DeWalt D25302DH DUST EXTRACTION KIT instruction manual

Add to my manuals
16 Pages

advertisement

DeWalt D25302DH DUST EXTRACTION KIT instruction manual | Manualzz
509111 - 74 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
D25302DH
Rysunek 1
j
f
i
g
h
e
a
b
k
d
2
c
Rysunek 2
n
o
m
Rysunek 3
q
s
r
p
3
Rysunek 4
Rysunek 5
d
c
b
Rysunek 6
e
4
Rysunek 7
Rysunek 8
g
5
Rysunek 9
i
h
Rysunek10
t
j
6
ODSYSACZ ZWIERCIN
D25302DH
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy
DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle
staranne wykonanie i ciągłe innowacje
sprawiły, że firma DEWALT stała się prawdziwie
niezawodnym partnerem dla wszystkich
użytkowników profesjonalnych narzędzi.
Dane techniczne
D25302DH
Docisk
Maks. skok
Maks. średnica wiertła
N
mm
mm
60
150
16
Definicje związane
z bezpieczeństwem pracy
Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych
ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji
i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
grozi doznaniem śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje
o potencjalnie niebezpiecznej
sytuacji. Nieprzestrzeganie tej
wskazówki może doprowadzić
do śmiertelnych lub ciężkich
obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
może doprowadzić do lekkich lub
średnich obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA: Informuje o działaniu,
które wprawdzie nie grozi doznaniem
urazu, ale przy zignorowaniu może
skutkować szkodami rzeczowymi.
Informuje o niebezpieczeństwie
porażenia prądem elektrycznym.
Informuje o niebezpieczeństwie
pożaru
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: By nie narażać
się na pożar, porażenie prądem
elektrycznym i doznanie urazu, przy
korzystaniu z elektronarzędzi przestrzegaj
państwowych przepisów bhp.
Przed użyciem wyrobu uważnie przeczytaj
całą niniejszą instrukcję obsługi i także
instrukcję elektronarzędzia współpracującego
z odsysaczem.
ZACHOWAJ TE WSKAZÓWKI, BY W RAZIE
POTRZEBY MÓC Z NICH PONOWNIE
SKORZYSTAĆ
Zalecenia ogólne
1. Utrzymuj porządek w miejscu pracy!
Nieporządek w miejscu pracy grozi
wypadkiem.
2. Nie dopuszczaj dzieci do miejsca pracy!
Pilnuj, by dzieci nie dotykały narzędzia ani
kabla sieciowego. Dzieci w wieku poniżej 16 lat
wymagają nadzoru.
3. Używaj odpowiednich narzędzi roboczych
W niniejszej instrukcji obsługi opisano
zgodne z przeznaczeniem zastosowanie
narzędzia. Do ciężkich prac nie używaj zbyt
słabych narzędzi roboczych ani przystawek.
Maksymalną jakość i osobiste bezpieczeństwo
osiągniesz tylko przy użyciu właściwego
narzędzia.
OSTRZEŻENIE: Używanie innych
przystawek i akcesoriów, niż zalecane
w tej instrukcji, lub wykonywanie
prac niezgodnych z przeznaczeniem
elektronarzędzia może doprowadzić
do wypadku.
Dodatkowe przepisy
bezpieczeństwa pracy
odsysaczy
• Nie używaj odsysacza przy wierceniu
w drewnie, stali lub tworzywach sztucznych.
• Nie używaj odsysacza przy wierceniu
rdzeniowym.
7
• Nie używaj odsysacza przy kuciu.
• Używaj odsysacza tylko z elektronarzędziami
zalecanymi przez firmę DEWALT.
Więcej informacji o elektronarzędziach
kompatybilnych z tym odsysaczem
możesz uzyskać od swojego dilera. Adresy
zamieszczono na końcu tej instrukcji obsługi
i pod adresem www.dewalt.eu.
• Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci.
• Odsysacz nie jest zabawką. Przy korzystaniu
z niego w pobliżu lub przez dzieci zachowuj
szczególną ostrożność.
• Używaj odsysacza zgodnie z opisem w tej
instrukcji. Stosuj tylko przystawki zalecane
przez producenta.
• Nie wtykaj żadnych przedmiotów w otwory.
Nie używaj narzędzia przy zablokowanych
otworach. Usuń pył, nitki, włosy i wszystko, co
hamuje przepływ powietrza.
Kod daty, który zawiera również rok produkcji, jest
wydrukowany na obudowie odsysacza pomiędzy
elektronarzędziem a pojemnikiem na zwierciny:
Przykład:
2010 XX XX
Rok produkcji
Zawartość opakowania
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 odsysacz:
1 rękojeść boczna
1 głowica ssąca/szczotka pyłowa
1 rura teleskopowa z suwakiem
do nastawiania głębokości wiercenia
1 wąż ssący
1 instrukcja obsługi
• Trzymaj włosy, luźną odzież, palce i inne
członki ciała z dala od otworów wentylacyjnych
i ruchomych elementów.
1 rysunek odsysacza w rozłożeniu na części
• Nigdy nie zasysaj palnych cieczy, jak np.
benzyna. Nie używaj odsysacza w miejscach,
gdzie takie substancje występują.
• Przed uruchomieniem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Pozostałe zagrożenia
Elektronarzędzia stwarzają groźbę doznania
urazu:
- wskutek dotknięcia obracających się lub
gorących elementów maszyny.
Pomimo przestrzegania obowiązujących
przepisów bezpieczeństwa i używania urządzeń
ochronnych nie da się uniknąć pewnych
zagrożeń. Należą do nich m.in.:
- uszkodzenie narządu słuchu;
- niebezpieczeństwo zgniecenia palców przy
wymianie narzędzi roboczych;
- zagrożenie zdrowia na skutek wdychania pyłu
drzewnego wzbijanego podczas pracy;
Oznaczenia na odsysaczu
zwiercin
Na urządzeniu tym umieszczono następujące
piktogramy:
Przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
8
UMIEJSCOWIENIE KODU DATY
• Sprawdź odsysacz i przynależne akcesoria,
czy nie uległy uszkodzeniu podczas transportu.
Opis (rys. 1)
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie
dokonuj żadnych przeróbek
w elektronarzędziu ani jego
elementach, by nie narażać się
na zniszczenie sprzętu lub doznanie
urazu ciała.
a. Podstawa odsysacza
b. Przycisk zwalniający podstawy
c. Pojemnik na zwierciny
d. Przycisk zwalniający pojemnika na zwierciny
e. Wąż ssący
f. Rura teleskopowa
g. Przycisk suwaka nastawczego głębokości
wiercenia
h. Przycisk suwaka nastawczego długości
i. Głowica ssąca
j. Szczotka pyłowa
k. Rękojeść boczna
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Odsysacz D25302DH został wyprodukowany
w celu odsysania zwiercin powstających przy
profesjonalnym wierceniu udarowym w murze
lub betonie, przy czym w uchwycie wiertarskim
musi być zamocowane wiertło pełne. NIE
używaj odsysacza przy wierceniu w tworzywach
sztucznych, drewnie lub metalu.
Odsysacz ten nadaje się do większości wiertarek
udarowych SDS Plus® firmy DEWALT zasilanych
z akumulatorów o napięciach 28 i 36 V. Więcej
informacji na temat elektronarzędzi DEWALT
kompatybilnych z tym odsysaczem możesz
uzyskać od swojego dilera. Adresy zamieszczono
na końcu tej instrukcji obsługi i pod adresem
www.dewalt.eu.
NIE używaj odsysacza w wilgotnym otoczeniu ani
w pobliżu palnych cieczy lub gazów.
Odsysacz ten jest przystawką do profesjonalnych
elektronarzędzi.
NIE POZWALAJ dzieciom dotykać odsysacza.
Osoby niedoświadczone mogą go używać tylko
pod nadzorem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Silnik elektryczny jest przystosowany do zasilania
prądem o tylko jednym napięciu. Dlatego zawsze
sprawdzaj, czy napięcie akumulatora odpowiada
wartości podanej na tabliczce znamionowej
elektronarzędzia. Upewnij się też, czy napięcie
zasilania ładowarki odpowiada lokalnemu
napięciu sieciowemu.
Ładowarka DEWALT jest zgodnie
z normą EN 60335 podwójnie
zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca
nie jest potrzebna.
Uszkodzony kabel sieciowy musi być wymieniony
na specjalny kabel, który można nabyć w serwisie
firmy DeWALT.
MONTAŻ I REGULACJA
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
ryzyko doznania poważnego
urazu, przed każdym
ustawieniem i regulacją lub przed
montażem akcesoriów wyłącz
elektronarzędzie i odłącz je od sieci
lub wyjmij z niego akumulator.
Niezamierzone załączenie narzędzia
jest niebezpieczne.
Zakładanie i zdejmowanie
odsysacza zwiercin
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
ryzyko doznania urazu, NIGDY
nie używaj elektronarzędzia bez
prawidłowo zamontowanej rękojeści
bocznej. Słabo zamocowana rękojeść
może się ześlizgnąć i spowodować
utratę panowania nad maszyną przez
użytkownika.
ZAKŁADANIE ODSYSACZA ZWIERCIN
(RYS. RYS. 1 - 4, 6)
1. Wyjmij wiertło, zdejmij rękojeść boczną i pręt
do nastawiania głębokości wiercenia, jeżeli są
zamontowane.
2. Zamocuj dostarczoną rękojeść boczną
(k), przyłóż koniec rury teleskopowej (m)
do otworu w rękojeści bocznej (n) i wsuń rurę
aż do zatrzaśnięcia na swoim miejscu przez
przycisk sprężynowy (o).
3. Zgraj żebra (p) w podstawie z rowkami
(q) z boku elektronarzędzia i wsuń
elektronarzędzie w podstawę aż
do zatrzaśnięcia. Szczeliny (s) na spodzie
elektronarzędzia dostosowują się do styków
elektrycznych (r) w podstawie odsysacza.
4. Tak jak pokazano na rysunku 6, wsuń wąż
ssący (e) w rurę teleskopową i podstawę
odsysacza.
ZDEJMOWANIE ODSYSACZA ZWIERCIN
By zdjąć odsysacz, naciśnij obydwa przyciski
zwalniające podstawy (b) i ściągnij odsysacz.
OBSŁUGA
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
ryzyko doznania poważnego
urazu, przed każdym
ustawieniem i regulacją lub przed
montażem akcesoriów wyłącz
elektronarzędzie i odłącz je od sieci
lub wyjmij z niego akumulator.
Niezamierzone załączenie narzędzia
jest niebezpieczne.
OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegaj
obowiązujących przepisów,
a zwłaszcza bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: Przed
uruchomieniem elektronarzędzia
przeczytaj jego instrukcję obsługi.
9
Załączanie i wyłączanie
Odsysacz zwiercin uruchamia się automatycznie
w chwili załączenia elektronarzędzia.
ELEKTRONICZNE OPÓŹNIENIE WYŁĄCZANIA
Po wyłączeniu elektronarzędzia odsysacz
pracuje jeszcze przez kilka sekund, by zassać
do pojemnika resztki zwiercin pozostałe we
wnętrzu urządzenia.
Nastawianie głębokości
wiercenia (rys. 8)
Naciśnij przycisk (g) na górze przedniego suwaka
i nastaw żądaną głębokość wiercenia. Zwolnij
przycisk.
Dostosowanie odsysacza
do długości wiertła
(rys. rys. 7, 9)
1. Załóż odpowiednie wiertło.
2. Przyłóż głowicę odsysacza (i) do ściany (rys. 7).
3. Dociśnij elektronarzędzie, by ostrze wiertła
dotknęło ściany (rys. 7).
4. Naciśnij przycisk (h) na górze tylnego suwaka
i nastaw żądaną długość wysuwu rury. Zwolnij
przycisk.
5. Ostrożnie odsuń całe urządzenie od ściany,
uważając przy tym, by mechanizm sprężynowy
się nie poluzował.
Opróżnianie pojemnika
na zwierciny (rys. 5)
Gdy tylko wydajność odsysania zacznie
zauważalnie spadać, trzeba opróżnić pojemnik
(c) ze zwiercin.
1. W celu opróżnienia pojemnika naciśnij obydwa
przyciski zwalniające (d) i ściągnij pojemnik.
2. Ostrożnie wysyp zwierciny przez potrząsanie
pojemnika.
3. Ponownie wsuń pojemnik na swoje miejsce aż
do zatrzaśnięcia.
KONSERWACJA
Odsysacz zwiercin firmy DEWALT odznacza
się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymaga konserwacji. Jednak warunkiem
ciągłej, bezawaryjnej pracy jest jego regularne
czyszczenie.
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
ryzyko doznania poważnego
urazu, przed każdym
ustawieniem i regulacją lub przed
montażem akcesoriów wyłącz
elektronarzędzie i odłącz je od sieci
lub wyjmij z niego akumulator.
Niezamierzone załączenie narzędzia
jest niebezpieczne.
OSTRZEŻENIE: Używaj tylko części
zamiennych firmy DEWALT.
Wymiana szczotki pyłowej
(rys. 10)
OSTRZEŻENIE: Przy wykonywaniu
tych prac zakładaj okulary ochronne
i odpowiednią maskę przeciwpyłową.
W czasie pracy szczotka pyłowa się zużywa
i po pewnym czasie trzeba ją wymienić.
1. Za pomocą specjalnych do tego celu szczypiec
zdejmij pierścień osadczy sprężynujący (t).
2. Wymień szczotkę pyłową (j).
3. Ponownie załóż pierścień osadczy.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE: Gdyby w szczelinach
wentylacyjnych zgromadził się brud,
wydmuchaj go suchym, sprężonym
powietrzem. Załóż przy tym okulary
ochronne i odpowiednią maskę
przeciwpyłową.
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia
plastikowych elementów narzędzia
nie używaj żadnych rozpuszczalników
ani innych agresywnych chemikaliów,
które mogą osłabić materiał.
Najlepsza do tego celu jest szmata
zwilżona łagodnym roztworem
mydlanym. Uważaj, by do wnętrza
obudowy nie dostała się jakaś ciecz
i żadnej części narzędzia nie zanurzaj
w wodzie.
Czyszczenie pojemnika
na zwierciny
OSTRZEŻENIE: Pojemnika ani filtru
nie czyść szczotką.
10
Przy intensywnym użytkowaniu pojemnik zatyka
się pyłem. Patrz p. Obsługa, Opróżnianie
pojemnika na zwierciny.
Gdy filtr się zużyje, w celu wymiany oddaj
odsysacz do autoryzowanego warsztatu
serwisowego DEWALT.
WAŻNA WSKAZÓWKA: Po ok. 100 - 120
cyklach pracy pojemnik na zwierciny trzeba
wymienić.
Dostępne akcesoria
Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia
i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi
przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj
zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu
naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym
imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy
przedstawicielstw handlowych firmy DEWALT,
które udzielają informacji o autoryzowanych
warsztatach serwisowych. Ich listę i szczegółowe
informacje znajdziesz także w Internecie pod
adresem: www.2helpU.com.
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria
innych producentów nie zostały
przetestowane przez firmę DEWALT
pod względem przydatności do tego
narzędzia, ich użycie może być
niebezpieczne. By nie narażać się
na doznanie urazu ciała, stosuj
wyłącznie oryginalne wyposażenie
dodatkowe.
By uzyskać więcej informacji na temat właściwych
akcesoriów, zwróć się do swojego dilera.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu
tego nie wolno wyrzucać
do normalnych śmieci z gospodarstw
domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zastąpić wyrób DEWALT nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go
do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie
oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji
odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre
materiały mogą być odzyskane
i ponownie wykorzystane. W ten
sposób chroni się środowisko
naturalne i zmniejsza popyt
na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymagają one oddawania zużytych elektrycznych
urządzeń powszechnego użytku do specjalnych
punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie
nowego wyrobu.
11
DEWALT
b)
termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych
części zamiennych.
7.
a)
Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
WARUNKI GWARANCJI:
Firma DEWALT jest pewna jakości swoich produktów
i oferuje dla nich doskonałą gwarancję. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są
ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
D EWALT gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji
obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające
naturalnemu zużyciu.
1.
Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami
materiałowymi.
2.
Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3.
Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych
części) w okresie 12 miesięcy od daty zakupu.
4.
a)
Produkt reklamowany musi być:
dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
b)
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane
z zapewnieniem bezpiecznego opakowania,
ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient.
W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania
na koszt adresata.
6.
Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
zst00148289 - 11-03-2011
12
b)
8.
O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9.
Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją
obsługi lub przepisami bezpieczeństwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż
zalecany przez DEWALT;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane
nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też
innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie
gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują
prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych
zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13
14
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců
hónap
12
PL
SK
miesięcy
mesiacov
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny
Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série
Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
H
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
SK
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
CZ
H
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ
Číslo
Datum příjmu
Datum zakázky
Číslo zakázky
Závada
Razítko
Podpis
H
Sorszám
Bejelentés időpontja
Javítási időpont
Javitási
Hiba jelleg
oka
Pecsét
PL
Nr.
Data zgłoszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
Przebieg
naprawy
Stempel
SK
Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia
Dátum opravy
Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
munkalapszám
Jótállás új határideje
02/11
Aláírás
Podpis

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement