NV1200AV | Black&Decker NV1200AV CAR VAC Type H1 instruction manual

EN
FR
PT
AR
www.blackanddecker.ae
NV1200AV
NV1210AV
ENGLISH
2
(Original instructions)
(Original instructions)
ENGLISH
3
ENGLISH
(Original instructions)
Intended use
Your BLACK+DECKER™ NV1200AV and NV1210AV
Dustbuster® auto car vacuum cleaner have been designed
for light dry vacuum cleaning purposes. These appliances
are powered from a car electrical system and connected by
the cigarette lighter socket. These appliances are intended
for domestic use only.
Safety instructions
Warning! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Read all of this manual carefully be-fore using the
appliance.
The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any
operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of personal injury.
Retain this manual for future reference
•
•
•
Using Your Appliance
•
Do not use the appliance to pick up liquids or any
materials that could catch fire.
Do not use the appliance near water.
Do not immerse the appliance in water.
Never pull the lead to disconnect the appliance from the
socket. Keep the lead away from heat, oil and sharp
edges.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge If they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
The appliance is only to be used with the power supply
unit provided with the appliance.
The appliance must only be supplied at safety extra low
voltage corresponding to the marking on the appliance.
•
•
•
•
•
•
Inspection and repairs
•
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage to
switches and any other conditions that may affect its
operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
•
4
•
•
•
Have any damaged or defective parts repaired or
replaced by an authorized repair agent.
Regularly check the lead for damage. Replace the lead if
it is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Additional Safety Instructions
Residual Risks
Additional residual risks may arise when using the tool which
may not be included in the enclosed safety warnings.
These risks can arise from misuse, prolonged use etc. Even
with the application of the relevant safety regulations and the
implementation of safety devices, certain residual risks can
not be avoided. These include:
• Injuries caused by touching any moving parts.
• Injuries caused by touching any hot parts.
• Injuries caused when changing any parts or accessories.
• Injuries caused by prolonged use of the appliance. When
using any appliance for prolonged periods ensure you
take regular breaks.
Electrical safety
The appliance is designed for use with 12 V negative ground
vehicle battery systems.
Warning! The cigarette lighter connector is fitted with a
nonserviceable safety fuse. The fuse may operate in the
event of a fault. If this occurs the fuse must be replaced
together with the connector and cable by the manufacturer or
an authorised BLACK+DECKER Service Centre in order to
avoid a hazard.
Warning! Do not operate the appliance with systems which
have positive ground or a different voltage.
Features
This appliance includes some or all of the following features.
1. On / Off switch
2. Release button
3. Dust bowl
4. Cigarette lighter connector
5. Brush tool
6. Small Crevice tool
7. Large Crevice tool
8. Hose
9. Right angle brush
10. Hose connector
ENGLISH
(Original instructions)
Assembly
Mounting accessories (fig. B)
To fit an accessory proceed as follows:
• Insert the appropriate accessory into the front of the
appliance
Use
Connecting to the vehicle’s power supply
•
•
•
Make sure that the appliance is switched off.
Remove the cigarette lighter from it’s socket.
Plug the connector (4) into the cigarette lighter socket.
Warning! Never use the appliance without the filters.
Optimum dust collection will only be achieved with clean
filters and an empty dust bowl.
Replacing the filters
The filters should be replaced every 6 to 9 months and
whenever worn or damaged. Replacement filters are
available from your BLACK+DECKER dealer (cat. no VF30):
• Remove the old filters as described above.
• Fit the new filters as described above.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Switching on and off (fig. A)
• To switch on, slide the on/off switch (1) forward.
• To switch off, slide the on/off switch (1) backward
The appliance can be used for periods of up to 30 minutes
without noticeably affecting the power of a normally charged
car battery in good condition.
Warning! Extended use will drain the battery power. Do not
run the vehicle’s engine while cleaning as this can shorten
the life of the appliance.
Cleaning and maintenance
Cleaning the dust bowl and filters
(fig. C & D)
Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate
over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper care
and regular cleaning.
• Press the release button (2) and remove the dust bowl
(3).
• Empty the dust bowl.
• Remove the pre-filter (11) by twisting clockwise.
• Wash the filter in warm soapy water. The bowl can be
washed if necessary. Do not immerse the appliance in
water.
• Make sure the dust bowl and filters are dry.
• Refi t the filters (11) onto the appliance twisting them
counterclockwise until they lock into place.
• Refit the dust bowl onto the appliance. Makesure the
dust bowl clicks into place.
Warning! Before performing any maintenance or cleaning
on the appliance, unplug the appliance.
Should you find one day that your Black+Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with other household waste. Make this product
available for separate collection.
• Black+Decker provides a facility for recycling
Black+Decker products once they have reached the end
of their working life. This service is provided free of
charge. To take advantage of this service please return
your product to any authorised repair agent who will
collect them on our behalf.
• You can check the location of your nearest authorised
repair agent by contacting your local Black+Decker
office at the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorized Black+Decker repair
agents and full details of our after-sales service and
contact are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
Technical Data
NV1200AV
NV1210AV
Voltage
V
12
12
Weight
kg
0.85
1.09
5
ENGLISH
(Original instructions)
Warranty
BLACK+DECKER is confident of the quality of its products
and offers an outstanding warranty.
This warranty statement is in addition to and in no way
prejudices your statutory rights.
If a BLACK+DECKER product becomes defective due to
faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, BLACK+DECKER
warranty to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or
hire purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or BLACK+DECKER service
staff.
To claim on the warranty, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local BLACK+DECKER office at the
address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised BLACK+DECKER repair
agents and full details of our after-sales service and contacts
are available on the Internet at: www.2helpU.com.
6
(Traduction des instructions d'origine)
FRANÇAIS
7
FRANÇAIS
8
(Traduction des instructions d'origine)
(Traduction des instructions d'origine)
Usage prévu
•
Les aspirateurs pour voiture BLACK+DECKER™ NV1200AV
et NV1210AV Dustbuster® sont conçus pour l’aspiration et le •
nettoyage léger de surfaces sèches. Ils sont alimentés par le
système électrique de la voiture et connectés par
•
l’allume-cigare. Ces appareils sont destinés à une utilisation
exclusivement domestique.
•
Consignes de sécurité
•
•
•
Avertissement ! Lire tous les avertissements
et toutes les consignes de sécurité. Tout
manquement au respect des avertissements et
des instructions indiqués cidessous peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
de graves blessures.
Lisez attentivement toutes les instructions contenues
dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
L’utilisation prévue est décrite dans ce manuel
d’instructions. L’utilisation d’accessoires ou la réalisation
de travaux avec ce produit autres que ceux
recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner
un risque de blessures personnelles.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer dans
le futur
Utilisation de l’appareil
•
•
•
•
•
•
•
N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou
des matériaux qui pourraient prendre feu.
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
Ne tirez jamais sur le fi l pour le débrancher. Maintenez
le fi l éloigné de toute source de chaleur, de zones
graisseuses et de bords tranchants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans ou plus et des personnes ayant des défi ciences
physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne
s’applique aux personnes ayant reçu les instructions
appropriées d’utilisation fi able et ayant connaissance
des dangers existants. Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil. Les enfants ne peuvent en aucun cas
assurer le nettoyage et la maintenance sans
surveillance.
Cet appareil doit exclusivement être utilisé avec
l’alimentation fournie d’origine.
L’appareil doit exclusivement être alimenté à la basse
tension supplémentaire de sécurité correspondant à
celle indiquée sur l’appareil.
Inspection et réparations
•
Vérifi ez que l’appareil ne comporte aucune pièce
endommagée ou défectueuse avant utilisation.
Contrôlez l’absence de pièces cassées, d’interrupteurs
endommagés ou de toute autre situation pouvant
affecter son fonctionnement.
FRANÇAIS
N’utilisez pas l’appareil s’il comporte une pièce
endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou
défectueuse par un réparateur agréé.
Vérifi ez régulièrement l’état du fi l. Si le fi l est
endommagé ou défectueux, remplacez-le.
N’essayez jamais de retirer ou de réparer des pièces
autres que celles spécifi ées dans le présent manuel.
Consignes de sécurité supplémentaires
Risques résiduels
Des risques résiduels supplémentaires peuvent survenir lors
de l’utilisation de l’outil qui peuvent ne pas être compris dans
les présentes consignes de sécurité.
Ces risques peuvent survenir si la machine est mal utilisée,
en cas d’utilisation prolongée, etc. Malgré le respect des
normes de sécurité correspondantes et la présence de
dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne
peuvent être évités : Ceci comprend :
• Les blessures dues au contact avec une pièce mobile.
• Les blessures dues au contact avec des pièces
brûlantes.
• Les blessures survenues en changeant des pièces ou
des accessoires.
• Les blessures dues à l’utilisation prolongée de l’appareil.
Une utilisation prolongée de l’appareil nécessite des
pauses régulières
Sécurité électrique
L’appareil est conçu pour une utilisation avec les systèmes
de batterie de véhicule de masse négative 12 V.
Avertissement ! Le connecteur de l’allume-cigare est conçu
avec un fusible de sécurité non réparable. Le fusible peut
fonctionner en cas de défaillance. Si cela se produit, le
fusible doit être remplacé ave le connecteur et le câble par le
fabricant ou par un Centre de réparation agréé
BLACK+DECKER pour éviter tout risque.
Avertissement ! Ne faites pas fonctionner l’appareil avec les
systèmes ayant une masse positive ou une tension
différente.
Caractéristiques
Cet appareil comprend certaines des caractéristiques
suivantes ou leur intégralité.
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de dégagement
3. Récipient à poussière
4. Connecteur de l’allume-cigare
5. Petite brosse
6. Petit suceur plat
7. Grand suceur plat
9
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
8. Flexible
9. Brosse à angle droit
10. Raccord de fl exible
Assemblage
nettoyage de l’appareil, débranchez-le.
Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil sans les fi ltres.
Pour ramasser le maximum de poussière, les fi ltres doivent
être propres et le collecteur de poussière vide.
Remplacement des fi ltres
Utilisation
Les fi ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et
chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous trouverez
des fi ltres de rechange chez votre revendeur
BLACK+DECKER (cat. n° VF30) :
• Retirez les fi ltres usés, comme décrit cidessus.
• Installez les fi ltres neufs, comme décrit cidessus.
Branchement à l’alimentation du véhicule
Protection de l'environnement
Installation des accessoires (figure B)
Pour mettre en place un accessoire, effectuez ce qui suit :
• Insérez l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil
•
•
•
Assurez-vous que l’appareil est débranché.
Retirez l’allume-cigare.
Branchez le connecteur (4) dans l’allumecigare.
Mise en marche et arrêt (fig. A)
•
Pour mettre l’outil sous tension, glissez l’interrupteur
marche/arrêt (1) vers l’avant.
• Pour éteindre l’appareil, glissez l’interrupteur
marche/arrêt (1) vers l’arrière.
L’appareil peut être utilisé pendant environ 30 minutes sans
affaiblir la charge d’une batterie en bon état.
Avertissement ! Une utilisation plus longue aurait pour effet
de décharger la batterie. Ne faites pas tourner le moteur du
véhicule pendant le nettoyage. Ceci aurait pour effet de
raccourcir la durée de vie de l’appareil.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du collecteur de poussière et
des fi ltres (figures C et D)
Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un
fonctionnement satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier
et d’un entretien approprié.
• Appuyez sur le bouton de dégagement (2) et retirez le
bac à poussière (3).
• Videz le bac à poussière.
• Retirez le préfi ltre (11) en tournant dans le sens horaire.
• Lavez le fi ltre dans de l’eau tiède et savonneuse. Le
bac peut être nettoyé si besoin. N’immergez pas
l’appareil dans l’eau.
• Vérifi ez que le bac et les fi ltres sont secs.
• Réinstallez les fi ltres (11) sur l’appareil, en les tournant
dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’ils soient bloqués.
• Remontez le collecteur de poussière sur l’appareil.
Assurez-vous que le collecteur de poussière est bien
enclenché.
Avertissement ! Avant d’effectuer des réparations ou un
10
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
Black+Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez
pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible
pour une collecte séparée.
• Black+Decker fournit un dispositif permettant de collecter
et de recycler les produits Black+Decker lorsqu'ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de
ce service, veuillez retourner votre produit à un
réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour
nous.
• Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus
proche de chez vous, contactez le bureau Black+Decker
à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouvez un liste des réparateurs agréés de Black+Decker
et de plus amples détails sur notre service après-vente
sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Données techniques
NV1200AV
NV1210AV
Tension
V
12
12
Poids
kg
0.85
1.09
(Traduction des instructions d'origine)
FRANÇAIS
Garantie
BLACK+DECKER est confiant dans la qualité de ses
produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et
ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
Si un produit BLACK+DECKER s'avère défectueux en
raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur
humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois
suivant la date d'achat, BLACK+DECKER garantit le
remplacement des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les circonstances
suivantes:
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de
BLACK+DECKER
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à
l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés
de BLACK+DECKER et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
11
PORTUGUÊS
12
(Tradução das instruções originais)
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
13
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
Utilização a que se destina
O seu aspirador para automóveis BLACK+DECKER™
NV1200AV e NV1210AV Dustbuster® foi concebido para fins
ligeiros de aspiração a seco. Estes aparelhos são
alimentados a partir do sistema eléctrico do automóvel e
ligados ao local do isqueiro do veículo. Estes aparelhos
destinam-se apenas a utilização doméstica.
Instruções de segurança
•
•
•
Atenção! Leia com atenção todos os avisos
de segurança e instruções. O não seguimento
dos avisos e das instruções enumeradas abaixo
poderá resultar em choque eléctrico, incêndio
e/ou ferimentos graves.
Leia este manual na íntegra e com atenção antes de
utilizar o aparelho.
A utilização adequada é descrita neste manual. O uso
de qualquer acessório ou o desempenho de qualquer
operação com este aparelho, que não seja o
recomendado neste manual de instruções pode
constituir um risco em termos de ferimentos.
Guarde este manual para referência futura.
Utilizar o seu aparelho
•
•
•
•
•
•
•
Não utilize este aparelho para aspirar líquidos ou
quaisquer materiais combustíveis.
Não utilize este aparelho perto de água.
Não coloque o aparelho dentro de água.
Nunca puxe pelo cabo para desligar o aparelho da
tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, óleos e
arestas afiadas.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais e por pessoas que apresentem
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
que não possuam os conhecimentos e a experiência
necessários, se forem vigiadas e instruídas acerca da
utilização do aparelho de uma forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As crianças não
deverão mexer no aparelho. Alimpeza e manutenção
não deverão ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
O aparelho só pode ser utilizado com a fonte de
alimentação fornecida com o mesmo.
O aparelho só deve ser alimentado a uma muito baixa
tensão de segurança correspondente à marca no
mesmo.
Inspecção e reparações
•
Antes de utilizar, verifique o aparelho quanto a danos ou
peças defeituosas. Verifique se existem peças
fracturadas, interruptores danificados e quaisquer
situações que possam afectar o respectivo
funcionamento.
14
•
•
•
•
Não utilize o aparelho se alguma peça estiver danificada
ou defeituosa.
Envie quaisquer peças danificadas ou defeituosas a um
agente autorizado para reparação ou substituição.
Verifique regularmente se o cabo se apresenta
danificado. Substitua o cabo se estiver danificado ou
com defeitos.
Nunca tente remover ou substituir quaisquer peças para
além daquelas especificadas neste manual.
Instruções de segurança adicionais
Riscos residuais
Podem ocorrer riscos residuais adicionais quando utilizar a
ferramenta que poderão não estar incluídos nos avisos de
segurança delimitados. Estes riscos podem resultar de má
utilização, uso prolongado, etc. Mesmo com a aplicação das
regulamentações de segurança relevantes e implementação
de dispositivos de segurança, existem alguns riscos
residuais que não podem ser evitados. Incluem:
• Ferimentos causados pelo contacto com peças em
movimento.
• Ferimentos causados pelo contacto com peças quentes.
• Ferimentos causados durante a troca de peças ou
acessórios.
• Ferimentos causados pela utilização prolongada do
aparelho. Quando utilizar um aparelho durante um
período prolongado, faça intervalos regulares.
Segurança eléctrica
Este aparelho destina-se a ser utilizado com sistemas de
bateria de 12V negativos, com ligação à terra, para veículos.
Atenção! O conector do isqueiro está equipado com um
fusível de segurança que não pode ser reparado. O fusível
poderá funcionar no caso de ocorrer uma avaria. Se isto
ocorrer, o fusível deve ser substituído em conjunto com a
ficha e cabo pelo fabricante ou por um centro de assistência
autorizado BLACK+DECKER para evitar acidentes.
Atenção! Não utilize o aparelho com sistemas que possuam
ligação à terra positiva ou uma voltagem diferente
Características
Este aparelho inclui parte ou a totalidade das seguintes
características.
1. Interruptor para ligar/desligar
2. Botão de desbloqueio
3. Depósito de poeiras
4. Conector do isqueiro
5. Escova
6. Acessório de ponta chata pequena
7. Acessório de ponta chata grande
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
8. Tubo
9. Escova de ângulo recto
10. Conector do tubo
Montagem
Montar os acessórios (fig. B)
Para ajustar um acessório, proceda da seguinte forma:
• Introduza o acessório adequado na parte frontal do
aparelho
Utilização
Ligar à fonte de alimentação do veículo
•
•
•
Certifique-se de que o aparelho está desligado.
Retire o isqueiro do respectivo local.
Introduza o conector (4) no local do isqueiro do veículo.
Ligar e desligar (fig. A)
Para ligar, faça deslizar para a frente o interruptor para
ligar/desligar (1).
• Para desligar, faça deslizar para trás o interruptor para
ligar/desligar (1).
Este aparelho pode ser utilizado por períodos de 30 minutos
no máximo sem afectar a potência da bateria de um veículo
devidamente carregada e em boas condições.
Atenção! O uso extensivo irá gastar a potência da bateria.
Não ponha o motor do veículo a funcionar enquanto estiver
a limpar, visto que pode afectar a longevidade do aparelho.
mesmos no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
até encaixarem na devida posição.
• Volte a colocar o depósito de poeiras no aparelho.
Certifique-se de que insere o depósito de poeiras até
ouvir um som de encaixe.
Atenção! Antes de executar qualquer manutenção ou
limpeza no aparelho, desligue-o.
Atenção! Nunca utilize o aparelho sem filtros. Apenas será
obtida uma excelente recolha das poeiras com os filtros
limpos e o depósito de poeiras vazio.
Substituição dos filtros
Os filtros deverão ser substituídos a cada 6 a 9 meses e
sempre que estiverem gastos ou danificados. Os filtros para
substituição estão disponíveis junto do seu revendedor
BLACK+DECKER (cat. n.º VF30):
• Retire os filtros usados como indicado acima.
• Coloque os filtros novos como indicado acima.
Proteção do ambiente
•
Limpeza e manutenção
Limpar o depósito de poeiras e filtros
(fig. C e D)
A sua ferramenta BLACK+DECKER foi concebida para
funcionar durante muito tempo com um mínimo de
manutenção. Um funcionamento contínuo e satisfatório
depende de uma manutenção adequada e da limpeza
regular do aparelho.
• Pressione o botão de desbloqueio (2) e remova o
depósito de poeiras (3).
• Esvazie o depósito de poeiras.
• Remova o pré-filtro (11) ao rodar no sentido dos
ponteiros do relógio.
• Lave o filtro em água quente com sabão. O depósito
pode ser lavado, se necessário. Não coloque o aparelho
dentro de água.
• Certifique-se de que o depósito de poeiras e os filtros
estão secos.
• Volte a instalar os filtros (11) no aparelho ao rodar os
Recolha separada. Este produto não deve ser
eliminado com o lixo doméstico.
Se considerar que o seu produto da Black+Decker necessita
ser substituído ou se já não lhe for útil, não o elimine com
outros lixos domésticos. Leve-o para ser reciclado.
• A Black+Decker proporciona um local para reciclar
produtos Black+Decker quando atingirem o final da sua
vida útil. Este serviço é gratuito. Para aproveitar este
serviço, devolva o produto a qualquer agente de
reparação autorizado que o reciclará por nós.
• Informe-se sobre a localização do agente de reparação
autorizado mais próximo a si entrando em contacto com
uma filial da Black+Decker na morada indicada neste
manual. De forma alternativa, uma lista de agentes de
reparação autorizados da Black+Decker e os
pormenores completos do nosso serviço de atendimento
pós-venda estão disponíveis na Internet em:
www.2helpU.com.
Dados técnicos
NV1200AV
NV1210AV
Tensão
V
12
12
Peso
kg
0,85
1,09
15
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
Garantia
A BLACK+DECKER acredita na qualidade dos seus
produtos e oferece uma garantia excelente.
Esta declaração de garantia é um complemento aos seus
direitos estatutários e não os compromete em caso algum.
Se um produto BLACK+DECKER se avariar devido a
materiais com defeito, problemas de fabrico ou faltas de
conformidade no período de 24 meses a partir da data de
compra, a BLACK+DECKER garante a substituição das
peças avariadas, a reparação de produtos sujeitos a
desgaste normal ou a substituição de tais produtos, no
sentido de de minimizar o inconveniente causado ao cliente,
salvo se:
O produto for utilizado para fins comerciais,
profissionais ou de aluguer;
O produto for sujeito a má utilização ou negligência;
O produto tiver sido danificado por objetos, substâncias
ou acidentes estranhos;
Forem tentadas reparações por pessoas que não os
agentes reparadores autorizados ou o pessoal da
assistência técnica da BLACK+DECKER .
Para reclamar a garantia, terá de apresentar o comprovativo
da compra ao vendedor ou agente reparador autorizado.
Pode verificar a localização do agente reparador mais
próximo, contactando os escritórios locais BLACK+DECKER
através do endereço indicado neste manual.
Como alternativa, está disponível na Internet uma lista de
agentes reparadores BLACK+DECKER, dados completos
do serviço de pós-venda e contactos em:at:
www.2helpU.com.
16
(‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
áÄ«ÑdG ájɪM
™e èàæŸG Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G
.ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG
NV1200AV
12
1.09
12
0.85
âdƒa
ΩGôZ ƒ∏«c
ΩGóîà°S’G
áÑcôŸÉH ábÉ£dG Qó°üà RÉ¡÷G π«°UƒJ
èàæe ∫GóÑà°SG ΩÉjC’G øe Ωƒj ‘ Ωõd GPEG
Óa ,¬eóîà°ùJ ó©J ⁄ GPEG hCG ,∂H ¢UÉÿG BLACK+DECKER
èàæŸG Gòg áMÉJEG øe ócCÉJ πH ,iôNC’G á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e ¬æe ¢ü∏îàJ
.π°üØæŸG ™ªé∏d
ôjhóJ IOÉYE’ ≥aôe BLACK+DECKER ácöT ôaƒJ •
ájÉ¡f ¤EG É¡dƒ°Uh Oôéà BLACK+DECKER äÉéàæe
.Éfk É› áeóÿG √òg Ëó≤J ºàjh .πª©∏d É¡à«MÓ°U ΩóYh ÉgôªY
áfÉ«°U π«ch …CG ¤EG èàæŸG IOÉYEG ≈Lôj ,áeóÿG √òg øe IOÉØà°SÓd
.ÉæY áHÉ«f äÉéàæŸG ™ªL √QhóH ¤ƒàj ±ƒ°S …òdGh óªà©e
∫ÓN øe óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbCG ™bƒe ≈∏Y ±ô©àdG ∂æµÁ •
¿Gƒæ©dG ‘ »∏ëŸG BLACK+DECKER Öàµe ≈∏Y ∫É°üJ’G
áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ ,∂dP øe ’k óHh .π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG
π«°UÉØàdGh BLACK+DECKER ácöûd Ú©HÉàdG øjóªà©ŸG
≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh ™«ÑdG ó©H Ée äÉeóÿ á∏eɵdG
.www.2helpU.com :ÊhεdE’G ™bƒŸG ≈∏Y âfÎfE’G
NV1210AV
‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬
.RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEG øe ócCÉJ •
.É¡°ùÑ≤e øe ôFÉé°ùdG áMGóqn b ádGREÉH ºb •
™°V •
.ôFÉé°ùdG áMGóqp b ¢ùÑ≤e ‘ (4) π°UƒŸG
qp
(CG πµ°ûdG) 𫨰ûàdG ±É≤jEGh 𫨰ûàdG
.ΩÉeC’G ƒëf (1) 𫨰ûàdG ±É≤jEG/𫨰ûàdG ìÉàØe ∑ôM ,𫨰ûà∏d •
ƒëf (1) 𫨰ûàdG ±É≤jEG/𫨰ûàdG ìÉàØe ∑ôqp M ,𫨰ûàdG ±É≤jE’ •
.∞∏ÿG
≈∏Y ÒKCÉàdG ¿hO á≤«bO 30 ¤EG óà“ äGÎØd RÉ¡÷G ΩGóîà°SG øµÁ
.Ió«L ádÉM ‘h á«©«ÑW IQƒ°üH áfƒë°ûŸG IQÉ«°ùdG ájQÉ£H ábÉW
º≤J ’ .ájQÉ£ÑdG ábÉW ±Gõæà°SG ¤EG …ODƒj óટG ΩGóîà°S’G !ôjò–
ôªY öüb ¤EG Gòg …ODƒj ób å«M ∞«¶æàdG AÉæKCG áÑcôŸG ∑ôqp fi 𫨰ûàH
.RÉ¡÷G
á«æØdG äÉfÉ«ÑdG
áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG
»Hô¡µdG ó¡÷G
¿RƒdG
IÎa QGóe ≈∏Y πª©J »µd BLACK+DECKER IGOCG º«ª°üJ ”
AGOCG ‘ RÉ¡÷G QGôªà°SG óªà©jh .áfÉ«°üdG øe Qób πbCÉH á∏jƒW á«æeR
.º¶àæŸG ∞«¶æàdGh áÑ°SÉæŸG ájÉæ©dG ≈∏Y »°VôŸG ƒëædG ≈∏Y ¬∏ªY
.(3) áHôJC’G AÉYh ádGREÉH ºbh (2) íàØdG QR ≈∏Y §¨°VG •
.áHôJC’G AÉYh ÆGôaEÉH ºb •
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘ ¬JQGOEÉH (11) ‹hC’G í°TôŸG
ádGREÉH ºb •
qp
GPEG AÉYƒdG π°ùZ øµÁ .¿ƒHÉ°Uh ÅaGO AÉe ‘ í°TôŸG
π°ù¨H ºb •
qp
.AÉŸG ‘ RÉ¡÷G ôª¨J ’ .ôeC’G Ωõd
.äÉë°TôŸGh
áHôJC’G AÉYh ±ÉØL øe ócCÉJ •
qp
¢ùµY ‘ É¡JQGOEÉH RÉ¡÷G ‘ (11) äÉë°TôŸG
Ö«côJ IOÉYEÉH ºb •
qp
.É¡fɵe ‘ âÑãJ ¿CG ¤EG áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG
AÉYh â«ÑãJ øe ócCÉJ .RÉ¡÷G ‘ áHôJC’G AÉYh Ö«côJ IOÉYEÉH ºb •
.¬fɵe ‘ áHôJC’G
øY RÉ¡÷G π°üaG ,RÉ¡÷ÉH ∞«¶æJ hCG áfÉ«°U …Cq G AGôLEG πÑb !ôjò–
.ábÉ£dG Qó°üe
™ª÷G ≥«≤– øµÁ ’ .äÉë°TôŸG
¿hO Ék≤∏£e RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’ !ôjò–
qp
.ÆQÉØdG áHôJC’G AÉYhh áØ«¶ædG äÉë°TôŸG
ΩGóîà°SÉH ’EG áHôJCÓd ‹ÉãŸG
qp
¿Éª°†dG
Éfk ɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ BLACK+DECKER ≥ãJ
.πLC’G πjƒW
’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H
.∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj
‘ Ö«Y ÖÑ°ùH BLACK+DECKER èàæe ‘ π∏N OƒLh ádÉM ‘
ïjQÉJ øe Gô¡°T
k 24 ∫ÓN ,ÒjÉ©ŸG ™e ≥aGƒàdG ΩóY hCG áYÉæ°üdG hCG OGƒŸG
áÑ«©ŸG AGõLC’G ∫GóÑà°SG BLACK+DECKER øª°†J ,AGöûdG
√òg ∫GóÑà°SG hCG »©«Ñ£dG ≈∏ÑdGh πcBÉàdG IÉYGôe ™e äÉéàæŸG ìÓ°UEGh
:⁄ Ée 𫪩∏d êÉYREG πbCG ¿Éª°†d äÉéàæŸG
;ÒLCÉJ ¢VGôZCG hCG á«æ¡e hCG ájQÉŒ ¢VGôZCG ‘ èàæŸG ΩGóîà°SG ºàj
;∫ɪgE’G hCG ΩGóîà°S’G Aƒ°ùd èàæŸG ¢Vô©àj
;çOGƒM hCG áÑjôZ OGƒe hCG AÉ«°TCG áé«àf ∞∏à∏d èàæŸG ¢Vô©àj
áfÉ«°üdG AÓch ÒZ ¢UÉî°TCG ᣰSGƒH èàæŸG ìÓ°UEG ádhÉfi ºàj
ácöûd ™HÉàdG áfÉ«°üdG ≥jôa hCG øjóªà©ŸG
.BLACK+DECKER
AGöûdG π«dO Ëó≤J ¤EG êÉà– ±ƒ°S ,¿Éª°†dG ÖLƒÃ áÑdÉ£e Ëó≤àd
π«ch ÜôbCG ™bƒe ≈∏Y ±ô©àdG ∂æµÁh .óªà©ŸG áfÉ«°üdG π«ch hCG ™FÉÑ∏d
BLACK+DECKER Öàµe ≈∏Y ∫É°üJ’G ∫ÓN øe óªà©e áfÉ«°U
.π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG ¿Gƒæ©dG ‘ »∏ëŸG
ácöûd Ú©HÉàdG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ ,∂dP øe ’k óHh
™«ÑdG ó©H Ée äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh BLACK+DECKER
:ÊhεdE’G ™bƒŸG ≈∏Y âfÎfE’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh
www.2helpU.com
(O πµ°ûdGh ê πµ°ûdG) äÉë°TôŸGh
áHôJC’G AÉYh ∞«¶æJ
qp
äÉë°TôŸG
∫GóÑà°SG
qp
hCG á«dÉH âëÑ°UCG ≈àeh ô¡°TCG 9 ¤EG 6 πc äÉë°TôŸG
∫GóÑà°SG Öéj
qp
™FÉH iód ∫GóÑà°S’G äÉë°Tôe
qp ôaƒàJh .áØdÉJ
:(VF30 áÄØdG ºbQ) ∂à≤£æe ‘ BLACK+DECKER
.√ÓYCG ±ƒ°Uƒe ƒg ɪc áÁó≤dG äÉë°TôŸG
ádGREÉH ºb •
qp
.√ÓYCG ±ƒ°Uƒe ƒg ɪc Iójó÷G äÉë°TôŸG
Ö«cÎH ºb •
qp
17
‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬
(‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
AGõLC’G ∂∏J ±ÓîH RÉ¡÷G AGõLCG øe …CG ∫GóÑà°SG hCG ádGREG ∫hÉ– ’ •
.π«dódG Gòg ‘ IOóëŸG
á«aÉ°VE’G ¿ÉeC’G äɪ«∏©J
iôNC’G ôWÉîŸG
¿ƒµJ ’ ób á«aÉ°VEG iôNCG ôWÉfl ô¡¶J ¿CG øµÁ IGOC’G ΩGóîà°SG óæY
.IQƒcòŸG áeÓ°ùdG äGôjò– ‘ áLQóe
IÎØd ΩGóîà°S’G hCG ΩGóîà°S’G Aƒ°S ÖÑ°ùH ôWÉîŸG √òg ô¡¶J ¿CG øµÁ
ΩGóîà°SGh áeÓ°ùdG äɪ«∏©J ≥«Ñ£J ™e ≈àM .∂dP ¤EG Éeh á∏jƒW
.É¡Yƒbh ÖæŒ øµÁ ’ iôNC’G ôWÉîŸG ¢†©H ∑Éæ¡a áeÓ°ùdG äGõ«¡Œ
:πª°ûJh
.ácôëàe AGõLCG …CG á°ùeÓe AGôL
q CÉ°ûæJ äÉHÉ°UEG •
.áæNÉ°S AGõLCG …CG á°ùeÓe AGôL
q CÉ°ûæJ äÉHÉ°UEG •
.äÉ≤ë∏e hCG AGõLCG …CG Ò«¨J óæY CÉ°ûæJ äÉHÉ°UEG •
∫ɪ©à°SG óæY .RÉ¡÷G ∫ɪ©à°SG IÎa ∫ƒW AGôL
q CÉ°ûæJ äÉHÉ°UEG •
.áMGΰSÓd ΩɶàfÉH ¬aÉ≤jEG øe ≥≤– ,Ióà‡ äGÎØd RÉ¡÷G
AÉHô¡µdG ôWÉfl øe áeÓ°ùdG
äGP äÉÑcôŸG äÉjQÉ£H ᪶fCG ᣰSGƒH ΩGóîà°SÓd ºª°ü
qn eo RÉ¡÷G
.âdƒa 12 Égó¡L ≠dÉÑdG ÖdÉ°ùdG ¢†jQCÉàdG
πHÉ≤dG ÒZ áeÓ°ùdG ô¡°üe
‘ ôFÉé°ùdG áMGóqn b π°Uƒe
qp
qp Ö«côJ ºàj !ôjò–
Öéj ,Gòg çóM GPEGh .π£Y OƒLh ™e ƒdh ô¡°üŸG
πª©j óbh .áfÉ«°ü∏d
qp
™e ô¡°üŸG
∫GóÑà°SG
õcôe hCG ™«æ°üàdG á¡L ≥jôW øY πHɵdGh π°UƒŸG
qp
qp
.ôWÉîŸG Öæéàd óªà©ŸG BLACK+DECKER áeóN
¢†jQCÉJ ≈∏Y …ƒà– »àdG ᪶fC’G ™e RÉ¡÷G 𫨰ûJ Rƒéj ’ !ôjò–
.∞∏àfl ó¡L hCG ÖLƒe
äGõ«ŸG
:á«dÉàdG AGõLC’G ™«ªL hCG ¢†©H ≈∏Y RÉ¡÷G Gòg πªà°ûj
𫨰ûàdG ±É≤jEG / 𫨰ûàdG ìÉàØe .1
(á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG) íàØdG QR .2
áHôJC’G AÉYh .3
.4
ôFÉé°ùdG áMGóqn b π°Uƒe
qp
IÉ°TôØdG IGOCG .5
IÒ¨°üdG ¥ƒ≤°ûdG IGOCG .6
IÒѵdG ¥ƒ≤°ûdG IGOCG .7
ΩƒWôN .8
᪫≤à°ùŸG ájhGõdG äGP IÉ°TôØdG .9
ΩƒWôÿG π°Uƒe .10
™«ªéàdG
(Ü πµ°ûdG) äÉ≤ë∏ŸG Ö«côJ
:á«dÉàdG äGAGôLE’G ´ÉÑJG »¨Ñæj ≥ë∏e …Cq G Ö«cÎd
RÉ¡÷G áeó≤e ‘ ºFÓŸG ≥ë∏ŸG πNOCG •
18
Oƒ°ü≤ŸG ΩGóîà°S’G
NV1200AV RGôW BLACK+DECKER™ á°ù浟G
äGQÉ«°ù∏d á«JGòdG Dustbuster® á°ùæµe ⪪°Uo NV1210AVh
øe ábÉ£dG Iõ¡LC’G √òg óªà°ùJh .áØ«ØÿG ±É÷G ∞«¶æàdG ¢VGôZC’
Iõ¡LC’G √ògh .ôFÉé°ùdG áMGóqn b ¢ùÑ≤à π°üàJh IQÉ«°ù∏d »Hô¡µdG ΩɶædG
.§≤a á≤∏¨ŸG øcÉeC’G ‘ ΩGóîà°SÓd Ióqn ©eo
áeÓ°ùdG äɪ«∏©J
.äɪ«∏©àdG ™«ªLh áeÓ°ùdG äGôjò– ™«ªL CGôbG !ôjò–
äɪ«∏©àdGh äGôjòëàdG ´ÉÑJG ‘ Qƒ°üb …Cq G ÖÑ°ùàj ób
܃°ûfh á«FÉHô¡c áeó°üd ¢Vô©àdG ‘ √ÉfOCG áLQóŸG
.∂dP øe …CG hCG á¨dÉH äÉHÉ°UEG ´ƒbhh ≥jôM
.RÉ¡÷G 𫨰ûJ πÑb ájÉæ©H πeɵdÉH π«dódG Gòg CGôbG •
.¬∏LCG øe RÉ¡÷G º«ª°üJ ” …òdG ΩGóîà°S’G π«dódG Gòg í°Vƒj •
hCG RÉ¡÷G ™e IOƒLƒŸG ÒZ á≤ë∏e hCG á«dɪc ™£b …CG ΩGóîà°SG
ób π«dódG Gòg ‘ ¬«∏Y ¢Uƒ°üæŸG ÒZ ¢VôZ ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG
.áHÉ°UEG çhóM ¤EG …ODƒj hCG Gô£N
k πµ°ûj
.kÓÑ≤à°ùe ¬«dEG ´ƒLô∏d π«dódG Gò¡H ßØàMG •
RÉ¡÷G ΩGóîà°SG
¤EG …ODƒJ ób OGƒe …Cq G hCG πFGƒ°ùdG •É≤àdG ‘ RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’
.∫É©à°T’G
.√É«ŸG øe Üô≤dÉH RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’
.AÉŸG ‘ RÉ¡÷G ¢ùª¨J ’
.¢ùÑ≤ŸG øY RÉ¡÷G π°üØd AÉHô¡µdG ∂∏°S ó°T Ék≤∏£e ∫hÉ– ’
âjõdGh IQGô◊G øY Gók «©H AÉHô¡µdG ∂∏°S ™°Vh ≈∏Y ¢UôMG
.IOÉ◊G ±Gƒ◊Gh
ÈcC’Gh äGƒæ°S 8 ôªY ‘ ∫ÉØWC’G πÑ pb øe RÉ¡÷G ΩGóîà°SG øµÁ
á«∏≤©dGh á«°ù◊Gh ájó°ù÷G äGQó≤dG …hP ¢UÉî°TC’Gh ∂dP øe
OƒLh ádÉM ‘ IOhóëŸG áaô©ŸGh IÈÿG …hP hCG IOhóëŸG
RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH á≤∏©àŸG äɪ«∏©àdG º¡FÉ£YEG hCG º¡«∏Y ±GöTEG
∫ÉØWC’G åÑY ô¶ëj .áªLÉædG ôWÉîª∏d º¡HÉ©«à°SGh áæeBG á≤jô£H
¿hO áfÉ«°üdG hCG ∞«¶æàdG AGôLEG ∫ÉØWCÓd Rƒéj ’ .RÉ¡÷ÉH
.±GöTEÓd º¡Yƒ°†N
.¬©e IôaƒàŸG ábÉ£dG Qó°üe IóMh ¿hO RÉ¡÷G Ωóîà°ùjo ’h
≥«≤ëàd §≤a Gók L ¢†Øîæe »Hô¡c ó¡éH RÉ¡÷G OGóeEG Öéj
.RÉ¡÷G ≈∏Y IOóëŸG º«n ≤p ∏d Ék≤ah áeÓ°ùdG
•
•
•
•
•
•
•
ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG
AGõLCG OƒLh ΩóY øe ≥≤ëà∏d RÉ¡÷G ¢üëa Öéj ,ΩGóîà°S’G πÑb
AGõLC’G øe √ƒ∏N
q øe ócCÉà∏d RÉ¡÷G ¢üëaG .áÑ«©e hCG áØdÉJ
𫨰ûJ ≈∏Y ôKDƒJ ¿CG øµÁ ádÉM …CGh í«JÉØŸG ∞∏Jh IQƒ°ùµŸG
.RÉ¡÷G
.∞∏J hCG Ö«Y …Cq G ¬«a óLh GPEG RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’
¬dGóÑà°SG hCG ¬MÓ°UEG Öéj Ö«©e hCG ∞dÉJ AõL OƒLh ádÉM ‘
.óªà©ŸG ìÓ°UE’G π«ch ᣰSGƒH
.∞∏J OƒLh ΩóY øe ≥≤ëà∏d ΩɶàfÉH AÉHô¡µdG ∂∏°S ¢üëaG
.ÉÑk «©e hCG ÉkØdÉJ ¿Éc GPEG »Hô¡µdG ∂∏°ùdG ∫GóÑà°SG Öéjh
•
•
•
•
‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬
‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ(‬
‫‪1‬‬
‫‪5‬‬
‫‪2‬‬
‫‪6‬‬
‫‪8‬‬
‫‪19‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬
‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ(‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪5‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪10‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪20‬‬
Names & Addresses for BLACK + DECKER Service Concessionaries
COUNTRY NAME
ADDRESS
TELEPHONE NO.
BAHRAIN
BAHRAIN
Alfouz Services Co. WLL
Kewalram & Sons Co. WLL
EGYPT
Anasia Egypt for Trading
S.A.E. (Mentrade)
Mega Hardware (Sami Bashiti & Partners Co.)
Fawaz Ebrahim Al Zayani
Trading Est.
United Trading & Marketing Co;
(U-MARK)
P.O. Box 26562, Tubli, Manama
P.O. Box 84, Manama,
Kingdom of Bahrain
P.O. Box 2443, 9, Mostafa Refaat Street,
Sheraton Heliopolis 11361, Cairo
93 King Abdullah II St.,
P.O.BOX 3005 AMMAN 11953
P.O. Box 76026, Al Raka : 31952
(00973) 17783562 / 17879987
alfouz@batelco.com.bh
(00973) 17213110
kewalram02@batelco.com.bh
17210617
kewalram@batelco.com.bh
(00202) 22684159
wael.salah@anasia.com
Hotline19311
nevien.elbeshbishy@anasia.com
(009626) 5349098
info@mega-hardware.com
www.mega-hardware.com
(009663) 8140914
dewaltdammam@hotmail.com
www.fawazalzayanigroup.com
(00966) 172500378
serviceabha@u-mark.net
JORDAN
KSA
KSA
KSA
KSA
KSA
KSA
KSA
KUWAIT
KUWAIT
#15, Khamis Mushait 62411, Abha,
Military city road – Near City max
and Ghunaim Market
United Trading & Marketing Co;
#116, Prince Fahad Ibn Ibrahim
(U-MARK)
Al Saud Street - Near Nawan Hotel
United Trading & Marketing Co;
Ash Shiqah, Al Hamr, Buraydah
(U-MARK)
52371 Al Hamr Road near Jaryat
Al Umran & Khub Ath Thinayan
United Trading & Marketing Co;
King Abdulaziz St, Al Aziziyah
(U-MARK)
Dammam 32424 near Dat AS
Sihha Medical Center
United Trading & Marketing Co;
Jabal Ar-Rubabah, Misrifah,
(U-MARK)
Jeddah 23331 Falastin Road Near
New Jeddah National Hospital
United Trading & Marketing Co; (U-MARK) #356, Al Talah Medina 42322
Al Omar Technical Co.
P.O. Box 4062, Safat 13041, Kuwait
The Sultan Centre
P.O. Box 26567-13126 Safat, Kuwait
LEBANON Aces Service Centre
(Est. F.A.Ketaneh SA)
TUNISIA
Societe Tunisienne De
Maintenance(STM)
UAE
UAE
UAE
UAE
UAE
YEMEN
Light House Electrical
Light House Electrical
Black & Decker (Overseas) GmbH
Zillion Equipment and
Zillion Equipment and Spare Parts
Trading LLC
Middle East Trading Co. (METCO)
YEMEN
Middle East Trading Co. (METCO)
P.O. Box 90-102, Nahr El Mot,
Seaside Highway, Pharaon
Building, Beirut
Senidal St. Amr Ibn Elaas Road,
Benghazi, Libya (P.O. Box 18182 Salmany)
P.O. Box 348, 7 October
Street 11, Benghazi
AlBarniq Dewalt Center,
Mokhazin-elsukar St. ElFallah, Tripoli
Rogers Industrial Park 1, Riche
Terre, Mauritius
Bd, Sidi Abdelrahman- Gr ceinture
residence Rio - Ain Diab - 20050.
Casa Blanca
P.O. Box 2734,Behind Honda
Showroom,Wattayah,Oman
Al Ohi, Sohar,Oman
Sanaya, Salalah,Oman
Office No 6068 6th Floor Central
Plaza Behind Gul Plaza Marston
Road.KARACHI
Al Wakrah Road, P.O. Box 875,
Doha,Qatar
Delmege Forsyth & Co. Ltd
Lifestyle Cluster 101, Vinayalankara
Mawatha Colombo 10 Sri Lanka
RUE DE LA PHYSIQUE. NOUVELLE
ZONE INDUSTRIELLE BEN AROUS.
2013 BEN AROUS, TUNISIA.
P.O. Box 120, Abu Dhabi
P.O. Box 120, Abu Dhabi
P.O. Box 5420, Dubai
P.O. Box 10584, Ras Al Khaimah
P.O. Box 19740, Opp. Bin Sadal /
Trimix Redymix Sanaiya, Al Ain
5th Flr.Hayel Saeed Anam
Bldg. Al-Mugamma St. Taiz, Yemen
Mualla Dakka, Aden
YEMEN
Middle East Trading Co. (METCO)
Hayel st.,Sana'a,Yemen
LIBYA
Homeworld Co.
LIBYA
North Africa Trading
( El Ghoul Brothers)
LIBYA
North Africa Trading
( El Ghoul Brothers)
MAURITIUS The Brandhouse Ltd.
MOROCCO Electronia
OMAN
Oman Marketing & Service Co.
(Omasco)
OMAN
Oman Marketing & Service Co. (Omasco)
OMAN
Oman Marketing & Service Co. (Omasco)
PAKISTAN Ammar Service & Spares
QATAR
Al Muftah Service Centre
SRI LANKA Delmege Forsyth & Co. Ltd
EMAIL
(00966) 11473-3258
malazservice@u-mark.ne
(00966) 16-3694969
serviceqaseem@u-mark.net
(00966) 138179319
138172654
servicedammam@u-mark.net
(00966) 126612552
servicejeddah@u-mark.net
(00966) 148423339
(00965) 24848595 / 24840039
(00965) 24343155
Etn. 432
(009611) 898989 / 262626
servicemadina@u-mark.net
alexotc@usa.net
allina@sultan-center.com
nedalt@sultan-center.com
nissrine.hajj@aces.com.lb
nassim.aziz@Aces.com.lb
(0021861) 9094183
ext. 103
(00218061) 3383994
nissrine.hajj@aces.com.lb
(00218021) 3606430
(00230) 2069450
2071700
(00212) 618532680
nagte.ly@gmail.com
nagte.dpt@gmail.com
claims(service.centre@goupille.mu
stephanie.bijou@gmail.com
r.makhlouti@electronia.ma
(00968) 24560232
24560255
(00968) 26846379
(00968) 23212290
(009221) 32775252
npservice@omasco.com.om
ashok.balan@omasco.com.om
sooraj.neeran@omasco.com.om
rajagopal.pr@omasco.com.om
babji93@yahoo.com
(00974) 44650880
44650110
(009477) 2211111
service@almuftah.com
almuftah@almuftah.com
dgeservice@delmege.com
jayantha.lifestyle@delmege.com
(0021679) 389687
importa@stqu.com
nissrine.hajj@aces.com.lb
(009712) 6726131
(009712) 5548315
(009714) 8127400 / 8127406
(009717) 2277095
(009713) 7216690
dewalt_lhe@hotmail.com
dewalt_lhe@hotmail.com
service.mea@sbdinc.com
zillionrak@gmail.com
zilliontrdg@gmail.com
(009674) 213455
metco@metcotrading.com
sami@metcotrading.com
metco@metcotrading.com
sami@metcotrading.com
metco@metcotrading.com
sami@metcotrading.com
(009672) 222670
(009671) 204201
WARRANTY REGISTRATION CARD
YOUR NAME/ VOTRE NOM/ rßù«
YOUR ADDRESS/ VOTRE ADRESSE/
Ê«uMF∞«
POSTCODE/ CODE POSTAL/ Íb¥d∂∞« e±d∞«
DATE OF PURCHASE/ JOUR D’ACHAT/ ¡«dA∞« a¥¸U¢
DEALER'S NAME & ADDRESS/ NOM ET ADRESSE DU VENDEUR/ lzU∂∞« Ê«uM´ Ë rß≈
PRODUCT MODEL NO. NV1200AV, NV1210AV
03.2017
N519093
Download PDF

advertising