KX2000K | Black&Decker KX2000K HEATGUN Type 3 instruction manual

Powerful Solutions
TM
2
3
1
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
503909 - 04 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
www.blackanddecker.eu
KX2000
2
4
2
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш пистолет горячего воздуха Black & Decker
предназначен для разнообразных работ, связанных с разогревом, например, для удаления
лакокрасочных покрытий. Данный инструмент
предназначен только для бытового использования внутри помещений.
b.
Инструкции по технике безопасности
Общие правила безопасности
c.
Внимание! Внимательно прочтите все
инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации. Несоблюдение всех перечисленных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара
и/или получению серьезной травмы.
d.
Сохраните все инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации для их
дальнейшего использования.
Термин «Электроинструмент» во всех приведенных ниже указаниях относится к Вашему
сетевому (с кабелем) электроинструменту или
аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
e.
1. Безопасность рабочего места
a. Содержите рабочее место в чистоте
и обеспечьте хорошее освещение. Плохое
освещение рабочего места может привести к
несчастному случаю.
b. Не используйте электроинструменты,
если есть опасность возгорания или
взрыва, например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли.
В процессе работы электроинструмент создает искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
c. Во время работы с электроинструментом
не подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение внимания может
вызвать у Вас потерю контроля над рабочим
процессом.
f.
вание оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим током.
Во время работы с электроинструментом
избегайте физического контакта с заземленными объектами, такими как трубопроводы, радиаторы отопления, электроплиты и холодильники. Риск поражения
электрическим током увеличивается, если
Ваше тело заземлено.
Не используйте электроинструмент под
дождем или во влажной среде. Попадание
воды в электроинструмент увеличивает риск
поражения электрическим током.
Бережно обращайтесь с электрическим
кабелем. Ни в коем случае не используйте
кабель для переноски электроинструмента
или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте электрический кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его
в стороне от острых кромок и движущихся
частей электроинструмента. Поврежденный
или запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.
При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предназначенный для наружных работ. Использование кабеля, пригодного для работы на открытом воздухе, снижает
риск поражения электрическим током.
При необходимости работы с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный
устройством
защитного
отключения
(УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.
3. Личная безопасность
a. При работе с электроинструментами
будьте внимательны, следите за тем, что
Вы делаете, и руководствуйтесь здравым
смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали, а также находясь
под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов
и других средств. Малейшая неосторожность при работе с электроинструментами
может привести к серьезной травме.
b. При работе используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте
защитные очки. Своевременное исполь-
2. Электробезопасность
a. Вилка кабеля электроинструмента должна соответствовать штепсельной розетке.
Ни в коем случае не видоизменяйте вилку
электрического кабеля. Не используйте
соединительные штепсели-переходники,
если в силовом кабеле электроинструмента есть провод заземления. Использо-
3
зование защитного снаряжения, а именно:
пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема или противошумных наушников, значительно снизит
риск получения травмы.
Не допускайте непреднамеренного запуска. Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/или аккумулятору,
поднять или перенести его, убедитесь,
что выключатель находится в положении
«выключено». Не переносите электроинструмент с нажатой кнопкой выключателя
и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это может привести к несчастному случаю.
Перед включением электроинструмента
снимите с него все регулировочные или
гаечные ключи. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный закрепленным на
вращающейся части электроинструмента,
может стать причиной тяжелой травмы.
Работайте в устойчивой позе. Всегда
твердо стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это позволит Вам не потерять контроль при работе с электроинструментом
в непредвиденной ситуации.
Одевайтесь соответствующим образом.
Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за
тем, чтобы Ваши волосы, одежда или
перчатки находились в постоянном отдалении от движущихся частей инструмента. Свободная одежда, украшения или
длинные волосы могут попасть в движущиеся части инструмента.
Если электроинструмент снабжен устройством сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное устройство подключено
и используется надлежащим образом.
Использование устройства пылеудаления
значительно снижает риск возникновения
несчастного случая, связанного с запыленностью рабочего пространства.
b. Не используйте электроинструмент, если
его выключатель не устанавливается в
положение включения или выключения.
Электроинструмент с неисправным выключателем представляет опасность и подлежит
ремонту.
c. Отключайте электроинструмент от сетевой розетки и/или извлекайте аккумулятор перед регулированием, заменой
принадлежностей или при хранении электроинструмента. Такие меры предосторожности снижают риск случайного включения
электроинструмента.
d. Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте
и не позволяйте лицам, не знакомым с
электроинструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
опасность в руках неопытных пользователей.
e. Регулярно проверяйте исправность электроинструмента. Проверяйте точность
совмещения и легкость перемещения
подвижных частей, целостность деталей
и любых других элементов электроинструмента, воздействующих на его работу. Не используйте неисправный электроинструмент, пока он не будет полностью
отремонтирован. Большинство несчастных
случаев являются следствием недостаточного технического ухода за электроинструментом.
f. Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей. Принадлежности с острыми кромками позволяют избежать
заклинивания и делают работу менее утомительной.
g. Используйте электроинструмент, аксессуары и насадки в соответствии с данным
Руководством и с учетом рабочих условий и характера будущей работы. Использование электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.
4. Использование
электроинструментов
и технический уход
a. Не перегружайте электроинструмент. Используйте Ваш инструмент по назначению. Электроинструмент работает надежно
и безопасно только при соблюдении параметров, указанных в его технических характеристиках.
5. Техническое обслуживание
a. Ремонт Вашего электроинструмента должен производиться только квалифицированными специалистами с использованием идентичных запасных частей. Это
обеспечит безопасность Вашего электроинструмента в дальнейшей эксплуатации.
c.
d.
e.
f.
g.
4
Дополнительные правила безопасности
♦
Внимание! Дополнительные правила
безопасности при работе с пистолетами
горячего воздуха.
Внимание! Только для использования внутри
помещений! Не используйте инструмент на улице!
♦
Внимание! Устанавливайте инструмент в стационарное положение на подставку, если он не
используется.
♦
♦
Внимание! Неосторожное использование инструмента может привести к пожару! Будьте
особенно внимательны при использовании инструмента в местах нахождения горючих материалов.
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
Не направляйте поток горячего воздуха
в одно и то же место в течение длительного
времени.
Не используйте инструмент, если есть опасность возгорания или взрыва.
Помните, что высокая температура может
воздействовать на возгораемые материалы,
находящиеся за пределами Вашей видимости.
После использования установите инструмент в стационарное положение на подставку и дождитесь его полного охлаждения, прежде чем убрать инструмент на хранение.
Не оставляйте включенный инструмент без
присмотра!
Не закрывайте отверстия входа воздуха
и выпускное отверстие – это может привести
к чрезмерному повышению температуры и,
как следствие, к повреждению инструмента.
Ни в коем случае не направляйте поток горячего воздуха на окружающих Вас людей и
животных!
Ни в коем случае не дотрагивайтесь выпускного отверстия: в процессе работы оно очень
сильно нагревается и остается горячим в течение 30 минут по ее окончании.
Не прислоняйте ни к чему выпускное отверстие в процессе работы или сразу же по ее
окончании.
Ни в коем случае не вставляйте в выпускное отверстие никакие предметы -это может привести к поражению электрическим
током.
Ни в коем случае не заглядывайте в выпускное отверстие работающего инструмента.
♦
♦
Ни в коем случае не используйте пистолет
горячего воздуха в качестве фена для сушки
волос! Температура воздуха, нагретого термоинструментом, намного превышает температуру воздуха, нагретого бытовым феном.
Обеспечьте достаточную приточно-вытяжную
вентиляцию помещения, на случай возможного выделения ядовитых паров.
Не используйте инструмент во влажной среде.
При удалении краски позаботьтесь об ограждении рабочего места. Надевайте респиратор, специально разработанный для защиты
от пыли и испарений свинцовых красок, и
следите, чтобы лица, находящиеся в рабочей зоне, также были обеспечены средствами индивидуальной защиты.
Не сжигайте краску – это может привести
к возникновению пожара.
Не позволяйте краске прилипать к выпускному отверстию - краска может впоследствии
загореться.
Перед установкой насадки, выключите инструмент и дождитесь его полного охлаждения.
Удаление лакокрасочных покрытий, содержащих свинец
♦
♦
♦
5
К процессу удаления краски необходимо
подходить крайне осторожно. Слои краски,
а также ее остатки и испарения могут содержать ядовитый свинец. Здания, построенные
до 1960 года, могут оказаться окрашенными
краской, содержащей свинец. Такая краска
может оказаться закрыта многочисленными
слоями других красок. Содержащая свинец
краска может прилипнуть к рукам и попасть
в полость рта, что приведет к проникновению
свинца в организм человека.
Отравление даже незначительным количеством свинца может привести к необратимым
повреждениям мозга и нервной системы. Наибольшую опасность отравление свинцом представляет для детей и беременных женщин.
Перед началом работы, важно установить,
содержит ли удаляемая краска свинец. Данную проверку можно произвести с помощью
тестового набора или проконсультировавшись у специалиста-маляра. Не курите, не
пейте и не принимайте пищу на рабочем месте – возможно, оно загрязнено свинцом. Лакокрасочные покрытия на свинцовой основе
должны удаляться только специалистами
соответствующего профиля и без использования пистолета горячего воздуха.
Безопасность посторонних лиц
Составные части
Использование инструмента физически или умственно неполноценными людьми, а также детьми и неопытными лицами допускается только
под контролем ответственного за их безопасность лица. Не позволяйте детям играть с электроинструментом.
1. Клавиша пускового выключателя
2. Переключатель режимов температуры
3. Сопло
Сборка
Внимание! Перед началом сборки убедитесь,
что электроинструмент выключен и отсоединен
от электросети.
Маркировка инструмента
Внимание! Полное ознакомление с руководством по эксплуатации снизит риск
получения травмы.
Установка насадок
Насадки можно дополнительно приобрести
у Вашего ближайшего дилера.
- Коническая насадка: Концентрирует поток
нагретого воздуха на небольших участках
поверхности.
- Широкая насадка: Распределяет поток нагретого воздуха на больших участках поверхности.
- Насадка с отражателем: Для пайки труб.
- Стеклозащитная насадка: Для защиты стекол при удалении лакокрасочных покрытий.
- Скребок: Для удаления лакокрасочных покрытий.
♦ Наденьте соединительный элемент насадки
на сопло (3).
Электробезопасность
Данный инструмент должен иметь провод заземления. Следите за напряжением электрической сети, оно должно соответствовать величине, обозначенной
на информационной табличке электроинструмента.
Вилка кабеля инструмента должна соответствовать штепсельной розетке. Ни в коем случае не
видоизменяйте вилку электрического кабеля.
Использование оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим током.
♦ Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна производиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Внимание! Перед установкой какой-либо насадки убедитесь, что инструмент выключен
и полностью охлажден.
Остаточные риски
При работе с данным инструментом возможно возникновение дополнительных остаточных
рисков, которые не вошли в описанные здесь
правила техники безопасности. Эти риски могут
возникнуть при неправильном или продолжительном использовании изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности и использование предохранительных устройств, некоторые
остаточные риски невозможно полностью исключить. К ним относятся:
♦ Травмы в результате касания вращающихся/
двигающихся частей инструмента.
♦ Риск получения травмы во время смены деталей инструмента, пильных дисков или насадок.
♦ Риск получения травмы, связанный с продолжительным использованием инструмента. При использовании инструмента в течение продолжительного периода времени
делайте регулярные перерывы в работе.
♦ Ухудшение слуха.
Удлинительный кабель и Класс 1 защиты
изделия
♦
♦
Необходимо использовать трехжильный кабель, так как Ваш электроинструмент соответствует Классу 1 и требует заземления.
Можно использовать удлинительный кабель
длиной до 30 м без потери мощности.
Перепады напряжения
При бросках тока возникают кратковременные
перепады напряжения. Недостаточные параметры электропитания могут привести к сбоям
в работе другого оборудования. При включении электроинструмента, например, возможно
кратковременное мигание осветительных ламп.
Если полное электрическое сопротивление системы ниже 0,19 Ω, вероятность возникновения
помех крайне мала.
6
♦
Использование инструмента в стационарном положении (Рис. В)
Ущерб здоровью в результате вдыхания
пыли в процессе работы с электроинструментом (например, при распиле древесины,
в особенности, дуба, бука и ДВП).
♦
Эксплуатация
♦
Внимание! Не форсируйте рабочий процесс.
Избегайте перегрузки электроинструмента.
♦
Регулирование температуры (Рис. A)
♦
♦
Для увеличения температуры, поверните
переключатель режимов температуры (2)
в направлении по часовой стрелке.
Для уменьшения температуры, поверните переключатель режимов температуры
в направлении против часовой стрелки.
Внимание! Постоянно следите, чтобы сопло
инструмента не было направлено на Вас или
стоящих рядом людей. Не дотрагивайтесь до
сопла. Следите, чтобы ничто не могло упасть
в сопло.
Включение и выключение
♦
♦
Чтобы включить инструмент, установите пусковой выключатель (1) в положение I.
Чтобы выключить инструмент, установите
пусковой выключатель в положение О.
Удаление лакокрасочных покрытий
♦ Направьте поток горячего воздуха на поверхность с удаляемым лакокрасочным покрытием.
♦ Не сжигайте краску. Удерживайте сопло на
расстоянии минимум 25 мм от окрашенной
поверхности.
♦ Как только покрытие размягчится, соскоблите
его скребком. Немедленно соскабливайте
размякшую краску с обрабатываемой поверхности, в противном случае она снова
затвердеет.
♦ По возможности, скоблите вдоль волокон
древесины.
♦ Избегайте накопления удаляемой краски
и прочего мусора на скребке.
♦ При работе на вертикальной поверхности, снимайте краску по направлению сверху-вниз, во
избежание ее скопления в сопле инструмента.
♦ При удалении краски с поверхностей, расположенных вблизи от стекла, примите необходимые меры защиты стекла от высокой
температуры.
Использование инструмента
В целях безопасности инструмент оборудован
термостатом. Непрерывное использование инструмента в течение длительного времени или
в ином тяжелом режиме может стать причиной
его чрезмерного перегрева и останова работы.
Поэтому настоятельно рекомендуется делать
регулярные остановки в работе для охлаждения
инструмента.
♦
♦
♦
♦
♦
♦
Данный инструмент можно установить стационарно на опорные точки (4), при этом высвобождаются для работы обе руки.
Поставьте инструмент соплом вверх на поверхность, на которой он не сможет опрокинуться.
Зафиксируйте кабель, чтобы предотвратить
стаскивание инструмента с рабочей поверхности.
Перед началом работы дайте инструменту
прогреться несколько секунд.
При первом включении инструмента возможен
выброс из сопла небольшого количества дыма.
Это нормально, и со временем дым исчезнет.
Используйте режим низкой температуры для
сушки лакокрасочных покрытий, удаления
наклеек, горячего напрессовывания изоляционных трубок, а также для размораживания
замерзших трубопроводов.
Используйте режим средней температуры для
сварки пластмасс и гибки пластмассовых труб,
а также для разъединения сильно затянутых
резьбовых соединений.
Используйте режим высокой температуры для
удаления лакокрасочных покрытий и пайки
стыковых соединений трубопроводов.
Если Вы не уверены в выборе температурного
режима, начните с самой низкой температуры
и проведите пробное испытание инструмента
на небольшом обрезке обрабатываемого
материала.
Внимание! При удалении лакокрасочных покрытий с металлических или деревянных оконных
рам всегда используйте насадку, предохраняющую стекло.
Избавляйтесь от остатков краски безопасным
для окружающей среды способом и удостоверьтесь, что рабочее место полностью очищено по
окончании работы.
7
Охлаждение инструмента
Местное законодательство может обеспечить
сбор старых электроинструментов отдельно от
бытового мусора на муниципальных свалках
отходов, или Вы можете сдавать их в торговом
предприятии при покупке нового изделия.
В процессе работы сопло инструмента очень
сильно нагревается. После выключения инструмента дайте ему охладиться в течение минимум
30 минут.
♦ Поставьте инструмент соплом вверх на поверхность, на которой он не сможет опрокинуться.
♦ Для сокращения времени охлаждения, переключите инструмент на самый низкий температурный режим и дайте ему поработать
несколько минут, прежде чем окончательно
выключить инструмент.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий Black & Decker. Чтобы воспользоваться
этой услугой, Вы можете сдать Ваше изделие
в любой авторизованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного центра, обратившись в Ваш местный офис Black &
Decker по адресу, указанному в данном руководстве по эксплуатации. Кроме того, список авторизованных сервисных центров Black & Decker
и полную информацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти
в интернете по адресу: www.2helpU.com.
Техническое обслуживание
Ваш инструмент Black & Decker рассчитан на работу в течение продолжительного времени при
минимальном техническом обслуживании. Срок
службы и надежность инструмента увеличивается при правильном уходе и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведением любых видов
работ по техническому обслуживанию выключите электроинструмент, выньте вилку кабеля
из штепсельной розетки и дождитесь полного
охлаждения инструмента.
♦ Регулярно очищайте вентиляционные отверстия Вашего инструмента мягкой щеткой или
сухой тканью.
♦ Для чистки инструмента используйте только
слабый мыльный раствор и влажную ткань. Не
используйте абразивные чистящие средства,
а также чистящие средства на основе растворителей. Не допускайте попадания какой-либо
жидкости внутрь инструмента и никогда не
погружайте в воду какую-либо из его частей.
Технические характеристики
Напряжение
питания
Конструкция
Потребляемая
мощность
Рабочая
температура
Вес
В перем.
тока
КХ2000
230
Вт
Класс I
2000
°C
50 - 600
кг
0,85
ТИП 3
LpA (звуковое давление) 75 дБ(А)
Вибрационная нагрузка на руку/плечо 2,5 м/с2
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя утилизировать вместе с обычными
бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент Black & Decker или Вы больше
в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие
в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование переработанных материалов помогает защищать окружающую среду от загрязнения
и снижает расход сырьевых материалов.
8
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
2.
3.
4.
5.
6.
Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР и выражаем
признательность за Ваш выбор.
Надежная работа данного изделия в течение
всего срока эксплуатации - предмет особой
заботы наших сервисных служб. В случае возникновения каких-либо проблем в процессе
эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться только в авторизованные сервисные
организации, адреса и телефоны которых Вы
сможете найти в Гарантийном талоне или узнать
в магазине. Наши сервисные станции - это не
только квалифицированный ремонт, но и широкий выбор запчастей и принадлежностей.
При покупке изделия требуйте проверки его
комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке.
При отсутствии у Вас правильно заполненного
Гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного
изделия.
Во избежание недоразумений убедительно
просим Вас перед началом работы с изделием
внимательно ознакомиться с инструкцией по его
эксплуатации.
Обращаем Ваше внимание на исключительно
бытовое назначение данного изделия.
Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее Законодательство и,
в частности, Закон ”О защите прав потребителей”.
Гарантийный срок на данное изделие составляет 24 месяца и исчисляется со дня продажи
через розничную торговую сеть. В случае устранения недостатков изделия, гарантийный срок
продлевается на период, в течение которого оно
не использовалось.
Срок службы изделия - 5 лет (минимальный,
установленный в соответствии с Законом ”О
защите прав потребителей”).
Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные
в течение гарантийного срока и обусловленные
производственными и конструктивными факторами.
zst00134381 - 19-11-2010
6.1.
6.1.1.
6.1.2.
6.1.3.
6.1.4.
6.1.5.
6.1.6.
6.1.7.
6.1.8.
6.2.
6.3.
6.4.
9
Гарантийные обязательства не распространяются:
На неисправности изделия, возникшие в результате:
Несоблюдения пользователем предписаний
инструкции по эксплуатации изделия.
Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воздействием.
Использования изделия в профессиональных
целях и объёмах, в коммерческих целях.
Применения изделия не по назначению.
Стихийного бедствия.
Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие, таких как
дождь, снег, повышенная влажность, нагрев,
агрессивные среды, несоответствие параметров питающей электросети параметрам,
указанным на инструменте.
Использования принадлежностей, расходных
материалов и запчастей, не рекомендованных
или не одобренных производителем.
Проникновения внутрь изделия посторонних
предметов, насекомых, материалов или
веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по назначению,
такими как стружка опилки и пр.
На инструменты, подвергавшиеся вскрытию,
ремонту или модификации вне уполномоченной сервисной станции.
На принадлежности, запчасти, вышедшие
из строя вследствие нормального износа, и
расходные материалы, такие как приводные
ремни, угольные щетки, аккумуляторные батареи, ножи, пилки, абразивы, пильные диски,
сверла, буры и т. п.
На неисправности, возникшие в результате
перегрузки инструмента, повлекшей выход
из строя электродвигателя или других узлов
и деталей. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих:
появление цветов побежалости, деформация
или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием высокой
температуры.
10
11
12
Download PDF

advertising