NK.990B | Facom NK.990B IMPACT WRENCH instruction manual

NK.990B
3/4"=19,05mm
■ Clé à chocs
■ Impact wrench
■ Schlagschrauber
■ Slagmoersleutel
■ Llave de impacto
■ Chiave a
percussione
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucción
Istruzioni per l'utilizzo
NU-NK.990B/97
6 et 8, rue Gustave Eiffel - 91423 Morangis
Tél. : 01 64.54.45.45
Fax : 01 69.09.60.93
✮✫✎✙
✙✐
NK.
990
B✢
+
+
GARANTIE
GUARANTEE
GARANZIA
GARANTIA
1
ANS
YEARS
JAHRE
JAAR
ANNI
ANOS
+
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
(Directives 89/392/CEE modifiée)
et aux réglementations prises pour sa transposition
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
Le Responsable Qualité FACOM
NK.990B/97
19,05
mm
3/4 "
5200 t/mn
O 8 mm
mini
1/4" NPT
ç
23 mm
Ø 10 mm
6 bar ➧ 500 l/mn
NK.240
NK.232
NK.230
NK.209--218
NK.17--46
NK.3/4--1"5/8
NK.17L--46L
NK.3/4L--1"5/8L
NKD.16--22
NKB.17--46
450 Nm
3/4
4,38 m/s2
4,23 kg
ç
NS.557
ç
N.560C
N.610
ç
10 bar maxi/ 60C
15 bar maxi/ 20C
1 m3/mn mini
96 dbA
5 - 8 bar
N.620
ç
maxi 10 m
ç
BA.30
BA.34
BA.36
GA.32
GA.34
GA.36
MINI 450 Nm
Inverseur
Reverser
Umschalter
Omkeerschakelaar
Engranaje
inversor
Invertitore
0
450 Nm
Porter des lunettes de sécurité
Wear eye protectors
Schutzbrille tragen
Een veiligheisdsbril dragen
Utilizar gafas de seguridad
Portatre gli occhiali di sicurezza
Pour garder la machine en bon état, remplacer les pièces d'usure toutes les 200 heures d'utilisation.
To keep the machine in proper working order, change wear parts afeter 200 hours to use.
Um die Maschine in gutem Zustand zu erhalten, Gebrauchsteile alle 200 Betriebsstunden austauschen.
Om deze machine in goede staat te houden, dienen de aan slitage onderhevige onderdelen na 200 uren gebruik te worken verwisseld.
Para mantener la maquina en buen estado, cambiar las piezas de desgaste despues de 200 horas de utilizacion.
Per mantenere la macchina in buono stato, cambiare le parti d'usura dopo 200 ore di funzionamento.
➠➠
➠➠
NK.990BRN1
ç
NK.990BRN1
82.5
1
2
3
4
3
17
5
7
6
16
15 19
8
9
10 11 12
6
1
13
14
5
2
18
4
15
NK.990B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
NK.990BRN1
NK.990BSE1
NK.990BSE2
NK.990BSE3
NK.990BSE4
NK.990BSE5
NK.990BSE6
NK.990BSE7
NK.990B027
NK.990B041
NK.990B
11
12
13
14
15
16
17
18
19
NK.990B044
NK.990B046J5
NK.990B054
NK.990B055
ROND.WZ6
ROULEMENT.6202
ROULEMENT.6202Z
VIS.CHC,M6-18
VIS.CHC,M6-22
à
(7)
(4)
(3)
Download PDF