DC55 | Black&Decker DC55 KETTLE instruction manual

English
Italiano
Español
Português
Ελληνικά
3
6
10
14
17
2
ENGLISH
Intended use
English
Your Black & Decker concealed coil jug kettle has been
designed for boiling water as described in this manual. Do
not use this appliance for any other purpose. This product is
intended for household use only.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered appliances, basic
safety precautions, including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal
injury and material damage.
X
Read all of this manual carefully before using the
appliance.
X
The intended use is described in this manual. The use
of any accessory or attachment or the performance of
any operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of personal injury.
X
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
X
Do not touch hot surfaces. Keep your hands away from
the spout.
X
Always take care when using the appliance.
X
Never pull the power supply cord to disconnect the plug
from the socket. Keep the power supply cord away from
heat, oil and sharp edges. Do not allow the power
supply cord to hang over the edge of your work top or
table.
X
Always place the appliance on a level surface with
adequate free space on all sides.
X
Do not place the appliance below a socket outlet. Do not
place the appliance on a wet or slippery surface. Do not
place the appliance on or near heat sources or in a
heated oven.
X
Do not use the appliance near flammable or explosive
materials.
X
Do not use the appliance outdoors.
X
Always protect the appliance from water or excessive
humidity.
X
Do not place any utensils in the appliance.
X
Do not move the appliance when in use.
X
Operate the appliance only with dry hands.
X
Do not use the appliance if you have bare feet.
X
If the power supply cord is damaged during use,
disconnect the appliance from the power supply
immediately. Do not touch the power supply cord before
disconnecting from the power supply.
X
Disconnect the appliance from the power supply when
not in use, before fitting or removing parts and before
cleaning.
X
Allow the appliance to cool before cleaning.
Safety of others
X
Do not allow children or any person unfamiliar with
these instructions to use the appliance.
X
Do not allow children or animals to come near the work
area or to touch the appliance or power supply cord.
Close supervision is necessary when the appliance is
used near children.
X
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been give supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety
X
Children must be supervised to make sure that they do
not play with the appliance.
After use
X
Switch off and remove the plug from the socket before
leaving the appliance unattended and before changing,
cleaning or inspecting any parts of the appliance.
X
When not in use, the appliance should be stored in a dry
place. Children should not have access to stored
appliances.
Inspection and repairs
X
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage to
switches and any other conditions that may affect its
operation.
X
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
X
Have any damaged or defective parts repaired or
replaced by an authorised repair agent.
X
Before use, check the power supply cord for signs of
damage, ageing and wear.
X
Do not use the appliance if the power supply cord or
mains plug is damaged or defective.
X
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised Black & Decker Service
Centre in order to avoid a hazard.
X
Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Electrical safety
This product must be earthed. Always check that
the power supply corresponds to the voltage on the
rating plate.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised Black & Decker Service
Centre in order to avoid a hazard.
To avoid the risk of electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in water or other liquid.
3
ENGLISH
Extension cables & class 1 product
If an extension lead is required a 3 core cable must be used
as your appliance is earthed and of class 1 construction.
X
Up to 30m (100ft) can be used without loss of power.
X
Power plugs must match the outlet. never modify the
plug in anyway. Do not use any adapter plugs with
earthed (Class 1) appliances. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce the risk of electric shock.
Features
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lid
Lid handle
Handle
On/off indicator light
Water level window
Spout
Before first use
X
Remove all packaging from the appliance,
X
Clean the appliance before first use.
X
Remove the lid (1) by turning it anti clockwise and lifting
it clear of the unit.
X
Fill the kettle with cold water to the maximum fill mark.
Do not overfill as described below.
X
Replace the lid (1) by aligning the open icon on the lid
(1) and pip on the kettle body then turn clockwise to
lock. The pip on the body and the close icon should
be aligned.
X
Boil the water as described below.
X
Discard the boiled water and repeat the procedure.
Use
Warning! Always place the appliance on a flat, clean and
non-slip surface before operating it.
Warning! Always check the water level while using the
appliance. Never use the appliance without sufficient water.
Warning! The outer surfaces of the kettle may become hot
in use.
Warning! Do not remove the lid while the water is boiling.
Warning! Steam may escape from the spout.
Warning! Allow the Appliance to cool before re-filling
Boiling water
X
Unplug the kettle and take it to a water outlet
X
Remove the lid (1) as described above.
X
Fill the kettle with cold water to the desired level. Do not
overfill.
X
To prevent dry boiling fill to at least 240ml (two cups)
X
Do not fill the kettle beyond the maximum fill mark. If the
kettle is overfilled, boiling water may be ejected from the
spout (6).
4
X
X
X
X
Replace the lid (1) and ensure it is in the locked position
with the closed icon in line with the pip on the body.
Insert the plug into a power socket. The unit will switch
on immediately and the on/off indicator light (4) will light.
After a short period the water will begin to boil.
The unit will continue to boil until the plug is removed
from the power socket. Do not open the lid (1) when the
water is boiling.
Pouring boiled water
X
Make sure the unit is disconnected from the power
socket.
X
To avoid scalding, tilt the kettle slowly to pour the boiled
water.
Cleaning and maintenance
Warning! Before cleaning and maintenance, switch the
appliance off, remove the plug from the socket and allow the
appliance to cool.
Warning! Do not immerse the appliance or the cord set or
the plug in water or any other liquid.
X
Wipe the exterior with a damp cloth.
X
Do not use scouring pads.
X
If necessary, use a mild detergent to remove spots. Do
not use any abrasive or solvent based cleaner.
Descaling the appliance
If the appliance is used in an area with hard water, it is
advised to descale the appliance from time to time.
X
Half fill the kettle with cold tap water.
X
Add 30 ml of white vinegar.
X
Boil the mixture and allow it to stand for 30 seconds.
X
Repeat this procedure 2 or 3 times.
X
Thoroughly rinse the kettle.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again. Reuse of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand
for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
ENGLISH
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have
reached the end of their working life. To take advantage of
this service please return your product to any authorised
repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
Technical data
Voltage
Capacity
Power input
Weight (empty)
Vac
l
W
kg
DC55
230
0.5
1000
0.6
X
X
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents.
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service
staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our aftersales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up
to date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our range of
products is available at www.blackanddecker.co.uk.
EC declaration of conformity
DC55
Black & Decker declares that these products conform to:
EN60335-1, EN60335-2-15, 2006/95/EC
The undersigned is responsible for compilation of the
technical file and makes this declaration on behalf of
Black & Decker
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
05-03-2008
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement
is in addition to and in no way prejudices your statutory
rights. The guarantee is valid within the territories of the
Member States of the European Union and the European
Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, Black & Decker
guarantees to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
make sure of the minimum inconvenience to the customer
unless:
X
The product has been used for trade, professional or
hire purposes.
X
The product has been subjected to misuse or neglect.
5
ITALIANO
Uso previsto
Italiano
Il bollitore Black & Decker con resistenza nascosta è stato
progettato per far bollire acqua come descritto nel presente
manuale. Non usare questo elettrodomestico per nessun
altro scopo. Questo prodotto è stato progettato solo per uso
domestico.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si usano elettrodomestici alimentati
elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di
sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche,
lesioni personali e danni materiali.
X
Leggere attentamente il presente manuale prima di
usare l'elettrodomestico.
X
L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se
questo elettrodomestico viene usato con accessori o
per usi diversi da quelli raccomandati nel presente
manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni
personali.
X
Conservare il presente manuale per futura
consultazione.
Utilizzo dell'elettrodomestico
X
Non toccare le superfici calde. Tenere le mani lontane
dal becco.
X
Prestare sempre attenzione quando si usa
l’elettrodomestico.
X
Non tirare mai il filo di alimentazione per scollegare la
spina dalla presa. Tenere il filo di alimentazione lontano
da fonti di calore, olio e bordi taglienti. Non lasciare che
il filo di alimentazione sporga dal bordo del piano di
lavoro o della tavola.
X
Appoggiare sempre il bollitore su una superficie piana
con abbastanza spazio a disposizione tutt’attorno.
X
Non appoggiare l’elettrodomestico sotto a una presa di
corrente. Non appoggiare l’elettrodomestico su una
superficie bagnata o scivolosa. Non appoggiare
l’elettrodomestico su, o vicino a fonti di calore o in un
forno caldo.
X
Non usare l’elettrodomestico vicino a materiali
infiammabili o esplosivi.
X
Non usare l’elettrodomestico all’aperto.
X
Proteggere sempre l’elettrodomestico dall’ingresso di
acqua o da un’umidità eccessiva.
X
Non appoggiare utensili nell’elettrodomestico.
X
Non spostare l’elettrodomestico quando lo si sta
usando.
X
Far funzionare l’elettrodomestico solo con le mani
asciutte.
X
Non usare l’elettrodomestico se si è a piedi nudi.
6
X
X
X
Se il filo di alimentazione subisce danni durante l’uso,
scollegare immediatamente l’elettrodomestico
dall’alimentazione elettrica. Non toccare il filo di
alimentazione prima di scollegarlo dall’alimentazione
elettrica.
Scollegare l’elettrodomestico dall’alimentazione
elettrica se non è utilizzato e prima di inserire o staccare
gli accessori e prima del lavaggio.
Lasciar raffreddare l’elettrodomestico prima di pulirlo.
Sicurezza altrui
X
Vietare l’uso dell’elettrodomestico ad adulti che non
abbiano letto il presente manuale e ai bambini.
X
Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi all’area di
lavoro o di toccare l’elettrodomestico o il filo di
alimentazione. Prestare la massima attenzione quando
si usa l’elettrodomestico vicino ai bambini.
X
Questo elettrodomestico non è stato progettato per
impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di
handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano
la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non
siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego
da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
X
Sorvegliare i bambini per essere certi che non giochino
con l’elettrodomestico.
Dopo l'impiego
X
Prima di lasciare incustodito l’elettrodomestico e prima
di cambiare, pulire o ispezionare i componenti,
spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
X
Quando non viene usato, riporre l’elettrodomestico in un
luogo asciutto. Gli elettrodomestici non devono essere
riposti alla portata dei bambini.
Ispezione e riparazioni
X
Prima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico
non sia danneggiato e non presenti parti difettose.
Controllare che non vi siano parti rotte, che gli
interruttori non siano danneggiati e che non vi siano
altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle
prestazioni.
X
Non usare l'elettrodomestico se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
X
Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose
da un tecnico autorizzato.
X
Prima dell’uso, controllare che il filo di alimentazione
non presenti segni di danni, invecchiamento e usura.
X
Non usare l’elettrodomestico se il filo di alimentazione o
la spina sono danneggiati o difettosi.
ITALIANO
X
X
In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo
da evitare eventuali pericoli.
Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specificate nel presente manuale.
Sicurezza elettrica
Questo prodotto deve essere collegato a terra.
Controllare sempre che l'alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
delle caratteristiche.
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro
assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare
eventuali pericoli.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il
filo, la spina o l’elettrodomestico in acqua o in liquidi di alcun
tipo.
Cavi di prolunga e prodotti classe 1
Se è necessario utilizzare un cavo di prolunga, usarne uno
a 3 conduttori dato che si tratta di un elettrodomestico classe
1 dotato di terra.
X
È possibile usare un cavo lungo 30 m senza che si
verifichi una perdita di potenza.
X
Le spine elettriche devono essere adatte alle prese.
Evitare assolutamente di modificare la spina. Non usare
adattatori con elettrodomestici provvisti di messa a terra
(classe 1). L'uso di spine e di prese non modificate
riduce il rischio di scosse elettriche.
Caratteristiche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Coperchio
Impugnatura coperchio
Impugnatura
Spia luminosa di accensione
Finestra livello acqua
Becco
Prima del primo impiego
X
Togliere l’elettrodomestico dall’imballo.
X
Pulire l’elettrodomestico prima di usarlo.
X
Togliere il coperchio (1) ruotandolo in senso antiorario e
sollevandolo dal bollitore.
X
Riempire il bollitore con acqua fredda fino all’indice di
riempimento massimo. Non riempire eccessivamente
come descritto di seguito.
X
Rimettere il coperchio (1) allineando l’icona di apertura
sul coperchio (1) e il puntino sul bollitore e quindi
ruotare in senso orario per chiudere. Il puntino sul
bollitore e l’icona di chiusura devono essere allineati.
X
X
Far bollire l’acqua come descritto di seguito.
Versare l’acqua bollita e ripetere la procedura.
Utilizzo
Attenzione! Prima di accenderlo, appoggiare sempre
l’elettrodomestico su una superficie pulita e non
sdrucciolevole.
Attenzione! Controllare sempre il livello dell’acqua quando
si usa l'elettrodomestico. Non usare mai l’elettrodomestico
senza una quantità sufficiente di acqua.
Attenzione! Le superfici esterne del bollitore potrebbero
diventare calde durante l’uso.
Attenzione! Non togliere il coperchio mentre l’acqua sta
bollendo.
Attenzione! Il vapore potrebbe fuoriuscire dal becco.
Attenzione! Lasciar raffreddare l’elettrodomestico prima di
riempirlo di nuovo.
Bollitura dell'acqua
X
Scollegare il bollitore e andare presso un rubinetto
X
Togliere il coperchio (1) come descritto in precedenza.
X
Riempire il bollitore con acqua fredda fino al livello
desiderato. Non rifornire eccessivamente.
X
Per evitare che il bollitore bolla a secco, riempirlo con
almeno 250 ml di acqua (due tazze).
X
Non riempire il bollitore oltre l’indice di riempimento
massimo. Se il bollitore viene riempito eccessivamente,
è possibile che l’acqua venga espulsa dal becco (6).
X
Rimettere il coperchio (1) e accertarsi che sia chiuso
con l’icona di chiusura allineata al puntino sul
bollitore.
X
Collegare la spina a una presa di corrente. Il bollitore si
accende immediatamente e la spia luminosa di
accensione (4) si illumina.
X
Dopo un breve periodo l’acqua comincia a bollire.
X
Il bollitore continua a bollire fino a quando la spina viene
scollegata dalla presa di corrente. Non aprire il
coperchio (1) quando l’acqua sta bollendo.
Per versare l'acqua bollita
X
Accertarsi che il bollitore sia scollegato dalla presa di
corrente.
X
Per evitare ustioni, inclinare lentamente il bollitore per
versare l’acqua bollita.
Pulizia e manutenzione
Attenzione! Prima di pulire l’elettrodomestico e di eseguire
la manutenzione, spegnerlo, scollegare la spina dalla presa
di corrente e lasciare che l’elettrodomestico si raffreddi.
Attenzione! Non immergere l’elettrodomestico, il filo di
alimentazione o la spina in acqua o in qualsiasi altro liquido.
X
Strofinare l’esterno con un panno umido.
7
ITALIANO
Non usare pagliette abrasive.
Se necessario, usare un detersivo neutro per eliminare
le macchie. Non usare sostanze abrasive o detergenti a
base di solventi.
X
X
Disincrostazione dell’elettrodomestico
Se l’elettrodomestico viene usato in una zona con acqua
dura, si consiglia di disincrostarlo di tanto in tanto.
X
Riempire a metà il bollitore con acqua di rubinetto.
X
Aggiungere 30 ml di aceto bianco.
X
Far bollire la miscela e attendere 30 secondi.
X
Ripetere questa procedura 2 o 3 volte.
X
Risciacquare per bene il bollitore.
Dichiarazione CE di conformità
DC55
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono
conformi a:
EN60335-1, EN60335-2-15, 2006/95/EC
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto
di Black & Decker
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
05-03-2008
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui l’elettrodomestico Black & Decker debba
essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con
i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta
differenziata.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei
materiali riciclati favorisce la protezione
dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce il
fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di
raccolta o la consegna dell’elettrodomestico al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i
prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Dati tecnici
Tensione
Capacità
Potenza assorbita
Peso (da vuoto)
8
V c.a.
l
W
kg
DC55
230
0,5
1000
0,6
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
X
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
X
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o
scorretto;
X
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
X
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black
& Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso:
www.2helpU.com
ITALIANO
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.it.
9
ESPAÑOL
Uso previsto
Español
Este hervidor con serpentín oculto Black & Decker se ha
diseñado para hervir agua tal como se describe en el
presente manual. No lo utilice para otros propósitos. Este
producto está pensado únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Si utiliza aparatos conectados a la red eléctrica,
es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas,
incluidas las que se indican a continuación, para reducir el
riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones y daños
materiales.
X
Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el
aparato.
X
En este manual se describe el uso para el que se ha
diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la
realización de operaciones distintas de las
recomendadas en este manual de instrucciones puede
presentar un riesgo de lesiones.
X
Conserve este manual para futuras consultas.
Utilización del aparato
X
No toque las superficies calientes. Mantenga las manos
alejadas de la boquilla.
X
Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato.
X
No tire del cable de alimentación para desconectar el
aparato de la toma de corriente. Mantenga el cable de
alimentación alejado de fuentes de calor, aceite o
bordes afilados. No deje que el cable de alimentación
cuelgue del borde de la encimera o de la mesa.
X
Coloque siempre el aparato en una superficie regular
con espacio suficiente en todos los lados.
X
No coloque el aparato debajo de una toma de corriente.
No coloque el aparato encima de superficies mojadas o
resbaladizas. No coloque el aparato encima o cerca de
fuentes de calor ni en un horno caliente.
X
No utilice el aparato cerca de materiales inflamables o
explosivos.
X
No utilice el aparato en el exterior.
X
Proteja el aparato del agua o de condiciones de
humedad excesiva.
X
No coloque utensilios en el aparato.
X
No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento.
X
No utilice el aparato con las manos mojadas.
X
No utilice el aparato con los pies descalzos.
X
Si se daña el cable de alimentación mientras el aparato
está en uso, desconéctelo inmediatamente de la red
eléctrica. No toque el cable de alimentación sin haberlo
desconectado previamente de la red eléctrica.
X
Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no lo
vaya a utilizar, antes de colocar o extraer alguna pieza
y antes de limpiarlo.
10
X
Antes de limpiarlo, deje que el aparato se enfríe.
La seguridad de terceros
X
Evite que los niños o cualquier persona no familiarizada
con estas instrucciones utilicen el aparato.
X
Evite que los niños y animales se acerquen a la zona de
trabajo y toquen el aparato o el cable de alimentación.
Procure tener cuidado si utiliza el aparato cerca de los
niños.
X
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos, salvo que hayan recibido
supervisión o formación con respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
X
Es imprescindible vigilar a los niños en todo momento
para garantizar que el aparato no se utilice como
juguete.
Después de la utilización
X
Apague y desenchufe el cable de la toma de corriente
si va a dejar el aparato sin vigilancia y antes de cambiar,
limpiar o revisar alguna de sus piezas.
X
Cuando no lo utilice, el aparato se debe almacenar en
un lugar seco. Los niños no deben tener acceso a los
aparatos guardados.
Inspecciones y reparaciones
X
Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene
piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay
piezas rotas, que los interruptores no están dañados y
que no existen otros defectos que puedan afectar al
funcionamiento del aparato.
X
No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o
defectuosa.
X
Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o
sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
X
Antes de utilizar el cable de alimentación compruebe
que no está dañado, gastado o deteriorado.
X
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el
enchufe está dañado o es defectuoso.
X
Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá
ser sustituido por el fabricante o por un centro de
asistencia técnica autorizado de Black & Decker para
evitar cualquier situación de riesgo.
X
Nunca intente extraer o sustituir piezas no
especificadas en este manual.
ESPAÑOL
Seguridad eléctrica
Este producto debe conectarse a una toma de
tierra. Compruebe siempre que el voltaje de la red
eléctrica se corresponda con el valor indicado en la
placa de características.
Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá ser
sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia
técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier
situación de riesgo.
Para evitar electrocuciones, no sumerja el cable, el enchufe
ni el aparato en agua u otro líquido.
Cables de extensión y productos de clase 1
Si es necesario un cable de extensión, el cable de 3 núcleos
debe utilizarse cuando el aparato esté conectado y cumpla
con la clase 1.
X
Es posible utilizar hasta 30 m sin perder energía.
X
El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No
modifique el enchufe en forma alguna. No emplee
adaptadores en aparatos con toma de tierra (clase 1).
Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas
tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga
eléctrica.
Características
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tapa
Asa de la tapa
Asa de transporte
Luz indicadora de encendido/apagado
Indicador del nivel de agua
Pico
Antes de utilizar el aparato por primera vez
X
Extraiga todos los componentes del embalaje.
X
Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
X
Retire la tapa (1) girando en la dirección contraria a la
de las agujas del reloj y levantándola de la unidad.
X
Llene el hervidor con agua fría hasta la marca de
llenado máximo. No llene el hervidor en exceso como
se describe a continuación.
X
Vuelva a colocar la tapa (1) alineando el icono de
apertura en la tapa (1) y la punta en el cuerpo del
hervidor. Después, gire la tapa en el sentido de las
agujas del reloj para bloquearla. La punta del cuerpo del
hervidor y el icono de cierre deben estar alineados.
X
Hierva el agua como se describe a continuación.
X
Deseche el agua hervida y repita el procedimiento.
Uso
¡Atención! Antes de utilizar el aparato, colóquelo siempre
en una superficie plana, limpia y antideslizante.
¡Atención! Compruebe siempre el nivel del agua mientras
esté usando el aparato. Nunca utilice el aparato sin agua
suficiente.
¡Atención! Es posible que las superficies externas del
hervidor se calienten durante el uso.
¡Atención! No retire la tapa mientras el agua esté hirviendo.
¡Atención! Es posible que el vapor se escape a través de la
boquilla.
¡Atención! Antes de rellenarlo, deje que el aparato se
enfríe.
Agua hirviendo
X
Desenchufe el hervidor y llévelo a una salida de agua.
X
Extraiga la tapa (1) como se ha descrito anteriormente.
X
Llene el hervidor con agua fría hasta el nivel deseado.
No lo llene en exceso.
X
Para evitar la ebullición seca llene el hervidor al menos
hasta 240 ml (dos tazas)
X
No llene el hervidor por encima de la marca de llenado
máximo. Si se llena el hervidor en exceso, podría salir
agua despedida de la boquilla (6).
X
Vuelva a colocar la tapa (1) y asegúrese de que está en
la posición de bloqueo con el icono de cierre en línea
recta con la punta del cuerpo.
X
Introduzca el enchufe en una toma de alimentación. La
unidad se encenderá inmediatamente y la luz
indicadora de encendido/apagado (4) se iluminará.
X
El agua empezará a hervir después de unos instantes.
X
La unidad seguirá hirviendo hasta que se extraiga el
enchufe de la toma de alimentación. No abra la tapa (1)
cuando el agua esté hirviendo.
Verter el agua hervida
X
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la
toma de alimentación.
X
Para evitar quemaduras, incline el hervidor lentamente
para verter el agua hervida.
Limpieza y mantenimiento
¡Atención! Antes de proceder con la limpieza y el
mantenimiento, apague el aparato, retire el enchufe de la
toma y deje que se enfríe el aparato.
¡Atención! No sumerja el aparato ni el conjunto de cables ni
el enchufe en agua o en cualquier otro líquido.
X
Limpie el exterior con un paño húmedo.
X
No utilice estropajos abrasivos.
X
Si es necesario, utilice un detergente suave para retirar
puntos. No utilice limpiadores de base abrasiva o
disolvente.
11
ESPAÑOL
Declaración de conformidad CE
Descalcificar el aparato
Si se usa el aparato en un área con agua dura, se
recomienda descalcificar el aparato de vez en cuando.
X
Llene la mitad del hervidor con agua fría del grifo.
X
Añada 30 ml de vinagre blanco.
X
Hierva la mezcla y déjela reposar 30 segundos.
X
Repita este procedimiento 2 o 3 veces.
X
Enjuague bien el hervidor.
Protección del medio ambiente
DC55
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes:
EN60335-1, EN60335-2-15, 2006/95/EC
El abajo firmante es responsable de la recopilación del
archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
05-03-2008
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su
producto Black & Decker o si éste dejase de tener utilidad
para usted, no lo deseche junto con los residuos
domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva.
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización. La reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para ello o a través del distribuidor en
el caso en que se adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y
reciclado de los productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este
servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier
servicio técnico autorizado que se hará cargo de él en
nuestro nombre.
Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano
póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como
alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e
información completa sobre nuestros servicios de posventa
y contactos: www.2helpU.com.
Características técnicas
Voltaje
Capacidad
Potencia absorbida
Peso (vacío)
12
V de CA
l
W
kg
DC55
230
0,5
1000
0,6
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un
perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados miembros de
la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre
Comercio.
Si cualquier producto de Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos
o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro
de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la
sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los
productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la
sustitución de tales productos para garantizar al cliente el
mínimo de inconvenientes, a menos que:
X
El producto se haya utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler.
X
El producto se haya sometido a un uso inadecuado o
negligente.
X
El producto haya sufrido daños causados por objetos o
sustancias extrañas o accidentes.
X
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean del servicio técnico autorizado o personal
de servicios de Black & Decker.
ESPAÑOL
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de
su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto
con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se
indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar
en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de posventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar
su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre
productos y ofertas especiales. Encontrará información
adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de
productos en www.blackanddecker.eu.
13
PORTUGUÊS
Utilização
Português
O seu jarro eléctrico Black & Decker foi concebido para
ferver água conforme descrito neste manual. Não utilize
este aparelho para qualquer outro fim. Este produto destinase apenas a utilização doméstica.
Instruções de segurança
Advertência! Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve sempre
cumprir medidas de segurança básicas, incluindo as
seguintes, de modo a reduzir os riscos de incêndio, choque
eléctrico e danos pessoais.
X
Leia cuidadosamente o manual completo antes de
utilizar este aparelho.
X
A utilização prevista para este aparelho está descrita no
manual. A utilização de qualquer acessório ou a
realização de qualquer operação com este aparelho
que não se inclua no presente manual de instruções
poderá representar um risco de ferimentos pessoais.
X
Conserve este manual para referência futura.
Utilizar o seu aparelho
X
Não toque nas superfícies quentes. Mantenha as mãos
afastadas da área de bico.
X
Tenha sempre cuidado quando utiliza este aparelho.
X
Nunca puxe pelo cabo de alimentação para desligar a
ficha da tomada. Mantenha o cabo de alimentação
afastado de calor, óleo e pontas afiadas. O cabo de
alimentação não deve permanecer sobre a extremidade
da mesa.
X
Coloque sempre o aparelho numa superfície plana com
espaço livre em todos os lados.
X
Não coloque o aparelho debaixo de uma tomada
eléctrica. Não coloque o aparelho numa superfície
molhada ou escorregadia. Não coloque este aparelho
perto de fontes de calor ou num forno quente.
X
Não utilize este aparelho perto de materiais inflamáveis
ou explosivos.
X
Não utilize o aparelho no exterior.
X
Proteja sempre o aparelho da água ou excesso de
humidade.
X
Não coloque qualquer utensílio no aparelho.
X
Não mova o aparelho quando estiver a ser utilizado.
X
Coloque o aparelho a funcionar apenas com as mãos
secas.
X
Não utilize o aparelho se estiver com os pés descalços.
X
Se o cabo de alimentação se danificar durante a
utilização, desligue de imediato o aparelho da fonte de
alimentação. Não toque no cabo de alimentação antes
de desligar a fonte de alimentação.
X
Desligue o aparelho da fonte de alimentação quando
este não estiver a ser utilizado, antes de inserir ou
remover peças e antes da limpeza.
X
Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar.
14
Segurança de terceiros
X
Não deixe crianças ou terceiros que não estejam
familiarizados com estas instruções utilizar este
aparelho.
X
Não deixe crianças ou animais aproximarem-se da área
de trabalho ou tocarem no aparelho ou no cabo de
alimentação. É necessária uma supervisão atenta
quando o aparelho está a ser utilizado próximo de
crianças.
X
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) que apresentem reduzidas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou que não
possuam os conhecimentos e experiência necessários,
excepto se forem vigiadas e instruídas sobre a
utilização do aparelho pela pessoa responsável pela
sua segurança.
X
Esteja atento às crianças para que não brinquem com a
ferramenta.
Após a utilização
X
Desligue e remova a ficha da tomada antes de deixar o
aparelho sem supervisão e antes de mudar, limpar ou
inspeccionar quaisquer peças do aparelho.
X
Quando não estiver em utilização, o aparelho deve ser
guardado num local seco. As crianças não devem ter
acesso a aparelhos armazenados.
Inspecção e reparações
X
Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a peças
danificadas ou avariadas. Verifique se há peças
partidas, danos nos interruptores ou outro tipo de
condições que possam afectar o seu funcionamento.
X
Não utilize o aparelho se alguma das peças se
encontrar danificada ou avariada.
X
Mande reparar ou substituir quaisquer peças
danificadas ou avariadas por um agente de reparação
autorizado.
X
Antes de utilizar, verifique se o cabo de alimentação
apresenta sinais de usura, danos ou desgaste.
X
Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a
tomada de alimentação se encontrar danificada ou
avariada.
X
Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante ou por um centro de
assistência autorizada Black & Decker para evitar
acidentes.
X
Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que
não as especificadas neste manual.
Segurança eléctrica
Este produto deve ter ligação terra. Verifique
sempre se a fonte de alimentação corresponde à
tensão indicada na placa de especificações.
PORTUGUÊS
Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência
autorizada Black & Decker para evitar acidentes.
Para evitar o risco de choque eléctrico, não submerja o
cabo, a tomada ou o aparelho na água ou outro líquido.
Cabos de extensão & produto classe 1
Se for necessário uma extensão, deve ser utilizado um cabo
de 3 condutores dado que o seu aparelho tem ligação terra
e pertence à Classe 1.
X
Podem ser utilizados até 30 m sem perda de energia.
X
As fichas de alimentação devem corresponder à
tomada; nunca modifique a ficha. Não utilize quaisquer
fichas adaptadoras com aparelhos ligados à terra
(Classe 1). Fichas sem modificações e tomadas
adequadas reduzem o risco de choques eléctricos.
Funções
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tampa
Pega da tampa
Manípulo
Luz indicadora On/off (ligado/desligado)
Janela do nível da água
Bico
Antes da primeira utilização
X
Retire todos os materiais de embalagem do aparelho.
X
Limpe o aparelho antes da primeira utilização.
X
Retire a tampa (1) rodando-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio e levanto-a.
X
Encha o jarro com água fria até à marca de enchimento
máximo. Não encha em demasia tal como descrito em
seguida.
X
Volte a colocar a tampa (1) alinhando o ícone aberto
na tampa (1) e ponto no corpo do jarro e, em seguida,
rode no sentido dos ponteiros do relógio para fechar. O
ponto no corpo e o ícone de fecho deve estar
alinhado.
X
Ferva a água tal como descrito abaixo.
X
Deite fora a água fervida e repita.
Utilização
Advertência! Coloque sempre o aparelho numa base
plana, limpa e anti-derrapante antes de o colocar em
funcionamento.
Advertência! Verifique sempre o nível de água enquanto
utiliza o aparelho. Nunca utilize o aparelho sem água
suficiente.
Advertência! A superfície exterior do jarro pode ficar quente
quando estiver em funcionamento.
Advertência! Não retire a jarra quando a água estiver a
ferver.
Advertência! Pode haver a libertação de vapor pelo bico.
Advertência! Deixe o Aparelho arrefecer antes de voltar a
enchê-lo.
Ferver água
X
Desligue o jarro e encha-o
X
Retire a tampa (1) conforme indicado acima.
X
Encha o jarro com água fria até ao nível que pretende.
Não encha em demasia.
X
Para evitar aquecer “a seco”, encha, pelo menos, 240
ml (duas taças)
X
Não encha o jarro para além da marca de enchimento
máxima. Se o jarro for enchido em excesso, a água
fervida pode ser expelida pelo bico (6).
X
Volte a colocar a tampa (1) e certifique-se de que está
na posição fechada com o ícone fechado em linha
com a ponta no corpo.
X
Introduza a ficha na tomada eléctrica. A unidade irá
ligar-se de imediato e a luz indicador on/off (ligar/
desligar) (4) irá acender-se.
X
Após um breve período, a água irá começar a ferver.
X
A unidade irá continuar a ferver até que a ficha seja
removida da tomada. Não abra a tampa (1) quando a
água estiver a ferver.
Verter água fervida
X
Certifique-se de que a unidade está desligada da
tomada eléctrica.
X
Para que não se escalde, incline o jarro devagar para
verter a água fervida.
Limpeza e manutenção
Advertência! Antes de limpar ou fazer a manutenção,
desligue o aparelho, remova a ficha da tomada e deixe o
aparelho arrefecer.
Advertência! Não submerja o aparelho, ou o cabo ou a
ficha em água ou qualquer outro líquido.
X
Limpe o exterior com um pano húmido.
X
Não utilize pós erosivos.
X
Se necessário, utilize um detergente suave para
remover manchas. Não utilize nenhum produto de
limpeza abrasivo ou à base de solvente.
Remover crostas do aparelho.
Se o aparelho for utilizado numa área com água dura, é
aconselhável desincrustar o aparelho regularmente.
X
Encha o jarro com água da torneira fria até metade.
X
Adicione 30 ml de vinagre branco.
X
Ferva a mistura e aguarde 30 segundos.
X
Repita este procedimento 2 ou 3 vezes.
X
Enxagúe o jarro todo.
15
PORTUGUÊS
Protecção do ambiente
Garantia
Recolha separada. Este produto não pode ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos normais.
Se, em algum momento, verificar que o seu produto
Black & Decker precisa de ser substituído ou que deixou de
ter utilidade, não o elimine junto com os resíduos domésticos.
Coloque-o disponível para uma recolha separada.
A recolha separada de produtos e embalagens
usados permite que os materiais sejam reciclados e
novamente utilizados. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e
reduz a procura de matérias-primas.
A legislação local poderá prever a recolha separada de
produtos domésticos eléctricos, seja em lixeiras municipais
ou através do revendedor quando adquire um produto novo.
A Black & Decker dispõe de instalações para recolha e
reciclagem de produtos Black & Decker quando estes
atingem o fim da sua vida útil. Para usufruir deste serviço,
devolva o produto em qualquer agente de reparação
autorizado, que os recolherá em seu nome.
Pode verificar a localização do agente de reparação
autorizado mais perto de si, contactando os escritórios
locais da Black & Decker através do endereço indicado
neste manual. Se preferir, pode encontrar na Internet uma
lista de agentes de reparação autorizados Black & Decker,
detalhes completos e contactos do serviço pós-venda, no
endereço: www.2helpU.com.
Dados técnicos
Tensão
Capacidade
Potência utilizada
Peso (vazio)
Vac
l
W
kg
DC55
230
0,5
1000
0,6
Declaração de conformidade CE
DC55
A Black & Decker declara que estes produtos estão em
conformidade com:
EN60335-1, EN60335-2-15, 2006/95/CE
O signatário é responsável pela compilação do ficheiro
técnico e efectua esta declaração em nome da
Black & Decker
Kevin Hewitt
Director de Engenharia de Consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
05-03-2008
16
A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e
oferece uma garantia excelente. Esta declaração de
garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos
por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é
válida nos territórios dos Estados Membros da União
Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
Se um produto Black & Decker se avariar devido a defeitos
de material, fabrico ou não conformidade, num período de
24 meses após a data da compra, a Black & Decker garante
a substituição de peças defeituosas, a reparação de
produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição
dos mesmos para garantir o mínimo de inconveniente ao
cliente, excepto se:
X
O produto tiver sido utilizado para fins comerciais,
profissionais ou de aluguer.
X
O produto tiver sido submetido a utilização indevida ou
descuido.
X
O produto tiver sido danificado por objectos estranhos,
substâncias ou acidentes.
X
Tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não
sejam agentes de reparação autorizados ou técnicos de
manutenção da Black & Decker.
Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos
de compra ao vendedor ou a um agente de reparação
autorizado. Pode verificar a localização do agente de
reparação autorizado mais perto de si, contactando os
escritórios locais da Black & Decker através do endereço
indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na
Internet uma lista de agentes de reparação autorizados
Black & Decker, detalhes completos e contactos do serviço
pós-venda, no endereço:
www.2helpU.com
Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para
registar o novo produto Black & Decker e manter-se
actualizado relativamente a novos produtos e ofertas
especiais. Pode encontrar mais informações sobre a marca
Black & Decker e nossa gama de produtos em
www.blackanddecker.eu.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ενδεδειγμένη χρήση
Ελληνικά
Ο βραστήρας με καλυμμένη αντίσταση Black & Decker έχει
σχεδιαστεί για να βράζετε νερό όπως περιγράφεται στο
παρόν εγχειρίδιο. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για
οποιοδήποτε άλλο σκοπό. Αυτό το προϊόν προορίζεται για
οικιακή χρήση μόνο.
Οδηγίες ασφαλείας
Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση συσκευών που
τροφοδοτούνται με ηλεκτρικό ρεύμα, θα πρέπει να
λαμβάνονται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας,
συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω, για τον περιορισμό
του κινδύνου πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού
προσώπων και υλικών ζημιών.
X
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε
προσεχτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο.
X
Η ενδεδειγμένη χρήση περιγράφεται σε αυτό το
εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή προσθηκών
όσο και η πραγματοποίηση εργασιών με τη συσκευή
που δεν συνιστώνται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών
εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού.
X
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποίηση της συσκευής
X
Μην πλησιάζετε τα χέρια σας στο στόμιο.
X
Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
X
Ποτέ μην αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα
τραβώντας το καλώδιό της. Διατηρείτε το καλώδιο
τροφοδοσίας σε απόσταση από πηγές θερμότητας,
λάδια και κοφτερές αιχμές. Μην αφήνετε το καλώδιο
τροφοδοσίας να κρέμεται από την άκρη της επιφάνειας
εργασίας σας ή του τραπεζιού.
X
Να τοποθετείτε πάντα τη συσκευή επάνω σε μια
επίπεδη επιφάνεια με αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από
τη συσκευή.
X
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από πρίζες. Μην
τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε υγρή ή ολισθηρή
επιφάνεια. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά
σε πηγές θερμότητας ή σε θερμασμένο φούρνο.
X
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα ή
εκρηκτικά υλικά.
X
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο ύπαιθρο.
X
Να φυλάσσετε πάντα τη συσκευή μακριά από το νερό
ή την υπερβολική υγρασία.
X
Μην τοποθετείτε οικιακά σκεύη μέσα στη συσκευή.
X
Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι σε χρήση.
X
Να λειτουργείτε τη συσκευή μόνο με στεγνά χέρια.
X
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είστε ξυπόλητοι.
X
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας καταστραφεί κατά τη
χρήση, αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την
πρίζα. Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν
αφαιρέσετε το φις από την πρίζα.
X
X
Να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν
χρησιμοποιείται, πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε
εξαρτήματα και πριν την καθαρίσετε.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε.
Ασφάλεια τρίτων
Μην επιτρέπετε σε μικρά παιδιά ή σε άτομα που δεν
έχουν διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών ή που δεν έχουν
εξοικειωθεί με τη συσκευή να τη χρησιμοποιήσουν.
X
Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή ζώα να πλησιάσουν στο
χώρο εργασίας ή να αγγίζουν τη συσκευή ή το καλώδιο
τροφοδοσίας. Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται κοντά
σε παιδιά είναι απαραίτητη η στενή επιτήρηση.
X
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(στα οποία περιλαμβάνονται και τα παιδιά) με
μειωμένες φυσικές, αντιληπτικές ή διανοητικές
ικανότητες, ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις, παρά
μόνο εφόσον επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες
σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλεια τους.
X
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε
να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
X
Μετά τη χρήση
Πριν αφήσετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση και πριν
αλλάξετε, καθαρίσετε, επιθεωρήσετε οποιαδήποτε
τμήματά της, πρέπει πρώτα να τη θέσετε εκτός
λειτουργίας και να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα.
X
Όταν δεν χρησιμοποιείται, το εργαλείο πρέπει να
φυλάσσεται σε στεγνό μέρος. Τα παιδιά δεν πρέπει να
έχουν πρόσβαση σε αποθηκευμένες συσκευές.
X
Επιθεώρηση και επισκευές
Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή σας για τυχόν
κατεστραμμένα ή ελαττωματικά τμήματα. Ελέγξτε αν
υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα, ζημιά στους
διακόπτες και οποιεσδήποτε άλλες συνθήκες που θα
μπορούσαν να επηρεάσουν τη λειτουργία της.
X
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν κάποιο εξάρτημά
της παρουσιάζει ζημιά ή ελάττωμα.
X
Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντικατάσταση των
τυχόν ελαττωματικών εξαρτημάτων από
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
X
Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το καλώδιο
τροφοδοσίας για σημάδια ζημιάς, παλαίωσης ή
φθοράς.
X
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας ή το φις έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει
ελάττωμα.
X
17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, η
αντικατάστασή του πρέπει να γίνει από τον
κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο της
Black & Decker, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο.
Ποτέ μην επιχειρείτε να αφαιρέσετε ή να
αντικαταστήσετε εξαρτήματα, άλλα από αυτά που
προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
X
X
Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος
Το προϊόν αυτό πρέπει να γειώνεται. Ελέγχετε
πάντοτε αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε
αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα στοιχείων
της συσκευής.
Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, η
αντικατάστασή του πρέπει να γίνει από τον κατασκευαστή
ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο της Black & Decker,
ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μη βυθίζετε
το καλώδιο, το φις ή τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό.
Καλώδια προέκτασης & προϊόν κλάσης 1
Στην περίπτωση που απαιτείται καλώδιο προέκτασης
πρέπει να χρησιμοποιείται καλώδιο τριών αγωγών, επειδή
η συσκευή σας είναι γειωμένη και κατασκευής Κλάσης 1.
X
Μπορούν να χρησιμοποιούνται καλώδια προέκτασης
μήκους μέχρι 30 (100ft) μέτρων χωρίς πτώση τάσης.
X
Το φις της συσκευής πρέπει να ταιριάζει στην
αντίστοιχη πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η
μετασκευή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς
για φις με γειωμένες συσκευές (Κλάση 1). Φις που δεν
έχουν υποστεί τροποποιήσεις και οι κατάλληλες πρίζες
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Χαρακτηριστικά
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Καπάκι
Λαβή καπακιού
Λαβή
Φωτεινή ένδειξη on/off
Παράθυρο στάθμης νερού
Στόμιο
Πριν την πρώτη χρήση
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη
συσκευή.
X
Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση.
X
Αφαιρέστε το καπάκι (1) στρέφοντάς το
αριστερόστροφα και σηκώνοντας το μακριά από τη
μονάδα.
X
Γεμίστε το βραστήρα με κρύο νερό έως το μέγιστο
σημείο πλήρωσης. Μην γεμίζετε υπερβολικά το
βραστήρα, όπως περιγράφεται παρακάτω.
X
18
X
X
X
Επανατοποθετήστε το καπάκι (1) ευθυγραμμίζοντας το
εικονίδιο που υποδηλώνει ότι το καπάκι είναι ανοιχτό
με το σημάδι στο σώμα του βραστήρα και στρέψτε
δεξιόστροφα μέχρι να κλειδώσει. Το σημάδι στο σώμα
του βραστήρα και το εικονίδιο θα πρέπει να είναι
ευθυγραμμισμένα.
Βράστε το νερό όπως περιγράφεται παρακάτω.
Αδειάστε το βρασμένο νερό και επαναλάβετε τη
διαδικασία.
Χρήση
Προειδοποίηση! Να τοποθετείτε πάντα τη συσκευή επάνω
σε μια επίπεδη, καθαρή και αντιολισθητική επιφάνεια
προτού τη λειτουργήσετε.
Προειδοποίηση! Προσέχετε πάντα το επίπεδο του νερού
όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ
τη συσκευή χωρίς επαρκή ποσότητα νερού.
Προειδοποίηση! Οι εξωτερικές επιφάνειες του βραστήρα
μπορεί να θερμανθούν κατά τη χρήση.
Προειδοποίηση! Μην αφαιρείτε το καπάκι όταν το νερό
βράζει.
Προειδοποίηση! Ατμός μπορεί να διαφύγει από το στόμιο.
Προειδοποίηση! Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την
ξαναγεμίσετε.
Βράσιμο νερού
Αποσυνδέστε το βραστήρα και βάλτε τον κάτω από μια
βρύση.
X
Αφαιρέστε το καπάκι (1) όπως περιγράφεται
παραπάνω.
X
Γεμίστε το βραστήρα με κρύο νερό έως το επιθυμητό
σημείο. Μη γεμίζετε υπερβολικά με νερό.
X
Για να αποφύγετε το βράσιμο χωρίς υγρά γεμίστε με
τουλάχιστον 240 ml (δύο φλιτζάνια) νερό.
X
Μη γεμίζετε το βραστήρα πάνω από το μέγιστο σημείο
πλήρωσης. Αν γεμίσετε υπερβολικά το βραστήρα,
υπάρχει περίπτωση να πεταχτεί βραστό νερό από το
στόμιο (6).
X
Επανατοποθετήστε το καπάκι (1) και βεβαιωθείτε ότι
έχει κλειδώσει ελέγχοντας ότι το εικονίδιο που
υποδηλώνει ότι το καπάκι είναι κλειστό έχει
ευθυγραμμιστεί με το σημάδι στο σώμα του βραστήρα.
X
Συνδέστε το φις στην πρίζα. Η συσκευή θα
ενεργοποιηθεί αμέσως και η φωτεινή ένδειξη on/off (4)
θα ανάψει.
X
Μετά από μικρό χρονικό διάστημα, το νερό θα αρχίσει
να βράζει.
X
Η συσκευή θα συνεχίσει το βράσιμο, μέχρι να την
αποσυνδέσετε από την πρίζα. Μη ανοίγετε το καπάκι
(1) όταν το νερό βράζει.
X
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Άδειασμα του βραστού νερού
X
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη από
την παροχή ρεύματος.
X
Για να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα, γείρετε αργά το
βραστήρα για να αδειάσετε το βραστό νερό.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση! Πριν από τον καθαρισμό και τη
συντήρηση της συσκευής, απενεργοποιήστε την,
αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή
να κρυώσει.
Προειδοποίηση! Μη βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ή το
φις σε νερό ή άλλο υγρό.
X
Σκουπίστε εξωτερικά τη συσκευή με ένα υγρό πανί.
X
Μη χρησιμοποιείτε σφουγγαράκια για τρίψιμο.
X
Χρησιμοποιήστε ένα ήπιο καθαριστικό για την
αφαίρεση λεκέδων, αν το κρίνετε απαραίτητο. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή υγρά
καθαρισμού που περιέχουν διαλυτικά.
Αφαίρεση αλάτων από τη συσκευή
Αν η συσκευή χρησιμοποιείται σε περιοχή με σκληρό νερό,
θα πρέπει να φροντίζετε, τακτικά, να αφαιρείτε τα άλατα
από τη συσκευή.
X
Γεμίστε το βραστήρα μέχρι τη μέση με κρύο νερό από
τη βρύση.
X
Προσθέστε 30ml άσπρο ξύδι.
X
Βράστε το μίγμα και αφήστε το να ενεργήσει για 30
δευτερόλεπτα.
X
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία 2 ή 3 φορές.
X
Ξεπλύνετε καλά το βραστήρα.
Προστασία του περιβάλλοντος
Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά
απορρίμματα.
Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Black &
Decker χρειάζεται αντικατάσταση, ή ότι δεν το χρειάζεστε
άλλο, μην το απορρίψετε μαζί με τα κοινά οικιακά
απορρίμματα αλλά κάντε αυτό το προϊόν διαθέσιμο για
ανεξάρτητη αποκομιδή.
Η ανεξάρτητη συλλογή των μεταχειρισμένων
προϊόντων και των υλικών συσκευασίας δίνει τη
δυνατότητα ανακύκλωσης και
επαναχρησιμοποίησης των υλικών. Με την
επαναχρησιμοποίηση των ανακυκλωμένων υλικών
αποτρέπεται η μόλυνση του περιβάλλοντος και
μειώνεται η ζήτηση πρώτων υλών.
Οι κανονισμοί που ισχύουν στην περιοχή σας ενδέχεται να
προβλέπουν την επιλεκτική περισυλλογή των ηλεκτρικών
συσκευών που προέρχονται από νοικοκυριά σε κρατικές
εγκαταστάσεις ή από τον έμπορο όταν αγοράσετε ένα
καινούργιο προϊόν.
H Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των
προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής
τους. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία,
επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών, όπου θα το
παραλάβουν εκ μέρους μας.
Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο
επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα
γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που
αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να
πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών
της Black & Decker και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που
παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο
Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση
Χωρητικότητα
Ισχύς εισόδου
Βάρος (άδειος)
Vac
l
W
kg
DC55
230
0,5
1000
0,6
Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή
Κοινότητα
DC55
Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά
συμμορφώνονται με:
EN60335-1, EN60335-2-15, 2006/95/EΚ
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την
κατάρτιση του τεχνικού φακέλου και δηλώνει τα παρόντα εκ
μέρους της Black & Decker.
Kevin Hewitt
Διευθυντής Εξυπηρέτησης Πελατών
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Ηνωμένο Βασίλειο
05-03-2008
19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εγγύηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των
προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα
γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν
ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός
της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων
Συναλλαγών.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker
παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών,
ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις
προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς,
η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των
ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που
έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την
αντικατάσταση των προϊόντων προκειμένου να
εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της,
εκτός εάν:
X
Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό,
επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί.
X
Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει
παραμεληθεί.
X
Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα,
από ουσίες ή λόγω ατυχήματος.
X
Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό
που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker.
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη
αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο
επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας,
επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη
διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να
πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών
της Black & Decker και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που
παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο
Διαδίκτυο, στη διεύθυνση:
www.2helpU.com
Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας
www.blackanddecker.eu για να καταχωρήσετε το νέο σας
προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα
προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα Black & Decker και τη
σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση
www.blackanddecker.eu.
20
8QLWHG.LQJGRP
,WDOLD
(VSDxD
3RUWXJDO
ǽȝȝȑİį
90532976
%ODFN'HFNHU
%DWK5RDG
6ORXJK%HUNVKLUH6/<'
%ODFN'HFNHU,WDOLD6S$
9LDOH(OYH]LD
0RQ]D0,
%ODFN'HFNHU,EpULFD6&$
3DUFGH1HJRFLV³0DV%ODX´
(GL¿FLR0XQWDGDVF%HUJDGi2I$
(O3UDWGH/OREUHJDW%DUFHORQD
%ODFN'HFNHU
5XD(JDV0RQL]
6-RmRGR(VWRULO
(VWRULO
%ODFN'HFNHUǼȜȜȐȢǹ(
ȈIJȡȐȕȦȞȠȢȁİȦijǺȠȣȜȚĮȖȝȑȞȘȢ
ȽȜȣijȐįĮǹșȒȞĮ
7HO
)D[
+HOSOLQH
7HO
)D[
1XPHURYHUGH
7HO
)D[
7HO
)D[
ȉȘȜ
ĭĮȟ
ZZZEODFNDQGGHFNHUHX
03/08
Download PDF