V.95 | Facom V.95 AIR DRILL instruction manual

V.95
■ Perceuse
pneumatique à
renvoi d'angle
Ø 10 mm
■ Angle drill
Ø10 mm
■ Winkelbohrmaschine
Ø 10 mm
■ Boormachine
Ø10 mm met
haakse boorkop
■ Taladradora
Ø10 mm con
reenvio de
ángulo
■ Perforatrice
Ø10 mm a rinvio
d'angolo
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
NU-V.95/98
®
➡
Ø 1 mm
▼
3/8"-24 UNF
▼
▼
8 Nm
1800 t/mn
▼
Ø 10 mm
Ø 10 mm
▼
▼
1,20 kg
V.100A3
➡
6 - 7 bars
550 l/mn
➡➡
1/4" NPT
F
87 db(A)
F
222 - 222A.T - 222.TC
R
R
229.TT2 - TT5
VF.600 - 610
229.ST0 - ST3
229.1/2/3
2,2 m/s2
GARANTIE
GUARANTEE
GARANZIA
V.95
V.100A1
V.100A2
+
GARANTIA
1
ANS
YEARS
JAHRE
JAAR
ANNI
ANOS
6 et 8, rue Gustave Eiffel - 91423 Morangis
Tél. : (16-1) 64.54.45.45
Fax : (16-1) 69.09.60.93
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
(Directives 89/392/CEE modifiée)
et aux réglementations prises pour sa transposition
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
+
+
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
Le Responsable Qualité FACOM
15 bars maxi / 20°C
10 bars maxi / 60°C
1500 l/mn maxi
NS.557
N.620
N.558C
➠
➠
➠
1
V.95
N.610
2
➠
3
4
V.999
NBB.103
N.620
Porter des lunettes de sécurité
Wear eye protectors
Sshutzbrille tragen
Een veiligheidsbril dragen
Utilizar gafas de seguridad
Portare gli occhiali di sicurezza
Pour garder la machine en bon état, remplacer les pièces d'usure toutes les 200 heures d'utilisation.
To keep the machine in proper working order, change wear parts after 200 hours to use.
Um die Maschine in gutem Zustand zu erhalten, Gebrauchsteile alle 200 Betriebsstunden austauschen.
Om deze machine in goede staat te houden, dienen de aan slitage onderhevige onderdelen na 200 uren
gebruik te worken verwisseld.
Para mantener la maquina en buen estado, cambiar las piezas de desgaste despues de 200 horas de utilización.
Per mantenere la macchina in buono stato, cambiare le parti d'usura dopo 200 ore di funzionamento.
➠➠
➠➠
V.95RN1
V.95RN1
➡
➡
➡
2
1
➡
13
5
4
➡
➡
6
2
3
7
8
7
14 27 21 8 23
9
➡
10
29
9
12
11
26
15
6
32
30
21
1
24
16
27
28
17
19
4
18
22
20
31
1
V.95RN1
12
V.95-015-01
23
2
V.95SE1
3
V.95SE2
13
14
V.95-041
V.95-044
24
25
4
V.95SE3
5
V.95SE4
15
16
V.95-067
V.95-104
26
27
6
V.95SE5
7
V.95-046J5
17
18
V.95-173
V.95-173-01
28
29
8
V.95-001
9
V.95-003
19
20
V.100A1
V.100A2
30
31
10
V.95-009
V.95-015
ANNEAU.810060(2)
ANNEAU.800320
32
11
21
22
25
5
3
GOUP.E,3-24
BAGUE.RO0400-180
BAGUE.RO0800-180
BAGUE.RO3050-200
ROULEMENT.626
ROULEMENT.626Z
ROULEMENT.608
ROULEMENT.6001Z
VIS.F90PHI,M5-20
VIS.STHc,M4-6
(2)
UNITED FACOM Tools LTD
KINGDOM Bridge Wharf - Bridge Road
& EIRE CHERTSEY - SURREY KT16-8LJ
UNITED KINGDOM
✆ : (01932) 566099
Fax : (01932) 562653
DEUTSCHLAND FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wells-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
✆ : (0202) 270 63 0
Fax : (0202) 270 63 50
NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
✆ : (0347) 372 334
Fax : (0347) 376 020
ESPAÑA FACOM Herramientas SRL
PORTUGAL Poligono industrial de Vallecas
C/.Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
✆ : (91) 778 21 13
Fax : (91) 778 27 53
ITALIA U.A. FACOM Italia
Via Ronchetti 3
21041 Albizzate (VA)
ITALIA
✆ : (0331) 985 811
Fax : (0331) 985 930
BELGIQUE FACOM Belgique S.A/NV
BELGIE Weihoek 4
LUXEMBOURG 1930 Zaventem
BELGIQUE
✆ : (02) 714 09 00
Fax : (02) 721 24 11
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYAROSZAG
CESKA
REP.
V
FACOM S.A./AG
12 route Henri-Stéphan
1762
Givisiez/Fribourg
SUISSE
✆ : (4126) 466 42 42
Fax : (4126) 466 38 54
UNITED FACOM TOOLS Inc.
STATES 3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632
U.S.A.
✆ : (773) 523 1307
Fax : (773) 523 2103
SINGAPORE FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd
FAR EAST 15 Scotts Road
Thong Teck Building #08.01.02
Singapore 228218
SINGAPORE
✆ : (65) 732 0552
Fax : (65) 732 5609
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN A/S
Navervej 16B
7451 SUNDS
DANMARK
✆ : (45) 971 444 55
Fax : (45) 972 444 66
FRANCE Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
91423 Morangis cedex
FRANCE
✆ : 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http : //www.facom.fr
®
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au 01 64 54 45 14
Download PDF

advertising