V.445A | Facom V.445A GRINDER instruction manual

V.445A
■ Meuleuse à pince
18000 tr/mn
■ Collet grinder
18000 rev/min
■ Druckluft-Schleifer
mit Klammer
18000 U./Min.
■ Slijpmachine
met klem
18000 omw./min
■ Esmeriladora
de pinza de
18000 r.p.m.
■ Molatrice a pinza
18000 tr/min
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
NU-V.445A/99
®
830 mm
Ø 40 MAXI
74 mm
500 mm
18000 tr/ mm
Ø6
Ø 44 mm
VM.600 - Ø30 x 30
VM.602 - Ø20 x 28
VM.604 - Ø21 x 45
VM.606 - Ø18 x 30
VM.608 - Ø6 x 20
VM.610 - Ø25
VM.612 - Ø16
VM.620 - Ø16 x 3
VM.622 - Ø20 x 20
VM.624 - Ø20 x 30
VM.626 - Ø25 x 6
VP.612 - Ø12 x 28
0,900 k g
1/4'' NPT
Ø 8 mm
6 - 7 bars
420 l/mn
82 db(A)
1,2 m/s2
V.445A
+
6 et 8, rue Gustave Eiffel - 91423 Morangis
Tél. : (16-1) 64.54.45.45
Fax : (16-1) 69.09.60.93
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
(Directives 89/392/CEE modifiée)
et aux réglementations prises pour sa transposition
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
+
+
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
NU-V.445A/99
15 bars maxi / 20°C
10 bars maxi / 60°C
600 l/mn maxi
Le Responsable Qualité FACOM
NS.557
V.445A
10 m maxi
N.553
1
2
5
4
3
6
Pour garder la machine en bon état, remplacer les pièces d'usure toutes les 200 heures d'utilisation.
To keep the machine in proper working order, change wear parts after 200 hours to use.
Um die Maschine in gutem Zustand zu erhalten, Gebrauchsteile alle 200 Betriebsstunden austauschen.
Om deze machine in goede staat te houden, dienen de aan slitage onderhevige onderdelen na 200 uren
gebruik te worken verwisseld.
Para mantener la maquina en buen estado, cambiar las piezas de desgaste despues de 200 horas de utilización.
Per mantenere la macchina in buono stato, cambiare le parti d'usura dopo 200 ore di funzionamento.
➠➠
➠➠
V.445SE1
V.445SE1
2
1
5
3
4
7
6
8
20 24 21 11 19
10
3
4
17
16
7
1
5
23
18
8 22
13 9
15
2
6
12
1
V.445SE1
9
V.750-046J4
2
3
V.445SE2
V.445SE3
10
11
N.604
V.445-051
4
5
V.445SE4
V.445ASE5
12
13
V.445A001
V.445A044
6
7
V.445ASE6
V.750SE1
14
15
V.445A074
V.445A076
8
V.750SE3
16
V.750-049
17
18
19
20
21
22
23
24
14
GOUP.E,2,5-19
BAGUE.RO0280-160
BAGUE.RO0930-240
BAGUE.RO1030-240
BAGUE.RO3210-160
ROULEMENT.626
ROULEMENT.608Z
BILLE.RB7,938
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgique S.A/NV
Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE
✆
: (02) 714 09 00
Fax : (02) 721 24 11
DEUTSCHLAND
FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wells-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
✆
: (0202) 270 63 0
Fax : (0202) 270 63 50
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN A/S
Navervej 16B
7451 SUNDS
DANMARK
✆
: (45) 971 444 55
Fax : (45) 972 444 66
ESPAÑA
PORTUGAL
FACOM Herramientas SRL
Poligono industrial de Vallecas
C/.Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
✆
: (0034) 91 778 21 13
Fax : (0034) 91 778 27 53
ITALIA
USAG Gruppo FACOM
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
✆
: (0332) 790 111
Fax : (0332) 790 602
NEDERLAND
FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
✆
: 31 347 362 362
Fax : 31 347 376 020
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYAROSZAG
V
CESKA REP.
FACOM S.A./AG
12 route Henri-Stéphan
1762 Givisiez/Fribourg
SUISSE
✆
: (4126) 466 42 42
Fax : (4126) 466 38 54
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd
15 Scotts Roa
Thong Teck Building #08.01.02
Singapore 228218
SINGAPORE
✆
: (65) 732 0552
Fax : (65) 732 5609
UNITED
KINGDOM
EIRE
FACOM Tools LTD
Bridge Wharf - Bridge Road
CHERTSEY - SURREY KT16-8LJ
UNITED KINGDOM
✆
: (01932) 566 099
Fax : (01932) 562 653
UNITED STATES
FACOM TOOLS Inc.
3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632
U.S.A.
✆
: (773) 523 1307
Fax : (773) 523 2103
FRANCE
&
INTERNATIONAL
Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
91423 Morangis cedex
FRANCE
✆
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
htt
://www.facom.fr
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au 01 64 54 45 14
®
Download PDF