TP800 | Black&Decker TP800 TOASTER instruction manual

www.blackanddecker.eu
6
5
2
3
4
1
English
Italiano
Ελληνικά
3
6
9
7
A
2
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker toaster has been designed for toasting
bread and sandwiches. This product is intended for household
use only.
Safety of others

Important safeguards




Warning! When using mains-powered appliances, basic
safety precautions, including the following, should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
Read this entire manual carefully before using the appliance.
The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any
operation with this appliance other than those recommended
in this instruction manual may present a risk of personal
injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance














Warning! The temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.
Do not touch hot surfaces.
Always take care when using the appliance.
Never pull the power supply cord to disconnect the plug
from the socket. Keep the power supply cord away from
heat, oil and sharp edges.
Do not place the appliance on or near heat sources or in a
heated oven.
Do not use the appliance near flammable or explosive
materials.
Bread may burn. Therefore do not use toasters near or
below curtains and other combustible materials. Watch the
appliance during use.
Do not use the appliance outdoors.
Always protect the appliance from water or excessive
humidity.
Operate the appliance only with dry hands.
If the power supply cord is damaged during use,
disconnect the appliance from the power supply
immediately. Do not touch the power supply cord before
disconnecting from the power supply.
Disconnect the appliance from the power supply when not
in use, before fitting or removing parts and before cleaning.
Do not allow the cord set to hang over bench tops.
This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
After use



Remove the plug from the socket and let the appliance
cool down before leaving it unattended and before changing,
cleaning or inspecting any parts of the appliance.
When not in use, the appliance should be stored in a dry
place.
Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs







Before use, check the appliance for damaged or defective
parts. Check for breakage of parts and any other
conditions that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or defective.
Have any damaged or defective parts repaired or replaced
by an authorised repair agent.
Before use, check the power supply cord for signs of
damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply cord or
mains plug is damaged or defective.
If the power supply cord or mains plug is damaged or
defective it must be repaired by an authorised repair agent
in order to avoid a hazard. Do not cut the power supply
cord and do not attempt to repair it yourself.
Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Electrical safety

Before use, check that the mains voltage corresponds to
the voltage on the rating plate.
!


Do not immerse the appliance, power supply cord or
plug in water or other liquid.
This product must be earthed.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised Black & Decker Service
Centre in order to avoid a hazard.
Extension cables


As the appliance is earthed and of class I construction,
only use a 3-core extension cable.
When using an extension cable make sure it is correctly
wired and rated for its use.
3
ENGLISH
Overview
This appliance includes some or all of the following features.
1. Timer dial
2. Frozen bread button
3. Reheat button
4. Cancel button
5. Pop-up lever
6. Toasting slot
Fig. A
7. Crumb tray
Use
Toasting
Warning! The contents of a toasted sandwich may be very hot.
 Place the bread in the slot (6).
 Turn the timer dial (1) to the required setting. Increasing
the time will result in darker toasted bread.
 Push the pop-up lever (5) down until it locks into place to
lower the bread. The pop-up lever is automatically
released after the set time has expired.
 To switch the appliance off, push the cancel button (4).
Note: If the toasted bread is too dark, move the timer dial to a
lower number before continuing. If the toased bread is too light,
move the timer dial to a higher number before continuing.
Protecting the environment
Z
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
z
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand for
raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have reached
the end of their working life. To take advantage of this service
please return your product to any authorised repair agent who
will collect them on our behalf.
The frozen bread function can be used to make toasted bread
with frozen bread.
 Proceed as for toasting.
 After lowering the bread, push the frozen bread button (2).
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the Internet
at: www.2helpU.com
Reheating toasted bread
Technical data
Toasting frozen bread
The reheat function can be used to reheat toasted bread
without additional toasting.
 After toasting the bread, push the reheat button (3).
Cleaning and maintenance (fig. A)
Warning! Before cleaning and maintenance, remove the plug
from the socket and allow the appliance to cool.
 Slide out the crumb tray (7) from the appliance and empty
it.
 Remove any crumbs from the appliance and replace the
crumb tray.
 Wipe the exterior with a damp cloth. Do not use any
abrasive or solvent-based cleaner.
Warning! Do not immerse the appliance in water or any other
liquid.
4
Voltage
Power input
Weight
TP800
V 230
W 800
kg 1.1
ENGLISH
EC declaration of conformity
TP800 TYPE 1
Black & Decker declares that these products conform to:
73/23/EEC, EN 60335
_
The undersigned is responsible for compilation of the technical
file and makes this declaration on behalf of Black & Decker.
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-11-2008
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is
in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade
Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months
from the date of purchase, Black & Decker guarantees to
replace defective parts, repair products subjected to fair wear
and tear or replace such products to ensure minimum
inconvenience to the customer unless:
 The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
 The product has been subjected to misuse or neglect;
 The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
 Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please register at our website www.blackanddecker.co.uk to
be kept up to date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our range of
products is available at www.blackanddecker.co.uk
5
ITALIANO
Uso previsto
La tostiera per sandwich Black & Decker è stata progettata
per la preparazione di sandwich e pane tostato.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Importanti norme di sicurezza




Attenzione! Quando si utilizzano elettrodomestici collegati
alla rete domestica, per ridurre il rischio di incendio,
scosse elettriche e infortunio alle persone è sempre
necessario seguire alcune fondamentali precauzioni di
sicurezza, incluso le seguenti:
Prima di adoperare l'elettrodomestico, leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
L'utilizzo previsto è quello descritto in questo manuale.
L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'uso di questo
elettrodomestico per scopi diversi da quelli indicati nel
presente manuale comportano il rischio di infortuni.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.

Sicurezza altrui
















6
Attenzione! Quando l'elettrodomestico è in funzione,
la temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere
elevata.
Non toccare le superfici bollenti.
Fare sempre attenzione durante l’utilizzo
dell'elettrodomestico.
Non tirare mai il cavo di alimentazione per disinserire
la spina dalla presa. Mantenere il cavo lontano da fonti di
calore, da olio e bordi taglienti.
Non collocare l'elettrodomestico in prossimità di fonti
di calore o in un forno caldo.
Non utilizzare l'elettrodomestico in prossimità di materiali
infiammabili o esplosivi.
Il pane può bruciarsi: non adoperare le tostiere in
vicinanza o al di sotto di tendaggi e altri materiali
combustibili. Tenere l’elettrodomestico sotto controllo
visivo durante l’uso.
Evitare di utilizzare l'elettrodomestico in ambienti esterni.
Tenere sempre l’elettrodomestico al riparo dall'acqua o
dall'umidità eccessiva.
L'elettrodomestico non deve essere adoperato con le mani
umide.
Se il cavo di alimentazione si danneggia durante l'uso,
disinserire immediatamente la spina dell'elettrodomestico
dalla presa di corrente. Non toccare il cavo di alimentazione
se non dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente.
Scollegare l'elettrodomestico dall'alimentazione quando
non è in uso, prima di installare o rimuovere dei
componenti e prima di pulirlo.
Non lasciare il cavo di alimentazione sopra il piano
di lavoro.
Questo elettrodomestico non è destinato ad essere
utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, senza esperienza o non in
possesso delle dovute conoscenze, senza la supervisione
o l‘addestramento da parte di una persona responsabile
per la loro sicurezza. Controllare i bambini per evitare che
giochino con l'elettrodomestico.
Dopo l’uso
Uso dell’elettrodomestico

Questo elettrodomestico non è destinato ad essere
azionato mediante un timer esterno o un sistema
di comando remoto separato.
Estrarre la spina dalla presa di corrente e fare raffreddare
l’elettrodomestico prima di lasciarlo incustodito e prima
di cambiare, pulire o ispezionare qualsiasi sua parte.
Quando non è in funzione, l'elettrodomestico deve essere
conservato in un luogo asciutto.
I bambini non devono avere accesso agli elettrodomestici
riposti.
Ispezione e riparazioni







Prima dell'uso, verificare che non vi siano componenti
danneggiati o difettosi. Verificare anche che non vi siano
parti rotte e che nulla comprometta il funzionamento
dell'elettrodomestico.
Non usare l’elettrodomestico se sono presenti elementi
danneggiati o difettosi.
Eventuali componenti difettosi o danneggiati devono
essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato.
Prima dell'uso, controllare che il cavo di alimentazione non
presenti segni di danni, invecchiamento e usura.
Non usare l'elettrodomestico se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati o difettosi.
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o
difettosi devono essere riparati da un tecnico autorizzato,
onde evitare situazioni pericolose. Non tagliare il cavo di
alimentazione e non tentare di ripararlo personalmente.
Non tentare mai di smontare o sostituire componenti
diversi da quelli indicati nel presente manuale.
Sicurezza elettrica

Prima dell’uso, controllare che la tensione di
alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta
con i dati caratteristici.
!
Non immergere l'elettrodomestico, la spina o il cavo
di alimentazione in acqua o altri liquidi.
ITALIANO


Questo prodotto deve essere collegato a terra.
Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore o da un Centro di
assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi.
Prolunghe


Dato che l'elettrodomestico è collegato a terra ed è
di classe I, usare solo prolunghe a 3 conduttori.
Usando una prolunga controllare che numero e
dimensione dei conduttori e i valori nominali siano corretti.
Informazioni generali
Su questo elettrodomestico sono disponibili tutte le seguenti
funzioni o alcune di esse.
1. Selettore del timer
2. Pulsante pane congelato
3. Pulsante di riscaldamento
4. Pulsante annulla
5. Leva sollevabile
6. Fessura per tostare
Fig. A
7. Vassoio raccoglibriciole
Uso
Tostatura
Attenzione! Il contenuto dei sandwich tostati può essere
molto caldo.
 Inserire il pane nella fessura (6).
 Impostare il selettore del timer (1) sulla posizione
desiderata. Un tempo più lungo corrisponde a una
maggiore tostatura.
 Premere la leva sollevabile (5) finché non si blocca in
posizione per abbassare il pane. La leva viene rilasciata
automaticamente al termine del tempo impostato.
 Per spegnere l'elettrodomestico, premere il tasto annulla (4).
Nota: Se il pane tostato è troppo scuro, spostare il selettore
del timer su un numero inferiore prima di continuare. Se il
pane tostato è troppo chiaro, spostare il selettore del timer su
un numero superiore prima di continuare.
Tostare pane congelato
È possibile usare la funzione "pane congelato" per tostare il
pane congelato.
 Procedere come per la tostatura normale.
 Dopo aver abbassato il pane, premere il pulsante pane
congelato (2).

Dopo aver tostato il pane, premere il pulsante di
riscaldamento (3).
Pulizia e manutenzione (fig. A)
Attenzione! Prima della pulizia e della manutenzione, estrarre
la spina dalla presa e attendere che l'elettrodomestico si raffreddi.
 Far fuoriuscire il vassoio raccoglibriciole (7)
dall’elettrodomestico e svuotarlo.
 Eliminare eventuali briciole dall’elettrodomestico e
rimettere in posizione il vassoio.
 Pulire l'esterno dell'unità con un panno umido. Non usare
materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Attenzione! Non immergere l’elettrodomestico in acqua o in
altri liquidi.
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure
di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a
prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al
momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker
che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Riscaldare il pane tostato
È possibile usare la funzione di riscaldamento per riscaldare il
pane già tostato senza tostarlo ulteriormente.
7
ITALIANO
Dati tecnici
Tensione
Potenza assorbita
Peso
TP800
V 230
W 800
kg 1,1
Dichiarazione europea di conformità del
macchinario
TP800 TYPE 1
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi a:
73/23/CEE, EN 60335
Il sottoscritto è responsabile della compilazione del file tecnico
e rilascia la presente dichiarazione per conto
di Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
1-11-2008
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
 Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
 Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
 Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
 Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
8
Chi desidera essere aggiornato sui nuovi prodotti e le offerte
speciali può registrarsi presso il sito Web
www.blackanddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio
Black & Decker e la nostra gamma di prodotti sono disponibili
all'indirizzo www.blackanddecker.it
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ενδεδειγμένη χρήση
Η τοστιέρα της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για να ψήνει
ψωμί και σάντουιτς. Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για
οικιακή χρήση.
Κανόνες Ασφαλείας




Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση συσκευών που
τροφοδοτούνται με ηλεκτρικό ρεύμα, θα πρέπει πάντα να
λαμβάνονται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας για τον
περιορισμό του κινδύνου πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και
σωματικών βλαβών.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεχτικά
ολόκληρο το εγχειρίδιο.
Η ενδεδειγμένη χρήση περιγράφεται σε αυτό το
εγχειρίδιο. Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή
προσθήκης ή η απόδοση οποιασδήποτε λειτουργίας με
αυτή τη συσκευή, εκτός αυτών που προτείνονται σε αυτό
το εγχειρίδιο οδηγιών, εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να ανατρέξετε
σε αυτό στο μέλλον.
Χρήση της συσκευής σας













Προειδοποίηση! Η θερμοκρασία προσβάσημων
επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή όταν η συσκευή είναι
σε λειτουργία.
Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες.
Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Μην τραβήξετε ποτέ το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος για
να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Διατηρείτε το
καλώδιο τροφοδοσίας σε απόσταση από πηγές
θερμότητας, λάδια και από αιχμηρά άκρα.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε πηγές
θερμότητας ή σε ζεστό φούρνο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα ή
εκρηκτικά υλικά.
Το ψωμί μπορεί να καεί. Για το λόγο αυτό μην
χρησιμοποιείτε τις τοστιέρες κοντά ή κάτω από κουρτίνες
και άλλα εύφλεκτα υλικά. Να παρακολουθείτε τη συσκευή
κατά τη χρήση.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
Να φυλάσσετε πάντα την συσκευή μακριά από το νερό ή
την υπερβολική υγρασία.
Να θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία μόνο με στεγνά χέρια.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας καταστραφεί κατά τη
χρήση, αποσυνδέστε τη συσκευή αμέσως από την πρίζα.
Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν
αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα.
Να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν
χρησιμοποιείται, πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε
εξαρτήματα και πριν την καθαρίσετε.
Μην αφήνετε το σετ καλωδίου να κρέμεται πάνω στις
επιφάνειες πάγκων.

Αυτή η συσκευή δεν προσδιορίζεται για χρήση μέσω ενός
εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού
τηλεχειριζόμενου σύστημα.
Ασφάλεια τρίτων

Αυτή η συσκευή δεν προσδιορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβάνοντας και τα παιδιά) με ελαττωμένες
φυσικές, αισθητήριες και ψυχικές δυνατότητες, ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν υπάρχει επιτήρηση ή
οδηγίες για τη χρήση της συσκευής από έναν υπεύθυνο
άτομο για την ασφάλεια τους. Τα παιδιά πρέπει να
επιτηρηθούν για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με το
εργαλείο.
Μετά τη χρήση



Αφαιρέστε το φις από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή
να κρυώσει πριν την αφήσετε χωρίς επιτήρηση και πριν
αλλάξετε, καθαρίσετε ή επιθεωρήσετε οποιαδήποτε
τμήματά της.
Όταν δεν χρησιμοποιείται, η συσκευή θα πρέπει να
αποθηκεύεται σε ξηρό χώρο.
Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση στις
αποθηκευμένες συσκευές.
Έλεγχος και επισκευές







Πριν τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή για τυχόν φθαρμένα ή
ελαττωματικά εξαρτήματα. Ελέγξτε για μέρη που έχουν
σπάσει και για κάθε είδους συνθήκες οι οποίες ενδέχεται
να επηρεάσουν τη λειτουργία της.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν κάποιο εξάρτημά της
έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα.
Ζητήστε από εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις την
επισκευή ή την αντικατάσταση όλων των φθαρμένων ή
ελαττωματικών εξαρτημάτων.
Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το καλώδιο
τροφοδοσίας για σημάδια ζημιάς, παλαίωσης και φθοράς.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο τροφοδοσίας
της ή το φις έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις είναι
κατεστραμμένο ή ελαττωματικό, πρέπει να επισκευαστεί
από εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις ώστε να μην
προκύψει κίνδυνος. Μην κόβετε το καλώδιο τροφοδοσίας
και μην προσπαθείτε να το επισκευάσετε μόνοι σας.
Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ή να
αντικαταστήσετε εξαρτήματα εκτός αυτών που
προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Ελεγχος και επισκευές

Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου
τροφοδοσίας αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται
στην πινακίδα ονομαστικών τιμών.
9
!


ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μη βυθίζετε την συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας
ή το φις σε νερό ή άλλο υγρό.
Αυτό το προϊόν πρέπει να συνδέεται σε τροφοδοσία με
γείωση.
Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί βλάβη, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή η από
εξουσιοδοτημένο Κέντρο Επισκευών Black & Decker ώστε
να αποφύγετε τους κινδύνους.
Καλώδια προέκτασης


Επειδή η συσκευή σας είναι γειωμένη και κατασκευής
κατηγορίας Ι, να χρησιμοποιείτε μόνο ένα τρίκλωνο καλώδιο.
Όταν χρησιμοποιείτε μια προέκταση κουλαδιού,
βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά συνδεμένο και ότι έχει τις
σωστές προδιαγραφές για τη χρήση του.
Ψήσιμο παγωμένου ψωμιού
Η λειτουργία παγωμένου ψωμιού μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για ψήσιμο ψωμιού με παγωμένο ψωμί.
 Συνεχίστε όπως και για το ψήσιμο.
 Μετά το κατέβασμα του ψωμιού, πατήστε το πλήκτρο
παγωμένου ψωμιού (2).
Επαναζέσταμα ψημένου ψωμιού
Η λειτουργία επαναζεστάματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
το επαναζέσταμα ψημένου ψωμιού χωρίς πρόσθετο ψήσιμο.
 Μετά το ψήσιμο ψωμιού, πατήστε το πλήκτρο
επαναζεστάματος (3).
Καθαρισμός και συντήρηση (εικ. A)
Αυτή η συσκευή περιλαμβάνει μερικά ή όλα τα παρακάτω
χαρακτηριστικά.
1. Χρονοδιακόπτης
2. Πλήκτρο παγωμένου ψωμιού
3. Πλήκτρο επαναζεστάματος
4. Πλήκτρο ακύρωσης
5. Αναδυόμενος μοχλός
6. Σχισμή ψησίματος
Προειδοποίηση! Πριν από τον καθαρισμό και την
συντήρηση, αφαιρέστε το φις από την πρίζα και αφήστε την
συσκευή να κρυώσει.
 Σύρετε προς τα έξω τον δίσκο θρυμμάτων (7) από τη
συσκευή και αδειάστε τον.
 Αφαιρέστε τα θρύμματα από τη συσκευή και
αντικαταστήστε τον δίσκο θρυμμάτων.
 Σκουπίστε το εξωτερικό μέρος της συσκευής με ένα υγρό
πανί. Μη χρησιμοποιείτε αποξεστικά καθαριστικά ή υγρά
καθαρισμού που περιέχουν διαλύτες.
Προειδοποίηση! Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε
άλλο υγρό.
Εικ. A
Διάθεση εργαλείων και περιβάλλον
Γενική Επισκόπηση
7. Δίσκος θρυμμάτων
Χρήση
Φρυγάνισμα
Προειδοποίηση! Τα περιεχόμενα ενός ψητού σάντουιτς
μπορεί να είναι πολύ ζέστα.
 Τοποθετείστε το ψωμί στη σχισμή (6).
 Στρέψτε τον περιστροφικό χρονοδιακόπτη (1) στην
κατάλληλη θέση. Όσο μεγαλύτερος ο χρόνος τόσο πιο
ξεροψημένο θα είναι το ψωμί που θα έχετε τοποθετήσει
στη συσκευή.
 Πατήστε κάτω τον αναδυόμενο μοχλό (5) μέχρι να
κλειδώσει στη θέση του για να κατεβάσετε το ψωμί.
Ο αναδυόμενος μοχλός απελευθερώνεται μετά την λήξη
ορισμένου χρόνου.
 Για να σβήσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο
ακύρωσης (4).
Σημείωση: Εάν το ψημένο ψωμί μαυρίσει, μετακινήστε τον
χρονοδιακόπτη σε ένα χαμηλότερο αριθμό πριν συνεχίσετε.
Εάν το ψημένο ψωμί δεν ψήνεται, μετακινήστε τον
χρονοδιακόπτη σε ένα μεγαλύτερο αριθμό πριν συνεχίσετε.
10
Z
Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να
απορριφθεί με συνηθισμένα σπιτικά απορρίμματα.
Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας
Black & Decker χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας
χρησιμεύει πλέον, μην το απορρίψετε με τα σπιτικά
απορρίμματα. Κάντε αυτό το προϊόν διαθέσιμο για ξεχωριστή
συλλογή.
z
Η ξεχωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων
προϊόντων και συσκευασιών επιτρέπει την
ανακύκλωση υλικών. Η επανάχρηση
ανακυκλωμένων υλικών βοηθάει την προστασία του
περιβάλλον και μειώνει την ζήτηση για σπάνια
υλικά.
Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να παρέχουν ξεχωριστή
συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από κατοικίες, δημοτικές
τοποθεσίες απορριμμάτων ή από τον έμπορα όταν
αγοράσατε το καινούργιο προϊόν.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η Black & Decker δίνει τη δυνατότητα συλλογής και
ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει τη
διάρκεια ζωής τους. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την εν
λόγω υπηρεσία, επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών, όπου θα το παραλάβουν
εκ μέρους σας.
Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της
περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της
Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο.
Επίσης, για να πληροφορηθείτε τα εξουσιοδοτημένα κέντρα
επισκευών της Black & Decker και τις λεπτομέρειες και τους
αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση,
μπορείτε ανατρέξτε στο Διαδίκτυο στη διεύθυνση:
www.2helpU.com
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση
Ισχύς εισόδου
Βάρος
TP800
V 230
W 800
kg 1,1
Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή
Κοινότητα
TP800 TYPE 1
Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά
συμμορφώνονται με:
73/23/ΕΟΚ, EN 60335
Ο υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη του
τεχνικού αρχείου και κάνει την παρών δήλωση εκ μέρους της
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Διευθυντής Εξυπηρέτησης Πελατών
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Αγγλία
1-11-2008
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker
παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών,
ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις
προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς,
η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των
ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν
υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση
των προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη
ενόχληση στους πελάτες της, εκτός αν:
 Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό,
επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί
 Εχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή αν έχει
παραμεληθεί
 Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από
ουσίες ή λόγω ατυχήματος
 Εχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό
που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη
αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο
επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο
επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία
της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο
εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε τα
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και
τις λεπτομέρειες και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που
παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξτε στο
Διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.2helpU.com
Παρακαλώ εγγραφείτε στο website μας,
www.blackanddecker.eu, για να ενημερώνεστε σχετικά με τα
νέα μας προϊόντα και τις ειδικές προσφορές μας.
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα
Black & Decker και τη σειρά προϊόντων μας θα βρείτε στη
διεύθυνση www.blackanddecker.eu
Εγγυηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των
προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα
γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν
ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει
εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής
Ενωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών.
11
12
13
België/Belgique
Danmark
Deutschland
Ελλάδα
España
France
Helvetia
Italia
Nederland
Norge
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
United Kingdom
Middle East & Africa
???????
14
Black & Decker (Belgium) N.V.
Nieuwlandlaan 7
I.Z. Aarschot B156
3200 Aarschot
Black & Decker
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV
Internet: www.blackanddecker.dk
Black & Decker GmbH
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein
Black & Decker (Ελλάς) Α.E.
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα
Black & Decker Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocis “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Black & Decker (France) S.A.S.
5 allée des Hêtres
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
ROFO AG
Gewerbezone Seeblick
3213 Kleinbösingen
Black & Decker Italia SpA
Viale Elvezia 2
20052 Monza (MI)
Black & Decker Benelux
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom
Black & Decker (Norge) A/S
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo
Internet: www.blackanddecker.no
Black & Decker Vertriebsges.m.b.H
Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien
Black & Decker
Rua Egas Moniz 173
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Black & Decker Oy
Keilasatama 3, 02150 Espoo
Black & Decker Oy,
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo
Black & Decker AB
Box 94, 431 22 Mölndal
Black & Decker
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
Black & Decker (Overseas) A.G.
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates
Tel.
Fax
016 68 91 00
016 68 91 11
Tel.
Fax
70 20 15 10
70 22 49 10
Tel.
06126/21 - 0
Fax
06126/21 29 80
Τηλ.
210 8981616
Φαξ
210 8983285
www.blackanddecker.eu
Tel.
934 797 400
Fax
934 797 419
Tel.
Fax
04 72 20 39 20
04 72 20 39 00
Tel.
Fax
026-6749391
026-6749394
Tel.
Fax
Numero verde
Tel.
Fax
Tlf.
Fax
039-23871
039-2387592/2387594
800-213935
0164 - 283000
0164 - 283100
22 90 99 00
22 90 99 01
Tel.
Fax
Tel.
Fax
01 66116-0
01 66116-14
214667500
214667580
Puh.
Faksi
Tel.
Fax
Tel.
Fax
Tel.
Fax
Helpline
Tel.
Fax
010 400 430
(09) 2510 7100
010 400 430
(09) 2510 7100
031-68 60 60
031-68 60 80
01753 511234
01753 551155
01753 574277
+971 4 2826464
+971 4 2826466
11/08
code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal
postale ◆ Postcode
◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr.
◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero
◆ Κωδικός
..........................................................................
◆ Codice
◆ Postal
..........................................................................
◆ Paikkakunta ◆ Πόλη:
◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By
◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats
..........................................................................
..........................................................................
Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆
Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ Διεύθυνση:
◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆
..........................................................................
◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ Διεύθυνση:
◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn
◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
Διεύθυνση αντιπροσώπου
◆ Οχι
◆ Non
◆ Nej
◆ Nee
◆ Nei ◆ Nej
◆ No
this tool your first purchase? ◆ Ist dieses
Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat?
◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto?
◆ Is deze machine uw eerste aankoop?
◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra?
◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette
ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første
B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&Dkoneesi? ◆ Είναι το εργαλείο αυτό η πρώτη
σας αγορά;
◆ Is
◆ Ei
◆ No ◆ Não
◆ No ◆ Nein
◆ Sí
◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Ναι
◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja
◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja
◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein
Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta
di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau?
◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como
presente? ◆ Är verktyget en gåva?
◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en
gave? ◆ Onko kone lahja?
◆ Το εργαλείο είναι δώρο;
◆ Οχι
◆ Nej
◆ Non
◆ Nee
◆ Nei ◆ Nej
◆ No
◆ Sí
◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Ναι
address ◆ Händleradresse
du revendeur ◆ Indirizzo del
rivenditore ◆ Adres van de dealer
◆ Dirección del detallista ◆ Morada do
revendedor ◆ Återförsäljarens adress
◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse
◆ Jälleenmyyjän osoite
◆ Διεύθυνση αντιπροσώπου
Cat. no.:
✍
..........................................................................
..........................................................................
◆ Cachet
◆ Dealer
◆ Ei
◆ No ◆ Não
◆ No ◆ Nein
◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja
◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja
Date of purchase
Kaufdatum
Date d’achat
Data d’acquisto
Aankoopdatum
Fecha de compra
Data de compra
Inköpsdatum
Innkjøpsdato
Indkøbsdato
Ostopäivä
Ημερομηνία αγοράς
protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case. ◆ Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
◆ Señale en la casilla sino quiere recibir
información. ◆ Por favor, assinale com uma
cruz se não desejar receber informação.
◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
◆ Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε
να πάρετε πληροφορίες.
◆ Data
✃
◆ GARANTIEKARTE
◆ TARJETA DE GARANTÍA
◆ GARANTI KORT
Português
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Ελληνικα
◆ TAGLIANDO DI GARANZIA
◆ GARANTIBEVIS
◆ ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt
produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
Παρακαλώ κόψετε αυτό το κομμāτι και ταχυδρομήσατε το αμέσως
μετά την αγορά του προϊόντος σας στην διεύθυνση της Black &
Decker στην Ελλάδα.
◆ CARTE DE GARANTIE
◆ CARTÃO DE GARANTIA
◆ TAKUUKORTTI
Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country.
Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
◆ GUARANTEE CARD
◆ GARANTIEKAART
◆ GARANTI KORT
✁
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
T-11/08
90545790
Download PDF