Upozornenie ! Určené pre domácich majstrov. 511111-16 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu AST22XC CD71RE CD71CRE 2 SLOVENČINA Použitie Vaša vŕtačka Black & Decker je určená na vŕtanie do dreva, kovov, plastov a muriva. Toto náradie je určené len na použitie v domácnosti. f. Bezpečnostné pokyny 3. a. Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu s elektrickým náradím Varovanie! Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Nedodržanie akéhokoľvek z nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie. b. Tieto pokyny uložte na bezpečnom mieste pre prípadné ďalšie použitie. Označenie „elektrické náradie“ vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (obsahuje napájací prívodný kábel) alebo náradie napájané batériami (bez kábla). 1. a. b. c. 2. a. b. c. d. e. c. Bezpečnosť v pracovnom priestore Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre osvetlený. Neporiadok na pracovnom stole a nedostatok svetla v jeho okolí vedú k nehodám. S elektrickým náradím nepracujte vo výbušných prostrediach, ako sú napríklad priestory, v ktorých sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prašné látky. Náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov. Pri práci s elektickým náradím držte deti a okolité osoby z jeho dosahu. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím. d. e. f. Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať zásuvke. Nikdy ak ýmkoľ vek spôsobom zástrčku neupravujte. Pri náradí, ktoré je chránené uzemnením nepoužívajte akékoľvek redukcie zástrčiek. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú napr. potrubia, radiátory, sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkému prostrediu. Pokiaľ do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie náradia, na jeho posúvanie a pri odpájaní náradia od elektrickej siete za neho neťahajte. Prívodný kábel držte mimo dosahu tepelných zdrojov, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo spletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak pracujete s náradím vonku, používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vo vonkajšom g. 4. a. b. c. 3 prostredí. Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom prostredí je nevyhnutné používať prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Bezpečnosť osôb Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím premýšľajte. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s náradím môže viesť k vážnemu úrazu. Používajte prostriedky na ochranu osôb. Vždy používajte prostriedky na ochranu zraku. Ochranné prostriedky, ako respirátor, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia osôb. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pripojením k zdroju napätia alebo pred vložením akumulátora, zdvíhaním alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je hlavný vypínač vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickému rozvodu, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz. Pred zapnutím náradia z neho vždy odstráňte nastavovacie kľúče alebo prípravky. Kľúč zanechaný v rotujúcich častiach náradia môže spôsobiť poranenie osôb. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev alebo rukavice nedostali do nebezpečnej blízkosti pohyblivých častí. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na pripojenie zariadení na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadne fungovanie. Použitie takéhoto zariadenia môže znížiť riziká týkajúce sa prachu. Použitie elektrického náradia a jeho údržba Náradie nepreťažujte. Používajte správny typ náradia pre Vašu prácu. Pri použití správneho typu náradia bude práca vykonaná lepšie a bezpečnejšie. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí byť opravené. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva či iných pripojených súčastí, pred prevádzaním servisu alebo pokiaľ náradie nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete a / alebo vyberte akumulátor. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia. d. e. f. g. 5. a. Bezpečnosť ostatných osôb ♦ Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak tieto osoby nepracujú pod dohľadom, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. ♦ Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby s náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách nekvalifikovanej obsluhy nebezpečné. Údržba náradia. Skontrolujte vychýlenie či zaseknutie pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu mať vplyv na chod náradia. Pokiaľ je náradie poškodené, nechajte ho opraviť. Veľa nehôd býva spôsobených nedostatočnou údržbou náradia. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne udržované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje. Náradie, príslušenstvo a nástavce používajte podľa týchto pokynov a spôsobom, ktorý je určený pre daný typ náradia. Berte do úvahy aj prevádzkové podmienky a prácu, ktorú je nutné vykonať. Použitie náradia na iné účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné. Vibrácie Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch a v prehlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnávanie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné stanovenie doby práce s týmto výrobkom. Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elektrického náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia výrobku. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia. Opravy Opravy elektrického náradia zverte kvalifikovanému technikovi, ktorý používa vhodné náhradné diely. Tak bude zaistená bezpečná prevádzka elektrického náradia. Pri stanovení doby vystavenia sa vibráciám a určení bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie v zamestnaní by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať do úvahy aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako aj času, počas ktorého je náradie vypnuté a kedy beží naprázdno. Doplnkové bezpečnostné pokyny pre prácu s elektrickým náradím Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a vŕtačky s príklepom ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Štítky na náradí Na stroji sú nasledovné piktogramy: Pri vŕtaní s príklepom použite vhodnú ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu. Používajte prídavné rukoväti dodávané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže viesť k úrazu. Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytými vodičmi alebo s vlastným prívodným káblom, držte elektrické náradie vždy za izolované rukoväti. Pri kontakte s vodičom pod prúdom sa nechránené kovové časti náradia stanú vodivé a obsluha tak utrpí zásah elektrickým prúdom. Obrobok si k pevnej podložke upnite pomocou svoriek či iným vhodným spôsobom. Držanie obrobku rukou alebo jeho pritisnutie k telu zapríčiní, že obrobok nebude stabilne uchytený a to môže viesť k strate kontroly. Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov si zistite polohu skrytých elektrických vedení a potrubí. Ihneď po ukončení vŕtania sa nedotýkajte hrotu vrtáka - môže byť horúci. Použitie tohto náradia je popísané v tomto návode. Použitie akéhokoľvek iného príslušenstva alebo prídavných zariadení, alebo akékoľvek iné využitie tohto náradia, než je popísané v tomto návode na použitie, môže mať za následok riziko poranenia osôb alebo škody na majetku. Varovanie! Aby ste znížili riziko vzniku úrazu musí byť obsluha oboznámená s týmto návodom na požitie. Elektrická bezpečnosť Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou; z tohto dôvodu nie je nutná ochrana uzemnením. Vždy skontrolujte, či napätie zdroja zodpovedá napätiu na výkonovom štítku. ♦ Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí sa tento z bezpečnostných dôvodov vymeniť výrobcom alebo v autorizovanom servisnom stredisku Black & Decker. Popis Toto náradie sa skladá z niektorých alebo so všetkých nasledujúcich častí. 1. Vypínač s reguláciou otáčok 2. Poistné tlačidlo 3. Tlačidlo pre pravý / ľavý chod 4. Volič režimu vŕtania 5. Skľučovadlo 6. Hĺbkový doraz 7. Bočná rukoväť 4 ♦ Nastavenie Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie vypnuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky. Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu vytváraného pri použití náradia (príklad: - práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF). Použitie Upevnenie bočnej rukoväti a hĺbkového dorazu (obr. A a F) ♦ Otáčajte rukoväťou proti smeru pohybu hodinových ručičiek, kým nebudete môcť bočnú rukoväť (7) nasunúť na prednú časť náradia, ako na uvedenom obrázku. ♦ Otočte bočnú rukoväť do požadovanej polohy. ♦ Zasuňte hĺbkový doraz (6) do otvoru podľa obrázku. ♦ Nastavte hĺbku vŕtania tak, ako je popísané nižšie. ♦ Dotiahnite bočnú rukoväť otáčaním držadla v smere pohybu hodinových ručičiek. Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia. Varovanie! Pred vŕtaním do muriva, podláh alebo stropov skontrolujte polohu skrytých elektrických vedení a potrubí. Voľba smeru otáčania (obr. E) Na vŕtanie používajte pravý chod (v smere pohybu hodinových ručičiek). ♦ Ak chcete zvoliť pravý chod, zatlačte prepínač chodu (3) smerom doľava. ♦ Ak chcete zvoliť ľavý chod, zatlačte prepínač chodu smerom doprava. Uchytenie vrtáku alebo skrutkovacieho nástavca Rýchloupínacie skľučovadlo (obr. B) ♦ Roztvorte skľučovadlo tak, že jednou rukou budete otáčať prednou časťou (8) a druhou rukou budete pridŕžať zadnú časť (9). ♦ Do skľučovadla zasuňte driek nástavca (10) a skľučovadlo pevne dotiahnite. Varovanie! Nikdy nemeňte smer otáčania za chodu motora. Voľba pracovného režimu ♦ Pre vŕtanie do muriva prepnete volič režimu vŕtania (4) do polohy . ♦ Pri vŕtaní do ostatných materiálov nastavte volič Skľučovadlo na kľúčik (obr. C) ♦ Otvorte skľučovadlo otáčaním objímky (11) proti smeru pohybu hodinových ručičiek. ♦ Vložte nástroj (10) do skľučovadla. ♦ Kľúč skľučovadla (12) vložte do ľubovoľného otvoru (13) na bočnej strane skľučovadla a otáčaním v smere hodinových ručičiek ho dotiahnite. režimu vŕtania do polohy označenej symbolom . Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. F) ♦ Uvoľnite bočnú rukoväť (7) otočením proti smeru pohybu hodinových ručičiek. ♦ Nastavte hĺbkový doraz (6) do požadovanej polohy. Maximálna hĺbka vŕtania zodpovedá vzdialenosti medzi hrotom vrtáka a prednou časťou hĺbkového dorazu. ♦ Dotiahnite bočnú rukoväť otáčaním držadla v smere pohybu hodinových ručičiek. Vybratie a nasadenie skľučovadla (obr. D ) ♦ Roztvorte čeľuste skľučovadla čo najviac. ♦ Odskrutkujte v smere pohybu hodinových ručičiek prídržnú skrutku skľučovadla umiestnenú vnútri. ♦ Do skľučovadla upnite imbusový kľúč a udrite doňho kladivom tak, ako je znázornené na obrázku. ♦ Imbusový kľúč vyberte. ♦ Vyskrutkujte skľučovadlo otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek. ♦ Skľučovadlo nasadíte späť tak, že ho naskrutkujete na hriadeľ a zaistíte prídržnou skrutkou. Zapnutie a vypnutie ♦ Naradie zapnete stlačením vypínača s reguláciou otáčok (1). Otáčky náradia závisia na intenzite stlačenia tohto vypínača. Všeobecne používajte nižšie otáčky pre väčšie priemery vrtákov a vyššie otáčky pre menšie priemery. ♦ Pre plynulý chod stisnite zaisťovacie tlačidlo (2) a uvoľnite vypínač s reguláciou otáčok. Táto funkcia je k dispozícii iba pri plných otáčkach. Táto funkcia nepracuje v ľavom chode. ♦ Náradie vypnete uvoľnením vypínača s reguláciou otáčok. Ak chcete vypnúť náradie pracujúce v nepretržitom režime, stlačte ešte raz vypínač s reguláciou otáčok a uvoľnite ho. Zvyškové riziká Ďalšie riziká môžu nastať pri inom spôsobe použitia náradia, než bol uvedený v priložených bezpečnostných pokynoch. Tieto riziká môžu vznikať v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého používania atď. Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce: ♦ Zranenia spôsobené kontaktom s rotujúcimi alebo pohyblivými dielmi náradia. ♦ Zranenia spôsobené pri výmene akýchkoľvek dielov, pracovných nástrojov alebo príslušenstva. ♦ Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky. ♦ Poškodenie sluchu. Príslušenstvo Výkon Vášho náradia závisí od použitého príslušenstva. Spoločnosť Black & Decker a spoločnosť Piranha konštruuje príslušenstvo na vysokej kvalitatívnej úrovni a je navrhnuté tak, aby zvýšilo výkonnosť Vášho náradia. S týmto príslušenstvom dosiahnete s Vaším náradím najlepšie výsledky. 5 Technické údaje Údržba Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu. Dlhodobé bezproblémové fungovanie náradia závisí od jeho riadnej údržby a pravidelného čistenia. Napätie Príkon Otáčky naprázdno Maximálny priemer vŕtania Oceľ/betón Drevo Hmotnosť Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby náradie vypnite a odpojte kábel od siete. ♦ Pravidelne čistite vetracie otvory náradia pomocou mäkkej kefky alebo suchej handričky. ♦ Pravidelne čistite kryt motora vlhkou handričkou. Nepoužívajte na čistenie abrazívne prostriedky ani rozpúšťadlá. ♦ Pravidelne otvárajte skľučovadlo (ak je súčasťou náradia) a poklepaním odstráňte prach z vnútornej časti náradia. AST22XC TYP 1 CD71RE TYP 1 CD71CRE TYP 1 VAC 230 W 710 min -1 0-2800 mm 13 mm 20 kg 1,9 Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745: Akustický tlak (LpA) 96,5 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A), Akustický výkon (LWA) 107,5 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A) Ochrana životného prostredia Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745: Príklepové vŕtanie do betónu (ah, ID) 24,9 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s2, vŕtanie do kovu (ah, D) 3,8 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s2 Triedenie odpadu. Toto zariadenie nesmie byť vyhodené do bežného domového odpadu. Pokiaľ nebudete prístroj ďalej používať alebo ak chcete prístroj vymeniť za nový, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zariadenie zlikvidujte podľa platných pokynov o triedení a recyklácii odpadov. ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín. 10 AST22XC, CD71RE, CD71CRE Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1. Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu výrobku. Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu. Tiež spoločnosť Black & Decker poskytuje možnosť zberu použitých výrobkov alebo ich recykláciu po ukončení ich životnosti. Ak chcete využiť túto službu, dopravte prosím Vaše nepotrebné výrobky do značkového servisu, kde na vlastné náklady zaistí ich recykláciu a ekologické spracovanie. Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti Black & Decker. Kevin Hewitt Viceprezident pre spotrebiteľskú techniku Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD 04-03-2010 Adresu najbližšieho značkového servisu nájdete u svojho značkového predajcu Black & Decker na adrese, ktorá je uvedená v tomto návode. Zoznam autorizovaných stredísk Black & Decker a všetky podrobnosti týkajúce sa popredajného servisu nájdete tiež na internetovej adrese: www.2helpU.com 6 Záruka Spoločnosť Black & Decker dôveruje kvalite svojho vlastného náradia a poskytuje kupujúcemu mimoriadnu záruku. Táto záruka je nadštandardná a v žiadnom prípade nepoškodzuje Vaše zákonné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA. Ak sa na výrobku Black & Decker objavia, v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia, akékoľvek materiálové či výrobné chyby, garantujeme, v snahe o minimalizovanie Vašich starostí, bezplatnú výmenu chybných dielcov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok: ♦ Výrobok nebol používaný na obchodné alebo profesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu. ♦ Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba. ♦ Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením. ♦ Neboli vykonávané opravy výrobku inými osobami než pracovníkmi značkového servisu Black & Decker. Pri uplatňovaní reklamácie je nutné predajcovi alebo servisnému stredisku predložiť doklad o nákupe výrobku. Miesto Vašej najbližšej autorizovanej servisnej pobočky Black & Decker sa dozviete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane tejto príručky. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete tiež na internetovej adrese: www.2helpU.com Navštívte našu internetovú adresu www.blackanddecker.sk a zaregistrujte si Váš výrobok Black & Decker. Budete tak mať neustále prehľad o nových výrobkoch a špeciálnych ponukách. Ďalšie informácie o značke Black & Decker a o našom výrobnom programe získate na internetovej adrese www.blackanddecker.sk 7 BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O. Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk BAND SERVIS Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk Fax: 00421 33 551 26 24 BAND SERVIS Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk BLACK & DECKER TRADING S.R.O. Klášterského 2 143 00 Praha 4 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz BAND SERVIS K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz Fax: 00420 577 008 559 zst00134859 - 02-09-2010 8 9 10 CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 24 PL SK miesiący mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny Podpis H Gyári szám A vásárlás napja Pecsét helye Aláírás PL Numer seryjny Data sprzedaży Stempel Podpis SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne Podpis CZ H Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 PL Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 SK Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 CZ H Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Hiba jelleg oka Pecsét munkalapszám Jótállás új határideje Aláírás PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy Stempel SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pečiatka Podpis 02/07 Podpis
advertising