FB1620 | Black&Decker FB1620 FAN BOX instruction manual

Parts Identification
On/off control knob (Found on the back of the fan body)
Fan blade
Rear guard
Tilt adjustment knobs
Front guard
Carry handle
Intended use
Your Black & Decker fan has been designed for
circulating air. This product is intended for
household use only. Remove all the parts from
the packaging material and keep them safe.
Ensure that you have all the parts as identified
in the part identification list, if anything is
missing get in touch with your nearest Black &
Decker service agent for assistance.
Read this entire manual carefully
before using the appliance.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions, including
the following, should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, personal
injury and material damage.
• When using an extension cord with your
appliance, make sure the extension cord is
correctly wire & rated for its use.
• Do not allow the cord set to hang over bench
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not operate the appliance if your hands
are wet. Do not operate the appliance if you
are barefoot.
• Guide the power supply cord neatly so it does
not hang over the edge of a worktop and
cannot be caught accidentally or tripped over.
• The product must not be immersed in liquid.
• Always route the cord carefully to avoid a
tripping hazard.
Warning! Do not cover the back of the fan with
curtains or other obstructions.
Warning! Keep loose clothing, hair, jewellery etc.
• The intended use is described in this manual. away from moving parts.
The use of any accessory or attachment or
Safety of others
the performance of any operation with this
appliance other than those recommended in • This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
this instruction manual may present a risk of
physical, sensory or mental capabilities, or
personal injury.
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
• Retain this manual for future reference.
instruction concerning use of the appliance by
Using your appliance
a person responsible for their safety.
• Make sure that the appliance is switched off • Children should be supervised to ensure that
before connecting to or disconnecting from
they do not play with the appliance.
the power supply.
• Do not allow children or any person unfamiliar
with these instructions to use the appliance.
• Always take care when using the appliance.
• Do not allow children or animals to come near
the work area or to touch the appliance or
power supply cord. Close supervision is
• Keep the power supply cord away from heat,
necessary when the appliance is used near
oil and sharp edges.
• Never pull the power supply cord to
disconnect the plug from the socket.
• Children should not be left unattended while
the fan is in use.
• It is not recommended that this product is
used by children.
• Never leave the appliance unattended when
in use.
After use
• If the power supply cord or mains plug is
damaged or defective it must be repaired by
an authorised repair agent in order to avoid a
hazard. Do not cut the power supply cord and
do not attempt to repair it yourself.
• Never attempt to remove or replace any parts
other than those specified in this manual.
• Do not attempt to repair the appliance. Take it
• Switch off and remove the plug from the
to your nearest Black & Decker owned or
socket before leaving the appliance
authorised Service Centre for repair.
unattended and before changing, cleaning or
inspecting any parts of the appliance.
• Ensure that he fan is switched off and
disconnected from the mains supply before
• When not in use, the appliance should be
removing the guard.
stored in a dry place. Children should not
have access to stored appliances.
Inspection and repairs
• Switch off the appliance before cleaning,
changing accessories or approaching parts
which move in use.
• Always allow the motor to stop turning before
removing any cover or accessory
• Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Check for
breakage of parts, damage to switches and
any other conditions that may affect its
• Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
• Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorised repair
• Before use, check the power supply cord for
signs of damage, ageing and wear.
• Do not use the appliance if the power supply
cord or mains plug is damaged or defective.
Electrical safety
Before use check that the mains voltage
corresponds to the voltage on the rating plate.
This appliance is double insulated in
accordance with EN 60335; therefore
no earth wire is required.
• To avoid the risk of electric shock, do not
immerse the cord, plug or motor unit in water
or other liquid.
• Check that the supply voltage shown on the
rating plate of the appliance matches that of
your electrical system. Any connection error
will invalidate the guarantee.
Mains plug replacement
If a new mains plug needs to be fitted:
• Safely dispose of the old plug.
• Connect the brown lead to the live terminal of
the new plug.
• Connect the blue lead to the neutral terminal.
• If the product is class l (earthed), connect the
green / yellow lead to the earth terminal.
Warning! If your product is class ll double
insulated (only 2 wires in the cord set), no
connection is to be made to the earth terminal.
Follow the fitting instructions supplied with good
quality plugs
Any replacement fuse must be of the same
rating as the original fuse supplied with the
Your Box fan comes already assembled
therefore no assembly is required.
Ensure that the voltage rating on the base plate
corresponds to the main voltage at your home.
Remove all packaging from the parts of the fan.
Warning! Never use the fan without the guards
in place or if the guards are damaged.
Switching on and off
Your Fan has a three speed control to keep the
desired air flow through your room.
0 -
1 -
2 -
3 –
• To switch on, turn the On/off control knob (1)
to the desired speed. The fan will start.
• To switch off, turn the On/off Control knob
(1)l to the off position.
Adjusting the angle of the fan
The angle of the fan can be adjusted up and
• Loosen the tilt adjustment knobs (4) on each
side of the fan.
• Tilt the body of the fan to the desired angle.
• Re-tighten the tilt adjustment knobs (4) on
each side of the fan.
Your Black & Decker fan has been designed to
operate over a long period of time with a
minimum of maintenance. Continuous
satisfactory operation depends upon proper care
and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance
or cleaning of the fan, disconnect the appliance
from the power supply.
The main housing should be cleaned with a
clean damp cloth only.
Note: Do not use abrasives or chemical
cleaners on any part of this appliance.
Do not wash any part of this appliance in a
Ventilation slots at the rear of the fan should be
cleaned occasionally with a clean, dry paint
Technical data
220 – 240 Volts
50 Hz
Power input
55 W
3.4 kg
Protecting the environment
Separate collection. This product must not
be disposed of with normal household
Should you find one day that your Black &
Decker product needs replacement, or if it is of
no further use to you, do not dispose of it with
other household waste. Make this product
available for separate collection.
• Black & Decker provides a facility for
recycling Black & Decker products once they
have reached the end of their working life.
This service is provided free of charge. To
take advantage of this service please return
your product to any authorised repair agent
who will collect them on our behalf.
• You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your
local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorized Black & Decker repair agents and
full details of our after-sales service and
contact are available on the Internet at:
Black & Decker is confident of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee.
This guarantee statement is in addition to and in
no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the
Member States of the European Union and the
European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective
due to faulty materials, workmanship or lack of
conformity, within 24 months from the date of
purchase, Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected to fair
wear and tear or replace such products to
ensure minimum inconvenience to the customer
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to
misuse or neglect;
The product has sustained damage
through foreign objects, substances or
Repairs have been attempted by persons
other than authorised repair agents or
Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to
submit proof of purchase to the seller or an
authorised repair agent. You can check the
location of your nearest authorised repair agent
by contacting your local Black & Decker office at
the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised Black & Decker
repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
Identification des pièces
Marche/Arrêt bouton de contrôle (Trouvé sur le dos du corps de ventilateur)
Corbeille arrière
boutons de réglage d’inclinaison
Corbeille avant
poignée de transport
Utilisation prévue
Votre ventilateur Black & Decker a été conçu
pour faire circuler l’air. Cet appareil est destiné
uniquement à un usage domestique. Déballez
toutes les pièces de leur emballage et posez-les
dans un endroit sûr. Assurez-vous d’avoir
toutes les pièces identifiées dans la section
‘Identification des pièces’, et si une pièce est
manquante prenez contact avec votre
représentant Black & Decker le plus proche pour
Lire attentivement cette notice avant
d’utiliser l’appareil.
Consignes de sécurité
Avertissement! Lorsqu’on utilise un appareil
électrique, des précautions de base, y compris
les suivantes, doivent toujours être suivies afin
de réduire les risques d’incendie, de chocs
électriques, de blessures corporelles ou de
dégâts matériels.
• L’utilisation prévue est décrite dans cette
chaleur, des graisses et des arêtes vives.
• Lorsque vous utilisez une rallonge avec votre
appareil, assurez-vous que cette rallonge est
correctement raccordée et adaptée à son
• Ne laissez pas pendre le cordon du plan de
• N’utilisez pas l’appareil en plein air.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil si vos
mains sont humides. Ne faites pas
fonctionner l’appareil si vous êtes pieds nus.
• Positionnez le cordon d’alimentation avec
soin et veillez à ce qu’il ne pende pas du plan
de travail de façon à éviter de le coincer par
mégarde ou de trébucher dessus.
• Cet appareil ne doit pas être immergé dans
un liquide.
• Placez toujours le cordon avec soin de façon
à éviter tout risque de trébucher dessus.
Avertissement! Ne pas couvrir l’arrière du
ventilateur avec un rideau ou l’obstruer.
notice. L’utilisation d’un accessoire ou d’une
pièce, ou l’exécution de toute opération avec Avertissement! Gardez les vêtements amples,
cet appareil autres que celles
les cheveux, les bijoux etc. à l’écart des pièces
recommandées dans cette notice peut
en mouvement.
présenter un risque de blessures corporelles.
• Conservez ce mode d’emploi pour le
consulter ultérieurement.
Utilisation de votre appareil
• Assurez-vous que l’appareil est éteint avant
de le brancher ou de le débrancher de
l’alimentation secteur.
• Prenez toujours des précautions lors de
l’utilisation de l’appareil.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
pour débrancher la fiche de la prise.
• Gardez le cordon d’alimentation éloigné de la
Sécurité d’autrui
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou ayant un manque
d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles n’aient été formées sur l’utilisation de
l’appareil et encadrées par une personne
responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez pas les enfants ou toute autre
personne peu familière avec ces instructions
utiliser l’appareil.
• Ne laissez pas les enfants ou les animaux
s’approcher de la zone de travail ou toucher
l’appareil ou le cordon d’alimentation. Une
surveillance étroite est nécessaire quand
l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.
endommagées ou défectueuses par un
réparateur agréé.
• Avant utilisation, vérifiez l’état du cordon
d’alimentation pour des signes de
dommages, de vieillissement ou d’usure.
• Les enfants ne doivent pas être laissés sans • Ne pas utiliser l’appareil si le cordon
surveillance pendant le fonctionnement du
• Ce produit n’est pas recommandé pour être
utilisé par des enfants.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
Après utilisation
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagée ou défectueuse.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur
est endommagée ou défectueuse, il doit être
réparé par un réparateur agréé afin d’éviter
tout danger. Ne pas couper le cordon
d’alimentation et ne pas tenter de le réparer
• Eteindre, puis retirer la fiche de la prise avant • N’essayez jamais de retirer ou de remplacer
de laisser l’appareil sans surveillance ou
avant de changer, nettoyer ou inspecter une
pièce ou partie de l’appareil.
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être
rangé dans un endroit sec. Les enfants ne
doivent pas avoir accès aux appareils
Inspection et réparations
• Eteindre l’appareil avant de le nettoyer, de
changer les accessoires ou d’approcher les
pièces en mouvement lors de son
• Il faut toujours attendre que le moteur
s’arrête avant de retirer une pièce ou un
• Avant son utilisation, vérifiez que l’appareil
n’a aucune pièce endommagée ou
défectueuse. Vérifiez la présence de pièces
cassées, d’interrupteurs endommagés ou
toute autre condition qui pourraient affecter
son fonctionnement.
• Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
• Faites réparer ou remplacer les pièces
une pièce autre que celles spécifiées dans
cette notice.
• N’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même. Apportez-le en réparation
auprès d’un centre de service Black & Decker
ou agréé le plus proche.
• Assurez-vous d’avoir éteint et débranché le
ventilateur avant de retirer la corbeille.
Sécurité électrique
Avant son utilisation, vérifiez que la tension
électrique correspond à celle indiquée sur
l’étiquette signalétique.
Cet appareil possède une double
isolation selon la norme EN 60335; de
ce fait un fil de terre n’est pas
• Pour éviter tout risque de choc électrique,
n’immergez pas le cordon, la prise ou le bloc
moteur dans de l’eau ou dans tout autre
• Vérifiez que la tension d’alimentation
indiquée sur l’étiquette signalétique de
l’appareil correspond bien à celle de votre
installation électrique. Toute erreur de
branchement annule la garantie.
Remplacement d’une prise
En cas d’installation d’une nouvelle prise:
• Jetez l’ancienne prise avec prudence.
• Connectez le fil marron sur la borne sous
tension de la nouvelle prise.
• Connectez le fil bleu sur la borne neutre.
• Si l’appareil est de type classe l (mis à la
terre), connectez le fil vert/jaune sur la borne
Avertissement! Si votre appareil est du type
classe ll à double isolation (2 fils seulement
dans le cordon), il n’y a pas de connexion à faire
à la borne terre.
Suivre les instructions de montage fournies avec
les prises de bonne qualité.
En cas de remplacement du fusible, il doit être
du même calibre que le fusible d’origine livré
avec l’appareil.
Votre ventilateur compact est déjà assemblé
donc aucun montage n’est nécessaire.
• Pour allumer, tournez le bouton de réglage
sur la vitesse souhaitée. Le ventilateur se
mettra en marche.
• Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton de
contrôle Marche/Arrêt (1) sur la position arrêt.
Réglage de l’inclinaison du ventilateur
L’angle du ventilateur peut être réglé vers le haut
ou vers le bas.
• Desserrez les boutons de réglage
d’inclinaison (4) de chaque côté du
• Inclinez le bloc du ventilateur à l’angle
• Resserrez les boutons de réglage
d’inclinaison (4) de chaque côté du
Votre ventilateur Black & Decker a été conçu
pour fonctionner durablement avec un minimum
d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant et
continu dépend d’un bon entretien et d’un
nettoyage régulier.
Avertissement! Avant de commencer l’entretien
ou le nettoyage du ventilateur, débranchez
Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée
sur le socle de l’appareil correspond bien à celle l’appareil de l’alimentation secteur.
de votre installation électrique.
Retirez tous les emballages des pièces du
Avertissement! Ne jamais utiliser le ventilateur
sans corbeille ou lorsque la corbeille est
Mise en marche et arrêt
Votre ventilateur possède trois types de vitesse
pour contrôler le flux d’air souhaité dans votre
0 –
OFF (Arrêt)
1 –
2 –
3 –
Nettoyez le corps de l’appareil uniquement avec
un linge propre et humide.
Remarque: N’utilisez pas de produits de
nettoyage abrasifs ou chimiques sur cet appareil.
• Aucune partie de l’appareil ne doit être
nettoyée dans un lave-vaisselle.
• Les fentes de ventilation doivent être
nettoyées de temps en temps à l’aide d’un
pinceau propre et sec.
Données techniques
220 – 240 Volts
50 Hz
55 W
3.4 kg
Protection de l'environnement
Black & Decker est confiant dans la qualité de
ses produits et vous offre une garantie très
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & substituer à vos droits légaux.
Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le
La garantie est valable sur tout le territoire des
Etats Membres de l'Union Européenne et de la
jetez pas avec vos déchets domestiques
Rendez-le disponible pour une collecte séparée. Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
• Black & Decker fournit un dispositif
d'une erreur humaine, ou d'un manque de
permettant de collecter et de recycler les
conformité dans les 24 mois suivant la date
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement
la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir
des pièces défectueuses, la réparation des
profiter de ce service, veuillez retourner votre produits usés ou cassés ou remplace ces
produits à la convenance du client, sauf dans les
produit à un réparateur agréé qui se chargera
circonstances suivantes :
de le collecter pour nous.
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
• Pour connaître l'adresse du réparateur agréé
Le produit a été mal utilisé ou avec
le plus proche de chez vous, contactez le
bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
Le produit a subi des dommages à cause
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez
d'objets étrangers, de substances ou à
un liste des réparateurs agréés de Black &
cause d'accidents.
Decker et de plus amples détails sur notre
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du
service après-vente sur le site Internet à
service technique de Black & Decker.
l'adresse suivante : www.2helpU.com
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur
le site Internet à l'adresse suivante :
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Éfk ɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ
.πLC’G πjƒW
»àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H
.∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ
OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj
.á«HhQhC’G Iô◊G IQÉéàdG á≤£æeh »HhQhC’G
‘ Ö«Y ÖÑ°ùH ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ‘ π∏N OƒLh ádÉM ‘
24 ∫ÓN ,ÒjÉ©ŸG ™e ≥aGƒàdG ΩóY hCG áYÉæ°üdG hCG OGƒŸG
∫GóÑà°SG ôµjO ófBG ∑ÓH øª°†J ,AGöûdG ïjQÉJ øe Gô¡°T
πcBÉàdG IÉYGôe ™e äÉéàæŸG ìÓ°UEGh áÑ«©ŸG AGõLC’G
πbCG ¿Éª°†d äÉéàæŸG √òg ∫GóÑà°SG hCG »©«Ñ£dG ≈∏ÑdGh
:⁄ Ée 𫪩∏d êÉYREG
á«æ¡e hCG ájQÉŒ ¢VGôZCG ‘ èàæŸG ΩGóîà°SG ºàj
;∫ɪgE’G hCG ΩGóîà°S’G Aƒ°ùd èàæŸG ¢Vô©àj
áÑjôZ OGƒe hCG AÉ«°TCG áé«àf ∞∏à∏d èàæŸG ¢Vô©àj
;çOGƒM hCG
ÒZ ¢UÉî°TCG ᣰSGƒH èàæŸG ìÓ°UEG ádhÉfi ºàj
™HÉàdG áfÉ«°üdG ≥jôa hCG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓch
.ôµjO ófBG ∑ÓH ácöûd
Ëó≤J ¤EG êÉà– ±ƒ°S ,¿Éª°†dG ÖLƒÃ áÑdÉ£e Ëó≤àd
∂æµÁh .óªà©ŸG áfÉ«°üdG π«ch hCG ™FÉÑ∏d AGöûdG π«dO
∫ÓN øe óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbCG ™bƒe ≈∏Y ±ô©àdG
¿Gƒæ©dG ‘ »∏ëŸG ôµjO ófBG ∑ÓH Öàµe ≈∏Y ∫É°üJ’G
.π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG
øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ ,∂dP øe ’k óHh
äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófBG ∑ÓH ácöûd Ú©HÉàdG
âfÎfE’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh ™«ÑdG ó©H Ée
.www.2helpU.com :ÊhεdE’G ™bƒŸG ≈∏Y
áÄ«ÑdG ájɪM
Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G
.ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG
ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ∫GóÑà°SG ΩÉjC’G øe Ωƒj ‘ Ωõd GPEG
™e ¬æe ¢ü∏îàJ Óa ,¬eóîà°ùJ ó©J ⁄ GPEG hCG ,∂H ¢UÉÿG
èàæŸG Gòg áMÉJEG øe ócCÉJ πH ,iôNC’G á«dõæŸG áeɪ≤dG
.π°üØæŸG ™ªé∏d
ôjhóJ IOÉYE’ ≥aôe ôµjO ófBG ∑ÓH ácöT ôaƒJ •
ájÉ¡f ¤EG É¡dƒ°Uh Oôéà ôµjO ófBG ∑ÓH äÉéàæe
√òg Ëó≤J ºàjh .πª©∏d É¡à«MÓ°U ΩóYh ÉgôªY
≈Lôj ,áeóÿG √òg øe IOÉØà°SÓd .Éfk É› áeóÿG
±ƒ°S …òdGh óªà©e áfÉ«°U π«ch …CG ¤EG èàæŸG IOÉYEG
.ÉæY áHÉ«f äÉéàæŸG ™ªL √QhóH ¤ƒàj
óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbCG ™bƒe ≈∏Y ±ô©àdG ∂æµÁ •
»∏ëŸG ôµjO ófBG ∑ÓH Öàµe ≈∏Y ∫É°üJ’G ∫ÓN øe
,∂dP øe ’k óHh .π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG ¿Gƒæ©dG ‘
Ú©HÉàdG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ
Ée äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófBG ∑ÓH ácöûd
âfÎfE’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh ™«ÑdG ó©H
.www.2helpU.com :ÊhεdE’G ™bƒŸG ≈∏Y
áMhôŸG ájhGR §Ñ°V
πØ°SCÓdh ≈∏YCÓd áMhôŸG ájhGR §Ñ°V øµÁ
»ÑfÉL ≈∏Y øe (4) ádÉeE’G §Ñ°V ¢†HÉ≤e ñQCG •
IƒLôŸG ájhGõdG ≈àM áMhôŸG º°ùL ádÉeEÉH ºb •
≈∏Y øe (4) ádÉeE’G §Ñ°V ¢†HÉ≤e §HQ ΩɵMEG óYCG •
áMhôŸG »ÑfÉL
øe á∏jƒW IÎØd πª©J »c ôµjO ófBG ∑ÓH áMhôe º«ª°üJ ”
m eo πµ°ûH ôªà°ùŸG 𫨰ûàdG óªà©jh .áfÉ«°U πbCÉHh âbƒdG
.…QhódG ∞«¶æàdGh áÑ°SÉæŸG ájÉæ©dG ≈∏Y
π°üØH ºb ,áMhôª∏d ∞«¶æJ hCG áfÉ«°U …CG AGôLEG πÑb !ôjò–
.AÉHô¡µdG Qó°üe øY RÉ¡÷G
’k õY ádhõ©ŸG "2" áÄØdG øe èàæŸG ¿Éc GPEG !ôjò–
ΩóY Ωõ∏j ,(∑Ó°SC’G áYƒª› øe §≤a ¿Éµ∏°S) Ék LhOõe
.»°VQC’G ±ô£dÉH π«°UƒJ AGôLEG
á«dÉY ¢ùHÉ≤ŸÉH á≤aôŸG Ö«cÎdG äɪ«∏©J ´ÉÑJG »¨Ñæj
ô¡°üŸG áLQO ¢ùØf øe πjóÑdG ô¡°üŸG ¿ƒµj ¿CG Ωõ∏j
.èàæŸG ™e ôaƒàŸG »∏°UC’G
™«ªéàdG á≤Ñ°ùe É¡fCG PEG ,™«ªŒ ¤EG êÉà– ’ áMhôŸG
™e ≥aGƒàj IóYÉ≤dG áMƒd ≈∏Y ÚÑŸG ó¡÷G ¿CG øe ≥≤–
.∂dõæe ‘ »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ó¡L
.áMhôŸG AGõLCG ≈∏Y øe áØ∏ZC’G ™«ªL ádGREÉH ºb
á©£b ΩGóîà°SÉH »°ù«FôdG …hÉ◊G AÉYƒdG ∞«¶æJ Ωõ∏j
.áØ«¶f á∏∏Ñe ¢Tɪb
áµÑ°T â«ÑãJ ¿hO Ék ≤∏£e áMhôŸG Ωóîà°ùJ ’ !ôjò–
.ájɪ◊G áµÑ°T ∞∏J ádÉM ‘ hCG í«ë°U ƒëf ≈∏Y ájɪ◊G
ájhɪ«µdG äÉضæŸG hCG ᣰTɵdG OGƒŸG Ωóîà°ùJ ’ :á¶MÓe
.RÉ¡÷G Gòg ‘ AõL …CG ™e
𫨰ûàdG ±É≤jEGh 𫨰ûàdG
.¥ÉÑWC’G ádÉ°ùZ ‘ RÉ¡÷G Gòg øe AGõLCG ájCG π°ù¨J ’ •
≈∏Y ®ÉØë∏d áYöù∏d äÉjƒà°ùe áKÓãH áMhôŸG ójhõJ ”
.áaô¨dG AÉëfCG ‘ ܃ZôŸG AGƒ¡dG ≥aóJ
ΩGóîà°SÉH ôNB’ ÚM øe ájƒ¡àdG äÉëàa ∞«¶æJ øµÁ •
.áØ«¶f áaÉL IÉ°Tôa
𫨰ûàdG ±É≤jEG
- 0
á«æØdG äÉfÉ«ÑdG
- 1
- 2
- 3
§∏a 220-240
õJôg 50
•Gh 55
ºéc 3.4
»FÉHô¡µdG QÉ«àdG
ábÉ£dG πNóe
iƒà°ùe ¤EG ºµëàdG ¢†Ñ≤e QOCG ,áMhôŸG 𫨰ûàd •
.πª©dG ‘ áMhôŸG CGóÑJ ºK øeh ,܃ZôŸG áYöùdG
ìÉàØe ¢†Ñ≤e ôjhóàH ºb ,áMhôŸG 𫨰ûJ ±É≤jE’ •
±É≤jEG ™°Vh ¤EG ’k ƒ°Uh (1) 𫨰ûàdG ‘ ºµëàdG
Öéj ,܃«Y ¬H hCG Ék ØdÉJ »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ¿Éc GPEG •
.ôWÉîŸG Öæéàd óªà©e áfÉ«°U π«ch πÑb øe ¬MÓ°UEG
Ék ≤∏£e ∫hÉ– ’h »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ™£≤J ’
.∂°ùØæH ¬MÓ°UEG
∂∏J ÒZ AGõLCG ájCG ∫GóÑà°SG hCG ádGREG Ék≤∏£e ∫hÉ– ’ •
.π«dódG Gòg ‘ áë°VƒŸG
áMhôŸG øe ÜGÎb’ÉH ∫ÉØWCÓd ìɪ°ùdG ΩóY »¨Ñæj •
.áHÉbQ ¿hO É¡eGóîà°SG AÉæKCG
.èàæŸG Gò¡d ∫ÉØWC’G ΩGóîà°SG ø°ùëà°ùŸG ÒZ øe •
.ΩGóîà°S’G AÉæKCG á©HÉàe ¿hO Ék≤∏£e RÉ¡÷G ∑ÎJ ’ •
ΩGóîà°S’G ó©H
»¨Ñæj ∂dP øe ’k óHh ,∂°ùØæH RÉ¡÷G ìÓ°UEG ∫hÉ– ’ •
òNCÉe øe ¢ùHÉ≤dG ´õfGh RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb •
ófBG ∑ÓH ácöT ¬µ∏à“ áeóN õcôe ÜôbCÉH áfÉ©à°S’G
…CG Ò«¨J πÑb hCG á©HÉàe ¿hO RÉ¡÷G ∑ôJ óæY AÉHô¡µdG
.¬MÓ°UE’ É¡∏Ñb øe óªà©e hCG ôµjO
.É¡àfÉ«°U hCG É¡Ø«¶æJ hCG ¬FGõLCG øe
¢ùÑ≤ŸG øY É¡∏°üah áMhôŸG 𫨰ûJ ±É≤jEG øe ócCÉJ •
¿Éµe ‘ ¬æjõîJ Öéj ,RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ΩóY ádÉM ‘ •
.ájɪ◊G áµÑ°T ádGREG πÑb
¤EG ∫ƒ°UƒdG øe ∫ÉØWC’G Úµ“ ΩóY Öéjh .±ÉL
á«FÉHô¡µdG áeÓ°ùdG
.áfõîŸG Iõ¡LC’G
QÉ«àdG ó¡L ≥aGƒJ øe ɪFGO
k ócCÉàdG »¨Ñæj ,ΩGóîà°S’G πÑb
.Úæ≤àdG áMƒd ≈∏Y í°VƒŸG ó¡÷G ™e »FÉHô¡µdG
óYGƒb ≥ah ÉLhOõe
’k õY ∫hõ©e RÉ¡÷G Gòg
’ ‹ÉàdÉHh ;(EN 60335) ájQÉ°ùdG ¿ÉeC’G
.»°VQCG ∂∏°S ¤EG áLÉM
ÖæŒ Ωõ∏j ,á«FÉHô¡c áeó°üd ¢Vô©àdG ôWÉfl Öæéàd •
πFÉ°S …CG hCG AÉŸG ‘ RÉ¡÷G hCG ¢ùHÉ≤dG hCG ∂∏°ùdG ¢ùªZ
í°VƒŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ó¡L ≥aGƒJ øe ócCÉàdG »¨Ñæj •
…CG .»FÉHô¡µdG ∂eɶf Úæ≤J ™e Úæ≤àdG áMƒd ≈∏Y
.¿Éª°†dG »¨∏j π«°UƒàdG ‘ CÉ£N
»°ù«FôdG QÉ«àdG ¢ùÑ≤e ∫GóÑà°SG
ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG
Ò«¨J hCG ¬Ø«¶æJ πÑb RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb •
AÉæKCG ácôëàŸG AGõLC’G øe ÜGÎb’G hCG äÉ≤ë∏ŸG
¿GQhódG øY ∞bƒàdÉH ∑ôëª∏d ìɪ°ùdG Ék ªFGO »¨Ñæj •
.≥ë∏e hCG AÉ£Z …CG ádGREG πÑb
AGõLC’G ≈∏Y ±ô©à∏d RÉ¡÷G ¢üëaG ,ΩGóîà°S’G πÑb •
øe √ƒ∏N øe ócCÉà∏d RÉ¡÷G ¢üëaG .áÑ«©ŸG hCG áØdÉàdG
iôNCG ´É°VhCG ájCGh í«JÉØŸG ∞∏Jh IQƒ°ùµŸG AGõLC’G
.¬∏«¨°ûJ IAÉØc ≈∏Y ôKDƒJ ób
OƒLh hCG AõL …CG ∞∏J ádÉM ‘ RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’ •
.¬H Ö«Y
QÉ«à∏d ójóL Qó°üe ¢ùÑ≤e Ö«cÎd áLÉM ∑Éæg âfÉc GPEG
:»Hô¡µdG ájCG ìÓ°UE’ óªà©ŸG áfÉ«°üdG π«cƒH áfÉ©à°S’G »¨Ñæj •
.É¡dGóÑà°SG hCG áÑ«©e hCG áØdÉJ AGõLCG
.øeBG ƒëf ≈∏Y Ëó≤dG ¢ùÑ≤ŸG øe ¢ü∏îàdG »¨Ñæj •
AÉHô¡µ∏d π°UƒŸG ±ô£dÉH »æÑdG π°UƒŸG π«°UƒJ Ωõ∏j •
ójó÷G ¢ùÑ≤ŸG øe
.ójÉëŸG ±ô£dÉH ¥QRC’G π°UƒŸG π«°UƒJ Ωõ∏j •
π«°UƒJ Ωõ∏j ,(¢VQDƒe) 1 áÄØdG øe èàæŸG ¿Éc GPEG •
.»°VQC’G ±ô£dÉH ôØ°UC’G /ö†NC’G π°UƒŸG
»FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ¢üëa Ωõ∏j ,ΩGóîà°S’G πÑb •
hCG ≠dÉÑdG Ωó≤dG hCG ∞∏àdG äÉeÓY øe √ƒ∏N øe ócCÉà∏d
QÉ«àdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ΩóY Öéj •
.ɪ¡æe …CÉH Ö«Y OƒLh hCG ¢ùHÉ≤dG hCG »FÉHô¡µdG
øe ócCÉàdG »¨Ñæj ,RÉ¡é∏d ójó“ ∂∏°S ΩGóîà°SG óæY •
¬∏«°UƒJh ΩGóîà°S’G Gò¡d ¢ü°üîŸG ójóªàdG ∂∏°S IOƒL
.í«ë°U ƒëf ≈∏Y
±GƒM ¥ƒa ≥∏©j ’ å«ëH »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S OôaG •
.∫õæŸG êQÉN ¢VGôZCG ‘ RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’ •
¿ƒµJ ÉeóæY hCG ¿Éà∏àÑe ∑Gójh RÉ¡÷G 𫨰ûàH º≤J ’ •
.Úeó≤dG ‘ÉM
¥ƒa ≥∏©àj ’ å«ëH ábóH »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S OôaG •
.ICÉéa ¬H πbô©àdG hCG Ì©àdG ºàj ’ å«ëHh Ió°†æŸG í£°S
.πFGƒ°ùdG ‘ èàæŸG ¢ùª¨J ’ •
Öæéàd ájÉæ©H QÉ«àdG ∂∏°S QÉ°ùe ójó– Ék ªFGO »¨Ñæj •
.¬H Ì©àdG ô£N
hCG ôFÉà°ùdÉH áMhôª∏d á«Ø∏ÿG á¡÷G á«£¨J »¨Ñæj ’ !ôjò–
.iôNCG ≥FGƒY ájCG ΩGóîà°SÉH
hCG ô©°ûdG hCG á°VÉØ°†ØdG ¢ùHÓŸG ™°Vh »¨Ñæj !ôjò–
.ácôëàŸG AGõLC’G øY kGó«©H äGôgƒéŸG
øjôNB’G áeÓ°S
ΩGóîà°S’G ¢VôZ
èàæŸG Gòg .AGƒ¡dG ™jRƒàd ᪪°üe ôµjO ófBG ∑ÓH áMhôe
øe AGõLC’G áaÉc êôNCG .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe
ôaƒJ øe ócCÉJ .øeBG ¿Éµe ‘ É¡¶ØMGh ∞«∏¨àdG IOÉe
‘h ,AGõLC’G ∞jô©J áªFÉb ‘ IQƒcòŸG AGõLC’G ™«ªL
áeóN π«ch ÜôbCÉH ∫É°üJ’G ≈Lôj ,AõL …CG ó≤a ádÉM
.IóYÉ°ùŸG Ö∏£d ôµjO ófBG ∑ÓH øe óªà©e
ΩGóîà°SG πÑb ájÉæ©H π«dódG Gòg IAGôb »¨Ñæj
áeÓ°ùdG äɪ«∏©J
k Ú©àj ,á«FÉHô¡µdG Iõ¡LC’G ΩGóîà°SG óæY !ôjò–
ä’ɪàMG øe óë∏d ;á«°SÉ°SC’G áeÓ°ùdG äÉWÉ«àMG IÉYGôe
hCG á«FÉHô¡c áeó°üd ¢UÉî°TC’G ¢Vô©J hCG ≥jôM ܃°ûf
πª°ûJ äÉWÉ«àM’G √ògh ,…OÉe ∞∏J hCG á«°üî°T áHÉ°UEG
.»∏j Ée
¿EGh .π«dódG Gòg ‘ í°Vƒe ΩGóîà°S’G øe ¢Vô¨dG •
ájCG ò«ØæJ hCG á≤aôe äGóMh hCG äÉ≤ë∏e ájCG ΩGóîà°SG
‘ É¡H ≈°UƒŸG ∂∏J ÒZ RÉ¡÷G Gòg ΩGóîà°SÉH á«∏ªY
áHÉ°UE’ ¢Vô©àdG IQƒ£N ≈∏Y …ƒ£æj ób π«dódG Gòg
hhP ¢UÉî°TC’G ¬eóîà°ù«d ºª°üe ÒZ RÉ¡÷G Gòg •
hCG á«fóàŸG á«∏≤©dGh á«°ù◊Gh á«ægòdGh ájó°ù÷G äGQó≤dG
.kÓÑ≤à°ùe ¬«dEG ´ƒLô∏d π«dódG Gò¡H ®ÉØàM’G ≈Lôj •
’EG (∫ÉØWC’G ∂dP ‘ ÉÃ) áaô©ŸGh IÈÿG º¡°ü≤æj øe
á≤∏©àŸG äɪ«∏©àdG º¡FÉ£YEG hCG º¡«∏Y ±GöTE’G πX ‘
RÉ¡÷G ΩGóîà°SG
øY ∫hDƒ°ùŸG ¢üî°ûdG πÑb øe RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH
¬∏°üa hCG ¬∏«°UƒJ πÑb RÉ¡÷G ±É≤jEG øe ócCÉàdG »¨Ñæj •
.»FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY
º¡ãÑY ΩóY ¿Éª°†d ∫ÉØWC’G ≈∏Y ±GöTE’G Ωõ∏j •
ΩGóîà°SG óæY ¢Uô◊Gh Qò◊G »NƒJ ɪFGO
k »¨Ñæj •
√òg ≈∏Y ™∏£e ÒZ ¢üî°T …CG hCG ,∫ÉØWCÓd íª°ùJ ’ •
π°üØd »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ó°T Ék≤∏£e ∫hÉ– ’ •
.RÉ¡÷G Gòg ΩGóîà°SÉH ,äGOÉ°TQE’G
.¢ùÑ≤ŸG øY ¢ùHÉ≤dG
á≤£æe øe ÜGÎb’ÉH äÉfGƒ«◊G hCG ∫ÉØWCÓd íª°ùJ ’ •
Ωõ∏j .»FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S hCG RÉ¡÷G ¢ùŸ hCG πª©dG
IQGô◊G øY Gók «©H »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°ùH ßØàMG •
RÉ¡÷G ΩGóîà°SG óæY á≤«bódG á©HÉàŸGh Qò◊G »NƒJ
.IOÉ◊G ±Gƒ◊Gh âjõdGh
.∫ÉØWC’G øe Üô≤dÉH
AGõLC’G ∞jô©J
(áMhôe º°ù÷G øe »Ø∏ÿG Aõ÷G ‘ äóLh) 𫨰ûàdG ‘ ºµëàdG ìÉàØe ¢†Ñ≤e
áMhôŸG IôØ°T
á«Ø∏ÿG ájɪ◊G áµÑ°T
ádÉeE’G §Ñ°V ¢†HÉ≤e
áMhôŸG IóYÉb
á«eÉeC’G ájɪ◊G áµÑ°T
¢†Ñ≤e πª–
Names & Addresses for Black & Decker Service Concessionaries
ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel:
+213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. Tel:
+994 12 4082050, Fax: +994 12 4117090. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P.O. Box 26562, Tubli, Manama, Tel: +973-17783562/
17879987, Fax: +973-17783479. Kewalram & Sons Co. WLL P.O. Box 84, Manama, Kingdom of Bahrain, Tel: +973-17213110/ 17210617/
17210619, Fax: +973-17213211/ 17210627. BANGLADESH: Ultra Corporation, 8, Kushol Centre, Uttara, Dhaka 1230. Tel:
+880-2-8922144, Fax: +880-2-8951339. EGYPT: Anasia - Egypt for Trading S.A.E., 9, Mostafa Refaat St., Sheraton Heliopolis Bldgs.,
Cairo, Egypt, P.O.Box 2443 Heliopolis 11361, Tel. : (202) 268 4159, Fax.: (202) 268 4169, www.anasia.com. ETHIOPIA: Seif Sherif Trade
PLC -Arada Sub City, Kebele 01-02, Global Insurance Bldg., 2nd Flr. Room 43, P.O.Box 2525, Addis Ababa, Ethiopia, Tel:
00-251-11-1563968/ 1563969, Fax: 00-251-11-1558009. INDIA: Gryphon Appliances Ltd., D-6/4, Okhla Industrial Area, Phase-I, New
Delhi-110020, Tel: +91-11-46731111, Fax: +91-11-46731111. JORDAN: Bashiti Hardware, 93 King Abdullah 2nd St., Opp ELBA House,
P.O. Box 3005, Tel: +962-6-5349098 ext.11, Fax: +962-6-5330731. KENYA: Leading Concepts, P.O. Box: 40877-00100, Nairobi, Kenya.
Tel: +254 20 690 5000, Fax: +254 20 690 5111. KUWAIT: Al Omar Technical Co., P.O. Box 4062, Safat 13041, Kuwait, Tel:
00965-24848595/ 24840039, Fax: 00965-24845652. The Sultan Centre, P.O. Box 26567-13126 Safat, Kuwait, Tel: 00965-24343155 Etn.
432, Fax: 00965-24319071. LEBANON: Aces Service Centre, P.O. Box 90-102, Nahr El Mot, Seaside Highway, Pharaon Building, Beirut.
Tel: 00961-1-898989, Fax: 00961-1-245880. LIBYA: Homeworld Co., Building No.5, Senidal St., Amr Ibn Elaas Road, Benghazi, Libya.
Tel: 00218-61-9094183. Service Center1 - Benghazi: Tel: +218-061-3383994, Fax: +218-092-7640688, Service Center2 - Tripoli: Tel:
+218-021-3606430, Fax: +218-092-6514813. MALTA: John G Cassar Ltd. 36-Victory Street, Qormi QRM 06, Malta. Tel: +356-21493251,
Fax: +356-21483231. MAURITIUS: J.M. Goupille & Co. Ltd., Rogers Industrial Park 1, Riche Terre, Mauritius, Tel: +230 206 9450 /
+230 207 1700, Fax: +230 206 9474/ +230 248 3188. MOROCCO: UATS 26 Rue Ennarjisse, Hay Erraihan, Beausejour - Hay
Hassani-Casablanca, Morocco. Tel: +212 522945114, Fax: +212 522942442. NEPAL: Universal Electrocom, Tripureshwor, Kathmandu,
Nepal. Tel:+977-1-4265191. NIGERIA: Dana Electronics Ltd. (Lagos) 116/ 120, Apapa Oshodi Express Way, Isolo, Lagos, Nigeria. Tel:
+234-17431818/ +234-8037767774/ +234-8057445477. (Abuja) 18, A.E. Ekukinam Street, Off Obsfemi Awolowo Road, Utako, Abuja,
Nigeria. Tel: +234-8032276101/ +234-8037767774. (Kano) 9A - Mai Malari Road, Bompai, Kano, Nigeria. Tel: +234-8053294947/
+234-8037767774. OMAN: Oman Marketing & Service Co. (Omasco), P.O. Box 2734, Behind Honda Showroom, Wattayah, Oman, Tel:
+968-24560232/ 24560255, Fax: +968-24560993. Oman Marketing & Service Co. (Omasco), Al Ohi, Sohar, Oman, Tel: +968-26846379,
Fax: +968-26846379. Oman Marketing & Service Co. (Omasco) - Sanaya, Salalah, Oman, Tel: 00968-23212290, Fax: +968-23210936.
PAKISTAN: Ammar Service & Spares - 60-Bank Arcade, Serai Road, Karachi, Pakistan, Tel: 0092-21-32426905, Fax: 0092-21-32427214.
PHILIPPINES: 476 J. P. Rizal St., cor Kakarong St. Brgy Olympia, Makati City, Tel: +632 403-5698. QATAR: Al Muftah Service Centre Al Wakrah Road, P.O. Box 875, Doha, Qatar. Tel: 00974-4650880/ 4650110/ 4446868, Fax: 00974-4441415/ 4662599. SAUDI ARABIA:
(Al Khobar) Al-Suwaiket Catering & Trading Co., P.O.Box 4228, King A.Aziz Street, Al Khobar, Tel: +966-3-8591088, Fax:
+966-3-8595648. Fawaz Ebrahim Al Zayani Trading Est. P.O. Box 76026, Al Khobar #31952, Tel: +966-3-8140914, Fax: +966-3-8140824.
(Jeddah) Banaja Trading Co. Ltd, P.O. Box 366, Jeddah-21411, Tel: +966-2-6511111, Fax: +966-2-6503668. (Riyadh) Banaja Trading Co.
Ltd, P.O. Box 566, Riyadh-11421, Tel: 00966-1-4124444, Fax: +966-1-4033378. SOUTH AFRICA: Trevco Power Tool Service 14
Steenbok Street, Koedoespoort, 0186, Pretoria, South Africa, Tel: +27-86-1873826, Fax: +27-86-5001771. SRI LANKA: Delmege
Construction Products (Pvt) Ltd., No 101 Vinayalankara Mawatha, Colombo-10, Sri Lanka, Tel: +94-11-2693361-7, Service hotline:
+94-77-2211111. TUNISIA: Société Tunisienne De Manutention - Rue de la Physique, Nouvelle Zone Industrielle de Ben Arous-2013
Tunisie, Tel: +216-71-386102/ 380620, Fax: +216-71380412 ext 216. UGANDA: Anisuma Investment and Services Ltd., J R complex,
Ware House No.5, Plot No 101, 3rd Street Industrial Area, Jinja Road, Kampala, Tel: +256-414237106. UAE: (Abu Dhabi)
Light House Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-6726131, Fax: +971-2-6720667. (Al Ain) Zillion Equipment and Spare Parts
Trading LLC, P.O. Box 19740, Opp. Bin Sadal/Trimix Redymix Sanaiya, Al Ain. Tel: +971-3-7216690, Fax:+971-3-7216103 (Dubai)
Black & Decker (Overseas) GmbH, P.O. Box 5420, Dubai, Tel: +971-4-8127400/ 8127406, Fax: +971-4-2822765. (Musaffah) Light House
Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-5548315, Fax: +971-2-5540461. (Sharjah) Mc Coy Middle East LLC, P.O. Box 25793,
Sharjah, Tel: +971-6-5395931, Fax: +971-6-5395932. (Ras Al Khaimah) Mc Coy Middle East LLC, P.O.Box 10584, Ras Al Khaimah, Tel:
+971-7-2277095, Fax: +971-7-2277096. YEMEN: (Aden) Muala St., Tel: +967 2 222670, Fax: +967 2 222670. (Sana'a) Middle East Trad.
Co. Ltd., P.O. Box 12363, Hayel Street, Sana'a. Tel: +967-1-204201, Fax: +967-1-204204. (Taiz) Middle East Trading Co. (METCO),
5th Flr. Hayel Saeed Anam Bldg, Al-Mugamma St. Taiz, Yemen, Tel: +967-4-213455, Fax: +967-4-219869.
POSTCODE Íb¥d∂∞« e±d∞«
Download PDF