TS75R | Black&Decker TS75R SANDWICH TOASTER instruction manual

2
TS75R
www.blackanddecker.eu
4
3
2
ENGLISH
Intended use
English
Your Black and Decker sandwich maker/healthy grill has
been designed for making toasted sandwiches and grilling
food as described in this manual. Do not use this appliance
for any other purpose. This product is intended for
household use only.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered appliances, basic
safety precautions, including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal
injury and material damage.
Read all of this manual carefully before using the
appliance.
The intended use is described in this manual. The use
of any accessory or attachment or the performance of
any operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Do not touch hot surfaces.
Always take care when using the appliance.
Never pull the power supply cord to disconnect the plug
from the socket. Keep the power supply cord away from
heat, oil and sharp edges. Do not allow the power
supply cord to hang over the edge of your work top or
table.
Always place the appliance on a level surface with
adequate free space on all sides.
Do not place the appliance below a socket outlet. Do not
place the appliance on a wet or slippery surface. Do not
place the appliance on or near heat sources or in a
heated oven.
Do not use the appliance near flammable or explosive
materials.
Do not use the appliance outdoors.
Always protect the appliance from water or excessive
humidity.
Do not move the appliance when in use.
Operate the appliance only with dry hands.
Do not use the appliance if you have bare feet.
If the power supply cord is damaged during use,
disconnect the appliance from the power supply
immediately. Do not touch the power supply cord before
disconnecting from the power supply.
Disconnect the appliance from the power supply when
not in use, before fitting or removing parts and before
cleaning.
Allow the appliance to cool before cleaning.
Safety of others
Do not allow children or any person unfamiliar with
these instructions to use the appliance.
Do not allow children or animals to come near the work
area or to touch the appliance or power supply cord.
Close supervision is necessary when the appliance is
used near children.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children must be supervised to make sure that they do
not play with the appliance.
After use
Switch off and remove the plug from the socket before
leaving the appliance unattended and before changing,
cleaning or inspecting any parts of the appliance.
When not in use, the appliance should be stored in a dry
place. Children should not have access to stored
appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage to
switches and any other conditions that may affect its
operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
Have any damaged or defective parts repaired or
replaced by an authorised repair agent.
Before use, check the power supply cord for signs of
damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply cord or
mains plug is damaged or defective.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised Black & Decker Service
Centre in order to avoid a hazard.
Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Electrical safety
This product must be earthed. Always check that
the power supply corresponds to the voltage on the
rating plate.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised Black & Decker Service
Centre in order to avoid a hazard.
To avoid the risk of electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in water or other liquid.
3
ENGLISH
Extension cables & class 1 product
If an extension lead is required a 3 core cable must be used
as your appliance is earthed and of class 1 construction.
Up to 30m (100ft) can be used without loss of power.
Power plugs must match the outlet. Never modify the
plug in anyway. Do not use any adapter plugs with
earthed (Class 1) appliances. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce the risk of electric shock.
Features
1. Temperature indicator
2. Drip tray
Fig A
3. Lower plate
4. Upper plate
Before first use
Remove all packaging from the appliance.
Clean the appliance before first use.
Use
Warning! Always place the appliance on a flat, clean and
non-slip surface before operating it.
Warning!Do not leave the unit unattended while in use.
Preheating
Do not touch hot parts. The plates (3 & 4)
will become hot during use.
Place the appliance on a suitable surface.
Connect the plug to a power socket; the temperature
indicator (1) will light up.
When the unit reaches the correct cooking temperature the
temperature indicator (1) will go out. This indicates that
the unit is at the correct temperature and is ready for use.
Toasting
Preheat the plates as described above.
Open the appliance and place a slice of buttered bread
onto the lower plate (3), with the buttered side down.
Add the required filling and place another piece of
buttered bread on top, with the buttered side up.
If required repeat for a second sandwich.
Make sure that the drip tray (2) is located within the
aperture below the funnel. This will make sure that
all excess oil/fat is contained.
Close the cooking plates by carefully lowering the upper
plate (4).
4
Warning! The contents of a toasted sandwich may be very
hot.
After approx. 2-3 minutes, the sandwiches will be ready.
The time may vary depending on your taste, the type of
bread and the filling.
Grilling
Preheat the plates as described above.
Open the appliance and lightly brush both cooking
plates (3 and 4) with butter, margarine or cooking oil to
prevent the food sticking to the cooking plates.
Make sure that the unit is at the correct cooking
temperature (temperature indicator (1) is off).
Make sure that the drip tray (2) is located within the
aperture below the funnel. This will make sure that all
excess oil/fat is contained.
Open the appliance and add the food to the lower
cooking plate (3).
Close the cooking plates by carefully lowering the upper
plate (4).
Note: Avoid thick foods as these will prevent the unit from
closing properly.
Note: The cooking time will vary depending upon the food
type and thickness.
Check the food regularly to avoid burning.
Cleaning and maintenance
Warning!Before cleaning and maintenance, switch the
appliance off, remove the plug from the socket and allow the
appliance to cool.
Warning! Do not immerse the appliance, the cord set or the
plug in water or any other liquid.
Wipe the exterior with a damp cloth.
Do not use scouring pads.
If necessary, use a mild detergent to remove spots. Do
not use any abrasive or solvent based cleaner.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again. Reuse of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand
for raw materials.
ENGLISH
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have
reached the end of their working life. To take advantage of
this service please return your product to any authorised
repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
Technical data
Voltage
Power input
Weight (empty)
TS75R
Vac 2300
W 800
kg 1.5
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement
is in addition to and in no way prejudices your statutory
rights. The guarantee is valid within the territories of the
Member States of the European Union and the European
Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within
24 months from the date of purchase, Black & Decker
guarantees to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
make sure of the minimum inconvenience to the customer
unless:
The product has been used for trade, professional or
hire purposes.
The product has been subjected to misuse or neglect.
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents.
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service
staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our aftersales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up
to date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our range of
products is available at www.blackanddecker.co.uk.
5
ITALIANO
Uso previsto
Italiano
La tostiera grill Black & Decker è stata progettata per
preparare toast e per cuocere alla griglia come illustrato in
questo manuale. Non usare questo elettrodomestico per
nessun altro scopo. Questo prodotto è stato progettato solo
per uso domestico.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione!Quando si usano elettrodomestici alimentati
elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di
sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche,
lesioni personali e danni materiali.
Leggere attentamente il presente manuale prima di
usare l'elettrodomestico.
L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se
questo elettrodomestico viene usato con accessori o
per usi diversi da quelli raccomandati nel presente
manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni
personali.
Conservare il presente manuale per futura
consultazione.
Utilizzo dell'elettrodomestico
Non toccare le superfici calde.
Prestare sempre attenzione quando si usa
l’elettrodomestico.
Non tirare mai il filo di alimentazione per scollegare la
spina dalla presa. Tenere il filo di alimentazione lontano
da fonti di calore, olio e bordi taglienti. Non lasciare che
il filo di alimentazione sporga dal bordo del piano di
lavoro o della tavola.
Appoggiare sempre l’elettrodomestico su una superficie
piana con abbastanza spazio a disposizione
tutt’attorno.
Non appoggiare l’elettrodomestico sotto a una presa di
corrente. Non appoggiare l’elettrodomestico su una
superficie bagnata o scivolosa. Non appoggiare
l’elettrodomestico su, o vicino a fonti di calore o in un
forno caldo.
Non usare l’elettrodomestico vicino a materiali
infiammabili o esplosivi.
Non usare l’elettrodomestico all’aperto.
Proteggere sempre l’elettrodomestico dall’ingresso di
acqua o da un’umidità eccessiva.
Non spostare l’elettrodomestico quando lo si sta
usando.
Far funzionare l’elettrodomestico solo con le mani
asciutte.
Non usare l’elettrodomestico se si è a piedi nudi.
6
Se il filo di alimentazione subisce danni durante l’uso,
scollegare immediatamente l’elettrodomestico
dall’alimentazione elettrica. Non toccare il filo di
alimentazione prima di scollegarlo dall’alimentazione
elettrica.
Scollegare l’elettrodomestico dall’alimentazione
elettrica se non è utilizzato e prima di inserire o staccare
gli accessori e prima del lavaggio.
Lasciar raffreddare l’elettrodomestico prima di pulirlo.
Sicurezza altrui
Vietare l’uso dell’elettrodomestico a bambini e ad adulti
che non abbiano letto il presente manuale.
Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi all’area di
lavoro o di toccare l’elettrodomestico o il filo di
alimentazione. Prestare la massima attenzione quando
si usa l’elettrodomestico vicino ai bambini.
Questo elettrodomestico non è stato progettato per
impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di
handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano
la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non
siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego
da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
Sorvegliare i bambini per essere certi che non giochino
con l’elettrodomestico.
Dopo l'impiego
Prima di lasciare incustodito l’elettrodomestico e prima
di cambiare, pulire o ispezionare i componenti,
spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
Quando non viene usato, riporre l’elettrodomestico in un
luogo asciutto. Gli elettrodomestici non devono essere
riposti alla portata dei bambini.
Ispezione e riparazioni
Prima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico
non sia danneggiato e non presenti parti difettose.
Controllare che non vi siano parti rotte, che gli
interruttori non siano danneggiati e che non vi siano
altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle
prestazioni.
Non usare l'elettrodomestico se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose
da un tecnico autorizzato.
Prima dell’uso, controllare che il filo di alimentazione
non presenti segni di danni, invecchiamento e usura.
Non usare l’elettrodomestico se il filo di alimentazione o
la spina sono danneggiati o difettosi.
ITALIANO
In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo
da evitare eventuali pericoli.
Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specificate nel presente manuale.
Sicurezza elettrica
Questo prodotto deve essere collegato a terra.
Controllare sempre che l'alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
delle caratteristiche.
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro
assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare
eventuali pericoli.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il
filo, la spina o l’elettrodomestico in acqua o in liquidi di alcun
tipo.
Cavi di prolunga e prodotti classe 1
Se è necessario utilizzare un cavo di prolunga, usarne uno
a 3 conduttori dato che si tratta di un elettrodomestico classe
1 dotato di terra.
È possibile usare un cavo lungo 30 m senza che si
verifichi una perdita di potenza.
Le spine elettriche devono essere adatte alle prese.
Evitare assolutamente di alterare la spina. Non usare
adattatori con elettrodomestici provvisti di messa a terra
(classe 1). L'uso di spine e di prese non modificate
riduce il rischio di scosse elettriche.
Caratteristiche
1. Indicatore temperatura
2. Leccarda
Figg. A
3. Piastra inferiore
4. Piastra superiore
Prima del primo impiego
Togliere l’elettrodomestico dall’imballo.
Pulire l’elettrodomestico prima di usarlo.
Utilizzo
Attenzione! Prima di accenderlo, appoggiare sempre
l’elettrodomestico su una superficie pulita e non
sdrucciolevole.
Attenzione! Non lasciare incustodito l’elettrodomestico
durante l’uso.
Preriscaldamento
Non toccare le parti calde. Le piastre (3 e 4)
si riscaldano durante l’impiego.
Appoggiare l’elettrodomestico su di una superficie
idonea.
Inserisca la spina ad uno zoccolo di potere; l'indicatore
di temperatura (1) si illuminerà in su.
Quando l'unità raggiunge la temperatura di cottura
corretta l'indicatore di temperatura (1) uscirà. Questo
significa che l’elettrodomestico ha raggiunto la corretta
temperatura ed è pronto per essere usato.
Tostatura
Preriscaldare le piastre come descritto in precedenza.
Aprire l’elettrodomestico e appoggiare una fetta di pane
imburrata sulla piastra inferiore (3), con il lato imburrato
verso il basso.
Aggiungere il ripieno desiderato e appoggiarvi sopra
un’altra fetta di pane imburrata, con il lato imburrato
verso l’alto.
Se lo si desidera, ripetere per un secondo panino.
Verificare che la leccarda (2) sia posizionata
nell’apertura sotto allo scarico. In questo modo l’olio
e i grassi in eccesso rimangono all’interno.
Chiudere le piastre di cottura abbassando con
attenzione la piastra superiore (4).
Attenzione! Il ripieno di un toast può essere molto caldo.
I toast sono pronti dopo 2-3 minuti circa. I tempi di
cottura possono variare in base alle preferenze
personali, al tipo di pane usato e al ripieno.
Cottura alla griglia
Preriscaldare le piastre come descritto in precedenza.
Aprire l’elettrodomestico e spennellare leggermente le
piastre di cottura (3 e 4) con burro, margarina od olio per
evitare che il cibo vi aderisca.
Accertarsi che l’elettrodomestico abbia raggiunto la
corretta temperatura di cottura (indicatore di temperatura
(1) è disinserito).
Verificare che la leccarda (2) sia posizionata
nell’apertura sotto allo scarico. In questo modo l’olio
e i grassi in eccesso rimangono all’interno.
Aprire l’elettrodomestico e appoggiare gli alimenti sulla
piastra di cottura inferiore (3).
Chiudere le piastre di cottura abbassando con
attenzione la piastra superiore (4).
Nota: Evitare di cucinare alimenti molto alti che
impedirebbero all’elettrodomestico di chiudersi in modo
corretto.
7
ITALIANO
Nota: Il tempo di cottura varia in base al tipo di alimento e al
suo spessore.
Controllare regolarmente i cibi durante la cottura per
evitare che si brucino.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!Prima di pulire l’elettrodomestico e di eseguire
la manutenzione, spegnerlo, scollegare la spina dalla presa
di corrente e lasciare che l’elettrodomestico si raffreddi.
Attenzione!Non immergere l’elettrodomestico, il filo di
alimentazione o la spina in acqua o in qualsiasi altro liquido.
Strofinare l’esterno con un panno umido.
Non usare pagliette abrasive.
Se necessario, usare un detersivo neutro per eliminare
le macchie. Non usare sostanze abrasive o detergenti a
base di solventi.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui l’elettrodomestico Black & Decker debba
essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con
i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta
differenziata.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei
materiali riciclati favorisce la protezione
dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce il
fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di
raccolta o la consegna dell’elettrodomestico al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i
prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
8
Dati tecnici
Tensione
Potenza assorbita
Peso (da vuoto)
TS75R
V c.a. 230
W 800
kg 1,5
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per scarsa
qualità del materiale, della costruzione o per mancata
conformità alle prescrizioni entro 24 mesi dalla data di
acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle
parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti, se
ragionevolmente usurati, oppure alla loro sostituzione, in
modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o
scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi
prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.it.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ενδεδειγμένη χρήση
Ελληνικά
Η τοστιέρα/υγιεινή ψηστιέρα της Black & Decker έχει
σχεδιαστεί για την παρασκευή φρυγανισμένων σάντουιτς
και το ψήσιμο τροφών, όπως περιγράφεται στο παρόν
εγχειρίδιο. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιοδήποτε
άλλο σκοπό. Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο.
Οδηγίες ασφαλείας
Προειδοποίηση ! Κατά τη χρήση συσκευών που
τροφοδοτούνται με ηλεκτρικό ρεύμα, θα πρέπει να
λαμβάνονται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας,
συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω, για τον περιορισμό
του κινδύνου πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού
προσώπων και υλικών ζημιών.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε
προσεχτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο.
Η ενδεδειγμένη χρήση περιγράφεται σε αυτό το
εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή προσθηκών
όσο και η πραγματοποίηση εργασιών με τη συσκευή
που δεν συνιστώνται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών
εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού.
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποίηση της συσκευής
Πολύ ζεστές επιφάνειες, μην αγγίζετε.
Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Ποτέ μην αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα
τραβώντας το καλώδιό της. Διατηρείτε το καλώδιο
τροφοδοσίας σε απόσταση από πηγές θερμότητας,
λάδια και κοφτερές αιχμές. Μην αφήνετε το καλώδιο
τροφοδοσίας να κρέμεται από την άκρη της επιφάνειας
εργασίας σας ή του τραπεζιού.
Να τοποθετείτε πάντα τη συσκευή επάνω σε μια
επίπεδη επιφάνεια με αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από
τη συσκευή.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από πρίζες. Μην
τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε υγρή ή ολισθηρή
επιφάνεια. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά
σε πηγές θερμότητας ή σε θερμασμένο φούρνο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα ή
εκρηκτικά υλικά.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο ύπαιθρο.
Να φυλάσσετε πάντα τη συσκευή μακριά από το νερό
ή την υπερβολική υγρασία.
Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι σε χρήση.
Να λειτουργείτε τη συσκευή μόνο με στεγνά χέρια.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είστε ξυπόλητοι.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας καταστραφεί κατά τη
χρήση, αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την
πρίζα. Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν
αφαιρέσετε το φις από την πρίζα.
Να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν
χρησιμοποιείται, πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε
εξαρτήματα και πριν την καθαρίσετε.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε.
Ασφάλεια τρίτων
Μην επιτρέπετε σε μικρά παιδιά ή σε άτομα που δεν
έχουν διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών ή που δεν έχουν
εξοικειωθεί με τη συσκευή να τη χρησιμοποιήσουν.
Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή ζώα να πλησιάσουν στο
χώρο εργασίας ή να αγγίζουν τη συσκευή ή το καλώδιο
τροφοδοσίας. Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται κοντά
σε παιδιά είναι απαραίτητη η στενή επιτήρηση.
Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(στα οποία περιλαμβάνονται και τα παιδιά) με
μειωμένες φυσικές, αντιληπτικές ή διανοητικές
ικανότητες, ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις, παρά
μόνο εφόσον επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες
σχετικά με τη χρήση του εργαλείου από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλεια τους.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε
να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Μετά τη χρήση
Πριν αφήσετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση και πριν
αλλάξετε, καθαρίσετε, επιθεωρήσετε οποιαδήποτε
τμήματά της, πρέπει πρώτα να τη θέσετε εκτός
λειτουργίας και να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα.
Όταν δεν χρησιμοποιείται, το εργαλείο πρέπει να
φυλάσσεται σε στεγνό μέρος. Τα παιδιά δεν πρέπει να
έχουν πρόσβαση σε αποθηκευμένες συσκευές.
Επιθεώρηση και επισκευές
Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή σας για τυχόν
κατεστραμμένα ή ελαττωματικά τμήματα. Ελέγξτε αν
υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα, ζημιά στους
διακόπτες και οποιεσδήποτε άλλες συνθήκες που θα
μπορούσαν να επηρεάσουν τη λειτουργία της.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν κάποιο εξάρτημά
της παρουσιάζει ζημιά ή ελάττωμα.
Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντικατάσταση των
τυχόν ελαττωματικών εξαρτημάτων από
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το καλώδιο
τροφοδοσίας για σημάδια ζημιάς, παλαίωσης ή
φθοράς.
9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ελληνικά
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας ή το φις έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει
ελάττωμα.
Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, η
αντικατάστασή του πρέπει να γίνει από τον
κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο της
Black & Decker, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο.
Ποτέ μην επιχειρείτε να αφαιρέσετε ή να
αντικαταστήσετε εξαρτήματα, άλλα από αυτά που
προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος
Το προϊόν αυτό πρέπει να γειώνεται. Ελέγχετε
πάντοτε αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε
αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα στοιχείων
της συσκευής.
Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, η
αντικατάστασή του πρέπει να γίνει από τον κατασκευαστή
ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο της Black & Decker,
ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μη βυθίζετε
το καλώδιο, το φις ή τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό.
Καλώδια προέκτασης & προϊόν κλάσης 1
Στην περίπτωση που απαιτείται καλώδιο προέκτασης
πρέπει να χρησιμοποιείται καλώδιο τριών αγωγών, επειδή
η συσκευή σας είναι γειωμένη και κατασκευής Κλάσης 1.
Μπορούν να χρησιμοποιούνται καλώδια προέκτασης
μήκους μέχρι 30 (100ft) μέτρων χωρίς πτώση τάσης.
Το φις της συσκευής πρέπει να ταιριάζει στην
αντίστοιχη πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η
μετασκευή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς
για φις με γειωμένες συσκευές (Κλάση 1). Φις που δεν
έχουν υποστεί τροποποιήσεις και οι κατάλληλες πρίζες
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Χαρακτηριστικά
1. Ένδειξη θερμοκρασίας
2. Δοχείο λίπους
Εικ. A
3. Κάτω πλάκα
4. Επάνω πλάκα
Πριν την πρώτη χρήση
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη
συσκευή.
Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση.
10
Χρήση
Προειδοποίηση! Να τοποθετείτε πάντα τη συσκευή επάνω
σε μια επίπεδη, καθαρή και αντιολισθητική επιφάνεια
προτού τη λειτουργήσετε.
Προειδοποίηση! Μην αφήνετε τη μονάδα χωρίς επίβλεψη
ενώ τη χρησιμοποιείτε.
Προθέρμανση
Πολύ ζεστές επιφάνειες, μην αγγίζετε. Οι πλάκες
(3 & 4) ζεσταίνονται πολύ κατά τη χρήση.
Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μια κατάλληλη
επιφάνεια.
Συνδέστε το βούλωμα με μια υποδοχή δύναμης ο
δείκτης θερμοκρασίας (1) θα ανάψει επάνω.
Όταν η μονάδα φθάνει στη σωστή θερμοκρασία
μαγειρέματος ο δείκτης θερμοκρασίας (1) θα βγεί.
Αυτό υποδηλώνει ότι η συσκευή βρίσκεται στη
σωστή θερμοκρασία και είναι έτοιμη για χρήση.
Φρυγάνισμα
Προθερμάνετε τις πλάκες όπως περιγράφεται
παραπάνω.
Ανοίξτε τη συσκευή και τοποθετήστε μια φέτα
βουτυρωμένου ψωμιού επάνω στην κάτω πλάκα (3), με
τη βουτυρωμένη πλευρά προς τα κάτω.
Προσθέστε την απαιτούμενη γέμιση και τοποθετήστε
επάνω της μια άλλη φέτα βουτυρωμένου ψωμιού, με τη
βουτυρωμένη πλευρά προς τα επάνω.
Εάν θέλετε επαναλάβετε και για δεύτερο σάντουιτς.
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο λίπους (2) βρίσκεται στο
άνοιγμα κάτω από το χωνί. Με αυτό τον τρόπο θα
εξασφαλιστεί η συλλογή όλης της περίσσειας λαδιού/
λίπους.
Κλείστε τις πλάκες ψησίματος κατεβάζοντας
προσεκτικά την επάνω πλάκα (4).
Προειδοποίηση! Τα περιεχόμενα ενός ψημένου σάντουιτς
μπορεί να είναι πολύ καυτά.
Μετά από 2-3 λεπτά περίπου, τα σάντουιτς θα είναι
έτοιμα. Ο χρόνος ψησίματος διαφέρει σύμφωνα με τα
γούστα σας, τον τύπο του ψωμιού και τη γέμιση.
Ψήσιμο
Προθερμάνετε τις πλάκες όπως περιγράφεται
παραπάνω.
Ανοίξτε τη συσκευή και αλείψτε ελαφρά με πινέλο και
τις δύο πλάκες ψησίματος (3 και 4) με βούτυρο,
μαργαρίνη ή μαγειρικό λάδι για να αποτρέψετε το
κόλλημα της τροφής στις πλάκες ψησίματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται στην
απαιτούμενη θερμοκρασία ψησίματος (ο δείκτης
θερμοκρασίας (1) είναι κλειστός).
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο λίπους (2) βρίσκεται στο
άνοιγμα κάτω από το χωνί. Με αυτό τον τρόπο θα
εξασφαλιστεί η συλλογή όλης της περίσσειας λαδιού/
λίπους.
Ανοίξτε τη συσκευή και προσθέστε την τροφή στην
κάτω πλάκα ψησίματος (3).
Κλείστε τις πλάκες ψησίματος κατεβάζοντας
προσεκτικά την επάνω πλάκα (4).
Σημείωση: Αποφύγετε τις τροφές μεγάλου πάχους διότι
αποτρέπουν το σωστό κλείσιμο της συσκευής.
Σημείωση: Ο χρόνος ψησίματος θα διαφέρει ανάλογα τον
τύπο και το πάχος της τροφής.
Ελέγχετε τακτικά την τροφή για να μην καεί.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση! Πριν από τον καθαρισμό και τη
συντήρηση της συσκευής, απενεργοποιήστε την,
αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή
να κρυώσει.
Προειδοποίηση! Μη βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ή το
φις σε νερό ή άλλο υγρό.
Σκουπίστε εξωτερικά τη συσκευή με ένα υγρό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε σφουγγαράκια για τρίψιμο.
Χρησιμοποιήστε ένα ήπιο καθαριστικό για την
αφαίρεση λεκέδων, αν το κρίνετε απαραίτητο. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή υγρά
καθαρισμού που περιέχουν διαλυτικά.
Οι κανονισμοί που ισχύουν στην περιοχή σας ενδέχεται να
προβλέπουν την επιλεκτική περισυλλογή των ηλεκτρικών
συσκευών που προέρχονται από νοικοκυριά σε κρατικές
εγκαταστάσεις ή από τον έμπορο όταν αγοράσετε ένα
καινούργιο προϊόν.
H Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των
προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής
τους. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία,
επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών, όπου θα το
παραλάβουν εκ μέρους μας.
Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο
επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα
γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που
αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να
πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών
της Black & Decker και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που
παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο
Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση
Ισχύς εισόδου
Βάρος (άδειος)
TS75R
Vac 230
W 800
kg 1,5
Προστασία του περιβάλλοντος
Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά
απορρίμματα.
Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας
Black & Decker χρειάζεται αντικατάσταση, ή ότι δεν το
χρειάζεστε άλλο, μην το απορρίψετε μαζί με τα κοινά
οικιακά απορρίμματα αλλά κάντε αυτό το προϊόν διαθέσιμο
για ανεξάρτητη αποκομιδή.
Η ανεξάρτητη συλλογή των μεταχειρισμένων
προϊόντων και των υλικών συσκευασίας δίνει τη
δυνατότητα ανακύκλωσης και
επαναχρησιμοποίησης των υλικών. Με την
επαναχρησιμοποίηση των ανακυκλωμένων υλικών
αποτρέπεται η μόλυνση του περιβάλλοντος και
μειώνεται η ζήτηση πρώτων υλών.
11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εγγύηση
Ελληνικά
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των
προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα
γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν
ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός
της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων
Συναλλαγών.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker
παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών,
ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις
προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς,
η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των
ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που
έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την
αντικατάσταση των προϊόντων προκειμένου να
εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της,
εκτός εάν:
Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό,
επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί.
Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει
παραμεληθεί.
Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα,
από ουσίες ή λόγω ατυχήματος.
Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό
που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker.
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη
αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο
επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας,
επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη
διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να
πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών
της Black & Decker και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που
παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο
Διαδίκτυο, στη διεύθυνση:
www.2helpU.com
Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας
www.blackanddecker.eu
για να καταχωρήσετε το νέο σας
προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα
προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα Black & Decker και τη
σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση
www.blackanddecker.eu
.
12
13
14
15
8QLWHG.LQJGRP
,WDOLD
ǽȝȝȑİį
90567346 REV-0
%ODFN'HFNHU
%DWK5RDG
6ORXJK%HUNVKLUH6/<'
%ODFN'HFNHU,WDOLD6S$
9LDOH(OYH]LD
0RQ]D0,
%ODFN'HFNHUǼȜȜȐȢǹ(
ȈIJȡȐȕȦȞȠȢȁİȦijǺȠȣȜȚĮȖȝȑȞȘȢ
ȽȜȣijȐįĮǹșȒȞĮ
7HO
)D[
+HOSOLQH
7HO
)D[
1XPHURYHUGH ȉȘȜ
ĭĮȟ
ZZZEODFNDQGGHFNHUHX
072010
Download PDF