advertisement
▼
Scroll to page 2
of 16
Powerful Solutions TM Upozornění ! Určeno pro kutily. 588888-60 CZ Přeloženo z původního návodu www.blackanddecker.eu WD60XXY WD72XXY 2 3 4 ČEŠTINA Prohlídky a opravy ♦ Vždy před použitím zkontrolujte, zda není zařízení poškozeno nebo zda nemá vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz. ♦ Je-li jakákoli část zařízení poškozena, nepoužívejte jej. ♦ Poškozené nebo zničené díly nechejte opravit nebo vyměnit v autorizovaném servisu. ♦ Pravidelně kontrolujte napájecí kabel nabíječky, zda není poškozen nebo opotřebován. Je-li napájecí kabel nabíječky poškozen, nabíječku vyměňte. ♦ Nikdy se nepokoušejte sejmout nebo vyměnit díly, které nejsou specifikovány v tomto návodu. Použití výrobku Váš příruční vysavač Black & Decker Dustbuster® je určen pro jednoduché mokré a suché vysávání. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití v domácnostech. Informace o konstrukci a patentování Registrační čísla evropské konstrukce: ♦ 607643-0001 ♦ 607668-0001 ♦ 607650-0001 Bezpečnostní pokyny Varování! Při použití výrobku napájeného baterií by měly být vždy dodržovány základní bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste snížili riziko vzniku požáru, úniků z baterií, zranění osob nebo způsobení hmotných škod. ♦ Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte celý návod. ♦ V tomto návodu je popsáno určené použití tohoto výrobku. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy. ♦ Uschovejte tento návod pro případné další použití. Bezpečnost ostatních osob ♦ Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. ♦ Děti by měly být pod dozorem, aby si s nářadím nehrály. Další bezpečnostní pokyny týkající se baterií a nabíječek Použití výrobku ♦ Nepoužívejte tento vysavač pro vysávání kapalin nebo jiných materiálů, které by mohly způsobit požár. ♦ Tento vysavač je určen pouze pro vysávání malého množství rozlitých kapalin. Vysavač musí být pravidelně vyprazdňován, aby bylo zabráněno jeho přeplnění. ♦ Neponořujte tento vysavač do vody. ♦ Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za napájecí kabel nabíječky. Dbejte na to, aby napájecí kabel nabíječky nepřecházel přes ostré hrany nebo přes horké a mastné povrchy. ♦ Tento výrobek není určen pro použití mladistvými nebo nemohoucími osobami bez dozoru. Děti musí být pod dozorem, aby si s nářadím nehrály. Baterie ♦ Nikdy se nepokoušejte do baterie vniknout. ♦ Nevystavujte baterii vlhkosti. ♦ Nevystavujte baterii působení tepla. ♦ Neukládejte vysavač na místech, kde by teplota mohla překročit 40 °C. ♦ Nabíjejte baterie pouze při teplotách v rozmezí od 10 °C do 40 °C. ♦ Nabíjejte baterie pouze nabíječkou, která je dodávána společně se zařízením / nářadím. Použití nesprávné nabíječky může mít za následek úraz elektrickým proudem nebo přehřátí baterie. ♦ Při likvidaci baterií postupujte podle pokynů. které jsou uvedeny v části Ochrana životního prostředí. ♦ Nepoškozujte a nedeformujte obal baterie propíchnutím nebo nárazem, protože by mohlo dojít k zranění nebo k požáru. ♦ Nenabíjejte poškozené baterie. ♦ Při práci v extrémních podmínkách může docházet k únikům z baterie. Zpozorujete-li na povrchu baterie kapalinu, opatrně ji setřete hadrem. Zabraňte kontaktu pokožky s touto kapalinou. Po použití ♦ Před čištěním nabíječky nebo nabíjecí základny odpojte nabíječku od síťové zásuvky. ♦ Není-li zařízení používáno, mělo by být uloženo na suchém místě. ♦ K uloženému zařízení nesmí mít přístup děti. 5 ♦ Dojde-li k zasažení pokožky nebo očí, postupujte podle níže uvedených pokynů. Varování! Kapalina z baterie může způsobit zranění nebo hmotné škody. Potřísní-li tato kapalina pokožku, okamžitě zasažené místo opláchněte vodou. Jestliže zasažené místo zčervená, bolí nebo dojde-li k podráždění, vyhledejte lékařské ošetření. Jsou-li touto kapalinou zasaženy oči, okamžitě si je začněte vyplachovat čistou vodou a vyhledejte lékařské ošetření. Je-li okolní teplota příliš vysoká, nabíječka se automaticky vypne. Následkem toho nabíječka přestane nabíjet. Nabíjecí základna musí být odpojena od zdroje napájení a musí být předána autorizovanému servisu k opravě. Nabíjecí základna není určena pro venkovní použití. Nabíječky Vaše nabíječka je určena pro specifické napájecí napětí. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí v síti odpovídá napájecímu napětí uvedenému na výkonovém štítku nářadí. Varování! Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku síťovou zástrčkou. ♦ Používejte nabíječku Black & Decker pouze pro nabíjení baterie použité v tomto zařízení, se kterým byla dodána. Jiné baterie by mohly prasknout a mohly by způsobit zranění nebo hmotné škody. ♦ Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, které nejsou určeny k nabíjení. ♦ Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker, aby bylo zabráněno nebezpečným situacím. ♦ Nevystavujte nabíječku vlhkosti. ♦ Nepokoušejte se nabíječky demontovat. ♦ Nepokoušejte se proniknout do nabíječky. ♦ V průběhu nabíjení musí být zařízení / nářadí / baterie umístěny na dobře větraném místě. Popis 1. Sběrný zásobník 2. Uvolňovací tlačítko 3. Hlavní spínač 4. Indikátor nabíjení 5. Nabíjecí základna Elektrická bezpečnost Vaše nabíječka je určena pro specifické napájecí napětí. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí v síti odpovídá napájecímu napětí uvedenému na výkonovém štítku nářadí. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku síťovou zástrčkou. Doplňkový kód Y ve tvaru písmene N je používán pro modely vybavené baterií NiMH. Obr. A 6. Štěrbinový nástavec 7. Příslušenství pro mokré vysávání Identifikace výrobku Konstrukce modelu může být určena z doplňkových kódů použitých u katalogového čísla. V tomto návodu jsou popsána následující katalogová čísla: ♦ WD60XXY / WD72XXY. Doplňkový kód XX odpovídá následujícím konstrukcím: ♦ 15: Všechny výrobky dodávané s malým štěrbinovým nástavcem a příslušenstvím pro mokré vysávání. Doplňkový kód Y je používán pro označení barevného / konečného provedení. Instalace Montáž nabíjecí základny na stěnu Nabíjecí základna může být umístěna na pracovní desku nebo připevněna na stěnu tak, aby poskytovala vhodné místo k odložení a případnému nabití přístroje. Symboly na nabíječce Přečtěte si pečlivě celý tento návod. Varování! Nemontujte nabíječku nad elektrickou zásuvku nebo jiné elektrické zařízení, protože z vysavače by mohla odkapávat voda. Vaše nabíječka je opatřena dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Pokud je nabíjecí základna upevňována na stěnu, ujistěte se, zda je způsob upevnění vhodný pro příslušnou stěnu a hmotnost přístroje. Bezpečnostní odpojovací transformátor. Síťové napájení je elektricky odpojeno od výstupu transformátoru. 6 Indikátor nabíjení (4) začne svítit. Sestavení ♦ Nasazení příslušenství (obr. A a B) Tyto modely jsou dodávány s některým nebo s kompletním následujícím příslušenstvím: ♦ Štěrbinový nástavec (6) pro vysávání úzkých prostor. ♦ Příslušenství pro mokré vysávání (7). Při nasazování příslušenství postupujte následovně: ♦ Vyjměte příslušenství z úložného místa na vysavači nebo v nabíjecí základně (5) (obr. I a J). ♦ Nasaďte příslušenství na přední část vysavače. Zapnutí a vypnutí (obr. D) ♦ Vysavač zapnete posunutím hlavního spínače (3) dopředu. ♦ Vysavač vypnete posunutím hlavního spínače (3) dozadu. Zbytková rizika Je-li používáno nářadí, které není popisováno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd. Mokré vysávání (obr. A) Varování! Váš vysavač je určen pouze pro vysávání malého množství rozlitých kapalin. Nevysávejte prosím více než XXX vody. Používejte příslušenství pro mokré vysávání (7) na nesavém povrchu. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, nemohou být vyloučena jistá zbytková rizika. Tato rizika jsou následující: ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Riziko zranění způsobené kontaktem s jakoukoli rotující nebo pohybující se částí. Riziko zranění způsobené při výměně dílů, pracovního nástroje nebo příslušenství. Riziko zranění způsobené dlouhodobým použitím nářadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky. Poškození sluchu. Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF.) ♦ ♦ Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li vysavač držet v úhlu 45° vzhledem k povrchu a budete-li vysavač pomalu přitahovat k sobě. Na savém povrchu, jako je například koberec, bude vysavač vysávat rozlitou kapalinu lépe bez nasazeného příslušenství. Čištění a údržba Varování! Pravidelně čistěte filtr a odvaděč (8 a 9). Čištění sběrného zásobníku a filtrů (obr. E - H) Pokud chcete udržet optimální sací výkon, musíte během používání pravidelně čistit filtr. Filtr může být opakovaně použit a měl by být pravidelně čištěn. ♦ Stiskněte uvolňovací tlačítko (2) a sejměte sběrný zásobník (1). ♦ Vyjměte ze sběrného zásobníku (1) filtr a odvaděč (8 a 9) (obr. F). Na spodní části odvaděče (8) je malá hranka (10), která pomáhá při snímání odvaděče ze sběrného zásobníku (1). ♦ Pomocí kartáče odstraňte prach z filtru a odvaděče (8 a 9). ♦ Vyprázdněte sběrný zásobník (1) (obr. G). ♦ Omyjte filtr a odvaděč (8 a 9) v teplé mýdlové vodě (obr. H). Je-li to nutné, můžete omýt i sběrný zásobník (1). Použití ♦ Nechejte vysavač nabíjet minimálně 24 hodin. Při nabíjení se nabíječka může zahřívat. Jde o běžný jev, který neznamená žádnou závadu. Vysavač může být k nabíječce připojen libovolně dlouhou dobu. Indikátor nabíjení (4) se rozsvítí ihned při vložení přístroje do zapnuté nabíječky. Varování! Nenabíjejte baterii při teplotách nižších než 10 °C nebo vyšších než 40 °C. Před prvním použitím musí být baterie nabíjena minimálně 24 hodin. Není-li vysavač používán, uložte jej do nabíjecí základny. Nabíjení baterie (obr. C) Před nabíjením baterie: ♦ Ujistěte se, zda je vysavač vypnutý. Baterie nebude nabíjena, bude-li hlavní spínač (3) v poloze zapnuto. ♦ Vložte vysavač do nabíjecí základny tak, jak je znázorněno na obrázku (5). ♦ Připojte nabíječku k síti. Zapněte nabíječku. Varování! Neponořujte tento vysavač do vody. ♦ 7 Ujistěte se, zda jsou sběrný zásobník (1) a filtr s odvaděčem (8 a 9) zcela osušeny. Vložte filtr s odvaděčem (8 a 9) do sběrného zásobníku (1). Ujistěte se, zda při sestavování došlo ke kliknutí. ♦ Nasaďte sběrný zásobník (1) na vysavač. Ujistěte se, zda při usazování zásobníku došlo ke kliknutí. Varování! Nikdy nepoužívejte vysavač bez filtru. Optimálního vysátí prachu je dosaženo jen s čistými filtry. a rovněž další informace můžete nalézt také na internetové adrese: www.2helpU.com Výměna filtrů Výměna filtru by měla být prováděna každých 6 až 9 měsíců a vždy, když jsou opotřebovány nebo poškozeny. Náhradní filtr si můžete zakoupit u autorizovaného prodejce Black & Decker (katalogové číslo WVF70): ♦ Podle výše uvedeného postupu vyjměte použitý filtr. ♦ Podle výše uvedeného postupu vložte do vysavače nový filtr. ♦ ♦ Baterie (obr. K) Chcete-li provést likvidaci baterie sami, musíte baterii vyjmout podle níže uvedených pokynů a musíte provést její likvidaci podle platných předpisů. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Uložení příslušenství (obr. I a J) ♦ Zatlačte příslušenství do odpovídajících držáků tak, aby došlo ke kliknutí. ♦ Ochrana životního prostředí Pokud je to možné, vybijte baterii provozem v zařízení, dokud nedojde k zastavení motoru. Stiskněte uvolňovací tlačítko (2) a sejměte sběrný zásobník (1). Vyšroubujte sedm šroubů, které drží vysavač dohromady. Odtáhněte od sebe obě poloviny krytu. Katalogová čísla WD60XXY a WD72XXY - zvedněte celou montážní sestavu motor / ventilátor / baterie. Odpojte baterii od hlavní montážní sestavy. Uložte baterii do vhodného obalu a zajistěte, aby nemohlo dojít ke zkratování kontaktů baterie. Odevzdejte baterii zástupci autorizovaného servisu nebo v místním sběrném dvoru. Jakmile je baterie jednou vyjmuta, nemůže být znovu připojena. Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být vyhozen do běžného domovního odpadu. Technické údaje Jakmile zjistíte, že budete chtít provést výměnu nářadí nebo nebudete-li toto nářadí déle používat, nevyhazujte toto nářadí do domovního odpadu. Zlikvidujte tento přístroj ve tříděném odpadu. WD60XXY H2 WD72XXY H2 Napájecí napětí V 6,0 7,2 NiCd / NiMH NiCd / NiMH 1,0 1,1 Nabíječka *A100015D *A110020D Model WD60XXY WD72XXY 230 Typ baterie Hmotnost Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin. Místní sběrny odpadů, recyklační stanice nebo prodejny vám poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti. Vstupní napětí V 230 Výstupní napětí V 10 11 Výstupní proud mA 150 200 Přibližná doba nabíjení hod 24 24 kg 0,3 0,3 Hmotnost Black & Decker poskytuje službu odběru a recyklace výrobků Black & Decker po uplynutí doby jejich technické životnosti. V rámci této výhodné služby vraťte vaše nářadí kterékoliv autorizované servisní pobočce Black & Decker, kde bude toto nářadí shromážděno a s ohledem na životní prostředí recyklováno. kg Hladina akustického tlaku měřená podle normy EN60704-1: < 70 dB(A) Adresu vašeho nejbližšího servisního střediska Black & Decker naleznete v tomto návodu. Přehled autorizovaných servisních dílen Black & Decker 8 Záruka Společnost Black & Decker důvěřuje kvalitě svého vlastního nářadí a poskytuje kupujícímu mimořádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném případě nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA. Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: ♦ Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profesionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu. ♦ Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba. ♦ Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním. ♦ Nebyly prováděny opravy výrobku jinými osobami než pracovníky značkového servisu Black & Decker. Při uplatňování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu středisku předložit doklad o nákupu výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com Navštivte naši internetovou adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobek Black & Decker. Budete tak mít neustále přehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o značce Black & Decker a o našem výrobním programu získáte na internetové adrese www.blackanddecker.co.uk 9 BLACK & DECKER TRADING S.R.O. Klášterského 2 143 00 Praha 4 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz [email protected] BAND SERVIS K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 www.bandservis.cz [email protected] Fax: 00420 577 008 559 BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O. Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk [email protected] BAND SERVIS Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 www.bandservis.sk [email protected] Fax: 00421 33 551 26 24 BAND SERVIS Južná trieda 17 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 [email protected] zst00122020- 04-03-2010 10 11 12 13 14 CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 24 PL SK miesiące mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny Podpis H Gyári szám A vásárlás napja Pecsét helye Aláírás PL Numer seryjny Data sprzedaży Stempel Podpis SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne Podpis CZ H Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 PL Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 SK Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 CZ H Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Číslo zakázky Závada Razítko Podpis Javitási Hiba jelleg oka Pecsét munkalapszám Jótállás új határideje Aláírás PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy Stempel SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pečiatka Podpis 02/07 Podpis
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project