög
- Baloldal
• Fektesse a díszléc alsó oldalát
a vezetőnek.
• Bal gérvágás.
• Szorítsa le a munkadarab jobb
oldalát.
- Jobboldal
• Fektesse a díszléc felső oldalát
a vezetőnek.
• Jobb gérvágás.
• Szorítsa le a munkadarab jobb
oldalát.
Mindig használjon nyomódarabot, ha
kis munkadarabot fűrészel.
Szögvágás (U2 ábra)
• Állítsa be a kívánt vágásszöget.
• Járjon el a hosszvágás fejezetben leírtak
szerint.
Keresztvágás (V1 ábra)
• Állítsa a dőlés szöget 0°-ba.
• Állítsa be a kívánt fűrészlap magasságot.
• Állítsa be a gérvezetőt 0°-ba,
keresztvágáshoz.
• Járjon el a hosszvágás fejezetben leírtak
szerint, csak a gérvezetőt használja
a munkadarab fűrészlapon keresztül
tolására.
Fűrészelés asztalos körfűrész
üzemmódban
• Mindig használja a hasítókést.
• Mindig biztosítsa, hogy a hasítókés és
a fűrészlap megfelelően van egymáshoz
állítva.
• Mindig ellenőrizze, hogy a gérfűrész 0°-ba
legyen állítva, és megfelelően rögzítve
legyen.
Keresztvágás ferdeszögben
• Állítsa be a kívánt vágásszöget.
• Járjon el a keresztvágás fejezetben leírtak
szerint.
Gérvágás (V2 ábra)
• Állítsa be a gérvezetőt a kívánt szögbe.
• Járjon el a keresztvágás fejezetben leírtak
szerint.
Soha ne vágjon fémet ebben az
üzemmódban.
Hasítás / Hosszvágás (U1 és U3 ábra)
• Állítsa a dőlés szöget 0o-ba.
• Állítsa be a kívánt fűrészlap magasságot.
• Állítsa be a párhuzamvezetőt a kívánt
távolságra.
• Tartsa a munkadarabot az asztalon,
egyenesen a vezetőhöz tolva. A munkadarab
és a fűrészlap között legyen körülbelül
25 mm távolság.
• Tartsa mindkét kezét a fűrészlap útjától
távol.
Opcionálisan megvásárolható
tartozékok és feltétek
Mielőtt hozzáfog a tartozék vagy
feltét készülékre való felszereléséhez,
győződjön meg arról, hogy a hálózati
csatlakozó le van választva az
áramforrásról, a készülék ki van
kapcsolva.
24
Porelszívó készlet (W1 és W2 ábra)
kell alkalmazni. Az állítható asztal egy skálával
rendelkezik az elülsõ szélén, és egy szilárd
keretre van szerelve, mely a vezetõsínekre
rögzül.
• Szerelje a kiegészítő asztalt a gép jobb
oldalára, ezzel mindkét asztal skálái
egymáshoz csatlakoznak.
Ez a készülék két porelszívó ponttal van ellátva,
az üzemmódoknak megfelelően.
• Faanyagok vágásakor, csatlakoztasson egy
porelszívó berendezést a készülékhez, mely
megfelel az idevonatkozó szabályozásban
előírt porkibocsátási értéknek.
Csúszó asztal (A9 ábra)
Csatlakoztatás - gérvágófűrész üzemmódban
(W1 ábra)
•
•
•
•
A csúszó asztal (43) segítségével nagyobb
táblák is megmunkálhatóak, a fűrészlaptól
balra 1200x900 mm-ig. A vezetőrudak egy
szétszerelhetetlen sajtolt ötvözetre vannak
felszerelve, mely a készülékről könnyen
eltávolítható, és minden síkban állítható.
A vezető egy beépített teljes hosszú
mérõszalaggal van ellátva, az állítható ütközõ
gyors pozicionálásához, valamint egy állítható
támasszal a keskeny munkadarabokhoz.
Csatlakoztassa az első szívócső egyik
végét a porelszívó adapterhez (13).
Illessze a cső másik végét a szívócsonk
(128) középső beömlő nyílására.
Csatlakoztassa a második szívócső
egyik végét az asztal alatti fűrészlap
védőburkolatra (63).
Illessze a cső másik végét a szívócsonk
külső beömlő nyílására.
Fűrészasztal védőburkolat
Csatlakoztatás – asztalos körfűrész
üzemmódban (W2 ábra)
•
Azokban az országokban, ahol a SUVA
típusú védőburkolat használata törvényben
elõ van írva, a velejáró tartozékok között ez
megtalálható. Más országokban opcionális
tartozékként külön megvásárolható.
Járjon el a gérfűrész üzemmódban leírtak
szerint, csak csatlakoztassa az asztal
alatti fűrészlap védőburkolat csövét a felső
fűrészlap védőburkolatba (21).
A készülék szállítása (Y ábra)
Extra munkadarab alátámasztó / hosszütközõ
a gérfűrészhez (A5 ábra)
A fűrészt mindig asztalos körfűrész
helyzetben szállítsa, és a felsõ fűrészlap
védőburkolatot mindig szerelje fel.
A munkadarabtámaszt és a hosszütközõt
balra, jobbra vagy mindkét oldalra is fel lehet
szerelni.
• Helyezze a 31-39 pozíciószámú elemeket
a két vezetõsínre (32 és 33).
• Használja, a dönthetõ támaszt (34)
a keresztvágáshoz 210 mm-nél szélesebb
munkadarabokhoz (15 mm vastag).
A kerekek a készülék könnyebb szállítására
szolgálnak.
• Hajtsa a hátsó lábakat az alapra.
• Hajtsa ki az alapból az elülső lábakat.
• Húzza a készüléket a kerekein.
Mindig hívjon segítséget, a készülék
mozgatásához. A készülék túl nehéz
ahhoz, hogy egy személy mozgassa.
Görgős támasztó asztal (A6 ábra)
A görgős támasztó asztal (40) hosszú
munkadarabok alátámasztására szolgál,
gérfűrész üzemmódban. A görgõs támasztó
asztal felszerelhetõ készülék bal vagy jobb
oldalára, esetleg mindkét oldalra is. Asztalos
körfűrész üzemmódban a készülék elé vagy
mögé is felszerelhető.
Karbantartás
A z Ö n D E WA LT k é s z ü l é k e m i n i m á l i s
karbantartás mellet hosszú távú felhasználásra
lett tervezve. A készülék folyamatos megfelelő
működése nagymértékben függ az alapos
ápolástól és a rendszeres tisztítástól.
Kiegészítő asztal (A8 ábra)
A kiegészítő asztal megnöveli gérvezető és
a fűrészlap közötti távolságot 600 mm-re, vagy
akár többre is, a készülékre szerelt vezetőrudak
hossza és a fűrészasztal szorítópozíciója
szerint. A kiegészítő asztalt, a külön tartozékként
kapható vezetõsínekkel (33) összekapcsolva
Kenés
A motor csapágyai kenõanyaggal ellátottak, és
víz ellen tömítettek.
25
•
•
•
DEWALT termékeire az élettartamuk lejártával
visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás
ingyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást,
kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi
DEWALT szervizbe, melyekről a Magyarországi
Képviseletnél érdeklődhet.
Rendszeresen olajozza be vékonyan
a forgatható asztal felfekvő felületét, ahol
csúszik, a fix asztal pereme mentén.
Rendszeresen kenje meg a vágásmélység
állító csavarmenetét.
Tisztítsa rendszeresen azokat a részeket,
ahol a por vagy forgács összegyűlhet,
a tisztítást száraz kefével végezze.
A szervizzel kapcsolatosan a következő
Internet oldalon is felvilágosítást kaphat:
www.2helpU.com.
A bütyök beállítása (Z1 – Z3 ábra)
A két asztal közötti rés eltüntetéséhez járjon el
a következők szerint:
• Forgassa a készüléket asztalos körfűrész
helyzetbe.
• Távolítsa el a csavarokat (138) és a tartó
lapot (139).
• Lazítsa meg az állítható bütyök (141)
csavarját (140).
• Csavarja meg az állítható bütyköt egy
fogóval.
• Tartsa meg az állítható bütyköt a fogóval és
húzza meg a csavart.
• Helyezze vissza a tartó lapot és húzza
szorosra a csavarokat.
• Forgassa a készüléket gérfűrész helyzetbe.
Ellenőrizze az erőt, ami a gérfűrész asztal
mozgatásához kell. Ismételje meg a fenti
lépéseket, ha a szükséges erőkifejtés túl
nagy.
EU-TANUSÍTÁS
D27107
DEWALT tanúsítja, hogy ezek az elektromos
szerszámok megfelelnek a következő
irányelveknek és szabványoknak: 98/37/
EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 610291, EN61029-2-11, EN 55014, EN 55014-2,
EN 61000-3-2 és EN 61000-3-3.
További információért, kérjük, lépjen kapcsolatba
a DEWALTtal az alábbi, vagy a garanciajegyen
szereplő címen.
Hangnyomásszint 86/188/EEC és 98/37/EEC
szerint, EN61029-2-11 szerint mérve.
DT27107
LpA (hangnyomásszint)
91,5 dB(A)*
LWA (hangteljesítményszint)
102,5 dB(A)
*˙A munkahelyre vonatkozó emissziós érték.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket
el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól.
KpA (hangnyomásszint
toleranciafaktor)
KWA (hangteljesítményszint
toleranciafaktor)
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai
élettartamának végét, vagy nincs további
szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre.
A terméket a normál háztartási hulladéktól
elkülönítve kell megsemmisíteni.
3 dB(A)
3 dB(A)
Vi s e l j e n h a l l á s v é d õ e s z k ö z t 8 5 d B / A
hangnyomásszint felett.
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás értéke
EN61029-2-11 szerint: < 2,5 m/s2 *
* mérésbizonytalanság EN12096 szerint:
1,1 m/s2
Az elhasználódott termékek
és csomagolások elkülönített
begyűjtése lehetővé teszi, ezek
újrahasznosítását. Újrahasznosított
vagy újra feldolgozott anyagok
segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti igény
nagymértékben csökkenthető.
Műszaki és Termékfejlesztési Igazgató
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
15.05.2007
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos
készülékek háztartási hulladéktól elkülönített
begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó
helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
26
Biztonságtechnikai előírások
Helyhez kötött elektromos szerszám
használatakor mindig tartsa be a helyi
biztonságtechnikai rendszabályokat, így
megelőzheti a tűzveszély, az elektromos
áramütés és a személyi sérülés
lehetőségét.
Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót
a gép üzembe helyezése előtt.
Kérjük, gondosan őrizze meg a kezelési
útmutatót, hogy a későbbiekben is bármikor
utánanézhessen a géppel kapcsolatos
összes információnak.
7.
8.
9.
10.
Általános biztonságtechnikai előírások
1. Ta r t s a r e n d b e n a m u n k a h e l y é t .
A zsúfolt, rendetlen munkaterület növeli
a balesetveszélyt.
2. Legyen figyelemmel a környezeti
behatásokra. Ne hagyja szabadban
a gépet, óvja az esőtől. Ne használja nyirkos,
nedves környezetben. Gondoskodjon
a munkaterült megfelelő megvilágításáról
(250-300 Lux). Ne használja a készüléket
robbanás és tűzveszélyes helyeken,
például gyúlékony folyadékok és gázok
közelében.
3. Tartsa távol a gyerekeket. Gondoskodjon
arról, hogy gyerekek, más személyek
vagy állatok ne közelíthessék meg
a munkaterületet, ne érinthessék meg
a készüléket és a hálózati kábelt.
4. Viseljen megfelelő munkaruházatot.
Ne hordjon ékszert vagy laza ruházatot
munkavégzés közben, mert ezek
beakadhatnak a mozgó részekbe. Hosszú
haj esetében használjon sapkát, hogy ne
zavarja a munkában. Szabadban viseljen
gumikesztyűt és csúszásmentes lábbelit.
5. Személy védelem. Mindig viseljen
védőszemüveget. Használjon arc vagy
pormaszkot, ha az elvégzendő munka nagy
porral, vagy lepattanó részekkel járhat.
Ezek akár forróak is lehetnek, ilyenkor
viseljen hőálló kötényt. A munkavégzés
teljes időtartama alatt viseljen hallásvédő
eszközt és védősisakot.
6. Védekezzen áramütés ellen. Kerülje az
érintkezést fémes részekkel (például csövek,
radiátorok, tűzhelyek és hűtőszekrények).
Extrém munkakörülmények között (pl.:
magas páratartalom, fémpor keletkezése
esetén, stb.) az elektromos biztonság
növelhető egy leválasztó transzformátor
11.
12.
13.
14.
27
vagy (FI) hibaáram-védelmi kapcsoló
előkapcsolásán keresztül.
Álljon biztonságosan. Kerülje a rendellenes
testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse
el munkavégzés közben.
Figyeljen munkájára. Figyeljen mindig
arra, amit tesz. Használja az összes
érzékszervét. Ne használja a készüléket,
ha fáradt.
Rögzítse a munkadarabot. Használjon satut
vagy más leszorító eszközt a munkadarab
rögzítésére. Így biztonságossá válik
a munkavégzés, és mindkét keze szabadon
marad a gép irányítására.
Használjon porelszívó berendezést. Ha
a készüléken megtalálható a porelszívási
lehetőség, vagy a porzsák, úgy ügyeljen
arra, hogy megfelelően csatlakoztassa és
használja ezeket munka közben.
Ne hagyjon szerelőkulcsot a gépben.
A munka megkezdése előtt mindig
ellenőrizze, hogy a szerelőszerszámot
(kulcsot) eltávolította-e a készülékből.
Hosszabbító kábelek. Használat előtt
ellenőrizze a hosszabbító kábelt és cserélje
le, ha sérült. A szabadban kizárólag csak
az arra jóváhagyott és jelöléssel ellátott
hosszabbító kábelt szabad használni.
Mindig a megfelelő szerszámot használja.
A kezelési utasítás tartalmazza a készülék
rendeltetésszerű használatának leírását.
Ne erőltesse túl a kisebb teljesítményű
készülékeket, vagy tartozékokat, nagyobb
teljesítményt igénylő munkánál. A termékkel
jobban és biztonságosabban elvégezheti
a munkát, ha a teljesítmény kategóriájának
megfelelően, rendeltetésszerűen használja.
Ne erőltesse a szerszámot.
Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében
csak olyan tartozékot, illetve kiegészítő
berendezést használjon, illetve csak olyan
munkavégzésre használja a készüléket,
melyet a kezelési utasítás ajánl!
Ellenőrizze a készülék állapotát. Használat
előtt mindig ellenőrizze a készüléket és
a hálózati kábelt. Vizsgálja meg, hogy
a mozgó részek megfelelően működnek,
nincsenek akadályoztatva. Ellenőrizze
a részegységeket, olajozásukat, esetleg
előforduló töréseket, a kézvédő vagy
a kapcsoló sérüléseit és minden olyan
rendellenességet, ami befolyásolhatja
a készülék használatát. Bizonyosodjon meg
róla, hogy a készülék megfelelően működik,
és rendeltetésszerű használatra kész. Ne
használja a gépet, ha valamelyik alkatrésze
nem teljes vagy sérült. Ne használja
a gépet, ha a kapcsoló nem működőképes.
A sérült vagy hibás alkatrészek javítását
vagy cseréjét csak a kijelölt D E WALT
szakszervizek végezhetik. Soha ne kísérelje
meg a javítást Önállóan, a sérült részeket
és védőberendezéseket előírás szerint kell
javíttatni vagy cseréltetni.
Áramtalanítsa a készüléket. Mielőtt
felügyelet nélkül hagyja a készüléket,
mindig kapcsolja ki és várja meg, amíg
teljesen megáll a gép minden részegysége.
Áramtalanítsa a készüléket, ha nem
használja azt; mielőtt változtatna a gép
bármely beállításán; tartozékot vagy feltétet
cserél; valamint a termék átvizsgálása,
szervizelése előtt.
Előzze meg a véletlenszerű bekapcsolást.
Győződjön meg róla, hogy az üzemi
kapcsoló kikapcsolt állapotban van,
mielőtt a készüléket az áramforrásra
csatlakoztatja.
Bánjon gondosan a kábellel. Soha ne
a kábelnél fogva húzza ki a villásdugót
a konnektorból. Tartsa távol a kábelt éles
szélektől, végje olajtól és hőtől. Minden
használat előtt ellenőrizze a kábel állapotát,
és ne indítsa be a gépet, ha a kábel
sérült.
Ügyeljen a készülék megfelelő tárolására.
Ha nem használja a készüléket, tartsa
száraz, biztonságos, gyermekek elől
gondosan elzárt helyen.
A készülék ápolása. Tartsa a készüléket
mindig jó állapotban és tisztán a jobb és
biztonságosabb munkavégzés érdekében.
Kövesse a karbantartásra és tartozékcserére
vonatkozó előírásokat. Tartsa a fogantyúkat
és kapcsolókat szárazon, tisztán és olajtól,
zsírtól mentesen.
Javítás. Ez a szerszám megfelel a vonatkozó
biztonsági előírásoknak. Javítást csak
DEWALT szakszerviz végezhet, és csak
eredeti gyári alkatrészek felhasználásával.
A szakszerűtlen javítás súlyos baleset
előidézője lehet.
•
Kiegészítő biztonságtechnikai előírások
gérfűrészekhez
•
•
•
15.
16.
17.
18.
19.
20.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Munkakezdés előtt mindig ellenőrizze,
hogy minden reteszelő gomb és szorító kar
feszesre legyen húzva.
28
Soha ne használja a készüléket, ha
a védőburkolat nincs a helyén, ha
a védőburkolat nem megfelelően működik,
vagy ha védőburkolat nincs megfelelően
karbantartva.
Soha ne tegye egyik kezét sem a fűrészlap
közelébe, ha a készülék a fő áramforrásra
van csatlakoztatva.
Soha ne próbálja hirtelen megállítani
a készüléket egy idegen tárgy fűrészlaphoz
való nyomásával, mivel ez súlyos baleset
előidézője lehet.
Olvassa el a kezelési utasítást, mielőtt
bármilyen tartozékot használ. A tartozék nem
megfelelő, szakszerűtlen használatával,
károsodásokat okozhat.
Mindig a megmunkálandó anyagnak
megfelelő fűrészlapot használja.
Mindig tartsa be a fűrészlapon jelzett
maximális fordulatszámot.
A fűrészlap kezelésekor mindig használjon
egy tartót, vagy egy kesztyűt.
Ellenőrizze a fűrészlap helyes forgásirányát.
Tartsa a fűrészlapot mindig élesen.
A fűrészlap maximális fordulatszáma mindig
egyenlő, vagy nagyobb kell legyen, mint
a készülék üresjárati fordulatszáma, mely
a gép adattábláján van feltüntetve.
Ne használjon olyan fűrészlapot, amely
nem felel meg a műszaki adatokban
megadott méreteknek. Soha ne használjon
semmilyen adaptert vagy felfogó tengelyt,
kiegészítő gyűrűt a fűrészlap tengelyre való
rögzítéséhez. Csak a kezelési utasításban
leírt fűrészlapot használjon, mely megfelel
az EN 847-1 szabványnak.
Ha lehet, alkalmazzon speciálisan tervezett
csökkentet zajszintű fűrészlapot.
Soha ne használjon HSS fűrészlapot.
Soha ne használjon repedt vagy sérült
fűrészlapot.
Soha ne használjon a készülékkel
semmilyen csiszolókorongot.
Miután elvégezte az adott vágást, engedje
el az üzemi kapcsolót és várja meg, amíg
a fűrészlap teljesen leáll. Csak ezután
engedje fel a fűrész fejét.
Biztosítsa, hogy szögvágáskor a fűrészkar
biztonságosan legyen rögzítve.
Soha ne ékelje ki semmivel a ventillátort
a motor tengely rögzítéséhez.
A fűrészlap védőburkolat automatikusan
felemelkedik, ha a kart lehajtja; mindig
a lejjebb fog érni a fűrészlapnál, ha
•
•
•
•
•
a kart megemeli. A védőburkolatot
kézzel is megemelheti a fűrészlap felvagy leszerelésekor, vagy a készülék
átvizsgálásakor. A védőburkolatot csak
akkor emelje meg manuálisan, ha
a készüléket előtte áramtalanította.
Ta r t s a a m u n k a t e r ü l e t e t t i s z t á n ,
a hulladékokat mindig folyamatosan
takarítsa el.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a motor
levegőnyílásai tiszták és forgácsmentesek
legyenek.
Mindig áramtalanítsa a készüléket, mielőtt
karbantartási munkálatba kezd, vagy
fűrészlapot cserél.
Soha ne végezzen semmilyen tisztítási
vagy karbantartási műveletet járó motorú
készüléken, illetve ha a fűrészfej nem
a fenti, alap pozícióban áll.
A védőburkolat elülső része zsaluval van
ellátva, így munka közben is figyelemmel
követheti a vágást. Habár a zsaluzat
jelentősen csökkenti a vágás közben
keletkező hulladék kirepülésének
lehetőségét, mégis rések vannak
a védőburkolaton, ezért a munkavégzés
teljes ideje alatt viseljen védőszemüveget,
még ha a zsaluzaton követi is a vágást.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kiegészítő biztonságtechnikai
előírások átfordítható asztalos
kombináltfűrészekhez
•
Kiegészítő biztonságtechnikai előírások
asztalos körfűrészekhez
•
•
•
•
•
•
•
Tartsa távol kezeit a fűrészlap útjától.
Mindig áramtalanítsa a készüléket, mielőtt
fűrészlapot cserél, vagy karbantartási
munkába kezd.
Mindig használjon nyomódarabot vagy
nyomófát, soha ne helyezze kezeit
150 mm-nél közelebb a fűrészlaphoz vágás
közben.
A készüléket üzemeltetni, kizárólag és csak
az adattáblán megadott feszültségértéken
lehet.
Soha ne vigyen fel forgó fűrészlapra
kenőanyagot.
Soha ne érjen a fűrészlaphoz közel, soha
ne nyúljon mögé.
Ha nincs használatban, mindig tartsa
a nyomódarabot a helyén.
Soha ne álljon rá a készülékre.
Szállítás alkalmával biztosítsa, hogy
a fűrészlap felső része le legyen takarva,
pl.: a védőburkolattal.
Soha ne kapaszkodjon a védőburkolatba,
pl.: szállításkor, vagy a készülék kezelésekor
sem.
•
Soha ne használjon vastagabb fűrészlapot
vagy vékonyabb fűrészfogú lapot, mint
a hasítókés vastagsága.
Ellenőrizze a fűrészlap helyes forgásirányát,
és hogy a fűrészfogak az asztalos fűrész
eleje felé mutassanak.
Munkakezdés előtt mindig ellenőrizze,
hogy minden szorító kar feszesre legyen
húzva.
Gondoskodjon róla, hogy minden
fűrészlap és perem tiszta legyen, és
hogy a szorítógyűrű süllyesztett oldala
essen a fűrészlaphoz. Húzza feszesre
a tengelyanyát.
Tartsa karban a fűrészlapot megfelelően és
élesen.
Ellenőrizze, hogy a hasítókés megfelelő
távolságra van beállítva a fűrészlaptól –
maximum 5 mm. Csak az eredeti hasítókést
használja.
Soha ne használja a készüléket, ha
a felső és alsó védőburkolatok nincsenek
a helyükön.
•
•
•
Biztosítsa, hogy a fűrészkar biztonságosan
legyen rögzítve a munkapozícióban asztalos
körfűrész üzemmódban.
Biztosítsa, hogy a fűrészkar biztonságosan
legyen rögzítve szögvágáskor asztalos
körfűrész üzemmódban.
Biztosítsa, hogy a fűrészasztal megfelelően
legyen rögzítve, amikor fűrészüzemmódot
vált.
Asztalos körfűrész üzemmódban
hornyoláskor ügyeljen rá, hogy a megfelelő
védőburkolat rendszert használja.
A kiegészítő, részleges hornyolás nem
megengedett.
Kizárólag csak faanyagokat fűrészeljen
a készülékkel.
Maradék kockázati tényező
A következő veszélyhelyzetek fűrészgép
használatánál mindig felmerülhetnek:
- a forgó részegységekhez való hozzáérésből
eredő sérülések
A hatályos biztonságtechnikai előírások
betartásának és a védőberendezések megfelelő
használatának ellenére sem kerülhetőek el
bizonyos maradék kockázati tényezők. Ezek:
29
-
Halláskárosodás.
Balesetveszély, a forgó fűrészlapok fedetlen
részei miatt.
Sérülésveszély, a fűrészlap cseréjekor.
Ujjak összezúzódásának veszélye,
a védőburkolatok kinyitásakor.
Egészségügyi kockázat, munkavégzés
közben keletkezett por belélegzésekor, főként
tölgy- bükk és MDF munkadaraboknál.
A készüléken szereplő címkék
A következő piktogramok szerepelnek
a készüléken.
Gérfűrész üzemmódban, csak
a fogantyúkapcsolót használja
a készülék ki- és bekapcsolására.
Ebben az üzemmódban ne használja
a kapcsolóházat.
Asztalos körfűrész üzemmódban
mindig szerelje fel a hasítókést. Soha
ne használja ebben az üzemmódban a
készüléket a hasítókés nélkül.
30
/ezek a következők: megmunkáló szerszámok pl.
vágószerszám, fűrész-lánc, fűrészlap, gyalukés stb.
továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe, csillagkerék
kpl. /
c./ A készülék túlterhelése miatt je-lentkező hibákra,
amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb
ebből adódó károkhoz vezetnek.
d./ A termék nem hivatalos DEWALT szervizben történt
javításából eredő hibákra.
e./ Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
D E WALT kiegészítő ké-szülékek és tartozékok
használatából adódnak.
DEWALT
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek az értékes DEWALT készülék
megvásárlásához.
Termékeinkre 12 hónapos
garanciát biztosítunk.
30 napos cseregarancia
Amennyiben egy D EWALT termék a vásárlásától
számított 30 napon belül meghibá-sodik és a
DEWALT szakszerviz a javításra átadott készülék
meghibásodását garanciális esetként elismeri, úgy
a terméket rövid időn belül megjavítjuk, illetve újra
cseréljük.
3. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál,
illetve a jótállási jegyen feltüntetett javító- szolgálatnál
érvényesítheti.
Garanciális javításnál az oda- és visszaszállítás igazolt
költségét a leggazdaságosabban igénybevehető
szállítási mód -hivatalosan rögzített díjszabásánakmegfelelően a szer-vizállomás téríti
/A rövid javítási határidő érdekében kérjük a készüléket
postán (por-tósan) közvetlenül a Márkaszervizbe
küldeni!/
-Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely a-latt a fogyasztó a terméket nem
tudta rendeltetésszerűen használni.
-A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének
határidején belül a terméknek vagy jelentősebb
részének kicserélése (kijavítása) e-setén a kicserélt
(kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást
biz-tosítunk.
Ezek a következők:
motor illetve állórész, forgórész, elek-tronika.
12 hónapos ingyen szerviz
Magában foglalja a készülék ingyenes ellenőrzését, de
az elkopott alkatrészek ellenértékét meg kell téríteni.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
érinti.
1. A DEWALT kötelezettséget vállal arra, hogy a
garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM
és a 151/2003 (IX.22.) sz. magyar Korm. Rend.
szerint végzi.
a./ A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b./ Vásárláskor az eladónak a ga-ranciakártyán fel
kell tüntetnie a vá-sárlás időpontját, a termék típusát
vagy termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig a
jótállási jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez
jogosultságot a vevő a garancia időn belüli ingyenes
garanciális javításra.
c./ Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján
végezhetnek a kijelölt szervizek.
d./ A jótállási jegyen történt bármi-lyen javítás, törlés
vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótál-lási
jegy érvénytelenségét vonja ma-ga után.
e./ Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla
felmutatásával, térítés ellenében tudunk pótolni!
f./ A jótállási jegy szabálytalan kiál-lítása vagy a
fogyasztó részére tör-ténő átadásának elmaradása nem
érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
4. Garanciális javítás esetén a szerviznek a
garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:
— A garanciális igény bejelen-tésének dátumát,
— a hiba rövid leírását,
— a javítás módját és idő-tartamát,
— a készülék visszaadásának időpontját,
— javítás időtartamával meg-hosszabbított új
garanciaidőt
5. Arra törekszünk, hogy szerviz-hálózatunkon
keresztül kiváló ja-vítószolgáltatást, zökkenőmentes
al-katrészellátást, és széles tartozék-palettát
biztosítsunk.
2. Nem terjed ki a garancia:
a./ Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás,
szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi
kár vagy egyéb, vásárlás után keletkezett okból
következett be.
/A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából
a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót
mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját
érdekében tartsa be!/
b./ Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás
garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás
szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az
alkatrészek természetes elhasz-nálódása, kopása
következtében állt elő.
6. A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló
1959. évi IV. törvény 306-310. §-aiban, valamint a
49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott
jogok illetik meg.
Gyártó:
DEWALT
Richard-Klinger Str. 11.
D-65510 Idstein/Ts.
Importőr/Forgalmazó:
Erfaker Kft.
1158 Budapest
Késmárk u. 9.
zst00057497 - 23-11-2007
31
BLACK & DECKER GMBH MAGYARORSZÁGI
KERESKEDELMI KÉPVISELET
Iroda
1016 Bp. Galeotti u. 5.
Tel.
214-05-61
Fax.
214-69-35
KÖZPONTI MÁRKASZERVIZ
Tel/fax
ROTEL Kft.
1163 Bp. (Sashalom)
Thököly út 17
S.O.S 06 30 321 45-95
403-22-60, 404-00-14
service@rotelkft.hu
Város
Szervizállomás
Cím
Telefon
Baja
Békéscsaba
Cegléd
Debrecen
Dorog
Dunaújváros
Gyöngyös
Győr
Hajdúböszörmény
Kalocsa
Keszthely
Kaposvár
Kecskemét
Miskolc
Nagykanizsa
Nyíregyháza
Nyíregyháza
Pécs
Sárvár
Sopron
Szeged
Szekszárd
Székesfehérvár
Szolnok
Szombathely
Tatabánya
Tápiószecső
Veszprém
Zalaegerszeg
Mofüker Kft.
Weyland - Gép
Megatool Kft.
Spirál-szerviz Kft
Tolnai Szerszám Kft.
Euromax
Mátra Műszaki Kereskedés
Élgép 2000 Kft.
Villforr szerszámüzlet
Vén-szer
Cserép Miklós Vasker Kft
Kaposvári Kisgépjavító
Németh Józsefné
Servintrade Kft.
Új-Technika Kft.
Charon Trade
Tóth Kisgépszerviz
Elektrió Kft.
M&H Kft.
Profil Motor Kft.
Csavarker szerszámüzlet
Valentin
Kisgépcenter Bt.
Ronor-szerszám Kft
Rotor Kft.
Interprémium
Ács Imre
H-szerszám Kft
Taki-Tech
6500, Szegedi út 9.
5600, Kazinczy út 1-3.
2700, Széchenyi út 4.
4025, Nyugati út 5-7.
2510, István Király út 18.
2400, Kisdobos u. 1-3.
3200, Vértanú utca 14.
9024, Kert u. 16.
4220, Balthazár u. 26.
6300, Pataji u.26.
8360, Rezi u. 2
7400, Fő u.30.
6000, Jókai u.25.
3530, Kóris Kálmán út 20.
8800, Teleki út 20.
4400, Kállói út 85/b
4400, Vasgyár u.2/f
7623, Szabadság u.28.
9600, Batthyány u.28
9400, Baross út 12.
6721, Brüsszeli krt.16.
7100, Rákoczi u. 27.
8000, Széna tér 3.
5000, Délibáb u 2.
9700, Vasút u.29.
2800, Madách Imre u. 1/E
2251, Pesti út 46.
8200, Budapesti u. 17.
8900, Pázmány Péter u. 1.
79/323-759
66/437-205
53/311-284
52/443-000
33/431-679
25/411-844
37/500-240
96/415-069
52/561-135
78/466-440
83/311-264
82/318-574
76/324-053
46/411-351
93/310-498
42/460-154
42/504-082
72/555-657
95/320-421
99/511-626
62/422-395
74/319-006
22/340-026
56/950-023
94/317-579
34/309-738
29/446-615
88/404-303
92/311-693
KICSERÉLT FŐDARABOK JEGYZÉKE
Szelvény
száma
Kicserélt fődarab
Megnevezése
Száma
32
Kicserélt fődarab
Dátum
új jótállás határideje
aláírás / PH
JÓTÁLLÁSI JEGY
DEWALT
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe:
Importáló neve, címe:
ERFAKER Kft 1158. Budapest, Késmárk u. 9.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 200.................... hó ........ nap.
.................................................................
Jótállási szelvények
/P.H./ aláírás
Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
33
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
COMBINATION SAW 1
©
D27107 - - - - A Motor
34
COMBINATION SAW 1
©
D27107 - - - - A Table
35
COMBINATION SAW 1
©
D27107 - - - - A Table support
36
COMBINATION SAW 1
©
D27107 - - - - A Guard
37
38
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců
hónap
12
PL
SK
miesięcy
mesiacov
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny
Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série
Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
H
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
CZ
H
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ
Číslo
Datum příjmu
Datum zakázky
Číslo zakázky
Závada
Razítko
Podpis
H
Sorszám
Bejelentés időpontja
Javítási időpont
Javitási
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Przebieg
naprawy
Stempel
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
munkalapszám
Jótállás új határideje
PL
SK
02/07
Nr.
Číslo
dodávky
Data zgłoszenia
Dátum nahlásenia
Data naprawy
Dátum opravy
Nr. zlecenia
Číslo
objednávky
Aláírás
Podpis
Download PDF