AS36LN | Black&Decker AS36LN SCREWDRIVER Type H1 instruction manual

www.blackanddecker.com.tr
5
4
6
3
7
2
1
566808-13 TR
AS36LN
2
3
TÜRKIYE
kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın,
çekmeyin veya prizden çıkartmayın.
Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik
çarpması riskini arttırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada
çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın.
Açık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım
aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın.
Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini
azaltır.
Kullanım amacı
Black & Decker kompakt şarjlı tornavidanız vida
takma ve sökme uygulamaları ve ahşap, metal
ve plastik delme işlemleri için tasarlanmıştır. Hafif
hizmet ve hobi kullanımı içindir
Güvenlik talimatları
Elektrikli el aletleri için genel güvenlik
talimatları
Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını
ve talimatlarını mutlaka okuyun. Bu
talimatların herhangi birisine uyulmaması
elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi
yaralanma riskine neden olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride
bakmak üzere muhafaza edin.
Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi
şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı)
çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi
koruyucu donanımların kullanılması kişisel
yaralanmaları azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı
güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan,
yerden kaldırmadan veya taşımadan önce
düğmenin kapalı konumda olduğundan
emin olun. Aleti, parmağınız düğme üzerinde
bulunacak şekilde taşımak veya açık
konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli
bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel
yaralanmaya neden olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli
basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli
aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler
giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye
çıkartır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar
ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler,
toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar
çıkartır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan
ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi
dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden
olabilir.
2. Elektrik güvenliği
a. Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik
çarpması riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları
gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut
temasından kaçının. Vücudunuzun
topraklanması halinde yüksek bir elektrik
çarpması riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın
veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi
elektrik çarpması riskini arttıracaktır.
d. Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti
4
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa
bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde
kullanıldığından emin olun. Bu ataşmanların
kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
b. Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak
tanımlanmış akülerle kullanın. Başka akülerin
kullanılması yaralanma ve yangın riskine yol
açabilir.
c. Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para,
anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında
kontağa neden olabilecek diğer küçük
metal nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü
terminallerinin birbirine kısa devre yapılması
yanıklara veya yangına neden olabilir.
d. Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı
yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının.
Kazara temas etmeniz halinde suyla yıkayın.
Sıvı, gözlerinize temas ederse, ayrıca bir
doktora başvurun. Aküden sıvı sızması tahriş
veya yanıklara neden olabilir.
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı.
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru
elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında
kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacaktır.
b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli
aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol
edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve
tamir edilmesi gerekmektedir.
c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi
veya elektrikli aletlerin saklanması
öncesinde fişi güç kaynağından çekin
ve/veya aküyü aletten ayırın. Bu tür önleyici
güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı
olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti
tanımayan veya bu talimatları bilmeyen
kişilerin elektrikli aleti kullanmasına
izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını
ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve
elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek
tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı
ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir
ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin
bakımının yeterli şekilde yapılmamasından
kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim
uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha
düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin
diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara
mutlaka uyun ve çalışma ortamının
koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu
göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin
öngörülen işlemler dışındaki işlemler için
kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
6. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili Black & Decker
servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin
güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
Elektrikli el aletleri için ek güvenlik
talimatları
Uyarı! Matkap ve darbeli matkaplar için ek
güvenlik talimatları
♦
♦
♦
♦
5. Şarjlı aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Sadece üretici tarafından belirtilen şarj
cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir
şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek için
kullanıldığında yangın riski yaratabilir.
♦
♦
5
Darbeli matkapları kullanırken kulaklık takın.
Yüksek sese maruz kalmak işitme kaybına yol
açabilir.
Aletle birlikte verilmiş olan yardımcı tutma
kollarını kullanın. Kontrol kaybı kişisel
yaralanmalara neden olabilir.
Vidalama aksesuarının gizli kablolara
veya kendi kablosuna temas edebileceği
yerlerde çalışma yaparken aleti yalıtımlı
kavrama yüzeylerinden tutun. Vidalama
aksesuarının “akım taşıyan” bir tele temas
etmesi durumunda, aletin metal kısımları “akım
taşır” hale gelebilir ve kullanıcının çarpılmasına
yol açabilir.
Üzerinde çalıştığınız parçayı sabitlemek
ve desteklemek için kelepçeler veya
başka pratik yöntemler kullanın. Parçayı
elle tutmanız veya vücudunuza dayamanız
dengesiz durmasına neden olup, aletin
kontrolünü kaybetmenize yol açabilir.
Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan
önce kablo ve boruların yerlerinin kontrol edin.
Delme işleminin hemen ardından matkap
ucuna dokunmaktan kaçının; sıcak olabilir.
♦
♦
Bu alet fiziksel ve zihinsel kapasitesinin
yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya
yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan
kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak
üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti ancak
güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi
veya sürekli kontrol altında tutulması
durumunda kullanabilir. Çocuklar, aletle
oynamalarını önlemek amacıyla kontrol altında
tutulmalıdır.
Bu aletin kullanım amacı bu kılavuzda
belirtilmiştir. Herhangi bir aksesuarın veya
bağlantının ya da işlemin, bu kılavuzda tavsiye
edilen şekilden başka bir şekilde kullanılması
şahısların yaralanmalarına ve/veya mal
kaybına yol açabilir.
Aküler ve şarj cihazları için ek
güvenlik talimatları
Aküler
♦ Aküleri kesinlikle, hiçbir nedenle açmaya
çalışmayın.
♦ Aküleri suya maruz bırakmayın.
♦ Aküleri ısıya maruz bırakmayın.
♦ Sıcaklığın 40 °C'yi aşabileceği yerlerde
saklamayın.
♦ Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam
sıcaklıklarında şarj edin.
♦ Sadece aletle birlikte verilen şarj cihazını
kullanarak şarj edin.
♦ Aküleri atarken, Çevrenin korunması başlıklı
bölümdeki talimatlara uyun.
Şarj cihazları
♦ Black & Decker şarj cihazınızı, yalnızca aletle
birlikte verilen aküyü şarj etmek için kullanın.
Diğer aküler patlayarak yaralanma veya hasara
yol açabilir.
♦ Şarj edilme özelliği olmayan aküleri kesinlikle
şarj etmeye çalışmayın.
♦ Kusurlu kabloları hemen değiştirtin.
♦ Şarj cihazını suya maruz bırakmayın.
♦ Şarj cihazını açmayın.
♦ Şarj cihazını delmeyin.
Titreşim
Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde
belirtilen titreşim emisyon değerleri EN60745
tarafından belirlenen standart bir test yöntemine
uygun olarak ölçülmektedir ve diğer bir aletle
karşılaştırma yaparken kullanılabilir. Beyan edilen
titreşim emisyon değeri aynı zamanda maruz
kalmanın önceden değerlendirilmesinde de
kullanılabilir.
Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki
titreşim emisyon değeri, aletin kullanım yöntemine
bağlı olarak, beyan edilen değere göre farklılık
sergileyebilir. Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin
üzerinde artış gösterebilir.
Şarj cihazı, yalnızca kapalı alanda kullanım
içindir.
Aleti kullanmadan önce kullanım
kılavuzunu okuyun.
İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan
çalışanları korumak amacıyla 2002/44/EC
tarafından getirilen elektrik güvenliği önlemlerini
belirlemek üzere titreşime maruz kalmayı
değerlendirirken, çalışma döngüsü içerisinde
örneğin aletin kapalı olduğu ve aktif durumda
olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi,
bütün zaman dilimleri dahil olmak üzere mevcut
kullanım durumu ve aletin kullanım şekli göz
önünde bulundurularak değerlendirilmelidir.
Ortam sıcaklığının çok yüksek olması
durumunda şarj cihazı otomatik olarak
kapanır. Ortam sıcaklığı uygun ısıya
geldiğinde şarj cihazı çalışmaya devam
edecektir.
Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam
sıcaklıklarında şarj edin.
Şarj ediyor.
Alet üzerindeki etiketler
Elektrik güvenliği
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri
bulunmaktadır:
Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır. Bu yüzden
hiç bir toprak kablosuna gerek yoktur. Her
zaman şebeke geriliminin aletin üretim
etiketinde belirlenmiş değerlere uyup
uymadığını kontrol edin.
Uyarı! Yaralanma riskini en aza indirmek
için kullanıcı kullanım talimatlarını mutlaka
okumalıdır.
6
♦
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike
oluşmasını önlemek için üretici ya da
yetkili Black & Decker servisi tarafından
değiştirilmelidir.
Kullanımı
Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin.
Aşırı yüklenmeyin.
♦ İlk kullanımdan önce akü en az 9 saat şarj
edilmelidir.
ÖZELLİKLER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Akünün şarj edilmesi (Şekil A)
Açma/kapama düğmesi
İleri/geri sürgüsü
İleri/geri göstergesi
Uç tutucu
LED ışığı
Çalışma modu ayarı/tork ayarlama bileziği
Vida tutma kılavuzu
♦ Aleti şarj kaidesinin (9) üzerine yerleştirin.
♦ Şarj cihazını (8) prize takın.
♦ Aleti 6 saat süreyle şarj cihazına bağlı bırakın.
Alet şarj olurken kırmızı ışık yanacak ve şarj cihazı
elektriğe bağlı olduğu sürece yanmaya devam
edecektir. Alet tam şarj olduğunda kırmızı ışık
sönmeyecektir.
Şekil A
Şarj cihazı, şarj ederken vızıltı yapabilir ve
ısınabilir; bu normal bir durumdur ve herhangi bir
soruna işaret etmez.
8. Şarj cihazı
9. Şarj tabanı
10. Şarj göstergesi
11. Uç muhafazası
Uyarı! Aküyü, 4 °C’nin altında veya 40 °C’nin
üzerindeki sıcaklıklarda şarj etmeyin.
Montaj
Dönme yönünün seçilmesi (Şekil D)
Delik açmak ve vidaları sıkmak için ileri yönde
(saat yönünde) dönme fonksiyonunu kullanın.
Vidaları gevşetmek veya sıkışmış bir matkap
ucunu çıkartmak için geri yönde (saatin aksi
yönünde) dönme fonksiyonunu kullanın.
Şarj tabanını duvara monte etme
(Şekiller A ve B)
Şarj tabanı (9) bir tezgah üzerine konulabileceği
gibi tornavida için sürekli bir saklama ve şarj
alanı olarak kullanılmak üzere duvara da monte
edilebilir. Duvara bağlantı için vida ve dübel dahil
değildir.
İleri/geri göstergesi (3) içinde dönme yönü ok ile
belirtilir.
♦ İleri yönde dönme fonksiyonunu seçmek için
ileri/geri sürgüsünü (2) ileri konumuna getirin.
♦ Geri yönde dönme fonksiyonunu seçmek için
ileri/geri sürgüsünü (2) geri konumuna getirin.
♦ Aleti kilitlemek için ileri/geri sürgüsünü orta
konuma getirin.
♦
Şarj tabanının (9) arkasındaki delikleri (13)
duvara işaretleyerek, duvarda delik delin ve
vidaları yerleştirmek için dübel takın.
Delikler arası mesafe 75 mm olmalıdır.
♦ Şarj tabanını duvara monte etmek için tabanı
vidaların üzerinde kaydırarak takın.
♦ Şarj cihazını (8) prize takın.
♦ Şarj göstergesinin (10) yandığından emin
olarak aleti şarj tabanına yerleştirin.
Uyarı! Şarj tabanını duvara monte ederken
kabloya zarar vermeyin.
Torkun seçilmesi (Şekil E)
Bu alet, vida sıkma ve delik delme torkunun
ayarlanması için bir bilezikle donatılmıştır. Büyük
vidalar ve üzerinde çalışılan sert malzemeler
küçük vidalara ve yumuşak malzemelere göre
daha yüksek bir tork ayarı gerektirir. Bilezik,
uygulamanıza uyacak 6 farklı kademeye sahiptir.
♦ Torku ayarlamak için tork ayarlama bileziğini (6)
saat yönünde veya saatin aksi yönünde çevirin.
♦ Vida takma ve sökme işlemleri için bileziği
istediğiniz konuma getirin.
Henüz uygun ayarı bilmiyorsanız, aşağıda
belirtildiği şekilde ilerleyin:
- Bileziği (6) en düşük tork ayarına getirin.
Matkap veya tornavida ucunun
takılması ve çıkartılması (Şekil C)
Bu alette, 6.35 mm (1/4”) altıgen gövdeli tornavida
ve matkap uçları kullanılmaktadır.
♦ Bir ucu takmak için ucu, uç tutucuya (4) sokun.
♦ Bir ucu çıkartmak için ucu, uç tutucudan (4)
çekin.
7
- Ardından ilk vidayı sıkın.
- Kavrama istenen sonuç elde edilmeden
düşerse, bilezik ayarını yükselin ve vidayı
sıkmaya devam edin. Doğru ayara ulaşana
kadar tekrarlayın. Kalan vidalar için de bu
ayarı kullanın.
♦
♦
♦
Vidalama uygulamaları
♦
Tork ayarlaması: düşük tork
ayarı ufak vidalar için, yüksek
tork ayarı büyük vidalar için
Delik delme/vida takma ve sökme
♦
♦
♦
♦
İleri geri sürgüsünü (2) kullanarak ileri veya geri
yönde dönme fonksiyonunu seçin.
Aleti açmak için, açma/kapama düğmesine (1)
basın.
Aleti kapatmak için, açma/kapama düğmesini
(1) bırakın.
Vidaları sıkmakta zorlanıyorsanız, yağlayıcı
olarak az miktarda deterjan veya sabun
kullanmayı deneyin.
Mil kilidini, çok sıkı vidaları gevşetmek veya
vidaları iyice sıkmak için kullanın.
Aleti ve tornavida ucunu daima vidaya dik bir
hizada tutun.
Ahşapta vidalama yaparken, vidanın boyuna
eşit derinlikte bir kılavuz deliği delmeniz
tavsiye edilir. Kılavuz delik, vidayı yönlendirir
ve ahşabın parçalanmasını veya biçiminin
bozulmasını önler. En uygun kılavuz deliği
boyutu için aşağıdaki tabloya bakın.
Sert bir ahşaba vida takarken, vidanın boyunun
yarısına eşit derinlikte bir de boşluk deliği delin.
En uygun boşluk deliği boyutu için aşağıdaki
tabloya bakın.
Vida boyutu
Vida tutma kılavuzunu kullanarak
vidalama (Şekiller F1-F3)
Vida tutma kılavuzu (7) 25mm (1”) ve 50 mm
(2”) tornavida uçları ile kullanılabilir. Vida tutma
kılavuzu uç tutucularla kullanılamaz.
♦ Vida tutma kılavuzunu (7) aletten dışarı çekin
(Şekil F1).
♦ Vidayı vida tutma kılavuzuna yerleştirin (Şekil
F2).
♦ Tornavida ucu ile vida tam olarak birleşene
kadar vida tutma kılavuzunu vidaya doğru itin
(Şekil F3).
Vida vida tutma kılavuzu üzerinde mıknatıs
yardımıyla güvenle tutulur. Mıknatıs demirden
olmayan metallerde işlev görmez.
♦ Vidanın duvara vidalanması.
Vidalarken vida tutma kılavuzu, vidanın istenilen
derinlikte sıkılması için aletin içine geri çekilir.
Kılavuz delik
Kılavuz delik
çapı (yumu-
çapı (sert
şak ahşap)
ahşap)
No. 6 (3.5 mm)
2.0 mm
2.5 mm
3.6 mm
No. 8 (4 mm)
2.5 mm
3.0 mm
4.5 mm
No. 10 (5 mm)
3.0 mm
3.5 mm
5.0 mm
Boşluk deliği
Delik delme
♦
♦
♦
♦
Daima matkap ucuna düz bir çizgide hafif bir
baskı uygulayın.
Matkap ucu, üzerinde çalıştığınız parçanın
öbür yüzünden çıkmadan hemen önce alet
üzerindeki baskıyı azaltın.
Parçalanabilecek parçaları desteklemek için
ağaç bir takoz kullanın.
Doğruluğu artırmak için, delinecek yerin
ortasına bir merkez zımbası ile çentik atın.
Havşa açma ucu ile delik delme
(Şekiller G1-G3)
Havşa açma ucu (12) vida başının malzeme
yüzeyine tam ve çıkıntısız oturması için kullanılır.
LED ışığı
Tetiğe basıldığında LED ışığı otomatik olarak
yanar. LED ışığı ayrıca İleri/geri sürgüsü (2) kilitli
olduğunda (orta konumda) ve tetiğe basıldığında
yanar.
Uyarı! Her zaman matkap ucu çapını, vida çapına
uydurun.
♦ Matkap ucunu alete takın.
♦ Aleti malzemeye doğru sürün (Şekil G1).
♦ Matkap ucunun delici kısmını malzemeye
girmesi gerektiği kadar sürün. Havşa açma ucu
kullanıyorsanız, vida başının malzemeye tam
oturmasını sağlayana kadar havşa açın (Şekil G2).
♦ Vidayı malzemeye, tornavida ucu yardımıyla
sürün (Şekil G3).
Yararlı tavsiyeler
Vida takma ve sökme
♦ Daima doğru tipte ve boyutta tornavida ucu
takın.
8
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
Aksesuarlar
Aletinizin performansı kullanılan aksesuarlara
bağlıdır. Black & Decker ve Piranha aksesuarları,
yüksek kalite standartlarına göre üretilmiş
ve aletinizin performansını arttıracak şekilde
tasarlanmıştır. Bu aksesuarları kullanarak,
aletinizden en iyi verimi alabilirsiniz.
Black & Decker, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri
dönüşüme sokulması için bir imkan sunmaktadır.
Bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için,
lütfen, ürününüzü bizim adımıza teslim alacak
herhangi bir yetkili servise iade edin.
Bu alette, 1/4” (6.35 mm) altıgen gövdeli
tornavida uçları kullanılmaktadır. Piranha Superlok aksesuarları bu aletle kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Bu kılavuzda belirtilmiş olan listeden size en yakın
yetkili tamir servisimizin yerini öğrenebilirsiniz.
Alternatif olarak, yetkili Black & Decker servislerinin
listesi, satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm
bilgiler ve temas bilgilerine Internet üzerinden
erişebilirsiniz:www.2helpU.com
Bakım
Black & Decker aletiniz minimum bakımla uzun bir
süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz
olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması
gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe
bağlıdır.
Aküler
Şarj cihazınız, düzenli temizlik dışında herhangi bir
bakım gerektirmemektedir.
Uyarı! Alet üzerinde herhangi bir bakım işlemi
gerçekleştirmeden önce, aküyü aletten çıkartın.
Şarj cihazını temizlemeden önce fişten çekin.
♦ Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma
deliklerini yumuşak bir fırça veya kuru bir bezle
düzenli olarak temizleyin.
♦ Motor muhafazasını düzenli olarak nemli bir
bezle silin.
Aşındırıcı veya çözücü bazlı temizleyiciler
kullanmayın.
♦
♦
Black & Decker aküler defalarca şarj
edilebilir. Hizmet ömürlerinin sonunda,
aküleri çevremize gerekli özeni göstererek
atın.
Aküyü sonuna kadar bitirip aletten çıkartın.
NiCd, NiMH ve Li-Ion aküler geri
dönüşümlüdür. Aküleri, yetkili tamir servisine
veya yerel geri dönüşüm istasyonuna götürün.
Teknik özellikleri
AS36LN
Voltaj
VDC 3.6
Yüksüz hızı
dak-1 180
Maks. Tork
Nm 4.3
Matkap/tornavida ucu yuvası mm 6.35 (1/4”)
Ağırlık
kg 0.4
Çevrenin korunması
Cihazınızın değiştirilmesi gerektiğini
veya artık sizin için faydalı olmadığını
düşündüğünüzde çevreyi korumayı
aklınızdan çıkarmayın. Black & Decker
yetkili servisleri eski Black & Decker
aletlerini teslim alacak ve çevreye
herhangi bir zarar vermeyecek şekilde yok
edeceklerdir.
Akü
Voltaj
Akü tipi
Ah değeri
Şarj Cihazı
Giriş voltajı
Yaklaşık şarj süresi
Ağırlık
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması
çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur
ve ham madde ihtiyacını azaltır.
9
V
VAC
saat
g
3.6
Li-Ion
1.1
230
6-9
1.09
•
AT uygunluk beyanatı
AS36LN
Black & Decker, bu ürünlerin aşağıda belirtilen
yönetmeliklere uygun olduğunu beyan eder:
98/37/EC, EN 60745,
Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker
servis ekibinden başkası tarafından tamir
edilmeye çalışılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya
veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza
dair ispat sunmalısınız. Fatura ve garanti kartı
gerekmektedir. Bu kullanım kılavuzunda belirtilen
listeden size en yakın yetkili servis adresini
öğrenebilirsiniz. Ya da, Internet’ten Black & Decker
yetkili tamir servislerinin listesini ve satış
sonrası hizmet veren yetkililerin tam detaylarını
öğrenebilirsiniz. Bu site: www.2helpU.com
EN 60745 uyarınca ses basıncı seviyesi:
Ses basıncı (LpA) 58.9 dB(A), belirsizlik (K) 3
dB(A)
Akustik güç (LWA) 69.9 dB(A), belirsizlik (K) 3
dB(A)
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım
ömrü 10 yıldır.
EN 60745’e uygun olarak titreşim toplam değerleri
(triaks vektör toplamı):
Metal delme (ah, D) 0.979 m/s2, belirsizlik (K) 1.5
m/s2
Darbesiz vidalama (ah, S) 0.247 m/s2, belirsizlik
(K) 1,5 m/s2
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15
34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul
Aşağıda imzası bulunan, teknik dosyanın
derlenmesinden ve Black & Decker adına bu
bildirimi yapmaktan sorumludur.
Kevin Hewitt
Tüketici İhtiyaçları
Mühendisliği Müdürü
Spennymoor,
County Durham DL16 6JG,
İngiltere
1-5-2008
Garanti
Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve bu
yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti
ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı
hiç bir şekilde kısıtlamaz. Tüm AB ve Avrupa
Serbest Ticaret Bölgesi EFTA’nın üye ülkelerinde
geçerlidir.
Eğer bir Black & Decker ürünü, satın alma
tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme
ve işçilik nedeniyle bozulursa, müşteriye mümkün
olabilecek en az sorunu yaşatarak Black & Decker
hatalı kısımları değiştirmeyi, tamir etmeyi veya
hasarlı aletleri değiştirmeyi kabul eder; ancak bu
belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:
• Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla
kullanılmışsa veya kiraya verilmişse;
• Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
• Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya
kaza sırasında zarar görmüşse;
10
No.
İl
Servis Adı
Adres
Telefon
1
Adana
Emin Elektrik
Kızılay Cad. 6. Sok. No. 9/D
0322 351 80 46
2
Adana
Pay Elektrik
Kızılay Cad. M. Görgün Pasajı No. 30
0322 351 12 95
3
Afyon
Emekiş Bobinaj
Menderes Cad. No. 2 Dumlupınar Mah. Karahisar
0272 212 11 32
4
Amasya
Teknik Bobinaj
Beyazıt Paşa Mah. Mehmet Vorinli Cad. No. 20/B
0358 218 26 82
5
Ankara
Orhan Bobinaj
Yalınç Sok. No. 17 Siteler
0312 350 95 29
6
Ankara
Yiğit Bobinaj
668. Sok. Eminel Yapı Koop. No. 8 İvedik Ostim
0312 395 05 37
7
Antalya
E.B.A. Elektrik
Sanayi Sitesi 682. Sok. No. 38
0242 345 36 22
8
Antalya / Alanya
Abalıoğlu Bobinaj
Sanayi Sitesi Yeni Yol Girişi No. 8
0242 512 02 16
9
Aydın
Taciroğlu Bobinaj
2. Sanayi Sitesi 3. Sok. No. 55
0256 219 43 30
10
Aydın / Kuşadası
Özgür Bobinaj
Kuşadası San. Sitesi J Blok No. 13
0256 622 13 73
11
Balıkesir
Tezger Bobinaj
Küçük San. Bölgesi Dökmeciler Sok. No. 15
0266 241 63 85
12
Balıkesir / Bandırma
Küre Bobinaj
Atatürk Cad. No. 104 Bandırma
0266 718 46 79
13
Bursa
Vokart Ltd.
Gazcılar Cad. Erikli Bahçe Sok.6/B
0224 254 48 75
14
Çanakkale
Kısacık Bobinaj
Namık Kemal Mah. Kaynak Sok. No. 41
0286 217 96 71
15
Çorum
Emek Bobinaj
Küçük Sanayi Sitesi 23. Cad. No. 5/C Cami yanı
0364 234 68 84
16
Denizli
Örsler Bobinaj
Bakırlı Mah. 171. Sok. Sedef Çarşısı No. 9/10
0258 261 42 74
17
Diyarbakır
Çetsan Elek. Ltd.
İnönü Cad. Ziya Gökalp Sok. No. 45
0412 237 29 04
18
Edirne
Efe Bobinaj
Sanayi Sitesi 22. Blok No. 5
0284 225 35 73
19
Erzincan
Ümit Elektrik Makine
Sanayi Çarşısı 767. Sok.
0446 224 08 01
20
Eskişehir
Meriç Bobinaj Ltd
Akçağlan Mah. Meriç Sok. No. 4/A
0222 230 94 44
21
Gaziantep
Karaşahin Bobinaj
Şenyurt Cad. No. 35 Şahinbey
0342 231 17 33
22
İçel / Mersin
Şekerler El. Bob.
Nusratiye Mah. 5005. Sok. No. 20/A
0324 336 70 98
23
İçel / Mersin
Üniversal Bobinaj
Nusratiye Mah. Çiftçiler Cad. 68. Sok. No. 19
0324 233 44 29
24
İstanbul / Asya
AKEL El. Servis Hiz.
Yukarı Dudullu Nato Yolu Cad. No. 109B Ümraniye
0216 540 53 54
25
İstanbul / Avrupa
Birlik Elektromekanik
Perpa B Blok Mavi Avlu Kat 4 No. 318 Okmeydanı
0212 222 94 18
26
İstanbul / Avrupa
Fırat Dış Ticaret
Tersane Cad. Kut Han No. 38 K. 3 D. 307-308 Karaköy
0212 252 93 43
27
İstanbul / Avrupa
Kardeşler Bob. Ltd.
Çağlayan Mah. Sinanpaşa Cad. No. 5 Çağlayan
0212 224 97 54
28
İstanbul / Avrupa
Mert Elektrik Ltd.
İkitelli Org. Sanayi Demirciler Sitesi D2 Blok No. 280
0212 549 65 78
29
İstanbul / Avrupa
Orijinal El. Güneşli
Bağlar Mah. Mimar Sinan Cad. Güllü Sok. No. 3 Güneşli
0212 515 67 71
30
İstanbul / Asya
Tarık Bobinaj
Bağdat Cad. Adalı Sok. No. 101/10 Maltepe
0216 370 21 11
31
İstanbul / Avrupa
Tekniker Bobinaj
Birlik San. Sit. 7. Cad. No. 2 Beylikdüzü
0212 875 19 31
32
İzmir
Birlik Bobinaj
1203/4. Sok. No. 7N Gıda Çarşısı Yenişehir
0232 458 39 42
33
İzmir
Boro Cıvata
1203/2. Sok. B21 Yenişehir
0232 469 80 70
34
İzmir
Doruk Hırdavat
1426. Sok. Hurdacılar Sitesi Doğanlar Bornova
0232 478 14 12
35
Kayseri
Akın Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 5. Cad. No. 8
0352 336 41 23
36
Kocaeli / Gebze
Gülsoy Elektrik
Menzilhane Cad. 1111. Sok. No. 7
0262 646 92 49
37
Kocaeli / İzmit
Efe Elektrik Bobinaj
Körfez Küçük San. Sit. 12. Blok No. 13
0262 335 18 94
38
Konya
Murat Bobinaj
Karatay San. Çiçekli Sok. No 83
0332 235 64 63
39
Kütahya
Doğan Bobinaj
Yeni Sanayi Sitesi 19. Sok. No. 28/1
0274 231 22 00
40
Malatya
Özer Bobinaj
Yeni Sanayi Sitesi 2. Cad. No. 95
0422 336 39 53
41
Muğla / Bodrum
Ak-Soy Bobinaj
Türkkuyusu Mah. Etem Demiröz Sok. San. Sit. No.12
0252 316 65 29
42
Muğla / Fethiye
Arslan Bobinaj
Yeni Sanayi Sitesi 259. Sok. No. 11
0252 612 12 79
43
Muğla / Marmaris
Başaran Teknik
Beldibi Cad. No. 5/C
0252 412 85 11
44
Nevşehir
Çiftgüç Elektrik
Yeni Sanayi Sitesi 8. Blok No. 53
0384 213 19 96
45
Sakarya / Adapazarı
Engin El. Bobinaj
Papuççular Mah. Papuççular Cad. No. 40
0264 273 87 69
46
Samsun
Akış Bobinaj
Sanayi Sit. Ulus Cad. No. 31 B
0362 238 07 23
47
Sıvas
Bayraktar Elektrik
Yeni Çarşı No. 72 C
0346 221 47 55
48
Tekirdağ / Çorlu
Ümit Elektrik
Camiatik Mah. Ereğli Sok. No. 1
0282 653 27 77
49
Tokat
Çetin Elektrik
San. Sitesi Cami Altı No. 22 Tokat
0356 214 63 07
50
Trabzon
Makina Market
Rize Cad. No. 71 Değirmendere
0462 328 14 80
51
Urfa
Ay Elektrik
Samsat Kapı Avşaroğlu Gar. 19/D
0414 215 74 76
52
Uşak
Zengin Bobinaj
İslice Mah. Ürem Sok. No. 10/C
0276 227 27 46
53
Zonguldak / KDZ Ereğli
Tümen Bobinaj
Kışla San. Sit. D Blok No. 17
0372 323 74 97
zst00082141 - 17-09-2008
11
Download PDF

advertising