DWD024 | DeWalt DWD024 DRILL instruction manual

‫‪DWD024‬‬
‫‪DWD024S‬‬
‫‪500500-01 IL‬‬
‫תורגם מההוראות המקוריות‬
‫ציור ‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫ציור ‪2‬‬
‫ציור ‪3‬‬
‫ציור ‪4‬‬
‫ציור ‪5‬‬
‫‪3‬‬
‫ציור ‪6‬‬
‫ציור ‪7‬‬
‫ציור ‪8‬‬
‫ציור ‪9‬‬
‫‪4‬‬
‫מקדחה רוטטת חשמלית בעלת מהירות משתנה‬
‫‪DWD024, DWD024S‬‬
‫אזהרה‪ :‬רמת עצמת הרעידות המוצהרת‬
‫מייצגת את היישומים העיקריים של הכלי‪.‬‬
‫יחד‪-‬עם‪-‬זאת‪ ,‬אם משתמשים בכלי עבור‬
‫יישומים אחרים‪ ,‬עם אביזרים שונים או אם‬
‫הכלי אינו מתוחזק כהלכה‪ ,‬עצמת הרעידות‬
‫עשויה להשתנות‪ .‬מצב כזה עלול להגדיל‬
‫במידה משמעותית את רמת החשיפה‬
‫הכוללת במהלך העבודה‪.‬‬
‫ברכותינו!‬
‫בחרת לרכוש כלי של חברת דה‪-‬וולט‪ .‬שנים רבות‬
‫של ניסיון‪ ,‬פיתוח מוצרים וחדשנות מבטיחים שחברת‬
‫דה‪-‬וולט היא אחת מהשותפות האמינות ביותר של‬
‫המשתמשים המקצועיים בכלי עבודה חשמליים‪.‬‬
‫נתונים טכניים‬
‫מתח‬
‫בריטניה ואירלנד‬
‫סוג‬
‫הספק מוצא‬
‫מהירות ללא עומס‬
‫הקשה ללא עומס‬
‫כושר קידוח מרבי‬
‫פלדה‪/‬עץ‪/‬בטון‬
‫מומנט‬
‫מידת התבריג של‬
‫כוש התפסנית‬
‫קוטר הקולר‬
‫קוטר דפינה מרבי‬
‫בתפסנית‬
‫משקל‬
‫וולט‬
‫וולט‬
‫וט‬
‫‪/‬דקה‬
‫‪/‬דקה‬
‫‪DWD024S‬‬
‫‪DWD024‬‬
‫‪230/220-240 230/220-240‬‬
‫‪230/115‬‬
‫‪230/115‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪650‬‬
‫‪650‬‬
‫‪0-2800‬‬
‫‪0-2800‬‬
‫‪0-47600‬‬
‫‪0-47600‬‬
‫‪13/25/16‬‬
‫מ”מ‬
‫ניוטון‪5.2 -‬‬
‫מטר‬
‫‪20 × «1/2 UNF‬‬
‫הערכה נכונה של רמת החשיפה לרעידות‬
‫חייבת להתחשב גם במספר הפעמים‬
‫שפעולת הכלי מופסקת או במשכי הזמן‬
‫שהוא פועל אך אינו מבצע כל עבודה‪.‬‬
‫התחשבות במשתנים אלה יכולה להפחית‬
‫במידה משמעותית את תוצאת חישוב רמת‬
‫החשיפה במהלך כל משך העבודה‪.‬‬
‫‪13/25/16‬‬
‫‪5.2‬‬
‫‪20 × «1/2‬‬
‫מ”מ‬
‫מ”מ‬
‫‪43‬‬
‫‪13‬‬
‫‪43‬‬
‫‪13‬‬
‫ק”ג‬
‫‪1.6‬‬
‫‪1.6‬‬
‫)‪94 dB(A‬‬
‫)‪3 dB(A‬‬
‫‪94‬‬
‫‪3‬‬
‫למד להכיר אמצעי בטיחות נוספים להגנת‬
‫המפעיל מפני השפעות הרעידות כמו למשל‪:‬‬
‫תחזק את הכלי ואת האביזרים‪ ,‬שמור על‬
‫חום הידיים‪ ,‬ארגן את סדר העבודה‪.‬‬
‫נתיכים‪:‬‬
‫‪) LPA‬לחץ הקול(‬
‫‪) KPA‬תחום סטייה‬
‫של לחץ הקול(‬
‫)‪105 dB(A‬‬
‫‪) LWA‬עצמת‬
‫הרעש(‬
‫‪) KWA‬תחום סטייה )‪3.2 dB(A‬‬
‫של עצמת הרעש(‬
‫‪ 13‬אמפר‪ ,‬בקו ההזנה‬
‫בריטניה ואירלנד‬
‫‪105‬‬
‫בריטניה ואירלנד‬
‫‪3.2‬‬
‫כלים לעבודה‬
‫במתח ‪ 230‬וולט‬
‫‪ 13‬אמפר‪ ,‬בקו ההזנה‬
‫כלים לעבודה‬
‫במתח ‪ 230‬וולט‬
‫‪ 13‬אמפר‪ ,‬בקו ההזנה‬
‫כלים לעבודה‬
‫במתח ‪ 115‬וולט‬
‫הגדרות‪ :‬הנחיות בטיחות‬
‫ערכי רעידות כוללים )סך וקטורי תלת‪-‬צירי( לפי תקן ‪EN‬‬
‫‪:60745‬‬
‫עצמת רעידות נקובה‬
‫‪ah‬‬
‫פעולת מקדחה‬
‫רוטטת‬
‫‪25.3‬‬
‫מטר‪/‬שנייה‪25.3 ²‬‬
‫‪= ah,ID‬‬
‫מטר‪/‬שנייה‪²‬‬
‫‪3.1‬‬
‫‪3.1‬‬
‫תחום הסטייה ‪= K‬‬
‫עצמת רעידות נקובה‬
‫‪ah‬‬
‫קידוח במתכת‬
‫מטר‪/‬שנייה‪²‬‬
‫‪2.5‬‬
‫‪2.5‬‬
‫‪= ah,D‬‬
‫‪1.5‬‬
‫תחום הסטייה ‪ = K‬מטר‪/‬שנייה‪1.5 ²‬‬
‫ההגדרות המפורטות להלן מתארות את רמות החומרה‬
‫של מילות האזהרה וסמלי האזהרה הבאים‪ .‬קרא את‬
‫חוברת ההוראות ושים לב לסמלים הבאים‪.‬‬
‫סכנה‪ :‬מציין מצב שעלול להיות מסוכן מאוד‪,‬‬
‫שאם לא מונעים אותו‪ ,‬הוא יגרום לפגיעה‬
‫גופנית חמורה או למוות‪.‬‬
‫אזהרה‪ :‬מציין מצב מסוכן‪ ,‬שאם לא מונעים‬
‫אותו‪ ,‬הוא עלול לגרום לפגיעה גופנית‬
‫חמורה או למוות‪.‬‬
‫זהירות‪ :‬מציין מצב שעלול להיות מסוכן‪,‬‬
‫שאם לא מונעים אותו‪ ,‬הוא עלול לגרום‬
‫לפציעה קלה או בינונית‪.‬‬
‫שים לב‪ :‬מציין מצב שאינו קשור לפציעה‪,‬‬
‫שאם לא מונעים אותו‪ ,‬הוא עלול לגרום נזק‬
‫לרכוש‪.‬‬
‫עצמת הרעידות הנקובה שפורטה בגיליון נתונים זה‬
‫נמדדה על‪-‬פי נתוני הבחינה המפורטים בתקן ‪EN‬‬
‫‪ 60745‬וניתן להשתמש בה להשוואה בין כלי אחד לשני‪.‬‬
‫ניתן להשתמש בנתונים אלה לצורך הערכה ראשונית‬
‫של החשיפה‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫מציין סכנת התחשמלות‪.‬‬
‫‪ (1‬בטיחות באזור העבודה‬
‫א( שמור על מקום העבודה נקי ומואר היטב‪.‬‬
‫אזורי עבודה חשוכים ושאינם מסודרים מזמינים‬
‫תאונות‪.‬‬
‫ב( אל תפעיל את הכלים החשמליים שלך בסביבה‬
‫נפיצה כגון בנוכחות נוזלים דליקים‪ ,‬גזים או אבק‬
‫נפיץ‪ .‬כלי עבודה חשמליים יוצרים ניצוצות שעלולים‬
‫להצית אבק או אדים דליקים‪.‬‬
‫ג( הרחק ילדים ועוברי אורח בזמן הפעלת כלים‬
‫חשמליים‪ .‬הסחת הדעת עלולה לגרום לאיבוד‬
‫השליטה בעבודה‪.‬‬
‫מציין סכנת שריפה‪.‬‬
‫הצהרת תאימות ‪EC‬‬
‫הנחיית מכונות‬
‫‪DWD024, DWD024S‬‬
‫‪(2‬‬
‫א(‬
‫דה‪-‬וולט מצהירה כי מוצרים אלה המתוארים תחת‬
‫„נתונים טכניים” תואמים אל‪:‬‬
‫‪) EC/98/37‬עד ‪ 28‬בדצמבר ‪EC/2006/42 ,(2009‬‬
‫)מ‪ 29-‬בדצמבר ‪EN 60745- ,EN 60745-1 ,(2009‬‬
‫‪.2-1‬‬
‫מוצרים אלה תואמים גם להנחיה ‪.EC/2004/108‬‬
‫לקבלת מידע נוסף‪ ,‬התקשר אל הכתובת המפורטת‬
‫להלן של חברת דה‪-‬וולט‪ ,‬או עיין בחלק האחורי של‬
‫חוברת זו‪.‬‬
‫החתום מטה אחראי לאיסוף הקובץ הטכני ועורך הצהרה‬
‫זו מטעם דה‪-‬וולט‪.‬‬
‫ב(‬
‫ג(‬
‫ד(‬
‫‪Horst Grossmann‬‬
‫סגן נשיא להנדסה ופיתוח מוצר‬
‫‪,DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11‬‬
‫‪D-65510, Idstein, Germany‬‬
‫‪30.07.2009‬‬
‫ה(‬
‫אזהרה‪ :‬להפחתת סכנת הפציעה‪ ,‬קרא את‬
‫חוברת ההוראות‪.‬‬
‫ו(‬
‫אזהרות בטיחות כלליות לכלי עבודה‬
‫חשמליים‬
‫בטיחות חשמלית‬
‫התקע של הכלי החשמלי חייב להתאים לשקע‬
‫ההזנה של הרשת‪ .‬אסור בהחלט לשנות את‬
‫התקע בכל אופן שהוא‪ .‬אל תשתמש בתקעים‬
‫מתאמים עם כלי עבודה חשמליים מאורקים‪.‬‬
‫תקעים מקוריים ושקעים מתאימים יפחיתו את סכנת‬
‫ההתחשמלות‪.‬‬
‫מנע ככל האפשר מגע גופני עם גופים או משטחים‬
‫מאורקים )כמו למשל צינורות מים‪ ,‬רדיאטורים של‬
‫מערכת הסקה‪ ,‬תנורים חשמליים‪ ,‬מקררים וכו<(‪.‬‬
‫סכנת ההתחשמלות גדלה אם גופך מוארק‪.‬‬
‫אל תחשוף את כלי העבודה לגשם או לתנאי‬
‫רטיבות‪ .‬מים החודרים אל הכלי יגדילו את סכנת‬
‫ההתחשמלות‪.‬‬
‫אל תפגע בשלמות ותקינות הכבל‪ .‬אסור בהחלט‬
‫להשתמש בכבל החשמלי לצורך נשיאת הכלי‪,‬‬
‫משיכתו או הוצאת התקע משקע ההזנה‪ .‬הרחק‬
‫את הכבל ממקורות חום‪ ,‬משמן‪ ,‬ממקומות חדים‬
‫ומחלקים נעים‪ .‬כבלים פגומים או מסובכים ועם‬
‫קשרים יגדילו את סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫כאשר מפעילים את הכלי במקום שאינו מקורה‪,‬‬
‫חובה להשתמש בכבל מאריך המיועד לשימוש‬
‫מתחת לכיפת השמיים‪ .‬שימוש בכבל המיועד‬
‫לשימוש חיצוני‪ ,‬במקומות שאינם מקורים‪ ,‬יקטין את‬
‫סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫כשחייבים להפעיל כלי עבודה חשמלי במקום‬
‫לח מאוד‪ ,‬השתמש במקור מתח המוגן על‪-‬ידי‬
‫מפסק פחת‪ .‬שימוש במפסק פחת מקטין את סכנת‬
‫ההתחשמלות‪.‬‬
‫‪ (3‬בטיחות אישית‬
‫א( במהלך הפעלת כלי עבודה חשמליים עליך לשמור‬
‫על ערנות‪ ,‬לשים לב לכל פעולותיך ולפעול בשיקול‬
‫דעת‪ .‬אסור להפעיל כלי עבודה חשמלי אם אתה‬
‫עייף או נמצא תחת השפעה של סמים‪ ,‬אלכוהול‬
‫או תרופות‪ .‬גם רגע קצרצר של חוסר תשומת לב‬
‫בזמן הפעלת כלים חשמליים עלול לגרום לפגיעה‬
‫גופנית חמורה‪.‬‬
‫ב( השתמש בציוד מגן‪ .‬השתמש תמיד באמצעי הגנה‬
‫לעיניים‪ .‬שימוש על‪-‬פי הצורך בציוד בטיחות מתאים‬
‫כגון מסכת אבק‪ ,‬נעלי בטיחות שאינן מחליקות‪,‬‬
‫אזהרה! קרא בעיון את כל ההוראות‬
‫והאזהרות‪ .‬אי‪-‬ציות לאזהרות ולהוראות‬
‫המפורטות להלן עלול לגרום להתחשמלות‪,‬‬
‫לשריפה ו‪/‬או לפגיעה גופנית חמורה‪.‬‬
‫שמור על כל האזהרות וההוראות לשימוש עתידי‬
‫המונח „כלי חשמלי” המופיע בכל האזהרות שיפורטו להלן‬
‫מתייחס לכלי העבודה החשמלי שלך המוזן במתח רשת‬
‫)באמצעות כבל( או המופעל באמצעות סוללה נטענת‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫קסדה או אמצעים להגנה על השמיעה‪ ,‬יפחית סכנות‬
‫לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫ג( מנע הפעלה בשוגג‪ .‬ודא שמתג ההפעלה נמצא‬
‫במצב מנותק לפני חיבור הכלי למקור המתח ו‪/‬או‬
‫למארז הסוללות‪ ,‬וכן לפני הרמה או נשיאה של‬
‫הכלי‪ .‬נשיאת הכלי כשאצבעך על המתג או חיבור‬
‫הכלי לרשת החשמל כשמתג ההפעלה שלו במצב‬
‫מחובר הם מצבים מסוכנים שמזמינים תאונות‪.‬‬
‫ד( הסר מהכלי את מפתח הכוונון‪/‬הידוק או כל מפתח‬
‫אחר לפני הפעלת הכלי‪ .‬מפתח הידוק או כוונון‬
‫הנשאר צמוד אל חלק סובב של הכלי החשמלי עלול‬
‫לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫ה( אל תפעיל את הכלי מחוץ לטווח גישה נוח‪ .‬הקפד‬
‫על עמידה יציבה ושיווי משקל‪ .‬יציבה טובה ושמירה‬
‫על שיווי המשקל מאפשרות שליטה טובה יותר בכלי‬
‫העבודה במצבים בלתי צפויים‪.‬‬
‫ו( לבש בגדים מתאימים‪ .‬אל תלבש פריטי לבוש‬
‫רפויים או תכשיטים‪ .‬הרחק שיער‪ ,‬פריטי לבוש‬
‫וכפפות מחלקים נעים‪ .‬פריטי ביגוד רפויים‪,‬‬
‫תכשיטים ושיער ארוך עלולים להיתפס בחלקים‬
‫סובבים‪.‬‬
‫ז( אם הכלי מצויד בחיבור לאמצעים להוצאה ואיסוף‬
‫של אבק‪ ,‬ודא שהם מחוברים לכלי ושנעשה בהם‬
‫שימוש יעיל‪ .‬שימוש במערכות לאיסוף האבק‬
‫מפחית את הסכנות הקשורות באבק‪.‬‬
‫‪(4‬‬
‫א(‬
‫ב(‬
‫ג(‬
‫ד(‬
‫ה(‬
‫ו(‬
‫ז(‬
‫שמור את כלי החיתוך נקיים וחדים‪ .‬קל יותר לשלוט‬
‫בכלי חיתוך בעלי שפות חיתוך חדות המתוחזקים‬
‫כהלכה‪ ,‬והם נוטים פחות להיתפס‪.‬‬
‫השתמש בכלי החשמלי‪ ,‬באביזריו ובמקדחים‪,‬‬
‫להבים וכו< על‪-‬פי הוראות אלה תוך התחשבות‬
‫בתנאי העבודה ובסוג העבודה שיש לבצע‪ .‬שימוש‬
‫בכלי עבודה חשמלי לביצוע פעולות שאינו מיועד להן‬
‫עלול לגרום למצב מסוכן‪.‬‬
‫‪ (5‬טיפול‬
‫א( הטיפול בכלי החשמלי שלך חייב להתבצע על‪-‬‬
‫ידי מי שהוסמך לכך‪ ,‬המשתמש בחלקי חילוף‬
‫מקוריים‪ ,‬זהים‪ .‬עמידה בדרישות אלה תבטיח‬
‫שמירה על בטיחות הכלי החשמלי‪.‬‬
‫הוראות בטיחות נוספות למקדחות‬
‫רוטטות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫שימוש ושמירה על כלי עבודה חשמליים‬
‫אל תאמץ את הכלי‪ .‬השתמש בכלי העבודה‬
‫המתאים ליישום שלך‪ .‬הכלי המתאים יבצע את‬
‫העבודה באופן טוב ובטוח יותר כאשר הוא יופעל‬
‫בקצב העיבוד אליו הוא מיועד‪.‬‬
‫אל תשתמש בכלי אם מתג ההפעלה שלו אינו‬
‫מפעיל ומנתק אותו כהלכה‪ .‬כלי שלא ניתן להפעיל‬
‫ולהפסיק את פעולתו באמצעות מתג ההפעלה הוא‬
‫מסוכן וחובה לתקנו‪.‬‬
‫נתק את התקע ממקור המתח ו‪/‬או נתק את מארז‬
‫הסוללות מהכלי החשמלי לפני ביצוע כוונונים‪,‬‬
‫החלפת אביזרים או אחסנת הכלי‪ .‬נקיטת אמצעי‬
‫בטיחות אלה תפחית את סכנת ההפעלה בשוגג של‬
‫כלי חשמלי‪.‬‬
‫אחסן כלי עבודה חשמליים שאינם מופעלים‬
‫הרחק מטווח הגישה של ילדים ואל תאפשר‬
‫לאנשים שאינם מכירים היטב את כלי העבודה‬
‫החשמליים או שלא קראו חוברת הוראות זו‬
‫להפעיל אותם‪ .‬הפעלת כלי עבודה חשמליים על‪-‬ידי‬
‫משתמשים בלתי מיומנים וחסרי הכשרה מתאימה‬
‫היא מסוכנת‪.‬‬
‫תחזק את כלי העבודה החשמליים‪ .‬בדוק את‬
‫היישור ואת חופש התנועה של חלקים נעים‪ ,‬שבר‬
‫חלקים או כל פגם או נזק אחר שעלול להשפיע‬
‫על הפעולה התקינה של הכלי‪ .‬אם הכלי ניזוק‪,‬‬
‫דאג לתיקון הכלי לפני השימוש בו‪ .‬תאונות רבות‬
‫קורות בגלל כלי עבודה חשמליים שאינם מתוחזקים‬
‫כהלכה‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫השתמש בציוד הגנה לאוזניים‪ .‬חשיפה לרעש‬
‫עלולה לגרום לפגיעה בשמיעה‪.‬‬
‫השתמש בידיות העזר המסופקות עם הכלי‪ .‬איבוד‬
‫שליטה עלול לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫כשמבצעים פעולה שבה כלי החיתוך עלול לגעת‬
‫במוליכים נסתרים או בכבל ההזנה שלו‪ ,‬החזק את‬
‫הכלי החשמלי רק במשטחי האחיזה המבודדים‪.‬‬
‫כשאביזר החיתוך נוגע במוליך »חי«‪ ,‬כל מגע בחלקי‬
‫המתכת של הכלי עלול לחשמל את המפעיל‪.‬‬
‫השתמש במלחציים או במלחצת הידוק כדי‬
‫לאבטח את הפריט המעובד אל משטח יציב‪.‬‬
‫החזקת החלק המעובד ביד או צמוד אל גופך‬
‫משאירה אותו במצב בלתי יציב ואתה עלול לאבד‬
‫את השליטה‪.‬‬
‫השתמש במשקפי מגן או במגן עיניים מסוג אחר‪.‬‬
‫פעולות קידוח גורמות להעפת שבבים‪ .‬חלקיקים‬
‫הניתזים ומתעופפים עלולים לגרום לפגיעה ולנזק‬
‫חמור וקבוע לעיניים‪.‬‬
‫מקדחים וכלי עבודה אחרים מתחממים מאוד‬
‫במהלך העבודה‪ .‬השתמש בכפפות כאשר עליך‬
‫לגעת בהם‪.‬‬
‫שמור על הידיים יבשות‪ ,‬נקיות וחופשיות משמן‬
‫ומשחת סיכה‪ .‬מומלץ להשתמש בכפפות גומי‪.‬‬
‫ניקיון הידיים ושימוש בכפפות ישפרו את השליטה‬
‫בכלי‪.‬‬
‫סיכונים נוספים‬
‫הסיכונים המפורטים להלן נובעים מעצם השימוש‬
‫במקדחות רוטטות‪:‬‬
‫– פגיעות גופניות הנגרמות מנגיעה בחלקים סובבים‬
‫או בחלקים לוהטים של הכלי‪.‬‬
‫למרות היישום של תקנות הבטיחות הישימות ושימוש‬
‫בהתקני בטיחות‪ ,‬עדיין קיימים סיכונים נוספים שאינם‬
‫ניתנים למניעה‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪ .i‬בורר מצב עבודה‬
‫‪ .j‬ידית ראשית‬
‫‪ .k‬מיקום קוד תאריך‬
‫סיכונים אלה כוללים‪:‬‬
‫– פגיעה בשמיעה‪.‬‬
‫– סכנת צביטה ומעיכת האצבעות בעת החלפת‬
‫אביזרים‪.‬‬
‫– סיכוני בריאות הנגרמים משאיפת אבק הנוצר בעת‬
‫עבודה בעץ‪.‬‬
‫– סכנה לפגיעה גופנית כתוצאה מחלקיקים ניתזים‪.‬‬
‫– סכנת פגיעה גופנית עקב שימוש ממושך‪.‬‬
‫ייעוד‬
‫מקדחה רוטטות חשמליות אלו‪ ,‬לעומס עבודה כבד‪,‬‬
‫תוכננו ליישומים מקצועיים של קידוח‪.‬‬
‫אסור להשתמש בכלי זה בתנאי רטיבות או בנוכחות‬
‫נוזלים או גזים דליקים‪.‬‬
‫מקדחות רוטטות לעומס עבודה כבד אלה הן כלי עבודה‬
‫חשמליים מקצועיים‪.‬‬
‫אסור בהחלט לאפשר לילדים לבוא במגע עם הכלי‪.‬‬
‫הפעלת כלי זה על‪-‬ידי מפעילים בלתי מנוסים מחייבת‬
‫פיקוח‪.‬‬
‫סימונים על הכלי‬
‫הסמלים הבאים מוצגים על הכלי‪:‬‬
‫קרא את חוברת ההוראות לפני השימוש‪.‬‬
‫הקפד להשתמש בציוד הגנה לאוזניים‪.‬‬
‫בטיחות חשמלית‬
‫המנוע החשמלי תוכנן עבור מתח אחד בלבד‪ .‬לפני‬
‫חיבור הכלי לרשת החשמל ודא תמיד שמתח הרשת‬
‫מתאים למתח העבודה של הכלי‪ ,‬הרשום על לוחית‬
‫הזיהוי שלו‪.‬‬
‫הקפד להשתמש בציוד הגנה לעיניים‪.‬‬
‫מיקום קוד התאריך )ציור ‪(1‬‬
‫קוד התאריך )‪ ,(k‬הכולל גם את שנת הייצור‪ ,‬מודפס‬
‫על בית הכלי‪.‬‬
‫דוגמה‪:‬‬
‫‪XX XX 2009‬‬
‫שנת ייצור‬
‫כלי זה של דה‪-‬וולט מבודד בבידוד כפול‬
‫על‪-‬פי תקן ‪ ;EN 60745‬לכן אין צורך במוליך‬
‫ארקה‪.‬‬
‫אם נגרם נזק לכבל ההזנה‪ ,‬חובה להחליפו בכבל חלופי‬
‫מיוחד אותו ניתן להשיג באמצעות תחנת שירות מורשית‬
‫של דה‪-‬וולט‪.‬‬
‫תכולת האריזה‬
‫אריזה זו מכילה‪:‬‬
‫‪ 1‬מקדחה‬
‫‪ 1‬מפתח תפסנית )‪(DWD024‬‬
‫‪ 1‬מוט כוונון עומק‬
‫‪ 1‬ידית צד‬
‫‪ 1‬חוברת הוראות‬
‫‪ 1‬תרשים מפורק‬
‫• בדוק את הכלי‪ ,‬החלקים והאביזרים לנזק שהיה‬
‫עלול להיגרם במהלך המשלוח‪.‬‬
‫• קרא בעיון והבן את המידע וההנחיות בחוברת זו‬
‫לפני הפעלת הכלי‪.‬‬
‫החלפת תקע חשמלי )בריטניה ואירלנד‬
‫בלבד(‬
‫אם יש צורך להתקין תקע חשמלי חדש‪:‬‬
‫• סלק בצורה בטוחה את התקע הישן‪.‬‬
‫• חבר את המוליך החום להדק החיבור ה”חי” של‬
‫התקע‪.‬‬
‫• חבר את המוליך הכחול אל הדק החיבור של קו‬
‫האפס‪.‬‬
‫אזהרה‪ :‬אסור לבצע חיבור כלשהו אל הדק‬
‫החיבור של הארקה‪.‬‬
‫תיאור )ציור ‪(1‬‬
‫‪.a‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪.c‬‬
‫‪.d‬‬
‫‪.e‬‬
‫‪.f‬‬
‫‪.g‬‬
‫‪.h‬‬
‫פעל על‪-‬פי הוראות ההתקנה המסופקות עם תקעים‬
‫באיכות טובה‪ .‬נתיך מומלץ‪ 13 :‬אמפר‪.‬‬
‫אזהרה‪ :‬אסור בהחלט לבצע כל שינוי בכלי‬
‫החשמלי או בכל חלק שלו‪ .‬סכנה לפגיעה‬
‫גופנית או נזק לרכוש‪.‬‬
‫מתג הפעלה ובקרת המהירות‬
‫לחצן הפעלת נעילה‬
‫מתג בורר קדימה‪/‬אחורה‬
‫תפסנית‬
‫מגן כבל עם מחזיק מפתח‬
‫כבל הזנה‬
‫ידית צד‬
‫מוט כוונון עומק‬
‫שימוש בכבל מאריך‬
‫אם יש צורך להשתמש בכבל מאריך‪ ,‬השתמש תמיד‬
‫בכבל מאריך מאושר המתאים לצריכת הזרם של הכלי‬
‫)ראה נתונים טכניים(‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫מצב קידוח רגיל‬
‫השתמש במצב קידוח רגיל עבור עץ‪ ,‬מתכת‬
‫ופלסטיק‪.‬‬
‫שטח החתך המזערי של המוליך הוא ‪ 1.5‬ממ”ר‪ .‬כאשר‬
‫משתמשים בכבל מאריך המאוחסן על תוף‪ ,‬חובה תמיד‬
‫לפרוס את הכבל עד הסוף‪.‬‬
‫הרכבה וכוונון‬
‫מצב פעולת מקדחה רוטטת‬
‫השתמש במצב פעולת מקדחה רוטטת עבור‬
‫קידוח והקשה בו‪-‬זמניים בבלוקים‪ ,‬לבנים‬
‫ובטון‪.‬‬
‫אזהרה‪ :‬כדי להקטין סכנת פגיעה גופנית‬
‫חמורה‪ ,‬הפסק את פעולת הכלי ונתק‬
‫אותו ממקור המתח לפני התקנה או הסרה‬
‫של אביזרים‪ ,‬לפני ביצוע כוונון או בעת‬
‫ביצוע תיקונים‪ .‬ודא שמתג ההפעלה במצב‬
‫מנותק‪ .‬הפעלה בשוגג עלולה לגרום לפגיעה‬
‫גופנית‪.‬‬
‫קביעת עומק הקידוח )ציור ‪(3‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫ידית הצד )ציור ‪(1‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫אזהרה‪ :‬כדי להקטין את הסיכון של פגיעה‬
‫גופנית‪ ,‬הפעל תמיד את הכלי כשידית‬
‫הצד מותקנת כהלכה‪ .‬פעולה שלא בהתאם‬
‫להנחיה לעיל עלולה לגרום להחלקת ידית‬
‫הצד במהלך פעולת הכלי ולאבדן שליטה‪.‬‬
‫החזק את הכלי בשתי הידיים‪ ,‬כדי להבטיח‬
‫שליטה מיטבית בכלי‪.‬‬
‫התקן את המקדח המתאים בתפסנית‪.‬‬
‫הרפה את הידוק ידית הצד )‪.(g‬‬
‫התקן את מוט כוונון העומק )‪ (h‬דרך החור שבחבק‬
‫ידית הצד‪.‬‬
‫כוונן את עומק הקידוח כפי שמוצג בציור ‪.3‬‬
‫הדק את ידית הצד‪.‬‬
‫תפסנית עם מפתח )ציורים ‪(5 ,4 ,1‬‬
‫‪DWD024‬‬
‫דגם ‪ DWD024‬מצויד בתפסנית עם מפתח )‪.(d‬‬
‫הכנסה והוצאה של מקדח או אביזר אחר‬
‫‪ .1‬פתח את לחיי התפסנית על‪-‬ידי סיבוב ידני של‬
‫הקולר והכנס את קנה המקדח לעומק של כ‪19-‬‬
‫מ”מ בתפסנית‪ .‬הדק ביד את הקולר‪.‬‬
‫‪ .2‬הכנס את מפתח התפסנית לכל אחד משלושת‬
‫החורים‪ ,‬והדק בכיוון השעון‪ .‬חשוב להדק את‬
‫התפסנית בכל שלושת החורים‪.‬‬
‫כדי לשחרר את המקדח‪ ,‬סובב את התפסנית נגד‬
‫כיוון השעון בחור אחד בלבד‪ ,‬ולאחר מכן שחרר את‬
‫התפסנית ביד‪.‬‬
‫ידית צד מסופקת עם דגמי ‪ DWD024‬ו‪.DWD024S-‬‬
‫ניתן להתקין את ידית הצד )‪ (g‬הן עבור משתמשים ימניים‬
‫והן עבור משתמשים שמאליים‪.‬‬
‫כוונון ידית הצד‬
‫‪ .1‬הרפה את הידוק ידית הצד )‪ (g‬על‪-‬ידי סיבובה נגד‬
‫כיוון השעון‪.‬‬
‫‪ .2‬סובב את ידית הצד למצב הרצוי‪.‬‬
‫‪ .3‬הדק את ידית הצד על‪-‬ידי סיבובה בכיוון השעון‪.‬‬
‫הסרת תפסנית עם מפתח )ציור ‪(4‬‬
‫הדק את התפסנית סביב הקצה הקצר של מפתח אלן‪.‬‬
‫השתמש בפטיש מחומר רך והכה מכה חדה במפתח נגד‬
‫כיוון השעון‪ ,‬במבט מחזית הכלי‪ .‬פעולה זו תשחרר את‬
‫התפסנית‪ ,‬כך שתוכל להסיר אותה ביד‪.‬‬
‫החלפת צדדים‬
‫למשתמשים ימניים‪ :‬החלק את חבק ידית הצד מעל‬
‫התפסנית‪ ,‬כשהידית בצד שמאל‪.‬‬
‫למשתמשים שמאליים‪ :‬החלק את חבק ידית הצד מעל‬
‫התפסנית‪ ,‬כשהידית בצד ימין‪.‬‬
‫מתג בורר קדימה‪/‬אחורה )ציור ‪(1‬‬
‫התקנת תפסנית עם מפתח )ציור ‪(5‬‬
‫הברג את התפסנית ביד עד כמה שניתן‪.‬‬
‫הכנס את הקצה הקצר של מפתח אלן והכה בו בכיוון‬
‫השעון באמצעות פטיש מחומר רך‪.‬‬
‫מתג בורר קדימה‪/‬אחורה )‪ ,(c‬הנמצא מעל מתג ההדק‬
‫)‪ ,(a‬משמש לשליפת מקדחים מחורים צרים ולהוצאת‬
‫ברגים‪.‬‬
‫כדי להפוך את כיוון סיבוב המנוע‪ ,‬שחרר תחילה את‬
‫מתג ההדק ודחף את המתג ימינה )ביחס למצב החזקת‬
‫המקדחה במצב הפעלה(‪.‬‬
‫לאחר כל פעולת היפוך כיוון‪ ,‬החזר את המתג למצב‬
‫סיבוב קדימה‪.‬‬
‫תפסנית ללא מפתח )ציורים ‪(6-8 ,1‬‬
‫‪DWD024S‬‬
‫דגם ‪ DWD024S‬מצויד בתפסנית ללא מפתח )‪,(d‬‬
‫לנוחות רבה יותר‪.‬‬
‫בורר מצב עבודה )ציור ‪(2‬‬
‫שים לב‪ :‬לפני הפעלת בורר מצב העבודה‪ ,‬הכלי חייב‬
‫להגיע לעצירה מלאה‪ ,‬אחרת ייגרם נזק לכלי‪.‬‬
‫בחר את מצב העבודה הרצוי על‪-‬ידי החלקת בורר מצב‬
‫העבודה )‪ (i‬לסמל המתאים‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫להפעלה רצופה‪ ,‬לחץ והחזק את מתג ההפעלה ובקרת‬
‫המהירות‪ ,‬לחץ על כפתור הנעילה )‪ (b‬והרפה ממתג‬
‫ההפעלה ובקרת המהירות‪.‬‬
‫להפסקת ההפעלה הרצופה‪ ,‬לחץ קלות על המתג ושחרר‬
‫אותו‪ .‬ודא שהכלי מנותק לאחר סיום העבודה ולפני‬
‫הוצאת התקע משקע החשמל‪.‬‬
‫הכנסה והוצאה של מקדח או אביזר אחר‬
‫‪ .1‬אחוז ביד אחת במחצית האחורית של התפסנית‬
‫וביד השנייה סובב את המחצית הקדמית נגד כיוון‬
‫השעון‪ ,‬כמוצג בציור ‪ .6‬סובב עד שהתפסנית תיפתח‬
‫למרווח שיספיק להכנסת האביזר הרצוי‪.‬‬
‫‪ .2‬הכנס את המקדח או האביזר האחר לעומק של כ‪19-‬‬
‫מ”מ בתוך התפסנית והדק בחוזקה על‪-‬ידי אחיזה‬
‫במחצית האחורית של התפסנית וסיבוב המחצית‬
‫הקדמית בכיוון השעון‪ .‬כאשר התפסנית מהודקת‬
‫כמעט עד הסוף‪ ,‬תישמע נקישה‪ .‬לאחר ‪ 4-6‬נקישות‪,‬‬
‫האביזר מהודק היטב בתפסנית‪.‬‬
‫‪ .3‬כדי לשחרר את האביזר‪ ,‬חזור על צעד ‪ 1‬לעיל‪.‬‬
‫מיקום נכון של הידיים )ציור ‪(9‬‬
‫אזהרה‪ :‬להפחתת הסיכון של פגיעה גופנית‬
‫חמורה‪ ,‬הקפד תמיד למקם נכון את הידיים‪,‬‬
‫כמתואר בציור ‪.9‬‬
‫אזהרה‪ :‬להפחתת הסיכון של פגיעה גופנית‬
‫חמורה‪ ,‬הקפד תמיד להחזיק את הכלי היטב‬
‫ולהיות מוכן לתגובה או רתיעה פתאומית של‬
‫הכלי‪.‬‬
‫מיקום נכון ואחיזה נכונה מתקבלים כאשר יד אחת‬
‫אוחזת בידית הראשית )‪ ,(j‬והיד השנייה אוחזת בידית‬
‫הצד )‪.(g‬‬
‫אזהרה‪ :‬אל תנסה להדק מקדחים )או‬
‫אביזר אחר כלשהו( על‪-‬ידי אחיזה במחצית‬
‫הקדמית של התפסנית והפעלת הכלי‪ .‬פגיעה‬
‫גופנית או נזק לתפסנית עלולים להיגרם עקב‬
‫כך‪.‬‬
‫הסרת תפסנית ללא מפתח )ציור ‪(7‬‬
‫הדק את התפסנית סביב הקצה הקצר של מפתח אלן‬
‫)לא מסופק(‪ .‬השתמש בפטיש מחומר רך או בפיסת עץ‪,‬‬
‫והכה בקצה הארוך נגד כיוון השעון‪ .‬פעולה זו תשחרר את‬
‫התפסנית‪ ,‬כך שתוכל להבריג אותה החוצה ביד‪.‬‬
‫קידוח‬
‫אזהרה‪ :‬כדי להקטין את הסכנה לפגיעה‬
‫גופנית חמורה‪ ,‬הפסק את פעולת הכלי‬
‫ונתק אותו ממקור המתח לפני ביצוע‬
‫כל כוונון או התקנה‪/‬הסרה של כלים או‬
‫אביזרים‪.‬‬
‫אזהרה‪ :‬כדי להקטין את הסכנה לפגיעה‬
‫גופנית חמורה‪ ,‬הקפד לוודא שהחלק עליו‬
‫אתה עובד מקובע או מרותק בחוזקה‪.‬‬
‫בעת קידוח בחומר דק‪ ,‬השתמש בגוש עץ‬
‫ל«גיבוי« כדי למנוע נזק לחומר‪.‬‬
‫התקנת תפסנית ללא מפתח )ציור ‪(8‬‬
‫הברג את התפסנית ביד עד כמה שניתן‪ .‬הדק את‬
‫התפסנית סביב הקצה הקצר של מפתח אלן )לא‬
‫מסופק( והכה בקצה הארוך בכיוון השעון באמצעות‬
‫פטיש מחומר רך‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .1‬השתמש במקדחים חדים בלבד‪ .‬לקידוח בעץ‪,‬‬
‫השתמש בהגדרת מהירות נמוכה ובמקדחים‬
‫רגילים‪ ,‬במקדחי עץ שטוחים‪ ,‬במקדחי עץ ייעודיים‬
‫או במשורי כוס‪ .‬לקידוח במתכת‪ ,‬השתמש במהירות‬
‫נמוכה ובמקדחי מתכת רגילים או במשורי כוס‪.‬‬
‫לקידוח בחומרי בניין שונים כגון לבנים‪ ,‬בטון‪,‬‬
‫בלוקים וכו’‪ ,‬השתמש במקדחים ייעודיים בעלי קצה‬
‫של מתק”ש )וידייה( המיועדים לשימוש במקדחה‬
‫רוטטת‪.‬‬
‫‪ .2‬הפעל לחץ קל על המקדחה‪ ,‬בקו ישר עם המקדח‪.‬‬
‫הפעל לחץ מספק לשמירה על חדירת המקדח‪ ,‬אך‬
‫אל תלחץ בכוח גדול מדי שעלול לעצור את המקדחה‬
‫או להסיט את המקדח‪.‬‬
‫‪ .3‬החזק את הכלי היטב בשתי הידיים‪ ,‬כדי לשלוט‬
‫בתנועת הפיתול של המקדח‪.‬‬
‫הוראות שימוש‬
‫אזהרה‪ :‬הקפד תמיד לפעול על‪-‬פי כל‬
‫הוראות הבטיחות והתקנות התקפות‪.‬‬
‫מתג הדק )ציור ‪(1‬‬
‫להפעלת הכלי‪ ,‬לחץ על מתג ההדק; לעצירת הכלי‪ ,‬שחרר‬
‫את מתג ההדק‪.‬‬
‫הערה‪ :‬השתמש במהירויות הנמוכות להתחלת קידוח‬
‫ללא סימון נקודת הקידוח הרצויה בעזרת מדגש‪,‬‬
‫לקידוח במתכות ובחומרים פלסטיים‪ ,‬להברגת ברגים‬
‫או לקידוח בקרמיקה‪ .‬מהירויות גבוהות יותר מתאימות‬
‫לקידוח בעץ ובלוחות סנדוויץ< וכן לשימוש באביזרי‬
‫הברשה וליטוש‪.‬‬
‫זהירות‪ :‬אם מופעל על המקדח עומס גדול‬
‫מדי הוא עלול להיתפס‪ ,‬לעצור ולגרום פתאום‬
‫לכוח פיתול גדול‪ .‬היה מוכן תמיד למצב של‬
‫עצירת המקדח‪ .‬החזק את הכלי היטב בשתי‬
‫הידיים‪ ,‬כדי לשלוט בתנועת הפיתול ולמנוע‬
‫פגיעה גופנית‪.‬‬
‫מהירות משתנה‬
‫מתג ההפעלה ובקרת המהירות )‪ (a‬מאפשר לשלוט‬
‫במהירות הפעולה ‪ -‬ככל שהמתג לחוץ יותר‪ ,‬כך עולה‬
‫מהירות הסיבוב של המקדחה‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫אם המקדח נתפס‪ ,‬הדבר קורה בדרך‪-‬כלל כתוצאה‬
‫מעומס‪-‬יתר או שימוש לא נכון‪ .‬הרפה מיד ממתג‬
‫ההפעלה‪ ,‬הוצא את המקדח מהחור הנקדח‬
‫וקבע את סיבת העצירה‪ .‬אסור בהחלט ללחוץ‬
‫לסירוגין על מתג ההפעלה בניסיון לשחרר את‬
‫המקדח התפוס — פעולה כזו עלולה לגרום נזק‬
‫למקדח‪..‬‬
‫כדי להקטין ככל האפשר את התפיסה או את שבירת‬
‫הצד השני של החומר הנקדח בקידוח עובר‪ ,‬הפחת‬
‫את הלחץ על המקדח ובצע את החלק הסופי של‬
‫הקידוח בעדינות‪.‬‬
‫המשך להפעיל את המקדחה בזמן הוצאת המקדח‬
‫מהחור שנקדח‪ .‬הפעלת המקדחה תמנע את תפיסת‬
‫המקדח‪.‬‬
‫אם משתמשים במקדחה בעלת מהירות סיבוב‬
‫משתנה‪ ,‬אין צורך לסמן במדגש את נקודת התחלת‬
‫הקידוח‪ .‬השתמש במהירות נמוכה כדי להתחיל‬
‫את הקידוח והאץ את המהירות על‪-‬ידי לחיצה‬
‫חזקה יותר על מתג ההפעלה אחרי שהחור עמוק‬
‫במידה מספקת כדי להבטיח את הקידוח ללא תזוזת‬
‫המקדח ממקומו‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫הכלי שלך‪ ,‬מתוצרת דה‪-‬וולט‪ ,‬תוכנן לפעול למשך זמן‬
‫ממושך עם תחזוקה מזערית‪ .‬פעולה ממושכת ומשביעת‬
‫רצון של הכלי תלויה בטיפול נכון בכלי ובניקוי סדיר‪.‬‬
‫אזהרה‪ :‬כדי להקטין סכנת פגיעה גופנית‬
‫חמורה‪ ,‬הפסק את פעולת הכלי ונתק אותו‬
‫ממקור המתח לפני התקנה או הסרה של‬
‫אביזרים‪ ,‬לפני ביצוע כוונון או שינוי מצבי‬
‫פעולה‪ ,‬או בעת ביצוע תיקונים‪ .‬ודא שמתג‬
‫ההפעלה במצב מנותק‪ .‬הפעלה בשוגג‬
‫עלולה לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫מברשות המנוע‬
‫חברת דה‪-‬וולט משתמשת במערכת מברשות מתקדמת‬
‫העוצרת באופן אוטומטי את המקדחה כאשר המברשות‬
‫מתבלות‪ .‬כך נמנע נזק חמור למנוע‪.‬‬
‫ניתן לרכוש מכללי מברשות חדשים במרכזי השירות‬
‫המורשים של דה‪-‬וולט‪ .‬השתמש תמיד בחלקי חילוף‬
‫זהים‪.‬‬
‫קידוח במתכת‬
‫התחל לקדוח במהירות נמוכה והגבר את המהירות עד‬
‫למהירות המרבית שנקבעה תוך הפעלת לחץ מתאים‬
‫על הכלי‪.‬‬
‫זרימה חופשית וקבועה של שבבים מצביעה על קצב‬
‫קידוח תקין‪ .‬השתמש בנוזל קידוח )לסיכה וצינון( בזמן‬
‫קידוח במתכות‪ .‬היוצאים מן הכלל הם ברזל יציקה ופליז‪,‬‬
‫אותם יש לקדוח במצב יבש‪.‬‬
‫הערה‪ :‬ניתן להקל על קידוח של קדחים בעלי קוטר גדול‬
‫)‪ 8‬עד ‪ 13‬מ”מ( בפלדה על‪-‬ידי קידוח מקדים של קדח‬
‫מוביל בקוטר ‪ 4‬עד ‪ 5‬מ”מ‪.‬‬
‫סיכה‬
‫הכלי החשמלי שלך אינו זקוק לסיכה נוספת‪.‬‬
‫ניקוי‬
‫אזהרה‪ :‬נשוף לכלוך ואבק מתוך בית‬
‫המקדחה בעזרת אוויר יבש בכל פעם‬
‫שמצטבר לכלוך בפתחי האוורור וסביבתם‪.‬‬
‫במהלך ביצוע פעולות אלה‪ ,‬השתמש‬
‫בציוד הגנה מתאים לעיניים ובמסכת אבק‬
‫מאושרת‪.‬‬
‫אזהרה‪ :‬אל תשתמש בממסים או בחומרים‬
‫כימיים חריפים אחרים לניקוי חלקי הכלי‬
‫שאינם מתכתיים‪ .‬חומרים כימיים מסוג‬
‫זה עלולים להחליש את החומרים מהם‬
‫עשויים חלקים אלה‪ .‬השתמש במטלית‬
‫הטבולה במים ובסבון עדין‪ .‬אסור בהחלט‬
‫לאפשר לנוזל כלשהו לחדור לתוך הכלי;‬
‫אסור בהחלט לטבול חלק כלשהו של הכלי‬
‫בנוזל‪.‬‬
‫קידוח בעץ‬
‫התחל לקדוח במהירות נמוכה והגבר את המהירות עד‬
‫למהירות המרבית שנקבעה תוך הפעלת לחץ מתאים‬
‫על הכלי‪.‬‬
‫ניתן לקדוח בעץ במקדחים המיועדים לקידוח של מתכת‪.‬‬
‫מקדחים אלה עלולים להתחמם יתר‪-‬על‪-‬המידה‪ ,‬אלא אם‬
‫מוציאים אותם לעתים קרובות כדי לסלק את שבבי העץ‬
‫מתעלות הפינוי של המקדח‪.‬‬
‫חומר שעלול להתפצל יש לקדוח כשהוא מוצמד היטב‬
‫אל בלוק גיבוי מתאים מעץ‪.‬‬
‫קידוח בחומרי בניין‬
‫לקידוח בחומרי בניין‪ ,‬השתמש במקדחים ייעודיים בעלי‬
‫קצה של מתק”ש )וידייה( וודא שהמקדחים חדים‪ .‬כדי‬
‫לקדוח ביעילות רבה יותר‪ ,‬הפעל כוח אחיד וקבוע על‬
‫הכלי‪ .‬זרימה חופשית וקבועה של אבק מצביעה על קצב‬
‫קידוח תקין‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫אביזרים אופציונאליים‬
‫אזהרה‪ :‬מכיוון שאביזרים שונים מאלה‬
‫המוצעים על‪-‬ידי חברת דה‪-‬וולט לא נבחנו‬
‫לפעולה עם כלי זה‪ ,‬השימוש באביזרים מסוג‬
‫זה עלול לגרום למצבים מסוכנים‪ .‬כדי להקטין‬
‫את סכנת הפציעה‪ ,‬חובה להשתמש אך ורק‬
‫באביזרים המומלצים על‪-‬ידי דה‪-‬וולט‪.‬‬
‫זהירות‪ :‬כדי להפחית את סכנת הפציעה‪,‬‬
‫יש להשתמש באביזרים רק עד המידות‬
‫המרביות המצוינות בטבלת »נתונים‬
‫טכניים«‪.‬‬
‫פנה לתחנת השירות שלך לקבלת מידע נוסף על אודות‬
‫אביזרים מתאימים לכלי שלך‪.‬‬
‫הגנת הסביבה‬
‫איסוף נפרד‪ .‬אסור לסלק מוצר זה ביחד עם‬
‫אשפה ביתית רגילה‪.‬‬
‫אם תחליט יום אחד שאין לך צורך יותר בכלי של דה‪-‬וולט‬
‫שברשותך ויש לך צורך בכלי חלופי‪ ,‬אל תשליך לאשפה‬
‫הביתית את הכלי שאינו תקין או שאין לך בו שימוש‪ .‬הכן‬
‫את הכלי לאיסוף נפרד של אשפה‪.‬‬
‫איסוף נפרד של מוצרים משומשים וחומרי‬
‫אריזה מאפשר למחזר חומרים שונים‬
‫לשימוש חוזר‪ .‬חומרים ממוחזרים או שנעשה‬
‫בהם שימוש חוזר מסייעים למניעת זיהום‬
‫הסביבה ומפחיתים את הדרישה לחומרי‬
‫גלם בסיסיים‪.‬‬
‫ייתכן כי התקנות המקומיות מעמידות שירותי איסוף‬
‫נפרד למוצרים חשמליים ביתיים באתרי פסולת עירוניים‬
‫או שתוכל למסור את הכלי הישן שלך לחנות בה תרכוש‬
‫מוצר חדש‪.‬‬
‫דה‪-‬וולט מספקת מתקן המיועד לאיסוף ולמיחזור מוצרי‬
‫החברה לאחר שהם הגיעו לסוף מהלך חייהם‪ .‬כדי לנצל‬
‫את השירות הזה‪ ,‬החזר את הכלי לכל סוכנות תיקון‬
‫מוסמכת שתאסוף עבורנו את הכלים‪.‬‬
‫תוכל לבדוק את המיקום של תחנת השירות המורשית‬
‫הקרובה אליך על‪-‬ידי התקשרות לנציגות דה‪-‬וולט‬
‫המקומית לפי הכתובת המפורטת בחוברת זו‪ .‬לחליפין‪,‬‬
‫רשימת תחנות השירות המורשות של דה‪-‬וולט‪ ,‬כולל‬
‫פרטיהן המלאים ואנשי הקשר שלהן מפורטת באינטרנט‬
‫בכתובת‪.www.2helpU.com :‬‬
‫‪zst00129786 - 09-06-2010‬‬
‫‪12‬‬
‫‪DWD024‬‬
‫מקדחה רוטטת ‪1‬‬
‫©‬
‫‪13‬‬
14
GB
WARRANTY CARD
LT
GARANTINIS TALONAS
D
GARANTIEKARTE
LV
GARANTIJAS TALONS
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
IL
‫תעודת אחריות‬
GB
D
CZ
12
H
LT
LV
PL
IL
month
monate
měsíců
hónap
mėn
mēneši
miesiący
‫חודש‬
GB
Serial No.
Date of sale
D
Seriennummer
Verkaufsdatum
Stempel
Unterschrift
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napia
Pecsét helye
Aláírás
LT
Serijos numeris
Pardavimo data
Pardavėjo antspaudas
Parašas
LV
Sērijas numurs
Pārdošanas datums
PL
Numer seryjny
Data sprzedaży
IL
‫מס’ סידורי‬
‫תאריך הרכישה‬
Selling stamp Signature
Pārdevēja zīmogs
Pārdevēja paraksts
Stempel
Podpis
‫חותמת המוכר‬
‫חתימה‬
GB
D
Service address
England
210 Bath Road, Slough
Berkshire SL 1 3YD
Tel.: 01753/511234
Fax: 01753/551155
CZ
Service-Adresse
Deutschland
Richard-Klinger-Straße
65510 Idstein
Tel.: 06126/210
Fax: 06126/21601
LT
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 577 008 550/551
Fax: 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
IL
LV
Remonto dirbtuvių adresas
BLACK & DECKER
Žírmūnų 139a
2012 Vílníus
Tel.: 273 73 59
Fax: 273 74 73
H
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 244 403 247
Fax: 241 770 167
Servisa adrese
Baltijas Dizaina Grupa
Skanstes iela 13
Rīga, LV-1013,
Latvija
Tel.: 00371-7375769
Fax: 00371-7360591
‫ נציגי בלק אנד‬,‫קבוצת מכשירי עבודה בע"מ‬
.‫דקר ודיוולט בישראל‬
.‫מעבדת שירות ארצית ואולם תצוגה מרכזי‬
‫ איזור התעשיה חולון‬1 ‫ רח' המרכבה‬:‫כתובת‬
5588910-03 :‫ פקס‬5588832-03 :‫טלפונים‬
www.dewalt.org.il :‫אתרי אינטרנט‬
www.blackanddecker.org.il
PL
‫ יש להזין את הכלי מרשת‬:‫! אזהרה‬
,‫החשמל רק דרך מפסק מגן לזרם דלף‬
.‫ אמפר‬0.03 -‫הפועל בזרם שאינו גדול מ‬
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
GB
Documentation of the warranty repair
LT
Garantinių remontų dukumentacija
D
Dokumentation der Garantiereparatur
LV
Garantijas remonta dokumentācija
Dokumentace záruční opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
IL
‫תיעוד תיקון באחריות‬
CZ
H
GB
No.
D
Nr.
CZ
Číslo
Sorszám
H
LT
LV
PL
IL
03/10
Date of receipt for
Date of repair
repair
Annahmedatum
Reparaturdatum
N.p.k.
Nr.
‫‘מס‬
Defect
Auftragsnum-
Datum příjmu
Datum zakázky
Číslo zakázky
Stamp
Signature
Defekt
mer
Stempel
Unterschrift
Závada
Razítko
Podpis
Bejelentés idõpontja
Javítási idõpont
Jótállás új határideje
Nr.
Repair order
no.
Javitási
Hiba jelleg
Pecsét
Aláírás
Antspaudas
munkalapszám
oka
Registracijos data
Remonto data
Remonto Nr.
Defektas
Pieņemšanas
Remonta
Remonta doku-
Defekti
datums
datums
menta numurs
Data zgłoszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
‫תאריך הקבלה לתיקון‬
‫תאריך התיקון‬
‫מס’ הזמנת התיקון‬
Parašas
Zīmogs
Paraksts
Przebieg
Stempel
naprawy
Podpis
‫תקלה‬
‫חותמת‬
‫חתימה‬
Download PDF