889 RP | Facom 889 RP LAMP instruction manual

1125357
80克白色模造纸
正反两面印刷
展开尺寸:420*297mm
成型尺寸:105*148.5mm
左右对折两次,上下对折一次
ROHS
2017/01/18
CARACTTERISTICHE
Peso
Lumen
Lux @ 1m
Orario di Lavoro (h)
Corrente Elettrica Costante
Resistenza alla polvere e all’acqua
Gancio
Magnete
Adattatore
Cavo
E201431
0.125 kg
luminosità modalità Boost 500 /
luminosità modalità normale 250
luminosità modalità Boost 140 /
luminosità modalità normale 70
luminosità modalità Boost 2,5 /
luminosità modalità normale 5
No
IP 54
sì
sì
5V 1A
Cavo USB
La E201431 è una lampada professionale da ispezione ultra slim.
FUNZIONAMENTO
- Per l’utilizzo, collegare l’unità a una presa di corrente. Consentire all’unità di
caricarsi completamente prima dell’uso; l’indicatore della batteria sul retro della
torcia mostra lo stato di carica della batteria.
- Caricare questa torcia ogni mese se non viene utilizzata costantemente e dopo
ogni utilizzo quando viene utilizzata spesso per garantire la longevità della
batteria.
- Premere e tenere premuto l’interruttore sulla parte anteriore dell’unità per
mostrare la capacità della batteria.
Per utilizzare la torcia premere il pulsante:
- una volta per modalità normale,
- due volte per modalità boost,
- tre volte per spegnere.
-
-
AVISOS
Não utilize em banheiras, chuveiros, lavatórios, piscinas, jacuzis.
Utilize apenas a tensão recomendada e os requisitos de frequência.
Mantenha fora do alcance das crianças.
Não utilize a luz com as mãos molhadas.
Mantenha a luz afastada de objetos quentes.
Não queime nem triture.
Substitua a bateria apenas de acordo com o fabricante e com a designação
da mesma.
MANUTENÇÃO
- Nunca mergulhe lanterna de inspecção ultra fina E201431 em produtos de
limpeza.
- Utilize um pano seco com água e sabão para limpar a lanterna de inspecção
ultra fina E201431.
Este produto foi concebido e fabricado utilizando materiais e
componentes de alta qualidade, recicláveis e reutilizáveis.O símbolo
do caixote do lixo com uma cruz por cima marcado neste produto
indica que está em conformidade com a directiva europeia
2012/19/UE. Informe-se sobre a organização local e recolha de produtos eléctricos ou electrónicos. Respeite a legislação local em vigor.
Não coloque este produto juntamente com os resíduos domésticos.
PL
ULTRAPŁASKA LAMPA INSPEKCYJNA
DANE TECHNICZNE
Masa
Lumen
lux w odl. 1m
Czas pracy (h)
Prąd stały
Stopień ochrony
Hak
Magnes
Zasilacz
Kabel
AVVERTENZE
Non utilizzare dentro o intorno a vasche, docce, pozzi, piscine, vasche da bagno.
Utilizzare solo il voltaggio e i requisiti di frequenza raccomandati.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Non utilizzare con le mani bagnate.
Tenere il dispositivo lontano da oggetti caldi.
Non incenerire, non frantumare.
Sostituire la batteria esclusivamente con una batteria originale del fabbricante.
LANTERNA DE INSPECÇÃO ULTRA FINA
CARACTERÍSTICAS
Peso
Lúmen
Lux a 1m
Tempo de funcionamento (h)
Corrente constante
Resistência ao pó e água
Gancho
Íman
Adaptador
Cabo
E201431
0.125 kg
Boost 500 / Normal 250
Boost140 / Normal 70
Boost 2,5 / normal 5
Não
IP 54
Sim
Sim
5V1A
Cabo USB
A E201431 é uma lanterna de inspecção profissional e ultra fina.
FUNCIONAMENTO
- Para a utilizar, ligue a unidade à fonte de alimentação. A unidade deve estar
totalmente carregada antes da utilização; o indicador da bateria na parte de
trás da luz indica o estado de alimentação da bateria.
- Carregue a luz todos os meses se a mesma não estiver em utilização
constante e após cada utilização quando for utilizada frequentemente para
assegurar a durabilidade da bateria.
- Prima continuamente o interruptor na parte da frente da unidade para
apresentar a capacidade da bateria.
Para utilizar a luz, prima o botão:
- uma vez para modo normal,
- duas vezes para modo boost,
- três vezes para desligar a luz.
NU-E200431_0117 MODIF REVIGNY.indd 1
-
ULTRA TENKÁ MONTÁŽNÍ SVÍTILNA
PARAMETRY
Hmotnost
Lumeny
lux @ 1m
Doba provozu (h)
Konstantní proud
Stupeň ochrany IP
Hák
Μαγνήτης
Adaptér
Kabel
E201431
0.125 kg
funkce Boost 500 / normální250
funkce Boost 140 / normální70
funkce Boost 2,5 / normální 5
Ne
IP 54
Ano
Ano
5V1A
USB kabel
E201431 je profesionální ultra tenká montážní svítilna.
POUŽITÍ
- Před použitím zastrčte svítilnu do zdroje napájení. Před použitím je třeba svítilnu
zcela nabít. Indikátor baterie na zadní straně svítilny ukazuje stav nabití baterie.
- Není-li svítilna delší dobu používána, každý měsíc ji dobijte. V případě
častějšího používání nabíjejte svítilnu po každém použití. Zachováte tím dlouhou
životnost baterie.
- Stisknutím a podržením vypínače na přední straně svítilny zobrazíte kapacitu
baterie.
Ovládání svítilny:
- jedno stisknutí – normální režim,
- dvě stisknutí – režim Boost,
- třemi stisknutími zhasnete světlo.
E201431
0.125 kg
Tryb boost 500 / tryb normalny 250
Tryb boost 140 / tryb normalny 70
Tryb boost 2,5 / tryb normalny 5
Nie
IP 54
Tak
Tak
5 V, 1 A
Kabel USB
Lampa E201431 to profesjonalna ultrapłaska lampa inspekcyjna.
OBSŁUGA
MANUTENZIONE
- Non immergere lampada da ispezione ultra slim E201431 in un prodotto detergente. - Aby użyć lampy, należy podłączyć ją do źródła zasilania. Przed użyciem należy
- Utilizzare un panno asciutto con acqua saponata per pulire la vostra lampada da zaczekać, aż lampa całkowicie się naładuje - poziom naładowania można
odczytać na wskaźniku akumulatora z tyłu lampy.
ispezione ultra slim E201431.
- Jeśli lampa nie jest w ciągłym użyciu, należy ją ładować raz w miesiącu, a
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e comjeśli jest często używana, należy ładować ją po każdym użyciu - pozwoli to
ponenti di alta qualità, riciclabili e riutilizzabili. Il simbolo del cestino di
zwiększyć żywotność akumulatora.
rifiuti barrato presente su questo prodotto indica che è conforme alla
- Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, należy nacisnąć i
direttiva europea 2012/19/UE. Informarsi sull’organizzazione locale di
przytrzymać przełącznik z przodu lampy.
raccolta dei prodotti elettrici o elettronici.
Obsługa lampy:
Rispettare le normative locali. Non gettare questo prodotto fra i rifiuti
- Nacisnąć raz, aby włączyć tryb normalny.
domestici.
- Nacisnąć dwa razy, aby włączyć tryb boost.
- Nacisnąć przełącznik trzy razy, aby wyłączyć lampę.
PT
CS
www.expert-tool.com
tools designed and engineered by FACOM
6, 8 Rue Gustave Eiffel - 91420 Morangis - France
LAMPADA DA ISPEZIONE ULTRA SLIM
IT
-
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte uvnitř nebo v blízkosti van, sprch, dřezů, bazénů nebo horkých lázní.
Používejte k napájení pouze stanovené napětí a frekvenci.
Chraňte před dětmi.
Neovládejte svítilnu mokrýma rukama.
Neumisťujte svítilnu do blízkosti horkých předmětů.
Svítilnu nespalujte ani nerozbíjejte.
V případě výměny baterie použijte typ doporučený výrobcem.
ÚDRŽBA
- Nikdy neponořujte montážní svítilnu E201431 do čisticího přípravku.
- K čištění svítilny E201431 používejte suchou utěrku a mýdlovou vodu.
Tento výrobek byl navržen a vyroben s použitím vysoce kvalitních,
recyklovatelných a opakovaně použitelných materiálů a součástí.
Symbol přeškrtnutého odpadkového koše umístěný na výrobku
označuje, že výrobek vyhovuje evropské směrnici 2012/19/UE.
Informujte se o sběru elektrických a elektronických výrobků v místě
vašeho pobytu. Dodržujte místní předpisy.
Neodhazujte tento výrobek do běžného domovního odpadu.
OSTRZEŻENIA
Nie używać w pobliżu wanien, natrysków, zlewozmywaków, basenów, jacuzzi.
Przestrzegać podanego napięcia i częstotliwości.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie obsługiwać lampy mokrymi dłońmi.
Nie zbliżać lampy do gorących przedmiotów.
Nie spalać i nie zgniatać lampy.
Akumulator należy wymieniać wyłącznie na model opatrzony odpowiednim
oznaczeniem i kodem producenta.
KONSERWACJA
- Nigdy nie zanurzać ultrapłaskiej lampy inspekcyjnej E201431 w środku
czyszczącym.
- Do czyszczenia ultrapłaskiej lampy inspekcyjnej E201431 używać suchej szmatki
i wody z mydłem.
Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane z wykorzystaniem wysokiej jakości materiałów i elementów nadających się do
recyklingu i ponownego użycia.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza zgodność z
dyrektywą europejską 2012/19/WE.
Należy uzyskać informacje dotyczące zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w danym obszarze. Przestrzegać
przepisów lokalnych.
Nie wyrzucać urządzenia razem z ogólnymi odpadami z gospodarstwa domowego.
E201431
NU-E201431/0117
www.expert-tool.com
tools designed and engineered by FACOM
6, 8 Rue Gustave Eiffel - 91420 Morangis - France
12/01/2017 11:18:55
FR
LAMPE D’INSPECTION ULTRA MINCE
CARACTÉRISTIQUES
Poids
Lumen
Lux à 1m
Durée de fonctionnement (h)
Courant constant
Résistance à la poussière et à l’eau
Crochet
Aimant
Adaptateur
Câble
35 mm
300 mm
+
- Crochet
- Hook
- Haken
- Haak
- Gancho
- Gancio
- Gancho
- Hak
- Hák
E201431
- Aimant
- Magnet
- Magnet
- Magneet
-Imán
- Magnete
- Íman
- Magnes
- Magnet
- DEL à COB
- COB LED
- COB LED
- LED met COB
- Indicador LED COB
- LED COB
- LED COB
- Dioda LED COB
- COB LED diody
- Indicateur de niveau de batterie
- Battery Power indicator
- Anzeige des Akku-Ladezustands
- Controlelampje batterijvermogen
- Indicador de carga de batería
- Indicatore livello batteria
- Indicador de energia da bateria
- Wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora
- Indikátor nabití baterií
- Interrupteur
- Switch button
- Schalter
- Schakelaar
- Botón interruptor
- Pulsante di accensione
- Botão de comutação
- Przełącznik
- Vypínač
- Aimant
- Magnet
- Magnet
- Magneet
- Imán
- Magnete
- Íman
- Magnes
- Magnet
- Port de chargement à prise miniature c.c.
- Mini DC Charging Port
- Mini DC-Ladeanschluss
- Mini oplaadpoort gelijkstroom
- Mini puerto de carga CC
- Mini porta di ricarica CC
- Porta de carregamento mini CC
- Gniazdo mini do ładowania prądem stałym
- Napájecí zástrčka Mini DC
La lampe E201431 est une lampe d’inspection professionnel ultra mince.
UTILISATION
- Avant d’utilser la lampe, branchez-la sur une source d’alimentation.
Laissez l’appareil se charger complètement avant utilisation; L’indicateur de
batterie situé à l’arrière du voyant indique l’état de la batterie.
- Chargez cette lampe tous les mois si vous ne l’utilisez pas de façon constante
et après chaque utilisation pour garantir la longévité de la batterie.
- Appuyez sur l’interrupteur à l’avant de l’appareil et maintenez-le enfoncé pour
afficher la capacité de la batterie.
Pour faire fonctionner la lampe, appuyez sur:
- une fois pour une luminosité en mode normal,
- deux fois pour une luminosité en mode boost,
- trois fois pour éteindre la lampe.
ATTENTION
- N’utilisez pas dans ou autour de baignoires, de douches, de lavabos, de
piscine ou de spas.
- Utilisez la lampe uniquement à la tension et à la fréquence recommandées.
- N’utilisez pas la lampe si le cordon est endommagé.
- Gardez la lampe hors de portée des enfants.
- N’utilisez pas la lampe avec les mains humides.
- Gardez la lampe loin des objets chauds.
- N’incinérez pas et n’écrasez pas la lampe.
- Remplacez la batterie uniquement par une batterie du fabricant.
ENTRETIEN
- Ne jamais immerger la lampe E201431 dans un produit nettoyant.
- Utiliser un chiffon sec avec de l’eau savonneuse pour entretenir votre lampe
E201431.
Ce produit a été conçu et fabriqué à l’aide des matériaux et
composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de
la poubelle barrée marqué sur ce produit indique qu’il est conforme à la
directive européenne 2012/19/UE.
Veuillez vous renseigner sur l’organisation locale de collecte des produits
électriques ou électroniques. Veillez à bien respecter les réglementations
locales. Ne mettez pas ce produit dans les déchets ménagers.
EN
ULTRA SLIM INSPECTION LAMP
SPECIFICATIONS
Weight
Lumen
Lux @ 1m
Working Time (h)
Constant Current
Dust and Water Resistance
Hook
Magnet
Adaptor
Cable
E201431
0.125 kg
Boost 500 / normal 250
Boost 140 / normal 70
Boost 2,5 / normal 5
No
IP 54
Yes
Yes
5V 1A
USB Cable
E201431 is a professional, ultra slim inspection lamp.
OPERATION
- To use, plug the unit into power source. Allow the unit to fully charge before
use; the battery indicator on the back of the light shows the battery life status.
- Charge this light every month if not in constant use, and after each use when
used often to insure battery longevity.
- Press and hold the switch on the front of the unit to show battery capacity.
To operate the light, press:
- once for mode normal,
- twice for mode boost,
- three times to turn light off.
-
NU-E200431_0117 MODIF REVIGNY.indd 2
E201431
0.125 kg
Boost 500 / Normal 250
Boost 140 / Normal 70
Boost 2,5 / normal 5
Non
IP 54
Oui
Oui
5V 1A
Câble USB
WARNINGS
Do not use in or around tubs, showers, sinks, pools, hot tubs.
Use only the recommended voltage and frequency requirements.
Keep out of the reach of children.
Do not operate light with wet hands.
- Keep lamp away from hot objects.
- Do not incinerate, do not crush.
- Replace the battery with manufacturer and battery designation only.
MAINTENANCE
- Never immerse the E201431 ultra slim inspection lamp in a cleaning product.
- Use a dry cloth with soapy water to clean your E201431 ultra slim inspection
light.
This product has been designed and manufactured using high
quality, recyclable and reusable materials and components. The
crossed wheeled bin symbol applied to the product indicates that it
complies with European Directive 2012/19/UE. Please inquire about
the collection of electrical and electronic products in your area.
Please comply with the local regulations. Do not dispose of this
product with your normal household waste.
DE
ULTRA-SCHLANKE INSPEKTIONSLEUCHTE
TECHNISCHE DATEN
Gewicht
Lumen
Lux auf 1m
Arbeitszeit (h)
Konstantstrom
Staub- und Wasserfestigkeit
Haken
Magnet
Adapter
Kabel
E201431
0.125 kg
Boost 500 / Normal 250
Boost 140 / Normal 70
Boost 2,5 / Normal 5
Nein
IP 54
Ja
Ja
5V 1A
USB-Kabel
Die E201431 ist eine ultra-schlanke, professionelle Inspektionsleuchte.
BETRIEB
- Die Leuchte für die Benutzung an eine Stromquelle anschließen. Die Leuchte
vor der Benutzung vollständig aufladen; die Akkuanzeige auf der Rückseite der
Leuchte zeigt den Status der Akkulebensdauer.
- Für eine lange Lebensdauer des Akkus, diese Leuchte monatlich aufladen,
wenn sie nicht konstant benutzt wird, und nach jeder Benutzung, wenn sie
häufig benutzt wird.
- Den Schalter vorn an der Leuchte drücken und halten, um die Akkukapazität
anzuzeigen.
Bitte die Leuchte so benutzen:
- ein Mal für Normalmodus,
- zwei Mal für Boostmodus,
- Zum Ausschalten der Leuchte dreimal drücken.
WARNUNGEN
- Nicht in oder in der Nähe von Badewannen, Duschen, Abflüssen, Pools oder
heißen Badewannen benutzen.
- Nur die empfohlenen Spannungs- und Frequenzanforderungen benutzen.
- Von Kindern fernhalten.
- Die Leuchte nicht mit nassen Händen bedienen.
- Die Lampe von heißen Objekten fernhalten.
- Nicht verbrennen, nicht zerdrücken.
- Das Akku nur durch einen Original-Akku des Herstellers ersetzen.
E201431 is een ultraslanke inspectielamp voor professioneel gebruik.
BEDIENING
- Voor gebruik sluit u de lamp aan op het stopcontact. Voor gebruik moet de lamp
volledig worden opgeladen; het batterijcontrolelampje op de achterkant van de
lamp geeft de status aan van de levensduur van de batterij.
- Laad deze lamp maandelijks op wanneer het niet constant gebruikt wordt, en na
elke keer bij intensief gebruik om de levensduur van de batterij te garanderen.
- Druk aanhoudend op de frontale schakelaar van de lamp om de batterijcapaciteit
weer te geven.
Voor de lampfuncties, druk op de knop:
- eenmaal voor normale modus,
- tweemaal voor de boostmodus,
- drie keer om het licht uit te doen.
WAARSCHUWINGEN
- Niet gebruiken in of rondom baden, douches, wastafels, zwembaden en hottubs.
- Alleen het aanbevolen voltage en de aanbevolen frequentie toepassen.
- Bewaar de lamp buiten het bereik van kinderen.
- De lamp niet gebruiken wanneer uw handen nat zijn.
- Houd de lamp op afstand van hete voorwerpen.
- De lamp niet verbranden of plat drukken.
- Vervang de batterij uitsluitend door een batterij van de fabrikant.
ONDERHOUD
- Dompel de ultraslanke inspectielamp E201431 nooit onder in een schoonmaakproduct.
- Gebruik een droge doek met zeepwater om uw ultraslanke inspectielamp
E201431 schoon te maken.
Dit product werd ontworpen en gefabriceerd met materiaal en onderdelen van hoge kwaliteit, recycleerbaar en herbruikbaar. Het doorstreepte vuilnisbaksymbool op het product duidt aan dat het product in
overeenstemming is met de Europese richtlijn 2012/19/UE. Gelieve
bij uw plaatselijke organisatie voor het ophalen van elektrische en
elektronische producten te informeren. Gelieve de plaatselijke wetgeving goed na te leven. Gooi dit product niet bij het huishoudafval.
ES
LÁMPARA DE INSPECCIÓN ULTRA DELGADA
CARACTERISTICAS
E201431
Peso
Lumen
Lux a 1 m
Tiempo de funcionamiento (h)
Corriente constante
Resistente al polvo y al agua
Gancho
Imán
Adaptador
Cable
0.125 kg
Extra fuerte 500 / normal 250
Extra fuerte 140 / normal 70
Extra fuerte 2,5 / normal 5
No
IP 54
Sí
Sí
5V 1A
Cable USB
E201431 es una lámpara de inspeccion profesional, ultra delgada.
UTILIZACIÓN
- Para usar, cargue la lámpara. Deje que la unidad se cargue completamente
antes de usarla; El indicador de batería en la parte posterior de la lámpara
muestra el estado de la vida de la batería.
- Cargue la lámpara cada mes si no se usa constantemente y despues de cada
uso para asegurar la longevidad de la batería.
WARTUNG
- Pulse y sostenga el interruptor en la parte frontal de la unidad para mostrar la
- Die ultra-schlanke Inspektionsleuchte E201431 nie in Reinigungsmittel eintauchen. capacidad de la batería.
- Die ultra-schlanke Inspektionsleuchte E201431 mit einem trockenen Tuch mit
Para operar la luz, pulse el botón:
Seifenwasser reinigen.
- una vez para modo normal,
- dos veces para modo extra fuerte.
CE gekennzeichnetes Produkt gefertigt aus hochwertigen, recycel- und
- tres veces para apagarla.
wiederverwertbaren Materialien und Bauteilen. Das Symbol mit dem
durchgestrichenen Mülleimer auf diesem Produkt weist auf dessen
PRECAUCIÓN
Übereinstimmung mit der Europa-Richtlinie 2012/19/UE hin. Das Pro- No usar dentro o cerca de bañeras, duchas, lavabos, piscinas o jacuzzis.
dukt an den von den örtlichen Behörden organisierten Sammelstellen
- Utilice únicamente según los requisitos de voltaje y frecuencia recomendados.
für Elektro- und Elektronikmüll entsorgen. Bitte beachten Sie die Vor- Mantener fuera del alcance de los niños.
schriften der örtlichen Behörden. Das Produkt darf nicht im Hausmüll
- No usar la lámpara con las manos mojadas.
entsorgt werden.
- Mantener la lámpara lejos de objetos calientes.
- No incinerar, ni aplastar.
- Reemplace la batería según las indicaciones des fabricante.
NL
ULTRASLANKE INSPECTIELAMP
EIGENSCHAPPEN
Gewicht
Lumen
Lux op 1 meter
Autonomie (u)
Constante stroom
Stof- en waterbestendigheid
Haak
Magneet
Adapter
Kabel
E201431
0.125 kg
Boost 500 / normaal 250
Boost 140 / normaal 70
Boost 2,5 / normaal 5
Nee
IP 54
ja
ja
5V 1A
USB-kabel
MANTENIMIENTO
- Nunca sumergir la lámpara de inspección ultra delgada E201431 en
productos de limpieza.
- Utilice un paño humedecido con agua jabonosa para limpiar su lámpara de
inspección ultra delgada E201431.
Este producto ha sido diseñado y fabricado mediante materiales
y componentes de alta calidad, reciclables y reutilizables. El símbolo
del cubo de basura rayado marcado sobre este producto indica que es
conforme a la Directiva europea 2012/19/UE.
Sírvase informarse sobre la organización local de recogida de los
productos eléctricos o electrónicos. Sírvase respetar las reglamentaciones locales. No coloque este producto en los residuos domésticos.
12/01/2017 11:18:58
Download PDF