779.FRT2 | Facom 779.FRT2 LAMP instruction manual

EL
UNITED
KINGDOM EIRE
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA
ÖSTERREICH
S.L.U
Parque de Negocios “Mas Blau” - Edificio
Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820
- El Prat de Llobregat - Barcelona M +34 93 479 74 00
F +34 93 479 74 47
facomherramientas@sbdinc.com
ESPAÑA
DEUTSCHLAND STANLEY BLACK & DECKER Deutschland
GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Fax +49 (0) 6126 21 21114
verkaufde.facom@sbdinc.com
www.facom.com
FACOM Nordic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nordic@sbdinc.com
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
Stanley Black&Decker BVBA
Divisie Facom
Egide Walschaerstraat 16
2800 Mechelen
Tel 0032 15 47 39 30
www.facom.be
BELGIQUE
LUXEMBOURG
STANLEY BLACK & DECKER Austria
GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
verkaufat.sbd@sbdinc.com
www.facom.at
Stanley Works Europe Gmbh
In der Luberzen 42
CH - 8902 Urdorf
Tel: 00 41 44 755 60 70
Fax: 00 41 44 755 70 67
SUISSE
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858
Fax: 8621-5080 5101
ASIA
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Postbus 83
6120 AB Born
Nederland
Tel 0800 236 236 2
www.facom.nl
NETHERLANDS
Lumen
Lux @ 1m
Batteritid (t)
Jævnstrøm
Støv- og vandtæt
Batteri
PORTUGAL
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Sheffield Business Park
Sheffield, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
BLACK & DECKER Limited SARL –
Sucursal em Portugal
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D.
Diniz, Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso
2 Esquerdo 2770 - 071 Paço de Arcos
- Portugal
Tel.: +351 214 667 500
Fax: +351 214 667 580
facomherramientas@sbdinc.com
Αυτό το προιόν έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με την βοήθεια
υλικών και συσταστικών υψηλής ποιότητας, ανακυκλώσιμων και
επαναχρησιμοποιούμενων. Το σύμβολο του διαγεγραμμένου κάδου
απορριμάτων που εμφανίζεται στο προιόν αυτό αναφέρει ότι είναι
σύμφωνο με την Ευρωπαική οδηγία 2012/19/UE.
Ενημερωθείτε από την τοπική οργάνωση περισυλλογής ηλεκτρικών ή
ηλεκτρονικών προιόντων. Σεβαστείτε τις τοπικές διατάξεις. Μην πετάτε το
προιόν αυτό στα οικιακά απορρίματα.
NOTA
Česká Rep.
Slovakia
χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί και νερό με σαπούνι.
ITALIA
DA
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέσα ή κοντά σε νερό.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.
Μην χρησιμοποιείτε τον προβολέα με υγρά χέρια.
Κρατήστε τον προβολέα μακριά από καυτά αντικείμενα.
Μην υποβάλετε τη συσκευή σε καύση.
Μην υποβάλετε τη συσκευή σε σύνθλιψη.
MANUTENÇÃO
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- Nunca imerja a lanterna mãos-livres 779.FRT2 num produto de limpeza.
- Ποτέ μην βυθίζετε τον προβολέα κεφαλής για ‘ελεύθερα χέρια’ 779.FRT2
- Utilize um pano seco com água com sabão para limpar a lanterna mãos-livres
σε καθαριστικό προϊόν.
779.FRT2.
- Για να καθαρίσετε τον προβολέα κεφαλής για ‘ελεύθερα χέρια’ 779.FRT2
Este produto foi concebido e fabricado utilizando materiais e
componentes de alta qualidade, recicláveis e reutilizáveis.O símbolo
do caixote do lixo com uma cruz por cima marcado neste produto
indica que está em conformidade com a directiva europeia
2012/19/UE. Informe-se sobre a organização local e recolha de produtos eléctricos ou electrónicos. Respeite a legislação local em vigor.
Não coloque este produto juntamente com os resíduos domésticos.
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326
Fax: 0332 790307
•
•
•
•
•
•
POLSKA
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
• Χρησιμοποιήστε μπαταρία 3xAAA.
• Πιέστε το κουμπί on/off μία φορά για χαμηλή ισχύ, δύο φορές για υψηλή ισχύ
και τρεις φορές για να απενεργοποιήσετε τον προβολέα.
• Πιέστε το κουμπί του αισθητήρα για να ενεργοποιήσετε τον αισθητήρα κίνησης
και πιέστε το ξανά για τον απενεργοποιήσετε.
StanleyBlack&Decker Polska Sp. z o.o.
ul. Prosta 68- 00-838 Warszawa- Polska
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
AVISOS
• Não utilize na água ou próximo de água.
• Mantenha longe do alcance das crianças.
• Não utilize a lanterna com as mãos molhadas.
• Mantenha a lâmpada afastada de objetos quentes.
• Não queime.
• Não esmague.
Ο προβολέας 779.FRT2 είναι ένας επαγγελματικός προβολέας κεφαλής ‘για ελεύθερα
χέρια’.
LATIN
AMERICA
INICIAR
• Utilize 3 pilhas AAA.
• Prima uma vez o botão ligar/desligar para baixa potência, prima duas vezes
o botão ligar/desligar para alta potência, prima três vezes o botão ligar/desligar
para desligar a luz.
• Prima o botão do sensor para ativar o sensor de movimento, volte a premir
para desativá-lo.
France et internationale
779.FRT2 é uma lanterna de qualidade profissional e mãos-livres.
779.FRT2
Υψηλή 200 / Χαμηλή 50
Υψηλή 150 / Χαμηλή 35
Έως 4 / έως 16
Όχι
IP 54
IK07
3 XAAA
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +1 954 624 1152
XΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Lumen (φωτεινή ροή)
Lux (φωτεινότητα) @ 1m
Χρόνος εργασίας (ώρες)
Συνεχές ρεύμα
Αντοχή σε σκόνη και νερό
Βαθμός προστασίας IK
Μπαταρία
Alto 200/Baixo 50
Alto 150/Baixo 35
Até 4/Até 16
Não
IP 54
3 X AAA
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS - France
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
Lúmen
Lux a 1m
Autonomia (h)
Corrente constante
Resistência ao pó e água
Pilhas
779.FRT2
NU-779.FRT2_0717
CARACTERÍSTICAS
NOTA
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
PT
NOTA
Notice d’instructions
Instructions manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manuel de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
779.FRT2
Kraftigt 200 / Svagt 50
Kraftigt 150 / Svagt 35
Op til 4 / Op til 16
Nej
IP 54
3 x AAA
779.FRT2
779.FRT2 lygten er en professionel håndfri pandelampe.
KOM GODT I GANG
• Brug 3 stk. AAA batterier.
• Tryk på tænd-sluk knappen én gang for lys, tryk på tænd-sluk knappen to gange
for kraftigt lys, tryk på tænd-sluk knappen tre gange for at slukke lyset.
• Tryk på sensorkontakten for at slå bevægelsessensoren til. Tryk igen for at
slukke.
ADVARSLER
• Må ikke bruges i eller ved vand.
• Opbevares utilgængeligt for børn.
• Må ikke betjenes med våde hænder.
• Lygten må ikke komme tæt på varme genstande.
• Må ikke forbrændes.
• Må ikke knuses.
VEDLIGEHOLDELSE
- Den håndfri pandelampe 779 FRT2 må ikke dyppes ned i et rengøringsmiddel.
- Brug en ren klud og sæbevand til rengøring af 779.FRT2 håndfri pandelampe.
Dette produkt er udviklet og fremstillet ved hjælp af materialer og
komponenter af høj kvalitet, der kan genbruges og genanvendes.
Symbolet med den overstregede affaldskurv, der er mærket
på dette produkt, angiver, at produktet er i overensstemmelse
med EU-direktiv 2012/19/UE. Indhent oplysninger om, hvordan
elektriske og elektroniske produkter indsamles på lokalt plan.
Overhold gældende lokale regler. Smid ikke dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald.
NU-779.FRT2_0717.indd 1
LAMPE FRONTALE À LED
HEADLAMP
STIRNLAMPE MIT LED
FRONTALE LAMP MET LED
LÁMPARA FRONTAL CON LED
LAMPADA FRONTALE A LED
LANTERNA FRONTAL COM LED
PANDELAMPE
προβολέας με led
28/07/2017 11:00:10
FR
+
779.FRT2
Bandeau transversal
Top head band
Kopfband
Hoofdband boven
Banda superior
Fascia per trasporto luce superiore
Banda de cabeça superior
Issebånd
CARACTÉRISTIQUES
779.FRT2
Lumen
Lux à 1m
Durée de fonctionnement (h)
Courant constant
Résistance à la poussière et à l’eau
Pile
haute 200 / faible 50
haute 150 / faible 35
Jusqu’à 4 / jusqu’à 16
Non
IP 54
3 piles AAA
TECHNISCHE DATEN
Lumen
Lux auf 1m
Betriebsdauer (h)
Konstantstrom
Staub- und Wasserfestigkeit
Batterie
LED (Ενδεικτική λυχνία) COB
Ιμάντας μπροστινού μέρους κεφαλής
Περιστροφή 50°
Interrupteur
Switch Button
Schalter
Schakelaar
Botón de encendido
Interruttore a pulsante
Botão
Afbryder
Κουμπί διακόπτη
Bouton du détecteur de mouvement
Motion sensor switch
Bewegungssensorschalter
Bewegingssensorschakelaar
Interruptor sensor de movimiento
Interruttore sensore di movimento
Interruptor do sensor de movimento
Kontakt til bevægelsesføler
Διακόπτης αισθητήρα κίνησης
NU-779.FRT2_0717.indd 2
779.FRT2
Lumen
Lux a 1 m
Tiempo de funcionamiento (h)
Corriente constante
Resistente al polvo y al agua
Batería
Alta 200 / Baja 50
Alta 150 / Baja 35
Hasta 4 / Hasta 16
No
IP 54
3 XAAA
3 XAAA
Die 779.FRT2 ist eine professionelle Freihand-Stirnlampe.
La lámpara 779.FRT2 es una lámpara frontal profesional, manos libres.
BENUTZUNG
• 3 AAA Batterien benutzen.
• Die Ein-/Aus-Taste einmal für geringe Leistung, zweimal für hohe Leistung und
dreimal zum Ausschalten drücken.
• Zum Einschalten des Bewegungssensors die Sensortaste drücken. Zum
Ausschalten noch einmal drücken.
Guía de inicio
• Utilice una batería 3xAAA.
• Si pulsa una vez el botón on/off estará en potencia baja. Si pulsa dos veces
el botón on/off estará en potencia alta. Si pulsa el botón on/off tres veces, se
apagará.
• Pulse el botón del sensor para conectar el sensor de movimiento. Si lo pulsa
otra vez, se desconectará.
ATTENTION
• Ne pas utiliser dans ou à proximité de l’eau.
• Tenir hors de la portée des enfants.
• Ne pas utiliser la lampe avec des mains humides.
• Tenir la lampe à l’écart des objets chauds.
• Ne pas incinérer.
• Ne pas écraser.
•
•
•
•
•
•
WARNUNGEN
Nicht in oder in der Nähe von Wasser benutzen.
Von Kindern fernhalten.
Die Leuchte nicht mit nassen Händen bedienen.
Die Lampe von heißen Objekten fernhalten.
Nicht verbrennen.
Nicht zerdrücken.
WARTUNG
- Die 779.FRT2 Freihand-Stirnlampe niemals in ein Reinigungsprodukt eintauchen.
- Die 779.FRT2 Freihand-Stirnlampe mit einem trockenen Tuch und Seifenwasser
reinigen.
EN
NL
Lumen
Lux @ 1m
Working Time (h)
Constant Current
Dust and Water Resistance
Battery
779.FRT2
Hight 200 / Low 50
Hight 150 / Low 35
Up to 4 / Up to 16
No
IP 54
3 XAAA
PRECAUCIÓN
• No usar en o cerca del agua.
• Mantener fuera del alcance de los niños.
• No manipule la lámpara con las manos mojadas.
• Mantenga la lámpara alejada de objetos calientes.
• No quemar.
• No aplastar.
MANTENIMIENTO
- No sumergir nunca la lámpara 779.FRT2 manos libres en productos de
limpieza.
- Utilice un paño seco humedecido en agua con jabón para limpiar su
lámpara manos libres 779.FRT2.
CE gekennzeichnetes Produkt gefertigt aus hochwertigen, recycelund wiederverwertbaren Materialien und Bauteilen. Das Symbol mit
dem durchgestrichenen Mülleimer auf diesem Produkt weist auf
dessen Übereinstimmung mit der Europa-Richtlinie 2012/19/UE hin.
Das Produkt an den von den örtlichen Behörden organisierten Sammelstellen für Elektro- und Elektronikmüll entsorgen. Bitte beachten
Sie die Vorschriften der örtlichen Behörden. Das Produkt darf nicht
im Hausmüll entsorgt werden.
Ce produit a été conçu et fabriqué à l’aide des matériaux et
composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole
de la poubelle barrée marqué sur ce produit indique qu’il est conforme
à la directive européenne 2012/19/UE.
Veuillez vous renseigner sur l’organisation locale de collecte des
produits électriques ou électroniques. Veillez à bien respecter les
réglementations locales. Ne mettez pas ce produit dans les déchets
ménagers.
SPECIFICATIONS
Rotation à 50°
50° Rotation
50° Drehung
50° Rotatie
Giro 50º
Rotazione di 50°
Rotação de 50°
50° rotation
CARACTERISTICAS
MISE EN SERVICE
• Utiliser 3 piles AAA.
• Appuyer une fois sur le bouton marche-arrêt pour une faible puissance
d’éclairage, deux fois pour une forte puissance, trois fois pour éteindre la
lampe.
• Presser le bouton du détecteur pour activer le détecteur de mouvement.
Appuyer une seconde fois pour le désactiver.
ENTRETIEN
- Ne jamais plonger la lampe frontale 779.FRT2 mains libres dans un produit de
nettoyage.
- Utiliser un chiffon sec et de l’eau savonneuse pour nettoyer la lampe frontale
mains libres 779.FRT2.
Bandeau horizontal
Front head band
Stirnband
Hoofdband voorzijde
Banda delantera
Fascia per trasporto luce anteriore
Banda de cabeça dianteira
Pandebånd
779.FRT2
Hoch 200 / Niedrig 50
Hoch 150 / Niedrig 35
Bis zu 4 / Bis zu 16
Nein
IP 54
La lampe 779.FRT2 est une lampe frontale professionnelle, mains libres.
Ιμάντας επάνω μέρους κεφαλής
DEL à COB
COB LED
COB LED
COB-led
COB LED
LED COB
LED COB
COB LED
ES
DE
EIGENSCHAPPEN
Lumen
Lux op 1 meter
Werktijd (u)
Constante stroom
Stof- en waterbestendigheid
Batterij
Este producto ha sido diseñado y fabricado mediante materiales
y componentes de alta calidad, reciclables y reutilizables. El símbolo
del cubo de basura rayado marcado sobre este producto indica que es
conforme a la Directiva europea 2012/19/UE.
Sírvase informarse sobre la organización local de recogida de los productos eléctricos o electrónicos. Sírvase respetar las reglamentaciones
locales. No coloque este producto en los residuos domésticos.
IT
779.FRT2
Hoogte 200 / Laag 50
Hoogte 150 / Laag 35
Tot 4 / Tot 16
Neen
IP 54
3 XAAA
CARACTTERISTICHE
Lumen
Luce @ 1m
Tempo di funzionamento (ore)
Corrente costante
Resistenza alla polvere e all’acqua
Batteria
779.FRT2
Livello alto 200 /Livello basso 50
Livello alto 150 /Livello basso 35
Fino a 4 / Fino a 16
No
IP 54
3 X AAA
De 779.FRT2 een professionele, handsfree hoofdlamp.
La lampada 779.FRT2 è una lampada frontale di tipo professionale portatile.
GETTING STARTED
• Use 3xAAA battery.
• Press the on/off button once for low power, press on/off button twice for
high power, press on/off button three times to turn light off.
• Press the sensor button to turn on motion sensor, press again to turn it off.
AAN DE SLAG
• Gebruik 3xAAA batterij.
• Druk éénmaal op de aan/uit-knop voor laag vermogen, druk tweemaal op de
aan/uit-knop voor hoog vermogen, druk drie maal op de aan/uit-knop om het
licht uit te schakelen.
• Druk de sensorknop in om de bewegingssensor aan te zetten, druk opnieuw
om hem uit te zetten.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Utilizzare una batteria 3xAAA.
• Premere una volta il pulsante on/off per attivare la lampada a bassa potenza,
premere due volte il pulsante on/off per attivarlo ad alta potenza, premere tre
volte il pulsante on/off per spegnerlo.
• Premere il pulsante del sensore per azionare il sensore di movimento, premerlo
nuovamente per spegnerlo.
WARNINGS
• Do not use in or around water.
• Keep out of the reach of children.
• Do not operate light with wet hands.
• Keep lamp away from hot objects.
• Do not incinerate.
• Do not crush.
WAARSCHUWINGEN
• Niet in water of in de buurt van water gebruiken.
• Buiten bereik van kinderen houden.
• Lamp niet met natte handen bedienen.
• Lamp uit de buurt van hete voorwerpen houden.
• Niet verbranden.
• Niet verbrijzelen.
AVVERTENZE
• Non utilizzare la lampada nell’acqua o in una zona con presenza di acqua.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare con le mani bagnate.
• Tenere lontano da oggetti caldi.
• Non incenerire.
• Non frantumare.
MAINTENANCE
- Never immerse the 779.FRT2 hands-free headlamp in a cleaning product.
- Use a dry cloth with soapy water to clean your 779.FRT2 hands-free
headlamp.
ONDERHOUD
- Dompel de handsfree hoofdlamp 779.FRT2 nooit onder in een reinigingsproduct.
- Gebruik een droge doek met zeepwater om uw hoofdlamp 779.FRT2 schoon te
maken.
Dit product werd ontworpen en gefabriceerd met materiaal en onderdelen
van hoge kwaliteit, recycleerbaar en herbruikbaar. Het doorstreepte vuilnisbaksymbool op het product duidt aan dat het product in overeenstemming is met de Europese richtlijn 2012/19/UE. Gelieve bij uw plaatselijke
organisatie voor het ophalen van elektrische en elektronische producten
te informeren. Gelieve de plaatselijke wetgeving goed na te leven. Gooi dit
product niet bij het huishoudafval.
MANUTENZIONE
- Non immergere la lampada 779.FRT2 portatile in un prodotto detergente.
- Utilizzare un panno asciutto e acqua saponata per pulire la lampada 779.FRT2
portatile.
779.FRT2 lamp is a professional, hands-free headlamp.
This product has been designed and manufactured using
high quality, recyclable and reusable materials and components.
The crossed wheeled bin symbol applied to the product indicates
that it complies with European Directive 2012/19/UE. Please
inquire about the collection of electrical and electronic products
in your area. Please comply with the local regulations. Do not
dispose of this product with your normal household waste.
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, riciclabili e riutilizzabili. Il simbolo del cestino di
rifiuti barrato presente su questo prodotto indica che è conforme alla
direttiva europea 2012/19/UE. Informarsi sull’organizzazione locale di
raccolta dei prodotti elettrici o elettronici.
Rispettare le normative locali. Non gettare questo prodotto fra i rifiuti
domestici.
28/07/2017 11:00:13
Download PDF