DW03201 | DeWalt DW03201 LASER DISTANCE METER instruction manual

DEWALT DW03201
Índice
PT
Configuração do instrumento
-------------Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Apresentação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ecrã de medição básica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ecrã de selecção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Localizador de pontos (Ecrã de visualização) - - - - - - - - - - - - Instalação das pilhas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2
2
2
3
3
4
4
Operações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5
5
5
5
5
5
6
6
Ligar e Desligar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Apagar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Códigos de mensagens - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Tampa multifunções - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Medição permanente / mínima/máxima - - - - - - - - - - - - - - - Adição / Subtracção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Localizador de pontos (Ecrã de visualização) - - - - - - - - - - - - -
Configurações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7
Apresentação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Unidades de inclinação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Unidades de distância - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Aviso acústico ON/OFF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Nível digital (ON/OFF) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Activar/desactivar o bloqueio do teclado - - - - - - - - - - - - - - - 9
Ligação com teclado bloqueado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Activar/desactivar Bluetooth Smart - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Calibração do sensor de inclinação (Calibração da inclinação) 10
Favoritos personalizados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Iluminação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Desvio (Offset) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Reset (Reactivar) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Funções
-----------------------------------Apresentação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Temporizador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Calculadora- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ajustamento da referência de medição / tripé - - - - - - - - - - -
Dewalt DW03201
13
13
13
13
14
Memória - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Medição de uma distância individual - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
Modo Horizontal Inteligente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
Medição contínua de inclinações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
Área - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16
Volume - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17
Área de triângulo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
Modo de longa distância- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
Medição de altura-perfil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
Objectos inclinados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20
Medição contínua da altura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
Trapézio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22
Implantação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23
Triângulo rectângulo (2 vértices) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24
Triângulo rectângulo (3 vértices) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25
Características técnicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26
Códigos de mensagens - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Cuidados e manutenção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Garantia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Instruções de segurança - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Áreas de responsabilidade - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Utilização correcta - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Utilização incorrecta - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Riscos da utilização - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Limites da utilização do instrumento - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Eliminação final - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Compatibilidade Electromagnética (EMC)- - - - - - - - - - - - - - - 28
Utilização do instrumento com acessórios Bluetooth®: - - - - - 29
Classificação do laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29
Marcação do instrumento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29
1
Configuração do instrumento
Introdução
As instruções de segurança e o manual de operação devem
ser lidos atentamente antes de o instrumento ser utilizado
pela primeira vez.
A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se
todos os utilizadores compreendem claramente estas instruções e controlar o seu estrito cumprimento.
PT
Apresentação geral
Visor
Os símbolos utilizados neste manual têm os seguintes significados:
 ATENÇÃO
Indicação de uma situação potencialmente perigosa ou de uma utilização não recomendada que, a não ser evitada, pode provocar a
morte ou lesões corporais graves.
 AVISO
Indicação de uma situação potencialmente perigosa ou de uma utilização não recomendada que, a não ser evitada, pode provocar
lesões corporais ligeiras e/ou danos materiais, financeiros ou
ambientais significativos.
Informações importantes que devem ser observadas, para o
instrumento ser utilizado de modo tecnicamente correcto e
eficiente.
Botão
ON/Measure
(Ligado/
Medição)
Localizador de
pontos
(Ecrã de visualização)
Navegação
i
Ecrã de
funções
Regressar /
Igual
Apagar / Off
Dewalt DW03201
Botões de selecção ligados
aos símbolos
acima
Adição /
Subtracção
2
Configuração do instrumento
Ecrã de medição básica
Barra de
estado
PT
Ecrã de selecção
Indicador de
página
FUNC
Função /
Configurações
Linha principal
Função activa
Favoritos
Dewalt DW03201
Configurações
Função de
Ajuda
3
Configuração do instrumento
Localizador de pontos (Ecrã de visualização)
1x
Função activa
Instalação das pilhas
i
Nível de zoom
Ajustamento
da iluminação
com os botões
de navegação
(direita e esquerda)
PT
Retícula
Para uma utilização
fiável do instrumento, não utilizar pilhas
de zinco-carbono.
Recomendamos
a utilização de pilhas
de alta qualidade.
Substituir as pilhas,
quando o símbolo
respectivo começar
a piscar.
Zoom (1x, 2x, 4x)
com os botões de
navegação (para
cima e para baixo)
Favoritos
Dewalt DW03201
4
Operações
Ligar e Desligar
PT
Apagar
ON
OFF
i
2s
Se não for premido nenhum botão durante 180
s, o instrumento
é desligado automaticamente.
O instrumento
é desligado.
Códigos de mensagens
1x
2x
Se o símbolo "InFo" for apresentado
com um número, seguir as instruções do parágrafo "Códigos de
mensagens".
Exemplo:
Abandonar a função actual e ir para
o modo de operação normal.
Desfazer a última
acção.
Tampa multifunções
i
A orientação da
tampa multifunções é detectada
automaticamente e o ponto
zero é ajustado
em conformidade.
Medição permanente / mínima/máxima
mín.
1
2
máx.
É apresentada a distância mínima e
máxima medida (mín., máx.). O último valor medido é apresentado 3
na linha principal.
2s
Paragem da medição permanente / mínima-máxima.
Para medição das diagonais de espaços (valores máximos) ou distâncias horizontais (valores mínimos)
Dewalt DW03201
8.532 m
5
Operações
Adição / Subtracção
PT
2x
1
2
7.332 m
3
A medição seguinte é adicionada à
anterior.
A medição seguinte é subtraída da
anterior.
i
4
7.332 m
O processo pode ser repetido
conforme necessário. O mesmo
processo pode ser usado para adicionar ou subtrair áreas ou volumes.
20.179 m
12.847 m
Localizador de pontos (Ecrã de visualização)
4x
1x
1
4x
1x
2
3
4
2x
2x
1x
i
1x
Sair do Localizador de Pontos
(ecrã de visualização).
Uma excelente ajuda para medições no exterior. O localizador de pontos (ecrã de visualização) permite visualizar o
alvo no ecrã. O instrumento efectua a medição no centro
da retícula, mesmo se o ponto de laser não estiver visível.
Ocorrem erros de paralaxe, quando a câmara com localizador de pontos é utilizada em alvos próximos; nestas condições, o ponto de laser aparece deslocado da retícula.
Nestas situações, a operação deve ser baseada no ponto de
laser (vermelho).
Dewalt DW03201
6
Configurações
Apresentação geral
PT
Unidades de inclinação
1
2
Unidades de distância
Bip
Nível digital
Bloqueio do teclado
Bluetooth®
Calibração da inclinação
Favoritos
Iluminação
Desvio
RESET (Reactivar)
Informação
Unidades de inclinação
1
2
3
Selecção entre as unidades seguintes:
360.0° 0.00 %
± 180.0° 0.0 mm/m
± 90.0° 0.00 in/ft
Dewalt DW03201
4
5
Confirmar a configuração.
Sair das configurações.
7
Configurações
Unidades de distância
1
2
PT
3
Selecção entre as unidades seguintes:
0.00 m
0.000 m
0.0000 m
0.0 mm
4
0.00 ft
0.00 in
0 1/32 in
0'00" 1/32
5
Confirmar a configuração.
Sair das configurações.
Aviso acústico ON/OFF
1
2
3
Sair das configurações.
Para ligar (ON), repetir o procedimento.
OFF
ON
Nível digital (ON/OFF)
1
2
Para ligar (ON),
repetir o procedimento.
ON
Dewalt DW03201
i
3
O nível digital é
apresentado na
barra de estado.
Sair das configurações.
OFF
8
Configurações
Activar/desactivar o bloqueio do teclado
1
Para desactivar,
repetir o procedimento.
2
PT
Ligação com teclado bloqueado
3
1
2
em menos
de 2 s
Sair das configurações.
ON
OFF
Activar/desactivar Bluetooth Smart
1
2
Para ligar (ON),
repetir o procedimento.
ON
i
i
3
Sair das configurações.
OFF
Ligar a função Bluetooth Smart nas Configurações.
Para ligação do instrumento a telefones avançados, tablets, computadores portáteis,…
A medição é transferida automática, se a conexão Bluetooth estiver
activada. Para transferir o resultado da linha principal, premir =.
A função Bluetooth é desligada quando o medidor de distâncias com
laser é desligado.
O inovador módulo de elevada eficiente Bluetooth Smart (nova norma
Bluetooth V4.0) permite o funcionamento do instrumento com todos
os dispositivos Bluetooth Smart Ready. Todos os outros dispositivos
Dewalt DW03201
Modo normal: O Bluetooth está
activado. O símbolo de Bluetooth é apresentado, quando o instrumento se encontra ligado
através de Bluetooth.
Bluetooth não suportam a função de poupança de energia do Bluetooth Smart Module integrado no instrumento.
Declinamos quaisquer responsabilidades relativas à utilização deste
software grátis e não somos obrigados a fornecer quaisquer versões
de correcção ou a desenvolver quaisquer versões de actualização.
Aplicações (apps) para Android® ou Mac iOS podem ser encontrados
em sítios Web especializados.
9
Configurações
Calibração do sensor de inclinação (Calibração da inclinação)
1
2
3
PT
4
180°
Colocar o instrumento numa superfície completamente horizontal.
180°
5
6
7
Rodar horizontalmente o instrumento 180° e colocá-lo novamente numa
superfície totalmente horizontal.
8
Colocar o instrumento numa superfície completamente horizontal.
9
180°
180°
10
i
Após 2 s, o
instrumento
regressa ao
modo básico.
Rodar horizontalmente o instrumento 180° e colocá-lo novamente numa
superfície totalmente horizontal.
Dewalt DW03201
10
Configurações
Favoritos personalizados
PT
Favorite
1
2
3
4
Seleccionar a função favorita
i
5
Premir o botão de
selecção (esquerda
ou direita). A função é definida como
favorita acima do
botão de selecção
correspondente.
Seleccionar as
funções favoritas
para acesso rápido.
Atalho:
Premir o botão
de selecção durante 2 segundos
no modo de medição.
Sair das configurações.
Iluminação
1
2
3
1/6
Dewalt DW03201
4
1/6
2/6
3/6
4/6
5/6
6/6
Seleccionar a intensidade da iluminação.
i
5
Confirmar a configuração.
Sair das configurações.
Para poupar
as pilhas, reduzir o nível
da iluminação.
11
Configurações
Desvio (Offset)
1
PT
2
3
4
Seleccionar
o dígito.
i
6
Sair das configurações.
1.012 m
5
1.012 m
Ajustar o dígito.
Aprovar o
valor.
Um desvio (offset) soma ou subtrai automaticamente um valor
especificado a/de todas as medições. Esta função permite ter as
tolerâncias em consideração. O
símbolo de Desvio é apresentado.
Reset (Reactivar)
Segunda confirmação com os botões de selecção:
1
2
3
Recusar:
Confirmar.
i
4
A reactivação repõe o instrumento nas configurações de fábrica.
Todas as configurações personalizadas e memórias são apagadas.
Sair das configurações.
Dewalt DW03201
12
Funções
Apresentação geral
PT
Temporizador
Medição contínua de inclinações
Medição em objectos inclinados
Calculadora
Área
Medição contínua da altura
Ajustamento da referência de medição
Volume
Trapézio
Memória
Área de triângulo
Implantação
Medição de uma distância individual
Modo de longa distância
Triângulo rectângulo 1
Modo Horizontal Inteligente
Medição de altura-perfil
Triângulo rectângulo 2
Temporizador
1
2
3
i
4
30 sec
5 sec
2 sec
Off
Seleccionar o
tempo do activação/disparo.
Confirmar a
configuração.
O disparo/activação automático é
iniciado, se for
premido o botão ON/Medição.
Calculadora
1
2
Seleccionar o
botão no visor.
3
C/CE
Dewalt DW03201
=
Confirmar todos
os botões.
Utilizar os botões de selecção para apagar ou obter o resultado.
i
O resultado da medição da linha
principal é transferido para a calculadora e pode ser utilizado em
cálculos subsequentes.
Ft/in fraccionário convertido em
ft/in decimal.
13
Funções
Ajustamento da referência de medição / tripé
1
2
3
PT
A distância é medida a partir da face traseira do instrumento (configuração normal).
A distância é medida a partir da face dianteira do instrumento (símbolo de bloqueio =
permanente).
A distância é permanentemente medida a
partir da rosca do tripé.
i
4
Se o instrumento for desligado, a
referência regressa à configuração normal (face traseira do instrumento).
Confirmar a configuração.
Memória
1
2
3
12.208 m
6.554 m
23.8899 m
8.449 m
Dewalt DW03201
Mudança entre
medições.
4
Apagar a memória.
Obter o valor para
outras acções.
Utilizar os botões de navegação Para cima/Para
baixo para visualizar resultados mais pormenorizados de uma
medição específica.
i
Atalho
14
Funções
Medição de uma distância individual
1
2
PT
3
i
4
8.532 m
Apontar o laser (activado) para
o alvo.
Superfícies do alvo:
Podem ocorrer erros de medição, quando o laser é apontado
para líquidos incolores, vidro, poliestireno expandido ou superfícies semi-permeáveis ou outras
superfícies com elevado brilho.
Com superfícies escuras, o tempo
de medição aumenta.
Modo Horizontal Inteligente
2
3
4
5.204 m
0.032 m
4.827 m
Apontar o laser para o alvo.
x
y
z
x
y
40.8 °
1
z
(até 360° e com uma inclinação
transversal de ±10°)
Medição contínua de inclinações
1
2
3
89.3°
i
90°
0°
Dewalt DW03201
A inclinação é permanentemente
apresentada. O instrumento emite
um bip a 0° e a 90°. Ideal para ajustamentos horizontais ou verticais.
15
Funções
Área
PT
1
2
3
4
5
Apontar o laser
para o primeiro
ponto-alvo.
6.228 m
6
3.9I0 m
20.276 m
24.352 m
2
Dewalt DW03201
Primeira distância
Segunda distância
Circunferência
Apontar o laser
para o segundo
ponto-alvo.
i
O resultado é apresentado na linha principal
e o valor medido acima dele.
Medições parciais / Função "Pintura":
Premir + ou - antes do início da primeira medição. Medir e adicionar ou subtrair distâncias. Terminar com =. Medir o segundo
comprimento.
Área
16
Funções
Volume
PT
1
2
3
4
Apontar o laser
para o primeiro
ponto-alvo.
5.744 m
8
Segunda distância
2.431 m
Terceira distância
32.653 m
3
Dewalt DW03201
6
7
Apontar o laser
para o segundo
ponto-alvo.
Primeira distância
2.338 m
5
9
Utilizar os botões
Para cima/Para
baixo para visualizar mais resultados.
Apontar o laser
para o terceiro
ponto-alvo.
2
13.430 m
39.300 m
Área de tecto/pavimento
Área de parede
16.164 m
Circunferência
2
Volume
17
Funções
Área de triângulo
1
PT
2
3
4
5
Apontar o laser
para o segundo
ponto-alvo.
Apontar o laser
para o primeiro
ponto-alvo.
8
4.248 m
Primeira distância
4.129 m
Segunda distância
2.425 m
Terceira distância
4.855 m
2
6
9
Utilizar os botões Para
cima/Para baixo para
visualizar mais resultados. Desactivar o Localizador de Pontos, se
estiver activado.
7
Apontar o laser
para o terceiro
ponto-alvo.
33.60°
10.802 m
Ângulo entre a primeira e a segunda
medição
Circunferência
Área de triângulo
Modo de longa distância
1
Dewalt DW03201
2
i
O modo de longa distância permite a
medição de alvos difíceis em condições desfavoráveis, como, por exemplo, iluminação natural intensa ou
alvos com reflectividade deficiente.
Nestas condições, a duração da medição é mais elevada.
Um símbolo na linha de estado mostra se a função se encontra activada.
18
Funções
Medição de altura-perfil
1
PT
2
3
4
3
1
0
REF
REF
0.054 m
Dewalt DW03201
i
7
2.042 m
h
Distância horizontal
até ao instrumento
Sair da função.
Diferença de altura até
ao ponto de referência
(REF).
d
Apontar para os outros pontos 1-x.
2x
d
2
h
0
Apontar para o ponto de referência (REF).
6
5
4
5
Ideal para a medição de diferenças de altura
relativamente a um ponto de referência. Esta
função pode também ser utilizada para a medição de perfis e secções de terreno. Após a
medição do ponto de referência, são apresentadas a distância horizontal e a altura de
cada ponto seguinte.
19
Funções
Objectos inclinados
1
2
PT
3
4
5
Apontar o laser
para o ponto-alvo
superior.
11.00 °
30.367 m
-3.440 m
6
5.452 m
i
Ângulo P2
Distância P2
Altura vertical entre os
dois pontos
7
Utilizar os botões Para
cima/Para baixo para
visualizar mais resultados. Desactivar o Localizador de Pontos,
se estiver activado.
Apontar o laser
para o ponto-alvo
inferior.
39.10 °
-4.230 m
Ângulo interno entre
os dois pontos
Distância horizontal
entre os dois pontos
Distância entre os dois
pontos
Medição indirecta da distância entre 2 pontos com resultados adicionais. Ideal para aplicações diversas, como o comprimento e
inclinação de coberturas, alturas de chaminés, etc.
O instrumento deve estar posicionado no
mesmo plano vertical dos 2 pontos medidos.
O plano é definido pela linha entre os 2 pontos.
Dewalt DW03201
20
Funções
Medição contínua da altura
PT
Px
Px
1
2
3
4
5
P0
P0
Apontar o laser para os pontos superiores e a medição contínua do ângulo/altura é iniciada automaticamente.
Apontar o laser para o
vértice inferior.
Px
-10.55 °
29.89 °
3.475 m
P0
x
6.271 m
-10.55 °
7
= Medição contínua do ângulo, quando o instrumento é rodado num tripé
z
y
6
y = Medição contínua da altura, quando
o instrumento é rodado num tripé
Paragem da medição contínua da altura.
6.271 m
44.80 °
8.478 m
P0
8
Utilizar os botões Para
cima/Para baixo para
visualizar mais resultados. Desactivar o Localizador de Pontos, se
estiver activado.
Dewalt DW03201
i
7.160 m
z
Determinação da altura de edifícios e
árvores sem pontos reflectivos adequados. No ponto inferior, pode ser
medida a distância e a inclinação - o que
exige a presença de um alvo reflectivo
à luz laser. O ponto superior pode ser
adquirido com o localizador de pontos
/ retícula e não necessita de ser reflectivo à luz laser (por ser apenas medida
a inclinação).
21
Funções
Trapézio
PT
1
2
3
4
Apontar o laser para o
vértice superior.
h
y
5.790 m
7
Utilizar os botões Para
cima/Para baixo para
visualizar mais resultados. Desactivar o Localizador de Pontos,
se estiver activado.
Dewalt DW03201
x
h
y
70.80°
Apontar o laser
para o segundo
x
13.459 m
16.440 m
6
5
78.383 m2
20.9 °
Área do trapézio
22
Funções
Implantação
i
Podem ser introduzidas
duas distâncias
diferentes (a e
b), para marcar
comprimentos
medidos definidos.
PT
a=b
1
1
2
3
a
1
2
b
a
b
3
4
1.012 m
Seleccionar
o dígito.
7
8
Aprovar o valor
"b" e iniciar a medição.
Dewalt DW03201
2
5
Ajustar o dígito.
Mover lentamente o instrumento
ao longo da linha
de implantação. É
apresentada a distância até ao ponto de implantação
seguinte.
1.012 m
O valor 0.240
m é corrigido
para a distância 0.625 m seguinte.
6
Aprovar o
valor "a".
De seguida,
implantar a
distância
0.625 m
0.240 m
Ajustar
o valor "b".
i
0.625 m
Quando o instrumento se
aproxima a menos de 0,1 m
de um ponto de implantação,
é emitido um aviso acústico.
Para parar a função, premir o
botão CLEAR/OFF.
23
Funções
Triângulo rectângulo (2 vértices)
1
2
PT
3
4
5
Apontar o laser
para o segundo alvo.
Apontar o laser
para o primeiro
alvo.
6
25.133 m
21.383 m
13.207 m
Dewalt DW03201
i
O resultado da medição é apresentado na linha principal.
Premir o botão de medição durante 2 s durante a função, para activar automaticamente a medição Mínima e
Máxima.
Recomendamos que o método do triângulo rectângulo
seja apenas utilizado para medições horizontais indirectas.
Para a medição de alturas (na vertical), é mais rigoroso
24
Funções
Triângulo rectângulo (3 vértices)
1
2
3
4
Apontar o laser
para o primeiro
alvo.
24.298 m
8
21.264 m
23.018 m
20.571 m
Dewalt DW03201
PT
5
6
Apontar o laser
para o segundo alvo.
i
7
Apontar o laser
para terceiro alvo.
O resultado da medição é apresentado na linha principal.
Premir o botão de medição durante 2 s durante a
função, para activar automaticamente a medição Mínima e Máxima.
Recomendamos que o método do triângulo rectângulo seja apenas utilizado para medições horizontais
indirectas.
Para a medição de alturas (na vertical), é mais rigoro-
25
Características técnicas
Medição de distâncias
Exactidão com condições
favoráveis *
± 1,0 mm / ~1/16" ***
Exactidão com condições
desfavoráveis **
± 2,0 mm / 0.08 in ***
Alcance com condições favoráveis *
200 m / 660 ft
Alcance com condições desfa- 80 m / 260 ft ****
voráveis **
Menor unidade visualizável
0,1 mm / 1/32 in
Power Range Technology™
sim
Ø do ponto
de laser a
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
Medição de inclinações
Tolerância da medição relati- ± 0.2°
vamente ao feixe de luz laser
****
Tolerância da medição relati- ± 0.2°
vamente ao invólucro ****
Alcance
360°
PT
* condições favoráveis definidas como: alvo reflector de cor
branca e difuso (por exemplo: parede pintada branca),
iluminação de fundo com reduzida intensidade e temperatura ambiente moderada.
** as condições desfavoráveis definidas como: alvos com
reflectividade mais reduzida ou elevada ou iluminação de
fundo de elevada intensidade ou temperaturas nos limites
superior ou inferior da gama de temperaturas especificadas.
*** As tolerâncias são aplicáveis a 0,05 a 10 m com um nível
de confiança de 95%.
Com condições favoráveis, a tolerância pode deteriorar-se
em 0,05 mm/m para distâncias entre 10 m e 30 m, em
0,10 mm/m para distâncias entre 30 e 100 m e em
0,20 mm/m para distâncias superiores a 100 m.
Com condições desfavoráveis, a tolerância pode deteriorarse em 0,10 mm/m para distâncias entre 10 m e 30 m, em
0,20 mm/m para distâncias entre 30 e 100 m e em
0,30 mm/m para distâncias superiores a 100 m.
**** após calibração efectuada pelo utilizador. Desvio
adicional angular de +/-0,01° por grau, até +/-45° em cada
quadrante. Aplicável a temperatura ambiente. No caso da
totalidade da gama de temperaturas de funcionamento, o
desvio máximo aumenta +/-0.1°.
Funções
Medição de distâncias
sim
Medição Min./Máx.
sim
Medição permanente
sim
Implantação
sim
Adição/Subtracção
sim
Área
sim
Área de triângulo
sim
Volume
sim
Trapézio
sim
Função "pintor" (área com
medição parcial)
sim
Triângulo rectângulo
2 vértices, 3 vértices
Modo Horizontal Inteligente /
Altura indirecta
sim
Medição de altura-perfil
sim
Medição contínua de inclinações
sim
Objectos inclinados
sim
Classe de laser
2
Medição contínua da altura
sim
Tipo de laser
635 nm, < 1 mW
Memória
30 valores
Classe de protecção
IP54
Bip
sim
Desligação automática do
laser
após 90 s
Visor a cores iluminado
sim
Tampa multifunções
sim
Desligação automática do
instrumento
após 180 s
Bluetooth® Smart
Bluetooth v4.0
Nível Digital
sim
Alcance do Bluetooth®
10 m
Bluetooth® Smart
sim
Duração das pilhas (2 x AA)
até 5000 medições
Favoritos personalizados
sim
Dimensões (A x P x L)
149 x 61 x 31 mm
5.9 x 2.4 x 1.2 in
Temporizador
sim
Modo de longa distância
sim
Calculadora
sim
Generalidades
Peso (com pilhas)
Gama de temperaturas:
- Armazenamento
- Operação
Dewalt DW03201
209 g / 7.22 oz
Para resultados indirectos rigorosos, é
recomendável a utilização de um tripé.
Para medições de inclinação rigorosas,
devem ser evitadas inclinações transversais.
i
Localizador de pontos (Ecrã de Zoom 4x
visualização)
-25 a 70 °C
-13 a 158 °F
-10 a 50 °C
14 a 122 °F
26
Códigos de mensagens
Cuidados e manutenção
Instruções de segurança
Contactar o Distribuidor, se a mensagem
Error não desaparecer após a desligação e
ligação do instrumento diversas vezes.
Se a mensagem InFo for apresentada com
um número, premir o botão Clear (Apagar)
e seguir as instruções seguintes:
• Limpar o instrumento com um pano macio
e húmido.
• Não mergulhar o instrumento em líquidos
de qualquer natureza.
• Não limpar o instrumento com produtos
de limpeza agressivos ou abrasivos.
A pessoa responsável pelo instrumento deve
verificar se todos os utilizadores compreendem claramente estas instruções e o seu
estrito cumprimento.
N.º
Causa
Correcção
156
Inclinação transversal
superior a 10°
Segurar no instrumento
sem qualquer inclinação
transversal.
Garantia
162
Erro de calibração
O instrumento deve estar
colocado numa superfície
lisa e totalmente horizontal. Repetir o procedimento de calibração. Se o
erro persistir, contactar o
Distribuidor.
204
Erro de cálculo
Efectuar novamente a
medição.
240
Erro de transferência
de dados
Repetir a operação.
252
Temperatura demasiado elevada
Deixar arrefecer o instrumento.
253
Temperatura demasiado reduzida
Aquecer o instrumento.
255
Sinal recebido dema- Substituir a superfície do
siado fraco; a medição alvo (por exemplo, com
demora demasiado
papel branco).
tempo
256
Sinal recebido demasiado intenso
Substituir a superfície do
alvo (por exemplo, com
papel branco).
257
Luz de fundo demasiado intensa
Sombrear a área do alvo.
258
Medição fora do
alcance da medição
Corrigir o alcance da
medição.
260
Interrupção do raio
laser
Repetir a medição.
Dewalt DW03201
Europa:
• Garantia de satisfação (30 dias, sem riscos)
• Um ano de serviço grátis
• Um ano de garantia total
Para mais informações, visitar o endereço:
www.2helpU.com.
América do Norte:
• Três anos de garantia limitada
• Um ano de serviço grátis
• Garantia de 90 dias (com devolução do
montante da compra)
Para mais informações, visitar o endereço:
www.dewalt.com.
PT
Áreas de responsabilidade
Responsabilidades do fabricante de
equipamento original :
Europa:
DEWALT
D-65510 Idstein, Germany
www.2helpU.com
www.dewalt.eu
América do Norte:
DEWALT Industrial Tool Co.
Baltimore, MD21286, USA
Para serviços de assistência, contactar pelo
telefone (nos Estados Unidos): +1-800-4DEWALT (+1-800-433-9258).
www.dewalt.com
A empresa acima identificada é responsável
pelo fornecimento do produto, incluindo o
Manual de Operação, em condições de total
segurança. A empresa referida não é responsável pelos acessórios fabricados por
terceiros.
27
Instruções de segurança
Responsabilidades da pessoa responsável pelo instrumento:
• Compreender as instruções de segurança do
instrumento e as instruções constantes do
Manual de Operação.
• Familiarização com os regulamentos locais
sobre a prevenção de acidentes.
• Impedir o acesso ao instrumento a pessoas não
autorizadas.
Utilização correcta
• Medição de distâncias
• Medição de inclinações
• Transferência de dados com Bluetooth®
Utilização incorrecta
• Utilização do instrumento sem instruções de uso
• Utilização fora dos limites indicados pelo fabricante
• Desactivação dos sistema de segurança e
remoção das etiquetas de informação e de
segurança
• Abertura e desmontagem do instrumento com
ferramentas de qualquer natureza (chaves de
fendas, etc.)
• Modificação ou alteração das características do
instrumento
• Utilização com acessórios de outros fabricantes, sem autorização expressa.
• Encandeamento deliberado de outras pessoas,
mesmo no escuro
• Condições de segurança inadequadas no local
de utilização do instrumento (por exemplo,
utilização em vias de circulação, estaleiros de
construção, etc.)
• Comportamento deliberado ou irresponsável
em andaimes, durante a utilização de escadas,
execução de medições junto de máquinas em
funcionamento ou nas proximidades de
máquinas ou instalações sem protecções de
segurança
• Apontamento do instrumento directamente
para o sol
Dewalt DW03201
PT
Riscos da utilização
Eliminação final
 ATENÇÃO
 AVISO
Os instrumentos defeituosos, utilizados
incorrectamente ou modificados poderão
fornecer valores errados. Efectuar medições
de teste frequentes.
Especialmente após o instrumento ter sido
sujeito a utilização anormal e antes, durante
e após quaisquer medições particularmente
importantes.
 AVISO
Não efectuar quaisquer reparações no
instrumento. Em caso de anomalia de funcionamento ou avaria, contactar um representante local.
 ATENÇÃO
As alterações ou modificações funcionais não
aprovadas expressamente pelo fabricante
podem cancelar a autorização de utilizador
utilizar o equipamento.
Limites da utilização do instrumento
Consultar o capítulo “Características
Técnicas”.
O instrumento foi concebido para ser utilizado em áreas com ocupação humana
permanente. Não utilizar o instrumento em
áreas com perigo de explosão ou em
ambientes agressivos.
i
As pilhas esgotadas não devem ser descartadas juntamente com os resíduos domésticos. Proteger o ambiente e descartar as
pilhas nos pontos de recolha ("Pilhões") da
sua área de residência.
O instrumento não deve ser descartado
juntamente com os resíduos domésticos.
Eliminar o instrumento de acordo
com os regulamentos aplicáveis em
vigor.
Respeitar os regulamentos nacionais específicos do país.
As instruções para o tratamento específico e
a gestão de resíduos podem ser consultadas
no nosso sítio Web.
Compatibilidade Electromagnética (EMC)
 ATENÇÃO
O instrumento satisfaz os requisitos mais
exigentes das normas e regulamento aplicáveis.
No entanto, não pode ser totalmente
excluída a indução de interferências em
outros equipamentos.
28
Instruções de segurança
Utilização do instrumento com
acessórios Bluetooth®:
PT
Classificação do laser
Potência radiante máxima de pico: 0,95 mW
 ATENÇÃO
A radiação electromagnética pode provocar
interferências em outros equipamentos,
instalações (como, por exemplo, instrumentos médicos, como reguladores de ritmo
cardíaco ou próteses auriculares) ou aeronaves. A radiação electromagnética pode
ainda afectar os seres humanos e os animais.
Precauções:
Apesar de este produto satisfazer as mais
rigorosas normas e regulamentos, não pode
ser totalmente excluída a possibilidade de
efeitos negativos em pessoas e animais.
• Não utilizar o instrumento nas proximidades de estações de serviço, instalações
de produtos químicos ou em áreas como
atmosferas potencialmente explosivas ou
em que sejam efectuadas explosões.
• Não utilizar o instrumento nas proximidades de equipamentos médicos.
• Não utilizar o instrumento em aeronaves.
• Não utilizar o instrumento junto do corpo,
durante períodos de tempo prolongados.
635 nm
Duração do pulso:
> 400 ps
Frequência da repetição do pulso: 320 MHz
Divergência do feixe:
O instrumento emite feixes de luz laser
visível:
O produto é da Classe 2 (produtos laser), de
acordo com as seguintes normas:
• IEC60825-1: 2014 "Segurança contra
radiações em produtos com laser" (Radiation safety of laser products).
Produtos laser de Classe 2:
Não olhar directamente para o raio laser,
nem apontar o raio directamente para as
outras pessoas. A protecção dos olhos é
normalmente assegurada por reflexos de
aversão, como o pestanejar.
0,16 mrad x 0,6 mrad
Estas informações (figuras, descrições e
características técnicas) podem ser alteradas
sem aviso prévio.
Marcação do instrumento
 ATENÇÃO
A observação directa do raio com instrumentos ópticos (por exemplo, binóculos,
telescópios, etc.) pode ser perigosa.
 AVISO
A observação directa do raio laser pode ser
perigosa para os olhos.
Dewalt DW03201
Comprimento de onda:
Estas informações (figuras, descrições e
características técnicas) podem ser alteradas
sem aviso prévio.
29
Download PDF