WJD225 | Black&Decker WJD225 WATER FILTERS instruction manual

AX
M
l
m
00
10
0m
l
50
ENGLISH
ITALIANO
5
8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11
3
2
4
1
5
AX
M
l
m
00
10
6
l
0m
50
2
5
A
B
4
5
7
D
RESET
C
4
3
E
3
9
8
F
11
10
G
H
4
ENGLISH
Intended use
ENGLISH
Your Black & Decker water filter has been designed to
deliver pure filtered water quickly, removing high levels of
chlorine and limescale. This product is intended for
household use only.
Using your filter jug
X
Only filter cold water.
X
Do not use the filter jug for any other purpose than
filtering water.
X
Treated water should be consumed or discarded within
two days.
X
If the water filter has not been used for more than
48 hours, flush the filter twice with fresh cold water and
discard the water before using as normal.
X
If the water filter is not be used for an extended period,
remove the filter cartridge, place it in a clean plastic bag
and store it in a refrigerator. Before using the filter after
storage, follow the preparation instructions in this
manual.
X
Always store filter cartridges out of direct sunlight and
away from heat sources.
Additional safety instructions for non-rechargeable
batteries
X
Never attempt to open for any reason.
X
Do not store in locations where the temperature
may exceed 40 °C.
X
When disposing of batteries, follow the instructions
given in the section "Protecting the Environment".
X
Do not incinerate the batteries.
X
Never try to recharge non-rechargeable batteries.
X
Install batteries correctly.
X
Make sure the contact faces are clean.
X
Do not mix different types or brands of batteries.
X
Keep batteries away from small children.
X
Under extreme conditions, battery leakage may occur. If
liquid is noticed on the batteries, carefully wipe the liquid
off using a cloth. Avoid skin contact.
Features
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Spout
Lid
Cartridge life indicator
Water tank
Aqua OptimaTM filter cartridge
Filter jug
Seal
Unpacking
X
Remove all packaging from the filter jug.
X
X
X
Remove the lid by gripping the sides of the lid (2) and
lifting it from the filter jug.
Take the water tank (4) and the filter cartridge (5) out of
the filter jug (6) and remove any packaging.
Clean the filter jug (6) with cold fresh water.
Assembly
Preparing the water filter cartridge (fig. A and B)
X
Prepare the filter cartridge (5) by carefully following all
the instructions on the packaging.
X
Remove the cartridge (5) from the packaging (fig. A).
Note: There may be a small residue of black carbon particles
in the packaging or adhering to the body of the cartridge.
This is normal, these particles are harmless and will be
washed off during the following preparation process.
X
Immerse the cartridge (5) in cold fresh water and shake
the cartridge (5) to remove the air trapped within the
cartridge (5) (fig B).
Note: Some loose carbon particles may be released during
this process. This is normal and does not affect the
performance of the filter cartridge.
Fitting the Aqua OptimaTM filter cartridge (fig. C and D)
X
Remove the lid (2).
X
Remove the water tank (4) from the filter jug (6).
X
Make sure that the seal (7) is seated correctly in the
base of the water tank (4) (fig. C).
Note: If the seal is missing or incorrectly fitted, unfiltered
water may leak into the filter jug.
X
Put the filter cartridge (5) into the recess in the base of
the water tank (4).
X
Press the filter cartridge (5) against the seal (7) and turn
it clockwise to lock it in place (fig. D).
X
Make sure that the filter cartridge (5) is securely locked
in place.
X
Put the water tank (4) into the filter jug (6).
X
Fit the lid (2).
X
Fill the water tank (4) with cold water, the water will pass
through the cartridge (5) into the filter jug (6).
X
Discard the water.
X
Repeat the process of filling and discarding once more.
X
Fill the water tank (4), the filter jug (6) is now ready for
use.
Filter cartridge life indicator (fig. E)
The cartridge life indicator (3) will remind you when to
change the filter cartridge (5).
Note: It is recommended that the filter cartridge is changed
every four weeks.
To set the cartridge life indicator (3):
5
ENGLISH
Press and hold the reset button (8) for five seconds and
release.
X
The display will show 30. This will disappear after
9 seconds and the counter will start.
X
To check the remaining life of the filter cartridge, press
the reset button (8) momentarily.
Warning! Do not press the reset button continuously as this
will reset the counter.
X
Replace the filter cartridge (5) when the display reaches
0 and starts to flash continuously.
X
Changing the filter cartridge (fig. A - D)
The optimum life of a filter cartridge is 130 litres, which is
approximately 4 weeks for a standard family in a hard water
area.
X
Remove the lid (2).
X
Remove the water tank (4) from the filter jug (6).
X
Turn the filter cartridge (5) anti-clockwise to release it
from the water tank (4).
X
Discard the filter cartridge (5).
X
If the seal (7) becomes dislodged while removing the
filter cartridge (5), refit the seal (7) onto the lugs on the
lower side of the water tank (4).
X
Prepare and insert a new Aqua OptimaTM filter
cartridge (5).
Replacing the batteries (figs. F, G and H)
Warning! Use CR1220 batteries only.
X
Remove the lid (2).
X
Turn the lid upside down to get access to the battery
compartment (8) (fig. F).
X
Carefully remove the battery compartment cover (9) to
get access to the two batteries.
X
Remove the circuit board complete with batteries from
the battery compartment (8) (fig. G).
X
Slide the batteries (10) out from the battery clips (11).
X
Insert two replacement batteries (10) into the battery
clips (11), make sure to match the (+) positive side of
the battery is at the top (fig. G).
X
Install the circuit board complete with batteries into the
battery compartment (8) (fig. H).
X
Fit the battery compartment cover (9), make sure that it
clicks firmly into place.
X
Replace the lid (2).
Note: Make sure that the seal is in position when closing the
cover (9).
Cleaning and maintenance
The water tank, filter jug, lid and seal should be cleaned
regularly.
Warning! Do not use any washing up liquid or anything that
may taint the water.
6
Warning! Do not use any harsh or abrasive cleaning agents
or solvents.
X
Wash all the parts by hand, rinse with clean water and
dry thoroughly.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again. Reuse of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand
for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have
reached the end of their working life. To take advantage of
this service please return your product to any authorised
repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
Batteries
At the end of their useful life, discard batteries with
due care for our environment.:
X
X
Place the batteries in suitable packaging to ensure that
the terminals cannot be short-circuited.
Take the batteries to a local recycling station.
ENGLISH
Technical data
Capacity
Batteries
Weight (empty)
l
Type
kg
WJD225
2.25
2 x CR1220
0.68
EC declaration of conformity
WJD225 - H1
Black & Decker declares that these products conform to:
NFS/ANSI Standard 42
The undersigned is responsible for compilation of the
technical file and makes this declaration on behalf of
Black & Decker
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our aftersales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up
to date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our range of
products is available at www.blackanddecker.co.uk.
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
United Kingdom
08-04-2009
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement
is in addition to and in no way prejudices your statutory
rights. The guarantee is valid within the territories of the
Member States of the European Union and the European
Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, Black & Decker
guarantees to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
make sure of the minimum inconvenience to the customer
unless:
X
The product has been used for trade, professional or
hire purposes.
X
The product has been subjected to misuse or neglect.
X
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents.
X
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service
staff.
7
ITALIANO
Uso previsto
ITALIANO
Il filtro per acqua Black & Decker è stato ideato per fornire
rapidamente acqua pura filtrata, eliminando livelli elevati di
cloro e di calcare. Questo prodotto è stato progettato solo
per uso domestico.
Utilizzo della caraffa filtrante
X
Filtrare solo acqua fredda.
X
Non usare la caraffa filtrante per usi diversi dal filtraggio
dell’acqua.
X
L’acqua filtrata deve essere consumata o smaltita entro
due giorni.
X
Se il filtro dell’acqua non è stato usato per più di 48 ore,
lavarlo due volte con acqua fredda e pulita e smaltire
l’acqua prima di usarlo come al solito.
X
Se il filtro dell’acqua non viene usato per lunghi periodi,
togliere la cartuccia filtrante, metterla in un sacchetto
di plastica pulito e conservarla nel frigorifero. Prima
di usare di nuovo il filtro dopo averlo messo via, seguire
le istruzioni di preparazione contenute nel presente
manuale.
X
Conservare sempre le cartucce filtranti fuori dalla luce
diretta del sole e lontano da fonti di calore.
Istruzioni di sicurezza supplementari per le batterie non
ricaricabili
X
Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione.
X
Non riporle in luoghi dove la temperatura potrebbe
superare 40 °C.
X
Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni
riportate al capitolo “Protezione dell'ambiente”.
X
Non incenerire le batterie.
X
Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
X
Inserire le batterie correttamente.
X
Accertarsi che le superfici di contatto siano pulite.
X
Non mischiare marche o tipi diversi di batterie.
X
Tenere le batterie fuori dalla portata di bambini piccoli.
X
In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di
liquido dalle batterie. Se si nota la presenza di liquido
sulle batterie, pulirle con attenzione con uno straccio.
Evitare il contatto con l'epidermide.
Caratteristiche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Becco
Coperchio
Indicatore durata cartuccia
Serbatoio acqua
Cartuccia filtrante Aqua OptimaTM
Caraffa filtrante
Guarnizione
8
Disimballaggio
Togliere tutto il materiale d’imballo dalla caraffa filtrante.
X
Togliere il coperchio afferrandone i lati (2) e
sollevandolo dalla caraffa filtrante.
X
Estrarre il serbatoio dell’acqua (4) e la cartuccia
filtrante (5) dalla caraffa filtrante (6) ed eliminare ogni
imballaggio.
X
Pulire la caraffa filtrante (6) con acqua fredda e pulita.
X
Assemblaggio
Preparazione della cartuccia filtrante dell’acqua
(figg. A e B)
X
Preparare la cartuccia filtrante (5) seguendo con
attenzione tutte le istruzioni sulla confezione.
X
Estrarre la cartuccia (5) dall’imballo (fig. A).
Nota: Vi potrebbero essere dei piccoli residui di particelle
di carbone nero nell’imballo o attaccate ai lati della cartuccia.
Si tratta di un fatto normale; queste particelle non sono
nocive e verranno lavate via durante la procedura di
preparazione esposta di seguito.
X
Immergere la cartuccia (5) in acqua fredda e pulita
e agitarla (5) per eliminare l’aria presente al suo
interno (5) (fig. B).
Nota: Nel corso di questa procedura si potrebbe notare
l'espulsione di alcune particelle sciolte di carbone. Si tratta di
un fatto normale che non compromette le prestazioni della
cartuccia filtrante.
Montaggio della cartuccia filtrante Aqua OptimaTM
(figg. C e D)
X
Togliere il coperchio (2).
X
Estrarre il serbatoio dell’acqua (4) dalla caraffa
filtrante (6).
X
Accertarsi che la guarnizione (7) sia insediata
correttamente alla base del serbatoio dell’acqua (4)
(fig. C).
Nota: Se la guarnizione manca o è stata montata in modo
errato, dell’acqua non filtrata potrebbe colare nella caraffa
filtrante.
X
Inserire la cartuccia filtrante (5) nell’apertura alla base
del serbatoio dell’acqua (4).
X
Premere la cartuccia filtrante (5) contro la guarnizione
(7) e ruotarla in senso orario per bloccarla in sede
(fig. D).
X
Accertarsi che la cartuccia filtrante (5) sia insediata
saldamente in sede.
X
Inserire il serbatoio dell’acqua (4) nella caraffa
filtrante (6).
X
Montare il coperchio (2).
ITALIANO
X
X
X
X
Riempire il serbatoio dell’acqua (4) con acqua fredda;
l’acqua passa attraverso la cartuccia (5) e raggiunge
la caraffa filtrante (6).
Smaltire l’acqua.
Riempire il serbatoio e smaltire l'acqua ancora una volta.
Riempire il serbatoio dell’acqua (4); la caraffa
filtrante (6) è ora pronta all’impiego.
Indicatore di durata della cartuccia filtrante (fig. E)
L’indicatore di durata della cartuccia (3) consente di
ricordare quando sostituire la cartuccia filtrante (5).
Nota: Si consiglia di sostituire la cartuccia filtrante ogni
quattro settimane.
Sfilare le batterie (10) dai rispettivi fermi (11).
Inserire le due batterie di ricambio (10) nei rispettivi
fermi (11), verificando di abbinare il lato positivo (+)
della batteria che si trova in alto (fig. G).
X
Montare la scheda di circuito con le due batterie nel
rispettivo vano (8) (fig. H).
X
Montare il coperchio della batteria (9), facendo
attenzione che si agganci saldamente in sede.
X
Rimettere il coperchio (2).
Nota: Controllare che la guarnizione sia posizionata quando
si chiude il coperchio (9).
X
X
Pulizia e manutenzione
Impostazione dell’indicatore di durata della cartuccia (3)
X
Premere e tenere premuto il pulsante di ripristino (8)
per cinque secondi e quindi rilasciarlo.
X
Il display indica 30. Questa cifra sparisce dopo 9
secondi e il contatore inizia il conteggio.
X
Per controllare la durata rimanente della cartuccia
filtrante, premere momentaneamente il pulsante
di ripristino (8).
Attenzione! Non premere continuamente il pulsante di
ripristino dato che facendolo si ripristina il contatore.
X
Sostituire la cartuccia filtrante (5) quando il display
raggiunge zero e comincia a lampeggiare
continuamente.
Il serbatoio dell’acqua, la caraffa filtrante, il coperchio
e la guarnizione devono essere puliti regolarmente.
Attenzione! Non usare detersivo per i piatti o nessun
altro prodotto che possa contaminare l'acqua.
Attenzione! Non usare detersivi corrosivi o abrasivi
o solventi.
X
Lavare tutti i componenti a mano, risciacquarli con
acqua pulita e asciugarli con cura.
Sostituzione della cartuccia filtrante (figg. A - D)
Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere
sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali
rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.
La durata ottimale di una cartuccia filtrante è di 130 litri,
che corrisponde a 4 settimane circa di impiego per una
famiglia normale in una zona con acqua dura.
X
Togliere il coperchio (2).
X
Estrarre il serbatoio dell’acqua (4) dalla caraffa
filtrante (6).
X
Ruotare la cartuccia filtrante (5) in senso antiorario
per liberarla dal serbatoio dell’acqua (4).
X
Smaltire la cartuccia filtrante (5).
X
Se la guarnizione (7) si stacca mentre si estrae la
cartuccia filtrante (5), rimontarla (7) sulle linguette
sul lato inferiore del serbatoio dell’acqua (4).
X
Preparare e inserire una nuova cartuccia filtrante
Aqua OptimaTM (5).
Sostituzione delle batterie (figg. F, G e H)
Attenzione! Usare solo batterie CR1220.
X
Togliere il coperchio (2).
X
Capovolgere il coperchio per poter accedere al vano
delle batterie (8) (fig. F).
X
Staccare con attenzione il coperchio del vano delle
batterie (9) per raggiungere le due batterie.
X
Staccare la scheda di circuito con le due batterie dal
rispettivo vano (8) (fig. G).
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo
dei materiali riciclati favorisce la protezione
dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce
il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti
di raccolta o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare
i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
9
ITALIANO
Batterie
X
X
Una volta esaurite le batterie, smaltirle batterie in
conformità alle norme ambientali.
Imballare le batterie in modo idoneo per evitare
che i terminali possano essere cortocircuitati.
Consegnarle al centro di riciclaggio di zona.
X
X
Dati tecnici
Capacità
Batterie
Peso (da vuota)
l
Tipo
kg
WJD225
2,25
2 x CR1220
0,68
Dichiarazione CE di conformità
WJD225 - H1
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono
conformi a:
Normativa NFS/ANSI 42
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto
di Black & Decker
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
08-04-2009
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
X
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
X
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio
o scorretto;
10
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione
non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi
prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito
Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.it.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ενδεδειγµένη χρήση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
To φίλτρο νερού της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για να
σας παρέχει καθαρό, φιλτραρισµένο νερό γρήγορα,
αφαιρώντας υψηλά επίπεδα χλωρίου και αλάτων. Αυτό το
προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση µόνο.
Χρήση της κανάτας φίλτρου
Φιλτράρετε µόνο κρύο νερό.
X
Μη χρησιµοποιείτε την κανάτα φίλτρου για οποιοδήποτε
άλλο σκοπό εκτός από το να φιλτράρετε νερό.
X
Το φιλτραρισµένο νερό πρέπει να καταναλώνεται µέσα
σε δύο µέρες αλλιώς πρέπει να απορρίπτεται.
X
Εάν δεν έχετε χρησιµοποιήσει το φίλτρο νερού για
περισσότερο από 48 ώρες, ξεπλύνετε το φίλτρο δύο
φορές µε κρύο νερό και απορρίψτε το νερό πριν την
κανονική χρήση.
X
Εάν δε χρησιµοποιήσετε το φίλτρο νερού για µεγάλη
χρονική περίοδο, αφαιρέστε το στοιχείο φίλτρου,
τοποθετήστε το σε µία πλαστική σακούλα και
αποθηκεύστε το στο ψυγείο. Μετά τη φύλαξη πριν
χρησιµοποιήσετε το φίλτρο, ακολουθήστε τις οδηγίες
προετοιµασίας σε αυτό το εγχειρίδιο.
X
Πάντα να αποθηκεύετε τα στοιχεία φίλτρου µακριά από
άµεσο ηλιακό φως και µακριά από πηγές θερµότητας.
X
Συµπληρωµατικές οδηγίες ασφαλείας για µη
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες
X
Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε τις µπαταρίες για
οποιοδήποτε λόγο.
X
Μη φυλάσσετε σε µέρη όπου η θερµοκρασία µπορεί
να υπερβεί τους 40 °C.
X
Όταν απορρίπτετε τις µπαταρίες, ακολουθήστε τις
οδηγίες που δίνονται στην ενότητα «Προστασία του
περιβάλλοντος».
X
Μην αποτεφρώνετε τις µπαταρίες.
X
Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε µη
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες.
X
Τοποθετήστε σωστά τις µπαταρίες.
X
Βεβαιωθείτε ότι οι επιφάνειες επαφής είναι καθαρές.
X
Μην αναµείξετε διαφορετικές µάρκες µπαταριών.
X
Κρατήστε τις µπαταρίες µακριά από µικρά παιδιά.
X
Κάτω από ακραίες συνθήκες, µπορεί να επέλθει
διαρροή υγρών µπαταρίας. Αν παρατηρήσετε υγρό
πάνω στις µπαταρίες, σκουπίστε το προσεκτικά µε ένα
πανί. Αποφύγετε την επαφή µε το δέρµα.
Χαρακτηριστικά
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Στόµιο
Καπάκι
∆είκτης διάρκειας ζωής στοιχείου
∆εξαµενή νερού
Στοιχείο φίλτρου Aqua OptimaTM
Κανάτα φίλτρου
Στεγανοποίηση
Αποσυσκευασία
Αποµακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από την
κανάτα φίλτρου.
X
Βγάλτε το καπάκι πιάνοντας τα πλαϊνά του (2) και
σηκώνοντάς το από την κανάτα φίλτρου.
X
Βγάλτε τη δεξαµενή νερού (4) και το στοιχείο φίλτρου
(5) από την κανάτα φίλτρου (6) και αφαιρέστε υλικά
συσκευασίας που τυχόν έχουν αποµείνει.
X
Καθαρίστε την κανάτα φίλτρου (6) µε φρέσκο κρύο νερό.
X
Συναρµολόγηση
Προετοιµασία του στοιχείου φίλτρου νερού (εικ. Α και Β)
X
Προετοιµάστε το στοιχείο φίλτρου (5) ακολουθώντας
προσεκτικά όλες τις οδηγίες πάνω στη συσκευασία.
X
Βγάλτε το στοιχείο (5) από τη συσκευασία (εικ. Α).
Σηµείωση: Ίσως υπάρχει λίγο υπόλειµµα µαύρων
σωµατιδίων άνθρακα στη συσκευασία ή κολληµένα στον
κορµό του στοιχείου. Αυτό είναι φυσιολογικό, αυτά τα
σωµατίδια δεν είναι βλαβερά και θα ξεπλυθούν κατά την
παρακάτω διαδικασία προετοιµασίας.
X
Βυθίστε το στοιχείο (5) σε φρέσκο κρύο νερό και
κουνήστε το στοιχείο (5) ώστε να αφαιρεθεί ο αέρας
που έχει παγιδευτεί µέσα στο στοιχείο (5) (εικ Β).
Σηµείωση: Μερικά σωµατίδια άνθρακα ίσως
ελευθερωθούν κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας.
Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν επηρεάζει την απόδοση του
στοιχείου του φίλτρου.
Τοποθέτηση του στοιχείου φίλτρου Aqua OptimaTM
(εικ. C και D)
X
Αφαιρέστε το καπάκι (2).
X
Βγάλτε τη δεξαµενή νερού (4) από την κανάτα
φίλτρου (6).
X
Βεβαιωθείτε ότι η στεγανοποίηση (7) έχει τοποθετηθεί
σωστά στη βάση της δεξαµενής νερού (4) (εικ. C).
Σηµείωση: Εάν λείπει η στεγανοποίηση ή δεν έχει
τοποθετηθεί σωστά, µπορεί να στάξει αφιλτράριστο νερό
στην κανάτα φίλτρου.
X
Βάλτε το στοιχείο φίλτρου (5) µέσα στην εσοχή στη
βάση της δεξαµενής νερού (4).
X
Πιέστε το στοιχείο φίλτρου (5) προς τη στεγανοποίηση
(7) και γυρίστε το δεξιόστροφα ώστε να ασφαλίσει στη
θέση του (εικ. D).
X
Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο φίλτρου (5) έχει ασφαλίσει
σωστά στη θέση του.
X
Βάλτε τη δεξαµενή νερού (4) µέσα στην κανάτα
φίλτρου (6).
X
Τοποθετήστε το καπάκι (2).
X
Γεµίστε τη δεξαµενή νερού (4) µε κρύο νερό, το νερό
θα περάσει µέσα από το στοιχείο (5) στην κανάτα
φίλτρου (6).
11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Απορρίψτε το νερό.
Επαναλάβετε τη διαδικασία γεµίσµατος και απόρριψης
για µια ακόµη φορά.
Γεµίστε τη δεξαµενή νερού (4), η κανάτα φίλτρου (6)
είναι τώρα έτοιµη να τη χρησιµοποιήσετε.
X
X
X
∆είκτης διάρκειας ζωής του στοιχείου φίλτρου (εικ. Ε)
Ο δείκτης διάρκειας ζωής του στοιχείου φίλτρου (3) θα
σας υπενθυµίσει πότε πρέπει να αλλάξετε το στοιχείο
φίλτρου (5).
Σηµείωση: Συνιστάται να αλλάζετε το στοιχείο φίλτρου
κάθε τέσσερις εβδοµάδες.
Για να µηδενίσετε το δείκτη διάρκειας ζωής του στοιχείου (3):
Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί µηδενισµού
(8) για πέντε δευτερόλεπτα και απελευθερώστε το.
X
Η οθόνη θα δείξει 30. Η ένδειξη αυτή θα εξαφανιστεί
µετά από 9 δευτερόλεπτα και θα ξεκινήσει ο µετρητής.
X
Για να ελέγξετε τον υπολοιπόµενο χρόνο ζωής του
στοιχείου του φίλτρου, πιέστε στιγµιαία το κουµπί
µηδενισµού (8).
Προειδοποίηση! Μην πιέσετε το κουµπί µηδενισµού
παρατεταµένα διότι έτσι θα µηδενιστεί ο µετρητής.
X
Αντικαταστήστε το στοιχείο φίλτρου (5) όταν η ένδειξη
στην οθόνη φτάσει στο 0 και αρχίσει να αναβοσβήνει
συνεχώς.
X
Αλλάξτε το στοιχείο του φίλτρου (εικ. A - D)
Η βέλτιστη διάρκεια ζωής του στοιχείου φίλτρου είναι 130
λίτρα, το οποίο σηµαίνει περίπου 4 εβδοµάδες ζωής για µια
οικογένεια που βρίσκεται σε περιοχή µε σκληρό νερό.
X
Αφαιρέστε το καπάκι (2).
X
Βγάλτε τη δεξαµενή νερού (4) από την κανάτα
φίλτρου (6).
X
Γυρίστε το στοιχείο φίλτρου (5) αριστερόστροφα ώστε
να το ελευθερώσετε από τη δεξαµενή νερού (4).
X
Απορρίψετε το στοιχείο φίλτρου (5).
X
Εάν η στεγανοποίηση (7) βγει ενώ βγάζετε το στοιχείο
φίλτρου (5), επανατοποθετήστε τη στεγανοποίηση (7)
πάνω στα πτερύγια στο κάτω µέρος της δεξαµενής
νερού (4).
X
Προετοιµάστε και εισάγετε ένα νέο στοιχείο φίλτρου
Aqua OptimaTM (5).
Αντικατασταση των µπαταριών (εικ. F, G και H)
Προειδοποίηση! Χρησιµοποιείτε µόνο µπαταρίες CR1220.
X
Αφαιρέστε το καπάκι (2).
X
Γυρίστε το καπάκι ανάποδα για να αποκτήσετε
πρόσβαση στο κάλυµµα της υποδοχής µπαταριών (8)
(εικ. F).
X
Αφαιρέστε προσεκτικά το κάλυµµα υποδοχής
µπαταριών (9) για να έχετε πρόσβαση στις δύο
µπαταρίες.
12
Αφαιρέστε την πλακέτα κυκλώµατος µαζί µε τις
µπαταρίες από την υποδοχή των µπαταριών (8) (εικ. G).
X
Σπρώξτε τις µπαταρίες (10) να βγουν από τα κλιπ
τους (11).
X
Τοποθετήστε δύο ανταλλακτικές µπαταρίες (10) στα
κλιπ µπαταριών (11), βεβαιωθείτε ότι ταιριάζετε το (+)
θετικό άκρο της µπαταρίας ώστε να βρίσκεται επάνω
(εικ. G).
X
Τοποθετήστε την πλακέτα κυκλώµατος µαζί µε τις
µπαταρίες στην υποδοχή των µπαταριών (8) (εικ. H).
X
Τοποθετήστε το κάλυµµα της θήκης των µπαταριών (7),
βεβαιωθείτε ότι έχει κουµπώσει καλά στη θέση του.
X
Επανατοποθετήστε το καπάκι (2).
Σηµείωση: Βεβαιωθείτε ότι η στεγανοποίηση είναι στη
θέση της πριν κλείσετε το κάλυµµα (9).
X
Καθαρισµός και συντήρηση
Πρέπει να καθαρίζετε τακτικά τη δεξαµενή νερού, την
κανάτα φίλτρου, το καπάκι και τη στεγανοποίηση.
Προειδοποίηση! Μη χρησιµοποιείτε οποιοδήποτε υγρό
καθαρισµού ή οτιδήποτε άλλο που µπορεί να µολύνει
το νερό.
Προειδοποίηση! Μη χρησιµοποιείτε τυχόν σκληρά
ή αποξεστικά καθαριστικά µέσα ή διαλυτικά.
X
Πλύνετε όλα τα µέρη µε το χέρι, ξεπλύνετε µε καθαρό
νερό και στεγνώστε πολύ καλά.
Προστασία του περιβάλλοντος
Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν
πρέπει να απορρίπτεται µαζί µε τα κοινά οικιακά
απορρίµµατα.
Εάν κάποια µέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Black &
Decker χρειάζεται αντικατάσταση, ή ότι δεν το χρειάζεστε
άλλο, µην το απορρίψετε µαζί µε τα κοινά οικιακά
απορρίµµατα αλλά κάντε αυτό το προϊόν διαθέσιµο για
ανεξάρτητη αποκοµιδή.
Η ανεξάρτητη συλλογή των µεταχειρισµένων
προϊόντων και των υλικών συσκευασίας δίνει
τη δυνατότητα ανακύκλωσης και
επαναχρησιµοποίησης των υλικών. Με την
επαναχρησιµοποίηση των ανακυκλωµένων υλικών
αποτρέπεται η µόλυνση του περιβάλλοντος και µειώνεται
η ζήτηση πρώτων υλών.
Οι κανονισµοί που ισχύουν στην περιοχή σας ενδέχεται να
προβλέπουν την επιλεκτική περισυλλογή των ηλεκτρικών
συσκευών που προέρχονται από νοικοκυριά σε κρατικές
εγκαταστάσεις ή από τον έµπορο όταν αγοράσετε ένα
καινούργιο προϊόν.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
H Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των
προϊόντων της που έχουν συµπληρώσει τη διάρκεια ζωής
τους. Για να χρησιµοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία,
επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών, όπου θα το
παραλάβουν εκ µέρους µας.
Ενηµερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτηµένο κέντρο
επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας µε τα
γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που
αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να
πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτηµένα κέντρα επισκευών
της Black & Decker και τους αρµόδιους των υπηρεσιών που
παρέχονται µετά την πώληση, µπορείτε να ανατρέξετε στο
∆ιαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com
Μπαταρίες
Στο τέλος της ωφέλιµης ζωής τους, απορρίψτε τις
µπαταρίες µε την πρέπουσα φροντίδα για το
περιβάλλον µας:
X
X
Τοποθετήστε τις µπαταρίες σε κατάλληλη συσκευασία,
ώστε να είναι αδύνατο το βραχυκύκλωµα των πόλων.
Παραδώστε τις µπαταρίες σε έναν τοπικό σταθµό
ανακύκλωσης.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Χωρητικότητα
Μπαταρίες
Βάρος (άδειο)
l
Τύπος
kg
WJD225
2.25
2 x CR1220
0.68
∆ήλωση συµµόρφωσης µε την Ευρωπαϊκή
Κοινότητα
WJD225 - H1
Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά
συµµορφώνονται µε:
NFS/ANSI Πρότυπο 42
Ο κάτωθι υπογεγραµµένος είναι υπεύθυνος για την
κατάρτιση του τεχνικού φακέλου και δηλώνει τα παρόντα εκ
µέρους της Black & Decker.
Kevin Hewitt
∆ιευθυντής Εξυπηρέτησης Πελατών
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Ηνωµένο Βασίλειο
08-04-2009
Εγγύηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των
προϊόντων της και παρέχει σηµαντική εγγύηση. Η παρούσα
γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωµά σας και δεν
ζηµιώνει τα νόµιµα δικαιώµατά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός
της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων
Συναλλαγών.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker
παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωµατικών υλικών,
ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συµφωνίας µε τις
προδιαγραφές εντός 24 µηνών από την ηµεροµηνία αγοράς,
η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των
ελαττωµατικών τµηµάτων, την επισκευή προϊόντων που
έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την
αντικατάσταση των προϊόντων προκειµένου να
εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της,
εκτός εάν:
X
Το προϊόν έχει χρησιµοποιηθεί σε εργασιακό,
επαγγελµατικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί.
X
Έχει γίνει εσφαλµένη χρήση του προϊόντος ή έχει
παραµεληθεί.
X
Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείµενα,
από ουσίες ή λόγω ατυχήµατος.
X
Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από µη
εξουσιοδοτηµένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό
που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker.
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη
αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτηµένο κέντρο
επισκευών. Ενηµερωθείτε για το πλησιέστερο
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας,
επικοινωνώντας µε τα γραφεία της Black & Decker στη
διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να
πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτηµένα κέντρα επισκευών
της Black & Decker και τους αρµόδιους των υπηρεσιών που
παρέχονται µετά την πώληση, µπορείτε να ανατρέξετε στο
∆ιαδίκτυο, στη διεύθυνση:
www.2helpU.com
Παρακαλούµε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα µας
www.blackanddecker.eu για να καταχωρήσετε το νέο σας
προϊόν Black & Decker και για να ενηµερώνεστε για τα νέα
προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες
πληροφορίες σχετικά µε τη µάρκα Black & Decker και τη
σειρά των προϊόντων µας θα βρείτε στη διεύθυνση
www.blackanddecker.eu.
13
14
8QLWHG.LQJGRP
,WDOLD
ǽȝȝȑİį
%ODFN'HFNHU
%DWK5RDG
6ORXJK%HUNVKLUH6/<'
%ODFN'HFNHU,WDOLD6S$
9LDOH(OYH]LD
0RQ]D0,
%ODFN'HFNHUǼȜȜȐȢǹ(
ȈIJȡȐȕȦȞȠȢȁİȦijǺȠȣȜȚĮȖȝȑȞȘȢ
ȽȜȣijȐįĮǹșȒȞĮ
7HO
)D[
+HOSOLQH
7HO
)D[
1XPHURYHUGH ȉȘȜ
ĭĮȟ
ZZZEODFNDQGGHFNHUHX
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and
product code to Black & Decker in your country.
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productregistration o inviate nome, cognome e codice del
prodotto al centro Black & Decker del vostro paese.
ȃșȟ ȠıȥȑIJıijı ȟį ȜįijįȥȧȢȔIJıijı ijȡ ʍȢȡȨȪȟ IJįȣ!
www.blackanddecker.gr/productregistration
ȀĮIJĮȤȦȡȓıIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıĮȢ ıİ ıȪȞįİıȘ ıIJȘ ıİȜȓįĮ www.blackanddecker.gr/productregistration Ȓ ıIJİȓȜIJİ IJȠ
ȩȞȠȝĮ, İʌȓșİIJȠ ıĮȢ țĮȚ IJȠȞ țȦįȚțȩ ʌȡȚȠȞȦIJȩȢ ıIJȘ Black & Decker ıIJȘ ȤȫȡĮ ıĮȢ.
90549996
04//09
Download PDF

advertising