DC750 | DeWalt DC750 CORDLESS DRILL Type 2 instruction manual

666666-31 UA
DC733
DC740
DC750
DW907
Малюнок 1
2
Малюнок 2
Малюнок 3
Малюнок 4
Малюнок 5
3
Малюнок 6
Малюнок 7
Малюнок 8
4
АКУМУЛЯТОРНИЙ ДРИЛЬ/ШУРУПОКРУТ
DC733, DC740, DC750, DW907
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Задеклароване значення вібрації відповідає
основному використанню інструменту. Однак якщо інструмент
використовується для інших цілей, з іншими насадками або погано обслуговується, значення вібрації може відрізнятися. Це може
значно збільшити рівень впливу
протягом усього періоду роботи.
Оцінка рівню впливу вібрації протягом певного періоду роботи
також повинна враховувати
кількість вимкнень інструменту
та періоди холостого ходу, а не
лише час, коли інструмент виконує певну роботу. Це може значно
знизити рівень впливу протягом
усього періоду роботи.
Застосовуйте додаткові заходи
з техніки безпеки для захисту
оператора від ефектів вібрації,
наприклад: доглядайте інструмент
та аксесуари, впорядковуйте
робоче місце, використовуйте
шаблони тощо.
Вітаємо Вас!
Ви обрали інструмент виробництва компанії
DEWALT. Ретельна розробка продукції,
багаторічний досвід роботи на ринку,
постійне прагнення досконалості, все це
зробило DeWALT одним із самих надійних
помічників для професіоналів всього світу
Технічні дані
DC733
14.4
DC740
12
DW907 DC750
12
9.6
0-350
0-350
0-350
0-300
0-1300
0-1200
0-1200
0-1100
20
20
20
19
10
10
10
10
10/25
10/25
10/25
10/22
кг 1.7
1.1
1.1
1.1
дБ (A) 75
75
75
74
Напруга живлення
В
Швидкість обертання
без навантаження
Перша
передача
хв-1
Друга
передача
хв-1
Макс.
обертаючий
момент
Нм
Параметри
затискного
патрону
мм
Макс. діаметр
свердління
в сталі/деревині
мм
Вага (без
акумулятора)
LPA (звуковий
тиск)
KPA (похибка
звукового
тиску)
LWA (акустична
потужність)
KWA (похибка
акустичної
потужності)
Акумулятор
DE9062
Тип батареї
NiCd
Напруга
В 9,6
Ампер-годин 1,3
Ємність
Вага
кг 0,4
DE9074
NiCd
12
1,3
0,5
DE9091
NiCd
14,4
2,0
0,70
дБ (A) 3
3
3
3
дБ (A) 83
83
83
83
дБ (A) 3.3
3.3
3.3
3.3
Акумулятор
DE9502
Тип батареї
NiMH
Напруга
В 14,4
Ампер-годин 2,6
Ємність
Вага
кг 0,7
1.5
1.5
Зарядний
пристрій
Тип батареї
Загальне значення вібрації (векторна сума трьох
векторів) визначається згідно
з EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2:
Свердління м’якої сталі
ah =
м/с² 1.7
1.6
1.6
Похибка K =
м/с² 1.5
1.5
1.5
Використання у якості викрутки
ah =
м/с² 1.3
1.2
1.2
Похибка K =
м/с² 1.5
1.5
1.5
1.1
1.5
Напруга
мережі
живлення
Приблизний.
час зарядки
Значення вібрації, що наведене в цьому
документі, було виміряне згідно зі
стандартизованим тестом, викладеним
в EN 60745, та може використовуватись
для порівняння інструментів. Це значення
вібрації можна також використовувати для
попередньої оцінки впливу вібрації.
DE9116
NiCd/
NiMH
ВAC 230
DE9501
NiMH
12
2,6
0,58
DE9140
Li-Ion
14,4
2,0
0,58
DE9118
DE9135
NiCd
NiCd/
NiMH/Li-Ion
230
230
хв. 40 (акумулятори 60 (акумулятори 40 (акумулятори
2,0 Ампергодин)
Вага
Запобіжники:
230 В інструменти
5
DE9071
NiCd
12
2,0
0,65
кг 0.4
2,0 Ампергодин)
2,0 Ампергодин)
0.9
0.52
10 ампер, мережа живлення
Нижчепідписаний несе відповідальність
за
упорядкування
файлу
технічних
характеристик та робить цю заяву від
компанії DEWALT
Позначення: інструкції з техніки
безпеки
Умовні позначення, що наведені нижче,
описують рівень серйозності кожного
попереджуючого слова. Будь ласка,
прочитайте керівництво та звертайте увагу
на наступні символи.
Хорст Гроссман
Віце-президент з розробки та випуску
продукції
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Німеччина
19.08.08
НЕБЕЗПЕКА:
вказує
на
надзвичайно небезпечну ситуацію,
яка, якщо її не уникнути, призведе
до смерті або серйозних травм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: вказує на
потенційно небезпечну ситуацію,
яка, якщо її не уникнути, може
призвести
до
смерті
або
серйозних травм.
УВАГА: вказує на потенційно
небезпечну ситуацію, яка, якщо її
не уникнути, може призвести до
незначних або середніх травм.
УВАГА: якщо використовується
без символу попередження про
небезпеку, вказує на потенційно
небезпечну ситуацію, яка, якщо
її не уникнути, може призвести до
пошкодження майна.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: уважно прочитайте керівництво з експлуатації
для зниження ризику отримання
травм.
Загальні правила безпеки для
електричного інструменту
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед використанням інструменту уважно прочитайте та зрозумійте
всі попередження та інструкції. Невиконання наведених інструкцій може призвести до ураження електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Вказує
на
ризик
ураження
електричним струмом.
Вказує на
пожежі.
ризик
виникнення
ЗБЕРІГАЙТЕ ВСІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ТА ІНСТРУКЦІЇ
Термін „електричний інструмент „ в усіх
попередженнях, перерахованих нижче, стосується використовуваних Вами інструментів, що працюють від мережі енергоспоживання (з використанням електричного
кабелю) або акумуляторів (без кабелю).
Заява про відповідність ЄС
DC733, DC740, DC750, DW907
DEWALT заявляє, що ці електричні
інструменти, дані яких вказані в розділі
„технічні дані”, розроблені відповідно до
стандартів:
98/37/EEC (до 28 грудня 2009 р.), 2006/42/
EC (з 29 грудня 2009 р.), 2004/108/EC,
2006/95/EC, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
60745-1, EN-60745-2-1, EN 60745-2-2.
1) Безпека на робочому місці
a) Підтримуйте порядок та добре
освітлення на робочому місці.
Безлад на робочому місці може призвести до нещасного випадку..
b) Не використовуйте електричні
інструменти у вибухонебезпечних
умовах, наприклад, в присутності
легкозаймистих рідин, газів або
пилу. Електричні інструменти створюють іскри, що можуть запалити
пил або випаровування.
Для отримання більш детальної інформації,
будь ласка, звертайтесь до компанії DEWALT
за наступною адресою або адресою, яка
вказана на зворотній стороні керівництва.
6
c) Тримайте дітей та сторонніх подалі під час використання інструменту. Відвернення уваги може призвести
до втрати контролю.
3) Особиста безпека
a) Будьте в стані готовності, дивіться, що ви робите, та використовуйте загальний глузд, коли ви працюєте з електричним інструментом.
Не використовуйте електричний
інструмент, коли ви втомлені або
знаходитесь під впливом наркотичних речовин, алкоголю або ліків.
Втрата уваги при роботі з електричним інструментами може призвести
до серйозних травм.
b) Використовуйте особисті засоби
безпеки.
Завжди використовуйте засоби
захисту очей. Засоби безпеки, такі
як протипилова маска, неслизькі безпечні чоботи, твердий капелюх та
засоби захисту слухового апарату,
які використані для відповідних умов,
зменшують імовірність особистих
травм.
c) Уникнення випадкового запуску.
Переконайтесь, що вимикач знаходиться в позиції Викл. перед підключенням до джерела живлення та/або
акумулятора, переміщенням або
перенесенням пристрою. Перенесення інструменту, тримаючи палець
на вимикачі, або підключення живлення
з перемикачем в позиції Вкл. може призвести до нещасного випадку.
d) Зніміть всі налаштувальні ключі
або гайкові ключі перед тим, як
вмикати електричний інструмент.
Гайковий ключ, що залишився прикріпленим до якоїсь деталі електричного
пристрою, що обертається, може
призвести до травм.
e) Не пе р е н а п ру ж уйте с ь . Завжди
утримуйте правильну постановку
ніг і рівновагу. Це дозволяє тримати
електричний інструмент під кращим
контролем в несподіваних ситуаціях.
f) Вдягайтеся відповідним чином. Не
вдягайте вільний одяг чи прикраси.
Тримайте Ваше волосся, одяг та
рукавчики подалі від рухомих деталей. Вільний одяг, прикраси або довге
волосся може зачепитися за рухомі
деталі.
g) Якщо передбачені пристрої для підключення до засобів виділення та
збирання пилу, переконайтеся, що
2) Електрична безпека
a) Вилка електричного інструменту
має відповідати розетці.
Ніколи ніяким чином не змінюйте
розетку. Не використовуйте перехідників із заземленими електричними інструментами. Не модифіковані
вилки та розетки, що підходять до
них, зменшують ризик ураження електричним струмом.
b) Уникайте контакту тіла з заземленими поверхнями, такими як труби,
радіатори, плити та холодильники.
Якщо Ваше тіло заземлене, ризик
ура ження електрич ним стру мом
збільшується.
c) Не залишайте електричні інструменти під дощем або в умова х
підвищеної вологості. Вода, що потрапляє в електричний інструмент,
підвищує ризик ураження електричним
струмом.
d) Не використовуйте шнур не за призначенням. Ніколи не використовуйте шнур для переносу, витягнення
або відключення електричного інструменту. Тримайте шнур подалі
від високих температур, мастила,
гострих предметів та рухомих деталей.
Пошкоджені або перекручені шнури
підвищують ризик враження електричним струмом.
e) При використанні електричного
інструменту на вулиці, використовуйте подовжуючий шнур, що підходить для використання на вулиці.
Використання шнура, що підходить
для вулиці, знижує ризик ураження
електричним струмом.
f) Якщо неможливо уникнути використання електричного інструменту
в умовах підвищеної вологості, використовуйте живлення, захищене
пристроєм залишкового струму
(RCD).
Використання RCD знижує ризик ураження електричним струмом.
7
вони правильно підключені та використовуються. Використання таких
пристроїв зменшує ризик виникнення
небезпечних ситуацій, що пов’язані з
потраплянням пилу.
f)
Тримайте ріжучі інструменти гострими та чистими.
Правильно доглянуті ріжучі інструменти з гострими ріжучими кромками
мають меншу ймовірність заїдання,
та ними легше керувати.
g) Вик ор ис то ву йте е л е к т р ич ний
інструмент, додаткові інструменти та деталі інструменту тощо
у відповідності до цих інструкцій
та відповідно до даного типу електричних інструментів, зважаючи
на умови використання та роботу,
яка має бути виконана. Використання електричних інструментів не
за призначенням може призвести до
виникнення небезпечних ситуацій.
4) Використання та догляд за електричним інструментом
a) Не використовуйте надмірні зусилля при роботі з електричним
інструментом. Використовуйте
відповідний електричний інструмент для вашої задачі.
Правильно обраний електричний інструмент виконає завдання краще
та безпечніше за умов, для яких він
був розроблений.
b) Не використовуйте інструмент,
якщо вимикач не вмикає та не вимикає пристрій. Будь-який електричний
інструмент, який не може управлятися вмикачем, є небезпечним і має бути
відремонтований.
c) В і д к л ю ч і т ь в и л к у в і д д ж е р е ла живлення перед тим, як ро б и т и бу д ь - я к і н а л а ш ту в а н н я ,
зміни додаткового обладнання, чи зберігання інструменту.
Ці профілактичні заходи зменшують
ризик випадкового запуску електричного інструменту.
d) Бер ежіть вимк не ні е ле к тричні
інструменти від дітей та не дозволяйте особам, що не знайомі з
електричним інструментом або
цими інструкціями використовувати електричний інструмент.
Електричні інструменти є небезпечними, якщо вони використовуються
некваліфікованими користувачами.
e) Технічне обслуговування електричних інструментів. Перевіряйте
на відсутність вирівнювання або
заїдання рухомих деталей, ушкоджених частин та інших умов, що
можуть впливати на роботу електричного інструменту.
Якщо є ушкодження, відремонтуйте
електричний інструмент перед
використанням. Багато нещасних
випадків є результатом того, що
інструмент не пройшов відповідного
технічного обслуговування.
5) Використання та догляд за інструментом, що працює від акумулятора
a) Заряджайте батарею лише за допомогою зарядного пристрою, що
вказаний виробником. Зарядний
пристрій, що підходить до одного
типу акумуляторів, може призвести
до пожежі, коли використовується з
іншим акумулятором.
b) Використовуйте цей електричний
інструмент лише зі спеціально
розробленим акумулятором. Вик о р и с т а н н я і н ш и х а к у м ул я т о р і в
може призвести до травм або пожежі.
c) Коли акумулятор не використовується, тримайте його подалі
від металевих предметів, наприклад, скріпки, монети, ключі, цвяхи,
гвинти та інші маленькі металеві
предмети, що можуть призвести до
короткого замикання електричних
контактів акумулятора.
Замикання контактів акумулятора
може призвести до вибуху або пожежі.
d) Іноді рідина може витікати з акумулятора; уникайте контакту
з нею.
Якщо випадково трапиться так, що
Ви доторкнетесь до неї, змийте її
водою. Якщо ця рідина потрапить в
очі, зверніться до лікаря. Рідина, що
витікає з батареї, може призвести до
подразнень та опіків.
8
6) Обслуговування
a) Обс луговуванн я е ле к трич но го
інструменту повинен виконувати кваліфікований спеціаліст з
ремонту з використанням лише
оригінальних запасних частин. Це
забезпечить подальше безпечне використання електричного пристрою
після обслуговування.
Важ ливі інструкції з техніки
безпеки для всіх зарядних
пристроїв
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ Це керівництво
містить важливі інструкції з техніки
безпеки та використання для зарядних
пристроїв DE9116/DE9118/DE9135.
• Перед використанням зарядного пристрою прочитайте всі інструкції та
попередження на зарядному пристрої,
батареях та продукті, для якого ці батареї використовуються.
Додаткові правила з техніки безпеки для дрилів/шурупокрутів
•
•
Використовуйте засоби захисту
органів слуху. Шум може викликати
втрату слуху.
Тримайте електричні інструменти
за ізольовану поверхню при виконанні
операцій, при яких свердло або
біта можуть торкнутися схованої
проводки або кабелю під напругою.
Ріжучі елементи при контакті
з електричним проводом під напругою
можуть призвести до появи напруги на
інструменті та ураження оператора
електричним струмом.
НЕБЕЗПЕКА: небезпека ураження електричним струмом.
Напруга 230 вольт присутня на зарядних контактах. Не торкайтеся
них електропровідними предметами.Це може призвести до ураження електричним струмом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
небезпека
удару струмом. Уникайте потрапляння рідини в зарядний
пристрій. Це може призвести
до ураження електричним струмом.
УВАГА: небезпека опіку. Щоб
знизити ризик травм, заряджайте лише акумуляторні батареї
DEWALT. Інші типи батарей можуть вибухнути, спричиняючи
травми та пошкодження майна.
УВАГА: за певних умов, коли зарядний пристрій підключений до
мережі живлення незахищені контакти всередині зарядного пристрою можуть замкнутися якимось стороннім предметом. Сторонні предмети, що проводять
струм, наприклад, металевастружка, алюмінієва фольга або
будь-які металеві деталі необхідно зберігати подалі від зарядного
пристрою. Завжди відключайте
зарядний пристрій від розетки,
коли батарея не встановлена
в зарядний пристрій.
Відключайте зарядний пристрій
від мережі живлення перед його
очищенням.
Залишкові ризики
Під час використання дрилю можуть
виникнути наступні ризики:
– травми через контакт з деталями, що
обертаються, або гарячими деталями
інструменту
Не дивлячись на використання відповідних
пристроїв захисту, неможливо уникнути
певних залишкових ризиків.
А саме:
- Пошкодження слуху.
- Ризик затиснення пальців при заміні
аксесуарів.
Маркування інструменту
На інструменті є наступні піктограми:
Розташування коду дати
Код дати, який включає також рік
виготовлення продукту, наноситься на
поверхню корпусу, що знаходиться на стику
інструменту та акумулятору!
Приклад:
2008 XX XX
Рік виробництва
9
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
НЕ намагайтесь заряджати акумуляторну батарею іншим зарядним
пристроєм, що не вказаний в даному
керівництві. Зарядний пристрій та
батареї спеціально розроблені так, щоб
працювати разом.
Ці зарядні пристрої не призначені
для інших способів використання, крім зарядки акумуляторних
батарей DEWALT. Інші способи використання можуть призвести до
виникнення пожежі або ура ження
електричним струмом.
Не піддавайте зарядні пристрої
впливу дощу або снігу.
При відключенні від мережі живлення тягніть пристрій за вилку,
а не за кабель. Це зменшить ризик
пошкодження вилки та кабелю.
Переконайтесь, що кабель розміщений так, щоб на нього не наступати,
не ходити по ньому та не піддавати
його іншому фізичному впливу.
Не використовуйте подовжуючий
кабель за винятком випадків, коли
це абсолютно необхідно. Використання невідповідних подовжувачів
може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
Не кладіть ніяких предметів на зарядний пристрій та не залишайте
зарядний пристрій на м’якій поверхні, що може заблокувати вентиляційні отвори та призвести до
надмірного нагріву пристрою. Розташовуйте зарядний пристрій подалі
від джерел тепла. Зарядний пристрій
вентилюється крізь отвори у верхній
та нижній частинах корпусу.
Не використовуйте зарядний пристрій з пошкодженим кабелем або
вилкою — негайно замінюйте їх
в сервісному центрі.
Не використовуйте зарядний пристрій, якщо він отримав різкий удар,
впав або був пошкоджений іншим
чином. Перевірте його в офіційному
сервісному центрі.
Не розбирайте зарядний пристрій;
віднесіть його в офіційний сервісний центр, коли ремонт або обслуговування є необхідним. Невірне
складання може призвести до виникнення пожежі або ураження електричним струмом.
•
•
Відключіть зарядний пристрій від
мережі живлення перед очищенням. Це зменшить ризик ураження
електричним струмом. Видалення
батарей не знижує ризик.
НІКОЛИ не намагайтесь підключати
2 зарядні пристрої разом.
Зарядний пристрій розроблений
так, щоб працювати зі стандартною побутовою напругою 230 В.
Не намагайтесь підключати його до
ждерел живлення з іншою напругою.
Це не стосується автомобільних
зарядних пристроїв.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ
Зарядні пристрої
Зарядний пристрій DE9116 призначений
для зарядки акумуляторів NiCd та NiMH
DeWALT від 7,2 В до 18 В.
Зарядний пристрій DE9118 призначений
для зарядки акумуляторів NiCd DeWALT від
7,2 В до 14.4 В.
Зарядний пристрій DE9135 призначений
для зарядки акумуляторів NiCd, NiMH або
Li-Ion DeWALT від 7,2 до 18 В.
Ці зарядні пристрої не вимагають налаштування та розроблені для простого використання.
Процедура зарядки
НЕБЕЗПЕКА: небезпека ураження електричним струмом. Напруга 230 вольт присутня на зарядних контактах. Не торкайтеся
них електропровідними предметами. Небезпека ураження електричним струмом.
1. Підключіть зарядний пристрій (k) до відповідної розетки перед встановленням
акумулятора.
2. Встановіть батарею в зарядний пристрій. Червоний індикатор (зарядка)
почне миготіти постійно, показуючи, що
процес зарядки розпочато.
3. На завершення процесу зарядки вказує червоний індикатор, що постійно
горить, а не миготить. Це означає, що
батарея повністю заряджена, може
використовуватися відразу або залишатися в зарядному пристрої.
10
Нові акумулятори заряджені неповністю.
Перед використанням акумулятора та
зарядного пристрою прочитайте всі нижче
наведені інструкції з техніки безпеки.
Після цього виконайте всі вказані пункти
процедури зарядки.
ПРОЦЕС ЗАРЯДКИ
Наступна таблиця вказує на стан індікації
процесу зарядки акумулятора.
Стан зарядки
Зарядження
Повна зарядка
Режим температурної
затримки
Замініть батарею
Проблема
––––––
Прочитайте всі інструкції
—–—–
•••••••••••
•• •• •• ••
•
Автоматичне відновлення (лише
DE9116, DE9135)
Режим автоматичного відновлення вирівнює
та балансує окремі елементи акумулятора
на максимальній потужності. Акумулятор
необхідно відновлювати раз на тиждень або
коли потужність акумулятора знижується.
•
•
Щоб відновити батарею, встановіть її в
зарядний пристрій як завжди. Залишіть його
в зарядному пристрої протягом не менше 8
годин.
•
Режим температурної затримки
(лише DE9116, DE9135)
Якщо зарядний пристрій визначає, що
акумулятор є занадто гарячим або занадто
холодним, він автоматично вмикає режим
температурної
затримки,
припиняючи
процес зарядки, доки акумулятор не
досягне відповідної температури. Після
цього зарядний пристрій автоматично
переходить в режим зарядки батареї. Ця
функція забезпечує максимальний термін
служби акумулятора.
Не заряджайте та не використовуйте батарею у вибухонебезпечних
умовах, наприклад, в присутності
легкозаймистих рідин, газів або
пилу. При встановленні або видаленні
батареї з зарядного пристрою може
запалитися пил або випаровування.
Заряджайте акумулятори лише з
використанням зарядного пристрою
DEWALT.
НЕ допускайте потрапляння води
та не занурюйте батарею у воду
або іншу рідину.
Не зберігайте та не використовуйте інструмент та акумулятор
в місцях, де температура може
досягати або перевищувати 40˚ C
(наприклад, в гаражі або металевих
будівлях влітку).
НЕБЕЗПЕКА: небезпека ураження електричним струмом. Ніколи не намагайтесь відкривати
батарею. Якщо батарея пошкоджена якимось чином, не встановлюйте її і зарядний пристрій.
Це може призвести до ураження
електричним струмом. Пошкоджені акумулятори необхідно
повернути до сервісного центру
для переробки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не намагайтесь відкривати батарею.
Якщо батарея пошкоджена якимось чином, не встановлюйте
її і зарядний пристрій. Не розбивайте, не роняйте та не пошкоджуйте акумулятор. Не використовуйте батарею та зарядний
пристрій, що отримали значний
удар, впали або були пошкоджені
іншим чином. Пошкоджені акумулятори необхідно повернути до
сервісного центру для переробки.
Захист від глибокої розрядки
Акумулятор оснащений захистом від
глибокої розрядки при використанні в
інструменті.
Важ ливі інструкції з техніки
безпеки для всіх зарядних
пристроїв
При замовленні змінних акумуляторів
не забудьте вказати номер за каталогом
та напругу. Див. таблицю в кінці цього
керівництва щодо сумісності зарядних
пристроїв та акумуляторів.
11
УВАГА: коли інструмент не
використовується, залишіть
його на стабільній поверхні
в положенні на боку, де він не
становитиме небезпеку відключення або падіння. Деякі
інструменти з великими акумуляторами можуть стояти на
батареї, але їх можна легко перекинути.
•
до лікаря, акумуляторний електроліт
складається з суміші рідких органічних
вуглекислих солей та солей літію.
Вміст відк ритої батар еї може
призвести до респіраторних
подразнень. Вийдіть на свіже
повітря. Якщо симптоми не зникнуть,
зверніться до лікаря.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
небезпека
опіку. Рідина батареї може
запалитися, якщо піддати її
впливу іскор або вогню.
ОСОБЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ НІКЕЛЬ-КАДМІЄВИХ (NICd) АБО
НІКЕЛЬ-МЕТАЛГІБРИДНИХ (NiMH) АКУМУЛЯТОРІВ
• Не спалюйте акумулятор, навіть
я к що ві н з н ач н о п о ш к о д ж е н ий
або повністю зношений. У вогні
акумулятор може вибухнути.
• Незначне витікання рідини
з батарей може трапитись під
впливом надмірного використання
або температурних умов. Це не є
неполадкою.
Однак якщо зовнішня герметизація
пошкоджена:
a. та рідина з батареї потрапляє
на Вашу шкіру, негайно промийте
шкіру водою з милом протягом
кількох хвилин.
b. та рідина з батареї потрапляє в
очі, промийте очі чистою водою
протягом щонайменше 10 хвилин
та зверніться до лікаря. (Медична
примітка: рідина є 25-35% розчином
гідроксиду калію.)
Захисний ковпачок акумулятора
(мал. 3)
Захисний ковпачок батареї служить для
закривання контактів батареї, коли вона
знаходиться поза пристроєм. Без цього
захисного ковпачка металеві предмети
можуть замкнути контакти акумулятора,
спричиняючи пожежу або пошкодження
батареї.
1. Зніміть захисний ковпачок акумулятору
перед встановленням акумулятору
в зарядний пристрій або інструмент
(мал. 3A).
2. Вс тан овіть з а х ис ний ковпач ок на
контакти відразу після витягнення акумулятору із зарядного пристрою або
інструменту (мал. 3B).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
переконайтесь, що захисний ковпачок акумулятору встановлений на місце
перед зберіганням або перенесенням відключеної батареї.
ОСОБЛИВІ
ІНСТРУКЦІЇ
З
ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ (LI-ION)
БАТАРЕЙ
• Не спалюйте акумулятор, навіть
я к що ві н з н ач н о п о ш к о д ж е н ий
або повністю зношений. У вогні
акумулятор може вибухнути.
При спалюванні літій-іонних батарей
утворюються токсичні випаровування
та речовини.
• Якщо вміст батареї потрапляє
на Вашу шкіру, негайно промийте
шкіру м’яким милом та водою.
Якщо рідина батареї потрапить в очі,
ретельно промийте відкриті очі водою
протягом 15 хвилин, доки подразнення
не зникне. Якщо необхідно, зверніться
Акумулятори (мал. 1)
Тип батареї
DC733 працює з акумулятором з напругою
14,4 Вольт.
DC740 та DW907 працюють з акумулятором
з напругою 12 Вольт.
DC750 працює з акумулятором з напругою
9,6 Вольт.
Рекомендації щодо зберігання
1. Найкращим місцем для зберігання
інструменту є прохолодне сухе місце,
куди не потрапляють прямі сонячні
промені та немає доступу тепла та
холоду.
12
2. Тривале зберігання не шкодить акумуляторам та зарядним пристроям. У
відповідних умовах їх можна зберігати
протягом 5 років або більше.
Зарядка акумуляторів Li-Ion.
Див. технічні дані щодо часу
зарядки.
Помітки на зарядному пристрої
та акумуляторі
Комплект поставки
Комплект містить:
1 Акумуляторний дриль/шурупокрут
1 Зарядний пристрій
1 Акумулятор (моделі K)
2 Акумулятори (моделі KA, KB і KL)
1 Викрутка-вставка
1 Чемодан (лише K-моделі)
1 Керівництво з експлуатації
1 Креслення в розібраному вигляді
Крім символів, що використовуються в
керівництві, помітки на зарядному пристрої
та акумуляторі можуть містити наступні
позначки:
Прочитайте керівництво перед
використанням
Зарядка акумулятора.
Примітка: Акумулятори та зарядні пристрої
не входять до комплекту N-моделей.
• Перевірте інструмент, деталі та аксесуари на пошкодження, що могли виникнути під час транспортування.
• Перед використанням уважно прочитайте та повністю зрозумійте це
керівництво.
Акумулятор заряджений.
Акумулятор пошкоджений.
Режим температурної затримки.
Опис (мал. 1-3)
Не торкайтеся електропровідними предметами..
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не
модифікуйте електричні інструменти та їх деталі. Інакше вони
можуть стати причиною пошкодження майна або травм.
Не заряджайте пошкоджені акумулятори.
Використовуйте лише з акумуляторами DEWALT, інші акумулятори можуть вибухнути, що
може призвести до травм та пошкодження майна.
a.
b.
c.
d.
Вимикач/регулятор змінної швидкості
Перемикач напрямку обертання
Безключовий патрон
Селектор режиму / муфта налаштування обертаючого моменту
e. Індікація налаштування муфти
f. Двопозиційний перемикач швидкості
h. Рукоятка
i. Акумулятор
j. Фіксатор
k. Зарядний пристрій
l. Індикатор зарядки (червоний)
Не піддавайте впливу води.
Негайно замінюйте пошкоджені
кабелі.
Заряджайте лише при температурі 4 °C - 40 °C.
Викидайте акумулятори, не забуваючи про безпеку навколишнього середовища.
Область застосування
Ваш акумуляторний дриль/шурупокрут було
розроблено для професійного свердління
та використання в якості викрутки.
Не спалюйте акумулятори NiMH,
NiCd і Li-Ion.
НЕ використовуйте за умов високої
вологості або в присутності легкозаймистих
рідин або газів.
Зарядка акумуляторів NiMH та
NiCd.
13
Ці акумуляторні дрилі/шурупокрути є професійними електричними інструментами.
Установка та видалення акумулятора з інструменту (мал. 2)
НЕ дозволяйте дітям підходити та торкатися
інструмента. При використанні інструменту
недосвідченими операторами необхідний
нагляд.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: щоб знизити ризик серйозних травм, вимикайте інструмент та відключайте акумулятор перед
виконанням налаштувань або видалення/встановленням насадок
та аксесуарів. Випадковий запуск
може призвести до травм.
Електрична безпека
Електричний двигун дриля/шуруповерта
розроблений лише для одного значення
напруги. Завжди перевіряйте, що напруга
акумулятора відповідає напрузі, що вказана
в технічних даних. Також переконайтесь, що
напруга мережі живлення відповідає вхідній
напрузі зарядного пристрою.
ЩОБ ВСТАНОВИТИ АКУМУЛЯТОР В ІНСТРУМЕНТ
1. Вставте вивід контактної групи акумулятора у відповідний паз в рукоятці
інструмету (мал. 2).
2. Подайте акумулятор в рукоятку дриля/
шуруповерта до упору так, щоб почути
звук клацання фіксаторів акумулятора.
Ваш зарядний пристрій DEWALT
має подвійну ізоляцію згідно з
EN 60335. тому заземлення не є
необхідним.
ЩОБ ВИТЯГНУТИ АКУМУЛЯТОР З ІНСТРУМЕНТУ
1. Натисніть на кнопки фіксаторів акумулятора (j) та міцно потягніть акумулятор,
витягаючи його з рукоятки інструменту.
2. Вставте акумулятор в зарядний пристрій, як описано в розділі цього керівництва про зарядний пристрій.
Якщо кабель живлення пошкоджений, його
необхідно замінити на спеціальний кабель,
який доступний через офіційні сервісні
центри DEWALT.
Використання подовжувача
Використовуйте подовжувач лише за
умови, що це абсолютно необхідно.
Використовуйте схвалений виробником
подовжувач що підходить для споживаної
потужності зарядного пристрою (див.
технічні дані). Мінімальний перетин кабелю
1 мм2, максимальна довжина - 30 м.
При використанні кабельного барабану
завжди розкручуйте весь кабель.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ВИДАЛЕННЯ аксесуарів (біт, свердел тощо) (МАЛ. 1, 4)
1. Відкрийте патрон, повернувши втулку
(n) проти годинникової стрілки та вставте хвостовик свердла.
2. Розмістіть аксесуар в патроні до упору та
злегка підніміть перед затягуванням.
3. Добре затягніть затискний патрон,
повертаючи втулку за годинниковою
стрілкою.
4. Щоб витягнути аксесуар, виконайте ці
дії в зворотному порядку.
ЗБИРАННЯ ТА НАЛАШТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед збиранням та налаштуванням витягуйте акумулятор. Завжди
вимикайте інструмент перед
встановленням або видаленням
акумулятору.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: використовуйте лише акумулятори та зарядні пристрої DEWALT.
ВИБІР РОБОЧОГО РЕЖИМУ АБО НАЛАШТУВАННЯ ОБЕРТАЮЧОГО МОМЕНТУ
(МАЛ. 5)
Втулка інструменту має 15 положень для
налаштування
обертаючого
моменту
у відповідності до розміру шурупа та
матеріалу заготовки. Інформацію щодо
налаштування обертаючого моменту див. у
розділі Використання у якості викрутки.
Оберіть режим свердління або обертаючий
момент шляхом співставлення символу або
цифри на втулці (e) з індикатором (o) на
корпусі.
14
Перемикач напрямку обертання (мал. 6)
Щоб обрати обертання вперед або назад,
використовуйте перемикач напрямку обертання
(b), як показано (див. стрілки на інструменті).
• Завжди дотримуйтесь всіх інструкцій з техніки безпеки та
відповідних норм.
• При свердленні отворів в стінах
визначайте
місцезнаходження труб та схованої електропроводки, ніколи не виконуйте
свердління в цих місцях.
• Застосовуйте лише незначне
зусилля при роботі з інструментом. Надмірне зусилля не
прискорює свердління, а лише
знижує ефективність роботи
інструменту та може скоротити термін його служби.
• Щоб звести до мінімуму можливість заїдання наприкінці свердлення наскрізного отвору, поступово зменшуйте тиск на дриль
перед закінченням операції.
• Двигун інструменту повинен
продовжувати працювати в
той час, коли свердло виймається з отвору. Це дозволяє
уникнути заїдання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: щоб знизити
ризик травм, перед зміною напрямку обертання завжди очікуйте, доки двигун інструменту повністю зупиниться.
Перемикач швидкості (мал. 7)
Ваш інструмент оснащений перемикачем
швидкості обертання (f) для зміни співвідношення швидкість/обертаючий момент.
1 мала швидкість/великий обертаючий
момент (свердління великих отворів,
загвинчування шурупів)
2 велика швидкість/малий обертаючий
момент (свердління менших отворів)
Для отримання даних щодо швидкості, див.
технічні дані.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: щоб знизити
ризик травм:
• Завжди повністю переміщайте
перемикач швидкості вперед
або назад.
• Не перемикайте швидкість при
працюючому двигуні.
Перед експлуатацією:
1. Переконайтесь, що Ваш акумулятор
(повністю) заряджений.
2. Вставте свердло потрібного діаметру.
3. Помітьте місце свердління отвору.
4. О б е р і т ь н а п р я м о к о б е р т а н н я
„вперед“.
Знімання та встановлення
патрону (мал. 7, 8)
Увімкнення/вимкнення (мал. 1, 6)
1. Щоб включити інструмент, натисніть на
вимикач/регулятор змінної швидкості
(а). Зусилля, що докладається до перемикача змінної швидкості, прямо пропорційне швидкості обертання патрону.
2. Щоб зупинити інструмент, відпустіть
вимикач.
3. Щоб заблокувати вимикач/регулятор
швидкості обертання вимкненому положенні, перемістіть перемикач напрямку
обертання (b) в центральне положення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: щоб знизити
ризик виникнення травм, дриль
оснащений гальмом, що зупиняє
інструмент відразу після повного
відпускання вимикача/регулятора
швидкості обертання.
DW907
1. Відкрийте кулачок патрону, наскільки
це можливо.
2. Вставте викрутку в патрон та видаліть
гвинт, що тримає патрон, повертаючи
викрутку за годинниковою стрілкою, як
показано на мал. F.
3. Закріпіть шестигранний к люч в затискному патроні та вдарте по ньому
молотком, як показано на мал. G. Це
ослабить патрон, що дозволить відкрутити патрон рукою.
4. Щоб знов встановити патрон, виконайте
ці дії в зворотному порядку.
Робота
Свердління
Інструкції по використанню
1. Оберіть бажане співвідношення швидкості/обертаючого моменту, використовуючи перемикач швидкості так,
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: щоб знизити
ризик травм:
15
2.
3.
4.
5.
6.
щоб швидкість та обертаючий момент
відповідали запланованому способу
використання.
Для ДЕРЕВА використовуйте спіральні
свердла, плоскофрезерні свердла потужні черв’ячні свердла або кільцеві пилки.
Для МЕТАЛУ використовуйте високошвидкісні стальні спіральні свердла або
кільцеві пилки. Використовуйте мастильно-охолоджувальну рідину при свердлінні
металу. Винятками є чавун та латунь,
які необхідно свердлити сухими.
Завжди застосовуйте тиск по прямій лінії
із свердлом. Використовуйте достатній
тиск для свердління, але не натискайте
занадто сильно, що може призвести до
пренавантаження двигуна (включно до
його зупинки) або пошкодження свердла.
Міцно тримайте інструмент двома руками, щоб добре контролювати дриль/
шуруповерт.
ЯКЩО ДРИЛЬ ЗАЇДАЄ, це зазвичай викликано надмірним тиском. НЕГАЙНО
ВІДПУСТІТЬ ВИМИКАЧ/РЕГУЛЯТОР
ШВИДКОСТІ, витягніть свердло із заготовки та визначіть причину заїдання. НЕ
НАТИСКАЙТЕ ПЕРЕМИКАЧ У СПРОБІ
ЗАПУСТИТИ ДРИЛЬ, ЩО ЗАЇВ — ЦЕ
МОЖЕ ПОШКОДИТИ ДРИЛЬ.
При нормальній роботі двигун інструменту повинен продовжувати працювати
в той час, коли свердло виймається з
отвору. Це дозволяє уникнути заїдання.
тривалого періоду часу з мінімальним
обслуговуванням. Постійна задовільна
робота залежить від правильного догляду
за інструментом та регулярної очистки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: щоб знизити ризик серйозних травм, вимикайте інструмент та відключайте акумулятор перед
виконанням налаштувань або видалення/встановленням насадок
та аксесуарів.
Випадковий запуск може призвести до травм.
Зарядний пристрій не підлягає ремонту.
В ньому немає деталей, що можуть бути
відремонтовані.
Змащування
Ваш електричний інструмент не вимагає
додаткового змащування.
Очищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
видувайте
бруд та пил зсередини основного корпусу за допомогою сухого
повітря, коли пил та бруд стають помітними та починають
збиратися біля вентиляційних
отворів. Використовуйте засоби
захисту очей та схвалені протипилові маски при виконанні дій з
пристроєм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не використовуйте розчинники та
інші різкі хімікати для очищення
неметалевих деталей інструменту. Ці хімікати можуть послабити матеріали, з яких виготовлені ці деталі. Використовуйте вологу ганчірку, змочену лише
водою з м’яким милом. Ніколи не
дозволяйте потраплянню рідини
всередину; ніколи не занурюйте
деталі інструменту в воду.
ВИКОРИСТАННЯ У ЯКОСТІ ВИКРУТКИ
(МАЛ. 1)
1. Виберіть напрямок руху вперед чи
назад, використовуючи перемикач напрямку обертання (b). Встановіть відповідну швидкість та обертаючий момент.
Вставте необхідну насадку-викрутку
в патрон таким же чином, як і свердло.
2. Встановіть муфту налаштування максимального обертаючого моменту (d) в положення 1 та почніть закручувати шурупи
(низький обертаючий момент). Зробіть
кілька пробних обертів на непотрібному
матеріалі або у невидимому місці, щоб
визначити відповідне положення муфти.
3. Якщо муфта зарано спрацьовує і починає тріщати, збільшіть за допомогою
пересування муфти максимальний
обертальний момент до необхідного.
Технічне обслуговування
Ваш електричний інструмент DEWALT
було розроблено для роботи протягом
16
ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ОЧИЩЕННЯ ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ
Місцеві законодавчі акти можуть передбачати окремий збір електричного обладнання в муніципальних місцях для збору
сміття або продавцями при покупці нового
обладнання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: небезпека
ураження електричним струмом.
Відключіть зарядний пристрій
від мережі живлення перед очищенням.Бруд та жир з поверхні
зарядного пристрою можна видалити за допомогою ганчірки або
м’якої неметалевої щітки.
Не використовуйте воду або
очищаючі розчини.
Компанія D E WALT має можливість для
збору та переробки продуктів власного виробництва після закінчення їхнього терміну
служби. Щоб скористатися цією послугою,
поверніть виріб компанії в офіційний сервісний центр, які збирають відпрацьовані
продукти за наш рахунок.
Ви можете знайти місце знаходження найближчого офіційного сервісного центру,
звернувшись до свого місцевого представництво DEWALT за адресою, вказаною цьому керівництві. Крім того, список офіційних
сервісних центрів компанії D EWALT з усіма
подробицями нашого післяпродажного
обслуговування та контактною інформацією міститься в Інтернеті за адресою:
www.2helpU.com.
Додаткові аксесуари
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Через те що
інші аксесуари, ніж ті, що запропоновані компанією DEWALT, не
були перевірені з цим продуктом,
використання цих аксесуарів
з цим інструментом може бути
небезпечним. Щоб зменшити ризик виникнення травм, потрібно
використовувати лише рекомендовані аксесуари DeWALT з цим
інструментом.
Зверніться до дилера для отримання
подальшої інформації щодо відповідних
аксесуарів.
Акумулятори
Цей акумулятор з тривалим терміном служби необхідно заряджати, коли він не забезпечує достатньої потужності при виконанні
завдань, з якими він легко справлявся раніше. Наприкінці терміну служби акумулятора, утилізуйте його у спосіб, безпечний для
навколишнього середовища:
• Повністю розрядіть акумулятор, а потім
витягніть його з інструменту.
Батареї типів NiCd (нікель-кадмієві),
NiMH (нікель-металогідридні) та Li-Ion
(літієво-іонні) підлягають переробці.
Віднесіть їх до свого дилера або на
місцеву переробну станцію.
Там зібрані акумулятори будуть перероблені або відповідно знищені.
Захист навколишнього середовища
Окреме збирання. Цей виріб не
м ож н а ви к и д ат и н а с мі т ник із
звичайним побутовим сміттям.
Якщо якось Ви вирішите, що ваш виріб
фірми DEWALT має бути замінено, або він
Вам більше не потрібний, не викидайте його
на смітник побутового сміття. Зробіть цей
виріб доступним для окремого збору.
Окремий збір використаних виробів
та упаковки дозволяє повторно
переробляти та використовувати
матеріали.. Переробка повторно
використовуваних матеріалів
допомагає попередити забруднення
навколишнього середовища та
зменшує потребу в сировині.
17
ДеВОЛТ
8.
ГАРАНТІЙНІ УМОВИ
8.1.
Шановний покупцю!
1.
1.1.
1.2.
1.3.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.1.1.
Вітаємо Вас з придбанням високоякісного
в и р о бу Де ВОЛ Т т а в и с л о в л ю є м о
вдячність за Ваш вибір.
Надійна робота даного виробу
протягом усього терміну експлуатації
– о с н о в н а м ет а н а ш и х с е р в і с н и х
служб. У випадку виникнення будьяких проблем у процесі експлуатації
виробу рекомендуємо Вам звертатися
лише до авторизованих с ервісних
організацій, адреси і телефони яких Ви
можете знайти в Гарантійному талоні
чи дізнатися в магазині. Наші сервісні
станції – це не лише кваліфікований
ремонт та сервісне обслуговування,
а також широкий вибір запчастин та
приладдя.
При купівлі виробу вимагайте перевірки
його комплектності і справності в Вашій
присутності, інструкцію з експлуатації
та заповнений українською мовою
Гарантійний талон. У випадку відсутності
у Вас правильно заповненого
Гарантійного талону ми будемо змушені
відхилити Ваші претензії щодо якості
даного виробу.
Щоб уникнути непорозумінь,
н а п о л е гл и в о п р о с и м о В а с п е р е д
початком роботи з виробом уважно
ознайомитися з інструкцією з його
експлуатації.
Правовим підґрунтям дійсних
гарантійних умов є діюче Законодавство,
і, зокрема, Закон «Про захист прав
споживачів».
Гарантійний термін на даний виріб
становить 12 місяців і відраховується
з дня продажу. У випадку усунення
недоліків виробу, гарантійний термін
подовжується на період, протягом якого
він не використовувався.
Ви р о б н и к р е к о м е н д ує п р о в о д и т и
періодичну перевірк у виробу на
сервісній станції.
Протягом 12 місяців з дня продажу
виробник гарант ує безкоштовну
перевірк у виробу та рекомендації
п о з а м і н і ч а с т и н, щ о н о р м а л ь н о
зношуються.
Те р м і н с л у ж б и в и р о б у – 5 р о к і в
(мініма льний, вс танов лений
згідно з Законом «Про захист прав
споживачів»).
Н а ш і г а р а н т і й н і з о б о в’я з а н н я
поширюються лише на несправності,
що виявлені протягом гарантійного
терміну та обумовлені виробничими
або конструктивними факторами.
8.1.2.
8.1.3.
8.1.4.
8.1.5.
8.1.6.
8.1.7.
8.2.
8.3.
8.4.
Га р а н т і й н і з о б о в ’ я з а н н я н е
поширюються:
На несправності виробу, що виникли
в результаті:
Недотримання користувачем
розпоряджень інструкції з експлуатації
виробу.
Механічного пошкодження,
спричиненого зовнішньою ударною
або будь-якою іншою дією.
Використання виробу не за
призначенням.
Стихійного лиха.
Несприятливих атмосферного і інших
зовнішніх впливів на виріб, таких як дощ,
сніг, підвищена вологість, нагрівання,
агресивні середовища, невідповідність
параметрів електромережі живлення
вказаним на інструменті.
Використання приладдя, витратних
матеріалів і запчастин, що не
рекомендовані або не схвалені
виробником.
Проникнення усередину виробу
сторонніх предметів, комах, матеріалів
або речовин, що не є відходами, що
супровод жують застосування за
призначенням, такими як стружка, тирса
тощо.
Н а і н с т ру м е н т и, щ о п і д д а в а л и с ь
розкриттю, ремонту або модифікації
поза уповноваженою сервісною
станцією.
На приладдя, запчастини, що вийшли
з ладу внаслідок нормального зносу,
та витратні матеріали, такі як приводні
ремені, вугільні щітки, акумуляторні
батареї, ножі, пилки, абразиви, пильні
диски, свердла, бури тощо.
На несправності, що виникли в результаті
п е р е в а н т а же н н я і н с т ру м е н т у, що
спричинило вихід з ладу електродвигуна
чи інших вузлів і деталей. До
безумовних ознак перевантаження
виробу відносяться, зокрема: поява
кольорів мінливості, деформація або
оплавлення деталей і вузлів виробу,
потемніння або обвуглювання ізоляції
проводів електродвигуна під впливом
високої температури.
Блек енд Декер ГмбХ,
Блек енд Декер Штрассе, 40,
65510 Ідштайн, Німеччина.
03 червня 1999 року
zst00098956 - 08-04-2009
18
DC740 - - - - - B
CORDLESS DRILL 2
©
19
DW907 - - - - B
CORDLESS DRILL 2
©
20
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
DEWALT
RUS
UA
Россия, 121471, г. Москва,
ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1
тел.: (495)
444 10 70
737 80 41
BY
Украина, 04073, г. Киев,
ул. Cырецкая, 33-ш
тел.: (044)
581 11 25
KZ
Казахстан, 050060, г. Алматы,
ул. Тажибаевой, д. 155/1
тел.: (727)
250 21 21
244 64 44
GE
Беларусь, 220015, г. Минск,
ул. Берута, д. 22, к. 1
тел.: (37517) 251 43 07
251 30 72
Грузия, 0193, г. Тбилиси,
ул.Тамарашвили, д. 12
тел.: (99532) 33 35 86
Сервисная сеть DEWALT постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.dewalt.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спра¿ны і по¿насцю укамплектаваны тавар атрыма¿(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тνзу жϞне толыΧ жинаΧталΟан тауар Χабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Т͚затилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим“
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушыныί Χолmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
Download PDF

advertising