TS4000 | Black&Decker TS4000 SANDWICH TOASTER instruction manual

www.blackanddecker.ae
TS4000
ENGLISH
3
2
1
Features
1. Temperature indicator
2. Power indicator
3. Catch
4. Lower plate
5. Upper plate
2
5
4
ENGLISH
Intended use
Your Black and Decker sandwich maker has
been designed for making toasted sandwiches
as described in this manual.
Do not use this appliance for any other
purpose.. This product is intended for domestic
indoor use only.
Read this entire manual carefully
before using the appliance.
and sharp edges. Do not allow the power
supply cord to hang over the edge of your
work top or table.
• Always place the appliance on a level surface
with adequate free space on all sides.
• Do not place the appliance below a socket
outlet. Do not place the appliance on a wet or
slippery surface. Do not place the appliance
on or near heat sources or in a heated oven.
Safety instructions
• Do not use the appliance near flammable or
explosive materials.
Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions, including
the following, should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
• Do not use the appliance outdoors.
• Always protect the appliance from water or
excessive humidity.
• Do not move the appliance when in use.
• The intended use is described in this manual.
• Operate the appliance only with dry hands.
The use of any accessory or attachment or
the performance of any operation with this
• Do not use the appliance if you have bare
appliance other than those recommended in
feet.
this instruction manual may present a risk of
personal injury.
• If the power supply cord is damaged during
use, disconnect the appliance from the power
• Retain this manual for future reference.
supply immediately. Do not touch the power
supply cord before disconnecting from the
Using your appliance
power supply.
• Do not touch hot surfaces.
• Disconnect the appliance from the power
supply when not in use, before fitting or
• Always take care when using the appliance.
removing parts and before cleaning.
• Never pull the power supply cord to
• Allow the appliance to cool before cleaning.
disconnect the plug from the socket. Keep
the power supply cord away from heat, oil
• Do not use this appliance to cook raw meats.
3
ENGLISH
• Do not immerse the appliance, cord set, or
plug in liquids.
• Unit must be attended in use.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating and
for some time afterwards.
• The contents of a toasted sandwich may be
very hot.
• Clean the cooking plates before use.
• Do not use metal implements on the
non-stick surfaces.
• The bread may burn, therefore do not use
the toaster near or below combustible
material, such as curtains.
CAUTION! Hot Surface.
Safety of others
• Do not allow children or any person
unfamiliar with these instructions to use the
appliance.
• Do not allow children or animals to come
near the work area or to touch the appliance
or power supply cord. Close supervision is
necessary when the appliance is used near
children.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
4
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Children must be supervised to make sure
that they do not play with the appliance.
After use
• Switch off and remove the plug from the
socket before leaving the appliance
unattended and before changing, cleaning or
inspecting any parts of the appliance.
• When not in use, the appliance should be
stored in a dry place. Children should not
have access to stored appliances.
Inspection and repairs
• Before use, check the appliance for damaged
or defective parts. Check for breakage of
parts, damage to switches and any other
conditions that may affect its operation.
• Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
• Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorised repair
agent.
• Before use, check the power supply cord for
signs of damage, ageing and wear.
• Do not use the appliance if the power supply
cord or mains plug is damaged or defective.
ENGLISH
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or an
authorised Black & Decker Service Centre in
order to avoid a hazard.
• Never attempt to remove or replace any
parts other than those specified in this
manual.
Before first use
• Remove all packaging from the appliance.
• Clean the appliance before first use.
Use
Electrical safety
Warning! Always place the appliance on a flat,
clean and non-slip surface before operating it.
This product must be earthed. Always
check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating plate.
Warning! Do not leave the unit unattended while
in use.
Preheating
If the supply cord is damaged, it must be
• Place the appliance on a suitable surface.
replaced by the manufacturer or an authorised
Black & Decker Service Centre in order to avoid • Connect the plug to a power socket; the red
power indicator (2) will light up. When the unit
a hazard. To avoid the risk of electric shock, do
reaches the correct cooking temperature the
not Immerse the cord, plug or appliance in water
green temperature indicator (1) will light. This
or other liquid.
indicates that the unit is at the correct
temperature and is ready for use.
Extension cables & class 1
product
If an extension lead is required a 3 core cable
must be used as your appliance is earthed and
of class 1 construction.
• Up to 30m (100ft) can be used without loss
of power.
• Power plugs must match the outlet. Never
modify the plug in anyway. Do not use any
adapter plugs with earthed (Class 1)
appliances. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce the risk of electric shock.
Toasting
• Preheat the plates as described above.
• Open the appliance and place a slice of
buttered bread onto the lower plate (4), with
the buttered side down.
• Add the required filling and place another
piece of buttered bread on top, with the
buttered side up.
• If required repeat for a second sandwich.
• Close the cooking plates by carefully lowering
the upper plate (5).
5
ENGLISH
• After approximately 4 to 5 minutes, the
sandwiches will be ready. The time may vary
depending on your taste, the type of bread
and the filling.
Warning! The contents of a toasted sandwich
may be very hot.
Cleaning and maintenance
Warning! Before cleaning and maintenance,
switch the appliance off, remove the plug from
the socket and allow the appliance to cool.
Warning! Do not immerse the appliance, the
cord set or the plug in water or any other liquid.
• Wipe the exterior with a damp cloth.
• Do not use scouring pads.
• If necessary, use a mild detergent to remove
spots. Do not use any abrasive or solvent
based cleaner.
• Do not use metal implements on the
non-stick surfaces.
Technical Data
Voltage
Power
Supply
Weight
6
TS4000
220-240 V
1200 W
50/60 Hz
3 kg
ENGLISH
Protecting the environment
Separate collection. This product must not
be disposed of with normal household
waste.
Should you find one day that your Black &
Decker product needs replacement, or if it is of
no further use to you, do not dispose of it with
other household waste. Make this product
available for separate collection.
• Black & Decker provides a facility for
recycling Black & Decker products once they
have reached the end of their working life.
This service is provided free of charge. To
take advantage of this service please return
your product to any authorised repair agent
who will collect them on our behalf.
• You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your
local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorized Black & Decker repair agents and
full details of our after-sales service and
contact are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee.
This guarantee statement is in addition to and in
no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the
Member States of the European Union and the
European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective
due to faulty materials, workmanship or lack of
conformity, within 24 months from the date of
purchase, Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected to fair
wear and tear or replace such products to
ensure minimum inconvenience to the customer
unless:
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to
misuse or neglect;
The product has sustained damage
through foreign objects, substances or
accidents;
Repairs have been attempted by persons
other than authorised repair agents or
Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to
submit proof of purchase to the seller or an
authorised repair agent. You can check the
location of your nearest authorised repair agent
by contacting your local Black & Decker office at
the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised Black & Decker
repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
7
FRANÇAIS
3
2
1
Caractéristiques
1. Indicateur de température
2. Témoin d’alimentation
3. Attache de sécurité
4. Plaque inférieure
5. Plaque supérieure
8
5
4
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre appareil à sandwich Black and Decker a
été conçu pour toaster des sandwichs tel que
décrit dans ce mode d’emploi.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique à l’intérieur.
Lire attentivement et entièrement ce
mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil.
Consignes de sécurité
Avertissement! Lorsqu’on utilise un appareil
électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment
les suivantes, afin de prévenir les risques
d’incendie, de décharges électriques, de
blessures corporelles ou de dégâts matériels.
• L’utilisation est décrite dans ce mode
• Toujours placer l’appareil sur un support plat
avec suffisamment d’espace autour.
• Ne pas placer l’appareil en dessous d’une
prise de courant. Ne pas placer l’appareil sur
un support humide ou glissant. Ne pas placer
l’appareil sur ou à proximité de sources de
chaleur ou dans un four chaud.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de
matières inflammables ou explosives.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Toujours protéger l’appareil contre l’eau et
l’humidité excessive.
• Ne pas déplacer l’appareil pendant son
fonctionnement.
• Faire fonctionner l’appareil uniquement avec
des mains sèches.
• Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds
d’emploi. L’utilisation d’un accessoire ou
nus.
d’une pièce, ou l’exécution de toute opération
avec cet appareil autres que celles
• Si le cordon d’alimentation est endommagé
recommandées dans ce mode d’emploi peut
pendant le fonctionnement, débranchez
présenter un risque de blessures corporelles.
immédiatement l’appareil de l’alimentation
électrique. Ne touchez pas au cordon
• Conserver ce mode d’emploi pour le
d’alimentation avant de l’avoir débranché.
consulter ultérieurement.
• Débrancher l’appareil de l’alimentation
Utilisation de votre appareil
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de
monter ou de démonter des pièces et avant
• Ne pas toucher les surfaces chaudes.
de le nettoyer.
• Prenez toujours des précautions pendant
• Laisser refroidir l’appareil avant de le
l’utilisation de l’appareil.
nettoyer.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation
pour débrancher la fiche de la prise. Garder • Ne pas utiliser cet appareil pour cuire de la
viande crue.
le cordon d’alimentation éloigné de la
chaleur, des graisses et des arrêtes vives. Ne
• Ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la
pas laisser le cordon d’alimentation pendre
fiche dans un liquide.
du bord d’un plan de travail ou d’une table.
9
FRANÇAIS
• L’appareil doit être surveillé pendant son
fonctionnement.
l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
• La température des surfaces accessibles
peuvent devenir brûlantes pendant le
fonctionnement de l’appareil et pendant un
certain temps par la suite.
• Les enfants doivent être surveillés pour
• Le contenu d’un sandwich toasté peut être
très chaud.
• Eteindre et retirer la fiche de la prise avant de
• Nettoyer les plaques de cuisson avant de les
utiliser.
• Ne pas utiliser d’ustensiles en métal sur les
surfaces antiadhésives.
• Le pain peut brûler, de ce fait ne pas utiliser
le toaster à proximité ou en dessous de
matériaux combustibles, tels que des
rideaux.
PRUDENCE! Surface brûlante.
Sécurité d’autrui
• Ne laissez pas des enfants ou toute autre
personne ne connaissant pas ces
instructions utiliser l’appareil.
• Ne laissez pas des enfants ou des animaux
s’approcher de la zone de travail, ni toucher
l’appareil ou le cordon d’alimentation. Une
surveillance étroite est nécessaire lorsque
l’appareil électrique est utilisé à proximité
d’un enfant
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou dénuées
d’expérience ou de connaissances, sauf si
elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions concernant l’utilisation de
10
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Après utilisation
laisser l’appareil sans surveillance et avant
de changer, nettoyer ou inspecter les pièces
de l’appareil.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il doit être
rangé dans un endroit sec. Les enfants ne
doivent pas avoir accès aux appareils
rangés.
Inspection et réparations
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifier qu’aucune
pièce ne soit endommagée ou défectueuse.
Vérifier la présence de pièces cassées,
d’interrupteurs endommagés et toute autre
condition qui pourraient affecter son
fonctionnement.
• Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
• Faites réparer ou remplacer les parties
endommagées ou défectueuses par un
réparateur agréé.
• Avant utilisation, vérifier l’état du cordon
d’alimentation pour des signes de
dommages, de vieillissement ou d’usure.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagée ou défectueuse..
FRANÇAIS
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il Avant la première utilisation
doit être remplacé par le fabricant ou un
réparateur agréé ou qualifié afin d’éviter tout
danger.
• Ne jamais essayer d’enlever ou de remplacer
des pièces autres que celles mentionnées
dans ce mode d’emploi.
Sécurité électrique
Cet appareil doit être mis à la terre.
Vérifiez toujours que la tension
électrique correspond à celle
indiquée sur l’étiquette signalétique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou un
réparateur agréé Black & Decker afin d’éviter
tout danger. Pour éviter tout risque
d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre
liquide.
• Retirer tous les emballages de l’appareil.
• Nettoyer l’appareil avant la première
utilisation.
Utilisation
Attention! Toujours placer l’appareil sur un
support plat, propre et non glissant avant de le
faire fonctionner.
Attention! Ne pas laisser l’appareil sans
surveillance pendant son fonctionnement.
Préchauffage
• Placer l’appareil sur un support approprié.
• Brancher la fiche sur une prise de courant; le
témoin d’alimentation rouge (2) s’allumera.
Lorsque l’appareil atteint la bonne
Rallonges et appareils de
température de cuisson, le témoin vert de
classe 1
l’indicateur de température (1) s’allumera.
Ceci indique que l’appareil a atteint la bonne
Si une rallonge est nécessaire, un cordon à 3 fils
température et est prêt à être utilisé.
doit être utilisé car votre appareil est mis à la
terre et de fabrication classe 1.
• Une longueur de 30m (100 pieds) peut être
utilisée sans perte de puissance.
• Les fiches secteur doivent correspondre à la
prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque
façon que ce soit. N’utilisez pas
d’adaptateurs avec des appareils mis à la
terre (Classe 1). L’utilisation de fiches non
modifiées avec des prises correspondantes
réduit le risque de décharge électrique.
Grillage
• Préchauffer les plaques comme indiqué
ci-dessus.
• Ouvrir l’appareil et poser une tranche de pain
beurré sur la plaque inférieure (4), avec le
côté beurré en dessous.
• Ajouter la garniture et poser une autre
tranche de pain beurré dessus, avec le côté
beurré sur le dessus.
11
FRANÇAIS
• Si nécessaire, répéter l’opération pour un
deuxième sandwich.
• Fermer les plaques de cuisson en abaissant
lentement la plaque supérieure (5).
• Les sandwiches seront prêts après 4 à 5
minutes environ. Ce laps de temps peut
varier en fonction du type de pain, de la
garniture et de vos goûts.
Attention! Le contenu d’un sandwich toasté
peut être très chaud.
Nettoyage et entretien
Attention! Débrancher l’appareil, retirer la fiche
de la prise de courant et laisser l’appareil
refroidir avant son nettoyage ou son entretien.
Attention! Ne pas immerger l’appareil, le cordon
ou la fiche dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Essuyer l’extérieur avec un chiffon humide.
• Ne pas utiliser de tampons à récurer.
• En cas de besoin, utiliser un détergent doux
pour enlever les taches. Ne pas utiliser de
nettoyant abrasif ou à base de solvant.
• Ne pas utiliser d’ustensiles en métal sur les
surfaces antiadhésives.
Données techniques
Tension
Puissance
Fréquence
Poids
12
TS4000
220-240 V
1200 W
50/60 Hz
3 kg
FRANÇAIS
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black &
Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le
jetez pas avec vos déchets domestiques
Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
• Black & Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint
la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir
profiter de ce service, veuillez retourner votre
produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
• Pour connaître l'adresse du réparateur agréé
le plus proche de chez vous, contactez le
bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez
un liste des réparateurs agréés de Black &
Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de
ses produits et vous offre une garantie très
étendue.
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire des
Etats Membres de l'Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
d'une erreur humaine, ou d'un manque de
conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces
produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
d'objets étrangers, de substances ou à
cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du
service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur
le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
13
ARABIC
¿Éª°†dG
Éfk ɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ
.πLC’G πjƒW
»àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H
.∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ
OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj
.á«HhQhC’G Iô◊G IQÉéàdG á≤£æeh »HhQhC’G
‘ Ö«Y ÖÑ°ùH ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ‘ π∏N OƒLh ádÉM ‘
24 ∫ÓN ,ÒjÉ©ŸG ™e ≥aGƒàdG ΩóY hCG áYÉæ°üdG hCG OGƒŸG
∫GóÑà°SG ôµjO ófBG ∑ÓH øª°†J ,AGöûdG ïjQÉJ øe Gô¡°T
k
πcBÉàdG IÉYGôe ™e äÉéàæŸG ìÓ°UEGh áÑ«©ŸG AGõLC’G
πbCG ¿Éª°†d äÉéàæŸG √òg ∫GóÑà°SG hCG »©«Ñ£dG ≈∏ÑdGh
:⁄ Ée 𫪩∏d êÉYREG
hCG á«æ¡e hCG ájQÉŒ ¢VGôZCG ‘ èàæŸG ΩGóîà°SG ºàj
;ÒLCÉJ ¢VGôZCG
;∫ɪgE’G hCG ΩGóîà°S’G Aƒ°ùd èàæŸG ¢Vô©àj
áÑjôZ OGƒe hCG AÉ«°TCG áé«àf ∞∏à∏d èàæŸG ¢Vô©àj
;çOGƒM hCG
ÒZ ¢UÉî°TCG ᣰSGƒH èàæŸG ìÓ°UEG ádhÉfi ºàj
™HÉàdG áfÉ«°üdG ≥jôa hCG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓch
.ôµjO ófBG ∑ÓH ácöûd
Ëó≤J ¤EG êÉà– ±ƒ°S ,¿Éª°†dG ÖLƒÃ áÑdÉ£e Ëó≤àd
∂æµÁh .óªà©ŸG áfÉ«°üdG π«ch hCG ™FÉÑ∏d AGöûdG π«dO
∫ÓN øe óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbCG ™bƒe ≈∏Y ±ô©àdG
¿Gƒæ©dG ‘ »∏ëŸG ôµjO ófBG ∑ÓH Öàµe ≈∏Y ∫É°üJ’G
.π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG
øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ ,∂dP øe ’k óHh
äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófBG ∑ÓH ácöûd Ú©HÉàdG
âfÎfE’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh ™«ÑdG ó©H Ée
.www.2helpU.com :ÊhεdE’G ™bƒŸG ≈∏Y
14
ARABIC
áÄ«ÑdG ájɪM
Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G
.ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG
ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ∫GóÑà°SG ΩÉjC’G øe Ωƒj ‘ Ωõd GPEG
™e ¬æe ¢ü∏îàJ Óa ,¬eóîà°ùJ ó©J ⁄ GPEG hCG ,∂H ¢UÉÿG
èàæŸG Gòg áMÉJEG øe ócCÉJ πH ,iôNC’G á«dõæŸG áeɪ≤dG
.π°üØæŸG ™ªé∏d
ôjhóJ IOÉYE’ ≥aôe ôµjO ófBG ∑ÓH ácöT ôaƒJ •
ájÉ¡f ¤EG É¡dƒ°Uh Oôéà ôµjO ófBG ∑ÓH äÉéàæe
√òg Ëó≤J ºàjh .πª©∏d É¡à«MÓ°U ΩóYh ÉgôªY
≈Lôj ,áeóÿG √òg øe IOÉØà°SÓd .Éfk É› áeóÿG
±ƒ°S …òdGh óªà©e áfÉ«°U π«ch …CG ¤EG èàæŸG IOÉYEG
.ÉæY áHÉ«f äÉéàæŸG ™ªL √QhóH ¤ƒàj
óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbCG ™bƒe ≈∏Y ±ô©àdG ∂æµÁ •
»∏ëŸG ôµjO ófBG ∑ÓH Öàµe ≈∏Y ∫É°üJ’G ∫ÓN øe
,∂dP øe ’k óHh .π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG ¿Gƒæ©dG ‘
Ú©HÉàdG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ
Ée äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófBG ∑ÓH ácöûd
âfÎfE’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh ™«ÑdG ó©H
.www.2helpU.com :ÊhεdE’G ™bƒŸG ≈∏Y
15
ARABIC
õÑÿG øe iôNCG á©£b ™°Vh ܃∏£ŸG ƒ°û◊G áaÉ°VEÉH ºb •
ÖfÉ÷G ¿ƒµj å«ëH ,…ƒ∏©dG ≥Ñ£dG ≈∏Y óHõdÉH ¿ƒgóŸG
.≈∏YC’ óHõdÉH ¿ƒgóŸG
.Ö∏£dG óæY á«fÉãdG IÒ£°ûdG ™e ôeC’G Qôc •
(5) …ƒ∏©dG ≥Ñ£dG ¢†ØN ∫ÓN øe ƒ¡£dG ¥ÉÑWCG º°†H ºb •
.QòëH
óbh .IõgÉL ôFÉ£°ûdG ¿ƒµà°S ,≥FÉbO ¢ùªN ¤EG ™HQCG ‹GƒM ó©H •
.ƒ°û◊Gh õÑÿG ´ƒfh ¥GòŸG ¢SÉ°SCG ≈∏Y âbƒdG ∞∏àîj
1 WµH∞« ‹Uπ∑M±Ë WOJKº∞« ‹öÅu∞«
«bª∑ß« Vπ¥ ,pKº∞« s± WKÅu∞ W§U• „UM≥ X≤UØ «–≈
u≥Ë UO{¸√ ‰uÅu± “UNπ∞« Ê√ YO• ·«d©√ W£ö£ Í– pKß
.1 WµH∞« s±
v∑• w°dNJ∞« ¸UO∑K∞ bI≠ ÊËœ “UNπ∞« «bª∑ß« sJL¥
.)U±bÆ ( Â
•
rI¢ ô .¸UO∑∞« Ãdª± l± f°UIL∞« VßUM∑¢ Ê√ Vπ¥ •
Âbª∑º¢ ô .«b°√ ‰UJ®_« s± qJ® ÍQ° f∂IL∞« q¥bF∑°
.ájɨ∏d áæNÉ°S á°üªëŸG IÒ£°ûdG äÉjƒàfi ¿ƒµJ ób !ôjò– .)1 WµH∞« s±( UO{¸√ W∞ËeF± …eN§√ l± WµON¢ f°UI± W¥√
áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG s± W∂ßUML∞« ¸UO∑∞« øUª±Ë W∞bFL∞« dO¨ f°UIL∞« qKI∑ß
.WO°dNØ W±bB° W°UÅù« dDî
π°üah ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb ,áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG πÑb !ôjò–
.OÈ«d IÎa RÉ¡÷G ∑ôJGh ,π«°UƒàdG òNCÉe øe ¢ùÑ≤ŸG
¤hC’G Iôª∏d ΩGóîà°S’G πÑb
…CG hCG AÉŸG ‘ ¢ùÑ≤ŸG hCG ∑Ó°SC’G º≤W hCG RÉ¡÷G ¢ùª¨J ’ !ôjò–
.iôNCG á∏FÉ°S IOÉe
.áÑWQ ¢Tɪb á©£≤H »LQÉÿG Aõ÷G í°ùeG •
.¥ÉÑWC’G π«°ù¨H á°UÉÿG áæ°ûÿG áéæØ°S’G Ωóîà°ùJ ’ •
.™≤ÑdG ádGRE’ áØ«ØN áضæe IOÉe Ωóîà°SG ,IQhö†dG óæY •
äÉضæe hCG ᣰTÉc IOÉe …CG ΩGóîà°SG ΩóY ≈∏Y ¢UôMGh
.áÑjòe OGƒe øe á©æ°üe
á«æØdG äÉfÉ«ÑdG
TS4000
§dƒa 240-220
»Hô¡µdG ó¡÷G
•Gh 1200
ábÉ£dG
õJôg 60/50
ábÉ£dG OOôJ
ºéc 3
¿RƒdG
•
.¤hC’G Iôª∏d ΩGóîà°S’G πÑb RÉ¡÷G ∞«¶æàH ºb •
ΩGóîà°S’G
.RÉ¡÷G øe ∞«∏¨àdG OGƒe áaÉc ádGREÉH ºb
ƒm à°ùe í£°S ≈∏Y RÉ¡÷G ™°Vh ≈∏Y Ék ehO ¢UôMG !ôjò–
.¬∏«¨°ûJ πÑb ≥dõæe ÒZh ∞«¶fh
.ΩGóîà°S’G AÉæKCG á©HÉàe ¿hO IóMƒdG ∑ÎJ ’ !ôjò–
ΩGóîà°S’G πÑb Úî°ùàdG
.Ö°SÉæe í£°S ≈∏Y RÉ¡÷G ™°V •
¢†eƒj ±ƒ°S ;ábÉ£dG π«°UƒJ òNCÉà RÉ¡÷G π«°UƒàH ºb •
áLQO ¤EG IóMƒdG π°üJ ÉeóæYh .(2) ôªMC’G ábÉ£dG öTDƒe
ö†NC’G ábÉ£dG öTDƒe ¢†eƒj ±ƒ°S ,áÑ°SÉæŸG ƒ¡£dG IQGôM
áÑ°SÉæŸG IQGô◊G áLQO óæY IóMƒdG ¿CG ≈∏Y ∂dP ∫ójh .(1)
.ΩGóîà°SÓd IõgÉL É¡fCGh
¢ü«ªëàdG
.√ÓYCG OQGƒdG ƒëædG ≈∏Y Ék ≤Ñ°ùe ¥ÉÑWC’G Úî°ùàH ºb •
≈∏Y óHõdÉH ¿ƒgóŸG õÑÿG øe áëjöT ™°Vh RÉ¡÷G íàaG •
.πØ°SC’ óHõdÉH ¿ƒgóŸG ÖfÉ÷G ¿ƒµj å«ëH ,(4) »∏Ø°ùdG ≥Ñ£dG
16
ARABIC
ÕöÅù«Ë h∫H∞«
.AÉ°ù∏ŸG í£°SC’G ≈∏Y á«fó©ŸG äGhOC’G Ωóîà°ùJ ’
•
œu§Ë Âb´ s± bØQ∑K∞ ‰ULF∑ßô« q∂Æ “UNπ∞« h∫≠«
Âb´ s± bØQ¢ .t±«bª∑ß« q∂Æ W∂OF± Ë√ WH∞U¢ ¡«e§√
·Ëd™ W¥√ Ë√ WH∞U¢ `O¢UH± Ë√ …¸uºJ± ¡«e§√ W¥√ œu§Ë
.“UNπ∞« qL´ vK´ d£R¢ bÆ Èdî√
•
πØ°SCG hCG øe Üô≤dÉH á°üªëŸG Ωóîà°ùJ ’ Gòd ,õÑÿG ¥Îëj ób
•
s± ÍQ° VO´ Ë√ nK¢ œu§Ë W∞U• w≠ “UNπ∞« Âbª∑º¢ ô
.¡«e§_«
•
Èb∞ W∂OFL∞« Ë√ WH∞U∑∞« ¡«e§_« ‰«b∂∑ß« Ë√ ÕöÅS° rÆ
.bL∑FL∞« W±bª∞« qOØË
.ôFÉà°ùdG πãe ,∫É©à°TÓd á∏HÉ≤dG OGƒŸG
øNÉ°S í£°S !ôjò–
s¥dîü« ÊU±√
•
•
‹ULOKF∑∞« Ác≥ ·dF¥ ô hª® Í_ Ë√ ‰UH©ú∞ `Lº¢ ô
.“UNπ∞« «bª∑ßU°
•
s± bØQ∑K∞ ‰ULF∑ßô« q∂Æ «bO§ WÆUD∞« pKß h∫≠«
.‚eL¢ Ë√ oIA¢ Ë√ nK¢ ‹U±ö´ œu§Ë Âb´
•
WIDM± s± »«d∑ÆôU° ‹U≤«uO∫∞« Ë√ ‰UH©ú∞ `Lº¢ ô
.¡U°dNJ∞« pKß fL∞ Ë√ “UNπ∞« fL∞ Ë√ “UNπ∞« qL´
•
¸UO∑∞« f∂I± Ë√ WÆUD∞« pKß ÊUØ «–≈ “UNπ∞« Âbª∑º¢ ô
.U∂OF± Ë√ UH∞U¢
•
»dI∞U° “UNπ∞« «bª∑ß« bM´ WIOB∞ W∂Æ«d± œu§Ë Vπ¥
.‰UH©_« s±
•
WDß«u° t∞«b∂∑ß« Vπ¥ ,WÆUD∞« pKß nK¢ W∞U• w≠
WI¥dD° q≥R± hª® Í√ Ë√ W±bª∞« qOØË Ë√ lMBL∞«
.dDî Í√ VMπ∑∞ WK£UL±
•
·öª° ¡«e§√ W¥√ ‰«b∂∑ß« Ë√ p≠ «b°√ ‰ËU∫¢ ô
.VO∑J∞« «c≥ w≠ UNOK´ ’uBML∞«
•
UL°( ’Uª®_« «bª∑ßô hBª± dO¨ “UNπ∞« «c≥
Ë√ WOº∫∞« Ë√ W¥bºπ∞« ‹UÆU´ù« ÍË– )‰UH©_« p∞– w≠
‹d≠«u¢ «–≈ ô≈ W≠dFL∞« Ë√ …d∂ªK∞ s¥bÆUH∞« Ë√ WOM≥c∞«
s± “UNπ∞« «bª∑ßU° WÅUª∞« ‹ULOKF∑∞« Ë√ W∂Æ«dL∞« rN∞
.rN∑±öß s´ ‰uµº± hª® q∂Æ
.“UNπ∞U° r≥uN∞ Âb´ s± bØQ∑K∞ ‰UH©_« W∂Æ«d± Vπ¥
•
WOzU°dNJ∞« W±öº∞«
‰ULF∑ßô« bF°
„d¢ q∂Æ ¸UO∑∞« ¸bB± s± f∂IL∞« Ÿe≤«Ë “UNπ∞« oK¨√
WI°UD± s± ULz«œ bØQ¢ .“UNπ∞« «c≥ i¥¸Q¢ Vπ¥
•
s± Í√ h∫≠ Ë√ nOEM¢ Ë√ dOOG¢ q∂ÆË W¥UM´ ÊËœ “UNπ∞«
W•uK° `{uL∞« w°dNJ∞« bNπK∞ ¸UO∑∞« ¸bB±
.¸UO∑∞«
hCG ™æq °üŸG πÑb øe ¬dGóÑà°SG Öé«a ,ábÉ£dG OGóeEG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘
Öæéàdh .ôWÉîŸG Öæéàd ôµjO ófBG ∑ÓH øe óªà©e áeóN õcôe øe
‘ RÉ¡÷G hCG ¢ùÑ≤ŸG hCG ∂∏°ùdG ¢ùª¨J ’ ,á«Hô¡µdG áeó°üdG ôWÉfl
iôNCG á∏FÉ°S IOÉe …CG ‘ hCG AÉŸG.
.“UNπ∞« ¡«e§√
w≠ tEH• r∑¥ Ê√ Vπ¥ ,“UNπ∞« «bª∑ß« Âb´ W∞U• w≠
•
.‰UH©_« ‰ËUM∑± s´ «bOF° ·U§ ÊUJ±
17
ARABIC
õ«M ∑ôJ ™e ƒm à°ùe í£°S ≈∏Y RÉ¡÷G ™°Vh ≈∏Y Ék ehO ¢UôMG
•
.ÖfGƒ÷G áaÉc øe ∫ÉN
m
πàÑe í£°S ≈∏Y ¬©°†J ’h .π«°UƒàdG òNCÉe πØ°SCG RÉ¡÷G ™°†J ’
•
áæNÉ°S í£°SCG øe Üô≤dÉH hCG ≈∏Y ∂dòc RÉ¡÷G ™°†J ’h .≥dR hCG
.øNÉ°S ¿ôa ‘ hCG
á∏HÉb hCG ∫É©à°TÓd á∏HÉb OGƒe øe Üô≤dÉH RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’
•
.QÉéØfÓd
Oƒ°ü≤ŸG ΩGóîà°S’G
á°üªëŸG ôFÉ£°ûdG πª©d ôµjO ófBG ∑ÓH øe ôFÉ£°ûdG ™æ°U áæ«cÉe ⪪°Uo
.π«dódG Gòg ‘ OQGƒdG ƒëædG ≈∏Y
ΩGóîà°SÓd ¢ü°üfl RÉ¡÷G Gòg .ôNBG ¢VôZ …C’ RÉ¡÷G Gòg Ωóîà°ùJ ’
.§≤a ‹õæŸG
q∂Æ W¥UMF° VO∑J∞« «c≥ ‹U¥u∑∫± lOL§ √dÆ«
.“UNπ∞« «bª∑ß«
ÊU±_« ‹ULOKF¢
.∫õæŸG êQÉN RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’
•
.áWôØŸG áHƒWôdG hCG AÉŸG øe RÉ¡÷G ájɪM ≈∏Y Ék ehO ¢UôMG
•
Vπ¥ ,¡U°dNJ∞U° qLF¢ w∑∞« …eN§_« «bª∑ß« bM´ !d¥c∫¢
.RÉ¡÷G 𫨰ûJ óæY ∂jój ±ÉØL ≈∏Y ¢UôMG
•
‹ULOKF∑∞« UNMO° s±Ë ,ULz«œ WOßUß_« ÊU±_« ‹U©UO∑•« ŸU∂¢«
.ÚàjQÉY ∂«eób âfÉc GPEG RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’
•
π°üØH ºb ,ΩGóîà°S’G AÉæKCG ábÉ£dG OGóeEG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘
•
OGóeEG ∂∏°S ¢ùª∏J ’ .QƒØdG ≈∏Y ábÉ£dG OGóeEG Qó°üe øe RÉ¡÷G
•
.∞«¶æàdG πÑb hCG AGõLCG ádGREG hCG Ö«côJ
.∞«¶æàdG πÑb OÈ«d IÎa RÉ¡÷G ∑ôJG
•
.A»ædG ºë∏dG ƒ¡£d RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’
•
.á∏FÉ°S OGƒe ‘ ¢ùÑ≤ŸG hCG ∑Ó°SC’G º≤W hCG RÉ¡÷G ¢ùª¨J ’
•
.ΩGóîà°S’G AÉæKCG IóMƒdG á©HÉàe Öéj
•
AÉæKCG á«dÉY RÉ¡÷G ‘ IôgɶdG í£°SC’G IQGôM áLQO ¿ƒµJ ób
•
.âbƒdG ¢†©Ñd ¬∏«¨°ûJ ±É≤jEG ó©Hh RÉ¡÷G 𫨰ûJ
18
.‹UJK∑LL∞« nK¢Ë W¥bºπ∞« W°UÅù«Ë
hBªL∞« «bª∑ßö∞ nÅË vK´ VO∑J∞« «c≥ Íu∑∫¥
.ábÉ£dG OGóeEG Qó°üe øe ¬∏°üa πÑb ábÉ£dG
πÑb ,ΩGóîà°S’G ΩóY AÉæKCG ábÉ£dG OGóeEG Qó°üe øe RÉ¡÷G π°üaG
WOzU°dNJ∞« ‹U±bB∞«Ë o¥d∫∞« dDî qOKI∑∞ p∞–Ë ,WO∞U∑∞«
.ájɨ∏d áæNÉ°S á°üªëŸG IÒ£°ûdG äÉjƒàfi ¿ƒµJ ób
•
.ΩGóîà°S’G πÑb ƒ¡£dG ¥ÉÑWCG ∞«¶æàH ºb
•
•
s± Í√ «bª∑ß« ÍœR¥ bÆË .“UNπ∞« «c≥ t∞
WOKL´ W¥Q° ÂUOI∞« Ë√ ‹UI∫KL∞« Ë√ ‹«¸«uººØù«
VO∑Ø w≠ UN° vÅuL∞« pK¢ ·öª° “UNπ∞« «bª∑ßU°
.W¥bºπ∞« W°UÅù« dDî v∞≈ ‹ULOKF∑∞«
.ö∂I∑º± tO∞≈ Ÿu§dK∞ VO∑J∞« «cN° kH∑•«
•
“UNπ∞« «bª∑ß«
.“UNπ∞« ‰ULF∑ß« bM´ ULz«œ ¸c∫∞« vîu¢
•
.áæNÉ°ùdG í£°SC’G ¢ùª∏J ’
•
•
.π«°UƒàdG òNCÉe øe ¢ùÑ≤ŸG π°üØd ábÉ£dG OGóeEG ∂∏°S Öë°ùJ ’
™°VGƒŸG øY kGó«©H ábÉ£dG OGóeEG ∂∏°S ¿ƒµj ¿CG ≈∏Y ¢UôMG
≈∏Y Ék ≤∏©e ∂∏°ùdG ∑ÎJ ’ .IOÉ◊G ±GôWC’Gh âjõdGh áæNÉ°ùdG
.ó°†f hCG ádhÉW áaÉM
ARABIC
3
2
1
5
4
¢üFÉ°üÿG
IQGô◊G áLQO öTDƒe .1
ábÉW öTDƒe .2
¢†Ñ≤e .3
»∏Ø°S ≥ÑW .4
…ƒ∏Y ≥ÑW .5
14
19
WARRANTY REGISTRATION CARD
YOUR NAME/ rßù«
YOUR ADDRESS Ê«uMF∞«
POSTCODE Íb¥d∂∞« e±d∞«
DATE OF PURCHASE ¡«dA∞« a¥¸U¢
DEALER'S NAME & ADDRESS/ lzU∂∞« Ê«uM´ Ë rß≈
PRODUCT MODEL NO. TS4000
Names & Addresses for Black & Decker Service Concessionaries
ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel:
+213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. Tel:
+994 12 4082050, Fax: +994 12 4117090. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P.O. Box 26562, Tubli, Manama, Tel: +973-17783562/
17879987, Fax: +973-17783479. Kewalram & Sons Co. WLL P.O. Box 84, Manama, Kingdom of Bahrain, Tel: +973-17213110/ 17210617/
17210619, Fax: +973-17213211/ 17210627. BANGLADESH: Ultra Corporation, 8, Kushol Centre, Uttara, Dhaka 1230. Tel:
+880-2-8922144, Fax: +880-2-8951339. EGYPT: Anasia - Egypt for Trading S.A.E., 9, Mostafa Refaat St., Sheraton Heliopolis Bldgs.,
Cairo, Egypt, P.O.Box 2443 Heliopolis 11361, Tel. : (202) 268 4159, Fax.: (202) 268 4169, www.anasia.com. ETHIOPIA: Seif Sherif Trade
PLC -Arada Sub City, Kebele 01-02, Global Insurance Bldg., 2nd Flr. Room 43, P.O.Box 2525, Addis Ababa, Ethiopia, Tel:
00-251-11-1563968/ 1563969, Fax: 00-251-11-1558009. INDIA: Gryphon Appliances Ltd., D-6/4, Okhla Industrial Area, Phase-I, New
Delhi-110020, Tel: +91-11-46731111, Fax: +91-11-46731111. JORDAN: Bashiti Hardware, 93 King Abdullah 2nd St., Opp ELBA House,
P.O. Box 3005, Tel: +962-6-5349098 ext.11, Fax: +962-6-5330731. KENYA: Leading Concepts, P.O. Box: 40877-00100, Nairobi, Kenya.
Tel: +254 20 690 5000, Fax: +254 20 690 5111. KUWAIT: Al Omar Technical Co., P.O. Box 4062, Safat 13041, Kuwait, Tel:
00965-24848595/ 24840039, Fax: 00965-24845652. The Sultan Centre, P.O. Box 26567-13126 Safat, Kuwait, Tel: 00965-24343155 Etn.
432, Fax: 00965-24319071. LEBANON: Aces Service Centre, P.O. Box 90-102, Nahr El Mot, Seaside Highway, Pharaon Building, Beirut.
Tel: 00961-1-898989, Fax: 00961-1-245880. LIBYA: Homeworld Co., Building No.5, Senidal St., Amr Ibn Elaas Road, Benghazi, Libya.
Tel: 00218-61-9094183. Service Center1 - Benghazi: Tel: +218-061-3383994, Fax: +218-092-7640688, Service Center2 - Tripoli: Tel:
+218-021-3606430, Fax: +218-092-6514813. MALTA: John G Cassar Ltd. 36-Victory Street, Qormi QRM 06, Malta. Tel: +356-21493251,
Fax: +356-21483231. MAURITIUS: J.M. Goupille & Co. Ltd., Rogers Industrial Park 1, Riche Terre, Mauritius, Tel: +230 206 9450 /
+230 207 1700, Fax: +230 206 9474/ +230 248 3188. MOROCCO: UATS 26 Rue Ennarjisse, Hay Erraihan, Beausejour - Hay
Hassani-Casablanca, Morocco. Tel: +212 522945114, Fax: +212 522942442. NEPAL: Universal Electrocom, Tripureshwor, Kathmandu,
Nepal. Tel:+977-1-4265191. NIGERIA: Dana Electronics Ltd. (Lagos) 116/ 120, Apapa Oshodi Express Way, Isolo, Lagos, Nigeria. Tel:
+234-17431818/ +234-8037767774/ +234-8057445477. (Abuja) 18, A.E. Ekukinam Street, Off Obsfemi Awolowo Road, Utako, Abuja,
Nigeria. Tel: +234-8032276101/ +234-8037767774. (Kano) 9A - Mai Malari Road, Bompai, Kano, Nigeria. Tel: +234-8053294947/
+234-8037767774. OMAN: Oman Marketing & Service Co. (Omasco), P.O. Box 2734, Behind Honda Showroom, Wattayah, Oman, Tel:
+968-24560232/ 24560255, Fax: +968-24560993. Oman Marketing & Service Co. (Omasco), Al Ohi, Sohar, Oman, Tel: +968-26846379,
Fax: +968-26846379. Oman Marketing & Service Co. (Omasco) - Sanaya, Salalah, Oman, Tel: 00968-23212290, Fax: +968-23210936.
PAKISTAN: Ammar Service & Spares - 60-Bank Arcade, Serai Road, Karachi, Pakistan, Tel: 0092-21-32426905, Fax: 0092-21-32427214.
PHILIPPINES: 476 J. P. Rizal St., cor Kakarong St. Brgy Olympia, Makati City, Tel: +632 403-5698. QATAR: Al Muftah Service Centre Al Wakrah Road, P.O. Box 875, Doha, Qatar. Tel: 00974-4650880/ 4650110/ 4446868, Fax: 00974-4441415/ 4662599. SAUDI ARABIA:
(Al Khobar) Al-Suwaiket Catering & Trading Co., P.O.Box 4228, King A.Aziz Street, Al Khobar, Tel: +966-3-8591088, Fax:
+966-3-8595648. Fawaz Ebrahim Al Zayani Trading Est. P.O. Box 76026, Al Khobar #31952, Tel: +966-3-8140914, Fax: +966-3-8140824.
(Jeddah) Banaja Trading Co. Ltd, P.O. Box 366, Jeddah-21411, Tel: +966-2-6511111, Fax: +966-2-6503668. (Riyadh) Banaja Trading Co.
Ltd, P.O. Box 566, Riyadh-11421, Tel: 00966-1-4124444, Fax: +966-1-4033378. SOUTH AFRICA: Trevco Power Tool Service 14
Steenbok Street, Koedoespoort, 0186, Pretoria, South Africa, Tel: +27-86-1873826, Fax: +27-86-5001771. SRI LANKA: Delmege
Construction Products (Pvt) Ltd., No 101 Vinayalankara Mawatha, Colombo-10, Sri Lanka, Tel: +94-11-2693361-7, Service hotline:
+94-77-2211111. TUNISIA: Société Tunisienne De Manutention - Rue de la Physique, Nouvelle Zone Industrielle de Ben Arous-2013
Tunisie, Tel: +216-71-386102/ 380620, Fax: +216-71380412 ext 216. UGANDA: Anisuma Investment and Services Ltd., J R complex,
Ware House No.5, Plot No 101, 3rd Street Industrial Area, Jinja Road, Kampala, Tel: +256-414237106. UAE: (Abu Dhabi)
Light House Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-6726131, Fax: +971-2-6720667. (Al Ain) Zillion Equipment and Spare Parts
Trading LLC, P.O. Box 19740, Opp. Bin Sadal/Trimix Redymix Sanaiya, Al Ain. Tel: +971-3-7216690, Fax:+971-3-7216103 (Dubai)
Black & Decker (Overseas) GmbH, P.O. Box 5420, Dubai, Tel: +971-4-8127400/ 8127406, Fax: +971-4-2822765. (Musaffah) Light House
Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-5548315, Fax: +971-2-5540461. (Sharjah) Mc Coy Middle East LLC, P.O. Box 25793,
Sharjah, Tel: +971-6-5395931, Fax: +971-6-5395932. (Ras Al Khaimah) Mc Coy Middle East LLC, P.O.Box 10584, Ras Al Khaimah, Tel:
+971-7-2277095, Fax: +971-7-2277096. YEMEN: (Aden) Muala St., Tel: +967 2 222670, Fax: +967 2 222670. (Sana'a) Middle East Trad.
Co. Ltd., P.O. Box 12363, Hayel Street, Sana'a. Tel: +967-1-204201, Fax: +967-1-204204. (Taiz) Middle East Trading Co. (METCO),
5th Flr. Hayel Saeed Anam Bldg, Al-Mugamma St. Taiz, Yemen, Tel: +967-4-213455, Fax: +967-4-219869.
Download PDF