779 | Facom 779 LAMP instruction manual

779
■ Lampe d'inspection
à LEDs
■ Inspection lamp
with LEDs
■ LEDsInspektionslampe
■ Inspectielamp
met LED's
■ Lámpara de
inspección a LED
■ Lampada
d'ispezione a LED
■ Lâmpada de
inspecção com
LED's
■ Inspektionslampe
med lysdioder
■ Mαλαντέζα µε
LED
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Manual de instruções
Brugsanvisning
Φυλλάδιο οδηγιών
NU-779/0205
FR
55 mm
262mm
45 mm
CARACTÉRISTIQUES
779
Poids
Luminosité
Puissance absorbée
Alimentation lampe
Résistance aux chocs
Température de stockage
Température d’utilisation
Alimentation primaire
Alimentation secondaire
Indice de protection
Câble
Longueur câble
990 g
800 Lux à 0,5 mètre
2W
6 - 12 V .....
IK 9
-20°C ➝ + 70°C
- 5°C ➝ + 50°C
100-230 V ~ 50/60 Hz
12 V ..... 1A
IP 20
H05RN-F 2 x 0,75 mm2
10 mètres
+
89.8
TORX® 8
0,3A
+
779
®
90°
UTILISATION
- Alimentation de la lampe et du fil en très basse tension (12 V)
- A l’allumage de la lampe l’intensité lumineuse est progressive afin de préserver la durée de vie des leds.
- La lampe d’inspection 779 résiste à la plupart des produits et solvants utilisés dans la réparation
automobile ainsi que dans l’industrie (white-spirit, essence, gasole, liquide de frein, huile moteur).
En cas de destruction suite à une chute, le bloc d’alimentation est exclu du cadre de la garantie.
ENTRETIEN
- Ne jamais immerger la lampe d’inspection 779 dans un produit nettoyant.
- Utiliser un chiffon sec avec de l’eau savonneuse pour entretenir votre lampe d’inspection 779.
- Lorsque l’adaptateur mural ou le câble reliant l’adaptateur mural et le corps de la lampe est détérioré,
l’ensemble de la lampe doit être réparé exclusivement avec le kit de réparation 779.02, ou être retourné
chez un distributeur agréé.
- Ne raccorder en aucun cas un autre boîtier d’alimentation que celui fourni avec la lampe.
89.8
1
2
3
5
4
6
7
779.02
GB
55 mm
262mm
45 mm
SPECIFICATIONS
779
Weight
Luminosity
Input power
Voltage
Shock-proof
Storage temperature
Operating temperature
Primary
Secondary
Protection rating
Cable
Length
990 g
800 Lux to 0,5 meter
2W
6 - 12 V .....
IK 9
-20°C ➝ + 70°C
- 5°C ➝ + 50°C
100-230 V ~ 50/60 Hz
12 V ..... 1A
IP 20
H05RN-F 2 x 0,75 mm2
10 meters
+
89.8
TORX® 8
0,3A
+
779
®
90°
OPERATION
- Lamp and wire supplied with very low voltage (12V).
- When switched on, the lampÕs intensity increases gradually to preserve LED lifetime.
- The 779 inspection lamp resists to most products and solvents used in automotive repair and
industrial shops (white spirit, petrol, diesel fuel, brake fluid, engine oil).
The power supply unit is not covered by the guarantee if it is destroyed because
the lamp was dropped.
MAINTENANCE
- Never immerse the 779 inspection lamp in a cleaning product.
- Use a dry cloth with soapy water to clean your 779 inspection lamp.
- When the lamp power supply or the lamp cable are damaged, the whole lamp must be serviced
exclusively with the repair kit 779.02. Alternatively it must be returned to an licenced distributor.
- Never connect the lamp to any other power supply than the original one.
89.8
1
2
3
5
4
6
7
779.02
DE
55 mm
262mm
45 mm
TECHNISCHE DATEN
Gewicht
Helligkeit
Leistungsaufnahme
Spannung
Stossfestigkeit
Lagertemperatur
Einsatztemperatur
Primärseite
Sekundärseite
Schutzart
Kabel
Länge
779
990 g
800 Lux bis 0,5 meter
2W
6 - 12 V .....
IK 9
-20°C ➝ + 70°C
- 5°C ➝ + 50°C
100-230 V ~ 50/60 Hz
12 V ..... 1A
IP 20
H05RN-F 2 x 0,75 mm2
10 meter
+
89.8
TORX® 8
0,3A
+
779
®
90°
EINSATZ
- Kleinstspannungsversorgung (12 V) der Lampe und des Drahtes.
- Beim Einschalten der Lampe ist die Beleuchtungskraft progressiv, um die Lebensdauer der LEDs zu sichern.
- Die Inspektionslampe 779 ist den meisten in Automobilwerkstätten und in der Industrie verwendeten
Produkten und Lösungsmitteln (Waschbenzin, Benzin, Gasöl, Bremsflüssigkeit, Motorenöl) gegenüber beständig.
In Falle der Zerst rung durch Fallen ist das Netzteil von der garantie v ausgeschlossen.
WARTUNG
- Die Inspektionslampe 779 niemals in ein Reinigungsmittel tauchen.
- Einen trockenen Lappen mit Seifenwasser verwenden, um Ihre Inspektionslampe 779 zu warten.
- Zur Reparatur des Wandhalters, des Kabels, das den Wandhalter mit der Lampe verbindet,
oder der Lampe selbst ist ausschließlich der Reparatursatz 779.02 zu verwenden, oder aber
die Lampe muß an den Händler zurückgegeben werden.
In gar keinem Fall darf ein anderes als das mitgelieferte Ladegerät verwendet werden.
89.8
1
2
3
5
4
6
7
779.02
NL
55 mm
262mm
45 mm
EIGENSCHAPPEN
779
Gewicht
Lichtsterkte
Opgenomen vermogen
Spanning
990 g
800 Lux op 0,5 mètre
2W
6 - 12 V .....
Schokbestendig
Bewaartemperatuur
Gebruikstemperatuur
Primair
Secundair
Beschermingsgraad
Kabel
Lengte
IK 9
-20°C ➝ + 70°C
- 5°C ➝ + 50°C
100-230 V ~ 50/60 Hz
12 V ..... 1A
IP 20
H05RN-F 2 x 0,75 mm2
10 mètres
+
89.8
TORX® 8
0,3A
+
779
®
90°
GEBRUIK
- Voeding van de lamp en de draad door zeer lage spanning (12 V).
- Bij het aanzetten van de lamp wordt het licht geleidelijk aan sterker, zodat de levensduur van de LED's optimaal blijft.
- De inspectielamp 779 kan tegen de meeste producten en oplosmiddelen die bij autoherstelwerkzaamheden
en in de industrie gebruikt worden (terpentijn, benzine, dieselolie, remvloeistof, motorolie).
In geval van onherstelbare beschadiging als gevolg van een val; valt het
voedingsblok buiten de garantie.
ONDERHOUD
- De inspectielamp 779 in een reinigingsmiddel onderdompelen.
- Gebruik een droge doek met zeepwater om uw inspectielamp 779 schoon te houden.
- Bij beshadiging van de stekker of het snoer enkel herstellen met de kit 779.02, of naar een
erkende dealer sturen.
- In geen geval een ander snoer of andere stekker dan deze geleverd met de lamp gebruiken
89.8
1
2
3
5
4
6
7
779.02
ES
55 mm
262mm
45 mm
CARACTERISTICAS
779
Peso
Luminosidad
Potencia absorbida
Tensión
990 g
800 Lux a 0,5 metro
2W
6 - 12 V .....
Resistencia a los golpes
IK 9
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de utilisación
Primario
Secundario
Grado de protección
Cable
Longitud
-20°C ➝ + 70°C
- 5°C ➝ + 50°C
100-230 V ~ 50/60 Hz
12 V ..... 1A
IP 20
H05RN-F 2 x 0,75 mm2
10 metros
+
89.8
TORX® 8
0,3A
+
779
®
90°
UTILIZACIÓN
- Alimentación de la lámpara y del hilo de muy baja tensión (12 V).
- Cuando se enciende la lámpara, la intensidad luminosa aumenta gradualmente para
preservar el periodo de vida de los diodos electroluminiscentes.
- La lámpara de inspección 779 soporta la mayoría de los productos y solventes utilizados en la reparación
automóvil, así como en la industria (aguarrás, gasolina, gasóleo, líquido de frenos, aceite para motores).
En caso de destrucción debido a una caÍda, se excluye el bloque de alimentación de la garantía.
MANTENIMIENTO
- Nunca sumergir la lámpara de inspección 779en un producto de limpieza.
- Utilizar un trapo seco con agua jabonosa para limpiar la lámpara de inspección 779.
- En el caso de que el adaptador mural o el cable entre el adaptador mural y el cuerpo de la lámpara est n deteriorados, el conjunto
de la lámpara se tiene que reparar exclusivamente con el kit de reparación 779.02 o entregarse a un distribuidor oficial.
En ningún caso, se debe conectar otra fuente de alimentación que la que se suministra con la lámpara.
89.8
1
2
3
5
4
6
7
779.02
IT
55 mm
262mm
45 mm
CARATTERISTICHE
779
Peso
Luminositá
Potenza assorbita
Tensione
990 g
800 Lux a 0,5 m
2W
6 - 12 V .....
Resistente agli urti
Temperatura di stoccaggio
Temperatura di utilizzo
Primaria
Secondaria
Grado di protezione
Cavo
Lunghezza
IK 9
-20°C ➝ + 70°C
- 5°C ➝ + 50°C
100-230 V ~ 50/60 Hz
12 V ..... 1A
IP 20
H05RN-F 2 x 0,75 mm2
10 m
+
89.8
TORX® 8
0,3A
+
779
®
90°
UTILIZZO
- Alimentazione della lampada e del filo a tensione molto bassa (12 V).
- All'accensione della lampada, l'intensità luminosa aumenta progressivamente al fine di
preservare la durata della vita dei LED.
- La lampada 779 resiste alla maggior parte dei prodotti e solventi utilizzati nelle officine di riparazione
auto e in ambiente industriale (acquaragia, benzina, gasolio, liquido dei freni, olio del motore).
In caso di distruzione provocata da una caduta, il blocco d’alimentazione escluso dalla copertura
della garanzia.
MANUTENZIONE
- Non immergere mai la lampada da ispezione 779 in un prodotto detergente.
- Per pulire la lampada 779, utilizzare un panno asciutto con acqua e sapone.
- Nel caso in cui il cavo, o l’alimentatore si rovinino, si deve oridinare il Kit di manutenzione
(articolo 779.02), oppure restituirlo al vostro distributore per la riparazione.
Non collegare in nessun caso un altro alimentaore, ma solo ed esclusivamente quello consegnato con la lampada.
89.8
1
2
3
5
4
6
7
779.02
PO
55 mm
262mm
45 mm
CARACTERíSTICAS
779
Peso
Luminosidade
Potência absorvida
Tensão
Resistência aos choques
Temperatura de armazenagem
Temperatura de utilização
Primário
Secondário
Grau de protecção
Cabo
Comprimento
990 g
800 Lux a 0,5 m
2W
6 - 12 V .....
IK 9
-20°C ➝ + 70°C
- 5°C ➝ + 50°C
100-230 V ~ 50/60 Hz
12 V ..... 1A
IP 20
H05RN-F 2 x 0,75 mm2
10 m
+
89.8
TORX® 8
0,3A
+
779
®
90°
UTILIZAÇAO
- Alimentação da lâmpada e do fio em muito baixa tens‹o (12 V)
- No momento do acendimento da lanterna, a intensidade luminosa aumenta progressivamente
para preservar o tempo de vida œtil dos LEDs.
- A lanterna de inspecçâo 779 resiste à maioria dos produtos e solventes utilizados na indœstria e na
reparação de automóveis (white spirit, gasolina, gasóleo, líquido de travão, óleo de motor, etc.).
En caso de destruição por motivo de queda, o bloco de alimentação está excluído no
quadro da garantia.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Nunca imergir a lanterna de inspecção 779 em produtos de limpeza.
- Utilizar um pano seco, juntamente com água e sabão, para limpar a lanterna de inspecção 779.
- Quando o adaptador de parede ou o cabo ligando o adaptador de parede e o corpo da
lanterna está danificado, o conjunto da lanterna deve ser reparado exclusivamente com o kit
de reparação779.02, ou ser devolvido ao distribuidor autorizado.
- Não ligar de forma nenhuma outro transformador para além do fornecido com a lanterna.
89.8
1
2
3
5
4
6
7
779.02
DK
55 mm
262mm
45 mm
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
779
Vægt
Lysstyrke
Effektforbrug
Spænding
990 g
800 Lux på 0,5 meters afstand
2W
6 - 12 V .....
Slagfasthed
Opbevaringstemperatur
Anvendelsestemperatur
Primær
Sekundær
Beskyttelsesklasse
Kabel
Længde
IK 9
-20°C ➝ + 70°C
- 5°C ➝ + 50°C
100-230 V ~ 50/60 Hz
12 V ..... 1A
IP 20
H05RN-F 2 x 0,75 mm2
10 meters
+
89.8
TORX® 8
0,3A
+
779
®
90°
ANVENDELSE
- Lampen og ledningen strømforsynes med meget lav spænding (12 V)
- Når lampen tændes, er lysstyrken progressiv for at optimere lysdiodernes levetid.
- Inspektionslampen 779 kan tåle de fleste kemikalier og opløsningsmidler, der anvendes til
reparation af biler, samt i industrien (sprit, benzin, diesel, bremsevæske og motorolie).
Strømforsyningen er ikke omfattet af garantien, hvis den ødelægges som følge af et fald
VEDLIGEHOLDELSE
- Dyp aldrig inspektionslampen 779 ned i et reng¿ringsmiddel.
- Brug en tør klud og sæbevand til at vedligeholde inspektionslampen 779.
- Hvis omformeren/strømforsyningen eller kablet som forbinder strømforsyningen og selve lampen bliver beskadiget,
så må lampen kun repareres med reparationssættet 779.02 eller den skal returneres til en Facom forhandler.
Sæt aldrig en anden strømforsyning til end den der sendes sammen med lampen.
89.8
1
2
3
5
4
6
7
779.02
GR
55 mm
262mm
45 mm
Χ∞Ρ∞∫∆∏ ΡπΣ∆π∫∞
779
µ άρος
Φωτειντητα πσχύς αορροφούµενη
Tροφοδοσία λάµας
Aντοχή στα χτυήµατα
Θερµοκρασία αοθήκευσης
Θερµοκρασία χρήσης
Tροφοδοσία ρωτεύουσα
Tροφοδοσία δευτερεύουσα
µ αθµς ροστασίας
Kαλώδιο
Mήκος καλωδίου
990 g
800 Lux έως 0,5 µέτρα
2W
6 - 12 V .....
IK 9
-20°C έως + 70°C
- 5°C έως + 50°C
100-230 V ~ 50/60 Hz
12 V ..... 1A
IP 20
H05RN-F 2 x 0,75 mm2
10 µέτρα
+
89.8
TORX® 8
0,3A
+
779
®
90°
XPHΣH
- Tροφοδοσία λάµας και καλωδίου σε ολύ χαµηλή τάση
- Με το άναµµα της λάµας, η ένταση φωτειντητας είναι ροοδευτική εξασφαλίζοντας έτσι µεγαλύτερη διάρκεια
ζωής στα LEDS.
- H µαλαντέζα 779 είναι ανθεκτική στα ερισστερα ροιντα και διαλύτες ου χρησιµοοιούνται στα συνεργεία
αυτοκινήτων καθώς και την βιοµηχανία (νέφτι, βενζίνη, ετρέλαιο, υγρά φρένων, λάδι µηχανής).
Σε ερίτωση καταστροφής µετά α τώση, το µλοκ τροφοδοσίας εξαιρείται α την εγγύηση.
ΣΥΝ∆∏Ρ∏Σ∏
- Ποτέ µην βουτάτε την µαλαντέζα 779 σε ροιν καθαρισµού.
- Χρησιµοοιείστε στεγν ανί και νερ µε σαούνι για τον καθαρισµ της µαλαντέζας 779.
- Eάν έχει καταστραφεί ο αντάτορας τοίχου ή το καλώδιο ου συνδέει τον αντάτορα τοίχου µε το σώµα της
λάµας, ρέει το σύνολο να εισκευαστεί αοκλειστικά και µνο µε το σετ εισκευής 779.02 ή να ειστραφεί σε
έναν εξουσιοδοτηµένο διανοµέα.
- Mην συνδέετε σε καµία ερίτωση ένα άλλο µλοκ τροφοδοσίας α αυτ ου αραδίδεται µαζί µε την λάµα.
89.8
1
2
3
5
4
6
7
779.02
BELGIQUE FACOM Belgique S.A/NV
LUXEMBOURG Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE
✆ : (02) 714 09 00
fax : (02) 721 24 11
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN A/S
Navervej 16 B
7451 SUNDS
DANMARK
✆ : (45) 97 14 44 55
fax : (45) 97 14 44 66
DEUTSCHLAND FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wels-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
✆ : (0202) 270 63 0
fax : (0202) 270 63 50
ESPAÑA FACOM Herramientas, S.L
PORTUGAL Poligono industrial de Vallecas
C/.Luis 1° s/n-Nave 95-2a Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
✆ : (0034) 91 778 21 13
fax : (0034) 91 778 27 53
ITALIA USAG Gruppo FACOM
Via Volta 3
21020 Monvalle(VA)
ITALIA
✆ : (0332) 790 111
fax : (0332) 790 602
POLOGNE FACOM TOOLS POLSKA SP.ZO.O.
ul. Marconich 9 m.3
02-954 Warszawa
POLSKA
✆ : (0048 22) 642 71 14
Fax : (0048 22) 651 74 69
En France, pour tous renseignements techniques sur
l'outillage à mains, téléphonez au 01 64 54 45 14.
NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
✆ : (0347) 362 362
fax : (0347) 376 020
SINGAPORE FACOM TOOLS FAR EAST Pte Ltd
FAR EAST 15 Scotts Road
Thong Teck Building # 08.01.02
Singapore 228218
SINGAPORE
✆ : (65) 732 0552
fax : (65) 732 5609
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSZAG
CESKA REP.
FACOM S.A./AG
12 route Henri-Stéphan
1762 Givisiez/Fribourg
SUISSE
✆ : (4126) 466 42 42
fax : (4126) 466 38 54
UNITED FACOM - UK
KINGDOM Churchbridge Works - Walsall road
EIRE CANNOCK - STAFFORDDSHIRE S1 3JR
UNITED KINGDOM
✆ : (01922) 702 150
fax : (01922) 702 152
UNITED FACOMTOOLSInc.
STATES 3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632
U.S.A.
✆ : (773) 523 1307
fax : (773) 523 2103
FRANCE Société FACOM
& 6-8 rue Gustave Eiffel BP.99
INTERNATIONAL 91420 Morangis Cedex
FRANCE
✆ : 01 64 54 45 45
fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.fr
Download PDF