AS36LN | Black&Decker AS36LN SCREWDRIVER Type H2 instruction manual

5
4
6
7
3
2
1
666444-83 IL
‫תורגם מההוראות המקוריות‬
www.blackanddecker.eu
AS36LN
2
3
‫עברית‬
‫ייעוד הכלי‬
‫המברגה הקומפקטית שלך‪ ,‬מתוצרת חברת בלק אנד דקר‬
‫)‪ (Black & Decker‬תוכננה לצורך הברגת ברגים וקידוח‬
‫בעץ‪ ,‬מתכת‪ ,‬פלסטיק וחומרי בניין )בלוקים( רכים‪ .‬כלי זה‬
‫מיועד לשימוש ביתי בלבד‪.‬‬
‫ו‪.‬‬
‫הוראות בטיחות‬
‫‪.3‬‬
‫א‪.‬‬
‫אזהרות כלליות למכשירי חשמל‬
‫אזהרה! קרא בעיון את כל ההוראות והאזהרות‪.‬‬
‫אי‪-‬ציות להוראות ולאזהרות המפורטות להלן עלול‬
‫לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה ו‪/‬או לפגיעה גופנית‬
‫חמורה‪.‬‬
‫שמור על כל האזהרות וההוראות לשימוש עתידי‪ .‬המונח‬
‫»כלי חשמלי« המופיע בכל האזהרות שיפורטו להלן מתייחס‬
‫לכלי העבודה החשמלי שלך המוזן במתח רשת )באמצעות‬
‫כבל( או המופעל באמצעות סוללה נטענת‪.‬‬
‫ב‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫א‪.‬‬
‫בטיחות באזור העבודה‬
‫שמור על מקום העבודה נקי ומואר היטב‪ .‬מקומות‬
‫בלתי מסודרים ואפלים מזמינים תאונות‪.‬‬
‫אל תפעיל כלי עבודה חשמליים בסביבת אטמוספירות‬
‫נפיצות‪ ,‬כמו למשל בנוכחות נוזלים‪ ,‬גזים או סוגי אבק‬
‫דליקים‪ .‬כלי עבודה חשמליים יוצרים ניצוצות שעלולים‬
‫להצית אבק או אדים דליקים‪.‬‬
‫הרחק ילדים ועוברי אורח בזמן הפעלת כלים‬
‫חשמליים‪ .‬הסחת הדעת עלולה לגרום לאיבוד השליטה‬
‫בעבודה‪.‬‬
‫ג‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫א‪.‬‬
‫בטיחות חשמלית‬
‫כל התקעים של כלי העבודה החשמליים חייבים‬
‫להתאים לשקעי רשת החשמל‪ .‬אסור בהחלט לשנות‬
‫את התקע בכל אופן שהוא‪ .‬אל תשתמש בתקעים‬
‫מתאמים עם כלי עבודה חשמליים מאורקים‪.‬‬
‫תקעים מקוריים ושקעים מתאימים יפחיתו את סכנת‬
‫ההתחשמלות‪.‬‬
‫מנע ככל האפשר מגע גופני עם גופים או משטחים‬
‫מאורקים )כמו למשל צינורות מים‪ ,‬רדיאטורים של‬
‫מערכת הסקה‪ ,‬תנורים חשמליים‪ ,‬מקררים וכו<(‪.‬‬
‫סכנת ההתחשמלות גדלה אם גופך מוארק‪.‬‬
‫אל תחשוף את כלי העבודה לגשם או לתנאי לחות‬
‫גבוהה‪ .‬מים החודרים אל הכלי יגדילו את סכנת‬
‫ההתחשמלות‪.‬‬
‫אל תפגע בשלמות ותקינות הכבל‪ .‬אסור בהחלט‬
‫להשתמש בכבל החשמלי לצורך נשיאת הכלי‪,‬‬
‫משיכתו או הוצאת התקע משקע ההזנה‪ .‬הרחק את‬
‫הכבל ממקורות חום‪ ,‬משמן‪ ,‬ממקומות חדים ומחלקים‬
‫נעים‪ .‬כבלים פגומים או מסובכים ועם קשרים יגדילו את‬
‫סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫כאשר מפעילים את הכלי במקום שאינו מקורה‪ ,‬חובה‬
‫להשתמש בכבל מאריך המיועד לשימוש מתחת‬
‫ב‪.‬‬
‫ג‪.‬‬
‫ב‪.‬‬
‫ג‪.‬‬
‫ד‪.‬‬
‫ה‪.‬‬
‫ד‪.‬‬
‫ה‪.‬‬
‫ו‪.‬‬
‫ז‪.‬‬
‫‪.4‬‬
‫א‪.‬‬
‫ב‪.‬‬
‫ג‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫לכיפת השמיים‪ .‬שימוש בכבל המיועד לשימוש חיצוני‪,‬‬
‫במקומות שאינם מקורים‪ ,‬יקטין את סכנת ההתחשמלות‪.‬‬
‫כשחייבים להפעיל כלי עבודה חשמלי במקום‬
‫לח מאוד‪ ,‬השתמש במקור מתח המוגן על‪-‬ידי‬
‫מפסק פחת‪ .‬שימוש במפסק פחת מקטין את סכנת‬
‫ההתחשמלות‪.‬‬
‫בטיחות אישית‬
‫במהלך הפעלת כלי עבודה חשמליים עליך לשמור על‬
‫עירנות‪ ,‬לשים לב לכל פעולותיך ולפעול בשיקול דעת‪.‬‬
‫אסור להפעיל כלי עבודה חשמלי אם אתה עייף או‬
‫נמצא תחת השפעה של סמים‪ ,‬אלכוהול או תרופות‪.‬‬
‫גם רגע קצרצר של חוסר תשומת לב בזמן הפעלת כלים‬
‫חשמליים עלול לגרום לפגיעה גופנית חמורה‪.‬‬
‫השתמש בציוד מגן‪ .‬השתמש תמיד באמצעי הגנה‬
‫לעיניים‪ .‬שימוש על‪-‬פי הצורך בציוד בטיחות מתאים‬
‫כגון מסכת אבק‪ ,‬נעלי בטיחות שאינן מחליקות‪ ,‬קסדה‬
‫או אמצעים להגנה על השמיעה‪ ,‬יפחית סכנות לפגיעה‬
‫גופנית‪.‬‬
‫מנע הפעלה בשוגג‪ .‬ודא שמתג ההפעלה נמצא במצב‬
‫מנותק לפני חיבור הכלי למקור המתח ו‪/‬או לערכת‬
‫הסוללות‪ ,‬הרמת הכלי או נשיאתו‬
‫נשיאת הכלי כשאצבעך על המתג או חיבור הכלי לרשת‬
‫החשמל כשמתג ההפעלה שלו במצב מחובר הם מצבים‬
‫מסוכנים שמזמינים תאונות‪.‬‬
‫הסר כל מפתח כוונון או כל מפתח אחר לפני הפעלת‬
‫הכלי‪ .‬מפתח הידוק או כוונון הנשאר צמוד אל חלק סובב‬
‫של הכלי החשמלי עלול לגרום לפגיעה גופנית חמורה‪.‬‬
‫אל תנסה להפעיל את הכלי מחוץ לטווח ההפעלה‬
‫הבטוח‪ .‬הקפד על עמידה יציבה ושיווי משקל‪ .‬יציבה‬
‫טובה ושמירה על שיווי המשקל מאפשרות שליטה טובה‬
‫יותר בכלי העבודה במצבים בלתי צפויים‪.‬‬
‫לבש בגדים מתאימים‪ .‬אל תלבש פריטי לבוש רפויים‬
‫או תכשיטים‪ .‬הרחק שיער‪ ,‬פריטי לבוש וכפפות מחלקים‬
‫נעים‪ .‬פריטי ביגוד רפויים‪ ,‬תכשיטים ושיער ארוך עלולים‬
‫להיתפס בחלקים סובבים‪.‬‬
‫אם עומדים לרשותך התקנים להוצאה ואיסוף של אבק‬
‫עליך לוודא שהם מחוברים ונעשה בהם שימוש נכון‪.‬‬
‫שימוש במערכות לאיסוף האבק מפחית את הסכנות‬
‫הקשורות באבק‪.‬‬
‫שימוש ושמירת הכלי החשמלי‬
‫אל תאמץ את הכלי‪ .‬השתמש בכלי העבודה המתאים‬
‫ליישום שלך‪ .‬הכלי המתאים יבצע את העבודה באופן‬
‫טוב ובטוח יותר כאשר הוא יופעל בקצב העיבוד אליו‬
‫הוא מיועד‪.‬‬
‫אל תשתמש בכלי אם מתג ההפעלה שלו אינו מפעיל‬
‫ומנתק אותו כהלכה‪ .‬כלי שלא ניתן להפעיל ולהפסיק‬
‫את פעולתו באמצעות מתג ההפעלה הוא מסוכן וחובה‬
‫לתקנו‪.‬‬
‫נתק את התקע ממקור המתח ו‪/‬או נתק את ערכת‬
‫הסוללות מהכלי החשמלי לפני ביצוע כוונונים‪ ,‬החלפת‬
‫אזהרות נוספות למכשירי חשמל‬
‫אביזרים או אחסנת הכלי‪ .‬נקיטת אמצעי בטיחות אלה‬
‫תפחית את סכנת ההפעלה בשוגג של כלי חשמלי‪.‬‬
‫ד‪ .‬אחסן כלי עבודה חשמליים שאינם מופעלים הרחק‬
‫מטווח הגישה של ילדים ואל תאפשר לאנשים שאינם‬
‫מכירים היטב את כלי העבודה החשמליים או שלא‬
‫קראו חוברת הוראות זו להפעיל אותם‪ .‬הפעלת כלי‬
‫עבודה חשמליים על‪-‬ידי משתמשים בלתי מיומנים וחסרי‬
‫הכשרה מתאימה היא מסוכנת‪.‬‬
‫ה‪ .‬תחזק את כלי העבודה החשמליים‪ .‬בדוק את היישור‬
‫ואת חופש התנועה של חלקים נעים‪ ,‬שבר חלקים‬
‫או כל פגם או נזק אחר שעלול להשפיע על הפעולה‬
‫התקינה של הכלי‪ .‬אם הכלי ניזוק‪ ,‬דאג לתיקון הכלי‬
‫לפני השימוש בו‪ .‬תאונות רבות קורות בגלל כלי עבודה‬
‫חשמליים שאינם מתוחזקים כהלכה‪.‬‬
‫ו‪ .‬שמור כלי החיתוך נקיים וחדים‪ .‬קל יותר לשלוט בכלי‬
‫חיתוך בעלי שפות חיתוך חדות המתוחזקים כהלכה‪,‬‬
‫והם נוטים פחות להיתפס‪.‬‬
‫ז‪ .‬השתמש בכלי החשמלי‪ ,‬באביזריו ובאזמלים‪ ,‬להבים‬
‫וכו< על‪-‬פי הוראות אלה תוך התחשבות בתנאי‬
‫העבודה ובסוג העבודה שיש לבצע‪ .‬שימוש בכלי‬
‫עבודה חשמלי לביצוע פעולות שאינו מיועד להן עלול‬
‫לגרום למצב מסוכן‪.‬‬
‫‪.5‬‬
‫א‪.‬‬
‫ב‪.‬‬
‫ג‪.‬‬
‫ד‪.‬‬
‫אזהרה! אזהרות בטיחות נוספות למקדחות‬
‫ולמקדחות רוטטות‬
‫♦ במהלך השימוש במקדחות רוטטות השתמש במגני‬
‫אוזניים‪ .‬חשיפה לרעש עלולה לגרום לפגיעה בשמיעה‪.‬‬
‫♦ השתמש בידיות העזר המסופקות עם הכלי‪ .‬איבוד‬
‫שליטה עלול לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫♦ החזק את הכלי החשמלי במאחזים המבודדים כאשר‬
‫עליך לבצע עבודה בה פריט ההידוק עלול לגעת‬
‫במוליכים נסתרים‪ .‬פריטי הידוק הבאים במגע עם כבל‬
‫»חי« הנמצא תחת מתח יחשמלו את חלקי המתכת‬
‫החשופים של הכלי החשמלי וכך יחשמלו גם את‬
‫המפעיל‪.‬‬
‫♦ החזק את הכלי החשמלי במאחזים המבודדים כאשר‬
‫עליך לבצע עבודה בה כלי החיתוך עלולים לגעת‬
‫במוליכים נסתרים‪ .‬נגיעה של כלי החיתוך בכבל »חי«‬
‫הנמצא תחת מתח תחשמל את חלקי המתכת החשופים‬
‫של הכלי החשמלי וכך תחשמל גם את המפעיל‪.‬‬
‫♦ השתמש במהדקים או בכל דרך מעשית אחרת כדי‬
‫לאבטח את החלק המעובד אל בסיס יציב‪ .‬החזקת‬
‫החלק המעובד ביד או צמוד אל גופך משאירה אותו‬
‫במצב בלתי יציב ואתה עלול לאבד את השליטה‪.‬‬
‫♦ לפני קידוח בקירות‪ ,‬רצפות או תקרות חובה לבדוק את‬
‫המיקום של חיווט וצינורות‪.‬‬
‫♦ הימנע ממגע בקצה המקדח מיד אחרי הקידוח מכיוון‬
‫שהוא עלול להיות לוהט‪.‬‬
‫♦ כלי זה אינו מיועד לשימוש על‪-‬ידי אנשים )כולל ילדים(‬
‫בעלי מגבלות פיזיות‪ ,‬נפשיות‪ ,‬או חסרי ניסיון וידע‪ ,‬אלא‬
‫אם הם נמצאים תחת פיקוח או קיבלו הדרכה מתאימה‬
‫הדנה באופן השימוש בכלי זה על‪-‬ידי האדם האחראי‬
‫לבטיחותם‪ .‬יש להשגיח על ילדים כדי לוודא שהם לא‬
‫ישחקו עם הכלי‪.‬‬
‫♦ ייעוד הכלי מתואר בחוברת הוראות זו‪.‬‬
‫השימוש באביזר‪ ,‬בכלי ייעודי או ביצוע כל פעולה באמצעות‬
‫כלי זה‪ ,‬מלבד אלה המומלצים בחוברת זו עלול לגרום‬
‫לסכנת פגיעה גופנית ו‪/‬או נזק לציוד‪.‬‬
‫שימוש ושמירה על כלי עבודה חשמליים המוזנים‬
‫מסוללות‬
‫טען את הסוללה רק באמצעות מטען הסוללות‬
‫המפורט על‪-‬ידי היצרן‪ .‬ייתכן כי מטען המתאים לסוג‬
‫מסוים של סוללה עלול לגרום לסכנת שרפה בשימוש עם‬
‫סוג אחר של סוללה‪.‬‬
‫הקפד להתקין בכלי עבודה חשמליים אך ורק את‬
‫הסוללות הייעודיות המיועדות להם‪ .‬שימוש בסוג אחר‬
‫של סוללות עלול לגרום לסכנת פגיעה גופנית ושריפה‪.‬‬
‫כשמארז הסוללה אינו בשימוש‪ ,‬הרחק אותו מחפצים‬
‫מתכתיים אחרים כגון אטבים להידוק נייר‪ ,‬מטבעות‪,‬‬
‫מפתחות‪ ,‬מסמרים‪ ,‬ברגים או חפצי מתכת קטנים‬
‫אחרים שעלולים לגרום לקצר בין הדקי החיבור של‬
‫הסוללה‪ .‬קיצור הדקי החיבור של סוללה עלול לגרום‬
‫לכוויות או לשריפה‪.‬‬
‫כשלא שומרים על כללי העבודה עם הסוללה‪ ,‬נוזל‬
‫עלול לפרוץ ולהתיז מתוך הסוללה; הימנע מכל מגע‪.‬‬
‫במקרה של מגע‪ ,‬שטוף מיד את המקום במים‪ .‬אם‬
‫הנוזל בא במגע עם העיניים‪ ,‬נוסף לשטיפה פנה‬
‫לקבלת סיוע רפואי‪ .‬נוזל המותז מתוך הסוללה עלול‬
‫לגרום לגירוי או לכוויות‪.‬‬
‫בטיחות אנשים אחרים‬
‫♦‬
‫♦‬
‫‪ .6‬טיפול‬
‫א‪ .‬הטיפול בכלי החשמלי שלך חייב להתבצע על‪-‬ידי‬
‫מי שהוסמך לכך‪ ,‬המשתמש בחלקי חילוף מקוריים‪,‬‬
‫זהים‪ .‬עמידה בדרישות אלה תבטיח שמירה על בטיחות‬
‫הכלי החשמלי‪.‬‬
‫מכשיר זה אינו מיועד לשימושם של אנשים )כולל ילדים(‬
‫בעלי כישורים פיזיים‪ ,‬חישתיים או שכליים ירודים‪ ,‬או‬
‫חסרי ניסיון וידע בהפעלת המכשיר‪ ,‬אלא אם קיים‬
‫עליהם פיקוח וניתנו להם הסברים והדרכה על הפעלת‬
‫המכשיר על‪-‬ידי אדם האחראי לבטיחותם‪.‬‬
‫יש להשגיח על ילדים כדי לוודא שהם לא ישחקו עם‬
‫המכשיר‪.‬‬
‫רעידות‬
‫ערכי הרעידות המוצהרים בנתונים הטכניים והצהרת‬
‫התאימות נמדדו על‪-‬פי שיטת בחינה תקנית המפורטת בתקן‬
‫‪ EN 60745‬וניתן להשתמש בהם לצורך השוואה בין כלי‬
‫עבודה שונים‪ .‬ניתן גם להשתמש בערך הרעידות המוצהר‬
‫לצורך הערכה ראשונית של החשיפה‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫אזהרה! ערך עצמת הרעידות במהלך שימוש בפועל של‬
‫הכלי יכול להיות שונה מהערך המוצהר‪ ,‬על‪-‬פי אופן השימוש‬
‫בכלי‪ .‬עצמת הרעידות עלולה לעלות מעבר לרמה המצוינת‪.‬‬
‫מטעני סוללות‬
‫המטען מתוכנן למתח מסוים‪ .‬הקפד תמיד לבדוק שמתח‬
‫המקור מתאים למתח ההפעלה הרשום על לוחית הזיהוי‪.‬‬
‫‪n‬כשמעריכים את החשיפה לרעידות לצורך קביעת אמצעי‬
‫הבטיחות הדרושים על‪-‬פי ‪ EC/2002/44‬לצורך הגנה על‬
‫עובדים המשתמשים דרך קבע בכלי עבודה חשמליים‪ ,‬יש‬
‫להתחשב בהערכה של החשיפה לרעידות‪ ,‬תנאי העבודה‬
‫בפועל ואופן השימוש בכלי‪ ,‬כולל התחשבות בכל חלקי‬
‫מחזור העבודה‪ ,‬כמו למשל משכי הזמן שפעולת הכלי‬
‫מופסקת והזמנים בהם הוא פועל במצב סרק בנוסף לשימוש‬
‫לביצוע עבודה בפועל‪.‬‬
‫אזהרה! אסור להחליף את יחידת הטעינה בשקע חשמל‬
‫רגיל‪.‬‬
‫♦ השתמש במטען הסוללות של בלק אנד דקר רק לטעינת‬
‫הסוללה של הכלי שאיתו הוא סופק‪ .‬סוללות אחרות‬
‫עלולות להתפוצץ ולגרום לפגיעה גופנית ונזק‪.‬‬
‫♦ אסור לנסות לטעון סוללות שאינן מיועדות לטעינה‪.‬‬
‫♦ כדי למנוע מצב מסוכן‪ ,‬אם כבל ההזנה נפגם חובה‬
‫להחליף אותו על‪-‬ידי היצרן או בתחנת שירות מוסמכת‬
‫של בלק אנד דקר‪.‬‬
‫♦ אסור להרטיב את המטען‪.‬‬
‫♦ אסור לפתוח את המטען‪.‬‬
‫♦ אסור להחדיר אל המטען כל חפץ שהוא‪.‬‬
‫♦ במהלך הטעינה‪ ,‬המכשיר‪/‬הכלי‪/‬הסוללות צריכים‬
‫להימצא במקום מאוורר היטב‪.‬‬
‫תוויות על הכלי‬
‫הסמלים הבאים מוצגים על הכלי‪:‬‬
‫אזהרה! המשתמש חייב לקרוא את חוברת‬
‫ההוראות כדי להפחית את סכנת הפגיעה הגופנית‪.‬‬
‫מטען הסוללות מיועד לשימוש רק במקום מקורה‬
‫וסגור‪.‬‬
‫הוראות בטיחות נוספות לסוללות ומטענים‬
‫קרא בעיון את ספר ההוראות לפני השימוש‪.‬‬
‫סוללות‬
‫♦ אסור בהחלט לנסות לפתוח את הסוללה מכל סיבה‬
‫שהיא‪.‬‬
‫♦ אסור להרטיב את הסוללה במים‪.‬‬
‫♦ אסור לחשוף את הסוללה למקור חום‪.‬‬
‫♦ אל תאחסן סוללות במקום בו הטמפרטורה עלולה לעלות‬
‫מעל ‪.40°C‬‬
‫♦ טען את הסוללה רק כשטמפרטורת הסביבה בין ‪10°C‬‬
‫לבין ‪.40°C‬‬
‫♦ בצע את הטעינה אך ורק באמצעות המטען שסופק עם‬
‫הכלי‪/‬המכשיר‪ .‬שימוש במטען לא מתאים עלול לגרום‬
‫להתחשמלות או לחימום‪-‬יתר של הסוללה‪.‬‬
‫♦ כדי להיפטר מסוללות‪ ,‬פעל על‪-‬פי ההוראות המפורטות‬
‫בנושא »הגנה על הסביבה«‪.‬‬
‫♦ אסור לגרום נזק לסוללות או לעוות אותן על‪-‬ידי ניקוב‬
‫או חבטות‪ ,‬מכיוון שטמון בכך סיכון של שריפה ופגיעה‬
‫גופנית‪.‬‬
‫♦ אסור לטעון סוללות שנגרם להן נזק‪.‬‬
‫♦ במצבים חריגים וקיצוניים‪ ,‬נוזל עלול לדלוף מתוך‬
‫הסוללה‪ .‬אם הבחנת בנוזל על‪-‬פני הסוללה‪ ,‬נגב אותו‬
‫בזהירות באמצעות פיסת בד‪ .‬הימנע ממגע בעור הגוף‪.‬‬
‫♦ במקרה של מגע עם העור או העיניים‪ ,‬פעל לפי‬
‫ההוראות להלן‪.‬‬
‫אזהרה! נוזל הסוללה עלול לגרום לפגיעות גופניות או לנזק‬
‫לרכוש‪ .‬במקרה של מגע עם העור‪ ,‬שטוף מיד את המקום‬
‫במים‪ .‬מקרה של התפתחות אדמומיות‪ ,‬כאב או גירוי‪,‬‬
‫פנה באופן מידי לקבלת סיוע רפואי‪ .‬במקרה של מגע עם‬
‫העיניים‪ ,‬שטוף מיד במים נקיים ופנה לקבלת סיוע רפואי‪.‬‬
‫המטען מפסיק לפעול באופן אוטומטי אם‬
‫טמפרטורת הסביבה גבוהה מדי‪ .‬התקן ההגנה‬
‫מפני התחממות‪-‬יתר הוא רכיב חד‪-‬פעמי‪ ,‬ולאחר‬
‫הפעלתו חובה להחליף אותו‪.‬‬
‫בטיחות חשמלית‬
‫מטען המצברים הוא בעל בידוד כפול‪ .‬לכן הוא אינו‬
‫זקוק לארקה‪ .‬לפני חיבור המטען לרשת החשמל‬
‫ודא תמיד שמתח הרשת מתאים למתח העבודה‬
‫שלו‪ ,‬הרשום על לוחית הזיהוי‪ .‬אסור בהחלט לנסות‬
‫להחליף את יחידת המטען בתקע רגיל של רשת‬
‫החשמל‪.‬‬
‫♦‬
‫♦‬
‫כדי למנוע מצב מסוכן‪ ,‬אם כבל ההזנה נפגם חובה‬
‫להחליף אותו על‪-‬ידי היצרן או בתחנת שירות מוסמכת‬
‫של בלק אנד דקר‪.‬‬
‫אזהרה! אסור בהחלט להחליף את יחידת המטען בשקע‬
‫חשמל רגיל‪.‬‬
‫מאפיינים‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫‪6‬‬
‫מתג הפעלה‪/‬הפסקה‬
‫מתג בורר קדימה‪/‬אחורה‬
‫חלון קדימה‪/‬אחורה‬
‫מחזיק כלי‬
‫נורית ‪LED‬‬
‫בורר מצב פעולה‪/‬קולר כוונון מומנט‬
‫מחזיק בורג‬
‫ציור ‪A‬‬
‫♦‬
‫‪ .8‬מטען סוללה‬
‫‪ .9‬בסיס טעינה‬
‫‪ .10‬מחוון טעינה‬
‫‪ .11‬תא לאחסון ראשים‬
‫שימוש‬
‫אזהרה! הנח לכלי לבצע את העבודה בקצב המתאים לו‪ .‬אל‬
‫תעמיס אותו בעומס‪-‬יתר‪.‬‬
‫♦ לפני השימוש הראשון‪ ,‬חובה לטעון את הסוללה למשך‬
‫‪ 12‬שעות לפחות‪.‬‬
‫הרכבה‬
‫התקנת בסיס הטעינה על קיר )ציורים ‪ A‬ו‪(B-‬‬
‫אפשר להציב את בסיס הטעינה )‪ (9‬על משטח עבודה או‬
‫להתקינו על קיר כדי לספק מקום אחסון נוח ועמדת טעינה‬
‫לכלי‪ .‬ברגים ומיתדים )דיבלים( אינם נכללים‪.‬‬
‫♦‬
‫♦‬
‫♦‬
‫♦‬
‫סיכוני בריאות שונים הנגרמים כתוצאה משאיפת‬
‫אבק הנוצר בזמן עבודה בכלי )דוגמה‪ :‬ניסור של עץ‬
‫ובמיוחד אלון‪ ,‬אשור וכן ‪.(MDF‬‬
‫טעינת הסוללה )ציור ‪(A‬‬
‫♦‬
‫♦‬
‫♦‬
‫התקן את הברגים בקיר במרחק זהה למרחק שבין‬
‫החריצים )‪ (13‬שבגב בסיס הטעינה )‪.(9‬המרחק בין‬
‫החריצים חייב להיות ‪ 75‬מ"מ‪.‬‬
‫להתקנת בסיס הטעינה על הקיר‪ ,‬החלק את הבסיס מעל‬
‫הברגים‪.‬‬
‫חבר את המטען )‪ (8‬לרשת החשמל‪.‬‬
‫הנח את הכלי על בסיס הטעינה והקפד לוודא שמחוון‬
‫הטעינה )‪ (10‬נדלק‪.‬‬
‫הנח את הכלי בבסיס הטעינה )‪.(9‬‬
‫חבר את המטען )‪ (8‬לרשת החשמל‪.‬‬
‫השאר את הכלי מחובר אל המטען למשך ‪ 12‬שעות‪.‬‬
‫הנורית האדומה נדלקת כשהיחידה במצב של טעינה והיא‬
‫תמשיך להאיר כל זמן שמתח מסופק למטען‪.‬הנורית האדומה‬
‫אינה כבית כדי לציין שהטעינה הושלמה‪.‬‬
‫במהלך הטעינה המטען עשוי לזמזם ולהתחמם; זוהי תופעה‬
‫רגילה שאינה מעידה על תקלה כלשהי‪.‬‬
‫אזהרה! אל תטען את הסוללה כשטמפרטורת הסביבה‬
‫מתחת ל‪ 10°C-‬או מעל ‪.40°C‬‬
‫אזהרה! הימנע מגרימת נזק לכבל ההזנה החשמלי בזמן‬
‫התקנת בסיס הטעינה על הקיר‪.‬‬
‫בחירת כיוון הסיבוב )ציור ‪(D‬‬
‫התקנה והסרה של מקדח או ראש מברג )ציור ‪(C‬‬
‫לקידוח ולהידוק ברגים‪ ,‬השתמש בסיבוב קדימה )במגמת‬
‫השעון(‪ .‬להרפיית הידוק ברגים ולצורך שחרור מקדח‬
‫שנתפס‪ ,‬השתמש בסיבוב לאחור )נגד מגמת השעון(‪.‬‬
‫כלי זה משתמש במקדחים ובראשי מברג )ביטים( בעלי קנה‬
‫משושה ‪ 6.35‬מ »מ )‪.«(1/4‬‬
‫♦ להתקנת ראש מברג‪ ,‬הכנס את הקנה שלו אל מחזיק‬
‫הכלי )‪.(4‬‬
‫♦ להסרת ראש מברג‪ ,‬משוך והוצא את הקנה שלו מתוך‬
‫מחזיק הכלי )‪.(4‬‬
‫חלון כיוון הסיבוב קדימה‪/‬אחורה מציג את הכיוון באמצעות‬
‫חץ‪.‬‬
‫♦ לבחירת סיבוב קדימה‪ ,‬דחוף את מתג בורר קדימה‪/‬‬
‫אחורה )‪ (2‬למצב הקדמי‪.‬‬
‫♦ לבחירת סיבוב אחורה‪ ,‬דחוף את מתג בורר קדימה‪/‬‬
‫אחורה )‪ (2‬למצב האחורי‪.‬‬
‫♦ לנעילת הכלי‪ ,‬הבא את מתג בורר קדימה‪/‬אחורה למצב‬
‫המרכזי‪.‬‬
‫סיכונים נוספים‪.‬‬
‫במהלך השימוש בכלי עלולים לצוץ סיכונים נוספים שייתכן‬
‫ולא נכללו באזהרות הבטיחות המפורטות בחוברת זו‪.‬‬
‫סיכונים אלה עלולים לנבוע משימוש לקוי‪ ,‬שימוש ממושך‬
‫וכד<‪.‬‬
‫למרות היישום של תקנות הבטיחות הישימות והשימוש‬
‫בהתקנים ובציוד בטיחות‪ ,‬עדיין קיימים סיכונים נוספים‬
‫שאינם ניתנים למניעה‪ .‬סיכונים אלה כוללים‪:‬‬
‫♦ פגיעות גופניות עקב נגיעה בחלקים סובבים‪/‬נעים‬
‫כלשהם‪.‬‬
‫♦ פגיעות גופניות בעת החלפת חלקים‪ ,‬להבים או‬
‫אביזרים כלשהם‪.‬‬
‫♦ פגיעות גופניות עקב שימוש ממושך בכלי‪ .‬בעת‬
‫שימוש ממושך בכלי‪ ,‬הקפד לבצע הפסקות סדירות‪.‬‬
‫♦ פגיעה בשמיעה‪.‬‬
‫בחירת המומנט )ציור ‪(E‬‬
‫כלי זה מצויד בקולר לקביעת המומנט עבור יישומים שונים‬
‫של הברגת ברגים וקדיחה‪ .‬ברגים גדולים ועבודה בחומרים‬
‫קשים מחייבים הפעלת מומנט גדול יותר מאשר ברגים‬
‫קטנים וחומרים רכים‪ .‬לקולר יש טווח של ‪ 6‬אפשרויות‬
‫קביעה להתאמה ליישום שלך‪.‬‬
‫♦ לקביעת המומנט‪ ,‬סובב את קולר כוונון המומנט )‪(6‬‬
‫בכיוון השעון או נגד כיוון השעון‪.‬‬
‫♦ להפעלת הכלי כמברגה‪ ,‬קבע את הקולר במצב הדרוש‪.‬‬
‫אם אינך יודע עדיין את הקביעה הדרושה‪ ,‬פעל כמפורט‬
‫להלן‪:‬‬
‫ בע את הקולר )‪ (6‬למצב המומנט הנמוך ביותר‪.‬‬‫‪ -‬דק את הבורג הראשון‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫ ם המצמד מחליק לפני השגת כוח ההידוק הרצוי‪ ,‬סובב‬‫את הקולר לקביעת מומנט גבוהה יותר והמשך להדק‬
‫את הבורג‪ .‬חזור על צעדים אלה עד להשגת הקביעה‬
‫הדרושה‪ .‬השתמש בקביעה זו להידוק כל יתר הברגים‪.‬‬
‫♦‬
‫יישומי הברגה‬
‫תחום המומנט‪ :‬מומנט נמוך עבור‬
‫ברגים קטנים ומומנט גבוה עבור‬
‫ברגים גדולים‪.‬‬
‫מידת הבורג‬
‫♦‬
‫♦‬
‫בחר את כיוון הסיבוב הדרוש‪ ,‬קדימה או אחורה‪,‬‬
‫באמצעות מתג בורר קדימה‪/‬אחורה )‪.(2‬‬
‫להפעלת הכלי‪ ,‬לחץ על מתג הפעלה‪/‬הפסקה )‪.(1‬‬
‫להפסקת פעולת הכלי‪ ,‬הרפה ממתג הפעלה‪/‬הפסקה‬
‫)‪.(1‬‬
‫קוטר קדח מוביל‬
‫קוטר קדח מוביל‬
‫קדח מרווח‬
‫)עץ רך(‬
‫)עץ קשה(‬
‫‪ 2.0‬מ"מ‬
‫‪ 2.5‬מ"מ‬
‫‪ 3.6‬מ"מ‬
‫מס' ‪ 4) 8‬מ"מ(‬
‫‪ 2.5‬מ"מ‬
‫‪ 3.0‬מ"מ‬
‫‪ 4.5‬מ"מ‬
‫מס' ‪ 5) 10‬מ"מ(‬
‫‪ 3.0‬מ"מ‬
‫‪ 3.5‬מ"מ‬
‫‪ 5.0‬מ"מ‬
‫מס' ‪ 3.5) 6‬מ"מ(‬
‫קידוח‪/‬הברגת ברגים‬
‫♦‬
‫השווה לאורך הבורג‪ .‬קדח מוביל מסייע לחדירת הבורג‬
‫ומונע סדקים או עיוות של העץ‪ .‬המידה המיטבית של‬
‫הקדח המוביל מפורטת בטבלה שלהלן‪.‬‬
‫כשמבריגים בעץ קשה‪ ,‬מומלץ לקדוח גם קדח מרווח‬
‫בעומק השווה למחצית אורך הבורג‪ .‬המידה המיטבית‬
‫של קדח המרווח מפורטת בטבלה שלהלן‪.‬‬
‫קידוח‬
‫♦‬
‫♦‬
‫♦‬
‫הברגת ברגים באמצעות מחזיק הבורג‬
‫)ציורים ‪(F1 - F3‬‬
‫♦‬
‫אפשר להשתמש במחזיק הבורג )‪ (7‬עם ראשי מברג ‪ 1‬ו‪.2-‬‬
‫לא ניתן להשתמש במחזיק הבורג עם מאריכים למחזיקי‬
‫ראש מברג‪.‬‬
‫♦ משוך את מחזיק הבורג )‪ (7‬מתוך הכלי )ציור ‪.(F1‬‬
‫♦ הנח בורג במחזיק הבורג )ציור ‪.(F2‬‬
‫♦ דחוף את מחזיק הבורג לכיוון הבורג תוך הקפדה שראש‬
‫המברג והבורג משולבים כהלכה )ציור ‪.(F3‬‬
‫הבורג מוחזק היטב במחזיק הבורג באמצעות מגנט‪.‬המגנט‬
‫אינו פועל על ברגים מחומרים אל‪-‬ברזליים‪.‬‬
‫♦ הברג את הבורג אל הקיר‪.‬‬
‫בזמן הברגת ברגים‪ ,‬מחזיק הכלי מתכנס כדי לאפשר את‬
‫הברגת הבורג לעומק הדרוש‪.‬‬
‫הפעל לחץ קל על הכלי‪ ,‬בקו ישר עם המקדח‪.‬‬
‫רגע לפני שקצה המקדח חודר ועובר את החלק הנקדח‪,‬‬
‫הפחת את הלחץ על הכלי‪.‬‬
‫השתמש בגוש עץ כדי לתמוך ולהגן על הצד האחורי של‬
‫החלק הנקדח‪ ,‬אם פני השטח בסביבת הקדח עלולים‬
‫להיסדק‪.‬‬
‫כדי לשפר את הדיוק‪ ,‬השתמש במדגש כדי ליצור שקע‬
‫להתחלת הקידוח בנקודת המרכז של החור שיש לקדוח‪.‬‬
‫קידוח בעזרת ראש מקדח שיקוע‬
‫)ציורים ‪.(G1 - G3‬‬
‫ראש מקדח השיקוע )‪ (12‬משמש להסרת חומר כדי לאפשר‬
‫לראש הבורג לשקוע כך שלא יבלוט מעל פני השטח‪.‬‬
‫אזהרה! התאם תמיד את קוטר ראש המברג לקוטר ראש‬
‫הבורג‪.‬‬
‫♦ התקן את ראש המברג בכלי‪.‬‬
‫♦ קדח לתוך החומר )ציור ‪.(G1‬‬
‫♦ הכנס את השפות החותכות שעל המקדח עד לעומק‬
‫הדרוש בחומר‪.‬הסר כמות מספיקה של חומר כדי לשקע‬
‫את ראש הבורג בתוך החומר )ציור ‪.(G2‬‬
‫♦ הברג את הבורג לתוך החומר בעזרת ראש מברג‬
‫)ציור ‪.(G3‬‬
‫נורית ‪LED‬‬
‫נורית ה‪ (LED (5-‬מופעלת באופן אוטומטי כשלוחצים על‬
‫הדק ההפעלה‪ .‬נורית ה‪ LED-‬תאיר גם כשלוחצים על הדק‬
‫ההפעלה ומתג בורר קדימה‪/‬אחורה )‪ (2‬נמצא במצב נעילה‬
‫משוחררת )מצב מרכזי(‪.‬‬
‫אביזרים וציוד עזר‬
‫עצות לשימוש יעיל‬
‫ביצועי הכלי תלויים באביזר בו משתמשים‪ .‬האביזרים של‬
‫חברת בלק אנד דקר ושל חברת פיראנה מיוצרים על‪-‬פי תקני‬
‫איכות מתקדמים ותוכננו לשפר את ביצועי הכלי‪ .‬שימוש‬
‫באביזרים אלה יבטיח פעולה מיטבית של הכלי‪.‬‬
‫הברגת ברגים‬
‫♦ השתמש תמיד בראש מברג מהסוג ומהמידה‬
‫המתאימים לעבודה שעליך לבצע‪.‬‬
‫♦ אם קשה להדק את הברגים‪ ,‬נסה ליישם עליהם מעט‬
‫נוזל רחיצת כלים או סבון כחומר סיכה‪.‬‬
‫♦ השתמש בנועל הכוש לשחרור ההידוק של ברגים‬
‫הדוקים מאוד או להידוק סופי וחזק‪.‬‬
‫♦ החזק תמיד את הכלי ואת ראש המברג בקו ישר עם‬
‫הבורג‪.‬‬
‫♦ כשמבריגים בעץ‪ ,‬מומלץ לקדוח קדח מוביל בעומק‬
‫כלי זה משתמש בראשי מברג )ביטים( בעלי קנה משושה‬
‫‪ 6.35) "1/4‬מ"מ(‪ .‬האביזרים מסדרת סופר‪-‬לוק של חברת‬
‫פיראנה תוכננו לשימוש עם כלי זה‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫תחזוקה‬
‫רשימת תחנות השירות המורשות של בלק אנד דקר‪ ,‬כולל‬
‫פרטיהן המלאים ואנשי הקשר שלהן מפורטת באינטרנט‬
‫בכתובת‪www.2helpU.com :‬‬
‫המכשיר‪/‬כלי שלך‪ ,‬המוזן בסוללות‪/‬או במתח רשת באמצעות‬
‫כבל הזנה‪ ,‬מתוצרת בלק אנד דקר‪ ,‬תוכנן לפעול למשך זמן‬
‫ממושך עם תחזוקה מזערית‪ .‬פעולה ממושכת ומשביעת רצון‬
‫של הכלי תלויה בטיפול נכון בכלי ובניקוי סדיר‪.‬‬
‫סוללות‬
‫ניתן לטעון סוללות של בלק אנד דקר פעמים רבות‪.‬‬
‫כשהסוללה אינה נטענת יותר וסיימה את חייה‪,‬‬
‫עליך לסלק אותה תוך שמירה על איכות הסביבה‪:‬‬
‫מטען הסוללה שלך אינו זקוק לפעולות תחזוקה כלשהן‪,‬‬
‫למעט ניקוי סדיר‪.‬‬
‫אזהרה! לפני ביצוע תחזוקה כלשהי בכלים חשמליים נטענים‬
‫או מוזני רשת‪:‬‬
‫♦ כבה את המכשיר ונתק את התקע ממקור המתח‪.‬‬
‫♦ או‪ ,‬כבה את המכשיר והסר ממנו את הסוללה‪ ,‬אם הוא‬
‫מצויד בערכת סוללות נפרדת‪.‬‬
‫♦ או‪ ,‬במכשיר המופעל בסוללה אינטגרלית‪ ,‬הפעל את‬
‫המכשיר ברציפות עד לריקון מוחלט של הסוללה‪ ,‬ואז‬
‫העבר את מתג ההפעלה למצב כבוי‪.‬‬
‫♦ נתק את המטען מן השקע שבקיר לפני ניקויו‪ .‬המטען‬
‫שלך אינו זקוק לתחזוקה כלשהי‪ ,‬למעט ניקוי סדיר‪.‬‬
‫♦ נקה באופן סדיר את חריצי האוורור של המכשיר‪/‬הכלי‪/‬‬
‫המטען באמצעות מברשת רכה או מטלית יבשה‪.‬‬
‫♦ נקה באופן סדיר את בית המנוע במטלית לחה‪ .‬אל‬
‫תשתמש בתכשיר ניקוי על בסיס של ממס או תכשיר‬
‫המכיל חומר שוחק‪.‬‬
‫♦ הקפד לפתוח באופן סדיר את התפסנית )אם קיימת(‬
‫וטפח עליה כדי לפנות מתוכה אבק‪.‬‬
‫♦‬
‫♦‬
‫♦‬
‫♦‬
‫אסור לקצר את קוטבי הסוללות‪.‬‬
‫אסור לסלק את הסוללות באמצעות שריפתן‪ ,‬כדי להימנע‬
‫מסכנת פגיעה גופנית או פיצוץ‪.‬‬
‫המשך להפעיל את הכלי עד לריקון מלא של הסוללה‬
‫ולאחר מכן הסר אותה מהכלי‪.‬‬
‫ניתן למחזר סוללות‪ .‬הכנס את הסוללה לאריזה מתאימה‬
‫כדי להבטיח שקוטבי הסוללה לא יוכלו להתקצר‪ .‬הבא‬
‫את הסוללה לכל תחנת שירות מורשית או לתחנת‬
‫מיחזור מקומית‪.‬‬
‫נתונים טכניים‬
‫מתח‬
‫מהירות מרבית ללא עומס‬
‫מומנט מקסימלי‬
‫מחזיק כלי‬
‫משקל‬
‫הגנת הסביבה‬
‫סוללה‬
‫מתח‬
‫סוג הסוללה‬
‫אמפר‪-‬שעה נקוב‬
‫איסוף נפרד‪ .‬אסור לסלק מוצר זה ביחד עם אשפה‬
‫ביתית רגילה‪.‬‬
‫אם תחליט יום אחד שעליך להחליף את כלי העבודה שלך‬
‫מתוצרת בלק אנד דקר‪ ,‬או אם אין לך יותר צורך בו‪ ,‬אל‬
‫תשליך אותו לאשפה הביתית‪ .‬הכן את הכלי לאיסוף נפרד‬
‫של אשפה‪.‬‬
‫מטען סוללה‬
‫מתח כניסה‬
‫מתח יציאה וולט‬
‫זרם‬
‫משך טעינה מקורב‬
‫איסוף נפרד של מוצרים משומשים וחומרי אריזה‬
‫מאפשר למחזר חומרים שונים לשימוש חוזר‪.‬‬
‫חומרים ממוחזרים או שנעשה בהם שימוש חוזר‬
‫מסייעים למניעת זיהום הסביבה ומפחיתים את‬
‫הדרישה לחומרי גלם בסיסיים‪.‬‬
‫‪AS36LN H2‬‬
‫וולט ז"י ‪3.6‬‬
‫סל"ד ‪180‬‬
‫ניוטון‪-‬מטר ‪13‬‬
‫מ"מ ‪(“1/4) 6.35‬‬
‫ק"ג ‪0.4‬‬
‫וולט‬
‫‪VAC‬‬
‫ז"י‬
‫מילי‪-‬אמפר‬
‫שעות‬
‫‪3.6‬‬
‫‪Li-Ion‬‬
‫‪1.1‬‬
‫‪*9056423‬‬
‫‪230‬‬
‫‪9.5‬‬
‫‪100‬‬
‫‪12‬‬
‫רמת עצמת הרעש‪ ,‬הנמדדת על‪-‬פי תקן ‪ EN 60745‬היא‪:‬‬
‫לחץ הרעש )‪ ,(LpA) 63.1 dB(A‬תחום סטייה )‪(K) 3 dB(A‬‬
‫הספק אקוסטי )‪ ,(LWA) 73.1 dB(A‬תחום סטייה )‪(K) 3 dB(A‬‬
‫ייתכן כי התקנות המקומיות מעמידות שירותי איסוף נפרד‬
‫למוצרים חשמליים ביתיים באתרי פסולת עירוניים או שתוכל‬
‫למסור את הכלי הישן שלך לחנות בה תרכוש מוצר חדש‪.‬‬
‫ערכי רעידות כוללים )סך וקטורי תלת‪-‬צירי( לפי תקן ‪:EN 60745‬‬
‫קידוח במתכת ‪ (ah, D) 1.911‬מטר‪/‬שנייה‪ ,2‬תחום סטייה ‪ (K) 1.5‬מטר‪/‬שנייה‪2‬‬
‫הברגה ללא הקשה ‪ (ah, S) 0.549‬מטר‪/‬שנייה‪ ,2‬תחום סטייה ‪ (K) 1.5‬מטר‪/‬שנייה‬
‫חברת בלק אנד דקר מעמידה לרשותך מתקן לאיסוף‬
‫ומיחזור של מוצרי בלק אנד דקר‪ ,‬לאחר שהגיעו לסוף חיי‬
‫השירות שלהם‪ .‬כדי לנצל את השירות הזה‪ ,‬החזר את הכלי‬
‫לכל סוכנות תיקון מוסמכת שתאסוף עבורנו את הכלים‪.‬‬
‫תוכל לבדוק את המיקום של תחנת השירות המורשית‬
‫הקרובה אליך על‪-‬ידי התקשרות לנציגות בלק אנד דקר‬
‫המקומית לפי הכתובת המפורטת בחוברת זו‪ .‬לחליפין‪,‬‬
‫‪9‬‬
‫הצהרת תאימות ‪CE‬‬
‫הנחיית מכונות‬
‫‪AS36LN‬‬
‫בלק אנד דקר מצהירה כי מוצרים אלה המתוארים תחת‬
‫»נתונים טכניים« תואמים אל‪:‬‬
‫‪EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2/2006/42‬‬
‫לקבלת מידע נוסף‪ ,‬התקשר אל הכתובת המפורטת להלן של‬
‫חברת בלק אנד דקר‪ ,‬או עיין בחלק האחורי של חוברת זו‪.‬‬
‫החתום מטה אחראי לאיסוף החומר הטכני ולהצהרה זו בשם‬
‫חברת בלק אנד דקר‬
‫‪Kevin Hewitt‬‬
‫‪Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,‬‬
‫‪Berkshire, SL1 3YD‬‬
‫בריטניה‬
‫‪31/08/2010‬‬
‫‪zst00137608 - 06-10-2010‬‬
‫‪SCREWDRIVER 1‬‬
‫‪AS36LN‬‬
‫תמיכה חלקית ‪ -‬זמינים רק החלקים המופיעים בתרשים‬
‫©‬
‫‪11‬‬
12
13
14
GB
WARRANTY CARD
LT
GARANTINIS TALONAS
D
GARANTIEKARTE
LV
GARANTIJAS TALONS
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
IL
‫תעודת אחריות‬
GB
D
CZ
H
month
monate
měsíců
hónap
LT
24
LV
PL
IL
mėn
mēneši
miesiący
‫חודש‬
GB
Serial No.
Date of sale
D
Seriennummer
Verkaufsdatum
Stempel
Unterschrift
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napia
Pecsét helye
Aláírás
LT
Serijos numeris
Pardavimo data
Pardavėjo antspaudas
Parašas
LV
Sērijas numurs
Pārdošanas datums
PL
Numer seryjny
Data sprzedaży
IL
‫מס’ סידורי‬
‫תאריך הרכישה‬
Selling stamp Signature
Pārdevēja zīmogs
Pārdevēja paraksts
Stempel
Podpis
‫חותמת המוכר‬
‫חתימה‬
GB
D
Service address
England
210 Bath Road, Slough
Berkshire SL 1 3YD
Tel.: 01753/511234
Fax: 01753/551155
CZ
Service-Adresse
Deutschland
Richard-Klinger-Straße
65510 Idstein
Tel.: 06126/210
Fax: 06126/21601
LT
PL
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 577 008 550/551
Fax: 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
IL
LV
Remonto dirbtuvių adresas
BLACK & DECKER
Žírmūnų 139a
2012 Vílníus
Tel.: 273 73 59
Fax: 273 74 73
H
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 244 403 247
Fax: 241 770 167
Servisa adrese
Baltijas Dizaina Grupa
Skanstes iela 13
Rīga, LV-1013,
Latvija
Tel.: 00371-7375769
Fax: 00371-7360591
‫ נציגי בלק אנד דקר‬,‫קבוצת מכשירי עבודה בע"מ‬
.‫ודיוולט בישראל‬
.‫מעבדת שירות ארצית ואולם תצוגה מרכזי‬
‫ איזור התעשיה חולון‬1 ‫ רח' המרכבה‬:‫כתובת‬
5588910-03 :‫ פקס‬5588832-03 :‫טלפונים‬
www.dewalt.org.il :‫אתרי אינטרנט‬
www.blackanddecker.org.il
‫ יש להזין את הכלי מרשת‬:‫! אזהרה‬
,‫החשמל רק דרך מפסק מגן לזרם דלף‬
.‫ אמפר‬0.03 -‫הפועל בזרם שאינו גדול מ‬
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
GB
Documentation of the warranty repair
LT
Garantinių remontų dukumentacija
D
Dokumentation der Garantiereparatur
LV
Garantijas remonta dokumentācija
Dokumentace záruční opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
IL
‫תיעוד תיקון באחריות‬
CZ
H
GB
D
CZ
H
No.
Nr.
Číslo
Sorszám
Date of repair
Repair order
Annahmedatum
Reparaturdatum
Auftragsnum-
Datum příjmu
Datum zakázky
Bejelentés idõpontja
Javítási idõpont
repair
Nr.
LV
N.p.k.
PL
Nr.
IL
‫‘מס‬
Defect
Stamp
Defekt
Stempel
Číslo zakázky
Závada
Razítko
Javitási
Hiba jelleg
Pecsét
munkalapszám
oka
Aláírás
Remonto Nr.
Defektas
Antspaudas
no.
Signature
mer
Unterschrift
Podpis
Jótállás új határideje
LT
06/10
Date of receipt for
Registracijos data
Remonto data
Parašas
Pieņemšanas
Remonta
Remonta doku-
datums
datums
menta numurs
Data zgłoszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
‫תאריך הקבלה לתיקון‬
‫תאריך התיקון‬
‫מס’ הזמנת‬
‫התיקון‬
Defekti
Zīmogs
Paraksts
Przebieg
Stempel
naprawy
Podpis
‫תקלה‬
‫חותמת‬
‫חתימה‬
Download PDF