FSM1600 | Black&Decker FSM1600 STEAM MOP - 2 instruction manual

Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
503909-33 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
www.blackanddecker.eu
FSM1600
FSM1500
2
3
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваша паровая швабра Black & Decker предназначена
для дезинфекции и чистки герметичного паркета
и ламината, линолеума, виниловых покрытий, керамической плитки, каменных и мраморных полов,
а также для освежающей чистки ковровых покрытий.
Данный прибор предназначен только для бытового
использования внутри помещений.
♦
♦
Инструкции по технике безопасности
Внимание! Не используйте прибор для
чистки негерметичного паркета и ламината.
На поверхностях, обработанных воском или
мастикой, а также на некоторых поверхностях, не подвергавшихся подобной обработке, в результате воздействия высокой
температуры и пара блеск может исчезнуть.
Настоятельно рекомендуем всегда предварительно тестировать прибор на небольшом
участке поверхности, которую предстоит
чистить. Мы также рекомендуем получить
у производителя инструкции по эксплуатации и уходу за половым покрытием.
Внимание! Внимательно прочтите все
инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации. Несоблюдение всех
перечисленных ниже правил безопасности
и инструкций может привести к поражению
электрическим током, возникновению пожара и/или получению тяжелой травмы.
Внимание! При использовании электрических приборов соблюдение правил по
технике безопасности и следование данным
инструкциям позволит снизить вероятность
возникновения пожара, поражения электрическим током, получения травм и повреждения личного имущества.
♦
♦
♦
огнеопасной пылью или другими взрывчатыми
или ядовитыми парами.
Уточните у производителя тип полового покрытия.
Не используйте паровую швабру для чистки кожаных покрытий, отполированной воском мебели
или покрытых мастикой полов, синтетических
тканей, бархата или других деликатных и чувствительных к обработке паром материалов.
♦
Перед использованием прибора внимательно
прочтите данное руководство по эксплуатации.
Назначение прибора описывается в данном руководстве по эксплуатации. Использование любых
принадлежностей или приспособлений, а также
выполнение данным прибором любых видов работ, не рекомендованных данным руководством
по эксплуатации, может привести к несчастному
случаю.
Сохраните данное руководство для последующего обращения к нему.
♦
♦
Использование прибора
♦
Не направляйте пар на людей, животных, электрические приборы или электрические розетки.
♦
Не оставляйте прибор под дождем.
♦
Не погружайте прибор в воду.
♦
Не оставляйте прибор без присмотра.
♦
Не оставляйте не используемый прибор подключенным к электрической розетке.
♦
Никогда не тяните за кабель, чтобы отключить
прибор от электрической розетки. Не подвергайте
электрический кабель воздействию высокой
температуры, масла и держите вдали от острых
предметов и углов.
♦
Не дотрагивайтесь до паровой швабры мокрыми
руками.
♦
Не тяните за кабель, не переносите прибор за кабель, не используйте кабель в качестве рукоятки,
не защемляйте дверью кабель, не наматывайте
кабель на острые углы и предметы, держите
кабель подальше от нагретых поверхностей.
Не используйте прибор в замкнутом простран♦
стве, заполненном паровыми испарениями
растворителей масляных красок, некоторых
веществ, препятствующих появлению моли,
♦
♦
♦
♦
♦
Никогда не заливайте в паровую швабру жидкость для удаления накипи, ароматические
вещества, жидкости, содержащие алкоголь,
очищающие и моющие средства, поскольку они
могут повредить прибор или сделать его опасным
для использования.
Если при использовании паровой швабры срабатывает Ваш домашний аварийный выключатель,
немедленно прекратите использование прибора
и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
(Будьте осторожны: риск поражения электрическим током.)
Для дезинфекции поверхности прибор вырабатывает очень горячий пар. Это означает, что
паровая головка, чистящие накладки и насадка
для чистки ковровых покрытий во время использования становятся очень горячими.
Предупреждение! При использовании паровой
швабры и замене накладок и насадок всегда надевайте соответствующую обувь. Не надевайте
тапочки или обувь с открытыми носками.
Во время использования крышка может сильно
нагреться.
Во время использования из прибора может вырываться горячий пар.
Будьте внимательны при использовании прибора. НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ до частей прибора,
которые нагреваются во время использования.
Перед снятием крышки с резервуара для воды,
выключите прибор и переведите ручку в вертикальное положение.
После использования
♦
♦
♦
4
Перед чисткой прибора отсоедините его от источника питания и дождитесь полного остывания.
Храните не используемый прибор в сухом месте.
Дети не должны иметь доступ к убранным на
хранение приборам.
Осмотр и ремонт
♦
♦
♦
♦
♦
♦
штепсельной розетки уменьшает риск поражения
электрическим током.
♦
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна производиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Перед любыми видами работ по техническому
обслуживанию или ремонту, выключите инструмент и дождитесь его полного охлаждения.
Перед началом эксплуатации, всегда проверяйте
исправность прибора. Убедитесь в отсутствии
поломанных деталей, поврежденных включателей и прочих дефектов, способных повлиять на
работу прибора.
Регулярно проверяйте электрический кабель на
наличие повреждений и признаков износа.
Не используйте прибор, если повреждена или
неисправна какая-либо его деталь.
Ремонтируйте или заменяйте поврежденные или
неисправные детали только в авторизованном
сервисном центре Black & Decker.
Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте
детали, за исключением деталей, указанных
в данном руководстве по эксплуатации.
Удлинительный кабель и Класс 1 защиты
изделия
♦
♦
Маркировка прибора
На приборе имеются следующие знаки:
Внимание! Полное ознакомление с руководством по эксплуатации снизит риск
получения травмы.
Безопасность посторонних лиц
♦
♦
Необходимо использовать трехжильный
кабель, так как Ваш электроинструмент соответствует Классу 1 и требует заземления.
Можно использовать удлинительный кабель
длиной до 30 м без потери мощности.
Использование прибора физически или умственно неполноценными людьми, а также детьми
и неопытными лицами допускается только под
контролем ответственного за их безопасность
лица.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Внимание! Опасность получения ожога.
Составные части
Остаточные риски
Ваш прибор может содержать все или некоторые из
перечисленных ниже составных частей:
1. Пусковой выключатель
2. Дисковой переключатель Autoselect™
3. Резервуар для воды
4. Ручка
5. Паровая головка
6. Чистящая накладка
7. Защитный коврик
8. Насадка-планёр для ковровых покрытий (только
FSM1600)
9. Мерный стаканчик (только FSM1600)
При работе данным прибором возможно возникновение дополнительных остаточных рисков, которые не
вошли в описанные здесь правила техники безопасности. Эти риски могут возникнуть при неправильном
или продолжительном использовании изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности и использование предохранительных устройств, некоторые остаточные риски
невозможно полностью исключить. К ним относятся:
♦
Травмы в результате касания двигающихся частей прибора.
♦
Травмы в результате касания горячих частей
прибора.
♦
Риск получения травмы во время смены деталей
прибора или насадок.
♦
Риск получения травмы, связанный с продолжительным использованием прибора. При использовании прибора в течение продолжительного
периода времени делайте регулярные перерывы
в работе.
Сборка
Внимание! Перед выполнением любой из следующих операций убедитесь, что прибор выключен,
отсоединен от электросети, полностью остыл и не
содержит воды.
Установка ручки (Рис. А и В)
♦
Электробезопасность
♦
Внимание! Данный прибор должен иметь
провод заземления. Следите за напряжением электрической сети, оно должно соответствовать величине, обозначенной
на информационной табличке прибора.
♦
Вилка кабеля прибора должна соответствовать
штепсельной розетке. Ни в коем случае не видоизменяйте вилку электрического кабеля. Использование
оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей
Вставьте рукоятку (10) в ручку (4) прибора и нажмите до щелчка.
Вставьте нижний конец ручки (4) в ручку в верхнюю
часть корпуса прибора (11) и нажмите до щелчка.
Прежде чем убрать прибор на хранение, снимите
ручку. Для этого нажмите на отпирающую кнопку
(12), потяните ручку (4) и снимите ее с корпуса
паровой швабры (11).
Установка паровой головки (Рис. С)
♦
5
Вставьте нижний конец корпуса прибора (11)
в ручку в паровую головку (5) и нажмите до
щелчка.
♦
♦
Поднимите паровую швабру с насадки-планёра
(8).
Предупреждение! Всегда выключайте паровую
швабру, если она не используется, и помещайте ее
на защитный коврик (7), переведя ручку (4) в вертикальное положение.
Чтобы снять паровую головку с корпуса прибора,
нажмите на отпирающую кнопку (13), потяните
корпус (11) и снимите его с паровой головки (5).
Установка чистящей накладки (Рис. D)
Дополнительные чистящие накладки можно приобрести у Вашего дилера Black & Decker (номер по
каталогу FSMP20-XJ).
♦
Положите накладку (6) на пол, стороной с лентойлипучкой вверх.
♦
Слегка прижмите паровую швабру к частящей
накладке (6).
Предупреждение! Всегда выключайте паровую
швабру, если она не используется, и помещайте ее
на защитный коврик (7), переведя ручку (4) в вертикальное положение.
Заполнение резервуара водой (Рис. H, I и
J)
Данная паровая швабра оборудована противо-известковой системой, которая помогает продлить срок
службы прибора.
Примечание: Заполните резервуар чистой водопроводной водой.
Примечание: В местностях с очень жесткой водой,
рекомендуется использование деионизированной
воды.
♦
Убедитесь, что прибор выключен и отсоединен
от источника питания.
♦
Поместите швабру на защитный коврик (7), переведя ручку (4) в вертикальное положение.
♦
Снимите крышку заливочного отверстия (16),
повернув ее против часовой стрелки.
♦
Заполните резервуар (3) водой.
Внимание! Емкость Вашей паровой швабры – 0,5 л.
Заливайте воду до отметки Мах.
♦
Установите крышку заливочного отверстия (16),
затянув ее по часовой стрелке.
Примечание: Во время хранения прибора мерный
стаканчик можно закрепить на его ручке (Рис. J)
(только FSM1600).
Снятие чистящей накладки (Рис. Е)
Предупреждение! При замене чистящих накладок
на Вашей паровой швабре, всегда надевайте соответствующую обувь. Не надевайте тапочки или обувь
с открытыми носками.
♦
Переведите ручку (4) в вертикальное положение
и выключите паровую швабру.
♦
Поместите паровую швабру на защитный коврик
и дождитесь ее полного остывания (приблизительно 5 минут).
♦
Носком обуви сильно нажмите на язычок (14),
отпирающий чистящую накладку.
♦
Поднимите поровую швабру с чистящей накладки.
Предупреждение! Всегда выключайте паровую
швабру, если она не используется, и помещайте ее
на защитный коврик (7), переведя ручку (4) в вертикальное положение.
Эксплуатация
Включение и выключение
♦
Чтобы включить прибор, нажмите на клавишу
пускового выключателя (1). Паровая швабра
нагреется примерно через 15 секунд.
Примечание: При включении паровой швабры загорится красная подсветка резервуара с водой. Когда
паровая швабра будет готова к работе подсветка
резервуара с водой сменит свой цвет на синий.
♦
Чтобы выключить прибор, нажмите на клавишу
пускового выключателя (1).
Предупреждение! Никогда не оставляйте включенную паровую швабру направленной на один участок
или поверхность в течение длительного времени.
Всегда выключайте паровую швабру, если она не
используется, и помещайте ее на защитный коврик
(7), переведя ручку (4) в вертикальное положение.
Предупреждение! После использования паровой
швабры всегда опорожняйте резервуар.
Установка насадки-планёра для
чистки ковровых покрытий (Рис. F)
(только FSM1600)
♦
♦
Положите насадку-планёр на пол.
Слегка прижмите паровую швабру к насадкепланёру (8), пока она не защелкнется на месте.
Предупреждение! Всегда выключайте паровую
швабру, если она не используется, и помещайте ее
на защитный коврик (7), переведя ручку (4) в вертикальное положение.
Снятие насадки-планёра для
чистки ковровых покрытий (Рис. G)
(только FSM1600)
Предупреждение! При замене насадки-планёра на
Вашей паровой швабре, всегда надевайте соответствующую обувь. Не надевайте тапочки или обувь
с открытыми носками.
♦
Переведите ручку (4) в вертикальное положение
и выключите паровую швабру.
♦
Поместите паровую швабру на защитный коврик
и дождитесь ее полного остывания (приблизительно 5 минут).
♦
Носком обуви сильно нажмите на язычок (15),
отпирающий насадку-планёр.
Технология Autoselect™
Данная паровая швабра оснащена дисковым переключателем AutoselectTM (2) с изображениями различных операций по чистке. Данные изображения
помогут Вам выбрать правильный режим работы для
выполняемой операции.
Поворачивая дисковой переключатель AutoselectTM
(2), выберите одну из следующих операций:
6
♦
Закончив чистку, переведите ручку (4) в вертикальное положение, выключите паровую швабру,
поместите ее на защитный коврик (7) и дождитесь
полного остывания прибора (приблизительно
5 минут).
Предупреждение! Всегда следите за уровнем воды
в резервуаре. Чтобы заполнить резервуар водой
и продолжить чистку/дезинфекцию, переведите ручку
(4) в вертикальное положение и выключите паровую
швабру. Отсоедините прибор от электрической
розетки и заполните резервуар (3) водой, используя
мерный стаканчик (9), входящий в комплект поставки.
Предупреждение! Никогда не оставляйте включенную паровую швабру направленной на один участок
или поверхность в течение длительного времени.
Всегда выключайте паровую швабру, если она не
используется, и помещайте ее на защитный коврик
(7), переведя ручку (4) в вертикальное положение.
Паркет/Ламинат
Камень/Мрамор
Плитка/Винил
Для каждого конкретного случая паровая швабра
выберет оптимальную интенсивность подачи пара.
Рекомендации по оптимальному
использованию
Общие требования
Предупреждение! Никогда не используйте паровую
швабру без предварительно установленной чистящей
накладки.
♦
Всегда перед использованием паровой швабры
пылесосьте или подметайте поверхность.
♦
Самый простой способ использования прибора:
наклоните ручку под углом 45° и начинайте
чистку, обрабатывая поверхность небольшими
участками.
♦
Не используйте с паровой шваброй химические
очистители. Для удаления сложных пятен с линолеума или винилового покрытия, предварительно
обработайте пятно мягким чистящим средством
и небольшим количеством воды, затем чистите
с использованием паровой швабры.
Освежающая чистка ковровых покрытий
♦
Положите накладку (6) на пол, стороной с лентойлипучкой вверх.
♦
Поднимите паровую швабру с защитного коврика
(7) и слегка прижмите ее к чистящей накладке (6).
♦
Положите насадку-планёр (8) на пол.
♦
Слегка прижмите паровую швабру к насадкепланёру (8), пока она не защелкнется на месте.
♦
Поместите паровую швабру на защитный коврик
(7).
♦
Подключите паровую швабру к источнику питания.
♦
Поверните дисковой переключатель (2) напротив
изображения «Паркет/Ламинат».
♦
Нажмите клавишу пускового выключателя (1).
Паровая швабра нагреется примерно через
15 секунд.
♦
При переводе ручки (4) назад включится паровой насос. Через несколько секунд из паровой
головки начнет выходить пар.
♦
Медленно водите паровой шваброй по ковровому
покрытию, тщательно очищая паром каждый отдельный участок.
Примечание: Во время использования Вы можете
отключить паровой насос, переведя ручку в вертикальное положение. Эта удобная функция позволит
Вам временно поместить паровую швабру на защитный коврик, чтобы Вы могли передвинуть мебель или
переставить какие-нибудь предметы. После этого Вы
можете продолжить чистить шваброй без необходимости выключения и повторного включения.
♦
Закончив чистку, переведите ручку (4) в вертикальное положение, выключите паровую швабру,
поместите ее на защитный коврик (7) и дождитесь
полного остывания прибора (приблизительно
5 минут).
Предупреждение! Всегда следите за уровнем воды
в резервуаре. Чтобы заполнить резервуар водой
и продолжить чистку/дезинфекцию, переведите ручку
(4) в вертикальное положение и выключите паровую
швабру. Отсоедините прибор от электрической розетки и заполните резервуар водой, используя мерный
стаканчик, входящий в комплект поставки.
Чистка паром
♦
Положите накладку (6) на пол, стороной с лентойлипучкой вверх.
♦
Поднимите паровую швабру с защитного коврика
(7) и слегка прижмите ее к чистящей накладке (6).
Поместите паровую швабру на защитный коврик.
♦
♦
Подключите паровую швабру к источнику питания.
♦
Поверните дисковой переключатель (2) напротив
необходимого изображения.
♦
Нажмите клавишу пускового выключателя (1).
Паровая швабра нагреется примерно через
15 секунд.
♦
При переводе ручки (4) назад включится паровой насос. Через несколько секунд из паровой
головки начнет выходить пар.
♦
В течение следующих нескольких секунд пар достигнет чистящей накладки. После этого паровая
швабра начнет легко скользить по поверхности,
которую следует очистить/продезинфицировать.
♦
Медленно водите паровой шваброй по полу,
тщательно очищая паром каждый отдельный
участок.
Примечание: Во время использования Вы можете
отключить паровой насос, переведя ручку в вертикальное положение. Эта удобная функция позволит
Вам временно поместить паровую швабру на защитный коврик, чтобы Вы могли передвинуть мебель или
переставить какие-нибудь предметы. После этого Вы
можете продолжить чистить шваброй без необходимости выключения и повторного включения.
7
Защита окружающей среды
Предупреждение! Никогда не оставляйте включенную паровую швабру направленной на один участок
или поверхность в течение длительного времени.
Всегда выключайте паровую швабру, если она не
используется, и помещайте ее на защитный коврик
(7), переведя ручку (4) в вертикальное положение.
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами. Отнесите изделие в специальный приемный пункт.
После использования (Рис. K и L)
♦
Переведите ручку (4) в вертикальное положение
и выключите паровую швабру.
♦
Поместите паровую швабру на защитный коврик
(7) и дождитесь ее полного остывания (приблизительно 5 минут).
♦
Отключите паровую швабру от электрической
розетки.
♦
Опорожните резервуар (3).
♦
Снимите чистящую накладку(6) и помойте ее,
подготовив к следующему использованию. (Соблюдайте указания по стирке, напечатанные на
чистящей накладке).
♦
Намотайте электрокабель на крючки для его
хранения (18 и 19).
Примечание: Верхний крючок (19) поворачивается
во всех направлениях, благодаря чему кабель легко
снять при последующем использовании прибора.
♦
Участок кабеля рядом с вилкой закрепите специальным зажимом (20).
♦
Поместите паровую швабру на защитный коврик
(7) для хранения.
Примечание: Оптимальное положение паровой швабры для хранения: ручка (4) переведена в вертикальное положение, кабель плотно намотан на крючки (18
и 19) и дополнительно закреплен зажимом (20). Кроме
этого, в рукоятке (10) швабры имеется специальное
отверстие для подвешивания (21), которое позволяет
подвесить Вашу паровую швабру на крючок, вбитый
в стену. Убедитесь, что стенной крючок способен выдержать вес половой швабры.
Раздельный сбор изделий с истекшим сроком службы и их упаковок позволяет пускать
их в переработку и повторно использовать.
Использование переработанных материалов помогает защищать окружающую среду
от загрязнения и снижает расход сырьевых
материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или Вы
можете сдавать их в торговом предприятии при покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и переработку отслуживших свой срок изделий Black & Decker.
Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы можете
сдать Ваше изделие в любой авторизованный
сервисный центр, который собирает их по нашему
поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближайшего авторизованного сервисного центра, обратившись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу,
указанному в данном руководстве по эксплуатации.
Кроме того, список авторизованных сервисных центров Black & Decker и полную информацию о нашем
послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по адресу: www.2helpU.com
Техническое обслуживание и чистка
Технические характеристики
Ваш электрический/аккумуляторный прибор
Black & Decker рассчитан на работу в течение продолжительного времени при минимальном техническом
обслуживании. Срок службы и надежность прибора
увеличивается при правильном уходе и регулярной
чистке.
Внимание! Перед проведением технического обслуживания или чистки электрического прибора, выключите прибор и отсоедините его от источника питания.
♦
Протрите прибор влажной мягкой тканью.
♦
Для удаления сложных пятен используйте ткань,
смоченную в воде со слабым мыльным раствором.
Напряжение питания
Потребляемая мощность
Уход за чистящими накладками
Следуйте инструкциям по стирке – Не используйте
ополаскиватель для белья – Перед повторным использованием дождитесь полного высыхания.
Предупреждение! Соблюдайте указания по стирке,
напечатанные этикетке чистящей накладки.
8
FSM1600
FSM1500
(Тип 1)
(Тип 1)
В перем. тока 230
Вт 1600
230
1500
Емкость резервуара
л 0,5
0,5
Вес
кг 2,52
2,52
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
6.
Гарантийные условия
6.1.
Уважаемый покупатель!
6.1.1.
1.
6.1.2.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
2.
3.
4.
5.
Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш выбор.
Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации - предмет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения какихлибо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам обращаться
только в авторизованные сервисные организации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифицированный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гарантийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
Во избежание недоразумений убедительно просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение данного
изделия.
Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
”О защите прав потребителей”.
Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период, в течение которого оно не использовалось.
Срок службы изделия - 5 лет (минимальный, установленный в соответствии с Законом ”О защите прав потребителей”).
Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6.1.3.
6.1.4.
6.1.5.
6.1.6.
6.1.7.
6.1.8.
6.2.
6.3.
6.4.
zst00148021 - 24-02-2011
9
Гарантийные обязательства не распространяются:
На неисправности изделия, возникшие
в результате:
Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации изделия.
Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воздействием.
Использования изделия в профессиональных целях и объёмах, в коммерческих целях.
Применения изделия не по назначению.
Стихийного бедствия.
Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструменте.
Использования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
Проникновения внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по назначению, такими как стружка опилки
и пр.
На инструменты, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
На принадлежности, запчасти, вышедшие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
На неисправности, возникшие в результате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
10
11
12
Download PDF

advertising