EPC126 | Black&Decker EPC126 CORDLESS DRILL Type H1 instruction manual

566808-62 TR
Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır
EPC126
EPC146
EPC186
EPC128
EPC148
EPC188
2
3
TÜRKIYE
Kullanım amacı
(RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD
kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
Black & Decker matkap/tornavidanız EPC126/EPC146/
EPC186 vida takma/sökme uygulamaları ve ahşap,
metal ve plastik delme işlemleri için tasarlanmıştır.
3.
a.
Black & Decker matkap/tornavidanız EPC128/EPC148/
EPC188 vida takma/sökme uygulamaları ve ahşap, metal, plastik ve duvar delme işlemleri için tasarlanmıştır.
Bu alet sadece hafif hizmet ve hobi kullanımı içindir.
b.
Güvenlik talimatları
Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları
Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını mutlaka okuyun. Aşağıda yer
alan uyarılar ve talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya
ciddi yaralanma riskine neden olabilir.
c.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride bakmak
üzere saklayın. Aşağıda yer alan uyarılardaki «elektrikli
alet» terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille
(şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1.
a.
b.
c.
2.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
d.
Çalışma alanının güvenliği
Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık
veya karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve
etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
e.
f.
Elektrik güvenliği
Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik
yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir
adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve
uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları
gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde
yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın
veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik
çarpması riskini arttıracaktır.
Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan
uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik
çarpması riskini arttırır.
Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma
kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun
bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini
azaltır.
Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı
g.
4.
a.
b.
c.
d.
4
Kişisel güvenlik
Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli
olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu
davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç
ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın.
Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik
ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın.
Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun
toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları,
baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların
kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden
kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin
kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik
şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli
bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik
durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin
ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun.
Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli
parçalara takılabilir.
Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama
özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı
olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından
emin olun. Bu toz toplama ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için
doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli
alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında
daha iyi ve güvenli çalışacaktır.
Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli
aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen
tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi
gerekmektedir.
Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya
elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi
güç kaynağından çekin ve/veya aküyü elektrikli
aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya
bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti
kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler,
eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e.
f.
g.
5.
a.
b.
c.
d.
6.
a.
Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve
tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli
aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer
koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli
aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde
yapılmamasından kaynaklanır.
Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı
uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim
aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol
edilmesi daha kolaydır.
Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer
parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka
uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki
işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden
olabilir.
♦
♦
♦
♦
♦
Akü/pille çalışan aletin kullanımı ve bakımı
Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı
ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı
başka tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında
yangın riski yaratabilir.
Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış akülerle kullanın. Başka bir akünün kullanılması yaralanma veya yangın riskine yol açabilir.
Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para,
anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında
kontağa neden olabilecek diğer küçük metal
nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya
yangına neden olabilir.
Sıra dışı koşullarda sıvı aküden dışarı akabilir,
temastan kaçının. Yanlışlıkla cilde temas edilirse su ile yıkayın. Gözle temas durumunda
ayrıca doktora başvurun. Aküden sıvı akması
ciltte tahriş veya yanmaya neden olabilir.
♦
Titreşim
Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde belirtilen titreşim emisyon değerleri EN60745 tarafından
belirlenen standart bir test yöntemine uygun olarak
ölçülmektedir ve diğer bir aletle karşılaştırma yaparken
kullanılabilir. Beyan edilen titreşim emisyon değeri aynı
zamanda maruz kalmanın önceden değerlendirilmesinde de kullanılabilir.
Servis
Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili servise tamir ettirin. Bu,
elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki
titreşim emisyon değeri, aletin kullanım yöntemine
bağlı olarak, beyan edilen değere göre farklılık sergileyebilir. Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin üzerinde
artış gösterebilir.
Elektrikli el aletleri için ek güvenlik talimatları
Uyarı! Matkaplar ve darbeli matkaplar için ek
güvenlik talimatları
♦
♦
♦
elektrikli aletin metal kısımları da «akım taşır» hale
gelecek ve kullanıcının elektrik çarpılmasına neden
olabilir
Bağlantı parçasının gizli kablolara temas edebileceği yerlerde çalışma yaparken elektrikli aleti
yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun. Bağlantı
parçalarının «akım taşıyan» bir kabloya temas
etmesi durumunda elektrikli aletin metal kısımları
da «akım taşır» hale gelecek ve kullanıcının elektrik
çarpılmasına neden olabilir.
Üzerinde çalıştığınız parçayı sabitlemek ve
desteklemek için kelepçeler veya başka pratik
yöntemler kullanın. Parçayı elle veya vücudunuza
dayamanız dengesiz durmasına neden olacaktır ve
aletin kontrolünü kaybetmenize yol açabilir.
Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan önce
kablo ve boruların konumunu kontrol edin.
Delme işleminin hemen ardından matkap ucuna
dokunmaktan kaçının; sıcak olabilir.
Bu alet fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra
algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu
tür kişiler aleti ancak güvenliklerinden sorumlu bir
kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların
verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, aletle oynamalarını
önlemek amacıyla kontrol altında tutulmalıdır.
Kullanım amacı bu kullanım kılavuzunda açıklanmıştır. Herhangi bir aksesuarın veya bağlantının
ya da işlemin, bu kılavuzda tavsiye edilen şekilden
başka bir şekilde kullanılması şahısların yaralanmalarına ve/veya mal kaybına yol açabilir.
İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan çalışanları korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından getirilen
elektrik güvenliği önlemlerini belirlemek üzere titreşime
maruz kalmayı değerlendirirken, çalışma döngüsü içerisinde örneğin aletin kapalı olduğu ve aktif durumda
olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi, bütün
zaman dilimleri dahil olmak üzere mevcut kullanım durumu ve aletin kullanım şekli göz önünde bulundurularak
değerlendirilmelidir.
Darbeli matkap ile çalışırken kulaklık takın.
Yüksek sese maruz kalmak işitme kaybına yol
açabilir.
Aletle birlikte verilmiş olan yardımcı tutma kollarını kullanın. Kontrol kaybı kişisel yaralanmalara
neden olabilir.
Kesme aksesuarının gizli kablolara veya kendi
kablosuna temas edebileceği yerlerde çalışma
yaparken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının «akım
taşıyan» bir kabloya temas etmesi durumunda
Alet üzerindeki etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:
5
4.
5.
6.
7.
Uyarı! Yaralanma riskini en aza indirmek
için kullanıcı kullanım talimatlarını mutlaka
okumalıdır.
Şarj cihazları ve aküler için ek güvenlik talimatları
Şekil A
8. Şarj cihazı fişi
9. Şarj cihazı
10. Şarj cihazı yuvası
Aküler
♦
Kesinlikle, hiçbir nedenle açmaya çalışmayın.
♦
Aküyü suya batırmayın.
♦
Sıcaklığın 40 °C’yi aşabileceği yerlerde saklamayın.
♦
Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam sıcaklıklarında şarj edin.
♦
Sadece aletle birlikte verilen şarj cihazını kullanarak şarj edin.
♦
Aküleri atarken, «Çevrenin korunması» başlıklı
bölümdeki talimatlara uyun.
Montaj
Uyarı! Montajdan önce aküyü aletten çıkartın.
Akünün takılması ve çıkartılması (Şekiller B ve C)
♦
Aküyü (7) takmak için alet üzerindeki yuvası ile
aynı hizaya getirin. Aküyü yuvaya geçirin ve yerine
oturana kadar itin.
♦
Aküyü çıkartmak için çıkartma düğmesine (11)
basın ve aynı anda akü yuvasından geri çekin.
Hasarlı aküleri şarj etmeyi çalışmayın.
Akü kapağının takılması (Şekil C)
Uyarı! Kapağı (12), aküye (7) nakliye ve saklama
amacıyla takın.
Şarj cihazları
♦
Black & Decker şarj cihazınızı, yalnızca aletle
birlikte verilen aküyü şarj etmek için kullanın.
Diğer aküler patlayarak yaralanmanıza veya hasar
meydana gelmesine yol açabilir.
♦
Şarj edilme özelliği olmayan aküleri kesinlikle şarj
etmeye çalışmayın.
♦
Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın.
♦
Şarj cihazını suya batırmayın.
♦
Şarj cihazını açmayın.
♦
Şarj cihazını delmeyin.
Matkap veya tornavida ucunu takmak ve çıkartmak
(Şekil D)
Bu alet, uçların kolayca değiştirilmesini sağlamak için
anahtarsız bir mandren ile donatılmıştır.
♦
İleri/geri sürgüsünü (2) orta konuma getirerek aleti
kilitleyin.
♦
Bir elinizle arka kısmı (14) tutarken diğer elinizle ön
kısmı (13) çevirerek mandreni açın.
♦
Ucun mil kısmını (15) mandrene sokun ve mandreni
sonuna kadar sıkın.
Bu alet, uç yuvasında (6) bir yıldız tornavida ucuyla
tedarik edilmektedir.
♦
Tornavida ucunu uç yuvasından çıkartmak için
kaldırarak oyuktan alın.
♦
Tornavida ucunu yerine koymak için yuvasına
sıkıca bastırın.
Şarj cihazı, yalnızca kapalı alanda kullanım
içindir.
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.
Çevre ısısı çok yükselir ise şarj cihazı otomatik
olarak kapanır. Termik kesici sadece bir defa
çalışır ve sonrasında tamamen değiştirilmesi
gerekmektedir.
Mandrenin çıkarılması ve yeniden takılması (Şekil E)
♦
Mandreni mümkün olduğunca açın.
♦
Mandrenin içindeki tutucu vidayı çıkarmak için, bir
tornavidayla saat yönünde döndürün.
♦
Mandrenin içine bir Alyan anahtarı takarak sıkın ve
gösterildiği gibi bir çekiçle anahtara vurun.
♦
Alyan anahtarını çıkarın.
♦
Mandreni saat yönünün tersine döndürerek çıkarın.
♦
Mandreni tekrar takmak için, onu milin üzerine
vidalayın ve mandren tutucu vidayla sabitleyin.
Elektrik güvenliği
Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır; Bu yüzden hiçbir
topraklama kablosuna gerek yoktur. Her zaman şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde
belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol
edin. Şarj cihazını kesinlikle normal bir elektrik
fişi ile değiştirmeye kalkışmayın.
♦
Mandren
Vites mandalı
Matkap/tornavida ucu yuvası
Akü
Diğer tehlikeler
Aletin kullanımıyla ilgili ekte sunulan güvenlik uyarılarına dahil olmayan ilave kalıcı riskler ortaya çıkabilir.
Bu riskler, hatalı, uzun süreli kullanım vb. dolayısıyla
ortaya çıkabilir.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını
önlemek için üretici ya da yetkili Black & Decker
Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
Özellikler
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına
rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:
♦
Aletin dönen ve hareket eden parçalarına dokunma sonucu ortaya çıkan yaralanmalar.
Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya tümünü
içermektedir.
1. Değişken hız ayarlı tetik
2. İleri/geri sürgüsü
3. Mod seçici/tork ayarlama bileziği
6
♦
♦
♦
♦
♦
Herhangi bir parçayı, bıçak veya aksesuarı
değiştirirken ortaya çıkan yaralanmalar.
Aletin uzun süreli kullanılması sonucu ortaya
çıkan yaralanmalar. Herhangi bir aleti uzun
sürelerle kullanacaksanız düzenli olarak çalışmanıza ara verin.
Duyma bozukluğu.
Aleti kullanırken ortaya çıkan tozun solunması
sonucu ortaya çıkan sağlık sorunları (örnek:
ahşapta çalışırken, özellikle meşe, akgürgen
ve MDF.)
♦
♦
İleri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü (2)
sola itin.
Geri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü sağa
itin.
Aleti kilitlemek için ileri/geri sürgüsünü orta konuma
getirin.
Çalışma modu veya torkun seçilmesi (Şekil H)
Bu alet, çalışma modunun seçilmesi ve vida sıkma
torkunun ayarlanması için bir bilezikle donatılmıştır.
Büyük vidalar ve üzerinde çalışılan sert malzemeler
küçük vidalara ve yumuşak malzemelere göre daha
yüksek bir tork ayarı gerektirir. Bilezik, uygulamanıza
uyacak geniş bir ayar aralığına sahiptir.
Kullanımı
Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin. Aşırı
yüklenmeyin.
♦
Uyarı! Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan önce
kablo ve boruların konumunu kontrol edin.
♦
Akünün şarj edilmesi (Şekiller A ve F)
Akünün, ilk kullanımdan önce ve daha önce kolayca
yapılan işler için yeterli güç üretemediği hallerde şarj
edilmesi gereklidir. Aküyü ilk kez veya uzun süre bekledikten sonra şarj ederken sadece %80 düzeyinde
şarj olacaktır. Akü, şarj ve deşarj döngüsünden sonra,
akü tam kapasitesine ulaşacaktır. Akü, şarj sırasında
ısınabilir; bu normal bir durumdur ve bir sorun olduğuna
işaret etmez.
Ahşap, metal ve plastik delme işlemleri için sembolünü işaretle (16) hizalayarak bileziği (3) delme
konumuna getirin.
Vida takma ve sökme işlemleri için bileziği istediğiniz konuma getirin. Henüz uygun ayarı bilmiyorsanız, aşağıda belirtildiği şekilde ilerleyin:
Bileziği (3) en düşük tork ayarına getirin.
Ardından ilk vidayı sıkın.
Kavrama istenen sonuç elde edilmeden
düşerse, bilezik ayarını yükselin ve vidayı
sıkmaya devam edin. Doğru ayara ulaşana
kadar tekrarlayın. Kalan vidalar için de bu ayarı
kullanın.
Beton delme (Şekiller H ve I)
sembolünü işaretle
♦
Duvar delme işlemleri için
(16) hizalayarak bileziği (3) darbeli delme konumuna getirin.
♦
Vites mandalını (5) aletin önüne doğru kaydırın
(2.hız).
Uyarı! Ortam sıcaklığı 10 °C’den düşük veya 40 °C’den
yüksekse aküyü şarj etmeyin. Tavsiye edilen şarj sıcaklığı: yaklaşık 24 °C.
Şarj cihazının kullanımı
♦
Aküyü (7) şarj etmek için, aletten çıkartıp şarj cihazı
yuvasını (10) akünün üzerine kaydırın.
♦
Şarj cihazını (9) prize takın.
Akü, şarj sırasında ısınacaktır. Yaklaşık 3 saat şarj
edildikten sonra akü, normal uygulamalarda kullanılmak
için yeterince şarj olmuş olacaktır. Yaklaşık 8-10 saat
şarj edildikten sonra akü tümüyle şarj olmuş olacaktır.
♦
Şarj cihazı yuvasını aküden çıkartın.
Vites mandalı (Şekil I)
♦
Çelik delme ve vida takma ve sökme uygulamaları
için vites mandalını (5) aletin arka kısmına doğru
(1. hız) kaydırın.
♦
Çelik dışında bir maddeyi delme uygulamaları için
vites mandalını (5) aletin ön kısmına doğru (2.hız)
kaydırın.
Fişli şarj cihazı
♦
Aküyü şarj etmek için matkaba takılı olduğundan
emin olun.
♦
Şarj cihazı fişini (8) girişe sokun.
♦
Şarj cihazını prize takın.
♦
Şebekeyi açın.
Normal kullanımdan sonra 3 saatlik bir şarj süresi en iyi
uygulama için yeterli gücü sağlayacaktır.
Ancak, 6 saat süreyle şarj edilmesi, akü ve şarj koşullarına bağlı olarak kullanım süresini önemli oranda
arttırabilir.
♦
Aleti şarj cihazından ayırın.
Uyarı! Aleti, şarj cihazına bağlı halde kullanmayın.
Delme/vida takma ve sökme
♦
İleri geri sürgüsünü (2) kullanarak ileri veya geri
yönde dönme fonksiyonunu seçin.
♦
Aleti açmak için, değişken hız düğmesine (1) basın.
Aletin hızı, düğmeye ne kadar bastığınıza bağlıdır.
♦
Aleti kapatmak için, değişken hız düğmesini bırakın.
Yararlı tavsiyeler
Delme
♦
Daima matkap ucuna düz bir çizgide hafi f bir baskı
uygulayın.
♦
Matkap ucu, üzerinde çalıştığınız parçanın öbür
yüzünden çıkmadan hemen önce alet üzerindeki
baskıyı azaltın.
♦
Parçalanabilecek parçaları desteklemek için ağaç
bir takoz kullanın.
♦
Ahşapta büyük çaplı delikler delerken geniş ağızlı
uç kullanın.
♦
Metali delerken HSS matkap uçları kullanın.
Dönme yönünün seçilmesi (Şekil G)
Delik açma ve vida sıkma uygulamaları için ileri (saat
yönünde) dönmeyi kullanın. Vidaları gevşetmek veya
sıkışmış bir matkap ucunu çıkartmak için geri (saatin
ters yönünde) dönmeyi kullanın.
7
♦
♦
♦
Tuğla ve yumuşak betonda delik delerken beton
matkap ucu kullanın.
Döküm demir ve pirinç dışındaki metalleri delerken
bir yağlayıcı kullanın.
Doğruluğu geliştirmek için, delinecek deliğin ortasına bir merkez zımbası ile çentik atın.
bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise
iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili tamir
servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak
internet’ten Black & Decker yetkili tamir servislerinin
listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler
ve temas bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
Vida takma ve sökme
♦
Daima doğru tipte ve boyutta tornavida ucu takın.
♦
Vidaları sıkmakta zorlanıyorsanız, yağlayıcı olarak
az miktarda deterjan veya sabun kullanmayı deneyin.
♦
Aleti ve tornavida ucunu daima vidaya dik bir çizgide
tutun.
Aküler
Black & Decker aküleri defalarca yeniden şarj
edilebilir. Hizmet ömürlerinin sonunda, aküleri
çevremize gerekli özeni göstererek atın:
Bakım
♦
Black & Decker aletiniz minimum bakımla uzun bir
süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak
memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin
gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
♦
Aküyü bitene kadar aleti çalıştırın, sonra aletten
çıkartın.
NiCd, NiMH ve Li-Ion aküler geri dönüşümlüdür.
Aküleri yerel toplama merkezine teslim edin.
Teknik özellikleri
Şarj cihazınız, düzenli temizlik dışında herhangi bir
bakım gerektirmemektedir.
EPC126 (H1) EPC146 (H1) EPC186(H1)
Voltaj
Yüksüz hızı
Uyarı! Herhangi bir bakım çalışmasına başlamadan
önce aküyü aletten çıkartınız. Şarj cihazını temizlemeden önce fişten çekin.
♦
Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma
deliklerini yumuşak bir fırça veya kuru bir bezle
düzenli olarak temizleyin.
♦
Motor muhafazasını düzenli olarak nemli bir bezle
silin. Aşındırıcı veya çözücü bazlı temizleyiciler
kullanmayın.
♦
Mandreni düzenli olarak tamamen açın ve içindeki
tozu dökmek için hafifçe vurun.
VDC 12
dev/dak 0-450/
0-1400
Nm 18
Maks. tork
Mandren
kapasitesi
mm 10
Maks. delme kapasitesi
Çelik/Ahşap
mm 10/25
Akü
Kapasite
Akü tipi
Ağırlık
Çevrenin korunması
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla
birlikte atılmamalıdır.
Akü
Kapasite
Akü tipi
Ağırlık
Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini
düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda olması
halinde onu, evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü,
ayrı olarak toplanacak şekilde atın.
A12/A12E
Ah 1,0
NiCd
kg 0,5
A12NH
14,4
0-450/
0-1500
20
18
0-400/
0-1350
25
10
10
10/25
10/25
A14/A14E
A18/A18E
1,0
NiCd
0,6
1,0
NiCd
0,7
A14NH
A18NH
Ah 1,5
NiMH
kg 0,6
1,5
NiMH
0,7
1,5
NiMH
0,9
90500843
90500847
90500855
90500858
VAC 230-240
VDC 14,5-15,3
mA 210-220
90500844
90500848
90500856
90500859
230-240
17,4-18,2
200-210
90500845
90500849
90500857
90500860
230-240
21,75-22,6
210-230
saat 8-10
8-10
8-10
Şarj cihazı
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme
sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır.
Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur
ve ham madde ihtiyacını azaltır.
Giriş voltajı
Çıkış voltajı
Çıkış akımı
Yaklaşık şarj
süresi
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp
belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün
satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması
yönünde hükümler içerebilir.
Black & Decker, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme sokulması için bir imkân sunmaktadır. Bu hizmetin
avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü
8
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
Black & Decker ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın.
EPC128 (H1) EPC148 (H1) EPC188(H1)
Voltaj
Yüksüz hızı
VDC 12
dev/dak 0-450/
0-1400
Nm 18
Maks. tork
Mandren
kapasitesi
mm 10
Maks. delme kapasitesi
Çelik/Ahşap
mm 10/25
Beton
mm 10
Akü
Kapasite
Akü tipi
Ağırlık
Akü
Kapasite
Akü tipi
Ağırlık
A12/A12E
Ah 1,0
NiCd
kg 0,5
A12NH
14,4
0-450/
0-1500
22
18
0-400/
0-1350
25
10
10
10/25
10
10/25
10
A14/A14E
A18/A18E
1,0
NiCd
0,6
1,0
NiCd
0,7
A14NH
A18NH
Ah 1,5
NiMH
kg 0,6
1,5
NiMH
0,7
1,5
NiMH
0,9
90500843
90500847
90500855
90500858
VAC 230-240
VDC 14,5-15,3
mA 210-220
90500844
90500848
90500856
90500859
230-240
17,4-18,2
200-210
90500845
90500849
90500857
90500860
230-240
21,75-22,6
210-230
saat 8-10
8-10
8-10
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı Black & Decker adına vermiştir.
Kevin Hewitt
Başkan Yardımcısı,
Global Mühendislik
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD İngiltere
13/07/2011
Garanti
Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve bu
yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti
ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç
bir şekilde kısıtlamaz. İşbu garanti Avrupa Birliği’ne
üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
Eğer bir Black & Decker ürünü, satın alma tarihinden
itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme, işçilik ya da
uygunsuzluk nedeniyle bozulursa, müşteriye mümkün
olabilecek en az sorunu yaşatarak Black & Decker hatalı
kısımları değiştirmeyi, adil bir şekilde aşınmış ve yıpranmış ürünleri tamir etmeyi veya değiştirmeyi garanti eder.
Ancak bu belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:
♦
Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılmışsa veya kiraya verilmişse;
♦
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
♦
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya kaza
sırasında zarar görmüşse;
♦
Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker servis
ekibinden başkası tarafından tamir edilmeye çalışılmışsa.
Şarj cihazı
Giriş voltajı
Çıkış voltajı
Çıkış akımı
Yaklaşık şarj
süresi
EN 60745’e göre ses basıncı düzeyi:
Ses basıncı (LpA) 87 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Akustik güç (LWA) 98 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili
tamir servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız.
Fatura ve garanti kartı gerekmektedir. Bu kılavuzda
belirtilen listeden size en yakın yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak
internet’ten Black & Decker yetkili tamir servislerinin
listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler
ve temas bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
EN 60745’e göre tespit edilen toplam titreşim değerleri (üç
yönün
vektör toplamı):
Betonda darbeli delme (ah, ID) = 11,4 m/s2,
belirsizlik (K) 1,5 m/s2, Metalde delme (ah, D) <2,5 m/s2,
belirsizlik (K) 1,5 m/s2, Darbesiz vidalama (ah, S) <2,5 m/s2,
belirsizlik (K) 1,5 m/s2
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü
10 yıldır.
AT Uygunluk Beyanatı
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15
34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul
MAKİNE DİREKTİFİ
EPC126/EPC146/EPC186/ EPC148/EPC148/EPC188
Black & Decker, «teknik özellikleri» bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere
uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-1
9
No.
İl
Yetkili Servis
Adres
Telefon
1
Adana
Emin Elektrik
Kızılay Cad. 6.Sok. No.9/D
0322 351 80 46
2
Amasya
Teknik Bobinaj
Beyazıt Paşa Mah. Mehmet Vorinli Cad. No.20/B
0358 218 26 82
3
Ankara
Orhan Bobinaj
Yalınç Sok. No.17 Siteler
0312 350 95 29
4
Ankara
Yiğit Bobinaj
Merkez 668.Sok. Eminel Yapı Koop. No.8 İvedik Ostim
0312 395 05 37
5
Antalya
E.B.A. Elektrik
Sanayi Sitesi 682.Sok. No.38
0242 345 36 22
6
Antalya - Alanya
Abalıoğlu Bobinaj
Sanayi Sitesi Yeni Yol Girişi No.8
0242 512 02 16
7
Aydın
Taciroğlu Bobinaj
2.Sanayi Sitesi 3.Sok. No.55
0256 219 43 30
8
Aydın - Kuşadası
Özgür Bobinaj
Kuşadası Sanayi Sitesi J.Blok No.13
0256 622 13 73
9
Balıkesir
Tezger Bobinaj
Küçük Sanayi Bölgesi Dökmeciler Sok. No.15
0266 241 63 85
10
Balıkesir - Bandırma
Küre Bobinaj
Atatürk Cad. No.104 Bandırma
0266 718 46 79
11
Bursa
Vokart
Gazcılar Cad. Erikli Bahçe Sok. No.6/B
0224 254 48 75
12
Çanakkale
Kısacık Bobinaj
Namık Kemal Mah. Kaynak Sok. No.41
0286 217 96 71
13
Çorum
Emek Bobinaj
Küçük Sanayi Sitesi 23.Cad. No.5/C Cami yanı
0364 234 68 84
14
Denizli
Örsler Bobinaj
Bakırlı Mah. 171.Sok. Sedef Çarşısı No.9-10
0258 261 42 74
15
Diyarbakır
Çetsan Elektrik
İnönü Cad. Ziya Gökalp Sok. No.45
0412 237 29 04
16
Düzce
Yıldız Makine
Burhaniye Mah. Gen. Kazım Sok. No.10
0380 514 70 56
17
Edirne
Efe Bobinaj
Sanayi Sitesi 22.Blok No.5
0284 225 35 73
0446 224 08 01
18
Erzincan
Ümit Elektrik Makine
Sanayi Çarşısı 767.Sok. No.71
19
Eskişehir
Yabaoğlu El.Bob.
Tornacıllar Sitesi A Blok No.4
0222 228 11 39
20
Gaziantep
Karaşahin Bobinaj
Şenyurt Cad. No.35 Şahinbey
0342 231 17 33
21
Isparta
Işık Bobinaj
Piri Mehmet Mah. 107.Cad. No.5
0246 223 20 28
22
İçel - Mersin
Şekerler Elektrik Bobinaj
Nusratiye Mah. 5005.Sok. No.20/A
0324 336 70 98
23
İçel - Mersin
Üniversal Bobinaj
Nusratiye Mah. Çiftçiler Cad. 68.Sok. No.19
0324 233 44 29
24
İstanbul
AKEL Elektrik Servis Hiz.
Yukarı Dudullu Nato Yolu Cad. No.109B Ümraniye
0216 540 53 54
25
İstanbul
Fırat Dış Ticaret
Tersane Cad. Kut Han No.38 K.3 D.307-308 Karaköy
0212 252 93 43
26
İstanbul
Birlik Elektromekanik
Perpa Tic. Merkezi B.Blok Mavi Avlu Kat.4 No.318
Ok-meydanı
0212 222 94 18
27
İstanbul
Kardeşler Bobinaj
Çağlayan Mah. Sinanpaşa Cad. No.5 Çağlayan
0212 224 97 54
28
İstanbul
Mert Elektrik Ltd.
İkitelli Org. Sanayi Demirciler Sitesi D2.Blok No.280 İkitelli
0212 549 65 78
29
İstanbul
Orijinal El.Güneşli
Bağlar Mah. Mimar Sinan Cad. Güllü Sk.No.3 Güneşli
0212 515 67 71
30
İstanbul
SVS Teknik
İstasyon Cad. GİBTAŞ Sanayi Sitesi No.24 Kat 2 İçmeler
Tuzla
0216 446 69 39
31
İstanbul
Tarık Makina Ltd.
Bağdat Cad. Adalı Sok. No.101/10 Maltepe
0216 370 21 11
32
İstanbul
Tekniker Bobinaj
Birlik Sanayi Sitesi 7.Cad. No.2 Beylikdüzü
0212 875 19 31
33
İzmir
Birlik Bobinaj
2824 Sok. No.18 Halkapınar 1.Sanayi Sitesi
0232 458 39 42
34
İzmir
Boro Cıvata
1203/2.Sok. No.B2 Gıda Çarşısı Yenişehir
0232 469 80 70
35
İzmir
Doruk Hırdavat
1426.Sok. No.14 Hurdacılar Sitesi Doğanlar Bornova
0232 478 14 12
36
Kayseri
Akın Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 5.Cad. No.8
0352 336 41 23
37
Kocaeli - Gebze
Gülsoy Elektrik
Menzilhane Cad. 1111.Sok. No.7
0262 646 92 49
38
Kocaeli - İzmit
Efe Elektrik Bobinaj
Körfez Küçük Sanayi Sitesi 12.Blok No.13
0262 335 18 94
39
Konya
Murat Bobinaj
Karatay Sanayi Çiçekli Sok. No.83
0332 235 64 63
40
Konya
Sözenler Bobinaj
Fevzi Çakmak Mah. Komsan İş Mer. 10562 Sok. No.62
0332 342 63 18
41
Kütahya
Doğan Bobinaj
Yeni Sanayi Sitesi 19.Sok. No.28/1
0274 231 22 00
42
Malatya
Özer Bobinaj
Yeni Sanayi Sitesi 2.Cad. No.95
0422 336 39 53
43
Muğla - Bodrum
Bodrum Makine
Türkkuyusu Mah. Etem Demiröz Sok. Sanayi Sitesi 12
0252 316 28 51
44
Muğla - Marmaris
Başaran Teknik
Beldibi Cad. No.5/C
0252 412 85 11
45
Nevşehir
Çiftgüç Elektrik
Yeni Sanayi Sitesi 8.Blok No.53
0384 213 19 96
46
Sakarya - Adapazarı
Engin El. Bobinaj
Papuççular Mah. Papuççular Cad. No.40
0264 273 87 69
47
Samsun
Akış Bobinaj
Sanayi Sitesi Ulus Cad. No.31B
0362 238 07 23
48
Sivas
Bayraktar Elektrik
Yeni Çarşı No.72C
0346 221 47 55
49
Tekirdağ - Çorlu
Ümit Elektrik
Camiatik Mah. Ereğli Sok. No.1
0282 653 27 77
50
Tokat
Çetin Elektrik
Sanayi Sitesi No.22 Cami Altı
0356 214 63 07
51
Trabzon
Makina Market
Rize Cad. No.71 Değirmendere
0462 328 14 80
52
Uşak
Zengin Bobinaj
İslice Mah. Ürem Sok. No.10/C
0276 227 27 46
53
Yalova
Kale İnşaat
Merkez Mah. Devlet Yolu Cad. No.70 Paytazdere Yalova
0226 461 22 43
54
Zonguldak - KDZ Ereğli
Tümen Bobinaj
Kışla Sanayi Sitesi D.Blok No.17
0372 323 74 97
zst00158727 - 29-07-2011
10
11
Download PDF

advertising