KA86 | Black&Decker KA86 BELT SANDER instruction manual

666444-31 IL
‫תורגם מההוראות המקוריות‬
www.blackanddecker.eu
KA86
2
‫עברית‬
‫ד‪.‬‬
‫ייעוד‬
‫המלטשת שלך‪ ,‬מתוצרת בלק אנד דקר )‪ ,(Black & Decker‬תוכננה‬
‫לליטוש של עץ‪ ,‬מתכת‪ ,‬פלסטיק ומשטחים צבועים‪ .‬כלי זה מיועד‬
‫לשימוש ביתי בלבד‪.‬‬
‫ה‪.‬‬
‫הוראות בטיחות כלליות‬
‫ו‪.‬‬
‫אזהרה! קרא את כל ההוראות אי‪-‬ציות לאזהרות המפורטות להלן‬
‫עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה ו‪/‬או לפגיעה גופנית חמורה‪.‬‬
‫המונח ”כלי חשמלי“ המופיע בכל האזהרות שיפורטו להלן מתייחס‬
‫לכלי העבודה החשמלי שלך המוזן במתח רשת )באמצעות כבל( או‬
‫המופעל באמצעות סוללה נטענת‪.‬‬
‫שמור על הוראות אלה‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫א‪.‬‬
‫אזור העבודה‬
‫שמור על מקום העבודה נקי ומואר היטב‪ .‬אזורי עבודה‬
‫חשוכים ושאינם מסודרים מזמינים תאונות‪.‬‬
‫אל תפעיל את הכלים החשמליים שלך בסביבה נפיצה כגון‬
‫בנוכחות נוזלים דליקים‪ ,‬גזים ואבק נפיץ‪ .‬כלים חשמליים‬
‫יוצרים ניצוצות שעלולים להצית סוגי אבק ואדים שונים‪.‬‬
‫הרחק ילדים ועוברי אורח בזמן הפעלת כלים חשמליים‪.‬‬
‫הסחת הדעת עלולה לגרום לאיבוד השליטה בעבודה‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫א‪.‬‬
‫בטיחות חשמלית‬
‫התקע של הכלי החשמלי חייב להתאים לשקע ההזנה של‬
‫הרשת‪ .‬אסור בהחלט לשנות את התקע בכל אופן שהוא‪.‬‬
‫אל תשתמש בתקעים מתאמים עם כלי עבודה חשמליים‬
‫מאורקים‪ .‬תקעים מקוריים ושקעים מתאימים יפחיתו את‬
‫סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫מנע ככל האפשר מגע גופני עם גופים או משטחים מאורקים‬
‫)כמו למשל צינורות מים‪ ,‬רדיאטורים של מערכת הסקה‪,‬‬
‫תנורים חשמליים‪ ,‬מקררים וכו‘(‪ .‬סכנת ההתחשמלות גדלה‬
‫אם גופך מאורק‪.‬‬
‫אל תחשוף את כלי העבודה לגשם או לתנאי לחות גבוהה‪.‬‬
‫מים החודרים אל הכלי יגדילו את סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫אל תפגע בשלמות ותקינות הכבל‪ .‬אסור בהחלט להשתמש‬
‫בכבל החשמלי לצורך נשיאת הכלי‪ ,‬משיכתו או הוצאת‬
‫התקע משקע ההזנה‪ .‬הרחק את הכבל ממקורות חום‪,‬‬
‫משמן‪ ,‬ממקומות חדים ומחלקים נעים‪ .‬כבלים פגומים או‬
‫מסובכים ועם קשרים יגדילו את סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫כאשר מפעילים את הכלי במקום שאינו מקורה‪ ,‬חובה‬
‫להשתמש בכבל מאריך המיועד לשימוש מתחת לכיפת‬
‫השמיים‪ .‬שימוש בכבל המיועד לשימוש חיצוני‪ ,‬במקומות‬
‫שאינם מקורים‪ ,‬יקטין את סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫ב‪.‬‬
‫ג‪.‬‬
‫ב‪.‬‬
‫ג‪.‬‬
‫ד‪.‬‬
‫ה‪.‬‬
‫‪.3‬‬
‫א‪.‬‬
‫ב‪.‬‬
‫ג‪.‬‬
‫ז‪.‬‬
‫‪.4‬‬
‫א‪.‬‬
‫ב‪.‬‬
‫ג‪.‬‬
‫ד‪.‬‬
‫ה‪.‬‬
‫ו‪.‬‬
‫ז‪.‬‬
‫בטיחות אישית‬
‫במהלך הפעלת כלי עבודה חשמליים עליך לשמור על‬
‫עירנות‪ ,‬לשים לב לכל פעולותיך ולפעול בשיקול דעת‪ .‬אל‬
‫תשתמש בכלי חשמלי כאשר אתה עייף או נמצא תחת‬
‫השפעת תרופות‪ ,‬אלכוהול או סמים‪ .‬גם רגע קצרצר של‬
‫חוסר תשומת לב בזמן הפעלת כלים חשמליים עלול לגרום‬
‫לפגיעה גופנית חמורה‪.‬‬
‫השתמש בציוד מגן‪ .‬השתמש תמיד בציוד מגן לעיניים‪.‬‬
‫שימוש על‪-‬פי הצורך בציוד בטיחות מתאים כגון מסכת אבק‪,‬‬
‫נעלי בטיחות שאינן מחליקות‪ ,‬קסדה או אמצעים להגנה על‬
‫השמיעה‪ ,‬יפחית סכנות לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫הימנע מהפעלה לא מכוונת של הכלי‪ .‬ודא שמתג ההפעלה‬
‫של הכלי נמצא במצב מנותק לפני חיבור הכלי לרשת‬
‫החשמל‪ .‬נשיאת הכלי כשאצבעך על המתג או חיבור הכלי‬
‫לרשת החשמל כשמתג ההפעלה שלו במצב מחובר הם מצבים‬
‫מסוכנים שמזמינים תאונות‪.‬‬
‫‪.5‬‬
‫א‪.‬‬
‫הסר את מפתח הידוק התפסנית או כל מפתח אחר לפני‬
‫הפעלת הכלי‪ .‬מפתח הידוק או כוונון הנשאר צמוד אל חלק‬
‫סובב של הכלי החשמלי עלול לגרום לפגיעה גופנית חמורה‪.‬‬
‫שמור על יציבות‪ .‬הקפד על עמידה יציבה ושיווי משקל‪ .‬יציבה‬
‫טובה ושמירה על שיווי המשקל מאפשרות שליטה טובה יותר‬
‫בכלי העבודה במצבים בלתי צפויים‪.‬‬
‫לבש בגדים מתאימים‪ .‬אל תלבש פריטי לבוש רפויים או‬
‫תכשיטים‪ .‬הרחק שיער‪ ,‬פריטי לבוש וכפפות מחלקים נעים‪.‬‬
‫פריטי ביגוד רפויים‪ ,‬תכשיטים ושיער ארוך עלולים להיתפס‬
‫בחלקים סובבים‪.‬‬
‫אם עומדים לרשותך אמצעים לחיבור ציוד ליניקה ואיסוף‬
‫אבק‪ ,‬הקפד להשתמש בהם וודא שהם מחוברים כהלכה‪.‬‬
‫השתמש באמצעים אלה כדי להקטין את הסכנות הקשורות‬
‫לאבק‪.‬‬
‫שימוש ושמירת הכלי החשמלי‬
‫אל תאמץ את הכלי‪ .‬השתמש תמיד בכלי מהסוג המתאים‬
‫לעבודה שעליך לבצע‪ .‬הכלי המתאים יבצע את העבודה‬
‫באופן טוב ובטוח יותר כאשר הוא יופעל בקצב העיבוד אליו‬
‫הוא מיועד‪.‬‬
‫אל תשתמש בכלי אם מתג ההפעלה שלו אינו מפעיל ומנתק‬
‫אותו כהלכה‪ .‬כלי שלא ניתן להפעיל ולהפסיק את פעולתו‬
‫באמצעות מתג ההפעלה הוא מסוכן וחובה לתקנו‪.‬‬
‫נתק את התקע ממקור המתח לפני ביצוע כוונונים‪ ,‬החלפת‬
‫אביזרים או אחסנת הכלי‪ .‬נקיטת אמצעי בטיחות אלה תפחית‬
‫את סכנת ההפעלה בשוגג של כלי חשמלי‪.‬‬
‫אחסן כלי עבודה חשמליים שאינם מופעלים הרחק מטווח‬
‫הגישה של ילדים ואל תאפשר לאנשים שאינם מכירים‬
‫היטב את כלי העבודה החשמליים או שלא קראו חוברת‬
‫הוראות זו להפעיל אותם‪ .‬הפעלת כלי עבודה חשמליים על‪-‬‬
‫ידי משתמשים בלתי מיומנים וחסרי הכשרה מתאימה היא‬
‫מסוכנת‪.‬‬
‫תחזק את כלי העבודה החשמליים‪ .‬בדוק את היישור ואת‬
‫חופש התנועה של חלקים נעים‪ ,‬שבר חלקים או כל פגם או‬
‫נזק אחר שעלול להשפיע על הפעולה התקינה של הכלי‪ .‬אם‬
‫הכלי ניזוק‪ ,‬דאג לתיקון הכלי לפני השימוש בו‪ .‬תאונות רבות‬
‫קורות בגלל כלי עבודה חשמליים שאינם מתוחזקים כהלכה‪.‬‬
‫שמור כלי חיתוך חדים ונקיים‪ .‬קל יותר לשלוט בכלי חיתוך‬
‫בעלי שפות חיתוך חדות המתוחזקים כהלכה‪ ,‬והם נוטים פחות‬
‫להיתפס‪.‬‬
‫השתמש בכלי החשמלי‪ ,‬בציוד העזר ובאביזריו השונים על‪-‬‬
‫פי הוראות אלה ובאופן שיועד עבור כלי זה‪ ,‬תוך התחשבות‬
‫בתנאי העבודה ובסוג העבודה שיש לבצע‪ .‬שימוש בכלי‬
‫עבודה חשמלי לביצוע פעולות שאינו מיועד להן עלול לגרום‬
‫למצב מסוכן‪.‬‬
‫טיפול‬
‫הטיפול בכלי החשמלי שלך חייב להתבצע על‪-‬ידי מי‬
‫שהוסמך לכך‪ ,‬המשתמש בחלקי חילוף מקוריים‪ ,‬זהים‪.‬‬
‫עמידה בדרישות אלה תבטיח שמירה על בטיחות הכלי‬
‫החשמלי‪.‬‬
‫הוראות בטיחות נוספות למלטשות סרט‬
‫החזק את הכלי החשמלי במאחזים המבודדים כאשר עליך‬
‫•‬
‫לבצע עבודה בה כלי החיתוך עלול לגעת במוליכים נסתרים או‬
‫בכבל החשמלי של הכלי עצמו‪ .‬נגיעה בכבל ”חי“ הנמצא תחת‬
‫מתח תחשמל את חלקי המתכת החשופים של הכלי החשמלי‬
‫וכך תחשמל גם את המפעיל‪.‬‬
‫השתמש במהדקים או בכל דרך מעשית אחרת כדי לאבטח‬
‫•‬
‫את החלק המעובד אל בסיס יציב‪ .‬החזקת החלק המעובד ביד‬
‫או צמוד אל גופך משאירה אותו במצב בלתי יציב ואתה עלול‬
‫לאבד את השליטה‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫•‬
‫אזהרה! אסור בהחלט להפעיל את מלטשת הסרט במצב הפוך‬
‫נייח‪.‬‬
‫אזהרה! מגע או שאיפה של אבק שמקורו בפעולות ליטוש עלול‬
‫לסכן את בריאות המפעיל ועוברי אורח מזדמנים‪ .‬השתמש במסכת‬
‫אבק שתוכננה במיוחד להגנה מפני אבק ואדי צבע‪ ,‬וכן ודא שכל מי‬
‫שנמצא באזור העבודה או נכנס אליו מוגן גם כן בהתאם‪.‬‬
‫הסר ביסודיות את כל האבק בסיום הליטוש‪.‬‬
‫•‬
‫נקוט באמצעי זהירות מיוחדים בזמן ליטוש צבע שעלול להכיל‬
‫•‬
‫עופרת או בזמן ליטוש חומרים שונים )סוגי עץ ומתכות(‬
‫שעלולים ליצור אבק רעיל‪.‬‬
‫מנע כניסת ילדים ונשים הרות לאזור העבודה‪.‬‬
‫•‬
‫אסור לאכול‪ ,‬לשתות או לעשן באזור העבודה‪.‬‬
‫•‬
‫הקפד לפנות באופן בטיחותי חלקיקי אבק וכל פסולת‬
‫•‬
‫אחרת‪.‬‬
‫כלי עבודה זה אינו מיועד לשימושם של צעירים או נכים‪ ,‬ללא‬
‫•‬
‫השגחה מתאימה‪ .‬יש להשגיח על ילדים כדי לוודא שהם לא‬
‫ישחקו עם הכלי‪.‬‬
‫•‬
‫הפעלה והפסקת פעולה )ציור ‪(D‬‬
‫להפעלת הכלי‪ ,‬לחץ על מתג הפעלה‪/‬הפסקה )‪.(1‬‬
‫•‬
‫לביצוע עבודה רצופה‪ ,‬לחץ על כפתור הנעילה )‪ (2‬והרפה‬
‫•‬
‫ממתג הפעלה‪/‬הפסקה )‪.(1‬‬
‫להפסקת פעולת הכלי‪ ,‬הרפה ממתג הפעלה‪/‬הפסקה )‪.(1‬‬
‫•‬
‫כדי להפסיק את הפעולה של כלי הנמצא במצב של עבודה‬
‫•‬
‫רצופה‪ ,‬לחץ פעם נוספת על מתג הפעלה‪/‬הפסקה )‪ (1‬והרפה‬
‫ממנו‪.‬‬
‫ריקון שקית איסוף האבק‬
‫חובה לרוקן את שקית איסוף האבק )‪ (3‬כל ‪ 10‬דקות‬
‫•‬
‫עבודה‪.‬‬
‫פתח את הרוכסן ורוקן את תכולת השקית לפני המשך‬
‫•‬
‫העבודה‪.‬‬
‫בטיחות חשמלית‬
‫כלי זה בנוי בשיטת הבידוד הכפול; לכן הוא אינו זקוק‬
‫לארקה‪ .‬לפני חיבור הכלי לרשת החשמל ודא תמיד‬
‫שמתח הרשת מתאים למתח העבודה של הכלי‪ ,‬הרשום‬
‫על לוחית הזיהוי שלו‪.‬‬
‫•‬
‫במהלך השימוש‪ ,‬אם סרט הליטוש )‪ (6‬מתחיל לסטות‬
‫מהמסלול‪ ,‬הרחק את המלטשת מהחלק המעובד והנח לה‬
‫להמשיך לפעול למשך זמן קצר‪ .‬סרט הליטוש )‪ (6‬יחזור למצב‬
‫המרכזי שלו‪.‬‬
‫אם סרט הליטוש )‪ (6‬אינו חוזר למצב המרכזי‪ ,‬הנח למלטשת‬
‫להתקרר במשך ‪ 5‬דקות וחזור על הפעולה‪.‬‬
‫עצות לשימוש יעיל‬
‫החזק את הכלי תמיד בשתי הידיים )ציור ‪.(C‬‬
‫•‬
‫אל תפעיל לחץ גדול מדי על הכלי‪.‬‬
‫•‬
‫בדוק באופן סדיר את מצב סרט הליטוש )‪ .(6‬החלף לפי‬
‫•‬
‫הצורך‪.‬‬
‫לטש תמיד לאורך סיבי העץ‪.‬‬
‫•‬
‫כאשר יש ללטש שכבות של צבע חדש לפני יישום שכבה‬
‫•‬
‫חדשה‪ ,‬השתמש בנייר לטש עדין ביותר‪.‬‬
‫כשעליך ללטש משטחים לא ישרים או להסיר שכבות של‬
‫•‬
‫צבע‪ ,‬התחל תמיד את העבודה עם נייר לטש גס‪ .‬על משטחים‬
‫אחרים‪ ,‬התחל עם נייר לטש בינוני‪ .‬בשני המקרים‪ ,‬החלף את‬
‫נייר הלטש בהדרגה לנייר לטש עדין להשגת גימור חלק‪.‬‬
‫פנה לתחנת השירות שלך לקבלת מידע נוסף על אודות‬
‫•‬
‫אביזרים מתאימים לכלי שלך‪.‬‬
‫כדי למנוע מצב מסוכן‪ ,‬אם כבל ההזנה ניזוק חובה להחליפו‬
‫בתחנת שירות מוסמכת של בלק אנד דקר‪.‬‬
‫מאפיינים‬
‫‪ .1‬מתג הפעלה‪/‬הפסקה‬
‫‪ .2‬כפתור הפעלת נעילה‬
‫‪ .3‬שקית אבק‬
‫‪ .4‬יציאה לפינוי אבק‬
‫הרכבה‬
‫אזהרה! לפני ההרכבה‪ ,‬ודא שהכלי מנותק ואינו מחובר לרשת‬
‫החשמל‪.‬‬
‫התקנת סרט הליטוש )ציור ‪(A‬‬
‫אזהרה! אסור בהחלט להשתמש בכלי ללא סרט ליטוש )‪.(6‬‬
‫משוך את ידית המתיחה )‪ (5‬כלפי חוץ ושחרר את המתח של‬
‫•‬
‫סרט הליטוש )‪.(6‬‬
‫הסר את סרט הליטוש )‪ (6‬המשומש‪.‬‬
‫•‬
‫התקן סרט ליטוש חדש )‪ (6‬על הגלילים‪ .‬ודא שהחץ המסומן‬
‫•‬
‫על סרט הליטוש )‪ (6‬פונה לכיוון החץ המסומן על הכלי‪.‬‬
‫כדי להבטיח תנועה נכונה‪ ,‬סרט הליטוש )‪ (6‬חייב להיות‬
‫•‬
‫ממורכז על הגלילים‪.‬‬
‫דחוף את ידית המתיחה )‪ (5‬פנימה כדי למתוח את סרט‬
‫•‬
‫הליטוש )‪.(6‬‬
‫תחזוקה‬
‫המכשיר שלך‪ ,‬מתוצרת בלק אנד דקר‪ ,‬תוכנן לפעול למשך זמן‬
‫ממושך עם תחזוקה מזערית‪ .‬פעולה ממושכת ומשביעת רצון של‬
‫הכלי תלויה בטיפול נכון בכלי ובניקוי סדיר‪.‬‬
‫אזהרה! לפני ביצוע כל פעולת תחזוקה‪ ,‬הפסק את פעולת הכלי‬
‫והוצא את תקע ההזנה מרשת החשמל‪.‬‬
‫נקה באופן סדיר את חריצי האוורור של הכלי באמצעות מברשת‬
‫•‬
‫רכה יבשה או במטלית יבשה‪.‬‬
‫נקה את בית המנוע באופן סדיר באמצעות מטלית לחה‪ .‬אל‬
‫•‬
‫תשתמש בתכשיר שוחק או על בסיס של ממס‪ .‬אסור לאפשר‬
‫לנוזל לחדור לתוך הכלי ואסור לטבול חלק כלשהו של הכלי‬
‫בתוך נוזל‪.‬‬
‫התקנה והסרה של שקית איסוף האבק )ציור ‪(B‬‬
‫החלק את שקית איסוף האבק )‪ (3‬על פתח יציאת איסוף האבק‬
‫•‬
‫)‪.(4‬‬
‫להסרת שקית איסוף האבק )‪ ,(3‬החלק והסר אותה מפתח‬
‫•‬
‫איסוף האבק‪.‬‬
‫הגנת הסביבה‬
‫אם יום אחד תחליט שעליך להחליף מכשיר כלשהו או‬
‫אם אין לך שימוש במכשיר ישן‪ ,‬חשוב על שמירת איכות‬
‫הסביבה‪ .‬תחנות השירות של חברת בלק אנד דקר יקבלו‬
‫מכשירים ישנים של בלק אנד דקר ויבטיחו שהם יסולקו‬
‫באופן בטוח‪ ,‬שאינו פוגע בסביבה‪.‬‬
‫שימוש‬
‫אזהרה! הנח לכלי לבצע את העבודה בקצב המתאים לו‪ .‬אל תעמיס‬
‫אותו בעומס‪-‬יתר‪.‬‬
‫תכונת העקיבה האוטומטית של מלטשת זו מאפשרת לך ללטש‬
‫מבלי צורך לכוונן את המיקום של סרט הליטוש )‪.(6‬‬
‫במהלך ההרכבה‪ ,‬ודא שסרט הליטוש )‪ (6‬ממורכז על‬
‫•‬
‫הגלילים‪.‬‬
‫איסוף נפרד של מוצרים משומשים וחומרי אריזה‬
‫מאפשר למחזר חומרים שונים לשימוש חוזר‪ .‬חומרים‬
‫ממוחזרים או שנעשה בהם שימוש חוזר מסייעים‬
‫למניעת זיהום הסביבה ומפחיתים את הדרישה לחומרי‬
‫גלם בסיסיים‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ייתכן כי התקנות המקומיות מעמידות שירותי איסוף נפרד למוצרים‬
‫חשמליים ביתיים באתרי פסולת עירוניים או שתוכל למסור את הכלי‬
‫הישן שלך לחנות בה תרכוש מוצר חדש‪.‬‬
‫חברת בלק אנד דקר מעמידה לרשותך מתקן לאיסוף ומיחזור של‬
‫מוצרי בלק אנד דקר כאשר הם הגיעו לתום חיי השירות שלהם‪ .‬כדי‬
‫לנצל את השירות הזה‪ ,‬החזר את הכלי לכל סוכנות תיקון מוסמכת‬
‫שתאסוף עבורנו את הכלים‪.‬‬
‫תוכל לבדוק את המיקום של תחנת השירות המורשית הקרובה אליך‬
‫על‪-‬ידי התקשרות לנציגות בלק אנד דקר המקומית לפי הכתובת‬
‫המפורטת בחוברת זו‪ .‬לחליפין‪ ,‬רשימת תחנות השירות המורשות‬
‫של בלק אנד דקר‪ ,‬כולל פרטיהן המלאים ואנשי הקשר שלהן מפורטת‬
‫באינטרנט בכתובת‪.www.2helpU.com :‬‬
‫נתונים טכניים‬
‫מתח‬
‫הספק כניסה‬
‫מהירות הסרט‬
‫שטח בסיס הליטוש‬
‫משקל‬
‫וולט ז“ח‬
‫וט‬
‫מטר‪/‬דקה‬
‫מ“מ‬
‫ק“ג‬
‫‪KA86‬‬
‫‪230‬‬
‫‪720‬‬
‫‪206‬‬
‫‪75‬‬
‫‪2,5‬‬
‫הצהרת תאימות‬
‫‪KA86‬‬
‫חברת בלק אנד דקר )‪ (Black & Deker‬מצהירה‬
‫שמוצרים אלה תואמים לדרישות התקנים‪/98/37/98/37 :‬‬
‫‪EC, 89/336/EEC, 2006/96/EC, EN 60745,‬‬
‫‪EN 55014, EN61000‬‬
‫‪dB(A)89‬‬
‫‪dB(A)100‬‬
‫מ‪m/s2 3.6-‬‬
‫‪dB(A)3‬‬
‫‪dB(A)3‬‬
‫‪) LpA‬לחץ הקול(‬
‫‪) LWA‬עצמת הרעש(‬
‫רעידת יד‪/‬זרוע משוקללת פחות‬
‫‪) KpA‬תחום הסטייה של לחץ הקול(‬
‫‪) KWA‬תחום הסטייה של הספק הקול(‬
‫‪Kevin Hewitt‬‬
‫מנהל מחלקת הנדסת מוצרי צריכה‬
‫‪Spennymoor, County Durham‬‬
‫‪ ,DL16 6JG‬בריטניה‬
‫‪19-04-2007‬‬
‫‪zst00132125 - 27-07-2010‬‬
‫‪5‬‬
6
GB
WARRANTY CARD
LT
GARANTINIS TALONAS
D
GARANTIEKARTE
LV
GARANTIJAS TALONS
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
IL
‫תעודת אחריות‬
GB
D
CZ
H
month
monate
měsíců
hónap
LT
24
LV
PL
IL
mėn
mēneši
miesiący
‫חודש‬
GB
Serial No.
Date of sale
D
Seriennummer
Verkaufsdatum
Stempel
Unterschrift
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napia
Pecsét helye
Aláírás
LT
Serijos numeris
Pardavimo data
Pardavėjo antspaudas
Parašas
LV
Sērijas numurs
Pārdošanas datums
PL
Numer seryjny
Data sprzedaży
IL
‫מס’ סידורי‬
‫תאריך הרכישה‬
Selling stamp Signature
Pārdevēja zīmogs
Pārdevēja paraksts
Stempel
Podpis
‫חותמת המוכר‬
‫חתימה‬
GB
D
Service address
England
210 Bath Road, Slough
Berkshire SL 1 3YD
Tel.: 01753/511234
Fax: 01753/551155
CZ
Service-Adresse
Deutschland
Richard-Klinger-Straße
65510 Idstein
Tel.: 06126/210
Fax: 06126/21601
LT
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 577 008 550/551
Fax: 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
IL
LV
Remonto dirbtuvių adresas
BLACK & DECKER
Žírmūnų 139a
2012 Vílníus
Tel.: 273 73 59
Fax: 273 74 73
H
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 244 403 247
Fax: 241 770 167
Servisa adrese
Baltijas Dizaina Grupa
Skanstes iela 13
Rīga, LV-1013,
Latvija
Tel.: 00371-7375769
Fax: 00371-7360591
‫ נציגי בלק אנד דקר‬,‫קבוצת מכשירי עבודה בע"מ‬
‫ודיוולט בישראל‬.
‫מעבדת שירות ארצית ואולם תצוגה מרכזי‬.
‫ איזור התעשיה חולון‬1 ‫ רח' המרכבה‬:‫כתובת‬
5588910-03 :‫ פקס‬5588832-03 :‫טלפונים‬
‫אתרי אינטרנט‬: www.dewalt.org.il
www.blackanddecker.org.il
PL
‫ יש להזין את הכלי מרשת‬:‫! אזהרה‬
,‫החשמל רק דרך מפסק מגן לזרם דלף‬
.‫ אמפר‬0.03 -‫הפועל בזרם שאינו גדול מ‬
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
GB
Documentation of the warranty repair
LT
Garantinių remontų dukumentacija
D
Dokumentation der Garantiereparatur
LV
Garantijas remonta dokumentācija
Dokumentace záruční opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
IL
‫תיעוד תיקון באחריות‬
CZ
H
GB
D
CZ
No.
Nr.
Číslo
Sorszám
H
Date of repair
repair
Nr.
LV
N.p.k.
PL
Nr.
IL
‫‘מס‬
Repair order
Defect
Stamp
Defekt
Stempel
no.
Auftragsnum-
Signature
Annahmedatum
Reparaturdatum
Datum příjmu
Datum zakázky
Číslo zakázky
Závada
Bejelentés idõpontja
Javítási idõpont
Javitási
Hiba jelleg
Pecsét
munkalapszám
oka
Aláírás
Remonto Nr.
Defektas
mer
Unterschrift
Razítko
Podpis
Jótállás új határideje
LT
06/10
Date of receipt for
Registracijos data
Remonto data
Antspaudas
Parašas
Pieņemšanas
Remonta
Remonta doku-
datums
datums
menta numurs
Data zgłoszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
‫תאריך הקבלה לתיקון‬
‫תאריך התיקון‬
‫מס’ הזמנת‬
‫התיקון‬
Defekti
Zīmogs
Paraksts
Przebieg
Stempel
naprawy
Podpis
‫תקלה‬
‫חותמת‬
‫חתימה‬
Download PDF

advertising