DCM400 | Black&Decker DCM400 COFFEEMAKER instruction manual

www.blackanddecker.eu
7
6
5
4
3
2
1
English
Italiano
Ελληνικά
3
6
9
9
10
7
8
A
D
2
B
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker coffee maker has been designed for
making coffee.
This product is intended for household use only.
Thank you for choosing Black & Decker. We hope that you will
enjoy using this product for many years.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered appliances, basic
safety precautions, including the following, should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
u Read all of this manual carefully before using the appliance.
u The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any
operation with this appliance other than those recommended
in this instruction manual may present a risk of personal
injury.
u Retain this manual for future reference.
u
Using your appliance
Always take care when using the appliance.
Do not use the appliance outdoors.
u Do not operate the appliance if your hands are wet.
Do not operate the appliance if you are barefoot.
u Guide the power supply cord neatly so it does not hang
over the edge of a worktop and cannot be caught
accidentally or tripped over.
u Never pull the power supply cord to disconnect the plug
from the socket. Keep the power supply cord away from
heat, oil and sharp edges.
u If the power supply cord is damaged during use,
disconnect the appliance from the power supply
immediately. Do not touch the power supply cord before
disconnecting from the power supply.
u Disconnect the appliance from the power supply when not
in use and before cleaning.
u
u
Safety of others
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for the their safety.
u Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
u
After use
u
Switch off, remove the plug from the socket and let the
appliance cool down before leaving it unattended and before
changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance.
u
When not in use, the appliance should be stored in a dry
place. Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or defective
parts. Check for breakage of parts, damage to switches
and any other conditions that may affect its operation.
u Do not use the appliance if any part is damaged or defective.
u Have any damaged or defective parts repaired or replaced
by an authorised repair agent.
u Before use, check the power supply cord for signs of
damage, ageing and wear.
u Do not use the appliance if the power supply cord or
mains plug is damaged or defective.
u If the power supply cord or mains plug is damaged or
defective it must be repaired by an authorised repair agent
in order to avoid a hazard. Do not cut the power supply
cord and do not attempt to repair it yourself.
u Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
u
Electrical safety
!
This product must be earthed. Always check that the
mains voltage corresponds to the voltage on the
rating plate.
Appliance plugs must match the outlet. Never modify the plug
in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (Class 1)
appliances. Unmodified plugs and matching outlets will reduce
the risk of electric shock.
Extension cables & class 1 product
A 3 core cable must be used as your tool is earthed and of
class 1 construction.
u Up to 30m (100 ft) can be used without loss of power.
u This appliance is not intended for use by young or infirm
persons without supervision. Children must be supervised
to ensure they do not play with the appliance.
u If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised Black & Decker Service
Centre in order to avoid a hazard.
u
Additional safety instructions for coffee makers
Warning! The lid may become hot during use.
Warning! Steam may escape from the unit.
u Allow the appliance to cool before fitting or removing any
parts and before cleaning.
u During use, the carafe and the hotplate can get very hot.
u Do not use the appliance if the carafe shows any sign of
cracks.
u Do not immerse the appliance in liquid.
3
ENGLISH
Features
Anti-drip function
Fig. A.
Cleaning and maintenance
1. On/off button
2. Hotplate
3. Carafe
4. Carafe lid
5. Bowl
6. Bowl lid
7. Water reservoir
8. Filter holder
9. Filter
10.Water reservoir filter
Assembly
Fitting and removing the water reservoir (fig. A & B)
Place the water reservoir filter (10) in the water reservoir (7).
Slide the water reservoir (7) in the back of the appliance
until it is correctly fitted.
u Pull the water reservoir from the back to remove it.
u
u
Use
u
Warning! Never use the appliance without water in the
reservoir.
Before first use
Wash the carafe, the filter holder and the filter in hot,
soapy water.
u Rinse and dry all parts.
u
Filling the water reservoir (fig. A & B)
The water reservoir can also be filled while fitted to the
appliance. The filter can be removed if required.
u Remove the water reservoir (7) from the appliance.
u Open the water reservoir lid.
u Fill the water reservoir (7) with the desired amount of
water through the water reservoir filter (10).
Adding coffee
Place the filter (9) in the filter holder (8). Add the desired
amount of coffee.
u Open the lid (6) and place the filter holder in the bowl (5).
Make sure the pins on the filter holder fit securely into the
bayonet holes in the bowl.
u Place the carafe under the bowl.
u
Switching on and off
To switch the appliance on, press the on/off button (1).
u To switch the appliance off, press the on/off button (1)
again.
u
4
The appliance is fitted with an anti-drip function, allowing you
to remove the carafe at any time, even when coffee is still
dripping from the filter bowl.
u Take the carafe (3) from the hotplate (2) and pour the
desired amount of coffee.
u Replace the carafe on the hotplate and allow the
remainder of the coffee to drip into the carafe.
Warning! Before cleaning and maintenance, switch the
appliance off and remove the plug from the socket.
u Using the handles, remove the filter (9) and the filter
holder (8) from the bowl (5). Remove the used coffee
grounds from the filter.
u Wash the carafe (3), the filter holder and the filter in hot,
soapy water. Dry all parts and refit them.
u Wipe the outside of the appliance with a damp cloth.
Note: The carafe is not dishwasher proof.
Descaling the appliance
If the appliance is used in an area with hard water, it is
advised to descale the appliance when from time to time.
u Use a commercial descaling agent for coffee makers,
or use water and vinegar as follows:
u Fill the water reservoir (7) and add 3 teaspoons of vinegar.
Operate the appliance as for making coffee until the
reservoir is empty.
u Discard the used water and repeat the procedure
2 or 3 times with fresh water.
Protecting the environment
Z
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
z
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand for
raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
ENGLISH
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have reached
the end of their working life. To take advantage of this service
please return your product to any authorised repair agent who
will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the Internet
at: www.2helpU.com
Technical data
Input voltage
VAC
Power input
W
Weight
kg
DCM400
230
800
1.4
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
u Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
u
Please register at our website www.blackanddecker.co.uk to
be kept up to date on new products and special offers.
Further information on the Black & Decker brand and our
range of products is available at www.blackanddecker.co.uk
EC declaration of conformity
DCM400
Black & Decker declares that these products conform to:
73/23/EEC, EN 60335
_
The undersigned is responsible for compilation of the technical
file and makes this declaration on behalf of Black & Decker.
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
23-6-2009
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is
in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade
Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months
from the date of purchase, Black & Decker guarantees to
replace defective parts, repair products subjected to fair wear
and tear or replace such products to ensure minimum
inconvenience to the customer unless:
u The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
u The product has been subjected to misuse or neglect;
5
ITALIANO
Uso previsto
La caffettiera Black & Decker è stata progettata
specificamente per la preparazione di caffè.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Grazie per aver scelto Black & Decker. Ci auguriamo che usi
questo prodotto per molti anni.
Precauzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si utilizzano elettrodomestici collegati
alla rete domestica, per ridurre il rischio di incendio,
scosse elettriche e infortunio alle persone è sempre
necessario seguire alcune fondamentali precauzioni
di sicurezza, incluso le seguenti:
u Prima di adoperare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni fornite nel presente manuale.
u L'utilizzo previsto è quello descritto in questo manuale.
L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'uso di questo
elettrodomestico per scopi diversi da quelli indicati nel
presente manuale d'uso comportano il rischio di infortuni.
u Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
u
Uso dell’elettrodomestico
Fare sempre attenzione durante l’utilizzo
dell'elettrodomestico.
u Evitare di utilizzare l'elettrodomestico in ambienti esterni.
u Non utilizzare l’elettrodomestico con le mani umide.
Non utilizzare l’elettrodomestico a piedi nudi.
u Disporre il cavo di alimentazione in modo che non penda
dal bordo di un piano e che non sia possibile inciamparvi
o restarvi impigliati accidentalmente.
u Non tirare mai il cavo di alimentazione per disinserire
la spina dalla presa. Mantenere il cavo lontano da fonti
di calore, da olio e bordi taglienti.
u Se il cavo di alimentazione si danneggia durante l'uso,
disinserire immediatamente la spina dell'elettrodomestico
dalla presa di corrente. Non toccare il cavo di alimentazione
se non dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente.
u Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente quando
l'elettrodomestico non è in uso e prima delle operazioni
di pulizia.
u
Sicurezza altrui
Questo elettrodomestico non è destinato ad essere
utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, senza esperienza o non in
possesso delle dovute conoscenze, senza la supervisione
o l‘addestramento da parte di una persona responsabile
per la loro sicurezza.
u Controllare i bambini per evitare che giochino con
l'elettrodomestico.
u
6
Dopo l’uso
Spegnere, estrarre la spina dalla presa di corrente e fare
raffreddare l’elettrodomestico prima di lasciarlo incustodito
e prima di cambiare, pulire o ispezionare qualsiasi sua
parte.
u Quando non è in funzione, l'elettrodomestico deve essere
conservato in un luogo asciutto. Inaccessibile ai bambini.
u
Ispezione e riparazioni
Prima dell'uso, verificare che non vi siano componenti
danneggiati o difettosi. Verificare anche che non vi siano
parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che
non vi sia nulla che comprometta il funzionamento.
u Non usare l’elettrodomestico se sono presenti elementi
danneggiati o difettosi.
u Eventuali elementi difettosi o danneggiati devono essere
sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato.
u Prima dell'uso, controllare che il cavo di alimentazione non
presenti segni di danni, invecchiamento e usura.
u Non usare l'elettrodomestico se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati o difettosi.
u Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o
difettosi devono essere riparati da un tecnico autorizzato,
onde evitare situazioni pericolose. Non tagliare il cavo di
alimentazione e non tentare di ripararlo personalmente.
u Non tentare mai di smontare o sostituire componenti
diversi da quelli indicati nel presente manuale.
u
Sicurezza elettrica
!
Questo prodotto deve essere collegato a terra.
Controllare che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata sulla targhetta con
i dati caratteristici.
La spina di alimentazione dell'elettrodomestico deve essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di alterare la spina.
Non impiegare spine adattatrici con elettroutensili provvisti
di messa a terra (Classe 1). L'uso di spine inalterate
e corrispondenti alle prese della rete domestica riduce il
rischio di scosse elettriche.
Cavi di prolunga per prodotti di classe 1
Deve essere utilizzato un cavo a 3 conduttori dato che
l’utensile è collegato a terra ed è un prodotto di classe 1.
u È possibile adoperare un cavo fino a 30m di lunghezza
senza perdita di potenza.
u L’elettroutensile non deve essere utilizzato da ragazzi
o persone inabili senza la supervisione di un adulto.
Controllare i bambini per evitare che giochino con
l'elettroutensile.
u
ITALIANO
u
Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore o da un Centro di
assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive per macchine
da caffè
Attenzione! Il coperchio può diventare caldo durante l'uso.
Attenzione! Il vapore può fuoriuscire dall'unità.
u Lasciare raffreddare l'elettrodomestico prima di smontarne
o sostituirne gli accessori e prima di pulirlo.
u Durante l'uso, la caraffa e la piastra riscaldante possono
diventare bollenti.
u Non usare a macchina se la caraffa reca segni di spaccature.
u ● Non immergere l’elettrodomestico in acqua.
Funzioni
1. Pulsante on/off
2. Piastra riscaldante
3. Caraffa
4. Coperchio della caraffa
5. Piatto
6. Coperchio del contenitore del filtro
7. Depósito de água
Fig. A.
8. Portafiltro
9. Filtro
10.Filtro del serbatoio dell'acqua
Montaggio
Installazione e smontaggio del serbatoio dell'acqua
(fig. A & B)
Inserire il filtro del serbatoio dell'acqua (10) nel serbatoio (7).
Far scorrere il serbatoio dell'acqua (7) nella parte posteriore
dell'elettrodomestico fino al completo inserimento.
u Estrarre il serbatoio dell'acqua dalla parte posteriore per
rimuoverlo.
u
u
Uso
u
Attenzione! Non usare mai l'elettrodomestico se il
serbatoio dell'acqua è vuoto.
Prima di usare l’elettroutensile per la prima volta
Lavare la caraffa, il portafiltro e il filtro con acqua saponata
bollente.
u Sciacquare ed asciugare tutti i pezzi.
u
Riempimento del serbatoio dell'acqua (fig. A & B)
È possibile riempire il serbatoio anche quando è inserito
nell'elettrodomestico. È possibile togliere il filtro se necessario.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua (7) dall'elettrodomestico.
Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua.
u Riempire il serbatoio dell'acqua (7) con la quantità d'acqua
desiderata versandola sul filtro del serbatoio (10).
u
u
Aggiungere il caffè
Collocare il filtro (9) nel portafiltro (8).
Aggiungere la quantità di caffè desiderata.
u Aprire il coperchio (6) e mettere il portafiltro nel
contenitore (5). Controllare che le sporgenze del portafiltro
si blocchino saldamente nei fori a baionetta del contenitore.
u Introdurre la caraffa sotto il contenitore.
u
Avviamento e spegnimento
Per accendere l'elettrodomestico, premere l'interruttore
on / off (1).
u Per spegnere l'elettrodomestico, premere nuovamente
l'interruttore on / off (1).
u
Funzione antigocciolamento
L'elettrodomestico è provvisto di funzione antigocciolamento
che consente di estrarre la caraffa in qualsiasi momento,
anche mentre il caffè sta gocciolando dal contenitore del filtro.
u Prendere la caraffa (3) dalla piastra riscaldante (2)
e versare la quantità di caffè desiderata.
u Rimettere la caraffa sulla piastra riscaldante e attendere
che goccioli il resto del caffè.
Pulizia e manutenzione
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi procedura di pulizia
o manutenzione, spegnere l'elettrodomestico e disinserirne
la spina dalla presa.
u Utilizzando le impugnature, estrarre dal contenitore (5) il
filtro (9) e il portafiltro (8). Togliere dal filtro i fondi di caffè.
u Lavare la caraffa (3), il portafiltro e il filtro con acqua
saponata bollente. Asciugare tutti i pezzi e reinstallarli.
u Pulire l'esterno della macchina con un panno umido.
Nota: la caraffa non può essere lavata in lavastoviglie.
Decalcificazione dell'elettrodomestico
Se l'elettrodomestico viene adoperato in un'area in cui l'acqua
è particolarmente ricca di calcare, si suggerisce
di decalcificarlo di tanto in tanto.
u Impiegare un decalcificante per macchine da caffè in
commercio oppure usare acqua e aceto, come segue:
u Riempire il serbatoio dell'acqua (7) e aggiungere 3 cucchiaini
di aceto. Utilizzare la macchina come per preparare il
caffè, sino a vuotare il serbatoio.
u Buttare l'acqua usata e ripetere questa procedura per due
o tre volte con acqua pulita.
7
ITALIANO
Protezione dell'ambiente
Z
Dichiarazione CE di conformità
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure
di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta
a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce
la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore,
al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio.
Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto
a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Dati tecnici
Tensione
VAC
Potenza assorbita
W
Peso
kg
DCM400
230
800
1,4
DCM400
Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti
in conformità a:
73/23/CEE, EN 60335
Il sottoscritto è responsabile della compilazione del file tecnico
e rilascia la presente dichiarazione per conto
di Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
23-6-2009
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione,
in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
u Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
u Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
u Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
u Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
Chi desidera essere aggiornato sui nuovi prodotti e le offerte
speciali può registrarsi presso il sito Web
www.blackanddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio
Black & Decker e la nostra gamma di prodotti sono disponibili
all'indirizzo www.blackanddecker.it
8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ενδεδειγμένη χρήση
Η καφετιέρα Black & Decker έχει σχεδιαστεί για να φτιάχνετε
καφέ.
Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της
Black & Decker. Ελπίζουμε ότι θα απολαμβάνετε τη χρήση
αυτού του προϊόντος για πολλά χρόνια.
Οδηγίες ασφαλείας
Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση συσκευών που
τροφοδοτούνται με ηλεκτρικό ρεύμα, θα πρέπει πάντα να
λαμβάνονται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας για τον
περιορισμό του κινδύνου πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και
σωματικών βλαβών.
u Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά
ολόκληρο το εγχειρίδιο.
u Η ενδεδειγμένη χρήση περιγράφεται σε αυτό το
εγχειρίδιο. Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ
ή προσθήκης ή η απόδοση οποιασδήποτε λειτουργίας με
αυτή τη συσκευή, εκτός αυτών που προτείνονται σε αυτό
το εγχειρίδιο οδηγιών, εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού.
u Φυλάξτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να ανατρέξετε
σε αυτό στο μέλλον.
u
Χρήση της συσκευής
Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Αποφύγετε την χρήση της συσκευής εξωτερικά.
u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είναι βρεγμένα τα χέρια
σας. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν είστε ξυπόλητοι.
u Προσέξτε ώστε το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος να μην
κρέμεται πάνω από την άκρη κάποιας επιφάνειας
εργασίας ώστε να μην μπορεί να πιαστεί κατά λάθος και
να μη σκοντάφτετε σε αυτό.
u Ποτέ μην αποσυνδέετε το φις από την πρίζα τραβώντας
το καλώδιο. Φροντίστε το καλώδιο να παραμένει μακριά
από θερμότητα, λάδια και αιχμηρά άκρα.
u Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας καταστραφεί κατά τη
χρήση, αποσυνδέστε τη συσκευή αμέσως από την πρίζα.
Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν
αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα.
u Αποσυνδέστε την συσκευή από την πρίζα όταν δεν την
χρησιμοποιείτε και πριν το καθαρισμό.
u
u
Ασφάλεια άλλων
Αυτη η συσκευή δεν προσδιορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβάνοντας και τα παιδιά) με
ελαττωμένες φυσικές, αισθητήριες και ψυχικές
δυνατότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν
υπάρχει επιτήρηση ή οδηγίες για τη χρήση της συσκευής
από έναν υπεύθυνο άτομο για την ασφάλεια τους.
u Τα παιδιά πρέπει να επιτηρηθούν για να βεβαιωθείτε ότι
δεν παίζουν με τη συσκευή.
u
Μετά τη χρήση
Σβήστε τη συσκευή, αφαιρέστε το φις από την πρίζα και
αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την αφήσετε χωρίς
επιτήρηση και πριν αλλάξετε, καθαρίσετε ή επιθεωρήσετε
οποιαδήποτε τμήματά της.
u Όταν δεν χρησιμοποιείται, η συσκευή θα πρέπει να
αποθηκεύεται σε ξηρό χώρο. Τα παιδιά δεν πρέπει να
έχουν πρόσβαση στις αποθηκευμένες συσκευές.
u
Έλεγχο και επισκευές
Πριν τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή για τυχόν φθαρμένα
ή ελαττωματικά εξαρτήματα. Ελέγξτε για εξαρτήματα που
πιθανόν να έχουν σπάσει, για διακόπτες που πιθανόν να
έχουν πάθει ζημιά και γενικά κάθε είδους συνθήκες που
θα μπορούσαν ενδεχομένως να επηρεάσουν τη
λειτουργία της συσκευής.
u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν κάποιο εξάρτημά της
έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα.
u Ζητήστε από εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις την
επισκευή ή την αντικατάσταση όλων των φθαρμένων
ή ελαττωματικών εξαρτημάτων.
u Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το καλώδιο
τροφοδοσίας σημάδια ζημιάς, παλαίωσης και φθοράς.
u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο παροχής
ρεύματος ή το φις έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζουν
ελαττώματα.
u Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις είναι κατεστραμμένα
ή ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής, ώστε να μην προκύψει
κίνδυνος. Μην κόβετε το καλώδιο και μην προσπαθήστε να
το επισκευάσετε μόνοι σας.
u Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ή να
αντικαταστήσετε εξαρτήματα εκτός αυτών που
προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
u
Ελεγχος και επισκευές
!
Αυτό το προϊόν πρέπει να γειωθεί. Ελέγχετε πάντα
αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτήν που
αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών.
Τα φις της συσκευής πρέπει να ταιριάζουν στην αντίστοιχη
πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του φις.
Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις στα γειωμένα
ηλεκτρικά εργαλεία (Κατηγορίας 1). Τα φις που δεν έχουν
υποστεί τροποποιήσεις και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν
τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Καλώδια επέκτασης & προϊόν κατηγορίας 1
u
Όταν γειώνετε το εργαλείο σας, πρέπει να
χρησιμοποιηθεί ένα τρίκλωνο καλώδιο κατασκευής
κατηγορίας 1.
9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Έως 30m μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς απώλεια ισχύος.
Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί από
νέους η ασταθές άτομα χωρίς επιτήρηση. Τα παιδιά
πρέπει να επιτηρηθούν για να βεβαιωθείτε ότι δεν
παίζουν με το εργαλείο.
u Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί βλάβη, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή η από
εξουσιοδοτημένο Κέντρο Επισκευών Black & Decker ώστε
να αποφύγετε τους κινδύνους.
u
u
Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για καφετιέρες
Προειδοποίηση! Το καπάκι μπορεί να θερμανθεί κατά τη
χρήση.
Προειδοποίηση! Ο ατμός μπορεί να ξεφύγει από τη μονάδα.
u Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει πριν τοποθετήσετε
ή αφαιρέσετε οποιαδήποτε μέρη της συσκευής πριν την
καθαρίσετε.
u Κατά τη χρήση, το γυάλινο δοχείο και η θερμαινόμενη
βάση μπορεί να ζεσταθούν πολύ.
u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το γυάλινο δοχείο
παρουσιάζει οποιαδήποτε ρωγμή.
u Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρό.
Χαρακτηριστικά
1. Διακόπτης on/off
2. Θερμαινόμενη βάση
3. Γυάλινο δοχείο
4. Καπάκι γυάλινου δοχείου
5. Δοχείο
6. Καπάκι πλαστικού περιβλήματος υποδοχής φίλτρου
7. Δοχείο νερού
Εικ. A.
8. Θήκη φίλτρου
9. Φίλτρο
10.Φίλτρο δοχείου νερού.
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση και αφαίρεση του δοχείου νερού
(εικ. A & B)
Τοποθετήστε το φίλτρο του δοχείου νερού (10) στο δοχείο
νερού (7).
u Ολισθήστε το δοχείο νερού (7) πίσω στη συσκευή μέχρι
να τοποθετηθεί σωστά.
u Τραβήξτε το δοχείο νερού μπροστά για να το βγάλετε.
u
Χρήση
u
Προειδοποίηση! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
χωρίς τα φίλτρα.
10
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
Πλύνετε το γυάλινο δοχείο, τη θήκη του φίλτρου και το
φίλτρο με ζεστό νερό με σαπούνι.
u Ξεπλύνετε και στεγνώστε όλα τα μέρη της συσκευής.
u
Γέμισμα του δοχείου νερού (εικ. A & B)
Το δοχείο νερού μπορεί να γαμηθεί ενώ βρίσκεται στη
συσκευή. Το φίλτρο μπορεί να αφαιρεθεί αν χρειαστεί.
u Αφαιρέστε το δοχείο νερού (7) από τη συσκευή.
u Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου νερού.
u Γεμίστε το δοχείο νερού (7) με το επιθυμητό ποσό νερού
μέσω του φίλτρου του δοχείου νερού (10).
Πρόσθεση του καφέ
Τοποθετήστε το φίλτρο (9) στη θήκη για φίλτρο (8).
Προσθέστε την επιθυμητή ποσότητα καφέ.
u Ανοίξτε το καπάκι (6) και τοποθετήστε την υποδοχή
φίλτρου στο πλαστικό περίβλημα υποδοχής φίλτρου (5).
Βεβαιωθείτε ότι οι προεξοχές στήριξης της θήκης φίλτρου
έχουν εφαρμόσει καλά στις εγκοπές του μπολ.
u Τοποθετήστε το γυάλινο δοχείο κάτω από το πλαστικό
περίβλημα.
u
Θέση εντός και εκτός λειτουργίας
Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, πατήστε το
κουμπί on/off (1).
u Για να θέσετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας, πατήστε το
κουμπί on/off (1) ξανά.
u
Λειτουργία αποφυγής ροής καφέ.
Η συσκευή διαθέτει λειτουργία αποφυγής ροής, η οποία σας
επιτρέπει να αφαιρείτε το γυάλινο δοχείο οποιαδήποτε
στιγμή, ακόμα και όταν ο καφές συνεχίζει να στάζει από το
πλαστικό περίβλημα.
u Απομακρύνετε το γυάλινο δοχείο (3) από τη θερμαινόμενη
βάση (2) και αδειάστε την επιθυμητή ποσότητα καφέ.
u Επανατοποθετήστε το γυάλινο δοχείο στη βάση και
αφήστε το υπόλοιπο του καφέ να στάξει μέσα στο δοχείο.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση! Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση,
θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και βγάλτε το φις από την
πρίζα.
u Χρησιμοποιώντας τις χειρολαβές, αφαιρέστε το φίλτρο (9)
και την υποδοχή φίλτρου (8) από το πλαστικό περίβλημα
(5). Αφαιρέστε τον χρησιμοποιημένο καφέ από το φίλτρο.
u Πλύνετε το γυάλινο δοχείο(3), την υποδοχή φίλτρου και το
φίλτρο με ζεστό νερό με σαπούνι. Στεγνώστε όλα τα μέρη
της συσκευή και επανατοποθετήστε τα.
u Σκουπίστε το εξωτερικό της συσκευής με ένα υγρό πανί.
Σημείωση: Το γυάλινο δοχείο δεν είναι ανθεκτικό σε πλύσιμο
σε πλυντήριο πιάτων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αφαίρεση αλάτων από τη συσκευή
Αν η συσκευή χρησιμοποιείται σε περιοχή με σκληρό νερό,
συνιστάται να αφαιρείτε τα άλατα της συσκευής κατά
διαστήματα.
u Χρησιμοποιήστε ένα μέσο αφαλάτωσης του εμπορίου για
καφετιέρες, ή χρησιμοποιήστε νερό και ξύδι όπως
περιγράφεται παρακάτω.
u Γεμίστε το δοχείο νερού (7) και προσθέστε 3 κουταλάκια
του γλυκού ξύδι. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία όπως
όταν φτιάχνετε καφέ έως ότου αδειάσει το δοχείο νερού.
u Αδειάστε το χρησιμοποιημένο νερό και επαναλάβετε την
διαδικασία 2 με 3 φορές με φρέσκο νερό.
Διάθεση εργαλείων και περιβάλλον
Z
Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να
απορριφθεί με συνηθισμένα σπιτικά απορρίμματα.
Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας
Black & Decker χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας χρησιμεύει
πλέον, μην το απορρίψετε με τα σπιτικά απορρίμματα. Κάντε
αυτό το προϊόν διαθέσιμο για ξεχωριστή συλλογή.
z
Η ξεχωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων προϊόντων
και συσκευασιών επιτρέπει την ανακύκλωση υλικών.
Η επανάχρηση ανακυκλωμένων υλικών βοηθάει την
προστασία του περιβάλλον και μειώνει την ζήτηση
για σπάνια υλικά.
Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να παρέχουν ξεχωριστή
συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από κατοικίες, δημοτικές
τοποθεσίες απορριμμάτων ή από τον έμπορα όταν
αγοράσατε το καινούργιο προϊόν.
Η Black & Decker δίνει τη δυνατότητα συλλογής και
ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει τη
διάρκεια ζωής τους. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την εν
λόγω υπηρεσία, επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών, όπου θα το παραλάβουν
εκ μέρους σας.
Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της
περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της
Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο
εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε τα
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και
τις λεπτομέρειες και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που
παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε ανατρέξτε στο
Διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.2helpU.com
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση
VAC
Ισχύς εισόδου
W
Βάρος
kg
DCM400
230
800
1,4
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
DCM400
Black & Decker δηλώνει ότι αυτά τα ηλεκτρικά εργαλεία
σχεδιάστηκαν σύμφωνα με:
73/23/ΕΟΚ, EN 60335
_
Ο υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη του
τεχνικού αρχείου και κάνει την παρών δήλωση εκ μέρους της
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Διευθυντής Εξυπηρέτησης Πελατών
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Αγγλία
23-6-2009
Εγγυηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των
προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα
γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν
ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει
εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής
Ενωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker
παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών,
ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις
προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς,
η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των
ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν
υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση
των προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη
ενόχληση στους πελάτες της, εκτός αν:
u Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό,
επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί
u Εχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή αν έχει
παραμεληθεί
u Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από
ουσίες ή λόγω ατυχήματος
u Εχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό
που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker
11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη
αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο
επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο
επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία
της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο
εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε τα
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και
τις λεπτομέρειες και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που
παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξτε στο
Διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.2helpU.com
Παρακαλώ εγγραφείτε στο website μας,
www.blackanddecker.eu, για να ενημερώνεστε σχετικά με τα
νέα μας προϊόντα και τις ειδικές προσφορές μας.
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα
Black & Decker και τη σειρά προϊόντων μας θα βρείτε στη
διεύθυνση www.blackanddecker.eu
12
13
14
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product
code to Black & Decker in your country.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
United Kingdom
Italia
Ελλάδα
90552871
Black & Decker
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
Black & Decker Italia SpA
Viale Elvezia 2
20052 Monza (MI)
Black & Decker (Ελλάς) Α.E.
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα
Tel. 01753 511234
Fax 01753 551155
Helpline 01753 574277
Tel. 039-23871
Fax 039-2387592/2387594
Numero verde 800-213935
Τηλ. 210 8981616
Φαξ 210 8983285
www.blackanddecker.eu
T-06/09
Download PDF

advertising