HPL108 | Black&Decker HPL108 OSCILLATING TOOL Type H1 instruction manual

Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
503909-79 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
www.blackanddecker.eu
HPL108MT
A
B
D
C
E
2
F
G
H
I
J
3
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш универсальный инструмент Black & Decker
предназначен для разнообразных работ, например,
для шлифования поверхностей. Данный инструмент
также подходит для резки древесины, пластика,
гипса, цветных металлов и крепежных элементов
(например, не защищенных гвоздей, скоб), работ
по мягкой настенной плитке и зачистке небольших
поверхностей. Данный инструмент предназначен
только для бытового использования.
c.
d.
Инструкции по технике безопасности
Общие правила безопасности при работе
с электроинструментами
Внимание! Внимательно прочтите все
инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации. Несоблюдение всех
перечисленных ниже правил безопасности
и инструкций может привести к поражению
электрическим током, возникновению пожара и/или получению тяжелой травмы.
e.
f.
Сохраните все инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации для их дальнейшего
использования. Термин «Электроинструмент» во
всех приведенных ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) или аккумуляторному
(беспроводному) электроинструменту.
1.
a.
b.
c.
2.
a.
b.
3.
a.
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и обеспечьте хорошее освещение. Плохое освещение
или беспорядок на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
Не используйте электроинструменты, если
есть опасность возгорания или взрыва,
например, вблизи легко воспламеняющихся
жидкостей, газов или пыли. В процессе работы
электроинструмент создает искровые разряды,
которые могут воспламенить пыль или горючие
пары.
Во время работы с электроинструментом не
подпускайте близко детей или посторонних
лиц. Отвлечение внимания может вызвать у Вас
потерю контроля над рабочим процессом.
b.
c.
Электробезопасность
Вилка кабеля электроинструмента должна
соответствовать штепсельной розетке.
Ни в коем случае не видоизменяйте вилку
электрического кабеля. Не используйте
соединительные штепсели-переходники,
если в силовом кабеле электроинструмента
есть провод заземления. Использование оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей
штепсельной розетки уменьшает риск поражения
электрическим током.
Во время работы с электроинструментом
избегайте физического контакта с заземленными объектами, такими как трубопроводы,
радиаторы отопления, электроплиты и холо-
d.
4
дильники. Риск поражения электрическим током
увеличивается, если Ваше тело заземлено.
Не используйте электроинструмент под
дождем или во влажной среде. Попадание
воды в электроинструмент увеличивает риск
поражения электрическим током.
Бережно обращайтесь с электрическим кабелем. Ни в коем случае не используйте кабель
для переноски электроинструмента или для
вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте электрический кабель
воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его в стороне от острых
кромок и движущихся частей инструмента.
Поврежденный или запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.
При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предназначенный для наружных работ.
Использование кабеля, пригодного для работы
на открытом воздухе, снижает риск поражения
электрическим током.
При необходимости работы с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный устройством
защитного отключения (УЗО). Использование
УЗО снижает риск поражения электрическим
током.
Личная безопасность
При работе с электроинструментами будьте
внимательны, следите за тем, что Вы делаете,
и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали, а также находясь под действием алкоголя
или понижающих реакцию лекарственных
препаратов и других средств. Малейшая неосторожность при работе с электроинструментами
может привести к серьезной травме.
При работе используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные
очки. Своевременное использование защитного
снаряжения, а именно: пылезащитной маски,
ботинок на нескользящей подошве, защитного
шлема или противошумовых наушников, значительно снизит риск получения травмы.
Не допускайте непреднамеренного запуска.
Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/или аккумулятору, поднять его
или перенести, убедитесь, что выключатель
находится в положении «выключено». Не переносите электроинструмент с нажатой кнопкой
выключателя и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого
установлен в положение «включено», это может
привести к несчастному случаю.
Перед включением электроинструмента снимите с него все регулировочные или гаечные
ключи. Регулировочный или гаечный ключ,
оставленный закрепленным на вращающейся
части электроинструмента, может стать причиной
тяжелой травмы.
e.
f.
g.
4.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Работайте в устойчивой позе. Всегда сохраняйте равновесие и устойчивую позу. Это
позволит Вам не потерять контроль при работе
с электроинструментом в непредвиденной ситуации.
Одевайтесь соответствующим образом.
Во время работы не надевайте свободную
одежду или украшения. Следите за тем,
чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки
находились в постоянном отдалении от
движущихся частей инструмента. Свободная
одежда, украшения или длинные волосы могут
попасть в движущиеся части инструмента.
Если электроинструмент снабжен устройством сбора и удаления пыли, убедитесь, что
данное устройство подключено и используется надлежащим образом. Использование
устройства пылеудаления значительно снижает
риск возникновения несчастного случая, связанного с запыленностью рабочего пространства.
g.
Используйте электроинструмент, аксессуары и насадки в соответствии с данным
Руководством и с учетом рабочих условий
и характера будущей работы. Использование
электроинструмента не по назначению может
создать опасную ситуацию.
5.
Использование аккумуляторных инструментов и технический уход
Заряжайте аккумулятор зарядным устройством указанной производителем марки. Зарядное устройство, которое подходит к одному типу
аккумуляторов, может создать риск возгорания
в случае его использования с аккумуляторами
другого типа.
Используйте электроинструменты только
с предназначенными для них аккумуляторами. Использование аккумулятора какой-либо
другой марки может привести к возникновению
пожара и получению травмы.
Держите не используемый аккумулятор подальше от металлических предметов, таких
как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы,
и других мелких металлических предметов,
которые могут замкнуть контакты аккумулятора. Короткое замыкание контактов аккумулятора
может привести к получению ожогов или возникновению пожара.
В критических ситуациях из аккумулятора
может вытечь жидкость (электролит); избегайте контакта с кожей. Если жидкость попала
на кожу, смойте ее водой. Если жидкость
попала в глаза, обращайтесь за медицинской
помощью. Жидкость, вытекшая из аккумулятора,
может вызвать раздражение или ожоги.
a.
b.
c.
Использование электроинструментов и технический уход
Не перегружайте электроинструмент. Используйте Ваш инструмент по назначению. Электроинструмент работает надежно и безопасно
только при соблюдении параметров, указанных
в его технических характеристиках.
Не используйте электроинструмент, если
его выключатель не устанавливается в положение включения или выключения. Электроинструмент с неисправным выключателем
представляет опасность и подлежит ремонту.
Отключайте электроинструмент от сетевой
розетки и/или извлекайте аккумулятор перед
регулированием, заменой принадлежностей
или при хранении электроинструмента. Такие
меры предосторожности снижают риск случайного включения электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте и не
позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными инструкциями,
работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют опасность в руках
неопытных пользователей.
Регулярно проверяйте исправность электроинструмента. Проверяйте точность совмещения и легкость перемещения подвижных
частей, целостность деталей и любых других
элементов электроинструмента, воздействующих на его работу. Не используйте
неисправный электроинструмент, пока он не
будет полностью отремонтирован. Большинство несчастных случаев являются следствием
недостаточного технического ухода за электроинструментом.
Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей. Принадлежности
с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной.
d.
6.
a.
Техническое обслуживание
Ремонт Вашего электроинструмента должен
производиться только квалифицированными специалистами с использованием
идентичных запасных частей. Это обеспечит
безопасность Вашего электроинструмента
в дальнейшей эксплуатации.
Внимание! Дополнительные меры безопасности при работе универсальными
инструментами
♦
♦
5
Держите инструмент за изолированные ручки
при выполнении операций, во время которых
режущий инструмент может соприкасаться
со скрытой проводкой. Контакт режущей принадлежности с находящимся под напряжением
проводом делает не покрытые изоляцией металлические части электроинструмента «живыми»,
что создает опасность поражения оператора
электрическим током
Используйте струбцины или другие приспособления для фиксации обрабатываемой детали, устанавливая их только на неподвижной
поверхности. Если держать обрабатываемую
деталь руками или с упором в собственное тело,
в стены, полы или потолки, проверьте наличие
электропроводки и трубопроводов.
то можно потерять контроль над инструментом
или обрабатываемой деталью.
Внимание! Контакт с пылью или вдыхание
пыли, возникающей в ходе шлифовальных
работ, может представлять опасность
для здоровья оператора и окружающих
лиц. Надевайте респиратор, специально
разработанный для защиты от пыли и паров, и следите, чтобы лица, находящиеся
в рабочей зоне, также были обеспечены
средствами индивидуальной защиты.
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
Безопасность посторонних лиц
♦
♦
Использование инструмента физически или умственно неполноценными людьми, а также детьми
и неопытными лицами допускается только под
контролем ответственного за их безопасность
лица.
Не позволяйте детям играть с электроинструментом.
Остаточные риски
После окончания работы тщательно убирайте
всю образовавшуюся пыль.
Соблюдайте особую осторожность при удалении
краски, которая может иметь свинцовую основу,
или при шлифовании некоторых сортов дерева
или металла, которые могут быть источником
токсичной пыли:
♦
Не позволяйте детям или беременным
женщинам находиться в рабочей зоне.
♦
Не принимайте пищу, не пейте и не курите
в рабочей зоне.
♦
Удаляйте частицы пыли и прочие отходы
безопасным для окружающей среды способом.
Назначение инструмента описывается в данном
руководстве по эксплуатации. Использование
любых принадлежностей или приспособлений,
а также выполнение данным инструментом любых видов работ, не рекомендованных данным
руководством по эксплуатации, может привести
к несчастному случаю и/или повреждению личного имущества.
Насадка будет продолжать движение некоторое
время после того, как Вы отпустите выключатель.
Всегда выключайте электроинструмент и ждите,
пока насадка полностью не остановится прежде,
чем положить электроинструмент.
Держите руки вне зоны резания. Ни в коем
случае не держите руки под заготовкой. Не
помещайте пальцы вблизи пильного полотна
и его зажима. Не пытайтесь стабилизировать положение лобзика, удерживая его за поворотную
подошву.
Следите за остротой заточки. Затупленные или
поврежденные пильные полотна могут заставить
пилу отклониться от линии реза или остановиться
под воздействием чрезмерного усилия. Всегда
используйте пильное полотно, максимально соответствующее материалу заготовки и характеру
реза.
Прежде чем приступить к резке трубы или канала,
убедитесь, что в них нет воды, электропроводки
и т.д.
Никогда не дотрагивайтесь до обрабатываемой
заготовки или пильного полотна сразу по окончании работы инструмента. Они могут оказаться
очень горячими.
Ознакомьтесь с возможными скрытыми опасностями перед началом сквозного врезания
При работе с данным инструментом возможно возникновение дополнительных остаточных рисков, которые
не вошли в описанные здесь правила техники безопасности. Эти риски могут возникнуть при неправильном
или продолжительном использовании изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности и использование предохранительных устройств, некоторые остаточные риски
невозможно полностью исключить. К ним относятся:
♦
Травмы в результате касания вращающихся/
двигающихся частей инструмента.
♦
Риск получения травмы во время смены деталей
инструмента, ножей или насадок.
♦
Риск получения травмы, связанный с продолжительным использованием инструмента. При
использовании инструмента в течение продолжительного периода времени делайте регулярные
перерывы в работе.
♦
Ухудшение слуха.
♦
Ущерб здоровью в результате вдыхания пыли
в процессе работы с инструментом (например,
при обработке древесины, в особенности, дуба,
бука и ДВП).
Вибрация
Значения уровня вибрации, указанные в технических
характеристиках инструмента и декларации соответствия, были измерены в соответствии со стандартным
методом определения вибрационного воздействия
согласно EN60745 и могут использоваться при
сравнении характеристик различных инструментов.
Приведенные значения уровня вибрации могут также
использоваться для предварительной оценки величины вибрационного воздействия.
Внимание! Значения вибрационного воздействия
при работе с электроинструментом зависят от вида
работ, выполняемых данным инструментом, и могут
отличаться от заявленных значений. Уровень вибрации может превышать заявленное значение.
При оценке степени вибрационного воздействия для
определения необходимых защитных мер (2002/44/
EC) для людей, использующих в процессе работы
электроинструменты, необходимо принимать во
внимание действительные условия использования
электроинструмента, учитывая все составляющие
рабочего цикла, в том числе, время, когда инструмент
6
находится в выключенном состоянии, время, когда
он работает без нагрузки, а также время его запуска
и отключения.
Ваше зарядное устройство защищено двойной изоляцией, что исключает потребность
в заземляющем проводе. Всегда проверяйте, соответствует ли напряжение, указанное
на табличке с техническими параметрами,
напряжению электросети. Ни в коем случае
не пытайтесь заменить зарядный блок стандартным сетевым штепселем.
Маркировка инструмента
На инструменте имеются следующие знаки:
Внимание! Полное ознакомление с руководством по эксплуатации снизит риск
получения травмы.
♦
Внимание! При использовании инструмента
всегда надевайте респиратор.
Электробезопасность
Во избежание несчастного случая, замена поврежденного кабеля питания должна производиться
только на заводе-изготовителе или в авторизованном сервисном центре Black & Decker.
Составные части
Ваш инструмент может содержать все или некоторые
из перечисленных ниже составных частей:
1. Клавиша пускового выключателя
2. Дисковой переключатель скорости
3. Зажимной рычаг Super-lok™ для бесключевой
смены насадок
4. Аккумулятор
5. Рабочая подсветка
6. Шлифовальная подошва
7. Переходник для пылесоса (Рис. G, при наличии)
8. Переходник для установки насадок (промежуточное кольцо)
9. Переходник для установки насадок (крепежный
болт)
Дополнительные меры безопасности при
работе с аккумуляторами и зарядными
устройствами
Аккумуляторы
♦
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать аккумулятор.
♦
Не погружайте аккумулятор в воду.
♦
Не храните в местах, где температура может
превысить 40 °С.
♦
Заряжайте аккумулятор только при температуре
окружающей среды в пределах 10 °С – 40 °С.
♦
Заряжайте только зарядными устройствами,
входящими в комплект поставки инструмента.
♦
Утилизируйте отработанные аккумуляторы, следуя инструкциям раздела «Защита окружающей
среды».
Дополнительные принадлежности
Ваш инструмент может содержать все или некоторые
из перечисленных ниже дополнительных принадлежностей. Производительность Вашего электроинструмента напрямую зависит от используемых
принадлежностей. Принадлежности Black & Decker
и Piranha изготовлены в соответствии с самыми высокими стандартами качества и способны увеличить
производительность Вашего электроинструмента.
Используя эти принадлежности, Вы достигнете наилучших результатов в работе.
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать
поврежденный аккумулятор!
Зарядные устройства
♦
Используйте Ваше зарядное устройство
Black & Decker только для зарядки аккумулятора электроинструмента, в комплект поставки
которого он входит. Аккумуляторы других марок
могут взорваться, что приведет к получению
травмы или повреждению электроинструмента.
♦
Ни в коем случае не пытайтесь зарядить батарейки питания.
♦
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой
кабель.
♦
Не погружайте зарядное устройство в воду.
♦
Не разбирайте зарядное устройство.
♦
Не используйте зарядное устройство в качестве
объекта для проведения испытаний.
Погружное пильное полотно для высокоточной
резки древесины и мягких
пластиков.
(Деталь № X26105-XJ)
Для разрезания, погружного
пиления и резки заподлицо
древесины и мягких пластиков. Идеально подходит для
обработки дверей, плинтусов, подоконников и напольных покрытий.
Погружное пильное полотно для древесины и металла.
(Деталь № X26110-XJ)
Для разрезания, погружного
пиления и резки заподлицо
древесины, пластиков, тонкостенных труб и профилей
из цветных металлов, гвоздей и винтов.
Зарядное устройство предназначено только
для использования внутри помещений.
Перед началом работы внимательно прочтите руководство по эксплуатации.
7
Сборка
Погружное пильное полотно для древесины и металла.
(Деталь № X26115-XJ)
Для разрезания, погружного
пиления и резки заподлицо
древесины, пластиков, тонкостенных труб и профилей
из цветных металлов.
Установка и извлечение аккумулятора
(Рис. B)
♦
Многосекционное пильное
полотно.
(Деталь № X26120-XJ)
Долговечное пильное полотно идеально подходит для
резки древесины, пластиков,
тонкостенных материалов из
цветных и черных металлов.
♦
Чтобы вставить аккумулятор (4), совместите его
с приёмным гнездом на инструменте. Вдвиньте
аккумулятор в приёмное гнездо и нажимайте на
него, пока он не зафиксируется на месте.
Для извлечения аккумулятора нажмите на кнопку
освобождения (12), одновременно вынимая
аккумулятор из приёмного гнезда.
Установка и извлечение дополнительных
принадлежностей (Рис. С-Н)
Внимание! Перед установкой дополнительной принадлежности отключите инструмент от источника
питания.
Жесткий скребок.
(Деталь № X26135-XJ)
Идеально подходит для
удаления твердых и мягких
материалов с плоских поверхностей, например, удаление
виниловых напольных покрытий, клеев для ковровых покрытий, клеев для напольной
плитки, цементного раствора,
лакокрасочных покрытий.
Установка дополнительных принадлежностей
Black & Decker / Piranha (Рис. С-Е)
♦
Возьмите инструмент и нажмите на зажимной
рычаг (3).
♦
Наденьте дополнительную принадлежность (13)
на ось держателя принадлежностей, убедившись,
что все 8 штифтов вошли в отверстия на дополнительной принадлежности, и она крепко сидит
на оси держателя.
♦
Отпустите зажимной рычаг.
Примечание: Некоторые из дополнительных принадлежностей, такие как скребки и пильные полотна,
могут устанавливаться под нужным углом (Рис. Е).
Гибкий скребок.
(Деталь № X26140-XJ)
Идеально подходит для удаления эластомерных материалов с твердых плоских
поверхностей в труднодоступных местах, например,
силиконовых герметиков
и прочих клеевых материалов.
Снятие дополнительной принадлежности
Black & Decker / Piranha (Рис. С)
♦
Возьмите инструмент и нажмите на зажимной
рычаг (3).
♦
Удалите дополнительную принадлежность
с инструмента, предварительно сняв ее с 8-ми
штифтов на держателе.
♦
Отпустите зажимной рычаг.
Внимание: Во время использования инструмента дополнительные принадлежности сильно нагреваются,
поэтому при снятии принадлежностей с инструмента
всегда надевайте защитные перчатки.
Карбидовое полотно для
удаления цементного раствора.
(Деталь № X26125-XJ)
Полотно с покрытой карбидом поверхностью идеально подходит для очищения
цементного раствора и плиточного клея с плоских поверхностей, а также для быстрого снятия слоя с древесины,
ДСП и стекловолокна.
Крепление шлифовальной бумаги (Рис. F)
♦
Поместите шлифовальную бумагу (14) на шлифовальную подошву (6), как показано на рисунке.
♦
Крепко и равномерно прижмите шлифовальную
бумагу к шлифовальной подошве, совместив
отверстия в бумаге с отверстиями в подошве.
Карбидовый рашпиль.
(Деталь № X26130-XJ)
Рашпиль с покрытой карбидом поверхностью идеально
подходит для удаления цементного раствора, а также
для быстрого снятия слоя
с пластика, ДСП и стекловолокна.
Снятие шлифовальной бумаги
♦
Снимите шлифовальную бумагу (14) с подошвы
(6).
Внимание! Никогда не используйте инструмент без
шлифовальной бумаги на подошве или без установленных дополнительных принадлежностей.
Шлифовальная бумага.
Шлифовальная бумага различной степени зернистости
для шлифования древесины
и поверхностей с лакокрасочным покрытием.
8
чрезмерные усилия. Убедитесь, что аккумулятор
полностью вставлен в зарядное устройство.
♦
Подсоедините зарядное устройство к сетевой
розетке и включите его.
Индикатор зарядки (11) начнет мигать зеленым светом
(медленно).
По завершении зарядки индикатор (11) перейдет
в режим непрерывного свечения зеленым светом.
Аккумулятор может оставаться в зарядном устройстве
при горящем индикаторе в течение неограниченного
периода времени. Время от времени светодиодный индикатор будет мигать зеленым светом, означая завершение зарядки аккумулятора. Индикатор зарядки (11)
будет гореть все время, пока в подключенном к сети
зарядном устройстве будет находиться аккумулятор.
♦
Разряженные аккумуляторы заряжайте в течение
1 недели. Срок службы аккумулятора, содержавшегося в разряженном состоянии, значительно
уменьшается.
Установка переходника для подключения устройства пылеудаления (Рис. G) (При наличии - Номер
детали: «Деталь 58 из сервисного листа можно
найти в конце данного руководства по эксплуатации»)
♦
Установите переходник для пылесоса (7) на
шлифовальной подошве (6), как показано на
рисунке.
♦
Крепко и равномерно прижмите переходник
к шлифовальной подошве.
♦
Подсоедините шланг пылесоса к переходнику.
Снятие переходника для пылесоса
♦
Потяните за переходник для пылесоса (7) и снимите его с шлифовальной подошвы (6).
Установка прочих дополнительных принадлежностей (Рис. Н)
♦
Установите на кольцевой выступ (15) промежуточное кольцо (8).
♦
Установите на кольцевой выступ (15) дополнительную принадлежность (16).
♦
Установите крепежный болт (9) и крепко его
затяните, плотно фиксируя дополнительную
принадлежность (16) на месте.
Примечание: Промежуточное кольцо и крепежный
болт не используются при установке дополнительных
принадлежностей Black & Decker. Дополнительные
принадлежности Black & Decker устанавливаются
с использованием зажимного рычага для бесключевой
смены насадок Super-lok™.
Оставление аккумулятора в зарядном
устройстве
Аккумулятор может оставаться в зарядном устройстве
при горящем индикаторе в течение неограниченного
периода времени. Зарядное устройство сохранит
аккумулятор полностью заряженным и готовым
к работе.
Выявление неисправностей зарядным
устройством
При фиксировании неисправности самого зарядного
устройства или аккумулятора, индикатор зарядки (11)
начнет мигать красным светом в ускоренном режиме.
Выполните следующие действия:
♦
Извлеките и повторно вставьте аккумулятор (4)
в зарядное устройство.
♦
Если индикатор продолжает часто мигать
красным светом, вставьте другой аккумулятор,
чтобы убедиться, что процесс зарядки проходит
в правильном режиме.
♦
Если сменный аккумулятор заряжается правильно, это означает, что первоначальный аккумулятор поврежден и должен быть сдан в сервисный
центр на утилизацию.
♦
Если при установке сменного аккумулятора
наблюдается то же частое мигание, что и при
установке первоначального аккумулятора, отнесите зарядное устройство в сервисный центр
для тестирования.
Примечание: На определение неисправности аккумулятора может понадобиться приблизительно
60 минут. Если аккумулятор слишком охлажден
или слишком перегрет, индикатор зарядки будет
чередовать короткие и длинные мигания красным
светом.
Эксплуатация
Внимание! Не форсируйте рабочий процесс. Избегайте перегрузки инструмента.
Внимание! Перед резкой в стенах, полах или потолках проверьте наличие электропроводки и трубопроводов.
Зарядка аккумулятора (Рис. А)
Аккумулятор нуждается в зарядке перед первым использованием и если он не обеспечивает достаточную
мощность для работ, которые ранее выполнялись легко и быстро. В процессе зарядки аккумулятор может
слегка нагреться. Это нормально и не указывает на
наличие какой-либо проблемы.
Внимание! Не заряжайте аккумулятор при температуре окружающей среды ниже 10 °C или выше 40 °С.
Рекомендуемая температура зарядки: приблизительно 24 °C.
Примечание: Зарядное устройство не будет заряжать аккумулятор, если температура его элемента
ниже 0 °C или выше 40 °C. Оставьте аккумулятор
в зарядном устройстве, и по мере того, как температура элемента приблизится к оптимальной,
зарядка аккумулятора начнется автоматически.
♦
Чтобы зарядить аккумулятор (4), вставьте его
в зарядное устройство (10).Аккумулятор можно
вставить в зарядное устройство только в одном-единственном положении. Не прилагайте
Поворотный переключатель скорости
вращения электродвигателя (Рис. I)
Поворотный переключатель скорости вращения
электродвигателя позволит отрегулировать скорость
в соответствии с выполняемой операцией.
9
♦
Рекомендации по оптимальному
использованию
Установите дисковой переключатель скорости (2)
в нужное положение. В положении 1 инструмент
будет работать на низкой скорости (7 500 об./
мин.).В положении 6 инструмент будет работать
на максимально высокой скорости (15 000 об./
мин.).
♦
♦
Включение и выключение (Рис. J)
♦
♦
Чтобы включить инструмент, передвиньте пусковой выключатель (1) вперед в положение I.
Чтобы выключить инструмент, передвиньте пусковой выключатель (1) назад в положение О.
♦
♦
Светодиодная подсветка
При включении инструмента автоматически загорается светодиодная подсветка (5).
♦
Индикатор разрядки аккумулятора
Если при нажатии клавиши выключателя светодиодная подсветка (5) начнет постоянно быстро мигать,
это означает, что аккумулятор почти разрядился и его
следует подзарядить.
В отличие от аккумуляторов другого типа, аккумуляторы Lithium-Ion обеспечивают постоянную мощность на всем протяжении своего рабочего цикла.
Во время работы не будет проявляться медленное,
постепенное снижение мощности. Сигналом к тому,
что аккумулятор разряжен и нуждается в подзарядке,
послужит резкое снижение мощности.
Примечание: Светодиодная подсветка также будет
мигать при перегрузке или перегреве инструмента
(см. раздел «Защита аккумулятора»).
♦
♦
♦
♦
♦
Защита аккумулятора
♦
Электронная схема аккумулятора защищает аккумулятор от перегрева, чрезмерной разрядки и превышенной зарядки. При перегрузке или перегреве
электронная схема аккумулятора отключит аккумулятор, предотвращая его повреждение и продлевая
срок службы. Это может произойти в ситуациях,
связанных с крайне высоким крутящим моментом, при
заклинивании дополнительной принадлежности или
при внезапном останове инструмента. Если рабочая
температура превысит 80 °C, данная схема отключит
аккумулятор, и Вы сможете продолжить работу при
снижении температуры до 0 °C – 50 °C.
При определении схемой мгновенной перегрузки,
светодиодная рабочая подсветка начнет мигать
в медленном темпе.
Примечание: Аккумулятор обладает функцией
автоматического сброса. Быстрое мигание светодиодной подсветки обозначает существенное
снижение заряда аккумулятора. Вставьте аккумулятор в зарядное устройство для подзарядки.
Примечание: Заметное сокращение рабочего
цикла аккумулятора после многократных подзарядок означает, что срок службы аккумулятора
подходит к концу и его необходимо заменить.
♦
♦
Всегда крепко удерживайте инструмент. При
прецизионной обработке держите инструмент
за его переднюю часть.
По возможности всегда закрепляйте обрабатываемую заготовку, особенно при использовании
режущих полотен.
Не надавливайте слишком сильно на электроинструмент.
Всегда используйте дополнительную принадлежность, максимально соответствующую материалу
заготовки и характеру реза.
Регулярно проверяйте состояние дополнительных принадлежностей. При необходимости
замените.
Отметьте в нужном месте начальную точку.
Включите инструмент и медленно вводите
дополнительную принадлежность в заготовку
в отмеченном месте.
Для получения чистого реза, при помощи зажима
прикрепите к задней стороне заготовки кусок
фанеры или мягкой древесины и пилите через
все слои.
Не прилагайте чрезмерного усилия к режущему
полотну, находящемуся в заготовке. Помните,
что резка листового металла обычно занимает
больше времени, чем пиление более толстых
деревянных заготовок.
Перед резкой металла, нанесите вдоль линии
реза тонкий слой масла или другого смазочного
вещества.
Используйте мелкозернистую наждачную бумагу
при шлифовании свежеокрашенной поверхности
перед нанесением нового слоя краски.
На неровных, шероховатых поверхностях, а также для удаления толстых слоев старых лакокрасочных покрытий предварительно используйте
обдирочную (крупнозернистую) шлифовальную
бумагу. На прочих поверхностях предварительно
используйте получистовую (средней зернистости) шлифовальную бумагу. В обоих случаях при
последующем шлифовании перейдите на чистовую (мелкозернистую) шлифовальную бумагу,
чтобы получить ровную, гладкую поверхность.
По вопросу приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к Вашему дилеру.
Техническое обслуживание
Ваш электрический/аккумуляторный инструмент
Black & Decker рассчитан на работу в течение продолжительного времени при минимальном техническом обслуживании. Срок службы и надежность
инструмента увеличивается при правильном уходе
и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведением технического
обслуживания электрического/аккумуляторного
инструмента:
♦
Выключите инструмент и отключите его от источника питания.
10
♦
♦
♦
♦
Технические характеристики
Или выключите инструмент и выньте из него
аккумулятор, если инструмент оснащен съемным
аккумулятором.
В случае наличия встроенного аккумулятора,
полностью разгрузите аккумулятор и выключите
инструмент.
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия
инструмента/прибора/зарядного устройства мягкой щеткой или сухой тканью.
Регулярно очищайте корпус двигателя влажной
тканью. Не используйте абразивные чистящие
средства, а также чистящие средства на основе
растворителей.
HPL108MT (H1)
Напряжение питания
Число оборотов без нагрузки
Угол колебаний
об/мин. 7 500 - 15 000
Градусы 1,4 или 2,8
Вес
кг 0,8
Аккумулятор
Напряжение питания
BL1310
В пост. тока 10,8
Емкость
Ач 1,3
Тип аккумулятора
Защита окружающей среды
Li-Ion
Зарядное устройство
Напряжение питания
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами.
Выходное напряжение
905599** (тип 1)
В перем. тока 230
В пост. тока 10,8
Ток
А 2
Приблизительное время зарядки
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие в специальный
приемный пункт.
мин. 30
Уровень звукового давления в соответствии с EN 60745:
Звуковое давление (LpA) 78 дБ(А), погрешность (K) 3 дБ(А),
Акустическая мощность (LWA) 89 дБ(А), погрешность (K) 3 дБ(А)
Раздельный сбор изделий с истекшим сроком службы и их упаковок позволяет пускать
их в переработку и повторно использовать.
Использование переработанных материалов помогает защищать окружающую среду
от загрязнения и снижает расход сырьевых
материалов.
Сумма величин вибрации (сумма векторов по трем осям),
измеренных в соответствии со стандартом EN 60745:
Распил древесины (ah, CW) 10,5 м/с2, погрешность (K) 1,5 м/с2, Распил
металла (ah, СМ) 5,2 м/с2, погрешность (K) 1,5 м/с2, Шлифование (ah)
4,0 м/с2, погрешность (K) 1,5 м/с2
Декларация соответствия ЕС
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ
ОБОРУДОВАНИЮ
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и переработку отслуживших свой срок изделий Black & Decker.
Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы можете сдать
Ваше изделие в любой авторизованный сервисный
центр, который собирает их по нашему поручению.
HPL108MT
Black & Decker заявляет, что продукты, обозначенные
в разделе «Технические характеристики», полностью
соответствуют стандартам: 2006/42/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-4.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближайшего авторизованного сервисного центра, обратившись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу,
указанному в данном руководстве по эксплуатации.
Кроме того, список авторизованных сервисных центров Black & Decker и полную информацию о нашем
послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по адресу: www.2helpU.com.
За дополнительной информацией обращайтесь по
указанному ниже адресу или по адресу, указанному
на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за
соответствие технических данных и делает это заявление от имени фирмы Black & Decker.
Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt)
Вице-президент отдела
мирового проектирования
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
09/06/2011
Аккумуляторы
Полностью разрядите аккумулятор, затем
извлеките его из инструмента.
♦
В пост. тока 10,8
NiCd, NiMH и Li-Ion аккумуляторы подлежат переработке. Сдайте их в любой авторизованный
сервисный центр или в местный пункт переработки.
11
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
6.
Гарантийные условия
6.1.
Уважаемый покупатель!
6.1.1.
1.
6.1.2.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
2.
3.
4.
5.
Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш
выбор.
Надежная работа данного изделия
в течение всего срока эксплуатации предмет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения какихлибо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам обращаться
только в авторизованные сервисные организации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифицированный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гарантийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
Во избежание недоразумений убедительно просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение данного
изделия.
Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
”О защите прав потребителей”.
Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период, в течение которого оно не
использовалось.
Срок службы изделия - 5 лет (минимальный, установленный в соответствии с Законом ”О защите прав потребителей”).
Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6.1.3.
6.1.4.
6.1.5.
6.1.6.
6.1.7.
6.1.8.
6.2.
6.3.
6.4.
zst00164247 - 18-10-2011
12
Гарантийные обязательства не распространяются:
На неисправности изделия, возникшие
в результате:
Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации изделия.
Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным
воздействием.
Использования изделия в профессиональных целях и объёмах, в коммерческих целях.
Применения изделия не по назначению.
Стихийного бедствия.
Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструменте.
Использования принадлежностей,
расходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
Проникновения внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по назначению, такими как стружка опилки
и пр.
На инструменты, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
На принадлежности, запчасти, вышедшие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
На неисправности, возникшие в результате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
13
14
15
16
Download PDF

advertising