STHT1-77361 | Stanley STHT1-77361 LASER DISTANCE METER instruction manual

GB
D
F
TLM99, TLM99s, TLM99si
I
User Manual
ES
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT
www.2helpU.com
Please read these instructions before operating the product.
TR
DOC100270398
HR
Figures
1
B
A
2
4
3
1
5
6
2
7
C
E
1
STHT77509
2
1
6
6.17
6.21
6.17
5
ft
ft
4
6.21
D
2
A
AA
ft
ft
2
3
F
G
1
2
H
3
GB
Contents
•
•
•
•
•
•
•
WARNING:
While the laser tool is in operation, be careful
not to expose your eyes to the emitting laser
beam (red light source). Exposure to a laser
beam for an extended time period may be
hazardous to your eyes. Do not look into
the beam with optical aids.
User Safety
Battery Safety
Setup (Load Batteries)
Operation
Warranty
Error Codes
Specifications
WARNING: To reduce the risk of injury, user
must read the Product User manual, Laser
Safety manual, and Battery Safety information.
Retain all sections of this manual for future
reference.
EC-Declaration of Conformity
User Safety
Radio Equipment Directive
WARNING:
Carefully read the Safety Instructions and
Product Manual before using this product.
The person responsible for the product must
ensure that all users understand and adhere to
these instructions.
WARNING:
The following label information is placed on
your laser tool to inform you of the laser class
for your convenience and safety.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
Stanley Laser Distance Measurer
TLM99s and TLM99si
Stanley hereby declares that the Stanley Laser
Distance Measurer TLM99s/TLM99si is in compliance
with the Directive 2014/53/EU and to all applicable EU
directive requirements.
The full text of the EU Declaration of Conformity
can be requested at Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium
or is available at the following internet address:
www.2helpu.com.
Search by the Product and Type Number indicated on
the nameplate.
Battery Safety
WARNING: Batteries can explode or leak and
cause serious injury or fire. To reduce the risk:
TLM99si
SI
SI
ALWAYS follow all instructions and warnings
on the battery label and package.
DO NOT short any battery terminals.
DO NOT charge alkaline batteries.
DO NOT mix old and new batteries. Replace
all of them at the same time with new batteries
of the same brand and type.
The TLM99/TLM99s/TLM99si tool emits a visible laser
beam, as shown in Figure A. The laser beam emitted
is Laser Class 2 per IEC 60825-1 and complies with
21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
4
DO NOT mix battery chemistries.
DO NOT dispose of batteries in fire.
ALWAYS keep batteries out of reach of
children.
ALWAYS remove batteries if the device will not
be used for several months.
Measuring Distances Continuously
NOTE: Ensure that the recommended
batteries are used.
NOTE: Ensure the batteries are inserted in the
correct manner, with the correct polarity.
Setup (Load Batteries)
To take a series of measurements as you move
around, change to Continuous Measure mode.
1. Click
of the TLM99, TLM99s, or TLM99si tool
(Figure C #2).
#1)
toward the wall or object whose distance you need
to measure (Figure F ).
3. Click and hold
2. Using your finger, pull the latch up to unlock and
remove the battery door (Figure D #1 and #2).
3. Insert two AAA batteries, making sure to position
the - and + ends of each battery as noted inside the
battery compartment (Figure D #3).
for 2 seconds to turn on the
Continuous Measure mode.
4. At the bottom of the display window (Figure A
#2), view the current measurement (Figure E #3),
which will keep changing as you move the tool.
5. To take the current measurement (from the tool to
the wall or object) and exit Continuous Measure
mode, click .
4. Slide the pins at the bottom of the battery door into
the notches in the battery compartment
(Figure D #4).
5. Push the battery door down until it snaps in place
(Figure D #5).
When the tool is ON, the battery level appears in the
display window (Figure E #1).
Measuring Area
You can measure the area of a wall, floor, or object.
(Figure A #5) to turn on the tool.
2. The tool will measure the distance from the bottom
Measuring Distance to a Wall or Object
(Figure A #5) to turn on the tool.
2. The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure F #1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure F #2), hold
for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
to
(Figure E #5).
from
3. Point the laser at the top of the tool (Figure A
#1)
toward the wall or object whose distance you need
to measure (Figure F ).
4. Click
to measure the distance from the tool to
the wall or object.
5. At the bottom of the display window (Figure A
view the current measurement (Figure E #3).
To take a new measurement, click
to move the
current measurement up to the previous line on the
display window. Then repeat steps 2-5.
1. Click
Operation
(Figure A #5) to turn on the tool.
2. Point the laser at the top of the tool (Figure A
1. Locate the battery compartment latch on the back
1. Click
GB
#2),
of the tool to the wall or object (Figure F #1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure F #2), hold
for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
to
(Figure E #5).
from
3. Click
to show
(Figure E #4).
on the display window
4. Measure the width.
• Point the top of the tool at one side of the target
(wall, floor, or object).
• Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the width. (Figure G
#1 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
• Click to display the width measurement at the
top of the display window.
To take a new measurement, click
to move the
current measurement up to the previous line on the
display window (Figure E #2). Then repeat steps 2-5.
5
GB
6. Measure the height.
5. Measure the length.
• Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the length. (Figure G
#2 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
• Positon the tool at one end of the target and
point the laser dot across the height. (Figure H
#3 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool).
• Click to display the length measurement on
the second line of the display window.
• Click to display the height measurement on
the third line of the display window.
7. View the Volume measurement at the bottom of the
6. View the Area measurement at the bottom of the
display window (Figure E #3).
display window (Figure E #3).
Adding Measurements
Measuring Volume
You can measure the volume of a room or object.
1. Click
(Figure A #5) to turn on the tool.
2. The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure F #1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure F #2), hold
for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
to
(Figure E #5).
from
3. Click
twice to show
window (Figure E #4).
on the display
4. Measure the width.
• Point the top of the tool at one side of the target
(room or object).
• Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the width. (Figure H
#1 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
• Click to display the width measurement at the
top of the display window.
5. Measure the length.
• Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the length. (Figure H
#2 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
• Click to display the length measurement on
the second line of the display window.
6
You can add two measurements to get a total
measurement of the two distances.
1. Click
(Figure A #5) to turn on the tool.
2. The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure F #1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure F #2), hold
for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
to
(Figure E #5).
from
3. Point the laser at the top of the tool (Figure A
#1)
toward the wall or object whose distance you need
to measure.
4. Click
to measure the distance from the tool to
the wall or object.
5. Indicate that you want to add this measurement to
the next measurement.
• On the TLM99 keypad, click
A #7).
(Figure
• On the TLM99s or TLM99si keypad, click
(Figure B #1).
6. Point the laser at the top of the tool toward the next
wall or object.
7. Click
to measure the distance and add it to the
previous measurement.
8. View the total of the two measurements at the
bottom of the display window (Figure E #3).
Subtracting Measurements
GB
You can subtract one measurement from another.
Using the TLM99s/TLM99si With
1. Click
If you have a TLM99s or TLM99si, you can use its
Bluetooth® capability to pair it with the STANLEY
Smart Connect application on your cell phone or
tablet, and then record accurate measurements in your
floor plans.
(Figure A #5) to turn on the tool.
2. The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure F #1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure F #2), hold
for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
to
(Figure E #5).
from
3. Point the laser at the top of the tool (Figure A
#1)
toward the wall or object whose distance you need
to measure.
4. Click
to measure the distance from the tool to
the wall or object.
5. Indicate that you want to subtract the next
measurement from this measurement.
• On the TLM99 keypad, click
twice.
• On the TLM99s or TLM99si keypad, click
twice.
6. Point the laser at the top of the tool toward the next
wall or object.
7. Click
to measure the distance and subtract it
from the previous measurement.
8. View the difference between the two measurements
at the bottom of the display window (Figure E #3).
Changing the Unit of Measure
Once the current measurement is taken (the device is
not in Continuous Measure mode), you can change the
unit of measure from decimal ft (6.21 ft) to fractional ft
(6'02"9/16), fractional ft to meters (1.894 m), meters to
inches (74 9/16 in), or inches to decimal ft.
• On the TLM99 keypad, click
(Figure A #3).
• On the TLM99s or TLM99si keypad, hold
(Figure B #1) until you see the measurement
change (2-3 seconds).
1. From either
or
, download
the STANLEY Smart Connect application to your
cell phone or tablet.
2. Using the STANLEY Smart Connect application,
capture the room or space for which you want to
record the measurements, and build your floor plan.
3. On the TLM99s or TLM99si keypad, click
to
turn on the tool.
4. If the Bluetooth® icon does not appear on the
display window (Figure E #6), click
keypad to turn on Bluetooth®.
on the
5. Use the STANLEY Smart Connect application
to pair your cell phone or tablet to the TLM99s or
TLM99si.
6. Use the TLM99s or TLM99si to measure each wall
in the room or space captured in the floor plan, and
sync the measurements to the floor plan.
7. Using the STANLEY Smart Connect application,
save the floor plan.
Once you have saved the floor plan, you can export it
to one of several different file formats, including PDF,
DXF, or JPG, and print it or email it to other people (your
realtor, home center, etc.).
“THE BLUETOOTH® WORD MARK AND LOGOS ARE REGISTERED TRADEMARKS OWNED BY BLUETOOTH SIG, INC. AND
ANY USE OF SUCH MARKS BY STANLEY TOOLS IS UNDER
LICENSE. OTHER TRADEMARKS AND TRADE NAMES ARE
THOSE OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.”
7
GB Turning Off the Tool
The tool can be turned off in either of these ways:
• Press and hold
for several seconds (until the
display window clears).
• If you do not use the tool for 90 seconds, it will
automatically turn off.
Warranty
STANLEY warrants this product for a period of Two (2)
years against deficiencies in material and workmanship.
This LIMITED WARRANTY does not cover products
that are improperly used, abused, altered, or repaired.
Please call 866-786-5924 for more information or return
instructions. Unless otherwise noted, STANLEY will repair
without cost, any STANLEY product found to be defective,
including parts and labor charges, or at STANLEY’s option,
will replace such tools or refund the purchase price, less
the amount for depreciation, in exchange for the defective
tool. THIS LIMITED WARRANTY EXCLUDES ALL
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so these limitations may not
apply to you. This TWO YEAR LIMITED WARRANTY gives
you specific legal rights that may vary from state to state. In
addition to the warranty, STANLEY Lasers are covered by:
30-Day Money Back Guarantee. If you are not completely
satisfied with the performance of your STANLEY Laser for
any reason, you can return it within 30 days from the date of
purchase with a receipt for a full refund.
IMPORTANT NOTE: The customer is responsible for
the correct use and care of the instrument. Moreover,
the customer is completely responsible for periodically
checking the accuracy of the laser unit, and therefore for
the calibration of the instrument.
Calibration and care are not covered by warranty.
8
Error Codes
GB
If INFO appears on the display window with a Code number, perform the corresponding Corrective Action.
Code
Description
Corrective Action
101
Received Signal Too Weak,
Measuring Time Too Long
Use the target plate or change the target surface.
102
Received Signal Too High
Target is too reflective. Use the target plate or change the
target surface.
201
Too Much Background Light
Reduce the background light on the target area.
202
Laser Beam Interrupted
Remove the obstacle and repeat the measurement.
203
Insufficient Power
Replace the batteries.
301
Temperature Too High
Allow the device to cool down to a temperature within the
specified Operating Temperature Range.
302
Temperature Too Low
Allow the device to warm up to a temperature within the
specified Operating Temperature Range.
401
Hardware Error
Switch the device on/off several times. If the error still occurs,
return the defective device to the Service Center or distributor.
Refer to the Warranty.
402
Unknown Error
Contact the Service Center or distributor. Refer to the Warranty.
9
GB
Specifications
Range
.1m to 30m (4in to 100ft)
Measuring Accuracy*
± 2mm (± 3/32in)*
Resolution**
1mm (1/16in)**
Laser Class
Class 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser Type
≤ 1.0mW @ 620-690nm
Laser/Backlight Automatic Switch-off
After 30s
Unit Automatic Switch-off
After 90s
Continuous Measuring
Yes
Area/Volume
Yes
Battery Life (2 x AAA)
Up to 3000 Measurements (2500 with
Dimension (H x D x W)
120 x 48.5 x 26mm (4.72 x 1.91 x 1.02in)
Weight (with Batteries)
100g (3.21oz)
Storage Temperature Range
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Operating Temperature Range
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
)
*Measuring Accuracy depends on the current conditions:
• Under favorable conditions (good target surface and room temperature), up to 10m (33ft).
• Under unfavorable conditions (bright sunlight, a very weak reflecting target surface, or large temperature fluctuations), the
error can increase by to ± 0.25mm/m (± 0.003 in/ft) for distances over 10m (33ft).
**Resolution is the finest measurement you can see. In inches, that is 1/16". In mm, that is 1mm.
10
Inhalt
•
•
•
•
•
•
•
Das Werkzeug TLM99/TLM99s/TLM99si gibt einen
sichtbaren Laserstrahl aus, siehe Abbildung. Der
ausgegebene Laserstrahl entspricht Laserklasse 2
gemäß IEC 60825-1 und erfüllt 21 CFR 1040.10 und
1040.11, außer bezüglich Abweichungen gemäß Laser
Notice No. 50 vom 24. Juni 2007.
Benutzersicherheit
Sicherer Umgang mit Batterien
Vorbereitung (Batterien einlegen)
BETRIEB
Gewährleistung
Fehlercodes
Technische Daten
Bewahren Sie alle Teile dieses Handbuchs zum
späteren Nachschlagen auf.
Benutzersicherheit
WARNUNG:
Lesen Sie alle Sicherheits- und
Bedienungsanweisungen, bevor Sie dieses
Produkt verwenden. Die Person, die für
das Produkt verantwortlich ist, muss
dafür sorgen, dass alle Benutzer diese
Anweisungen verstehen und sich an sie
halten.
WARNUNG:
Das folgende Informationsetikett auf dem
Laserwerkzeug informiert Sie zu Ihrer
Sicherheit über die Laser-Klasse.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
TLM99si
SI
SI
S
D
WARNUNG:
Während das Laserwerkzeug in Betrieb
ist, darauf achten, nicht in den Laserstrahl
(rote Lichtquelle) zu blicken. Eine längere
Belastung durch Laserstrahlen kann
den Augen schaden. Nicht mit Hilfe von
optischen Hilfsmitteln in den Strahl blicken.
WARNUNG: Um das Risiko von
Verletzungen zu verringern, muss der
Benutzer das Produkthandbuch sowie
das Handbuch zum sicheren Umgang mit
Lasern und die Hinweise zu Batterien lesen.
EG-Konformitätserklärung
Funkgeräterichtlinie
Stanley BLUETOOTH-LASER-ABSTANDSMESSER
TLM99s/TLM99si
Stanley erklärt hiermit, dass die Stanley BLUETOOTHLASER-ABSTANDSMESSER TLM99s/TLM99si
der Richtlinie 2014/53/EU und allen geltenden EURichtlinienanforderungen entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
kann bei Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgien, oder unter folgender
Internetadresse angefordert werden: www.2helpu.
com.
Suchen Sie nach der auf dem Typenschild
angegebenen Produkt- und Typnummer.
Sicherer Umgang mit
Batterien
WARNUNG: Batterien können explodieren
oder auslaufen und dadurch Verletzungen
oder Feuer verursachen. Zum Reduzieren
von Risiken:
Befolgen Sie IMMER die Anleitungen und
Warnhinweise auf dem Etikett des Batterien
und der Verpackung.
11
D
Schließen Sie Batterieklemmen NICHT
kurz.
BETRIEB
NICHT versuchen, Alkali-Batterien
aufzuladen.
Messung der Entfernung zu einer
Wand oder einem Objekt
Verwenden Sie NICHT gleichzeitig alte und
neue Batterien. Ersetzen Sie alle Batterien
gleichzeitig durch neue Batterien der
gleichen Marke und des gleichen Typs.
Verwenden Sie NICHT gleichzeitig
Batterien mit unterschiedlicher chemischer
Zusammensetzung.
Entsorgen Sie Batterien NICHT im Feuer.
Halten Sie Kinder IMMER von Batterien
fern.
Entfernen Sie IMMER die Batterien, wenn
ein Gerät mehrere Monate nicht gebraucht
wird.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die
empfohlenen Batterien verwendet werden.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die
Batterien richtig herum, d.h. mit der
richtigen Polarität eingesetzt sind.
Vorbereitung (Batterien
einlegen)
1. Die Batteriefachsicherung befindet sich an der
Rückseite des Werkzeugs TLM99, TLM99s oder
TLM99si (Abbildung C #2).
2. Ziehen Sie die Sicherung mit dem Finger nach
oben, um das Batteriefach zu öffnen, und entfernen
Sie die Abdeckung (Abbildung D #1 und #2).
3. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein und stellen Sie
dabei sicher, dass die mit - und +gekennzeichneten
Enden jeder Batterie richtig herum im Batteriefach
liegen (Abbildung D #3).
4. Schieben Sie die Stifte unten an der
Batterieabdeckung in die Kerben im Batteriefach
(Abbildung D #4).
5. Drücken Sie die Abdeckung nach unten, bis sie
einrastet (Abbildung D #5).
Wenn das Werkzeug eingeschaltet ist, wird auf dem
Display der Batteriestand angezeigt (Abbildung E #1).
12
1. Drücken Sie auf
(Abbildung A #5), um das
Werkzeug einzuschalten.
2. Das Werkzeug misst dann den Abstand von der
Unterseite des Werkzeugs zu der Wand oder dem
Objekt (Abbildung F #1).
Um von der Oberseite des Werkzeugs statt von
der Unterseite zu messen (Abbildung F #2),
2 Sekunden lang gedrückt. Im
halten Sie
Display-Fenster ändert sich das Werkzeugsymbol
zu
(Abbildung E #5).
von
3. Richten Sie den Laser oben am Werkzeug
(Abbildung A #1) auf die Wand oder das Objekt,
zu der bzw. dem Sie den Abstand messen wollen
(Abbildung F ).
4. Drücken Sie auf
, um den Abstand von dem
Werkzeug zu der Wand oder dem Objekt zu messen.
5. Lesen Sie unten am Display (Abbildung A #2) das
aktuelle Messergebnis ab (Abbildung E #3).
Für eine weitere Messung drücken Sie auf , um
das aktuelle Messergebnis in die vorherige Zeile
des Displays zu verschieben (Abbildung E #2).
Wiederholen Sie dann die Schritte 2-5.
Dauermessung von Abständen
Wenn Sie eine Reihe von Messungen durchführen
möchten, während Sie sich bewegen, wechseln Sie
zum Dauermessmodus.
1. Drücken Sie auf
(Abbildung A #5), um das
Werkzeug einzuschalten.
2. Richten Sie den Laser oben am Werkzeug
(Abbildung A #1) auf die Wand oder das Objekt,
zu der bzw. dem Sie den Abstand messen wollen
(Abbildung F ).
3. Halten Sie
2 Sekunden lang gedrückt, um den
Dauermessmodus zu aktivieren.
4. Am unteren Display-Rand (Abbildung A
#2) sehen
Sie den aktuellen Messwert (Abbildung E #3), der
sich ständig verändert, wenn Sie das Werkzeug
bewegen.
5. Um eine aktuelle Messung (vom Werkzeug zu der
Wand oder dem Objekt) durchzuführen und den
Dauermessmodus zu verlassen, drücken Sie auf
.
Für eine weitere Messung drücken Sie auf , um
das aktuelle Messergebnis in die vorherige Zeile des
Displays zu verschieben. Wiederholen Sie dann die
Schritte 2-5.
Messung von Flächen
Sie können die Fläche einer Wand, eines Bodens
oder eines Objekts ausmessen.
1. Drücken Sie auf
(Abbildung A #5), um das
Werkzeug einzuschalten.
2. Das Werkzeug misst dann den Abstand von der
Unterseite des Werkzeugs zu der Wand oder dem
Objekt (Abbildung F #1).
Um von der Oberseite des Werkzeugs statt von
der Unterseite zu messen (Abbildung F #2),
2 Sekunden lang gedrückt. Im
halten Sie
Display-Fenster ändert sich das Werkzeugsymbol
zu
(Abbildung E #5).
von
3. Drücken Sie auf
, so dass im Display
angezeigt wird (Abbildung E #4).
4. Messen der Breite.
• Richten Sie die Oberseite des Werkzeugs auf
eine Seite des Ziels (Wand, Boden oder Objekt).
• Platzieren Sie das Werkzeug an einem Ende
des Ziels und richten Sie den Laserpunkt über
die Breite. (Abbildung G #1 zeigt die richtige
Position des Werkzeugs, wenn Sie von der
Unterseite des Werkzeugs aus messen.)
• Drücken Sie auf , um den Breitenmesswert
oben im Display anzuzeigen.
5. Messen der Länge.
• Platzieren Sie das Werkzeug an einem Ende
des Ziels und richten Sie den Laserpunkt über
die Länge. (Abbildung G #2 zeigt die richtige
Position des Werkzeugs, wenn Sie von der
Unterseite des Werkzeugs aus messen.)
• Drücken Sie auf , um den Längenmesswert
in der zweiten Zeile des Displays anzuzeigen.
6. Lesen Sie die Fläche unten im Display ab
(Abbildung E #3).
Messen des Volumens
Sie können das Volumen eines Raumes oder Objekts
ermitteln.
D
1. Drücken Sie auf
(Abbildung A #5), um das
Werkzeug einzuschalten.
2. Das Werkzeug misst dann den Abstand von der
Unterseite des Werkzeugs zu der Wand oder dem
Objekt (Abbildung F #1).
Um von der Oberseite des Werkzeugs statt von
der Unterseite zu messen (Abbildung F #2),
2 Sekunden lang gedrückt. Im
halten Sie
Display-Fenster ändert sich das Werkzeugsymbol
zu
(Abbildung E #5).
von
3. Drücken Sie zweimal auf
Display
, so dass im
angezeigt wird (Abbildung E #4).
4. Messen der Breite.
• Richten Sie die Oberseite des Werkzeugs auf
eine Seite des Ziels (Raum oder Objekt).
• Platzieren Sie das Werkzeug an einem Ende
des Ziels und richten Sie den Laserpunkt über
die Breite. (Abbildung H #1 zeigt die richtige
Position des Werkzeugs, wenn Sie von der
Unterseite des Werkzeugs aus messen.)
• Drücken Sie auf , um den Breitenmesswert
oben im Display anzuzeigen.
5. Messen der Länge.
• Platzieren Sie das Werkzeug an einem Ende
des Ziels und richten Sie den Laserpunkt über
die Länge. (Abbildung H #2 zeigt die richtige
Position des Werkzeugs, wenn Sie von der
Unterseite des Werkzeugs aus messen.)
• Drücken Sie auf , um den Längenmesswert
in der zweiten Zeile des Displays anzuzeigen.
6. Messen der Höhe.
• Platzieren Sie das Werkzeug an einem Ende
des Ziels und richten Sie den Laserpunkt über
die Höhe. (Abbildung H #3 zeigt die richtige
Position des Werkzeugs, wenn Sie von der
Unterseite des Werkzeugs aus messen.)
• Drücken Sie auf , um den Höhenmesswert in
der dritten Zeile des Displays anzuzeigen.
7. Lesen Sie das Volumen unten im Display ab
(Abbildung E #3).
13
D
Messungen addieren
Messungen subtrahieren
Sie können zwei Messungen addieren, um eine
Gesamtmessung der beiden Strecken zu erhalten.
Sie können ein Messergebnis von einem anderen
subtrahieren.
1. Drücken Sie auf
1. Drücken Sie auf
2. Das Werkzeug misst dann den Abstand von der
2. Das Werkzeug misst dann den Abstand von der
(Abbildung A #5), um das
Werkzeug einzuschalten.
Unterseite des Werkzeugs zu der Wand oder dem
Objekt (Abbildung F #1).
Um von der Oberseite des Werkzeugs statt von
der Unterseite zu messen (Abbildung F #2),
2 Sekunden lang gedrückt. Im
halten Sie
Display-Fenster ändert sich das Werkzeugsymbol
zu
(Abbildung E #5).
von
(Abbildung A #5), um das
Werkzeug einzuschalten.
Unterseite des Werkzeugs zu der Wand oder dem
Objekt (Abbildung F #1).
Um von der Oberseite des Werkzeugs statt von
der Unterseite zu messen (Abbildung F #2),
2 Sekunden lang gedrückt. Im
halten Sie
Display-Fenster ändert sich das Werkzeugsymbol
zu
(Abbildung E #5).
von
3. Richten Sie den Laser oben am Werkzeug
3. Richten Sie den Laser oben am Werkzeug
4. Drücken Sie auf
4. Drücken Sie auf
5. Geben Sie an, dass Sie diese Messung zu der
5. Geben Sie an, dass Sie die nächste Messung von
(Abbildung A #1) auf die Wand oder das Objekt,
zu der bzw. dem Sie den Abstand messen wollen.
, um den Abstand von dem
Werkzeug zu der Wand oder dem Objekt zu
messen.
nächsten Messung addieren möchten.
(Abbildung A #1) auf die Wand oder das Objekt,
zu der bzw. dem Sie den Abstand messen wollen.
, um den Abstand von dem
Werkzeug zu der Wand oder dem Objekt zu
messen.
dieser Messung subtrahieren möchten.
• Drücken Sie auf der Tastatur des TLM99 auf
(Abbildung A #7).
• Drücken Sie auf der Tastatur des TLM99
.
zweimal auf
• Drücken Sie auf der Tastatur des TLM99s oder
TLM99si auf
(Abbildung B #1).
• Drücken Sie auf der Tastatur des TLM99s oder
TLM99si zweimal auf
.
6. Richten Sie den Laser an der Oberseite des
6. Richten Sie den Laser an der Oberseite des
7. Drücken Sie auf
7. Drücken Sie auf
8. Lesen Sie die Summe der beiden Messungen unten
8. Lesen Sie die Differenz zwischen den beiden
Werkzeugs in Richtung der nächsten Wand oder
des nächsten Objekts.
, um die Strecke zu messen und
zu der vorherigen Messung zu addieren.
im Display ab (Abbildung E #3).
Werkzeugs in Richtung der nächsten Wand oder
des nächsten Objekts.
, um die Strecke zu messen und
von der vorherigen Messung zu subtrahieren.
Messungen unten im Display ab (Abbildung E #3).
Ändern der Maßeinheit
Wenn der aktuelle Messwert erfasst wurde (wobei das
Gerät nicht im Dauermessmodus steht), können Sie die
Maßeinheit ändern: von Dezimal-Fuß (6,21 ft) zu einem
Fuß-Wert als Bruch (6'02"9/16), ein Fuß-Wert als Bruch
zu Meter (1,894 m), Meter zu Zoll (74 9/16 in) oder Zoll
zu Dezimal-Fuß.
• Drücken Sie auf der Tastatur des TLM99 auf
(Abbildung A #3).
14
• Halten Sie auf der Tastatur des TLM99s oder
TLM99si
gedrückt (Abbildung B #1), bis
Sie die Änderung des Messergebnisses sehen
(2-3 Sekunden).
Verwendung des TLM99s/TLM99si
mit
Wenn Sie einen TLM99s oder TLM99si besitzen,
können Sie seine Bluetooth® -Fähigkeit dazu nutzen,
das Gerät mit der Anwendung STANLEY Smart
Connect auf Ihrem Mobiltelefon oder Tablet zu
koppeln, und dann genaue Messergebnisse in Ihre
Grundrisse aufzunehmen.
1. Laden Sie von
oder
die
Anwendung STANLEY Smart Connect auf Ihr
Mobiltelefon oder Tablet herunter.
2. Mit der Anwendung STANLEY Smart Connect
können Sie den Raum oder die Fläche erfassen, für
die Sie Messergebnisse aufnehmen möchten, und
Ihren Grundriss erstellen.
3. Drücken Sie auf der Tastatur des TLM99s oder
TLM99si auf
, um das Werkzeug einzuschalten.
4. Wenn das Bluetooth® -Symbol nicht auf dem
Display erscheint (Abbildung E #6), drücken
, um Bluetooth® zu
Sie auf der Tastatur auf
aktivieren.
5. Verwenden Sie die Anwendung STANLEY Smart
Connect, um Ihr Mobiltelefon oder Tablet mit dem
TLM99s oder TLM99si zu koppeln.
6. Verwenden Sie den TLM99s oder TLM99si,
um alle Wände in dem Raum oder die im
Grundriss erfassten Flächen zu vermessen, und
synchronisieren Sie die Messungen mit dem
Grundriss.
7. Mit der Anwendung STANLEY Smart Connect
können Sie den Grundriss dann speichern.
Nach dem Speichern des Grundrisses können Sie
ihn in eins von mehreren Dateiformaten exportieren,
darunter PDF, DXF oder JPG, und ihn ausdrucken oder
per E-Mail an andere Personen verschicken (Vermieter,
Möbelhaus usw.).
“DIE WORTMARKE UND DAS LOGO BLUETOOTH ® SIND REGISTRIERTE WARENZEICHEN IM BESITZ VON BLUETOOTH
SIG, INC., UND JEGLICHE VERWENDUNG SOLCHER KENNZEICHNUNGEN DURCH STANLEY TOOLS ERFOLGT UNTER
LIZENZ. ANDERE WARENZEICHEN UND HANDELSNAMEN
SIND EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER.”
D
Ausschalten des Werkzeugs
Das Werkzeug kann auf einer der folgenden Weisen
ausgeschaltet werden:
einige Sekunden lang gedrückt (bis
• Halten Sie
das Display nichts mehr anzeigt).
• Wenn Sie das Werkzeug 90 Sekunden lang nicht
verwenden, wird es automatisch ausgeschaltet.
Gewährleistung
STANLEY gibt für dieses Produkt für einen Zeitraum von
zwei (2) Jahren eine Garantie bei Mängeln in Material und
Verarbeitung. Diese BESCHRÄNKTE GARANTIE gilt nicht
für Produkte, die unsachgemäß verwendet, missbraucht,
geändert oder repariert wurden. Unter der Telefonnummer
866-786-5924 erhalten Sie weitere Informationen oder
Hinweise zur Rückgabe. Wenn nicht anders angegeben,
wird STANLEY kostenlos jedes STANLEY-Produkt
reparieren, das für fehlerhaft befunden wird, einschließlich
der Teile und Arbeitskosten, oder solche defekten
Werkzeuge werden nach STANLEYS Ermessen ersetzt
oder der Kaufpreis wird, abzüglich des Abnutzungswerts,
erstattet. DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE SCHLIESST
JEGLICHE NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN AUS. Einige
Staaten erlauben den Ausschluss oder die Einschränkung
von zufälligen oder Folgeschäden nicht, so dass diese
Einschränkungen unter Umständen nicht für Sie gelten.
Diese ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE gibt
Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, die von Staat zu Staat
variieren können. Neben der Garantie werden STANLEYLaser durch Folgendes abgedeckt: 30-Tage Geld-zurückGarantie. Wenn Sie mit der Leistung Ihres STANLEY
Lasers aus irgendeinem Grund nicht ganz zufrieden sind,
können Sie ihn innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum
zusammen mit dem Kaufbeleg zurückgeben und erhalten
eine vollständige Rückerstattung.
WICHTIGE ANMERKUNG: Der Kunde ist für die korrekte
Verwendung und Pflege des Instruments verantwortlich.
Darüber hinaus ist der Kunde vollständig für die regelmäßige
Überprüfung der Genauigkeit der Lasereinheit und somit für
die Kalibrierung des Instruments verantwortlich.
Kalibrierung und Wartung werden nicht durch die Garantie
abgedeckt.
15
Fehlercodes
D
Wenn auf dem Display INFO und eine Code-Nummer erscheint, führen Sie die entsprechende
Korrekturmaßnahme durch.
Code
16
Beschreibung
Korrekturmaßnahme
101
Empfangenes Signal zu
schwach, Messung dauert
zu lange
Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern Sie die Zielfläche.
102
Das empfangene Signal ist
zu stark
Ziel reflektiert zu stark. Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern
Sie die Zielfläche.
201
Zu starke
Hintergrundbeleuchtung
Reduzieren Sie die Hintergrundbeleuchtung auf den
Zielbereich.
202
Laserstrahl ist unterbrochen
Hindernis beseitigen und Messung wiederholen.
203
Schwache Batterien
Batterien austauschen.
301
Temperatur zu hoch
Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur abkühlen, die
innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs
liegt.
302
Temperatur zu niedrig
Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur aufwärmen, die
innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs
liegt.
401
Hardware-Fehler
Schalten Sie das Gerät mehrmals ein und aus. Wenn der Fehler
weiterhin auftritt, senden Sie das defekte Gerät an das Service
Center oder den Händler. Beachten Sie die Garantiehinweise.
402
Unbekannter Fehler
Wenden Sie sich an das Service Center oder den Händler.
Beachten Sie die Garantiehinweise.
Technische Daten
Bereich
1m bis 30m (4in bis 100ft)
Messgenauigkeit*
± 2mm (± 3/32in)*
Auflösung**
1mm (1/16in)**
Laserklasse
Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertyp
≤ 1,0mW bei 620-690nm
Automatische Abschaltung Laser/
Hintergrundbeleuchtung
Nach 30s
Automatische Abschaltung Gerät
Nach 90s
Dauermessung
Ja
Fläche/Volumen
Ja
Batteriebetriebszeit (2 x AAA)
Bis zu 3000 Messungen (2500 mit
Abmessungen (H x T x B)
120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Gewicht (mit Batterien)
100g (3,21oz)
Lagertemperaturbereich
-10° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F)
Betriebstemperaturbereich
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
D
)
Die *Messgenauigkeit hängt von den aktuellen Bedingungen ab:
• Unter günstigen Bedingungen (gute Zieloberfläche und Raumtemperatur) bis zu 10m (33ft).
• Unter ungünstigen Bedingungen (helles Sonnenlicht, eine sehr wenig reflektierende Zieloberfläche oder große
Temperaturschwankungen) kann der Fehler bei Entfernungen über 10m (33ft) um ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) höher liegen.
**Die Auflösung ist das feinste Messergebnis, dass Ihnen angezeigt werden kann. In Zoll, also 1/16". In mm, also 1mm.
17
Table des matières
•
•
•
•
•
•
•
F
L'outil TLM99/TLM99s/TLM99si émet un faisceau laser
visible, comme illustré par la figure A. Le faisceau laser
émis est de classe 2 selon la norme IEC 60825-1 et il
est conforme à la norme 21 CFR 1040.10 et 1040.11,
excepté concernant les écarts au titre de la notice laser
n°50 du 24 juin 2007.
Sécurité de l'utilisateur
Sécurité concernant les piles
Installation (mise en place des piles)
Fonctionnement
Garantie
Codes erreurs
Caractéristiques
Conservez toutes les sections de ce manuel
pour pouvoir vous y référer dans le futur.
Sécurité de l'utilisateur
AVERTISSEMENT :
Lisez attentivement les consignes
de sécurité et le manuel du produit
avant d'utiliser l'appareil. La personne
responsable du produit doit s'assurer
que tous les utilisateurs ont compris et
respectent ces instructions.
AVERTISSEMENT :
Les étiquettes d'informations suivantes sont
apposées sur votre outil laser afin de vous
informer de la classification du laser pour
votre confort et votre sécurité.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
TLM99si
SI
SI
S
AVERTISSEMENT :
Lorsque l'outil laser est en marche,
n'exposez pas vos yeux au faisceau laser
émis (source lumineuse rouge). L'exposition
à un faisceau laser pendant une période
prolongée peut être dangereuse pour vos
yeux. Ne regardez pas directement vers le
faisceau avec des accessoires optiques.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le
risque de blessure, l'utilisateur doit lire
le manuel d'utilisation du produit, ainsi
que le manuel de sécurité laser et les
informations sur la sécurité relatives aux
piles et batteries.
Déclaration de conformité CE
Directive Équipement radio
MÈTRE LASER BLUETOOTH Stanley
TLM99s/TLM99si
Stanley déclare par la présente que la MÈTRE LASER
BLUETOOTH Stanley TLM99s/TLM99si est conforme
à la Directive 2014/53/UE et à toutes les prescriptions
des directives européennes applicables.
L’intégralité du certificat de conformité européenne
est accessible auprès de Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgique ou
à l’adresse Internet suivante : www.2helpu.com.
Effectuez une recherche basée sur le numéro de
produit et le numéro de type indiqués sur la plaque
signalétique.
Sécurité concernant les
piles
AVERTISSEMENT : Les piles peuvent
exploser ou fuir et provoquer de graves
blessures ou un incendie. Afin d'en réduire
le risque :
18
Respectez TOUJOURS toutes les
consignes et les avertissements des
étiquettes apposées sur les piles et leur
emballage.
NE COURT-CIRCUITEZ aucune des
bornes des piles.
Fonctionnement
Mesurer la distance d'un mur ou d'un
objet
1. Cliquez sur
NE RECHARGEZ PAS les piles alcalines.
NE MÉLANGEZ PAS des piles neuves
avec des piles usagées. Remplacez toutes
les piles par des piles neuves de même
marque et de même type, en même temps.
NE MÉLANGEZ PAS des piles dont la
composition chimique est différente.
NE JETEZ PAS les piles au feu.
GARDEZ TOUJOURS les piles hors de
portée des enfants.
2. L'outil mesure la distance entre le bas de l'outil et le
mur ou l'objet (Figure F #1).
Pour prendre la mesure depuis le haut de l'outil
et non du bas (Figure F #2), maintenez
enfoncé pendant 2 secondes. Dans la fenêtre
d'affichage, l'icône de l'outil passe de
à (Figure E #5).
3. Pointez le laser situé en haut de l'outil (Figure A
#1) vers le mur ou l'objet dont vous voulez mesurer
la distance (Figure F ).
RETIREZ TOUJOURS les piles si l'appareil
n'est pas utilisé pendant plusieurs mois.
4. Cliquez sur
REMARQUE : Assurez-vous d'utiliser les
piles recommandées.
5. Au bas de la fenêtre d'affichage (Figure A
REMARQUE : Assurez-vous que les piles
sont insérées correctement, en respectant
la polarité.
Installation (mise en place
des piles)
1. Trouvez le loquet du compartiment à piles à l'arrière
de l'outil TLM99, TLM99s ou TLM99si (Figure C
#2).
2. Relevez le loquet avec votre doigt pour le
déverrouiller et retirez le cache du compartiment
à piles (Figure D #1 et #2).
3. Insérez deux piles AAA, en vous assurant de
positionner les extrémités - et + de chaque pile
comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles
(Figure D #3).
4. Glissez les pointes au bas du cache dans les
encoches du compartiment à piles (Figure D #4).
5. Poussez le cache jusqu'à ce qu'il s'enclenche en
place (Figure D #5).
Lorsque l'outil est allumé, le niveau de puissance des
piles apparaît dans la fenêtre d'affichage
(Figure E #1).
F
(Figure A #5) pour allumer l'outil.
pour mesurer la distance entre l'outil
et le mur ou l'objet.
vous pouvez voir la distance mesurée
(Figure E #3).
#2),
Pour prendre une nouvelle mesure, cliquez sur
pour
déplacer la mesure actuelle jusqu'à la ligne précédente
dans la fenêtre d'affichage (Figure E #2). Puis répétez
les étapes 2 à 5.
Mesure de distances en continu
Pour prendre une série de mesures tout en vous
déplaçant, passez en mode Mesure Continue.
1. Cliquez sur
(Figure A #5) pour allumer l'outil.
2. Pointez le laser situé en haut de l'outil (Figure A
#1) vers le mur ou l'objet dont vous voulez mesurer
la distance (Figure F ).
3. Maintenez
enfoncé pendant 2 secondes pour
passer en mode Mesure Continue.
4. Au bas de la fenêtre d'affichage (Figure A
#2),
vous pouvez voir la distance mesurée (Figure E
#3) qui ne cesse de changer à mesure que vous
déplacez l'outil.
5. Pour prendre la mesure (entre le bas de l'outil
et le mur ou l'objet) et quitter le mode Mesure
Continue, cliquez sur .
19
F
Pour prendre une nouvelle mesure, cliquez sur
pour
déplacer la mesure actuelle sur la ligne précédente
dans la fenêtre d'affichage. Puis répétez les étapes
2 à 5.
Mesure de Volume
Vous pouvez mesurer le volume d'une pièce ou
d'un objet.
1. Cliquez sur
Mesure de zone
Vous pouvez mesurer la zone d'un mur, d'un plancher
ou d'un objet.
1. Cliquez sur
(Figure A #5) pour allumer l'outil.
2. L'outil mesure la distance entre le bas de l'outil et le
mur ou l'objet (Figure F #1).
Pour prendre la mesure depuis le haut de l'outil
et non du bas (Figure F #2), maintenez
enfoncé pendant 2 secondes. Dans la fenêtre
d'affichage, l'icône de l'outil passe de
à (Figure E #5).
3. Cliquez sur
pour afficher
fenêtre d'affichage (Figure E #4).
dans la
4. Mesurer la largeur.
• Pointez le haut de l'outil vers l'un des côtés de
la cible (mur, plancher ou objet).
• Placez l'outil sur l'une des extrémités de la
cible et dirigez le point du laser sur la largeur.
(La figure G #1 indique là où positionner l'outil
si vous effectuez une mesure depuis le bas
de l'outil.)
pour afficher la mesure de la
• Cliquez sur
largeur en haut de la fenêtre d'affichage.
5. Mesurer la longueur.
• Placez l'outil sur l'une des extrémités de la
cible et dirigez le point du laser sur la longueur.
(La figure G #2 indique là où positionner l'outil
si vous effectuez une mesure depuis le bas
de l'outil.)
pour afficher la mesure de la
• Cliquez sur
longueur en haut de la fenêtre d'affichage.
6. Vous pouvez voir la mesure de la zone au bas de la
fenêtre d'affichage (Figure E #3).
(Figure A #5) pour allumer l'outil.
2. L'outil mesure la distance entre le bas de l'outil et le
mur ou l'objet (Figure F #1).
Pour prendre la mesure depuis le haut de l'outil
et non du bas (Figure F #2), maintenez
enfoncé pendant 2 secondes. Dans la fenêtre
d'affichage, l'icône de l'outil passe de
à (Figure E #5).
3. Cliquez deux fois sur
pour afficher
dans la fenêtre d'affichage (Figure E #4).
4. Mesurer la largeur.
• Pointez le haut de l'outil vers l'un des côtés de
la cible (pièce ou objet).
• Placez l'outil sur l'une des extrémités de la
cible et dirigez le point du laser sur la largeur.
(La figure H #1 indique là où positionner l'outil
si vous effectuez une mesure depuis le bas
de l'outil.)
pour afficher la mesure de la
• Cliquez sur
largeur en haut de la fenêtre d'affichage.
5. Mesurer la longueur.
• Placez l'outil sur l'une des extrémités de la
cible et dirigez le point du laser sur la longueur.
(La figure H #2 indique là où positionner l'outil
si vous effectuez une mesure depuis le bas
de l'outil.)
pour afficher la mesure de la
• Cliquez sur
longueur en haut de la fenêtre d'affichage.
6. Mesurer la hauteur.
• Placez l'outil sur l'une des extrémités de la
cible et dirigez le point du laser sur la hauteur.
(La figure H #3 indique là où positionner l'outil
si vous effectuez une mesure depuis le bas
de l'outil).
pour afficher la mesure de la
• Cliquez sur
hauteur sur la troisième ligne de la fenêtre
d'affichage.
7. Vous pouvez voir la mesure du volume au bas de
la fenêtre d'affichage (Figure E #3).
20
Ajouter des mesures
Soustraire des mesures
Vous pouvez ajouter deux mesures afin d'obtenir la
mesure totale de deux distances.
Vous pouvez soustraire une mesure d'une autre.
1. Cliquez sur
1. Cliquez sur
(Figure A #5) pour allumer l'outil.
2. L'outil mesure la distance entre le bas de l'outil et le
mur ou l'objet (Figure F #1).
Pour prendre la mesure depuis le haut de l'outil
et non du bas (Figure F #2), maintenez
enfoncé pendant 2 secondes. Dans la fenêtre
d'affichage, l'icône de l'outil passe de
à (Figure E #5).
3. Pointez le laser situé en haut de l'outil (Figure A
#1) vers le mur ou l'objet dont vous voulez mesurer
la distance.
4. Cliquez sur
pour mesurer la distance entre l'outil
et le mur ou l'objet.
5. Indiquez que vous souhaitez ajouter cette mesure
à la suivante.
• Sur le clavier du TLM99, cliquez sur
(Figure A #7).
• Sur le clavier du TLM99s ou du TLM99si,
cliquez sur
(Figure B #1).
6. Dirigez le laser situé en haut de l'outil vers le mur ou
l'objet suivant.
7. Cliquez sur
pour mesurer la distance et l'ajouter
à la précédente.
8. Vous pouvez voir le total des deux mesures au bas
de la fenêtre d'affichage (Figure E #3).
(Figure A #5) pour allumer l'outil.
F
2. L'outil mesure la distance entre le bas de l'outil et le
mur ou l'objet (Figure F #1).
Pour prendre la mesure depuis le haut de l'outil
et non du bas (Figure F #2), maintenez
enfoncé pendant 2 secondes. Dans la fenêtre
d'affichage, l'icône de l'outil passe de
à (Figure E #5).
3. Pointez le laser situé en haut de l'outil (Figure A
#1) vers le mur ou l'objet dont vous voulez mesurer
la distance.
4. Cliquez sur
pour mesurer la distance entre l'outil
et le mur ou l'objet.
5. Indiquez que vous souhaitez soustraire la prochaine
mesure de celle-ci.
• Sur le clavier du TLM99, cliquez deux fois
.
sur
• Sur le clavier du TLM99s ou du TLM99si,
cliquez deux fois sur
.
6. Dirigez le laser situé en haut de l'outil vers le mur ou
l'objet suivant.
7. Cliquez sur
pour mesurer la distance et la
soustraire de la précédente.
8. Vous pouvez voir la différence entre les deux
mesures au bas de la fenêtre d'affichage
(Figure E #3).
Changer l'unité de mesure
Une fois la mesure prise (l'appareil n'est pas en mode
Mesure Continue), vous pouvez changer l'unité de
mesure de pied décimaux (6,21 ft) à pied en fractions
(6',02"9/16), de pied en fractions à mètres (1,894 m),
de mètres à pouces (74 9/16 in) ou de pouces à pied
décimaux.
• Sur le clavier du TLM99, cliquez sur
(Figure A #3).
• Sur le clavier du TLM99s ou du TLM99si, maintenez
enfoncé
(Figure B #1) jusqu'à ce que la
mesure change (2 à 3 secondes).
21
Éteindre l'outil
Utiliser le TLM99s/TLM99si avec
F
L'outil peut être éteint de l'une ou l'autre de ces façons :
Si vous possédez un TLM99s ou un TLM99si, vous
pouvez utiliser sa capacité Bluetooth® pour l'appairer
avec l'application STANLEY Smart Connect sur votre
téléphone portable ou votre tablette et ainsi pouvoir
enregistrer des mesures précises dans vos plans de
masse.
1. Depuis
ou
, téléchargez
l'application STANLEY Smart Connect sur votre
téléphone portable ou votre tablette.
2. À l'aide de l'application STANLEY Smart Connect,
capturez la pièce ou l'espace dont vous souhaitez
enregistrer les mesures et établissez votre plan de
masse.
3. Sur le clavier du TLM99s ou du TLM99si, cliquez
sur
pour allumer l'outil.
4. Si l'icône Bluetooth® n'apparaît pas dans la fenêtre
d'affichage (Figure E #6), cliquez sur
clavier pour activer le Bluetooth®.
sur le
5. Utilisez l'application STANLEY Smart Connect
pour appairer votre téléphone portable ou votre
tablette au TLM99s ou au TLM99si.
6. Utilisez le TLM99s ou le TLM99si pour mesurer
chaque mur de la pièce ou de l'espace capturé
dans le plan de masse et synchronisez les mesures
dans le plan.
7. Utilisez l'application STANLEY Smart Connect,
pour sauvegarder le plan de masse.
Après avoir sauvegardé le plan de masse, vous pouvez
l'exporter dans l'un des formats de fichier proposés,
notamment PDF, DXF ou JPG et l'imprimer ou l'envoyer
par courrier électronique à d'autres personnes (agent
immobilier, rénovateurs, etc.).
"LA MARQUE ET LES LOGOS BLUETOOTH® SONT DES
MARQUES COMMERCIALES DÉPOSÉES PROPRIÉTÉ DE
BLUETOOTH SIG, INC. ET CES MARQUES SONT UTILISÉES
PAR STANLEY TOOLS SOUS LICENCE. LES AUTRES
MARQUES ET DÉSIGNATIONS COMMERCIALES APPARTIENNENT À LEURS DÉTENTEURS RESPECTIFS."
22
• Maintenez enfoncé
pendant plusieurs
secondes (jusqu'à ce que l'écran d'affichage
s'éteigne).
• Si vous n'utilisez pas l'outil pendant 90 secondes, il
s'éteint automatiquement.
Garantie
STANLEY garantit ce produit pour une période de deux
(2) ans contre les défauts de pièces et de main d'œuvre.
Cette GARANTIE LIMITÉE ne couvre pas les produits
mal utilisés, mal entretenus, altérés ou réparés. Merci
d'appeler le 866-786-5924 pour obtenir plus d'informations
ou connaître les conditions de renvoi. Sauf indication
contraire, STANLEY répare gratuitement, tout produit
STANLEY avéré défectueux, en incluant notamment les
coûts de pièces et de main-d'œuvre, ou si STANLEY le
décide, remplace ces outils ou rembourse leur prix d'achat,
amputé du montant de leur dépréciation, en échange du
produit défectueux. CETTE GARANTIE LIMITÉE EXCLUT
TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS.
Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation
de garantie face aux dommages accidentels ou indirects,
ces limitations peuvent donc ne pas vous concerner. Cette
GARANTIE LIMITÉE DEUX ANS vous ouvre des droits
juridiques particuliers qui peuvent varier d'un état à l'autre.
En plus de cette garantie, les lasers STANLEY sont couverts
par : Une garantie "Satisfait ou Remboursé" de 30 jours.
Si vous deviez, pour une quelconque raison, ne pas être
entièrement satisfait du niveau de performance de votre
laser STANLEY, vous pouvez le renvoyer, avec sa facture,
dans un délai de 30 jours à partir de sa date d'achat, pour
vous le faire rembourser.
INFORMATION IMPORTANTE : Le client est responsable
de l'utilisation correcte et du soin apporté à l'appareil. De
plus, le client est entièrement responsable des contrôles
périodiques liés à la précision de l'appareil laser et donc du
calibrage de l'instrument.
Le calibrage et l'entretien ne sont pas couverts par la
garantie.
Codes erreurs
Si INFO apparaît dans la fenêtre d'affichage avec un numéro de Code, exécutez l'Action Corrective
correspondante.
Code
Descriptif
Action corrective
101
Signal reçu trop faible, Délai de
la prise de mesure trop long
Utilisez une plaque sur la cible ou changez de surface cible.
102
Signal reçu trop élevé
La cible est trop réfléchissante. Utilisez une plaque sur la cible
ou changez de surface cible.
201
Trop de lumière en arrière-plan
Réduisez la lumière à l'arrière-plan de la zone cible.
202
Interruption du faisceau laser
Retirez l'obstacle et répétez la prise de mesure.
203
Puissance insuffisante
Remplacez les piles.
301
Température trop élevée
Laissez l'appareil refroidir à une température comprise dans la
plage de températures de fonctionnement spécifiée.
302
Température trop faible
Laissez l'appareil remonter à une température comprise dans la
plage de températures de fonctionnement spécifiée.
401
Erreur Matérielle
Éteignez et rallumez l'appareil plusieurs fois. Si l'erreur persiste,
renvoyez l'outil défectueux au centre d'assistance ou au
revendeur. Consultez la Garantie.
402
Erreur inconnue
Contactez le Centre d'assistance ou le revendeur. Consultez
la Garantie.
F
23
Caractéristiques
F
Portée
1m à 30m (4in à 100ft)
Précision des mesures*
± 2mm (± 3/32in)*
Résolution**
1mm (1/16in)**
Classe laser
Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Type laser
≤ 1,0mW à 620-690nm
Extinction automatique Laser/Rétro-éclairage
Après 30s
Extinction automatique de l'unité
Après 90s
Mesure Continue
Oui
Zone/Volume
Oui
Durée de vie des piles (2 x AAA)
Jusqu'à 3000 prises de mesures (2500 avec
Dimensions (H x P x L)
120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Poids (avec piles)
100 g (3,21 oz)
Plage de températures de stockage
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Plage de températures de fonctionnement
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
)
*La précision de la prise de mesure dépend des conditions ambiantes :
• Si les conditions sont favorables (bonne surface de la cible et bonne température de la pièce), jusqu'à 10m (33ft).
• Si les conditions sont défavorables (forte lumière du soleil, surface de cible peu réfléchissante, fortes fluctuations des
températures), le taux d'erreur peut augmenter de ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) pour des distances de plus de 10 m (33ft).
**Résolution est la plus affinée des mesures que vous puissiez voir. En pouces, 1/16". En mm, 1mm.
24
Contenuti
•
•
•
•
•
•
•
Il misuratore TLM99/TLM99s/TLM99si emette un
raggio laser visibile, come illustrato nella Figura A.
Il raggio laser emesso è della Classe 2, come previsto
dallo standard IEC 60825-1 ed è conforme alle norme
21 CFR 1040.10 e 1040.11, fatte salve le modifiche
soggette alla Notifica laser n. 50 del 24 giugno 2007.
Sicurezza dell'operatore
Sicurezza delle batterie
Installazione delle batterie
Funzionamento
Garanzia
Codici di errore
Specifiche
Conservare tutte le sezioni del presente
manuale per future consultazioni.
Sicurezza dell’utilizzatore
AVVERTENZA:
Leggere attentamente le Istruzioni
di sicurezza e il Manuale d'uso del
prodotto prima di utilizzarlo. La persona
responsabile del prodotto deve assicurare
che tutti gli operatori comprendano
a osservino queste istruzioni.
AVVERTENZA:
L'etichetta informativa riportata di seguito,
applicata sullo strumento laser, indica la
classe del laser per maggiore praticità
e sicurezza dell'operatore.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
TLM99si
SI
SI
S
AVVERTENZA:
Mentre il misuratore laser è in funzione,
prestare attenzione a non esporre gli occhi
al raggio laser emesso (sorgente di luce
rossa). L'esposizione a un raggio laser per
un periodo prolungato potrebbe essere
pericoloso per la vista. Non fissare il raggio
laser con dispositivi ottici.
I
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
lesioni personali l'operatore dovrà leggere
il manuale d'uso del prodotto e le Istruzioni
sulla sicurezza del laser e delle batterie.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva sulle apparecchiature radio
DISTANZIOMETRO LASER BLUETOOTH Stanley
TLM99s/TLM99si
Stanley dichiara che la DISTANZIOMETRO LASER
BLUETOOTH Stanley TLM99s/TLM99si è conforme
alla Direttiva 2014/53/UE e a tutti i requisiti pertinenti
delle direttive UE.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità
UE può essere richiesto a Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgio
oppure è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.2helpu.com.
Compiere una ricerca per prodotto e numero del tipo
indicati sulla targhetta di identificazione.
Sicurezza delle batterie
AVVERTENZA: le batterie possono
esplodere o perdere liquido, con il rischio di
causare lesioni o incendi. Per ridurre
questo rischio:
SEGUIRE SEMPRE attentamente tutte le
istruzioni e avvertenze sull'etichetta e la
confezione delle batterie.
NON cortocircuitare i terminali della
batteria.
25
NON caricare le batterie alcaline.
NON mischiare batterie usate con batterie
nuove. Sostituirle tutte nello stesso
momento con batterie nuove della stessa
marca e dello stesso tipo.
I
Funzionamento
Misurazione della distanza dallo
strumento a una parete o un oggetto
NON mischiare batterie che utilizzano
sostanze chimiche diverse.
1. Fare clic su
NON smaltire le batterie nel fuoco.
2. Lo strumento misurerà la distanza dal fondo dello
TENERE SEMPRE le batterie lontano dalla
portata dei bambini.
RIMUOVERE SEMPRE le batterie se il
dispositivo non verrà utilizzato per diversi
mesi.
NOTA: assicurarsi di utilizzare le batterie
raccomandate.
NOTA: assicurarsi che le batterie siano
inserite nel modo corretto, con la polarità
giusta.
Installazione delle batterie
l'utensile.
(Figura A n#5) per accendere
stesso alla parete o all’oggetto (Figura F n. 1).
Per effettuare la misurazione dalla parte superiore
dello strumento anziché dal fondo (Figura F n. 2),
per 2 secondi. Sul display
tenere premuto
l’icona dello strumento cambierà da
a (Figura E n. 5).
3. Puntare il laser emesso nella parte superiore
dello strumento (Figura A n. 1) verso la parete
o l’oggetto di cui si deve misurare la distanza
(Figura F ).
4. Fare clic su
per misurare la distanza dal fondo
dello strumento alla parete o all’oggetto.
1. Individuare la levetta di apertura/chiusura del
5. Nella parte inferiore della finestra sul display
2. Tirare verso l'alto con il dito la levetta di apertura/
Per effettuare una nuova misurazione, fare clic su
per spostare la misurazione corrente verso l’alto, alla
riga precedente sulla finestra del display (Figura E
n. 2), quindi ripetere i passaggi 2-5.
coperchio del vano batterie sul retro del misuratore
TLM99, TLM99s o TLM99si (Figura C n. 2).
chiusura per sbloccare e rimuovere il coperchio del
vano batterie (Figura D n. 1 e n. 2).
3. Inserire due batterie AAA, assicurandosi di
posizionare le estremità - e + di ciascuna batteria
come indicato all'interno del vano batterie
(Figura D n. 3).
4. Fare scorrere i perni posti nella parte inferiore del
coperchio del vano batterie nelle tacche all'interno
del vano (Figura D n. 4).
5. Spingere il vano batterie verso il basso fino a che
non scatta in posizione (Figura D n. 5).
Quando lo strumento è acceso il livello di carica della
batteria compare sul display (Figura E n. 1).
(Figura A n.2), visualizzare la misurazione
corrente (Figura E n.3).
Misurazione continua delle distanze
Per effettuare una serie di misurazioni mentre ci si
sposta, passare alla modalità Misurazione continua.
1. Fare clic su
strumento.
(Figura A n. 5) per accendere lo
2. Puntare il laser emesso nella parte superiore
dello strumento (Figura A n. 1) verso la parete
o l’oggetto di cui si deve misurare la distanza
(Figura F ).
3. Fare clic e tenere premuto
per 2 secondi per
attivare la modalità Misurazione continua.
4. Nella parte inferiore della finestra sul display
(Figura A n. 2), viene visualizzata la misura
corrente (Figura E n. 3), che cambia
continuamente man mano che si sposta il
misuratore.
26
5. Per effettuare la misurazione corrente (dal fondo
dello strumento alla parete o all’oggetto) e uscire
dalla modalità Misurazione continua, fare clic su
.
Per effettuare una nuova misurazione, fare clic su
per spostare la misurazione corrente verso l’alto, alla
riga precedente della finestra su display, quindi ripetere
i passaggi 2-5.
6. Visualizzare la misurazione dell'Area nella parte
inferiore della finestra sul display (Figura E n. 3).
Misurazione del volume
È possibile misurare il volume di una stanza o di un
oggetto.
1. Fare clic su
misuratore.
(Figura A n. 5) per accendere il
Area di misurazione
2. Lo strumento misurerà la distanza dal fondo dello
È possibile misurare l'area di una parete, pavimento
o oggetto.
1. Fare clic su
strumento.
(Figura A n. 5) per accendere lo
2. Lo strumento misurerà la distanza dal fondo dello
stesso alla parete o all’oggetto (Figura F n. 1).
Per eseguire la misurazione dalla parte superiore
dello strumento anziché fondo (Figura F n. 2),
per 2 secondi. Sul display
tenere premuto
l’icona dello strumento cambierà da
a (Figura E n.5).
3. Fare clic su
(Figura E n. 4).
per mostrare
sul display
4. Misurare la larghezza.
• Puntare la parte superiore del misuratore a un
lato del target (parete, pavimento od oggetto).
• Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
larghezza. (La Figura G n. 1 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
per visualizzare la misura della
• Fare clic su
larghezza nella parte superiore della finestra
del display.
5. Misurare la lunghezza.
• Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
lunghezza. (La Figura G n. 2 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
I
stesso alla parete o all’oggetto (Figura F n. 1).
Per eseguire la misurazione dalla parte superiore
dello strumento anziché fondo (Figura F n. 2),
per 2 secondi. Sul display
tenere premuto
l’icona dello strumento cambierà da
a (Figura E n. 5).
3. Fare clic su
due volte per mostrare
display (Figura E n. 4).
sul
4. Misurare la larghezza.
• Puntare la parte superiore del misuratore
a un lato del target (stanza od oggetto).
• Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
larghezza. (La Figura H n. 1 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
per visualizzare la misura della
• Fare clic su
larghezza nella parte superiore della finestra
del display.
5. Misurare la lunghezza.
• Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
lunghezza. (La Figura H n. 2 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
per visualizzare la misura della
• Fare clic su
lunghezza nella seconda riga della finestra
del display.
per visualizzare la misura della
• Fare clic su
lunghezza nella seconda riga della finestra
del display.
27
6. Misurare l’altezza.
• Posizionare lo strumento a una estremità del
target e puntare il punto laser per tutta l'altezza.
(La Figura H n. 3 mostra dove posizionare lo
strumento se si sta effettuando la misurazione
dal fondo dello stesso).
I
per visualizzare la misura della
• Fare clic su
lunghezza nella seconda riga della finestra
sul display.
7. Visualizzare la misurazione del Volume nella parte
inferiore della finestra sul display (Figura E n. 3).
Aggiunta di misurazioni
È possibile aggiungere due misurazioni per ottenere
una misurazione totale delle due distanze.
1. Fare clic su
misuratore.
(Figura A n. 5) per accendere il
2. Lo strumento misurerà la distanza dal fondo dello
stesso alla parete o all’oggetto (Figura F n. 1).
Per eseguire la misurazione dalla parte superiore
dello strumento anziché fondo (Figura F n. 2),
per 2 secondi. Sul display
tenere premuto
l’icona dello strumento cambierà da
a (Figura E n. 5).
3. Puntare il laser emesso nella parte superiore
dello strumento (Figura A n. 1) verso la parete
o l’oggetto di cui si deve misurare la distanza.
4. Fare clic su
per misurare la distanza dal fondo
dello strumento alla parete o all’oggetto.
5. Indicare se si desidera aggiungere questa
misurazione alla misurazione successiva.
• Sul tastierino del TLM99 fare clic su
(Figura A n. 7).
• Sul tastierino del TLM99s o del TLM99si fare
clic su
(Figura B n. 1).
6. Puntare il laser emesso dalla parte superiore dello
strumento verso la parete o l’oggetto successivi.
È possibile sottrarre una misurazione dall’altra.
1. Fare clic su
strumento.
(Figura A n. 5) per accendere lo
2. Lo strumento misurerà la distanza dal fondo dello
stesso alla parete o all’oggetto (Figura F n. 1).
Per eseguire la misurazione dalla parte superiore
dello strumento anziché fondo (Figura F n. 2),
per 2 secondi. Sul display
tenere premuto
l’icona dello strumento cambierà da
a (Figura E n. 5).
3. Puntare il laser emesso nella parte superiore
dello strumento (Figura A n. 1) verso la parete
o l’oggetto di cui si deve misurare la distanza.
4. Fare clic su
per misurare la distanza dal fondo
dello strumento alla parete o all’oggetto.
5. Indicare che si desidera sottrarre la misurazione
successiva da questa misurazione.
• Sul tastierino del TLM99, fare clic su
due volte.
• Sul tastierino del TLM99s o del TLM99si fare
due volte.
clic su
6. Puntare il laser emesso dalla parte superiore dello
strumento verso la parete o l’oggetto successivi.
7. Fare clic su
per misurare la distanza e sottrarla
dalla misurazione precedente.
8. Visualizzare la differenza tra le due misurazioni
nella parte inferiore della finestra sul display
(Figura E n. 3).
Modifica dell'unità di misura
Una volta acquisita la misura corrente (il dispositivo
non è nella modalità Misurazione continua), è possibile
modificare l'unità di misura da decimi di piede (6,21 ft)
a frazioni di piede (6,02"9/16), frazioni di piede a metri
(1,894 m), da metri a pollici (74 9/16 in) o da pollici
a decimi di piede.
7. Fare clic su
• Sul tastierino del TLM99 fare clic su
(Figura A n. 3).
8. Visualizzare le due misurazioni nella parte inferiore
• Sul tastierino del TLM99s o del TLM99si tenere
premuto il tasto
(Figura B n. 1) finché sarà
visualizzato il cambio di misurazione (2-3 secondi).
per misurare la distanza
e aggiungerla alla misurazione precedente.
della finestra sul display (Figura E n. 3).
28
Sottrazione di misurazioni
Uso del misuratore TLM99s/TLM99si
Spegnimento del misuratore
Il misuratore si può spegnere in uno dei due modi
descritti di seguito.
con
Se si utilizza il TLM99s o il TLM99si, è possibile
utilizzare la sua funzionalità Bluetooth® per accoppiarlo
con l’applicazione STANLEY Smart Connect installata
sullo smartphone o sul tablet, quindi registrare
misurazioni accurate nelle proprie piante dell'area.
1. Da
o da
scaricare l'app
STANLEY Smart Connect sul proprio smartphone
o tablet.
2. Utilizzando l'app STANLEY Smart Connect
acquisire la stanza o lo spazio per cui si desidera
registrare le misurazioni e creare la propria pianta
dell'area.
3. Sul tastierino del TLM99s o TLM99si fare clic su
per accendere il misuratore.
4. Se nella finestra sul display non compare l’icona
Bluetooth® (Figura E n. 6), fare clic su
sul
tastierino per accendere il Bluetooth®.
5. Usare l’app STANLEY Smart Connect per
accoppiare il proprio smartphone TLM99s
o TLM99si.
6. Usare il TLM99s o il TLM99si per misurare ogni
parete nella stanza o nello spazio acquisito nella
pianta dell'area, e sincronizzare le misurazioni alla
pianta.
7. Utilizzando l'app STANLEY Smart Connect,
salvare la pianta dell'area.
Una volta salvata la pianta dell'area, è possibile salvarla
in vari formati, inclusi PDF, DXF e JPG, e stamparla
o inviarla via e-mail ad altre persone (al proprio agente
immobiliare, all’home center, ecc.).
“IL MARCHIO E I LOGHI BLUETOOTH ® SONO MARCHI
REGISTRATI DI PROPRIETÀ DI BLUETOOTH SIG, INC.
E QUALSIASI UTILIZZO DI TALI MARCHI DA PARTE DI
STANLEY TOOLS È CONCESSO IN LICENZA. GLI ALTRI
MARCHI E NOMI COMMERCIALI APPARTENGONO AI
RISPETTIVI PROPRIETARI.”
per diversi secondi
• Premere e tenere premuto
(fino a quando sul display non compare più nulla).
• Se il misuratore rimane inutilizzato per 90 secondi, si
spegne automaticamente.
I
Garanzia
STANLEY garantisce questo prodotto per un periodo di due
(2) anni contro eventuali difetti di materiali e fabbricazione.
Questa GARANZIA LIMITATA non copre prodotti utilizzati
in maniera scorretta, di cui si è abusato oppure che siano
stati alterati o riparati da persone non autorizzate. Per
maggiori informazioni o per ricevere istruzioni su come
restituire il prodotto, telefonare al numero 866-786-5924.
Salvo indicazione contraria, STANLEY riparerà senza costi
aggiunti qualsiasi prodotto STANLEY difettoso, compresi
ricambi ed eventuali spese di manodopera oppure,
a discrezione di STANLEY, sostituirà il misuratore difettoso
o risarcirà il prezzo d'acquisto, detraendo dallo stesso la
rispettiva quota di svalutazione, in cambio del prodotto
difettoso. QUESTA GARANZIA LIMITATA NON COPRE
TUTTI I DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI. Alcuni
Stati o Paesi non consentono l'esclusione o la limitazione dei
danni incidentali o consequenziali, pertanto tali limitazionI
potrebbero non essere applicabile al proprio caso. Questa
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI offre diritti legali
specifici che possono variare da uno Stato all'altro. Oltre alla
normale garanzia, gli strumenti laser STANLEY sono coperti
dalla Garanzia "soddisfatti o rimborsati"di 30 giorni. Se non
si è completamente soddisfatti delle prestazioni del proprio
strumento laser STANLEY per qualsiasi ragione, lo si potrà
restituire entro 30 giorni dalla data di acquisto presentando
lo scontrino e ottenendo un rimborso completo.
NOTA IMPORTANTE: il cliente è responsabile per
l'uso corretto e la cura dello strumento. Inoltre, l’utente
è completamente responsabile per il controllo periodico
della precisione dell’unità laser, e pertanto della calibrazione
dello strumento.
Calibrazione e cura non sono coperte dalla garanzia.
29
Codici di errore
Se appare INFO sulla finestra del display con un numero di un codice, eseguire la corrispondente azione
correttiva.
Codice
I
30
Descrizione
Azione correttiva
101
Segnale ricevuto troppo debole
o tempo di misurazione troppo
lungo
Usare la piastra segnale o cambiare la superficie target.
102
Segnale ricevuto troppo forte
Il target è troppo riflettente. Usare la piastra segnale
o cambiare la superficie target.
201
Sfondo troppo luminoso
Ridurre la luminosità dello sfondo dell’area target.
202
Raggio laser interrotto
Rimuovere l'ostacolo e ripetere la misurazione.
203
Alimentazione insufficiente
Sostituire le batterie.
301
Temperatura troppo elevata
Lasciare che il dispositivo si raffreddi fino a raggiungere una
temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di esercizio.
302
Temperatura troppo bassa
Lasciare che il dispositivo si raffreddi fino a raggiungere una
temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di esercizio.
401
Errore hardware
Accendere e spegnere ripetutamente il dispositivo. Se
l'errore persiste, restituire il dispositivo difettoso al centro di
assistenza o al distributore. Fare riferimento alla Garanzia.
402
Errore sconosciuto
Contattare il centro di assistenza o il distributore. Fare
riferimento alla Garanzia.
Specifiche
Intervallo
Da 1 m a 30 m (da 4 in a 100 ft)
Accuratezza di misurazione*
± 2 mm (± 3/32 in)*
Risoluzione**
1 mm (1/16 in)**
Classe laser
Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tipo laser
≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Spegnimento automatico laser/
retroilluminazione
Dopo 30 secondi
Spegnimento automatico dell'unità
Dopo 90s
Misurazione continua
Sì
Area/Volume
Sì
Durata delle batterie (2 x AAA)
Fino a 3000 misurazioni (2.500 con
Dimensioni (A x P x L)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Peso (batterie incluse)
100 g (3,21 oz)
Intervallo temperature di stoccaggio
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Intervallo temperature di esercizio
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
I
)
*L'accuratezza di misurazione dipende dalle condizioni operative:
• In condizioni operative favorevoli (superficie del target e temperatura ambientale buone) fino a 10 m (33 ft).
• In condizioni operative sfavorevoli (sfondo fortemente illuminato, target molto poco riflettente o forti oscillazioni della
temperatura), l'errore può aumentare di ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) per distanze superiori a 10 m (33 ft).
**Risoluzione è la misurazione più fine visibile. In pollici, è 1/16”. In mm, è 1 mm.
31
Contenido
ES
•
•
•
•
•
•
•
La herramienta TLM99/TLM99s/TLM99si emite un
rayo láser visible, tal y como se muestra en la Figura
A. El rayo láser emitido es un Láser Clase 2 de
conformidad con la norma IEC 60825-1 y cumple las
normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en las
desviaciones, que es conforme a lo establecido en el
Laser Notice n.º 50, de 24 de junio de 2007.
Seguridad del usuario
Seguridad de la batería
Configuración (Cargar baterías)
Funcionamiento
Garantía
Códigos de error
Especificaciones
Por favor, guarde este manual al completo para
futura referencia.
Seguridad del usuario
ADVERTENCIA:
Lea con atención las instrucciones de
seguridad y el manual del producto
antes de usar el producto. La persona
responsable del producto debe asegurarse
de que todos los usuarios entiendan
y cumplan con estas instrucciones.
ADVERTENCIA:
La siguiente etiqueta de información
se coloca en su herramienta láser para
informarle de la clase de láser, para su
comodidad y seguridad.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
TLM99si
SI
SI
S
ADVERTENCIA:
Mientras esté en uso la herramienta láser,
tenga cuidado de no exponer la vista al rayo
láser (fuente de luz roja). La exposición
a un rayo láser durante un largo período de
tiempo podría ser peligroso para sus ojos.
No mire directamente al rayo con ayudas
ópticas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer el manual
de usuario del producto, el manual de
seguridad del láser y la información de
seguridad de la batería.
Declaración de conformidad CE
Directiva sobre equipos radioeléctricos
MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIA CON
BLUETOOTH Stanley
TLM99s/TLM99si
Stanley declara por la presente que la MEDIDOR
LÁSER DE DISTANCIA CON BLUETOOTH Stanley
TLM99s/TLM99si cumple todos los requisitos de
la directiva 2014/53/UE y de todas las directivas
aplicables de la Unión Europea.
El texto completo de la Declaración de conformidad
UE puede solicitarse a Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica,
y también está disponible en la siguiente dirección
web: www.2helpu.com.
Buscar por número de producto y tipo indicado en la
placa de datos.
32
Seguridad de la batería
ADVERTENCIA: Las baterías pueden
explotar o tener fugas y causar lesiones
personales o incendios. Para reducir el
riesgo:
Aplique siempre todas las instrucciones
y las advertencias colocadas en las
etiquetas y el paquete de pilas.
NO cortocircuite los terminales de la pila.
NO cargue las pilas alcalinas.
NO mezcle pilas nuevas y viejas. Cambie
todas las pilas a la vez con pilas nuevas del
mismo tipo y marca.
5. Empuje la tapa del compartimento de baterías
hasta que encaje en su lugar (Figura D n.º 5).
Cuando la herramienta esté ENCENDIDA, se mostrará
el nivel de batería en la pantalla (Figura E n.º 1).
Funcionamiento
Medir la distancia a una pared
o un objeto
1. Pulse
(Figura A n.º 5) para encender la
herramienta.
2. La herramienta medirá la distancia entre el fondo
de la herramienta y la pared u objeto
(Figura F n.º 1).
NO mezcle la química de las pilas.
NO deseche las pilas en un fuego.
Mantenga SIEMPRE las pilas fuera del
alcance de los niños.
Retire SIEMPRE las pilas si el dispositivo
no va a utilizarse durante varios meses.
Para medir desde la parte superior de la
herramienta, en vez que desde el fondo,
(Figura F n.º 2), mantenga pulsado
durante 2 segundos. En la ventana de la pantalla, el
icono de la herramienta cambiará de
a (Figura E n.º 5).
NOTA: Asegúrese de utilizar las baterías
recomendadas.
3. Apunte el láser de la parte superior de la
NOTA: Asegúrese de insertar las baterías
de manera correcta, respetando la
polaridad.
4. Pulse
Configuración (Cargar
baterías)
1. Busque el enganche del compartimento de las
baterías en la parte posterior de la herramienta
TLM99, TLM99s o TLM99si (Figura C n.º 2).
2. Tire el enganche hacia arriba con el dedo para
desbloquear y extraer la tapa de la batería
(Figura D n.º 1 y n.º 2).
3. Introduzca dos baterías AAA, asegurándose de
colocar los polos - y + de cada batería tal y como se
indica el interior del compartimento de las baterías
(Figura D n.º 3).
4. Deslice las clavijas de la parte inferior de la puerta
del compartimento de baterías dentro de las
muescas del compartimento (Figura D n.º 4).
ES
herramienta (Figura A n.º1) hacia la pared o hacia
el objeto cuya distancia desee medir (Figura F ).
para medir la distancia de la herramienta
a la pared u objeto.
5. En la parte inferior de la pantalla (Figura A n.º 2),
podrá ver la medición actual (Figura E n.º 3).
Para hacer una nueva medición, pulse
para mover
hacia arriba la medición actual, a la línea anterior en
la ventana de la pantalla (Figura E n.º 2). Repita los
pasos 2-5.
Medir distancias en modo continuo
Para tomar una serie de distancias a medida que se
mueve, cambie a modo Medición continua.
1. Pulse
(Figura A n.º 5) para encender la
herramienta.
2. Apunte el láser de la parte superior de la
herramienta (Figura A n.º1) hacia la pared o hacia
el objeto cuya distancia desee medir (Figura F ).
3. Pulse y mantenga pulsado
durante 2 segundos
para encender el modo Medición continua.
33
4. En la parte inferior de la pantalla (Figura A n.º 2),
podrá ver la medición actual (Figura E n.º 3), que
5. Medir la longitud.
• Coloque la herramienta en un extremo del
objetivo y apunte el punto del láser en el
sentido de la longitud. (La figura G n.º 2
muestra donde posicionar la herramienta
si está midiendo desde el fondo de la
herramienta.)
cambiará a medida que mueva la herramienta.
5. Para hacer la medición actual (desde la
herramienta a la pared u objeto) y salir del modo
Medición continua, pulse .
ES
para mover
Para hacer una nueva medición, pulse
hacia arriba la medición actual, a la línea anterior en la
ventana de la pantalla. Repita los pasos 2-5.
Medir el área
para mostrar la medición de la
• Pulse
longitud en la segunda línea de la ventana de
la pantalla.
6. Vea la medición de Área al fondo de la ventana de
la pantalla (Figura E n.º 3).
Puede medir un área de una pared, suelo u objeto.
1. Pulse
(Figura A n.º 5) para encender la
herramienta.
2. La herramienta medirá la distancia entre el fondo de
la herramienta y la pared u objeto (Figura F n.º 1).
Para medir desde la parte superior de la
herramienta, en vez que desde el fondo,
durante
(Figura F n.º 2), mantenga pulsado
2 segundos. En la ventana de la pantalla, el icono
a de la herramienta cambiará de
(Figura E n.º 5).
3. Pulse
para mostrar
la pantalla (Figura E n.º 4).
en la ventana de
4. Medir la anchura.
• Apunte la parte superior de la herramienta hacia
un lado del objetivo (pared, suelo u objeto).
• Coloque la herramienta en un extremo del
objetivo y apunte el punto del láser en el sentido
de la anchura. (La figura G n.º 1 muestra
donde posicionar la herramienta si está
midiendo desde el fondo de la herramienta.)
• Pulse
para mostrar la medición de la
anchura en la parte superior de la ventana de
la pantalla.
Medir el volumen
Puede medir el volumen de una habitación u objeto.
1. Pulse
(Figura A n.º 5) para encender la
herramienta.
2. La herramienta medirá la distancia entre el fondo de
la herramienta y la pared u objeto (Figura F n.º 1).
Para medir desde la parte superior de la
herramienta, en vez que desde el fondo,
(Figura F n.º 2), mantenga pulsado
durante 2 segundos. En la ventana de la pantalla, el
icono de la herramienta cambiará de
a (Figura E n.º 5).
3. Pulse
dos veces para mostrar
ventana de la pantalla (Figura E n.º 4).
en la
4. Medir la anchura.
• Apunte la parte superior de la herramienta
hacia un lado del objetivo (habitación u objeto).
• Coloque la herramienta en un extremo del
objetivo y apunte el punto del láser en el
sentido de la anchura. (La figura H n.º 1
muestra donde posicionar la herramienta
si está midiendo desde el fondo de la
herramienta.)
para mostrar la medición de la
• Pulse
anchura en la parte superior de la ventana de
la pantalla.
34
5. Medir la longitud.
• Coloque la herramienta en un extremo del
objetivo y apunte el punto del láser en el
sentido de la longitud. (La figura H n.º 2
muestra donde posicionar la herramienta
si está midiendo desde el fondo de la
herramienta.)
para mostrar la medición de la
• Pulse
longitud en la segunda línea de la ventana de
la pantalla.
6. Medir la altura.
• Coloque la herramienta en un extremo del
objetivo y apunte el punto del láser en el
sentido de la altura. (La figura H n.º 3 muestra
donde posicionar la herramienta si está
midiendo desde el fondo de la herramienta).
para mostrar la medición de la altura
• Pulse
en la tercera línea de la ventana de la pantalla.
5. Indica que usted desea sumar esta medición a la
siguiente.
• En el teclado el TLM99 pulse
(Figura A n.º 7).
• En el teclado del TLM99s o TLM99si, pulse
(Figura B n.º 1).
6. Dirija el láser de la parte superior de la herramienta
hacia la pared o el objeto siguiente.
7. Pulse
anterior.
8. Vea la medida total de las dos mediciones en el
fondo de la ventana de la pantalla (Figura E n.º 3).
Restar mediciones
Puede restar una medición a otra.
1. Pulse
(Figura A n.º 5) para encender la
herramienta.
7. Vea la medición de Volumen al fondo de la ventana
2. La herramienta medirá la distancia entre el fondo de
Sumar mediciones
de la pantalla (Figura E n.º 3).
Puede sumar dos mediciones para obtener la medida
total de dos distancias.
1. Pulse
(Figura A n.º 5) para encender la
herramienta.
2. La herramienta medirá la distancia entre el fondo de
la herramienta y la pared u objeto (Figura F n.º 1).
Para medir desde la parte superior de la
herramienta, en vez que desde el fondo,
(Figura F n.º 2), mantenga pulsado
durante 2 segundos. En la ventana de la pantalla, el
icono de la herramienta cambiará de
a (Figura E n.º 5).
3. Apunte el láser de la parte superior de la
herramienta (Figura A n.º1) hacia la pared o hacia
el objeto cuya distancia desee medir.
4. Haga clic en
para medir la distancia de la
herramienta a la pared u objeto.
ES
para medir la distancia y sumarla a la
la herramienta y la pared u objeto (Figura F n.º 1).
Para medir desde la parte superior de la
herramienta, en vez que desde el fondo,
(Figura F n.º 2), mantenga pulsado
durante 2 segundos. En la ventana de la pantalla,
el icono de la herramienta cambiará de
a (Figura E n.º 5).
3. Apunte el láser de la parte superior de la
herramienta (Figura A n.º1) hacia la pared o hacia
el objeto cuya distancia desee medir.
4. Haga clic en
para medir la distancia de la
herramienta a la pared u objeto.
5. Indica que usted desea restar la próxima medición
a la actual.
• En el teclado del TLM99 pulse
veces.
dos
• En el teclado del TLM99s o TLM99si, pulse
dos veces.
6. Dirija el láser de la parte superior de la herramienta
hacia la pared o el objeto siguiente.
7. Pulse
anterior.
para medir la distancia y restarla a la
8. Vea la diferencia entre las dos mediciones en el
fondo de la ventana de la pantalla (Figura E n.º 3).
35
Cambio de la unidad de medida
Después de tomar la medida actual (el dispositivo
no está en modo Medición continua), puede cambiar
la unidad de medida de pies decimales (6.21 ft)
a fracciones de pie (6'02"9/16), de fracciones de pie
a metros (1.894 m), de metros a pulgadas (74 9/16 in),
o pulgadas a pies decimales.
• En el teclado del TLM99, pulse
(Figura A n.º 3).
ES
• En el teclado del TLM99s o del TLM99si, mantenga
pulsado
(Figura B n.º 1) hasta ver el cambio
de medición (2-3 segundos).
Usar el TLM99s/TLM99si con
Si tiene un TLM99s o TLM99si, puede usar la función
Bluetooth® para emparejarlo con la aplicación de
STANLEY Smart Connect en su móvil o tableta
y guardar medidas precisas en sus planos.
1. De
o , descargue la
aplicación STANLEY Smart Connect a su móvil
o tableta.
2. Usando la aplicación STANLEY Smart Connect,
capture la habitación o el espacio cuyas medidas
desea grabar y crear y cree su plano.
3. En el teclado del TLM99s o del TLM99si, pulse
para encender la herramienta.
4. Si el icono de Bluetooth® no aparece en la ventana
de la pantalla (Figura E n.º 6), pulse
teclado para encender el Bluetooth®.
en el
5. Use la aplicación STANLEY Smart Connect para
emparejar el móvil o la tableta con el TLM99s
o TLM99si.
6. Use el TLM99s o TLM99si para medir cada pared
o espacio capturado en el plano y sincronizar las
medidas en el plano.
7. Usando la aplicación STANLEY Smart Connect,
guarde el plano.
Una vez que haya guardado el plano, puede exportarlo
a un archivo de diferentes formatos, incluido PDF, DXF
o JPG, e imprimirlo o enviarlo por correo electrónico
a otras personas (su agente inmobiliario, tienda de
bricolaje, etc.).
36
“LA PALABRA DE LA MARCA BLUETOOTH ® Y SUS LOGOTIPOS SON MARCAS COMERCIALES REGISTRADAS DE PROPIEDAD DE BLUETOOTH SIG, INC. Y DEWALT INDUSTRIAL
TOOL CO UTILIZA TALES MARCAS BAJO LICENCIA. LAS
DEMÁS MARCAS Y DENOMINACIONES COMERCIALES SON
DE SUS RESPECTIVOS TITULARES.”
Apagado de la herramienta
Puede apagar la herramienta de cualquiera de estas
formas:
durante unos
• Pulse y mantenga pulsado
segundos (hasta que se borre la pantalla).
• Si no utiliza la herramienta por un plazo de
90 segundos, se apagará automáticamente.
Garantía
STANLEY garantiza este producto por un período de dos
(2) años contra defectos relacionados con los materiales
y de fabricación. Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre
los productos que hayan sido sometidos a uso incorrecto,
maltrato, alteraciones o reparaciones. Llame el número
866-786-5924 si desea más información o instrucciones
para la devolución. A menos que se indique lo contrario,
STANLEY reparará sin ningún cargo cualquier producto
de STANLEY defectuoso, incluyendo las piezas y gastos
de mano de obra, o según su criterio, STANLEY
reemplazará dicha herramienta o reembolsará el precio
de compra, menos el valor de depreciación, contra
entrega de la herramienta defectuosa. ESTA GARANTÍA
LIMITADA EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INDIRECTOS
O EMERGENTES. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de los daños directos o emergentes,
por lo que tales limitaciones podrían no ser de aplicación
para usted. Esta GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
le otorga derechos legales específicos que pueden variar
según el estado. Además de por la garantía, los láseres
de STANLEY están cubiertos por: Garantía de 30 días de
devolución del dinero. Si no está completamente satisfecho
con el funcionamiento de su láser STANLEY, cualquiera que
sea el motivo, podrá devolverlo en el plazo de 30 días desde
la fecha de compra, junto con un comprobante de compra,
y recibirá el reembolso completo.
AVISO IMPORTANTE: El cliente será responsable del uso
y cuidado adecuado del instrumento. Además, el cliente es
totalmente responsable de comprobar periódicamente la
precisión de la unidad láser y de calibrar el instrumento.
El calibrado y el cuidado no están cubiertos por la garantía.
Códigos de error
Si aparece INFO en la ventana de la pantalla con un número de código, realice la correspondiente acción
correctiva.
Código
Descripción
Acción correctora
101
Señal recibida muy débil
o tiempo de medición
demasiado largo
Utilice una placa de objetivo o cambie la superficie de
objetivo.
102
La señal recibida es
demasiado alta
El objetivo es demasiado reflectante. Utilice una placa de
objetivo o cambie la superficie de objetivo.
201
Demasiada luz de fondo
Reduzca la luz de fondo en la zona del objetivo.
202
Rayo láser interrumpido
Elimine el obstáculo y repita la medición.
203
Potencia insuficiente
Cambie las baterías.
301
Temperatura demasiado alta
Deje que la herramienta se enfríe a la temperatura indicada
en Rango de temperatura de funcionamiento.
302
Temperatura demasiado baja
Deje que la herramienta se caliente hasta la temperatura
indicada en Rango de temperatura de funcionamiento.
401
Error de hardware
Encienda y apague el dispositivo varias veces. Si el error
persiste, lleve el dispositivo defectuoso al Centro de servicios
o al distribuidor. Consulte la garantía.
402
Error desconocido
Contacte con el Centro de servicios o el distribuidor. Consulte
la garantía.
ES
37
Especificaciones
ES
Alcance
. 1 m a 30 m (4 in a 100 ft)
Precisión de la medición*
± 2 mm (± 3/32 in)*
Resolución**
1 mm (1/16 in)**
Clase de láser
Clase 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tipo de láser
≤ 1.0 mW @ 620-690 nm
Apagado automático láser/retroiluminación
Después de 30 s
Apagado automático unidad
Después de 90 s
Medición continua
Sí
Área/volumen
Sí
Duración de las baterías (2 x AAA)
Hasta 3000 mediciones (2500 con
Dimensiones (H x D x A)
120 x 48.5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02 in)
Peso (con baterías)
100 g (3.21 oz)
Rango de temperatura de almacenamiento
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Rango de temperatura de funcionamiento
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*La precisión de la medida dependerá de las condiciones actuales:
• En condiciones favorables (buena superficie del objetivo y temperatura ambiente), hasta 10 m (33 ft).
• En condiciones desfavorables (luz solar brillante, superficie del objetivo poco reflectante o grandes fluctuaciones de
temperatura), el error puede aumentar de ± 0.25 mm/m (± 0.003 in/ft) para distancias superiores a 10 m (33 ft).
**La resolución es la medición más fina que se puede ver. En pulgadas, esto es 1/16". En mm, esto es 1 mm.
38
Índice
•
•
•
•
•
•
•
A ferramenta TLM99/TLM99s/TLM99si mite um feixe
laser visível, como indicado na Figura A. O feixe laser
emitido é de Classe laser 2 de acordo com a IEC
60825-1 e está em conformidade com 21 CFR 1040.10
e 1040.11, excepto os desvios indicados no aviso
relativo ao laser n.º 50, de 24 de Junho de 2007.
Segurança do utilizador
Segurança da bateria
Instalação (colocar as baterias)
Funcionamento
Garantia
Códigos de erro
Especificações
Guarde todas as secções deste manual para
referência futura.
Segurança do utilizador
AVISO:
Leia com atenção as instruções de
segurança e o manual do produto antes de
utilizar este produto. A pessoa responsável
pelo produto deve certificar-se de que
todos os utilizadores compreendem
e respeitam estas instruções.
AVISO:
As seguintes informações das etiquetas
estão afixadas na ferramenta laser para
informá-lo sobre a classe do classe para
sua comodidade e segurança.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
TLM99si
SI
SI
S
AVISO:
Quando a ferramenta laser estiver em
funcionamento, tenha cuidado para não
expor os olhos ao feixe de laser emissor
(fonte de luz vermelha). A exposição a um
feixe laser durante um intervalo prolongado
pode ser perigoso para os seus olhos. Não
olhe para o feixe com próteses oculares.
PT
AVISO: Para reduzir o risco de ferimentos,
o utilizador deve ler o manual Utilizador do
produto, o manual Segurança do laser e as
informações de Segurança da baterias.
Declaração de conformidade da CE
Directiva relativa aos equipamentos de rádio
MEDIDOR DE DISTÂNCIAS POR LASER COM
BLUETOOTH Stanley
TLM99s/TLM99si
A Stanley declara que a MEDIDOR DE DISTÂNCIAS
POR LASER COM BLUETOOTH Stanley TLM99s/
TLM99si está em conformidade com a Directiva
2014/53/UE e todos os requisitos aplicáveis da
directiva da UE.
O texto na íntegra da Declaração de conformidade
da UE pode ser solicitado à Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica ou
está disponível através do seguinte endereço Internet:
www.2helpu.com.
Pesquise pelo produto e pelo número do modelo
indicados na placa sinalética.
Segurança da bateria
AVISO: As baterias podem explodir ou
pode ocorrer uma fuga de electrólito
e causar ferimentos graves ou um incêndio.
Para reduzir o risco:
Siga SEMPRE todas as instruções e avisos
indicados na etiqueta e embalagem das
baterias.
39
NÃO provoque um curto-circuito nos
terminais das baterias.
Funcionamento
NÃO carregue baterias alcalinas.
Medir a distância até uma parede ou
objecto
NÃO misture baterias novas e antigas.
Substitua todas as baterias ao mesmo
tempo por novas da mesma marca e tipo.
1. Clique em
a ferramenta.
NÃO misture os produtos químicos das
baterias.
2. A ferramenta mede a distância a partir da parte
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura F n.º 1).
NÃO deite as baterias numa fogueira.
PT
Mantenha SEMPRE as baterias fora do
alcance das crianças.
Retire SEMPRE as baterias se não utilizar
o dispositivo durante vários meses.
NOTA: Certifique-se de que utiliza as
baterias recomendadas.
NOTA: Certifique-se de que as baterias
estão inseridas correctamente, com
a polaridade correcta.
Instalação (colocar as
baterias)
1. Procure a patilha do compartimento das baterias
na parte de trás da ferramenta TLM99, TLM99s ou
TLM99si (Figura C n.º 2).
2. Com um dedo, puxe a patilha para baixo para
desbloquear e remover a porta das baterias
(Figura D n.º 1 e n.º 2).
3. Insira duas pilhas AAA, certificando-se de que
posiciona as extremidades - e + de cada bateria,
como indicado no compartimento da bateria
(Figura D n.º 3).
4. Faça deslizar os pinos na parte inferior da porta
das pilhas nas ranhuras do compartimento das
pilhas (Figura D n.º 4).
5. Empurre a porta para baixo até encaixar no
respectivo local (Figura D n.º 5).
Quando a ferramenta é ligada, o nível de carga das
pilhas na janela do visor (Figura E n.º 1).
40
(Figura A n.º 5) para ligar
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior (Figura F n.º
durante 2 segundos.
2), mantenha premido
Na janela de visualização, o ícone de ferramenta
para
(Figura E n.º 5).
muda de
3. Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura A n.º 1) para a parede ou objecto cuja
distância necessita de medir (Figura F ).
4. Clique em
para medir a distância entre
a ferramenta e a parede ou objecto.
5. Na parte inferior da janela de visualização
(Figura A n.º 2), visualize a medição actual
(Figure E n.º 3).
Para fazer uma nova medição, clique em
para
mover a medição actual até à linha anterior na janela
de visualização (Figura E n.º 2). Em seguida, repita
os passos 2 a 5.
Medir distâncias de maneira contínua
Para fazer várias medições enquanto se desloca,
mude para o modo Medição contínua.
1. Clique em
a ferramenta.
(Figura A n.º 5) para ligar
2. Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura A n.º 1) para a parede ou objecto cuja
distância necessita de medir (Figura F ).
3. Clique e mantenha premido
durante 2 segundos
para activar o modo Medição contínua.
4. Na parte inferior da janela de visualização
(Figura A n.º 2), verifique a medição actual
(Figura E n.º 3), que altera à medida que move
a ferramenta.
5. Para fazer a medição actual (da parte inferior da
ferramenta até à parede ou objecto) e saia do
modo Medição contínua, clique em .
Medir o volume
Pode medir o volume de uma sala ou objecto.
1. Clique em
Para fazer uma nova medição, clique em
para
mover a medição actual até à linha anterior na janela
de visualização. Em seguida, repita os passos 2 a 5.
a ferramenta.
2. A ferramenta mede a distância a partir da parte
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura F n.º 1).
Área de medição
Pode medir a área de uma parede, piso ou objecto.
1. Clique em
a ferramenta.
(Figura A n.º 5) para ligar
2. A ferramenta mede a distância a partir da parte
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura F n.º 1).
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior
durante
(Figura F n.º 2), mantenha premido
2 segundos. Na janela de visualização, o ícone de
para
ferramenta muda de
(Figura E n.º 5).
3. Clique em
para ver
visualização (Figura E n.º 4).
na janela de
4. Meça a largura.
• Aponte a parte superior da ferramenta para um
lado do alvo (parede, piso ou objecto).
• Posicione a ferramenta numa extremidade do
alvo e aponte a mira laser ao longo da largura.
(A Figura G n.º 1 mostra onde posicionar
a ferramenta se estiver a medir a partir da
parte inferior da ferramenta.)
para visualizar a medição
• Clique em
da largura na parte superior da janela de
visualização.
5. Meça o comprimento.
• Posicione a ferramenta numa extremidade
do alvo e aponte a mira laser ao longo do
comprimento. (A Figura G n.º 2 mostra onde
posicionar a ferramenta se estiver a medir
a partir da parte inferior da ferramenta.)
para visualizar a medição do
• Clique em
comprimento na segunda linha da janela de
visualização.
6. Visualize a medição Área na parte inferior da janela
de visualização (Figura E n.º 3).
(Figura A n.º 5) para ligar
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior
(Figura F n.º 2), mantenha premido
durante 2 segundos. Na janela de visualização,
para
o ícone de ferramenta muda de
(Figura E n.º 5).
PT
3. Clique em
duas vezes para apresentar
na janela de visualização (Figura E n.º 4).
4. Meça a largura.
• Aponte a parte superior da ferramenta para um
lado do alvo (sala ou objecto).
• Posicione a ferramenta numa extremidade do
alvo e aponte a mira laser ao longo da largura.
(A Figura H n.º 1 mostra onde posicionar
a ferramenta se estiver a medir a partir da
parte inferior da ferramenta.)
para visualizar a medição
• Clique em
da largura na parte superior da janela de
visualização.
5. Meça o comprimento.
• Posicione a ferramenta numa extremidade
do alvo e aponte a mira laser ao longo do
comprimento. (A Figura H n.º 2 mostra onde
posicionar a ferramenta se estiver a medir
a partir da parte inferior da ferramenta.)
para visualizar a medição do
• Clique em
comprimento na segunda linha da janela de
visualização.
6. Meça a altura.
• Posicione a ferramenta numa extremidade do
alvo e aponte a mira laser ao longo da altura.
(A Figura H n.º 3 mostra onde posicionar
a ferramenta se estiver a medir a partir da
parte inferior da ferramenta).
para visualizar a medição
• Clique em
da altura na terceira linha da janela de
visualização.
41
7. Visualize a medição Volume na parte inferior da
janela de visualização (Figura E n.º 3).
Subtrair medições
Pode subtrair uma medição de outra.
Adicionar medições
1. Clique em
Pode adicionar duas medições para obter uma
medição total das duas distâncias.
2. A ferramenta mede a distância a partir da parte
1. Clique em
a ferramenta.
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura F n.º 1).
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior
(Figura F n.º 2), mantenha premido
durante 2 segundos. Na janela de visualização,
para
o ícone de ferramenta muda de
(Figura E n.º 5).
3. Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura A n.º 1) para a parede ou objecto cuja
distância necessita de medir.
4. Clique em
para medir a distância entre
a ferramenta e a parede ou objecto.
5. Indique que pretende adicionar esta medição
à medição seguinte.
(Figura A n.º 5) para ligar
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura F n.º 1).
(Figura A n.º 5) para ligar
2. A ferramenta mede a distância a partir da parte
PT
a ferramenta.
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior
(Figura F n.º 2), mantenha premido
durante 2 segundos. Na janela de visualização,
para
o ícone de ferramenta muda de
(Figura E n.º 5).
3. Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura A n.º 1) para a parede ou objecto cuja
distância necessita de medir.
4. Clique em
para medir a distância entre
a ferramenta e a parede ou objecto.
5. Indica que pretende subtrair a próxima desta
medição.
• No teclado da TLM99, clique em
vezes.
duas
• No teclado da TLM99s ou da TLM99si, clique
duas vezes.
em
• No teclado da TLM99, clique em
(Figura A n.º 7).
6. Aponte o laser para a parte superior da ferramenta
• No teclado da TLM99s ou da TLM99si, cliqu
em
(Figura B n.º 1).
7. Clique em
6. Aponte o laser para a parte superior da ferramenta
para a janela ou objecto.
7. Clique em
para medir a distância e adicioná-la
à medição anterior.
8. Visualize das duas medições na parte inferior da
janela de visualização (Figura E n.º 3).
para a janela ou objecto.
para medir a distância e subtraí-la
à medição anterior.
8. Visualize a diferença entre as duas medições na
parte inferior da janela de visualização
(Figura E n.º 3).
Alterar a unidade de medida
Quando a medição actual é efectuada (o dispositivo
não está no modo Medição contínua), pode alterar
a unidade de medida de pés decimais (6,21 pés) para
pés fraccionais (6'02"9/16), pés fraccionais para metros
(1.894 m), metros para polegadas (74 9/16 pol), ou de
polegadas para pés decimais.
• No teclado da TLM99, clique em
(Figura A n.º 3).
• No teclado da TLM99s ou da TLM99si, mantenha
premido
(Figura B n.º 1) até a medição ser
alterada (2-3 segundos).
42
Desligar a ferramenta
Utilizar a TLM99s/TLM99si com
Se tiver uma TLM99s ou uma TLM99si, pode
utilizar a função Bluetooth® para emparelhá-la com
a aplicação STANLEY Smart Connect no telemóvel
ou tablet e, em seguida, registar medições precisas
nas suas plantas.
1. A partir da
ou
, transfira
a aplicação STANLEY Smart Connect para
o telemóvel ou tablet.
durante vários
• Prima e mantenha premido
segundos (até a janela de visualização se apagar).
• Se não utilizar a ferramenta durante 90 segundos,
esta desliga-se automaticamente.
Garantia
2. A aplicação STANLEY Smart Connect permite-lhe
captar a sala ou espaço para os quais pretende
registar as medições e crie a sua planta.
3. No teclado da TLM99s ou da TLM99si, clique em
para ligar a ferramenta.
4. Se o ícone Bluetooth® não aparecer na janela de
visualização (Figura E n.º 6), clique em
teclado para activar o Bluetooth®.
A ferramenta pode ser desligada de uma das seguintes
maneiras:
no
5. Utilize a aplicação STANLEY Smart Connect para
emparelhar o telemóvel ou o tablet com a TLM99s
ou a TLM99si.
6. Utilize a TLM99s ou a TLM99si para medir cada
parede na sala ou espaço captado na planta
e sincronizar as medições com a planta.
7. Utilize a aplicação STANLEY Smart Connect para
guardar a planta.
Depois de guardar a planta, pode exportá-la para um
dos vários formatos de ficheiro diferentes, incluindo
PDF, DXF, ou JPG, e imprimi-la ou enviá-la por e-mail
para outras pessoas (o seu agente imobiliário, loja de
artigos para casa, etc.).
"A MARCA NOMINAL BLUETOOTH ® E OS LOGÓTIPOS SÃO
MARCAS REGISTADAS DETIDAS PELA BLUETOOTH SIG,
INC. E QUALQUER UTILIZAÇÃO DE TAIS MARCAS PELA DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO. É FEITA MEDIANTE LICENÇA.
OUTRAS MARCAS COMERCIAIS E NOMES COMERCIAIS
PERTENCEM AO RESPECTIVO PROPRIETÁRIO."
A STANLEY fornece uma garantia de dois (2) anos para
este produto contra defeitos de material e mão-de-obra.
Esta GARANTIA LIMITADA não abrange produtos que
sejam utilizados incorrectamente, abusados, alterados
ou reparados. Ligue para 866-786-5924 para obter
mais informações ou instruções de devolução. Excepto
indicação em contrário, a STANLEY irá fazer reparações
sem custos, qualquer produto STANLEY que apresente
defeitos, incluindo despesas de peças e mão-de-obra
ou à opção da STANLEY, substituir essas ferramentas
ou reembolsar o preço de compra, menos o valor de
amortização, para substituir a ferramenta defeituosa.
ESTA GARANTIA LIMITADA EXCLUI TODOS OS DANOS
INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS. Alguns estados
não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais
ou consequenciais, por isso estas limitações podem não
aplicar-se a si. ESTA GARANTIA LIMITADA DE DOIS
ANOS fornece-lhe direitos jurídicos específicos que podem
variar consoante o estado. Além da garantia, os lasers
STANLEY são abrangidos por: Garantia de reembolso
de 30 dias. Se, por algum motivo, não estiver totalmente
satisfeito com o desempenho do seu laser STANLEY, pode
devolvê-lo num prazo de 30 dias a partir da data de compra
mediante a apresentação de um comprativo para obter um
reembolso total.
PT
NOTA IMPORTANTE: O cliente é responsável pela
utilização e cuidados correctos do instrumento. Além disso,
o cliente é totalmente responsável pela verificação periódica
da precisão da unidade laser e, por conseguinte, pela
calibração do instrumento.
A calibração e os cuidado não são abrangidos pela garantia.
43
Códigos de erro
Se aparecer INFO na janela de visualização com um número de Código, efectue a Acção Correctiva
correspondente.
Código
PT
44
Descrição
Acção correctiva
101
O sinal recebido é demasiado
fraco, o tempo de medição
é demasiado comprido
Utilize a placa-alvo ou altere a superfície do alvo.
102
O sinal recebido é demasiado
elevado
A reflectância do alvo é demasiado elevada. Utilize a placaalvo ou altere a superfície do alvo.
201
Demasiada luz de fundo
Reduza a luz de fundo na área de alvo.
202
Feixe laser interrompido
Remova o obstáculo e repita a medição.
203
Potência insuficiente
Substitua as baterias.
301
Temperatura demasiado
elevada
Permita que o dispositivo arrefeça até atingir uma temperatura
de acordo com a Gama de temperaturas de funcionamento
especificada.
302
Temperatura demasiado baixa
Permita que o dispositivo aqueça até atingir uma temperatura
de acordo com a Gama de temperaturas de funcionamento
especificada.
401
Erro de hardware
Ligue/desligue o dispositivo várias vezes. Se mesmo assim
o erro for apresentado, envie o dispositivo defeituoso para
o Centro de assistência ou para o distribuidor. Consulte
a garantia.
402
Erro desconhecido
Contacte o Centro de assistência ou o distribuidor. Consulte
a garantia.
Especificações
Gama
1 m a 30 m (4 pol a 100 pés)
Precisão de medição*
± 2 mm (± 3/32 pol)*
Resolução**
1 mm (1/16 pol)**
Classe do laser
Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tipo de laser
≤ 1,0 mW a 620-690 nm
Desactivação automática do laser/luz de
fundo
Após 30 s
Desactivação automática da unidade
Após 90 s
Medição contínua
Sim
Área/volume
Sim
PT
Duração da bateria (2 x AAA)
Até 3 000 medições (2 500 com
Dimensões (A x D x L)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 pol)
Peso (com baterias)
100 g (3,21 oz)
Gama de temperaturas de armazenamento
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Gama de temperaturas de funcionamento
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*A precisão de medição depende das condições actuais:
• Em condições favoráveis (boa superfície do alvo e temperatura ambiente) até 10 m (33 pés).
• Em condições desfavoráveis (luz solar intensa, superfície do alvo com baixa reflectividade ou elevadas flutuações de
temperatura), o erro para distâncias superiores a 0,25 mm/m (± 0,003 pol/pés) para distâncias superiores a 10 m (33 pés).
**A resolução corresponde à melhor medição possível. Em polegadas, corresponde a 1/16". Em mm, corresponde a 1 mm.
45
Inhoud
•
•
•
•
•
•
•
De TLM99/TLM99s/TLM99si stuurt een zichtbare
laser-straal uit, zoals wordt getoond in Afbeelding A. De
laser-straal die wordt uitgestuurd is van Laser-klasse 2
volgens IEC 60825-1 en voldoet aan 21 CFR 1040.10
en 1040.11 Met uitzondering van afwijkingen volgens
Laser-kennisgeving Nr. 50, gedateerd 24 juni 2007.
Veiligheid van de gebruiker
Veiligheid van de batterijen
Installatie (Batterijen opladen)
Bediening
Garantie
Foutcodes
Specificaties
Bewaar alle delen van deze handleiding, zodat
u ze later ook kunt raadplegen.
NL
Veiligheid van de gebruiker
WAARSCHUWING:
Lees de veiligheidsinstructies en de
producthandleiding aandachtig door,
voordat u het product in gebruik neemt.
De persoon die verantwoordelijk is voor
het product moet ervoor zorgen dat alle
gebruikers deze instructies begrijpen en
zich eraan houden.
WAARSCHUWING:
De volgende label-informatie is op het
laser-gereedschap geplaatst, voor uw
gemak en veiligheid is het belangrijk dat
u weet tot welke laser-klasse het apparaat
behoort.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
TLM99si
SI
SI
S
WAARSCHUWING:
Wanneer het laser-gereedschap in werking
is, moet u erop attent zijn dat u niet uw ogen
blootstelt aan de uitgestuurde laser-straal
(rode lichtbron). Blootstelling aan de
laser-straal gedurende een langere tijd kan
gevaarlijk zijn voor uw ogen. Kijk niet in de
straal met optische hulpmiddelen.
WAARSCHUWING: Gebruiker moet het
risico van letsel zo klein mogelijk maken
en daarom de gebruikershandleiding van
het product en de handleidingen Veiligheid
van de Laser en Veiligheid van de batterijen
lezen.
EG-conformiteitsverklaring
Richtlijn voor radioapparatuur
Stanley BLUETOOTH LASER AFSTANDSMETER
TLM99s/TLM99si
Stanley verklaart hierbij dat de Stanley BLUETOOTH
LASER AFSTANDSMETER TLM99s/TLM99si voldoet
aan de Richtlijn 2014/53/EU en aan alle eisen van
geldende EU-richtlijnen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden aangevraagd bij Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, België
of is verkrijgbaar op het volgende internet-adres:
www.2helpu.com.
Zoek op het Product- en Typenummer die op het
naamplaatje worden vermeld.
Veiligheid van de batterijen
WAARSCHUWING: Batterijen kunnen
exploderen of lekken en kunnen ernstig
letsel of brand veroorzaken. Beperk het
risico door:
ALTIJD gevolg te geven aan alle instructies
en waarschuwingen op het label van de
batterij en de verpakking.
46
NIET de polen van de batterij kort te sluiten.
NIET alkaline-batterijen op te laden.
NIET oude en nieuwe batterijen door
elkaar te gebruiken. Vervang alle batterijen
tegelijkertijd door nieuwe batterijen van
hetzelfde merk en type.
NIET batterijen van verschillende
samenstellingen door elkaar te gebruiken.
Bediening
De afstand tot een wand of een
voorwerp meten
1. Klik op
(Afbeelding A #5) en schakel het
gereedschap in.
2. Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding F #1).
NIET batterijen in het vuur te gooien.
ALTIJD batterijen buiten bereik van
kinderen te houden.
ALTIJD batterijen uit te nemen als het
toestel enkele maanden lang niet zal
worden gebruikt.
OPMERKING: Let erop dat de aanbevolen
batterijen worden gebruikt.
OPMERKING: Let erop dat de batterijen op
de juiste manier, volgens de juiste polariteit
worden ingezet.
Installatie (Batterijen
opladen)
1. Kijk waar zich de vergrendeling van het
batterijenvak aan de achterzijde van de TLM99,
TLM99s of TLM99si bevindt (Afbeelding C #2).
2. Trek met uw vinger de vergrendeling omlaag
en ontgrendel en verwijder het batterijenklepje
(Afbeelding D #1 en #2).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
dan 2 seconden
(Afbeelding F #2), houd
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
in
van het gereedschap veranderen van
(Afbeelding E #5).
NL
3. Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding A #1) op de wand
of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten
(Afbeelding F ).
4. Klik op
als u de afstand van het gereedschap tot
de wand of het voorwerp wilt meten.
5. Aan de onderzijde van het display-venster
(Afbeelding A #2), ziet u de actuele meting
(Afbeelding E #3).
U kunt een nieuwe meting uitvoeren door te klikken
en de actuele meting naar de vorige regel op
op
het display-venster te verplaatsen (Afbeelding E #2).
Herhaal vervolgens de stappen 2 - 5.
3. Plaats twee batterijen van het type AAA, en let er
daarbij op dat u de - en + zijden van de batterijen
plaatst zoals wordt aangeduid binnen in het
batterijenvak (Afbeelding D #3).
4. Schuif de pennen aan de onderzijde van
het batterijenklepje in de uitsparingen in het
batterijenvak (Afbeelding D #4).
5. Duw het klepje omlaag tot het op z’n plaats klikt
(Afbeelding D #5).
Wanneer het gereedschap is ingeschakeld (ON), wordt
het laadniveau van de batterijen weergegeven in het
display-venster (Afbeelding E #1).
47
Afstanden ononderbroken meten
Meetomtrek
U kunt een reeks van metingen uitvoeren terwijl
u rondloopt door over te schakelen naar de stand
Ononderbroken Meten.
U kunt de omtrek van een wand, vloer of voorwerp
meten.
1. Klik op
(Afbeelding A #5) en schakel het
gereedschap in.
2. Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding A #1) op de wand
of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten
(Afbeelding F ).
3. Klik op
en houd 2 seconden ingedrukt als u de
stand Ononderbroken Meten wilt inschakelen.
NL
4. Bekijk aan de onderzijde van het display-venster
(Afbeelding A #2), de actuele meting
(Afbeelding E #3), die blijft veranderen wanneer
u het gereedschap verplaatst.
5. U kunt de actuele meting uitvoeren (vanaf het
gereedschap tot de wand of het voorwerp) en de
stand Ononderbroken Meten afsluiten door te
klikken op .
U kunt een nieuwe meting uitvoeren door te klikken op
en de actuele meting naar de vorige regel op het
display-venster te verplaatsen. Herhaal vervolgens de
stappen 2 - 5.
1. Klik op
(Afbeelding A #5) en schakel het
gereedschap in.
2. Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding F #1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
dan 2 seconden
(Afbeelding F #2), houd
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
in
van het gereedschap veranderen van
(Afbeelding E #5).
3. Klik op
en geef
weer (Afbeelding E #4).
op het display-venster
4. Meet de breedte.
• Richt de bovenzijde van het gereedschap
op één zijde van het doel (wand, vloer
of voorwerp).
• Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
breedte. (Afbeelding G #1 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap).
en geef de meting van de breedte
• Klik op
weer aan de bovenzijde van het displayvenster.
5. Meet de lengte.
• Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
lengte. (Afbeelding G #2 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap.)
en geef de meting van de lengte
• Klik op
weer op de tweede regel van het displayvenster.
6. Zie de meting van het Oppervlak aan de
onderzijde van het display-venster
(Afbeelding E #3).
48
Volume meten
U kunt de volume van een vertrek of een voorwerp
meten.
1. Klik op
(Afbeelding A #5) en schakel het
gereedschap in.
2. Het gereedschap meet de afstand van de
7. Zie de meting van het Volume aan de onderzijde
van het display-venster (Afbeelding E #3).
Gemeten waarden optellen
U kunt twee metingen optellen en zo een totale meting
krijgen van de twee afstanden.
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding F #1).
1. Klik op
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
dan 2 seconden
(Afbeelding F #2), houd
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
in
van het gereedschap veranderen van
(Afbeelding E #5).
2. Het gereedschap meet de afstand van de
3. Klik twee keer op
en geef
op het
display-venster weer (Afbeelding E #4).
4. Meet de breedte.
• Richt de bovenzijde van het gereedschap op
één zijde van het doel (ruimte of voorwerp).
• Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
breedte. (Afbeelding H #1 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap).
en geef de meting van de breedte
• Klik op
weer aan de bovenzijde van het displayvenster.
5. Meet de lengte.
• Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
lengte. (Afbeelding H #2 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap.)
en geef de meting van de lengte
• Klik op
weer op de tweede regel van het displayvenster.
6. Meet de hoogte.
(Afbeelding A #5) en schakel het
gereedschap in.
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding F #1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
dan 2 seconden
(Afbeelding F #2), houd
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
in
van het gereedschap veranderen van
(Afbeelding E #5).
NL
3. Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding A #1) op de wand of het
voorwerp waarvan u de afstand moet meten.
4. Klik op
als u de afstand van het gereedschap tot
de wand of het voorwerp wilt meten.
5. Geef op dat u deze meting bij de volgende meting
wilt optellen.
• Klik op het toetsenblok van de TLM99 op
(Afbeelding A #7).
• Klik op het toetsenblok van de TLM99s of de
TLM99si op
(Afbeelding B #1).
6. Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap op de volgende wand of het volgende
voorwerp.
7. Klik op
, meet de afstand en tel deze op bij de
vorige meting.
8. Zie het totaal van de twee metingen aan de
onderzijde van het display-venster
(Afbeelding E #3).
• Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
hoogte. (Afbeelding H #3 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap).
en geef de meting van de hoogte
• Klik op
weer op de derde regel van het display-venster.
49
Metingen van elkaar aftrekken
Een andere meeteenheid kiezen
U kunt de ene meting van de andere aftrekken.
Wanneer de actuele meting is vastgelegd (het toestel
staat niet in de stand voor Ononderbroken Meten), kunt
u de meeteenheid veranderen van decimale voeten
(6,21 ft) in fractionele voeten (6'02"9/16), fractionele
voeten in meters (1,894 m), meters in inches (74 9/16 in),
of inches in decimale voeten.
1. Klik op
(Afbeelding A #5) en schakel het
gereedschap in.
2. Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding F #1).
NL
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
dan 2 seconden
(Afbeelding F #2), houd
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
in
van het gereedschap veranderen van
(Afbeelding E #5).
3. Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding A #1) op de wand of het
voorwerp waarvan u de afstand moet meten.
4. Klik op
als u de afstand van het gereedschap tot
de wand of het voorwerp wilt meten.
5. Geef op dat u de volgende meting van deze meting
wilt aftrekken.
• Klik op het toetsenblok van de TLM99
.
tweemaal op
• Klik op het toetsenblok van de TLM99s of de
TLM99si tweemaal op
.
• Klik op het toetsenblok van de TLM99 op
(Afbeelding A #3).
• Houd op het toetsenblok van de TLM99s of de
TLM99si
ingedrukt (Afbeelding B #1) tot u een
andere meeteenheid ziet (2 - 3 seconden).
De TLM99s/TLM99si gebruiken
met
Als u een TLM99s of TLM99si hebt, kunt u met de
Bluetooth® -functie een koppeling tot stand brengen
met de STANLEY Smart Connect-app op uw mobiele
telefoon of tablet, en dan nauwkeurige metingen
opnemen in uw plattegronden.
1. Download van
of
de
STANLEY Smart Connect-app naar uw mobiele
telefoon of tablet.
6. Richt de laser aan de bovenzijde van het
2. Leg met de STANLEY Smart Connect-app het
7. Klik op
3. Klik op het toetsenblok van de TLM99s of TLM99si
8. Zie het verschil van de twee metingen aan de
4. Verschijnt het Bluetooth® -pictogram niet in het
gereedschap op de volgende wand of het volgende
voorwerp.
, meet de afstand en trek deze van de
vorige meting af.
onderzijde van het display-venster
(Afbeelding E #3).
vertrek of de ruimte, waarvoor u de afmetingen wilt
opnemen, vast en bouw uw plattegrond op.
op
en schakel het gereedschap in.
display-venster (Afbeelding E #6), klik dan op
op het toetsenblok en schakel Bluetooth® in.
5. Koppel met de STANLEY Smart Connect-app uw
mobiele telefoon of tablet aan de TLM99s of de
TLM99si.
6. Meet met de TLM99s of de TLM99si de
verschillende wanden in het vertrek of de ruimte die
in de plattegrond zijn vastgelegd en synchroniseer
de afmetingen en de plattegrond.
7. Sla met de STANLEY Smart Connect-app de
plattegrond op.
50
Wanneer u de plattegrond hebt opgeslagen, kunt
u deze exporteren in verschillende bestandsformaten,
zoals PDF, DXF of JPG, en afdrukken of per e-mail
naar andere mensen verzenden (uw makelaar,
bouwmarkt, enz.).
“HET WOORDMERK EN DE BEELDMERKEN BLUETOOTH ®
ZIJN GEDEPONEERDE HANDELSMERKEN DIE HET EIGENDOM ZIJN VAN BLUETOOTH SIG, INC. EN STANLEY TOOLS
MAAKT HIERVAN GEBRUIK ONDER LICENTIE. ANDERE
HANDELSMERKEN EN MERKNAMEN ZIJN EIGENDOM VAN
HUN RESPECTIEVELIJKE EIGENAREN.*
Het gereedschap uitschakelen
U kunt het gereedschap op deze manieren
uitschakelen:
houd gedurende enkele seconden
• Druk op
ingedrukt (tot het display-venster wordt gewist).
• Als u het gereedschap 90 seconden lang niet
gebruikt, schakelt het zichzelf uit.
Garantie
STANLEY geeft garantie op het product voor een periode
van twee (2) jaar op fouten in materiaal en uitvoering.
Deze BEPERKTE GARANTIE geldt niet voor producten
die op onjuiste wijze zijn gebruikt, slecht zijn behandeld,
zijn gewijzigd of gerepareerd. Bel 866-786-5924 voor
meer informatie of instructies voor retourzending. Tenzij
anders wordt vermeld zal STANLEY kosteloos een
STANLEY-product, dat niet goed blijkt te werken, repareren
inclusief de kosten van onderdelen en arbeidskosten, of
zal, ter beoordeling van STANLEY, dergelijk gereedschap
vervangen of de aankoopprijs restitueren, minus het
bedrag voor afschrijving, in ruil voor het niet goed
werkende gereedschap. DEZE BEPERKTE GARANTIE
SLUIT IEDERE VERGOEDING VOOR INCIDENTELE
SCHADE OF VERGOEDING VAN GEVOLGSCHADE
UIT. Sommige staten staan de uitsluiting of beperking van
schadevergoeding voor incidentele schade of vergoeding
van gevolgschade niet toe, dus deze beperkingen zullen
misschien niet voor u gelden. Deze TWEEJARIGE
BEPERKTE GARANTIE geeft u specifieke wettelijke rechten
die van staat tot staat kunnen variëren. In aanvulling op de
garantie geldt voor STANLEY Lasers: Een garantie GeldTerug-Binnen-30-dagen. Als u om welke reden dan ook niet
volledig tevreden bent met de prestaties van de STANLEY
Laser, kunt u het gereedschap binnen 30 dagen na de datum
van aankoop retour zenden met een aankoopbewijs, en
ontvangt u de aankoopprijs volledig terug.
NL
BELANGRIJKE OPMERKING: De klant is verantwoordelijk
voor het juiste gebruik en de juiste behandeling van het
instrument. Bovendien is de klant volledig verantwoordelijk
voor het van tijd tot tijd controleren van de nauwkeurigheid
van de laser-unit, en daarom voor de kalibratie van het
instrument.
Kalibratie en de juiste behandeling vallen niet onder de
garantie.
51
Foutcodes
Als INFO wordt weergegeven in het display-venster met een Code-nummer, voer dan de bijbehorende Herstelhandeling uit.
Code
NL
52
Beschrijving
Juiste handeling
101
Ontvangen signaal te zwak,
meettijd te lang
Gebruik een richtplaat of kies een ander richtoppervlak.
102
Ontvangen signaal te krachtig
Het doel reflecteert te veel. Gebruik een richtplaat of kies een
ander richtoppervlak.
201
Teveel licht in de achtergrond
Verminder het ligt in de achtergrond op het richtgebied.
202
Laser-straal onderbroken
Verwijder het obstakel en herhaal de meting.
203
Onvoldoende vermogen
Vervang de batterijen.
301
Temperatuur te hoog
Laat het toestel afkoelen tot een temperatuur die ligt binnen het
opgegeven Bereik voor de bedrijfstemperatuur.
302
Temperatuur te laag
Laat het toestel Opwarmen tot een temperatuur binnen het
opgegeven Bereik voor de bedrijfstemperatuur.
401
Hardware-fout
Schakel het toestel enkele malen in en uit. Als de fout zich
blijft voordoen, breng het defecte toestel dan terug naar een
Servicecentrum of distributeur. Raadpleeg de Garantie.
402
Onbekende fout
Neem contact op met het Servicecentrum of de distributeur.
Raadpleeg de Garantie.
Specificaties
Bereik
1 m tot 30 m
Meetnauwkeurigheid*
± 2 mm *
Resolutie**
1 mm**
Laser-klasse
Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser-type
≤ 1,0 mW @ 620 - 690 nm
Laser/Achtergrondverlichting Automatisch
uitschakelen
Na 30 sec
Unit automatisch uitschakelen
Na 90 sec
Ononderbroken Meten
Ja
Omtrek/Volume
Ja
Levensduur van de batterijen (2 x AAA)
Tot 3000 metingen (2.500 met
Afmeting (H x D x B)
120 x 48,5 x 26 mm
Gewicht (met batterijen)
100 g
Bereik opslagtemperatuur
-10° C ~ +60 C
Bereik bedrijfstemperatuur
0° C ~ +40° C
NL
)
*Meetnauwkeurigheid is afhankelijk van de actuele omstandigheden:
• Onder gunstige omstandigheden (goed richtoppervlak en kamertemperatuur) tot 10 m.
• Onder ongunstige omstandigheden (helder zonlicht, een zeer zwak reflecterend richtoppervlak, of grote
temperatuurschommelingen) kan de fout toenemen met ± 0,25 mm/m voor afstanden van meer dan 10 m.
**Resolutie is de nauwkeurigste meting die u kunt zien. In inch is dat 1/16". In mm is dat 1mm.
53
Indhold
•
•
•
•
•
•
•
ADVARSEL:
Pas på, at dine øjne ikke udsættes
for direkte laserstråling (rød lyskilde)
under arbejdet med laserværktøjet.
Laserstråleeksponering over længere tid
kan være farligt for dine øjne. Iagttag ikke
strålen med optiske hjælpemidler.
Brugersikkerhed
Batterisikkerhed
Setup (opladning af batterier)
Betjening
Garanti
Fejlkoder
Specifikationer
ADVARSEL: Læs produktets
brugervejledning samt oplysninger om
lasersikkerhed og batterisikkerhed for at
reducere risikoen for kvæstelser.
Opbevar alle sektioner af denne
brugervejledning til senere brug.
Brugersikkerhed
EF-overensstemmelseserklæring
ADVARSEL:
Læs sikkerhedsinstruktionerne og
brugervejledningen omhyggeligt før brug af
dette produkt. Den ansvarlige for produktet
skal sikre, at alle brugere forstår og
overholder disse instruktioner.
DK
ADVARSEL:
Følgende etiketinformation er placeret på
dit laserværktøj for at informere dig om
laserklassen til nytte for dig og sikkerheden.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
Radioudstyrsdirektivet
Stanley BLUETOOTH LASER-DISTANCEMÅLER
TLM99s/TLM99si
Stanley erklærer herved, at Stanley BLUETOOTH
LASER-DISTANCEMÅLER TLM99s/TLM99si er
i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og at
alle EU-direktiv-krav.
Den fulde ordlyd af EU
Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres
hos Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgien eller kan findes på følgende
internetadresse: www.2helpu.com.
Søg efter produkt og type, som er angivet på
navnepladen.
Batterisikkerhed
TLM99si
SI
SI
ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller
lække og forårsage alvorlige kvæstelser
eller brand. Overhold følgende for at
formindske faren:
Følg ALTID alle instruktioner og advarsler
på batterietiketten og -emballagen.
Kortslut IKKE batteripoler.
Oplad IKKE alkaline-batterier.
TLM99/TLM99s/TLM99si værktøjet udstråler en
synlig laserstråle som vist på ill. A. Laserstrålen
hører under laserklasse 2 iht. IEC 60825-1 og er
i overensstemmelse med 21 CFR 1040.10 og 1040.11
med undtagelse af afvigelser iht. Laser Notice No. 50
fra juni 24, 2007.
54
Bland IKKE gamle batterier med nye.
Udskift dem alle med nye batterier af
samme mærke og type samtidigt.
Bland IKKE batterikemikalier.
Udsæt IKKE batterier for ild.
Batterierne skal ALTID være uden for børns
rækkevidde.
Fjern ALTID batterierne, hvis enheden ikke
anvendes flere måneder.
BEMÆRK: Kontrollér, at der kun anvendes
anbefalede batterier.
BEMÆRK: Kontrollér, at batterierne er
indsat på den korrekte måde med den
korrekte polaritet.
Setup (opladning
af batterier)
1. Find lasken til batterirummet bag på værktøj
TLM99, TLM99s eller TLM99si (ill. C #2).
4. Klik på
for at måle afstanden fra værktøjet til
væggen eller genstanden.
5. Kig nederst på displayet (ill. A
aktuelle måling (ill. E #3).
For at foretage en ny måling skal du klikke på
for
at flytte den aktuelle måling op til den forrige linje på
displayet (ill. E #2). Gentag derefter trin 2-5.
Kontinuerlig opmåling af afstande
For at lave en række målinger, mens du bevæger dig
rundt, skal du skifte til kontinuerlig målefunktion.
1. Klik på
fjerne batteridækslet (ill. D #1 og #2).
enderne for hvert batteri i overensstemmelse med
markeringerne inden i batterirummet (ill. D #3).
4. Skub palerne forneden på batteridækslet ind
i udsparingerne i batterirummet (ill. D #4).
5. Skub batterirummets dæksel nedad, indtil det går
#1) mod
den væg eller genstand, hvor du ønsker at måle
afstanden (ill. F ).
Betjening
Opmåling af afstand til en væg eller
genstand
1. Klik på
(ill. A #5) for at tænde for værktøjet.
2. Værktøjet måler afstanden fra bunden af værktøjet
til væggen eller genstanden (ill. F #1).
For at måle fra toppen af værktøjet i stedet
for bunden (ill. F #2) skal du holde på
i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet
til
(ill. E #5).
sig fra
3. Peg laseren øverst på værktøjet (ill. A
#1) mod
den væg eller genstand, hvor du ønsker at måle
afstanden (ill. F ).
DK
3. Klik og hold
nede i 2 sekunder for at slå
kontinuerlig målefunktion til.
4. I bunden af displayet (ill. A #2) vises den aktuelle
måling (ill. E #3), som ændrer sig, når du bevæger
værktøjet.
5. For at foretage den aktuelle måling (fra værktøjet
til væggen eller genstanden) og afslutte
kontinuerlig målefunktion skal du klikke på
i indgreb (ill. D #5).
Når værktøjet er TÆNDT, vises batteriniveauet på
displayet (ill. E #1).
(ill. A #5) for at tænde for værktøjet.
2. Peg laseren øverst på værktøjet (ill. A
2. Tryk lasken opad med din finger for at oplåse og
3. Isæt to AAA batterier og sørg for at placere - og +
#2) for at se den
.
For at foretage en ny måling skal du klikke på
for
at flytte den aktuelle måling op til den forrige linje på
displayet. Gentag derefter trin 2-5.
Opmåling af område
Du kan måle området af en væg, et gulv eller en
genstand.
1. Klik på
(ill. A #5) for at tænde for værktøjet.
2. Værktøjet måler afstanden fra bunden af værktøjet
til væggen eller genstanden (ill. F #1).
For at måle fra toppen af værktøjet i stedet
for bunden (ill. F #2) skal du holde på
i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet
til
(ill. E #5).
sig fra
3. Klik på
#4).
for at få vist
på displayet (ill. E
55
4. Mål bredden.
5. Mål længden.
• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af længden.
(ill. H #2 viser hvor værktøjet skal positioneres,
hvis du måler fra bunden af værktøjet.)
• Peg toppen af værktøjet mod den ene side af
målet (væg, gulv eller genstand).
• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af bredden.
(ill. G #1 viser hvor værktøjet skal
positioneres, hvis du måler fra bunden af
værktøjet.)
for at få vist breddemålingen øverst
• Klik på
på displayet.
for at få vist længdemålingen på den
• Klik på
anden linje af displayet.
6. Mål højden.
• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af højden.
(ill. H #3 viser hvor værktøjet skal positioneres,
hvis du måler fra bunden af værktøjet).
5. Mål længden.
• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af længden.
(ill G #2 viser hvor værktøjet skal positioneres,
hvis du måler fra bunden af værktøjet.)
DK
for at få vist længdemålingen på den
• Klik på
anden linje af displayet.
6. Se Område-målingen nederst på displayet
(ill. E #3).
Målevolumen
Du kan måle volumenet af et rum eller en genstand.
1. Klik på
(ill. A #5) for at tænde for værktøjet.
2. Værktøjet måler afstanden fra bunden af værktøjet
til væggen eller genstanden (ill. F #1).
For at måle fra toppen af værktøjet i stedet for
bunden (ill. F #2) skal du holde på
i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet
til
(ill. E #5).
sig fra
3. Klik på
to gange for at få vist
displayet (ill. E #4).
på
4. Mål bredden.
• Peg toppen af værktøjet mod den ene side af
målet (rum eller genstand).
• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af bredden.
(ill. H #1 viser hvor værktøjet skal
positioneres, hvis du måler fra bunden af
værktøjet.)
for at få vist breddemålingen øverst
• Klik på
på displayet.
56
for at få vist højdemålingen på den
• Klik på
tredje linje på displayet.
7. Se Volumen-målingen nederst på displayet
(ill. E #3).
Tilføjelse af målinger
Du kan tilføje to målinger for at opnå en komplet
måling af de to afstande.
1. Klik på
(ill. A #5) for at tænde for værktøjet.
2. Værktøjet måler afstanden fra bunden af værktøjet
til væggen eller genstanden (ill. F #1).
For at måle fra toppen af værktøjet i stedet for
bunden (ill. F #2) skal du holde på
i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet
til
(ill. E #5).
sig fra
3. Peg laseren øverst på værktøjet (ill. A
#1) mod
den væg eller genstand, hvor du ønsker at måle
afstanden.
4. Klik på
for at måle afstanden fra værktøjet til
væggen eller genstanden.
5. Angiv at du ønsker at tilføje denne måling til den
næste måling.
• På TLM99 keypad skal du klikke på
(ill. A #7).
• På TLM99s eller TLM99si keypad skal du
klikke på
(ill. B #1).
6. Peg laseren på toppen af værktøjet mod den næste
væg eller genstand.
7. Klik på
for at måle afstanden og tilføje den til
den forinden udførte måling.
8. Se summen af de to målinger nederst på displayet
(ill. E #3).
Fratrækning af målinger
Du kan trække en måling fra en anden måling.
1. Klik på
(ill. A #5) for at tænde for værktøjet.
2. Værktøjet måler afstanden fra bunden af værktøjet
Brug af TLM99s/TLM99si med
Hvis du har en TLM99s eller TLM99si, kan du anvende
dens Bluetooth® funktion til at etablere forbindelse
med STANLEY Smart Connect applikationen på din
mobiltelefon eller tablet for derefter at kunne registrere
dine målinger nøjagtigt i dine grundplaner.
til væggen eller genstanden (ill. F #1).
1. Fra enten
For at måle fra toppen af værktøjet i stedet for
bunden (ill. F #2) skal du holde på
i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet
til
(ill. E #5).
sig fra
2. Vha. STANLEY Smart Connect applikationen
3. Peg laseren øverst på værktøjet (ill. A
#1) mod
den væg eller genstand, hvor du ønsker at måle
afstanden.
4. Klik på
for at måle afstanden fra værktøjet til
væggen eller genstanden.
5. Angiv at du ønsker at trække den næste måling fra
denne måling.
• På TLM99 keypad skal du klikke to gange
.
på
• På TLM99s eller TLM99si keypad skal du
klikke to gange på
.
6. Peg laseren på toppen af værktøjet mod den næste
væg eller genstand.
eller
, kan
du downloade STANLEY Smart Connect
applicationen på din mobiltelefon eller tablet.
kan du registrere de rum eller omgivelser, for hvilke
du ønsker at registrere målingerne og oprette din
grundplan.
for at tænde for værktøjet.
4. Hvis Bluetooth® symbolet ikke bliver vist på
displayet (ill. E #6), skal du klikke på
keypad for at tænde for Bluetooth®.
på
5. Brug STANLEY Smart Connect applikationen til
at etablere forbindelse mellem din mobiltelefon eller
tablet og TLM99s eller TLM99si.
6. Brug TLM99s eller TLM99si til at måle hver
enkelt væg i rummet eller omgivelsen, som
skal registreres i grundplanen, og synkronisér
målingerne med grundplanen.
7. Klik på
7. Brug STANLEY Smart Connect applikationen til at
8. Se differensen mellem de to målinger nederst på
Når du har gemt grundplanen er det muligt at
eksportere den i forskellige filformater inkl. PDF, DXF
eller JPG og printe den eller e-maile den til andre
personer (din ejendomsmægler, møbelforretninger,
byggemarkeder, etc.).
for at måle afstanden og trække den fra
den forinden udførte måling.
displayet (ill. E #3).
Ændring af måleenhed
Når den aktuelle måling er blevet udført (enheden
er ikke i kontinuerlig målefunktion), kan du ændre
måleenheden fra decimal fod (6,21 fod) til brøkdel fod
(6'02"9/16), brøkdel fod til meter (1,894 m), meter til
tommer (74 9/16"), eller tommer til decimal fod.
• På TLM99 keypad skal du klikke på
(ill. A #3).
• På TLM99s eller TLM99si keypad skal du trykke på
(ill. B #1), indtil du ser at målingen ændrer sig
(2-3 sekunder).
DK
3. På TLM99s eller TLM99si keypad skal du klikke på
gemme grundplanen.
“THE BLUETOOTH ® ORDMÆRKET OG LOGOERNE ER
REGISTREREDE VAREMÆRKER TILHØRENDE BLUETOOTH
SIG, INC. OG ENHVER FORM FOR BRUG AF DISSE
MÆRKER AF STANLEY TOOLS ER LICENSERET. ANDRE
VAREMÆRKER OG VAREORD TILHØRER DE RESPEKTIVE
EJERE.”
57
Slukning af værktøjet
Værktøjet kan slukkes på følgende måder:
• Tryk på og hold
den inde i adskillige sekunder
(indtil displayet slukkes).
• Hvis du ikke anvender værktøjet i mere end
90 sekunder, slukkes det automatisk.
Garanti
DK
Garantiperioden for dette STANLEY produkt er på to (2) år
og dækker materielle mangler og konstruktionsfejl. Denne
BEGRÆNSEDE GARANTI dækker ikke produkter, som
anvendes, misbruges, ændres, eller repareres i modstrid
med det egentlige formål. Yderligere oplysninger eller råd
om returforsendelse kan indhentes på telefonnummer
866-786-5924. Medmindre andet er anført, udfører
STANLEY reparationer uden yderligere omkostninger på
ethvert STANLEY produkt, som er defekt, inklusive dele
og arbejdsudgifter, eller STANLEY erstatter værktøjet med
et nyt eller refunderer købsprisen, minus den afvigelse,
som forekommer, i forhold til det defekte værktøj. DENNE
BEGRÆNSEDE GARANTI EKSKLUDERER ALLE
SKADER, SOM ER OPSTÅET PGA. UTILSIGTET BRUG
ELLER FØLGESKADER. Nogle lande tillader ikke denne
eksklusion eller begrænsning mhp. skader, som opstår
pga. utilsigtet brug eller følgeskader, så muligvis gør disse
begrænsninger sig ikke gældende for dig. Denne 2-ÅRIGE
GARANTI giver dig specifikke juridiske rettigheder, som
kan variere fra land til land. Som supplement til garantien,
dækkes STANLEY lasere af en: 30 dages pengene-tilbagegaranti. Hvis du ikke er fuldt ud tilfreds med præstationen af
din STANLEY laser af en eller anden grund, kan du returnere
den inden for 30 dage fra købsdatoen og få tilbagebetalt
det fulde beløb.
VIGTIG HENVISNING: Kunden er ansvarlig for korrekt
brug og pleje af enheden. Desuden er kunden ansvarlig for
regelmæssig kontrol af laserenhedens nøjagtighed og også
for kalibrering af enheden.
Kalibrering og pleje er ikke dækket af garantien.
58
Fejlkoder
Hvis der vises INFO på displayet med et kode-nummer, skal du udføre den tilsvarende afhjælpende handling:
Kode
Beskrivelse
Afhjælpende handling
101
Modtaget signal for svagt,
målingen tager for lang tid
Brug målpladen eller vælg en anden måloverflade.
102
Modtaget signal for kraftigt
Mål reflekterer for meget. Brug målpladen eller vælg en anden
måloverflade.
201
For kraftig baggrundsbelysning
Reducér baggrundsbelysningen for målområdet.
202
Laserstråle afbrudt
Fjern hindringen, og gentag målingen.
203
Utilstrækkelig effekt
Udskift batterierne.
301
Temperatur for høj
Lad enheden afkøle til en temperatur inden for det specificerede
driftstemperaturområde.
302
Temperatur for lav
Lad enheden varme op til en temperatur inden for det
specificerede driftstemperaturområde.
401
Hardware-fejl
Tænd/sluk for enheden adskillige gange. Hvis fejlen
stadigvæk optræder, bør den defekte enhed leveres tilbage til
servicecenteret eller forhandleren. Se garantien.
402
Ukendt fejl
Kontakt servicecenteret eller forhandleren. Se garantien.
DK
59
Specifikationer
DK
Område
1 m til 30 m (4" til 100 fod)
Målenøjagtighed*
± 2 mm (± 3/32")
Opløsning**
± 1 mm (± 1/16")
Laserklasse
Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertype
≤ 1,0 mW @ 620-690nm
Automatisk slukning af laser/baggrundslys
Efter 30 sek.
Automatisk slukning af enhed
Efter 90 sek.
Kontinuerlig måling
Ja
Område-/volumen
Ja
Batterilevetid (2 x AAA)
Op til 3000 målinger (2500 med
Dimension (H x D x B)
120 x 48,5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02")
Vægt (med batterier)
100 g (3.21 oz)
Temperaturområde ved opbevaring
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Temperaturområde ved brug
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
)
*Målenøjagtighed er afhængig af de aktuelle betingelser:
• Under gunstige betingelser (god måloverflade og korrekt rumtemperatur) op til 10 m (33 fod).
• Under ugunstige betingelser (kraftigt sollys, meget ringe reflekterende måloverflade eller stor temperaturfluktuation), kan
fejlafvigelsen øges til ± 0,25mm/m (± 0.003 "/fod) ved afstande på over 10 m (33 fod).
**Opløsning er den fineste måling du kan se. I tommer er det 1/16". I mm er det 1 mm.
60
Innehåll
•
•
•
•
•
•
•
VARNING:
När laserverktyget används, var noga
med att inte exponera dina ögon för
laserstrålen (röd ljuskälla). Exponering
för en laserstråle under lång tid kan vara
farligt för ögonen. Titta inte in i strålen med
optiska hjälpmedel.
Användarsäkerhet
Batterisäkerhet
Förberedelse (ladda batterier)
Användning
Garanti
Felkoder
Specifikationer
Spara alla delar av denna manual för framtida
referens.
Användarsäkerhet
VARNING:
Läs noggrant igenom
säkerhetsinstruktionerna och
produktmanualen innan denna produkt
används. Personen som är ansvarig för
produkten måste se till att alla användare
förstår och följer dessa instruktioner.
VARNING:
Följande etikett är placerad på
laserverktyget för att informera dig om
laserklassen för din bekvämlighet och
säkerhet.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
VARNING: För att minska risken för
skador måste användaren läsa igenom
produktanvändarmanualen, lasersäkerhet
och batterisäkerhetsmanualerna.
EG-deklaration om överensstämmelse
Radio Equipment Directive
(radioutrustningsdirektivet)
Stanley BLUETOOTH LASERAVSTÅNDSMÄTARE
TLM99s/TLM99si
Stanley deklarerar härmed att Stanley BLUETOOTH
LASERAVSTÅNDSMÄTARE TLM99s/TLM99si
uppfyller direktiv 2014/53/EU och alla tillämpliga
direktivkrav.
Den fullständiga texten för EU-direktivet för
överensstämmelse kan begäras från Stanley
Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800
Mechelen, Belgien eller finns tillgänglig på följande
internetadress: www.2helpu.com.
SE
Sök efter produkten och typnummret som anges på
namnplattan.
Batterisäkerhet
TLM99si
SI
SI
VARNING: Batterier kan explodera eller
läcka och kan orsaka allvarliga skador eller
brand. För att minska risken:
Följ ALLTID alla instruktioner och varningar
på batterietiketten och paketet.
Kortslut INTE batteriterminalerna.
Ladda INTE alkaliska batterier.
TLM99/TLM99s/TLM99si verktyget utstrålar en synlig
laserstråle, såsom visas i bild A. Laserstrålen som
utstrålas är Laserklass 2 per IEC 60825-1 och uppfyller
21 CFR 1040.10 och 1040.11 förutom för avvikelse
enligt Lasernotering nr. 50, daterad 24 juni, 2007.
Blanda INTE gamla och nya batterier.
Byt alla batterier samtidigt till batterier av
samma märke och typ.
Blanda INTE batterier av olika typ.
Kasta INTE batterier i elden.
61
Förvara ALLTID batterier utom räckhåll
för barn.
Ta ALLTID batterierna om enheten inte
kommer att användas på flera månader.
NOTERA: Se till att de batterier som
rekommenderas används.
NOTERA: Se ALLTID till att batterierna är
rätt isatta och med korrekt polaritet.
Förberedelse (ladda
batterier)
1. Leta reda på batterifackets hake på baksidan av
TLM99, TLM99s eller TLM99si verktyget
(bild C #2).
SE
2. Använd fingrarna, dra ned haken för att låsa upp
och ta bort batteriluckan (bild D #1 och #2).
3. Sätt i två AAA batterier, se till att placera - och +
ändarna på varje batteri såsom anges på insidan av
batterifacket (bild D #3).
4. Skjut pinnarna på undersidan av batteriluckan in
i skårorna i batterifacket (bild D #4).
5. Skjut ned batteriluckan tills den snäpper på plats
(bild D #5).
När verktyget är PÅ visas batterinivån i visningsfönstret
(bild E #1).
Användning
Mätning av avståndet till en vägg eller
ett föremål
1. Klicka på
(bild A #5) för att slå på verktyget.
2. Verktyget kommer att mäta avståndet från
undersidan av verktyget till väggen eller föremålet
(bild F #1).
62
För att mäta från ovansidan av verktyget istället
för från undersidan (bild F #2), håll kvar
i två sekunder. I visningsfönstret kommer ikonen att
till
(bild E #5).
ändras från
3. Peka med lasern på ovansidan av verktyget
(bild A #1) mot väggen eller föremålet vars
avstånd du behöver mäta (bild F ).
4. Klicka på
för att mäta avståndet från undersidan
av verktyget till väggen eller föremålet.
5. Nederst i visningsfönstret (bild A
nuvarande mätning (bild E #3).
#2), visas
För att göra en ny mätning, klicka på
för att
flytta nuvarande mätning upp till föregående linje
i visningsfönstret (bild E #2). Upprepa sedan steg 2-5.
Kontinuerlig mätning av avstånd
För att göra en serie med mätningar allt eftersom du
flyttar runt, byt till kontinuerligt mätningsläge.
1. Klicka på
(bild A #5) för att slå på verktyget.
2. Peka med lasern på ovansidan av verktyget
(bild A #1) mot väggen eller föremålet vars
avstånd du behöver mäta (bild F ).
3. Klicka på och håll kvar
i två sekunder för att slå
på kontinuerligt mätningsläge.
4. Nederst i visningsfönstret (bild A #2), visas
nuvarande mätning (bild E #3), vilken ändras när
du flyttar verktyget.
5. För att göra den aktuella mätningen (från
verktyget mot väggen eller föremålet) och avsluta
kontinuerligt mätningsläge, klicka på .
För att göra en ny mätning, klicka på
för att
flytta nuvarande mätning upp till föregående linje
i visningsfönstret. Upprepa sedan steg 2-5.
Mätningsarea
Mätning av volym
Du kan mäta arean på en vägg, ett golv eller ett
föremål.
Du kan mäta volymen av rum eller ett föremål.
1. Klicka på
(bild A #5) för att slå på verktyget.
2. Verktyget kommer att mäta avståndet från
undersidan av verktyget till väggen eller föremålet
(bild F #1).
För att mäta från ovansidan av verktyget istället
för från undersidan (bild F #2), håll kvar
i två sekunder. I visningsfönstret kommer ikonen att
till
(bild E #5).
ändras från
3. Klicka på
(bild E #4).
för att visa
i visningsfönstret
4. Mätning av bredden.
• Peka med överkanten av verktyget på ena
sidan av målet (vägg, golv eller föremål).
• Placera verktyget på ena änden av målet och
peka med laserpunkten över bredden.
(Bild G #1 visar var verktyget skall placeras
om du mäter från undersidan av verktyget.)
för att visa breddmåttet överst
• Klicka på
i visningsfönstret.
5. Mätning av längden.
• Placera verktyget på ena änden av målet och
peka med laserpunkten över längden.
(Bild G #2 visar var verktyget skall placeras
om du mäter från undersidan av verktyget.)
för att visa längdmåttet på den
• Klicka på
andra raden i visningsfönstret.
6. Visa Area-mätningen nederst i visningsfönstret
(bild E #3).
1. Klicka på
(bild A #5) för att slå på verktyget.
2. Verktyget kommer att mäta avståndet från
undersidan av verktyget till väggen eller föremålet
(bild F #1).
För att mäta från ovansidan av verktyget istället
för från undersidan (bild F #2), håll kvar
i två sekunder. I visningsfönstret kommer ikonen att
till
(bild E #5).
ändras från
3. Klicka på
två gånger för att visa
i visningsfönstret (bild E #4).
4. Mätning av bredden.
• Peka med ovansidan av verktyget på ena sidan
av målet (rum eller föremål).
SE
• Placera verktyget på ena änden av målet och
peka med laserpunkten över bredden.
(Bild H #1 visar var verktyget skall placeras
om du mäter från undersidan av verktyget.)
för att visa breddmåttet överst
• Klicka på
i visningsfönstret.
5. Mätning av längden.
• Placera verktyget på ena änden av målet och
peka med laserpunkten över längden.
(Bild H #2 visar var verktyget skall placeras
om du mäter från undersidan av verktyget.)
för att visa längdmåttet på den
• Klicka på
andra raden i visningsfönstret.
6. Mätning av höjden.
• Placera verktyget på ena änden av målet och
peka med laserpunkten över höjden.
(Bild H #3 visar var verktyget skall placeras
om du mäter från undersidan av verktyget).
för att visa längdmåttet på den
• Klicka på
andra raden i visningsfönstret.
7. Visa Volym-mätningen nederst i visningsfönstret
(bild E #3).
63
Lägga till mätningar
Dra ifrån mätningar
Du kan lägga till två mätningar för att få en total
mätning av de två avstånden.
Du kan dra ifrån en mätning från en annan.
1. Klicka på
(bild A #5) för att slå på verktyget.
2. Verktyget kommer att mäta avståndet från
undersidan av verktyget till väggen eller föremålet
(bild F #1).
För att mäta från ovansidan av verktyget istället
för från undersidan (bild F #2), håll kvar
i två sekunder. I visningsfönstret kommer ikonen att
till
(bild E #5).
ändras från
3. Peka med lasern på ovansidan av verktyget
SE
(bild A #1) mot väggen eller föremålet vars
avstånd du behöver mäta.
4. Klicka på
för att mäta avståndet från verktyget
till väggen eller föremålet.
5. Ange att du vill lägga till denna mätning till nästa
mätning.
• På TLM99 knappsats, klicka på
(bild A #7).
• På TLM99s eller TLM99si knappsats, klicka på
(bild B #1).
6. Peka med laser ovanpå verktyget mot nästa vägg
eller föremål.
7. Klicka på
för att mäta avståndet och lägg till det
till den föregående mätningen.
8. Visa det totala av de två mätningarna nederst
i visningsfönstret (bild E #3).
1. Klicka på
(bild A #5) för att slå på verktyget.
2. Verktyget kommer att mäta avståndet från
undersidan av verktyget till väggen eller föremålet
(bild F #1).
För att mäta från ovansidan av verktyget istället
för från undersidan (bild F #2), håll kvar
i två sekunder. I visningsfönstret kommer ikonen att
till
(bild E #5).
ändras från
3. Peka med lasern på ovansidan av verktyget (bild
A #1) mot väggen eller föremålet vars avstånd du
behöver mäta.
4. Klicka på
för att mäta avståndet från verktyget
till väggen eller föremålet.
5. Ange att du vill dra ifrån nästa mätning från denna
mätning.
• På TLM99 knappsats.klicka på
gånger.
två
• På TLM99s eller TLM99si knappsats, klicka på
två gånger.
6. Peka med laser ovanpå verktyget mot nästa vägg
eller föremål.
7. Klicka på
för att mäta avståndet och dra ifrån
det från den föregående mätningen.
8. Visa skillnaden mellan de två mätningarna nederst
i visningsfönstret (bild E #3).
Byte av mätenhet
När den aktuella mätningen gjorts (enheten skall
inte vara i kontinuerligt mätningsläge), kan du ändra
mätenheten från decimalt ft (6,21 ft) till fraktionell ft
(6'02"9/16), fraktionell ft till meter (1,894 m), meter till
tum (74 9/16 tum), eller tum till decimal ft.
• På TLM99 knappsats, klicka på
(bild A #3).
• På TLM99s eller TLM99si knappsats håll kvar
(bild B #1) tills du ser att mätningen ändras
(2-3 sekunder).
64
Använda TLM99s/TLM99si med
Om du har en TLM99s eller TLM99si kan du använda
dess Bluetooth® möjlighet för att parkoppla den
med STANLEY Smart Connect i din mobiltelefon
eller pekdator och registera korrekta mätningar i din
golvplanering.
1. Från antingen
eller
, ladda
ned STANLEY Smart Connect till din mobiltelefon
eller pekdator.
2. Använd STANLEY Smart Connect, fånga in
rummet eller ytan som du vill registrera och bygg
din golvplanering.
3. På TLM99s eller TLM99si knappsats, klicka på
för att slå på verktyget.
4. Om Bluetooth® ikonen inte visas i visningsfönstret
(bild E #6), klicka på
slå på Bluetooth®.
på knappsatsen för att
5. Använd STANLEY Smart Connect för att
parkoppla din mobiltelefon eller pekdator till
TLM99s eller TLM99si.
6. Använd TLM99s eller TLM99si för att mäta varje
vägg i rummet eller utrymmet fångat i golvplanet
och synkronisera mätningarna till golvplaneringen.
7. Använd STANLEY Smart Connect, spara
golvplaneringen.
När du har sparat golvplaneringen kan du exportera
den till ett av flera olika filformat, inklusive PDF, DXF
eller JPG och skriva ut den eller skicka den med
e-post till andra personer (din fastighetsmäklare,
inredningsbutik etc.).
“BLUETOOTH ® ORDMÄRKE OCH LOGOTYP ÄR REGISTRERADE VARUMÄRKEN SOM TILLHÖR BLUETOOTH SIG,
INC. OCH ALL ANVÄNDNING AV SÅDANA VARUMÄRKEN
AV STANLEY TOOLS SKER UNDER LICENS. ANDRA
VARUMÄRKEN OCH VARUMÄRKESNAMN TILLHÖR DESS
RESPEKTIVE ÄGARE.”
Stänga av verktyget
Verktyget kan stängas av på något av följande sätt:
• Tryck på och håll kvar
visningsfönstret rensats).
i flera sekunder (tills
• Om du inte använder verktyget under 90 sekunder
kommer det automatiskt att stängas av.
Garanti
STANLEY garanterar denna produkt för en period av (2) år
mot material- och tillverkningsfel. Denna BEGRÄNSADE
GARANTI täcker inte produkter som använts felaktigt,
missbrukats, ändrats eller reparerats. Ring 866-786-5924 för
ytterligare information eller instruktioner för retur. Såvida inte
annat anges kommer STANLEY att utan kostnad reparera
alla STANLEY produkter som är defekta, inklusive delar
och arbetskostnader eller efter STANLEYs eget val byta ut
sådana verktyg eller återbetala inköpspriset med avdrag
för värdeminskningen, i utbyte för det defekta verktyget.
DENNA BEGRÄNSADE GARATIN EXKLUDERAR ALLA
TILLFÄLLIGA ELLER FÖLJDSKADOR. Vissa stater tillåter
inte exkluderingar eller begränsningar av tillfälliga eller
följdskador så dessa begränsningar kanske inte gäller för
dig. Denna TVÅ ÅRIGA BEGRÄNSADE GARANTI ger
dig specifika juridiska rättigheter som kan variera mellan
olika stater. Förutom garantin täcks STANLEY Lasrar av:
30-dagars återbetalningsgaranti. Om du inte är helt nöjd
med prestandan hos din STANLEY laser av något skäl kan
du returnera det inom 30 dagar från inköpsdatumet med ett
kvitto för full återbetalning.
SE
VIKTIG NOTERING: Kunden är ansvarig för korrekt
användning och skötsel av instrumentet. Dessutom är
kunden fullständigt ansvarig för att regelbundet kontrollera
korrektheten hos laserenheten och därför för kalibreringen
av instrumentet.
Garantin gäller inte för förbruknings- eller slitagedelar.
65
Felkoder
Om INFO visas i visningsfönstret med ett Kodnummer utför motsvarande korrigerande åtgärd.
SE
66
Kod
Beskrivning
Korrigerande handling
101
Mottagningssignalen för svag
eller mätningstiden är för lång
Använd en målplatta eller byt målyta.
102
Mottagningssignalen är för
stark
Målet är för reflekterande. Använd en målplatta eller byt målyta.
201
För mycket bakgrundsljus
Minska bakgrundsljuset på målområdet.
202
Laserstrålen avbruten
Ta bort hinder och upprepa mätningen.
203
Otillräcklig energi
Byt batterierna.
301
För hög temperatur
Låt enheten svalna till en temperatur inom det specificerade
Drifttemperaturområdet.
302
Temperaturen för låg
Låt verktyget värmas upp till en temperatur inom det
specificerade Drifttemperaturområdet.
401
Hårdvarufel
Slå på och stäng av enheten flera gånger. Om felet kvarstår,
returnera den defekta enheten till servicecentret eller till
leverantören. Se Garantin.
402
Okänt fel
Kontakta servicecentret eller leverantören. Se Garantin.
Specifikationer
Område
1 m till 30 m (7 in till 100 ft)
Mätkorrekthet*
± 2 mm (± 3/8 tum)*
Upplösning
1 mm (1/16 in)
Laserklass
Klass 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertyp
≤ 1,0 mW vid 620-690 nm
Laser/Bakgrundsljus automatisk avstängning
Efter 30 s
Enhet automatisk avstängning
Efter 90 s
Kontinuerlig mätning
Ja
Area-/volymmätning
Ja
Batteritid (2 X AAA)
Upp till 3000 mätningar (2500 med
Mått (H x D x B)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Vikt (med batterier)
100 g
Temperaturområde förvaring
-10 °C ~ +60 °C
Drifttemperaturområde
0 °C ~ +40 °C
)
SE
*Mätkorrekthet beror på aktuella förhållandet:
• Under ideala förhållanden (bra målyta och rumstemperatur) upp till 10 m (33 ft).
• Under icke-ideala förhållanden (starkt solsken, svagt reflekterande yta eller stora temperaturändringar) kan felet öka med ±
0,25 mm/m (± 0.003 in/ft) för avstånd över 10 m (33 ft).
**Upplösning är den finaste mätningen som du kan se. I tum, d.v.s. 1/16". I mm, d.v.s. 1 mm.
67
Sisältö
•
•
•
•
•
•
•
VAROITUS:
Varo lasersäteen (punainen valonlähde)
pääsyä silmiin lasertyökalua käyttäessä.
Silmiin pitkiä aikoja kohdistuva lasersäde
voi olla vaarallista silmille. Säteeseen sei
saa katsoa optisia välineitä käyttäen.
Käyttöturvallisuus
Paristojen turvallisuus
Valmistelutoimet (paristojen asennus)
Käyttö
Takuu
Virhekoodit
Tekniset tiedot
VAROITUS: Henkilövahinkovaaran
Säilytä kaikki tämän ohjekirjan osiot tulevia
käyttökertoja varten.
Käyttöturvallisuus
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Radiolaitteiden direktiivi
VAROITUS:
Lue turvallisuusohjeet ja ohjekirja
huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä.
Tuotteesta vastuussa olevan henkilön tulee
varmistaa, että kaikki käyttäjät ymmärtävät
ja noudattavat näitä ohjeita.
FIN
välttämiseksi käyttäjän tulee lukea tuotteen
ohjekirja, laserin turvallisuutta koskeva
ohjekirja sekä paristojen turvallisuustiedot.
VAROITUS:
Seuraava lasertyökaluun kiinnitetty
tarramerkki ilmoittaa laserluokan käyttöä ja
turvallisuutta varten.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
Stanley BLUETOOTH-LASERETÄISYYSMITTARI
TLM99s/TLM99si
Stanley täten vakuuttaa, että Stanley BLUETOOTHLASERETÄISYYSMITTARI TLM99s/TLM99si täyttää
direktiivin 2014/53/EY ja kaikkien soveltuvien EYdirektiivien vaatimukset.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti
on saatavilla pyydettäessä osoitteesta Stanley Tools,
Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen,
Belgium tai verkkoosoitteesta: www.2helpu.com.
Haku tuotteen tai mallinumeron perusteella.
Paristojen turvallisuus
TLM99si
SI
SI
VAROITUS: Paristot voivat räjähtää tai
vuotaa sekä aiheuttaa vakavia
henkilövahinkoja tai tulipalon. Toimi
seuraavasti riskien välttämiseksi:
Noudata AINA kaikkia paristojen
tuotemerkkiin ja pakkaukseen merkittyjä
ohjeita ja varoituksia.
ÄLÄ aiheuta oikosulkua paristojen napojen
välillä.
ÄLÄ lataa alkaliparistoja.
TLM99/TLM99s/TLM99si-työkalu tuottaa näkyvän
lasersäteen kuvan A mukaisesti. Kyseinen lasersäde
on luokan 2 säde standardin IEC 60825-1 mukaisesti
ja se täyttää vaatimukset 21 CFR 1040.10 ja 1040.11
lukuun ottamatta lasersädettä koskevan ilmoituksen 50
(päivätty 24.6.2007) poikkeuksia.
68
ÄLÄ sekoita uusia ja vanhoja paristoja.
Vaihda kaikki paristot samaan aikaan
saman merkkisiin ja tyyppisiin paristoihin.
ÄLÄ sekoita eri kemiallisen koostumuksen
omaavia paristoja.
ÄLÄ hävitä paristoja tulessa.
Pidä paristot AINA lasten
ulottumattomissa.
3. Suuntaa työkalun yläosassa oleva laser
Poista paristot AINA, jos laitetta ei käytetä
usean kuukauden aikana.
HUOMAA: Varmista, että käytät ainoastaan
suositeltuja paristoja.
HUOMAA: Varmista, että paristot
asetetaan oikealla tavalla ja oikein päin.
Valmistelutoimet
(paristojen asennus)
(kuva A #1) seinään tai kohteeseen, jonka
etäisyyttä haluat mitata (kuva F ).
4. Mittaa etäisyys työkalusta seinään tai kohteeseen
napsauttamalla
.
5. Tarkista mittaustulos (kuva A
alaosasta (kuva E #2).
#3) näyttöikkunan
Voit mitata etäisyyden uudelleen napsauttamalla
siirtääksesi mittaustuloksen näyttöikkunan edelliselle
riville (kuva E #2). Toista sitten vaiheet 2-5.
Etäisyyksien jatkuva mittaaminen
1. Paikanna TLM99, TLM99s tai TLM99si -työkalun
Kytke jatkuva mittaustila päälle etäisyyksien
mittaamiseksi sarjassa liikkuessasi.
2. Vedä lukitusta sormella ylöspäin kotelon
1. Käynnistä työkalu napsauttamalla
takana oleva paristokotelon lukitus (kuva C #2).
avaamiseksi ja irrota kotelon kansi
(kuva D #1 ja #2).
(kuva A #5).
2. Suuntaa työkalun yläosassa oleva laser
3. Aseta koteloon kaksi AAA-paristoa varmistaen,
että paristojen - ja + -päät ovat kotelon
napaisuusmerkintöjen mukaisesti (kuva D #3).
4. Liu'uta kotelon kannen alaosassa olevat kielekkeet
paristokotelon syvennyksiin (kuva D #4).
5. Paina kantta alaspäin, kunnes se napsahtaa
paikoilleen (kuva D #5).
Kun työkalu on kytketty päälle, näyttöikkunaan tulee
näkyviin paristovirran taso (kuva E #1).
(kuva A #1) seinään tai kohteeseen, jonka
etäisyyttä haluat mitata (kuva F ).
FIN
3. Napsauta ja pidä alhaalla painiketta
kahden
sekunnin ajan siirtyäksesi jatkuvaan mittaustilaan.
4. Tarkista näyttöikkunan alaosassa (kuva A #2)
oleva mittaustulos (kuva E #3), joka muuttuu
työkalua siirtäessä.
5. Voit mitata etäisyyden (työkalusta seinään tai
kohteeseen) ja poistua jatkuvasta mittaustilasta
napsauttamalla .
Voit mitata etäisyyden uudelleen siirtämällä
mittaustuloksen näyttöikkunan edelliselle riville
napsauttamalla . Toista sitten vaiheet 2-5.
Käyttö
Etäisyyden mittaaminen seinään tai
kohteeseen
1. Käynnistä työkalu napsauttamalla
(kuva A #5).
2. Työkalu mittaa etäisyyden työkalun alaosasta
seinään tai kohteeseen napsauttamalla
(kuva F #1).
Voit mitata työkalun yläosasta alaosan sijaan
(kuva F #2) pitämällä alhaalla painiketta
2 sekunnin ajan. Työkalun kuvake muuttuu
kuvakkeeseen
näyttöikkunassa kuvakkeesta
(kuva E #5).
69
Mittausalue
Tilavuuden mittaus
Voit mitata seinä-, lattia- tai kohdealueen.
Voit mitata huoneen tai kohteen tilavuuden.
1. Käynnistä työkalu napsauttamalla
1. Käynnistä työkalu napsauttamalla
(kuva A #5).
2. Työkalu mittaa etäisyyden työkalun alaosasta
seinään tai kohteeseen napsauttamalla
(kuva F #1).
Voit mitata työkalun yläosasta alaosan sijaan
(kuva F #2) pitämällä alhaalla painiketta
2 sekunnin ajan. Työkalun kuvake muuttuu
kuvakkeeseen
näyttöikkunassa kuvakkeesta
(kuva E #5).
FIN
seinään tai kohteeseen napsauttamalla
(kuva F #1).
Voit mitata työkalun yläosasta alaosan sijaan
(kuva F #2) pitämällä alhaalla painiketta
2 sekunnin ajan. Työkalun kuvake muuttuu
kuvakkeeseen
näyttöikkunassa kuvakkeesta
(kuva E #5).
3. Napsauta
3. Napsauta
4. Mittaa leveys.
4. Mittaa leveys.
ja näyttöikkunaan tulee näkyviin
(kuva E #4).
(kuva A #5).
2. Työkalu mittaa etäisyyden työkalun alaosasta
tulee näkyviin
kaksi kertaa ja näyttöikkunaan
(kuva E #4).
• Kohdista työkalun yläosa kohteen sivuun
(seinä, lattia tai kohde).
• Kohdista työkalun yläosa kohteen sivuun
(huone tai kohde).
• Aseta työkalu kohteen päähän ja suuntaa
laserpiste koko leveydeltä. (Kuva G #1
osoittaa työkalun oikean sijainnin, jos mittaat
työkalun alaosasta.)
• Aseta työkalu kohteen päähän ja suuntaa
laserpiste koko leveydeltä. (Kuva H #1
osoittaa työkalun oikean sijainnin, jos mittaat
työkalun alaosasta.)
• Tarkista leveyden mittaustulos näyttöikkunan
yläosasta napsauttamalla .
• Tarkista leveyden mittaustulos näyttöikkunan
yläosasta napsauttamalla .
5. Mittaa pituus.
5. Mittaa pituus.
• Aseta työkalu kohteen päähän ja suuntaa
laserpiste koko pituudelta. (Kuva G #2
osoittaa työkalun oikean sijainnin, jos mittaat
työkalun alaosasta.)
• Aseta työkalu kohteen päähän ja suuntaa
laserpiste koko pituudelta. (Kuva H #2
osoittaa työkalun oikean sijainnin, jos mittaat
työkalun alaosasta.)
• Tarkista pituuden mittaustulos näyttöikkunan
toiselta riviltä napsauttamalla .
• Tarkista pituuden mittaustulos näyttöikkunan
toiselta riviltä napsauttamalla .
6. Tarkista alueen mittaustulos näyttöikkunan
alaosasta (kuva E #3).
6. Mittaa korkeus.
• Aseta työkalu kohteen päähän ja suuntaa
laserpiste koko korkeudelta. (Kuva H #3
osoittaa työkalun oikean sijainnin, jos mittaat
työkalun alaosasta).
• Tarkista korkeuden mittaustulos näyttöikkunan
kolmannelta riviltä napsauttamalla .
7. Tarkista tilavuuden mittaustulos näyttöikkunan
alaosasta (kuva E #3).
70
Mittauksien yhteen laskeminen
Mittauksien vähentäminen
Voit laskea kaksi mittaustulosta yhteen
kokonaisetäisyyden määrittämiseksi.
Voit vähentää mittaustuloksen toisesta mittauksesta.
1. Käynnistä työkalu napsauttamalla
(kuva A #5).
2. Työkalu mittaa etäisyyden työkalun alaosasta
seinään tai kohteeseen napsauttamalla
(kuva F #1).
Voit mitata työkalun yläosasta alaosan sijaan
(kuva F #2) pitämällä alhaalla painiketta
2 sekunnin ajan. Työkalun kuvake muuttuu
kuvakkeeseen
näyttöikkunassa kuvakkeesta
(kuva E #5).
3. Suuntaa työkalun yläosassa oleva laser
(kuva A #1) seinään tai kohteeseen, jonka
etäisyyttä haluat mitata.
4. Mittaa etäisyys työkalusta seinään tai kohteeseen
napsauttamalla
.
5. Ilmoita, että haluat lisätä tämän mittaustuloksen
seuraavaan.
• Napsauta TLM99-näppäimistössä painiketta
(kuva A #7).
• Napsauta TLM99s tai TLM99si
-näppäimistössä painiketta
(kuva B #1).
6. Kohdista työkalun yläosassa oleva laser
seuraavaan seinään tai kohteeseen.
7. Mittaa etäisyys ja lisää se edelliseen mittaukseen
napsauttamalla
.
8. Tarkista kahden mittauksen tulos näyttöikkunan
alaosasta (kuva E #3).
1. Käynnistä työkalu napsauttamalla
(kuva A #5).
2. Työkalu mittaa etäisyyden työkalun alaosasta
seinään tai kohteeseen napsauttamalla
(kuva F #1).
Voit mitata työkalun yläosasta alaosan sijaan
(kuva F #2) pitämällä alhaalla painiketta
2 sekunnin ajan. Työkalun kuvake muuttuu
kuvakkeeseen
näyttöikkunassa kuvakkeesta
(kuva E #5).
3. Suuntaa työkalun yläosassa oleva laser
(kuva A #1) seinään tai kohteeseen, jonka
etäisyyttä haluat mitata.
4. Mittaa etäisyys työkalusta seinään tai kohteeseen
napsauttamalla
.
5. Ilmoita, että haluat vähentää seuraavan mittauksen
FIN
tästä mittaustuloksesta.
• Napauta TLM99-näppäimistössä painiketta
kaksi kertaa.
• Napsauta TLM99s tai TLM99si
-näppäimistössä painiketta
kaksi kertaa.
6. Kohdista työkalun yläosassa oleva laser
seuraavaan seinään tai kohteeseen.
7. Mittaa etäisyys ja vähennä se edellisestä
mittauksesta napsauttamalla
.
8. Tarkista kahden mittauksen erotus näyttöikkunan
alaosasta (kuva E #3).
Mittayksikön vaihtaminen
Kun mittaus on suoritettu (laite ei ole jatkuvassa
mittaustilassa), voit vaihtaa mittayksikköä desimaalisista
ft-yksiköistä (6,21 ft) osittaisiin ft-yksikköihin (6'02"9/16),
osittaisista ft-yksiköistä metreihin (1,894 m), metreistä
tuumiin (74 9/16 in) tai tuumista desimaalisiin
ft-yksiköihin.
• Napsauta TLM99-näppäimistössä painiketta
(kuva A #3).
• Paina ja pidä alhaalla TLM99s tai TLM99si
-näppäimistössä painiketta
(kuva B #1),
kunnes mittaustuos muuttuu (2-3 sekuntia).
71
Laitteen TLM99s/TLM99si käyttäminen
Työkalun kytkeminen pois päältä
Työkalu voidaan kytkeä pois päältä seuraavasti:
valinnalla
Jos käytössäsi on TLM99s tai TLM99si, voit yhdistää
sen Bluetooth® -yhteydellä matkapuhelimesi tai tablettisi
STANLEY Smart Connect -sovellukseen ja kirjata sen
jälkeen tarkkoja mittauksia pohjapiirroksiin.
1. Lataa kohteesta
tai
STANLEY Smart Connect -sovellus
matkapuhelimeesi tai tablettiisi.
2. Voit kuvata STANLEY Smart Connect
-sovelluksella mitattavan huoneen tai tilan
pohjapiirroksen luomiseksi.
3. Napsauta TLM99s tai TLM99si -näppäimistössä
painiketta
työkalun käynnistämiseksi.
4. Jos Bluetooth® -kuvake ei syty näyttöikkunaan
FIN
(kuva E #6), napsauta painiketta
näppäimistössä Bluetooth® -yhteyden kytkemiseksi
päälle.
5. STANLEY Smart Connect -sovelluksella voit
yhdistää matkapuhelimesi tai tablettisi laitteeseen
TLM99s tai TLM99si.
6. Voit mitata laitteella TLM99s tai TLM99si huoneen
kaikki seinät tai pohjapiirroksen tilan ja synkronoida
mittaukset pohjapiirrokseen.
7. Voit tallentaa pohjapiirroksen STANLEY Smart
Connect -sovelluksella.
Kun olet tallentanut pohjapiirroksen, voit viedä sen
eri tiedostomuodoissa (mm. PDF, DXF tai JPG) ja
tulostaa tai lähettää sen sähköpostitse muille henkilöille
(kiinteistönvälittäjälle, keskukseen jne.).
“BLUETOOTH ® -TUOTEMERKKI JA LOGOT OVAT BLUETOOTH SIG, INC:IN REKISTERÖITYJÄ TAVARAMERKKEJÄ
JA NIIDEN KÄYTTÖ STANLEY TOOLSIN TOIMESTA ON LISENSSINALAISTA. MUUT TAVARAMERKIT JA TUOTENIMET
OVAT VASTAAVIEN OMISTAJIEN OMAISUUTTA.”
72
• Paina ja pidä alhaalla painiketta
useiden
sekuntien ajan (kunnes näyttöikkuna tyhjenee).
• Jos työkalua ei käytetä 90 sekuntiin, se kytkeytyy
automaattisesti pois päältä.
Takuu
STANLEY myöntää tälle tuotteelle kahden (2) vuoden
takuun, joka kattaa materiaali- ja valmistusviat. Tämä
RAJOITETTU TAKUU ei koske tuotteita, joita on käytetty
virheellisesti, väärinkäytetty, muutettu tai korjattu. Pyydä
lisätietoa tai palautusohjeet soittamalla numeroon
866-786-5924. Ellei muuta ilmoiteta, STANLEY korjaa
maksutta STANLEY-tuotteet, jotka on todettu viallisiksi.
Tämä kattaa varaosat ja työvoimakulut. Vaihtoehtoisesti
STANLEY voi oman harkintansa mukaan vaihtaa viallisiksi
todetut työkalut uusiin tai palauttaa niiden ostohinnan, josta
vähennetään arvonalennus. TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU
EI KOSKE SEURAAMUKSELLISIA TAI SATUNNAISIA
VAHINKOJA. Jotkin maat eivät salli seuraamuksellisten tai
satunnaisten vahinkojen rajoittamista, kyseiset rajoitukset
eivät täten välttämättä koske kaikkia tapauksia. Tämä
KAHDEN VUODEN RAJOITETTU TAKUU myöntää erityisiä
laillisia oikeuksia, jotka voivat vaihdella maakohtaisesti.
Takuun lisäksi STANLEY-laserit sisältävät seuraavat:
30 päivän Rahat takaisin -takuu. Jos et ole jostakin syystä
täysin tyytyväinen STANLEY-laserin toimintaan, voit
palauttaa sen 30 päivän sisällä ostopäivästä ja saat rahat
takaisin. Tämä takuu edellyttää ostotositteen esittämistä.
TÄRKEÄÄ: Asiakas vastaa laitteen oikeaoppisesta käytöstä
ja ylläpidosta. Asiakkaan vastuulla on lisäksi tarkistaa
laserlaitteen tarkkuus säännöllisesti ja suorittaa sen
kalibrointi tarvittaessa.
Takuu ei kata kalibrointia ja ylläpitoa.
Virhekoodit
Jos näyttöikkunaan tulee näkyviin INFO ja koodi, ryhdy vastaaviin korjaustoimenpiteisiin.
Koodi
Kuvaus
Korjaava toimenpide
101
Vastaanotettu signaali on
liian heikko, mittausaika on
liian pitkä
Käytä kohdelevyä tai muuta kohdepintaa.
102
Vastaanotettu signaali on liian
voimakas
Kohteen heijastuskyky on liian suuri. Käytä kohdelevyä tai
muuta kohdepintaa.
201
Taustavalo on liian voimakas
Vähennä kohdealueen taustavaloa.
202
Lasersäde keskeytyi
Poista este ja toista mittaus.
203
Riittämätön teho
Vaihda paristot.
301
Liian korkea lämpötila
Anna laitteen jäähtyä määritettyyn käyttölämpötilaan.
302
Liian alhainen lämpötila
Anna laitteen lämmetä määritettyyn käyttölämpötilaan.
401
Laitteistovirhe
Kytke laite päälle ja pois päältä useita kertoja. Jos virhe toistuu,
palauta viallinen laite huoltopalveluun tai jakelijalle. Katso
kohta Takuu.
402
Tuntematon virhe
Ota yhteyttä huoltopalveluun tai jakelijaan. Katso kohta Takuu.
FIN
73
Tekniset tiedot
FIN
Käyttöväli
0,1 m - 30 m (4 in - 100 ft)
Mittaustarkkuus*
± 2 mm (± 3/32 in)*
Resoluutio**
1 mm (1/16 in)**
Laserluokka
Luokka 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertyyppi
≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Laserin/taustavalon automaattinen
sammutus
30 s jälkeen
Yksikön automaattinen virrankatkaisu
90 s jälkeen
Jatkuva mittaus
Kyllä
Alue/tilavuus
Kyllä
Pariston käyttöaika (2 x AAA)
Jopa 3000 mittausta (2500 käyttäen
Mitat (K x S x L)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Paino (sis. paristot)
100 g (3,21 oz)
Säilytyslämpötila
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Käyttölämpötila
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*Mittaustarkkuus riippuu vallitsevista olosuhteista:
• Suotuisissa olosuhteissa hyvä kohdepinta ja huoneenlämpötila) jopa 10 m (33 ft).
• Epäsuotuisissa olosuhteissa (kirkas auringonvalo, heikosti heijastava kohdepinta tai suuret lämpötilavaihtelut) virheellisyys
voi kasvaa ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) yli 10 m (33 ft) etäisyyksissä.
**Resoluutio on pienin nähtävissä oleva mittaus. Se on tuumina 1/16". Se on millimetreinä 1 mm.
74
Innhold
•
•
•
•
•
•
•
ADVARSEL:
Mens laserverktøyet er i drift må du være
nøye med å unngå å utsette øynene dine
for laserstrålen (den røde lyskilden). Det
kan være skadelig for øynene å utsettes for
en laserstråle over lengre tid. Unngå å se
rett inn i strålen med optiske hjelpemidler.
Brukersikkerhet
Batterisikkerhet
Klargjøring (sett inn batteriene)
Drift
Garanti
Feilkoder
Spesifikasjoner
ADVARSEL: For å redusere faren for
Ta vare på alle deler av denne håndboken, for
fremtidig bruk.
Brukersikkerhet
personskade må brukeren lese produktets
brukerhåndbok og håndbøkene om
lasersikkerhet og batterisikkerhet.
EU-samsvarserklæring
ADVARSEL:
Les nøye gjennom sikkerhetsanvisningene
og produktmanualen før du bruker dette
produktet. Den som er ansvarlig for
produktet må sørge for at alle brukere
forstår og etterlever disse anvisningene.
ADVARSEL:
Følgende etikettinformasjon er plassert
på laserverktøyet for å informere deg
om laserklassifikasjonen, for din egen
bekvemmelighet og sikkerhet.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
Radioutstyrsdirektivet
Stanley BLUETOOTH LASER DISTANSEMÅLER
TLM99s/TLM99si
Stanley erklærer med dette at Stanley BLUETOOTH
LASER DISTANSEMÅLER TLM99s/TLM99si er
i samsvar med EU-direktivet 2014/53/EU og alle
aktuelle krav i EU-direktiver.
Den fulle teksten av EU-samsvarserklæringen kan
forespørres fra Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgia eller kan hentes på
følgende internettadresse: www.2helpu.com.
Søk etter produkt og typenummer som angitt på
typeskiltet.
NO
Batterisikkerhet
ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller
lekke og medføre personskade eller brann.
Slik reduserer du faren:
TLM99si
SI
SI
ALLTID følg alle anvisninger og advarsler
på batterietiketten og emballasjen.
ALDRI kortslutt batteriterminalene.
ALDRI prøv å lade alkaliske batterier.
ALDRI bruk gamle og nye batterier
sammen. Bytt alle batteriene samtidig, med
nye batterier av samme merke og type.
Verktøyet TLM99/TLM99s/TLM99si avgir en synlig
laserstråle, som vist i figur A. Laserstrålen som avgis
er i laserklasse 2 iht. IEC 60825-1, og samsvarer med
21 CFR 1040.10 og 1040.11, med unntak av avvik iht.
Laser Notice No. 50 datert 24. juni 2007.
ALDRI bland batterikjemi.
ALDRI kast batteriene i åpen ild.
ALLTID oppbevar batteriene utilgjengelige
for barn.
75
ALLTID ta ut batteriene hvis enheten ikke
skal brukes på noen måneder.
MERK: Sikre at du bruker de anbefalte
batteriene.
MERK: Sørg for at batteriene settes i riktig,
med rett polaritet.
Klargjøring (sett inn
batteriene)
1. Finn batterihusets lås på baksiden av verktøyet
TLM99, TLM99s eller TLM99si (figur C #2).
2. Bruk fingeren til å trekke låsen ned, slik at
batteriedekselet åpnes og kan fjernes (figur D #1
and #2).
3. Sett inn to AAA-batterier og sørg for å plassere - og
+ endene til hvert batteri som angitt på innsiden av
batterihuset (figur D #3).
NO
4. Skyv stiftene nederst på batteridøren inn i hullene
i batterirommet (figur D #4).
5. Skyv døren ned til den klikkes på plass
(figur D #5).
Mens verktøyet er slått PÅ, vises batterinivået
i displayvinduet (figur E #1).
Drift
Måle avstand til en vegg eller et objekt
1. Klikk
(figur A #5) for å slå på verktøyet.
2. Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur F #1).
For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra
bunnen (figur F #2), hold
i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til
(figur E #5).
3. La laseren øverst på verktøyet (figur A
#1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til
F
(figur ).
4. Klikk
for å måle avstanden fra bunnen av
verktøyet til veggen eller objektet.
5. Nederst på displayvinduet (figur A
aktuelle målingen (figur E #3).
76
#2), se på den
For å ta en ny måling, klikk
for å flytte den aktuelle
målingen opp til forrige linje på displayet (figur E #2).
Gjenta trinnene 2-5.
Kontinuerlig måling av avstander
For å ta en serie målinger mens du beveger deg, skift
til kontinuerlig modus.
1. Klikk
(figur A #5) for å slå på verktøyet.
2. La laseren øverst på verktøyet (figur A
#1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til
(figur F ).
3. Klikk og hold
i 2 sekunder for å slå på
kontinuerlig målemodus.
4. Nederst i displayvinduet (figur A
#2), an du
lese av den aktuelle målingen (figur E #3), som
kontinuerlig endres mens du beveger verktøyet
(i kontinuerlig målemodus).
5. For å ta den aktuelle målingen (fra bunnen
av verktøyet til vegg eller objekt) og gå ut av
kontinuerlig målemodus, klikk på .
For å ta en ny måling, klikk
for å flytte den aktuelle
målingen opp til forrige linje på displayet. Gjenta
trinnene 2-5.
Måle et areal
Måle volum
Du kan måle arealet på en vegg, gulv eller et objekt.
Du kan måle volumet av et rom eller et objekt.
1. Klikk
1. Klikk
(figur A #5) for å slå på verktøyet.
2. Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur F #1).
For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra
bunnen (figur F #2), hold
i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til
(figur E #5).
3. Klikk
for å vise
(figur E #4).
i displayvinduet
4. Måle bredden.
(figur A #5) for å slå på verktøyet.
2. Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur F #1).
For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra
bunnen (figur F #2), hold
i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til
(figur E #5).
3. Klikk
to ganger for å vise
i displayvinduet (figur E #4).
4. Måle bredden.
• Pek toppen av verktøyet mot en side av målet
(vegg, gulv eller objekt).
• Pek toppen av verktøyet mot en side av målet
(rom eller objekt).
• Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over bredden. (Figur G #1
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
• Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over bredden. (Figur H #1
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
for å vise breddemålingen øverst på
• Klikk
displayvinduet.
for å vise breddemålingen øverst på
• Klikk
displayvinduet.
5. Måle lengden.
5. Måle lengden.
• Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over lengden. (Figur G #2
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
• Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over lengden. (Figur H #2
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
for å vise lengdemålingen øverst på
• Klikk
displayvinduet.
for å vise lengdemålingen øverst på
• Klikk
displayvinduet.
6. Se areal målingen nederst på displayvinduet
(figur E #3).
NO
6. Måle høyden.
• Sett verktøyet mot en ende av målet og pek
laserpunktet over høyden. (Figur H #3 viser
hvor verktøyet skal plasseres dersom du måler
fra bunnen av verktøyet).
for å vise høydemålingen øverst på
• Klikk
displayvinduet.
7. Se volum målingen nederst på displayvinduet
(figur E #3).
77
Legg sammen målinger
Trekke fra målinger
Du kan legge sammen to målinger for å få en total
måling over to distanser.
Du kan trekke en måling fra en annen måling.
1. Klikk
(figur A #5) for å slå på verktøyet.
2. Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur F #1).
For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra
bunnen (figur F #2), hold
i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til
(figur E #5).
3. La laseren øverst på verktøyet (figur A
#1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til.
4. Klikk
for å måle avstanden fra verktøyet til
veggen eller objektet.
5. Indiker at du vil legge denne målingen til neste
måling.
NO
• På TLM99 tastaturet, klikk
(figur A #7).
• På TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk
(figur B #1).
6. Pek laseren på toppen av verktøyet mot neste vegg
eller objekt.
7. Klikk
for å måle distansen og legge den til
forrige måling.
8. Se summen av de to målingene nederst på
displayvinduet (figur E #3).
1. Klikk
(figur A #5) for å slå på verktøyet.
2. Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur F #1).
For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra
bunnen (figur F #2), hold
i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til
(figur E #5).
3. La laseren øverst på verktøyet (figur A
#1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til.
4. Klikk
for å måle avstanden fra verktøyet til
veggen eller objektet.
5. Indiker at du ønsker å trekke neste måling fra denne
målingen.
• På TLM99 tastaturet, klikk
to ganger.
• På TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk
to ganger.
6. Pek laseren på toppen av verktøyet mot neste vegg
eller objekt.
7. Klikk
for å måle distansen og trekke den fra
forrige måling.
8. Se differansen av de to målingene nederst på
displayvinduet (figur E #3).
Slik endrer du måleenhet
Så snart den aktuelle målingen er utført (dersom
verktøyet ikke er i kontinuerlig målemodus) kan du
endre måleenhet fra desimal ft (6,21 ft) til fraksjon av
ft (6’02”9/16), fraksjon av ft til meter (1,894 m), meter til
tommer (74 9/16 tommer), eller tommer til desimal ft.
• På TLM99 tastaturet, klikk
(figur A #3).
• På TLM99s eller TLM99si tastaturet, hold
(figur B #1) til du ser at målingen endrer seg
(2-3 sekunder).
78
Garanti
Bruk av TLM99s/TLM99si med
Dersom du har en TLM99s eller TLM99si, kan du
bruke Bluetooth® funksjonen for å pare med STANLEY
Smart Connect appen på mobiltelefon eller tablet og
registrere nøyaktige målinger på tegningene dine.
1. Fra enten
eller
, last ned
STANLEY Smart Connect appen til mobiltelefonen
eller tableten.
2. Bruk STANLEY Smart Connect appen, registrer
rommet eller området som du vil måle opp, og tegn
opp tegningen.
3. På TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk
å slå på verktøyet.
for
4. Dersom Bluetooth® symbolet ikke vises på
displayvinduet (figur E #6), klikk
for å slå på Bluetooth®.
på tastaturet
5. Bruk STANLEY Smart Connect appen for å
pare mobiltelefonen eller tableten til TLM99s eller
TLM99si.
STANLEY garanterer dette produktet over en tidsperiode
på to (2) år, mot svikt i materiale og utførelse. Denne
BEGRENSEDE GARANTIEN gjelder ikke for produkter som
brukes feil, misbrukes, gjøres endringer på eller repareres.
Ring 866-786-5924 for å få ytterligere informasjon eller
anvisninger for retur. Med mindre annet er angitt vil
STANLEY kostnadsfritt reparere alle STANLEY-produkter
som viser seg å være defekte, inkludert reservedeler og
arbeid, eller, hvis STANLEY velger det, erstatte verktøyene
eller refundere kjøpsprisen, minus nedskrivning, i bytte
mot det defekte verktøyet. DENNE BEGRENSEDE
GARANTIEN UTELUKKER ALLE UTILSIKTEDE
SKADER OG FØLGESKADER. Enkelte stater tillater ikke
ekskludering eller begrensning av utilsiktede skader eller
følgeskader, og disse begrensningene gjelder derfor ikke
nødvendigvis for deg. Denne TO-ÅRS BEGRENSEDE
LIVSTIDSGARANTIEN gir deg spesifikke juridiske
rettigheter som kan variere fra stat til stat. I tillegg til
garantien dekkes STANLEY-lasere av: 30 dagers returrett.
Hvis du ikke er helt fornøyd med STANLEY-laserens ytelse,
uansett grunn, kan du returnere den innen 30 dager etter
kjøpsdatoen, med kvitteringen, for full refusjon.
NO
6. Bruk TLM99s eller TLM99si for å måle hver vegg
i rommet eller området registrert på tegningen, og
synkroniser målingene med tegningen.
7. Bruk STANLEY Smart Connect applikasjonen, for
å lagre tegningen.
Når du har lagret tegningen, kan du eksportere den til
ulike filformater som PDF, DXF eller JPG, og skrive den
ut eller sende den pr. e-post til andre (eiendomsmegler,
borettslag etc.).
VIKTIG MERKNAD: Kunden er selv ansvarlig for at
instrumentet brukes og behandles riktig. I tillegg er det
utelukkende kunden som er ansvarlig for at laserenhetens
nøyaktighet sjekkes regelmessig, og derfor at enheten er
kalibrert.
Kalibrering og vedlikehold dekkes ikke av garantien.
"BLUETOOTH ® ORDMERKET OG LOGOER ER REGISTRERTE VAREMERKER EIET AV BLUETOOTH SIG, INC.
OG ALL BRUK AV SLIKE MERKES AV STANLEY TOOLS ER
UNDERLAGT LISENS. ANDRE VAREMERKER OG HANDELSNAVN ER EIET AV SINE RESPEKTIVE EIERE."
Slik slår du av verktøyet
Verktøyet kan slås av på en av følgende måter:
• Trykk og hold
i flere sekunder (til
displayvinduet er tomt).
• Hvis du ikke bruker verktøyet i løpet av 90 sekunder,
slås det automatisk av.
79
Feilkoder
Dersom INFO vises i displayet med et kode-nummer, utfør tilsvarende korrigerende tiltak.
Kode
NO
80
Beskrivelse
Korrigerende tiltak
101
Signalet som mottas er for
svakt eller måletiden er for lang
Bruk en målplate eller endre målflate.
102
Signalet som mottas er for
sterkt
Målet er for reflekterende. Bruk en målplate eller endre målflate.
201
For mye bakgrunnslys
Reduser bakgrunnslyset på målområdet.
202
Laserstrålen forstyrres
Fjern hindringen og gjenta målingen.
203
Utilstrekkelig effekt
Skift ut batteriene.
301
Temperaturen er for høy
La enheten avkjøles til en temperatur innenfor det angitte
driftstemperaturområdet.
302
Temperaturen er for lav
La enheten varmes opp til en temperatur innenfor det angitte
driftstemperaturområdet.
401
Maskinvarefeil
Slå verktøyet av og på flere ganger. Dersom feilen fortsatt
gjentar seg, send den defekte enheten til et serviceverksted
eller distributøren. Se garantien.
402
Ukjent feil
Kontakt serviceverksted eller distributøren. Se garantien.
Spesifikasjoner
Rekkevidde
,1 m til 30 m (4 in til 100 ft)
Målenøyaktighet*
± 2mm (± 3/32in)*
Oppløsning**
1 mm (1/16 in)
Laserklasse
Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertype
≤ 1.0mW @ 620-690nm
Laser/Backlight automatisk utkobling
Etter 30 sekunder
Enhet automatisk utkobling
Etter 90 sekunder
Kontinuerlig måling
Ja
Areal/volum
Ja
Batterilevetid (2 x AAA)
Opp til 3000 målinger (2500 med
Mål (H x D x B)
120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Vekt (med batterier)
100 g (3,21oz)
Tillatt lagringstemperatur
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Tillatt driftstemperatur
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
)
NO
*Målenøyaktigheten avhenger av de aktuelle forholdene:
• Under fordelaktige forhold (god målflate og romtemperatur) opptil 10 m (33 ft).
• Under ufordelaktige forhold (sterkt sollys, svært svakt reflekterende målflate eller store temperatursvingninger) kan denne
feilen øke med ± 0,25 mm/m (± 0,003 tommer/ft) for avstander over 10 m (33 ft).
**Oppløsningen er den minste målingen du kan se. I tommer (in) er det 1/16". I mm er det 1 mm.
81
Spis treści
•
•
•
•
•
•
•
Bezpieczeństwo użytkownika
Bezpieczne korzystanie z baterii
Przygotowanie do pracy (wkładanie baterii)
Obsługa
Gwarancja
Kody błędów
Dane techniczne
Zachować kompletną instrukcję do późniejszego
użycia.
Bezpieczeństwo
użytkownika
PL
Narzędzie TLM99/TLM99s/TLM99si emituje widzialną
wiązkę laserową, jak pokazano na Rysunku A.
Emitowana wiązka lasera została sklasyfikowana jako
klasa lasera 2 zgodna z IEC 60825-1 oraz 21 CFR
1040.10 i 1040.11 z wyjątkiem odchyłek zgodnych
z adnotacją na temat laserów nr 50 z 24 czerwca 2007 r.
OSTRZEŻENIE:
Nie kierować wzroku w kierunku emitowanej
wiązki lasera (źródło czerwonego światła).
Patrzenie na wiązkę lasera przez dłuższy
czas może być niebezpieczne dla oczu.
Nie patrzeć na wiązkę lasera przez okulary
korekcyjne lub przyrządy optyczne.
OSTRZEŻENIE: W celu ograniczenia
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do użytkowania
produktu uważnie przeczytać wskazówki
bezpieczeństwa i pozostałe informacje
o produkcie. Osoba odpowiedzialna za
eksploatację produktu musi dopilnować, by
wszyscy użytkownicy uważnie przeczytali
te informacje i ściśle się do nich stosowali.
OSTRZEŻENIE:
Na urządzeniu laserowym naklejona
jest etykieta z informacją o klasie lasera
w odniesieniu do jego użytkowania
i bezpieczeństwa.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
ryzyka obrażeń, użytkownik powinien
przeczytać instrukcję obsługi urządzenia,
a także informacje związane z bezpieczną
pracą lasera oraz bezpiecznym
użytkowaniem baterii.
Deklaracja zgodności WE
Dyrektywa dotycząca urządzeń radiowych (RED)
Stanley LASEROWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI
BLUETOOTH
TLM99s/TLM99si
Stanley niniejszym deklaruje, że Stanley LASEROWY
MIERNIK ODLEGŁOŚCI BLUETOOTH TLM99s/
TLM99si jest zgodna z wymogami dyrektywy 2014/53/
UE oraz wszystkich właściwych dyrektyw.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE można zamówić
pod adresem Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgia, lub pobrać
z następującej strony internetowej: www.2helpu.com.
Wyszukać według numeru produktu i numeru typu
podanych na tabliczce znamionowej.
TLM99si
SI
SI
Bezpieczne korzystanie
z baterii
OSTRZEŻENIE: Baterie mogą wybuchnąć
lub ulec rozszczelnieniu, powodując
obrażenia ciała lub pożar. W celu
ograniczenia ryzyka:
82
ZAWSZE przestrzegać wszystkich
instrukcji i ostrzeżeń podanych na baterii
i jej opakowaniu.
NIE dopuszczać do zwarcia biegunów
baterii.
NIE ładować jednorazowych baterii
alkalicznych.
NIE używać w komplecie zużytych i nowych
baterii. Wymieniać zawsze wszystkie
baterie w tym samym czasie na nowe tej
samej marki i tego samego typu.
Gdy narzędzie jest włączone (ON), na wyświetlaczu
widać wskazanie poziomu naładowania baterii
(Rysunek E nr 1).
Obsługa
Pomiar odległości od ściany lub
przedmiotu
1. Kliknąć
narzędzie.
NIE łączyć baterii o różnych składach
chemicznych.
2. Narzędzie zmierzy odległość od dolnej ścianki
narzędzia do ściany lub przedmiotu
(Rysunek F nr 1).
NIE wrzucać baterii do ognia.
ZAWSZE trzymać baterie z dala od dzieci.
ZAWSZE wyjmować baterie na dłuższy
czas przerwy w użytkowaniu urządzenia
(kilka miesięcy).
UWAGA: Zawsze sprawdzać, czy
użytkowane baterie są zgodne z zalecanym
typem.
UWAGA: Zawsze wkładać baterie do
urządzenia we właściwy sposób, zwracając
uwagę na prawidłowe położenie biegunów.
Przygotowanie do pracy
(wkładanie baterii)
(Rysunek A nr 5), aby włączyć
Aby dokonać pomiaru od górnej ścianki zamiast
dolnej ścianki narzędzia, (Rysunek F nr 2),
przez 2 sekundy. W okienku
przytrzymać
wyświetlacza ikona narzędzia zmieni się z na
(Rysunek E nr 5).
3. Skierować laser umieszczony z przodu urządzenia
(Rysunek A nr 1) na ścianę lub przedmiot,
odległość od której/którego chce się zmierzyć
(Rysunek F ).
4. Kliknąć
, aby zmierzyć odległość od dolnej
ścianki narzędzia do ściany lub przedmiotu.
5. Na dole okienka wyświetlacza (Rysunek A nr 2)
pojawi się aktualny pomiar (Rysunek E nr 3).
1. Z tyłu narzędzia TLM99, TLM99s lub TLM99si
W celu wykonania nowego pomiaru, kliknąć , aby
przesunąć bieżący pomiar w górę do poprzedniego
wiersza w oknie wyświetlacza (Rysunek E nr 2).
Następnie powtórzyć kroki 2-5.
2. Delikatnie odciągnąć palcem blokadę klapki
Stały pomiar odległości
znajduje się komora na baterie zamknięta klapką
z blokadą (Rysunek C nr 2).
i odblokować ją w celu wysunięcia i odłączenia
klapki (Rysunek D nr 1 i nr 2).
3. Włożyć dwie baterie AAA, zwracając uwagę
na prawidłowe położenie biegunów - i + zgodnie
z oznaczeniami w komorze na baterie
(Rysunek D nr 3).
4. Wsunąć wypustki na końcu klapki w otwory
w komorze na baterie (Rysunek D nr 4).
5. Zamknąć klapkę w taki sposób, by nastąpiło
zatrzaśnięcie blokady (Rysunek D nr 5).
PL
Aby wykonać serię pomiarów, poruszając się
w pomieszczeniu, przełączyć tryb na pomiar ciągły.
1. Kliknąć
narzędzie.
(Rysunek A nr 5), aby włączyć
2. Skierować laser umieszczony z przodu urządzenia
(Rysunek A nr 1) na ścianę lub przedmiot,
odległość od której/którego chce się zmierzyć
(Rysunek F ).
3. Kliknąć i przytrzymać
przez 2 sekundy, aby
włączyć tryb pomiaru ciągłego.
83
4. Na dole okna wyświetlacza (Rysunek A
5. Zmierzyć długość.
nr 2),
wyświetla się aktualny pomiar
(Rysunek E nr 3), zmieniający się na bieżąco
wraz ze zmianą położenia urządzenia.
• Ustawić narzędzie na jednym końcu celu
i skierować kropkę lasera w poprzek długości.
(Rysunek G nr 2 pokazuje, gdzie ustawić
narzędzie, jeśli mierzy się od dolnej ścianki
narzędzia).
5. Aby zmierzyć aktualną odległość (od narzędzia
do ściany lub przedmiotu) i zakończyć tryb
pomiaru ciągłego, kliknąć .
W celu wykonania nowego pomiaru, kliknąć , aby
przesunąć bieżący pomiar w górę do poprzedniego
wiersza w oknie wyświetlacza. Następnie powtórzyć
kroki 2-5.
Pomiar powierzchni
Można mierzyć powierzchnię ściany, podłogi lub
przedmiotu.
1. Kliknąć
narzędzie.
• Kliknąć , aby wyświetlić pomiar długości
w drugim wierszu okna wyświetlacza.
6. Wyświetlić pomiar powierzchni na dole okna
wyświetlacza (Rysunek E nr 3).
Pomiar objętości
Można mierzyć objętość pomieszczenia lub
przedmiotu.
1. Kliknąć
(Rysunek A nr 5), aby włączyć
narzędzie.
2. Narzędzie zmierzy odległość od dolnej ścianki
2. Narzędzie zmierzy odległość od dolnej ścianki
narzędzia do ściany lub przedmiotu
(Rysunek F nr 1).
PL
Aby dokonać pomiaru od górnej ścianki zamiast
dolnej ścianki narzędzia, (Rysunek F nr 2),
przez 2 sekundy. W okienku
przytrzymać
wyświetlacza ikona narzędzia zmieni się z na
(Rysunek E nr 5).
3. Kliknąć
, aby wyświetlić
wyświetlacza (Rysunek E nr 4).
w oknie
4. Zmierzyć szerokość.
• Skierować górny koniec narzędzia na jeden bok
celu (ściany, podłogi lub przedmiotu).
• Ustawić narzędzie na jednym końcu celu
i skierować kropkę lasera w poprzek
szerokości. (Rysunek G nr 1 pokazuje, gdzie
ustawić narzędzie, jeśli mierzy się od dolnej
ścianki narzędzia).
• Kliknąć , aby wyświetlić pomiar szerokości
na górze okna wyświetlacza.
(Rysunek A nr 5), aby włączyć
narzędzia do ściany lub przedmiotu
(Rysunek F nr 1).
Aby dokonać pomiaru od górnej ścianki zamiast
dolnej ścianki narzędzia, (Rysunek F nr 2),
przez 2 sekundy. W okienku
przytrzymać
wyświetlacza ikona narzędzia zmieni się z na
(Rysunek E nr 5).
3. Kliknąć dwa razy
, aby wyświetlić
w oknie wyświetlacza (Rysunek E nr 4).
4. Zmierzyć szerokość.
• Skierować górny koniec narzędzia na jeden bok
celu (pomieszczenia lub przedmiotu).
• Ustawić narzędzie na jednym końcu celu
i skierować kropkę lasera w poprzek
szerokości. (Rysunek H nr 1 pokazuje, gdzie
ustawić narzędzie, jeśli mierzy się od dolnej
ścianki narzędzia).
• Kliknąć , aby wyświetlić pomiar szerokości
na górze okna wyświetlacza.
5. Zmierzyć długość.
• Ustawić narzędzie na jednym końcu celu
i skierować kropkę lasera w poprzek długości.
(Rysunek H nr 2 pokazuje, gdzie ustawić
narzędzie, jeśli mierzy się od dolnej ścianki
narzędzia).
• Kliknąć , aby wyświetlić pomiar długości
w drugim wierszu okna wyświetlacza.
84
6. Zmierzyć wysokość.
• Ustawić narzędzie na jednym końcu celu
i skierować kropkę lasera w poprzek
wysokości. (Rysunek H nr 3 pokazuje, gdzie
ustawić narzędzie, jeśli mierzy się od dolnej
ścianki narzędzia).
Odejmowanie pomiarów
Można odjąć jeden pomiar od drugiego.
1. Kliknąć
narzędzie.
2. Narzędzie zmierzy odległość od dolnej ścianki
narzędzia do ściany lub przedmiotu
(Rysunek F nr 1).
• Kliknąć , aby wyświetlić pomiar wysokości
w trzecim wierszu okna wyświetlacza.
7. Wyświetlić pomiar objętości na dole okna
wyświetlacza (Rysunek E nr 3).
Dodawanie pomiarów
Można dodać dwa pomiary, aby uzyskać sumę dwóch
zmierzonych odległości.
1. Kliknąć
narzędzie.
(Rysunek A nr 5), aby włączyć
2. Narzędzie zmierzy odległość od dolnej ścianki
narzędzia do ściany lub przedmiotu
(Rysunek F nr 1).
Aby dokonać pomiaru od górnej ścianki zamiast
dolnej ścianki narzędzia, (Rysunek F nr 2),
przez 2 sekundy. W okienku
przytrzymać
wyświetlacza ikona narzędzia zmieni się z na
(Rysunek E nr 5).
3. Skierować laser umieszczony z przodu urządzenia
(Rysunek A nr 1) na ścianę lub przedmiot,
odległość od której/którego chce się zmierzyć.
4. Kliknąć
, aby zmierzyć odległość od narzędzia
do ściany lub przedmiotu.
5. Wskazać, że chce się dodać ten pomiar do
kolejnego.
• Na klawiaturze TLM99, kliknąć
(Rysunek A nr 7).
• Na klawiaturze TLM99s lub TLM99si, kliknąć
(Rysunek B nr 1).
6. Skierować laser na górnej ściance narzędzia na
kolejną ścianę lub kolejny przedmiot.
7. Kliknąć
, aby zmierzyć odległość i dodać ją
do poprzedniego pomiaru.
8. Wyświetlić sumę obu pomiarów na dole okna
wyświetlacza (Rysunek E nr 3).
(Rysunek A nr 5), aby włączyć
Aby dokonać pomiaru od górnej ścianki zamiast
dolnej ścianki narzędzia, (Rysunek F nr 2),
przez 2 sekundy. W okienku
przytrzymać
wyświetlacza ikona narzędzia zmieni się z na
(Rysunek E nr 5).
3. Skierować laser umieszczony z przodu urządzenia
(Rysunek A nr 1) na ścianę lub przedmiot,
odległość od której/którego chce się zmierzyć.
4. Kliknąć
, aby zmierzyć odległość od narzędzia
do ściany lub przedmiotu.
5. Wskazać, że chce się odjąć kolejny pomiar od tego
pomiaru.
• Na klawiaturze TLM99 kliknąć dwukrotnie
.
PL
• Na klawiaturze TLM99s lub TLM99si, kliknąć
dwukrotnie
.
6. Skierować laser na górnej ściance narzędzia
na kolejną ścianę lub kolejny przedmiot.
7. Kliknąć
, aby zmierzyć odległość i odjąć ją
od poprzedniego pomiaru.
8. Wyświetlić różnicę między oba pomiarami na dole
okna wyświetlacza (Rysunek E nr 3).
Zmiana jednostki pomiaru
Po wykonaniu bieżącego pomiaru (gdy urządzenie nie
pracuje w trybie pomiaru ciągłego), można zmienić
jednostkę pomiaru z wartości dziesiętnej w stopach
(6.21 ft) na ułamkową w stopach (6'02"9/16), wartość
ułamkową w stopach na wartość dziesiętną w metrach
(1.894 m), zmienić metry na cale (74 9/16 in) lub cale na
wartość dziesiętną w stopach.
• Na klawiaturze TLM99, kliknąć
(Rysunek A nr 3).
• Na klawiaturze TLM99s lub TLM99si, przytrzymać
(Rysunek B nr 1), aż pomiar ulegnie zmianie
(2-3 sekundy).
85
Korzystanie z TLM99s/TLM99si
Wyłączanie urządzenia
Urządzenie można wyłączyć w następujący sposób:
w połączeniu z Jeśli dysponuje się TLM99s lub TLM99si, można
użyć jego funkcji Bluetooth® do sparowania z aplikacją
STANLEY Smart Connect zainstalowaną na
smartfonie lub tablecie, a następnie rejestrować
dokładne pomiary na planach pomieszczeń.
1. Korzystając z serwisu
lub
, pobrać aplikację STANLEY Smart Connect na
smartfon lub tablet.
2. Korzystając z aplikacji STANLEY Smart Connect,
zarejestrować pomieszczenie lub przestrzeń,
których wymiary chce się zapisać w celu
utworzenia planu pomieszczeń.
3. Na klawiaturze TLM99s lub TLM99si, kliknąć
aby włączyć narzędzie.
,
4. Jeśli ikona Bluetooth® nie pojawi się w oknie
wyświetlacza (Rysunek E nr 6), kliknąć
na klawiaturze, aby włączyć Bluetooth®.
PL
5. Użyć aplikacji STANLEY Smart Connect, aby
sparować telefon komórkowy lub tablet z TLM99s
lub TLM99si.
6. Użyć TLM99s lub TLM99si do zmierzenia
wszystkich ścian lub przestrzeni zarejestrowanych
w planie pomieszczeń, a następnie
zsynchronizować pomiary z planem pomieszczeń.
7. Korzystając z aplikacji STANLEY Smart Connect,
zapisać plan pomieszczeń.
Po zapisaniu planu pomieszczeń, można
wyeksportować go w jednym z wielu formatów plików,
w tym PDF, DXF lub JPG, jak również wydrukować
go lub przesłać pocztą elektroniczną do innych osób
(pośrednika w handlu nieruchomościami, centrum
wyposażenia wnętrz itp.).
„SYMBOL SŁOWNY I LOGOTYPY BLUETOOTH ® TO
ZASTRZEŻONE ZNAKI TOWAROWE BĘDĄCE WŁASNOŚCIĄ
BLUETOOTH SIG, INC., A STANLEY TOOLS KORZYSTA
Z NICH NA ZASADZIE LICENCJI. INNE ZNAKI TOWAROWE
I NAZWY HANDLOWE SĄ WŁASNOŚCIĄ ODPOWIEDNICH
PODMIOTÓW.”
86
• Nacisnąć i przytrzymać
przez kilka sekund
(aż do zgaśnięcia wyświetlacza).
• Urządzenie wyłącza się samoczynnie po upływie
90 sekund bezczynności.
Gwarancja
STANLEY udziela na niniejszy produkt dwuletniej (2)
gwarancji na wady materiałowe i fabryczne. Niniejsza
OGRANICZONA GWARANCJA nie dotyczy produktów,
które były niewłaściwie użytkowane, modyfikowane lub
naprawiane. W celu uzyskania szczegółowych informacji lub
instrukcji dotyczących zwrotu prosimy o kontakt telefoniczny
pod numerem 866-786-5924. O ile nie zostanie ustalone
inaczej, STANLEY bezpłatnie dokona naprawy każdego
produktu STANLEY, który zostanie uznany na wadliwy,
z uwzględnieniem kosztów części oraz robocizny, bądź
według uznania STANLEY, wymieni urządzenia na nowe
lub odkupi wadliwe urządzenie po cenie zakupu minus
amortyzacja. NINIEJSZA OGRANICZONA GWARANCJA
NIE OBEJMUJE ŻADNYCH SZKÓD INCYDENTALNYCH
LUB WYNIKOWYCH. W niektórych państwach nie uznaje
się wyłączenia lub ograniczenia szkód incydentalnych
lub wynikowych, dlatego te ograniczenia mogą nie mieć
zastosowania do użytkownika. NINIEJSZA DWULETNIA
OGRANICZONA GWARANCJA zawiera określone prawa,
które mogą się różnić w zależności od kraju użytkowania.
Oprócz powyższej gwarancji, urządzenia laserowe
STANLEY objęte są: 30-dniową gwarancją zwrotu pieniędzy.
W razie niezadowolenia z produktu STANLEY, można
dokonać jego zwrotu w ciągu 30 dni od daty zakupu bez
podania jakiejkolwiek przyczyny z gwarancją zwrotu pełnej
kwoty zakupu.
WAŻNA INFORMACJA: Użytkownik odpowiada za
prawidłowe użytkowanie i konserwację urządzenia. Ponadto
użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za okresowe
sprawdzanie dokładności lasera i związaną z tym kalibrację
urządzenia.
Kalibracja i konserwacja nie są przedmiotem gwarancji.
Kody błędów
Jeśli INFO pojawi się w oknie wyświetlacza z numerem kodu, wykonać odpowiednie działania naprawcze:
Kod
Opis
Usunięcie błędu
101
Odbierany sygnał jest zbyt
słaby lub czas pomiaru jest
zbyt długi
Użyć tarczy kalibracyjnej lub zmienić płaszczyznę pomiaru.
102
Odbierany sygnał jest zbyt silny
Zbyt sile odbijanie na płaszczyźnie. Użyć tarczy kalibracyjnej
lub zmienić płaszczyznę pomiaru.
201
Zbyt sile oświetlenie w tle
Ograniczyć oświetlenie w tle w obszarze płaszczyzny pomiaru.
202
Przerwana wiązka lasera
Usunąć przeszkodę i powtórzyć pomiar.
203
Za mała moc
Wymienić baterie.
301
Zbyt wysoka temperatura
Zaczekać do ostygnięcia urządzenia do dozwolonego zakresu
temperatury pracy.
302
Temperatura zbyt niska
Zaczekać do ogrzania urządzenia do dozwolonego zakresu
temperatury pracy.
401
Błąd sprzętowy
Włączyć i wyłączyć urządzenie kilka razy. Jeśli błąd nadal
pozostaje, przekazać wadliwe urządzenie do serwisu lub
dystrybutora. Patrz Gwarancja.
402
Nieznany błąd
Skontaktuj się z serwisem lub dystrybutorem. Patrz Gwarancja.
PL
87
Dane techniczne
PL
Zasięg
Od 0,1 m do 30 m (4 cale do 100 stóp)
Dokładność pomiaru*
± 2 mm (± 3/32 cala)*
Rozdzielczość**
1 mm (1/16 cala)**
Klasa lasera
2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Typ lasera
≤ 1,0 mW przy 620-690 nm
Automatyczne wyłączanie podświetlenia/
lasera
Po 30 s
Automatyczne wyłączanie urządzenia
Po 90 s
Pomiar ciągły
Tak
Pomiar powierzchni/objętości
Tak
Żywotność baterii (2 x AAA)
Do 3000 pomiarów (2500 z Wymiary (wys. x gł. x szer.)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 cala)
Waga (z bateriami)
100 g (3,21 oz)
Zakres temperatury przechowywania
-10°C ~ +60°C (14°F ~ 140°F)
Zakres temperatury pracy
od 0°C ~ do +40°C (32°F ~ 104°F)
)
*Precyzja pomiaru w zależności od warunków pracy:
• W korzystnych warunkach (dobra jakość docelowej płaszczyzny i korzystna temperatura otoczenia) do 10 m (33 stopy).
• W niekorzystnych warunkach (padające światło słoneczne, płaszczyzna docelowa bardzo słabo odbijająca światło lub
duże wahania temperatur), błąd może wzrosnąć o maksymalnie ± 0,25 mm/m (± 0,003 cali/stopę) przy odległości powyżej
10 m (33 stóp).
**Rozdzielczość oznacza najmniejszą możliwą do wyświetlenia zmierzoną wartość. W calach ta wartość to 1/16”. W mm to 1 mm.
88
Περιεχόμενα
•
•
•
•
•
•
•
Ασφάλεια χρήστη
Ασφάλεια χρήσης μπαταριών
Προετοιμασία (τοποθέτηση μπαταριών)
Λειτουργία
Εγγύηση
Κωδικοί σφαλμάτων
Προδιαγραφές
Φυλάξτε όλα τα τμήματα του παρόντος
εγχειριδίου για μελλοντική αναφορά.
Ασφάλεια χρήστη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες
ασφαλείας και το Εγχειρίδιο προϊόντος
πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. Το
άτομο που είναι υπεύθυνο για το προϊόν
πρέπει να διασφαλίζει ότι όλοι οι χρήστες
κατανοούν και τηρούν αυστηρά αυτές τις
οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η παρακάτω ετικέτα πληροφοριών είναι
τοποθετημένη στο εργαλείο λέιζερ για να
σας πληροφορεί σχετικά με την κλάση
λέιζερ της μονάδας, για την άνεση και την
ασφάλειά σας.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
TLM99si
SI
SI
S
Το εργαλείο TLM99/TLM99s/TLM99si εκπέμπει
μια ορατή ακτίνα λέιζερ, όπως δείχνει η Εικόνα A.
Η ακτίνα λέιζερ που εκπέμπεται είναι Λέιζερ κλάσης
2 σύμφωνα με το IEC 60825-1 και συμμορφώνεται με
τα 21 CFR 1040.10 και 1040.11 εκτός από αποκλίσεις
σύμφωνα με τη Γνωστοποίηση λέιζερ αρ. 50 της 24ης
Ιουνίου 2007.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Όταν είναι σε λειτουργία το εργαλείο
λέιζερ, προσέχετε να μην εκθέσετε τα μάτια
σας στην εκπεμπόμενη ακτίνα λέιζερ (πηγή
κόκκινου φωτός). Η έκθεση σε ακτίνα
λέιζερ για παρατεταμένη χρονική περίοδο
μπορεί να είναι επικίνδυνη για τα μάτια
σας. Μην κοιτάζετε μέσα στην ακτίνα με
οπτικά βοηθήματα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειωθεί
ο κίνδυνος τραυματισμού, ο χρήστης
πρέπει να διαβάσει το Εγχειρίδιο Χρήσης
του προϊόντος, το Εγχειρίδιο Ασφάλειας
χρήσης λέιζερ και τις πληροφορίες
Ασφάλειας χρήσης μπαταριών.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
Οδηγία ραδιοεξοπλισμού
GR
Stanley BLUETOOTH ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΝ
ΜΕ ΛΕΪΖΕΡ
TLM99s/TLM99si
Η Stanley δηλώνει με την παρούσα ότι η Stanley
BLUETOOTH ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΝ ΜΕ
ΛΕΪΖΕΡ TLM99s/TLM99si βρίσκεται σε συμμόρφωση
με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ και όλες τις εφαρμόσιμες
απαιτήσεις Οδηγιών της ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ
μπορείτε να το ζητήσετε από τη Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium
(Βέλγιο) ή είναι διαθέσιμο στην εξής διεύθυνση στο
Διαδίκτυο: www.2helpu.com.
Αναζήτηση βάσει του Προϊόντος και του Αριθμού
τύπου που αναφέρονται στην πινακίδα ονομασίας.
89
Ασφάλεια χρήσης
μπαταριών
3. Τοποθετήστε μέσα στο διαμέρισμα μπαταριών
δύο μπαταρίες AAA, και βεβαιωθείτε να
τοποθετήσετε τα άκρα - και + κάθε μπαταρίας
όπως επισημαίνεται στο εσωτερικό του
διαμερίσματος μπαταριών (Εικόνα D 3).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι μπαταρίες μπορεί
να εκραγούν ή να παρουσιάσουν διαρροή
και να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό
ή πυρκαγιά. Για να μειώσετε τον κίνδυνο:
ΠΑΝΤΑ να τηρείτε προσεκτικά όλες
τις οδηγίες και προειδοποιήσεις που
αναφέρονται στην ετικέτα και στη
συσκευασία των μπαταριών.
ΜΗ βραχυκυκλώνετε οποιουσδήποτε
ακροδέκτες μπαταριών.
ΜΗ φορτίσετε ποτέ αλκαλικές μπαταρίες.
ΜΗ χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες
μπαταρίες. Αντικαθιστάτε ταυτόχρονα
όλες τις μπαταρίες με νέες, ίδιας μάρκας
και τύπου.
ΜΗ χρησιμοποιείτε μαζί μπαταρίες
διαφορετικής χημείας.
4. Περάστε τις προεξοχές του κάτω μέρους της
πόρτας του διαμερίσματος μπαταριών μέσα στις
εγκοπές στο διαμέρισμα μπαταριών (Εικόνα D 4).
5. Πιέστε την πόρτα του διαμερίσματος μπαταριών
προς τα κάτω έως ότου ασφαλίσει στη θέση της
(Εικόνα D 5).
Όταν είναι ενεργοποιημένο το εργαλείο, η στάθμη
φόρτισης των μπαταριών εμφανίζεται στο παράθυρο
της οθόνης (Εικόνα E 1).
Λειτουργία
Μέτρηση απόστασης από τοίχο ή
αντικείμενο
1. Πατήστε
ΜΗΝ πετάτε μπαταρίες στη φωτιά.
το εργαλείο.
ΠΑΝΤΑ κρατάτε τις μπαταρίες μακριά
από παιδιά.
GR
ΠΑΝΤΑ αφαιρείτε τις μπαταρίες
αν η συσκευή δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για αρκετούς μήνες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιούνται οι συνιστώμενες
μπαταρίες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες
έχουν εισαχθεί με το σωστό τρόπο, με τη
σωστή πολικότητα.
Προετοιμασία
(τοποθέτηση μπαταριών)
2. Το εργαλείο θα μετρήσει την απόσταση από το
κάτω μέρος του εργαλείου ως τον τοίχο ή το
αντικείμενο (Εικόνα F 1).
Για να μετρήσετε από το πάνω μέρος του
εργαλείου αντί του κάτω μέρους (Εικόνα F 2),
για 2 δευτερόλεπτα.
κρατήστε πατημένο το
Στο παράθυρο της οθόνης, το εικονίδιο εργαλείου
σε
(Εικόνα E 5).
θα αλλάξει από
3. Κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ από το πάνω μέρος
του εργαλείου (Εικόνα A 1) προς τον τοίχο ή το
αντικείμενο την απόσταση του οποίου θέλετε να
μετρήσετε (Εικόνα F ).
4. Πατήστε
για να μετρήσετε την απόσταση από
το κάτω μέρος του εργαλείου έως τον τοίχο ή το
αντικείμενο.
1. Εντοπίστε την ασφάλιση του διαμερίσματος
5. Στο κάτω μέρος του παραθύρου της οθόνης
2. Χρησιμοποιώντας το δάκτυλό σας, τραβήξτε την
Για να λάβετε νέα μέτρηση, πατήστε
για να
μεταφέρετε την τρέχουσα μέτρηση προς τα πάνω στην
προηγούμενη γραμμή στο παράθυρο οθόνης
(Εικόνα E 2). Κατόπιν επαναλάβετε τα βήματα 2-5.
μπαταριών στην πίσω πλευρά του εργαλείου
TLM99, TLM99s ή TLM99si (Εικόνα C 2).
ασφάλιση προς τα πάνω για να απασφαλίσετε
και να αφαιρέσετε την πόρτα του διαμερίσματος
μπαταριών (Εικόνα D 1 και 2).
90
(Εικόνα A 5) για να ενεργοποιήσετε
(Εικόνα A 2), δείτε την τρέχουσα μέτρηση
(Εικόνα E 3).
Συνεχής μέτρηση αποστάσεων
4. Μετρήστε το πλάτος.
Για να λάβετε μια σειρά μετρήσεων ενώ αλλάζετε
συνεχώς θέση, αλλάξτε λειτουργία σε Συνεχούς
μέτρησης.
• Σημαδέψτε με το πάνω μέρος του εργαλείου
στη μία πλευρά του στόχου (τοίχου, δαπέδου
ή αντικειμένου).
1. Πατήστε
• Τοποθετήστε το εργαλείο στο ένα άκρο του
στόχου και σημαδέψτε με την κουκκίδα λέιζερ
κατά μήκος του πλάτους. (Η Εικόνα G 1
δείχνει πού να τοποθετήσετε το εργαλείο αν
μετράτε από το κάτω μέρος του εργαλείου.)
το εργαλείο.
(Εικόνα A 5) για να ενεργοποιήσετε
2. Κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ από το πάνω μέρος
του εργαλείου (Εικόνα A 1) προς τον τοίχο ή το
αντικείμενο την απόσταση του οποίου θέλετε να
μετρήσετε (Εικόνα F ).
για να εμφανίσετε τη μέτρηση
• Πατήστε
πλάτους στο πάνω μέρος του παραθύρου
της οθόνης.
3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
για
2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία Συνεχούς μέτρησης.
5. Μετρήστε το μήκος.
• Τοποθετήστε το εργαλείο στο ένα άκρο του
στόχου και σημαδέψτε με την κουκκίδα λέιζερ
κατά μήκος του μήκους. (Η Εικόνα G 2 δείχνει
πού να τοποθετήσετε το εργαλείο αν μετράτε
από το κάτω μέρος του εργαλείου.)
4. Στο κάτω μέρος του παραθύρου της οθόνης
(Εικόνα A 2), δείτε την τρέχουσα μέτρηση
(Εικόνα E 3), η οποία θα μεταβάλλεται συνεχώς
καθώς θα μετακινείτε το εργαλείο.
5. Για να λάβετε την τρέχουσα μέτρηση (από το
για να εμφανίσετε τη μέτρηση
• Πατήστε
μήκους στη δεύτερη γραμμή του παραθύρου
της οθόνης.
εργαλείο ως τον τοίχο ή το αντικείμενο) και να
βγείτε από τη λειτουργία Συνεχούς μέτρησης,
πατήστε .
Για να λάβετε νέα μέτρηση, πατήστε
για να
μεταφέρετε την τρέχουσα μέτρηση προς τα πάνω στην
προηγούμενη γραμμή στο παράθυρο οθόνης. Κατόπιν
επαναλάβετε τα βήματα 2-5.
Μέτρηση εμβαδού
6. Δείτε τη μέτρηση Εμβαδόν στο κάτω μέρος του
παραθύρου οθόνης (Εικόνα E 3).
Μπορείτε να μετρήσετε τον όγκο ενός δωματίου
ή αντικειμένου.
Μπορείτε να μετρήσετε το εμβαδόν ενός τοίχου,
δαπέδου ή αντικειμένου.
1. Πατήστε
1. Πατήστε
2. Το εργαλείο θα μετρήσει την απόσταση από το
το εργαλείο.
κάτω μέρος του εργαλείου ως τον τοίχο ή το
αντικείμενο (Εικόνα F 1).
το εργαλείο.
(Εικόνα A 5) για να ενεργοποιήσετε
2. Το εργαλείο θα μετρήσει την απόσταση από το
Για να μετρήσετε από το πάνω μέρος του
εργαλείου αντί του κάτω μέρους (Εικόνα F 2),
για 2 δευτερόλεπτα.
κρατήστε πατημένο το
Στο παράθυρο της οθόνης, το εικονίδιο εργαλείου
σε
(Εικόνα E 5).
θα αλλάξει από
GR
Μέτρηση όγκου
(Εικόνα A 5) για να ενεργοποιήσετε
κάτω μέρος του εργαλείου ως τον τοίχο ή το
αντικείμενο (Εικόνα F 1).
Για να μετρήσετε από το πάνω μέρος του
εργαλείου αντί του κάτω μέρους (Εικόνα F 2),
για 2 δευτερόλεπτα.
κρατήστε πατημένο το
Στο παράθυρο της οθόνης, το εικονίδιο εργαλείου
σε
(Εικόνα E 5).
θα αλλάξει από
3. Πατήστε
ένδειξη
δύο φορές για να εμφανίσετε την
στο παράθυρο οθόνης (Εικόνα E 4).
3. Πατήστε
για να εμφανίσετε την ένδειξη
στο παράθυρο οθόνης (Εικόνα E 4).
91
4. Μετρήστε το πλάτος.
• Σημαδέψτε με το πάνω μέρος του εργαλείου
στη μία πλευρά του στόχου (δωματίου ή
αντικειμένου).
• Τοποθετήστε το εργαλείο στο ένα άκρο του
στόχου και σημαδέψτε με την κουκκίδα λέιζερ
κατά μήκος του πλάτους. (Η Εικόνα H 1
δείχνει πού να τοποθετήσετε το εργαλείο αν
μετράτε από το κάτω μέρος του εργαλείου.)
για να εμφανίσετε τη μέτρηση
• Πατήστε
πλάτους στο πάνω μέρος του παραθύρου
της οθόνης.
5. Μετρήστε το μήκος.
• Τοποθετήστε το εργαλείο στο ένα άκρο του
στόχου και σημαδέψτε με την κουκκίδα λέιζερ
κατά μήκος του μήκους. (Η Εικόνα H 2 δείχνει
πού να τοποθετήσετε το εργαλείο αν μετράτε
από το κάτω μέρος του εργαλείου.)
για να εμφανίσετε τη μέτρηση
• Πατήστε
μήκους στη δεύτερη γραμμή του παραθύρου
της οθόνης.
6. Μετρήστε το ύψος.
GR
• Τοποθετήστε το εργαλείο στο ένα άκρο του
στόχου και σημαδέψτε με την κουκκίδα λέιζερ
κατά μήκος του ύψους. (Η Εικόνα H 3 δείχνει
πού να τοποθετήσετε το εργαλείο αν μετράτε
από το κάτω μέρος του εργαλείου.)
για να εμφανίσετε τη μέτρηση
• Πατήστε
ύψους στην τρίτη γραμμή του παραθύρου
της οθόνης.
7. Δείτε τη μέτρηση Όγκος στο κάτω μέρος του
παραθύρου οθόνης (Εικόνα E 3).
Πρόσθεση μετρήσεων
Μπορείτε να προσθέσετε δύο μετρήσεις για να
λάβετε μια συνολική μέτρηση των δύο αποστάσεων.
1. Πατήστε
το εργαλείο.
(Εικόνα A 5) για να ενεργοποιήσετε
2. Το εργαλείο θα μετρήσει την απόσταση από το
κάτω μέρος του εργαλείου ως τον τοίχο ή το
αντικείμενο (Εικόνα F 1).
Για να μετρήσετε από το πάνω μέρος του
εργαλείου αντί του κάτω μέρους (Εικόνα F 2),
για 2 δευτερόλεπτα.
κρατήστε πατημένο το
Στο παράθυρο της οθόνης, το εικονίδιο εργαλείου
σε
(Εικόνα E 5).
θα αλλάξει από
3. Κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ από το πάνω μέρος
του εργαλείου (Εικόνα A 1) προς τον τοίχο ή το
αντικείμενο την απόσταση του οποίου θέλετε να
μετρήσετε.
4. Πατήστε
για να μετρήσετε την απόσταση από
το εργαλείο ως τον τοίχο ή το αντικείμενο.
5. Υποδείξτε ότι θέλετε να προσθέσετε αυτή τη
μέτρηση στην επόμενη μέτρηση.
• Στο πληκτρολόγιο του TLM99, πατήστε
(Εικόνα A 7).
• Στο πληκτρολόγιο του TLM99s ή TLM99si,
πατήστε
(Εικόνα B 1).
6. Κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ από το πάνω
μέρος του εργαλείου προς τον επόμενο τοίχο ή
αντικείμενο.
7. Πατήστε
για να μετρήσετε την απόσταση και
να την προσθέσετε στην προηγούμενη μέτρηση.
8. Δείτε το άθροισμα των δύο μετρήσεων στο κάτω
μέρος του παραθύρου της οθόνης (Εικόνα E 3).
92
Αφαίρεση μετρήσεων
Αλλαγή της μονάδας μέτρησης
Μπορείτε να αφαιρέσετε μια μέτρηση από μια άλλη.
κάτω μέρος του εργαλείου ως τον τοίχο ή το
αντικείμενο (Εικόνα F 1).
Αφού λάβετε την τρέχουσα μέτρηση (η συσκευή δεν
είναι σε λειτουργία Συνεχούς μέτρησης), μπορείτε να
αλλάξετε τη μονάδα μέτρησης από δεκαδικά πόδια
(π.χ. 6.21 ft) σε κλασματικά πόδια (π.χ. 6'02"9/16),
από κλασματικά πόδια σε μέτρα (π.χ. 1.894 m), από
μέτρα σε ίντσες (π.χ. 74 9/16 in) ή από ίντσες πάλι σε
δεκαδικά πόδια.
Για να μετρήσετε από το πάνω μέρος του
εργαλείου αντί του κάτω μέρους (Εικόνα F 2),
για 2 δευτερόλεπτα.
κρατήστε πατημένο το
Στο παράθυρο της οθόνης, το εικονίδιο εργαλείου
σε
(Εικόνα E 5).
θα αλλάξει από
• Στο πληκτρολόγιο του TLM99s ή TLM99si,
κρατήστε πατημένο το
(Εικόνα B 1) έως ότου
δείτε την αλλαγή μέτρησης (2-3 δευτερόλεπτα).
1. Πατήστε
το εργαλείο.
(Εικόνα A 5) για να ενεργοποιήσετε
2. Το εργαλείο θα μετρήσει την απόσταση από το
• Στο πληκτρολόγιο του TLM99, πατήστε
(Εικόνα A 3).
3. Κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ από το πάνω μέρος
του εργαλείου (Εικόνα A 1) προς τον τοίχο ή το
αντικείμενο την απόσταση του οποίου θέλετε να
μετρήσετε.
4. Πατήστε
για να μετρήσετε την απόσταση από
το εργαλείο ως τον τοίχο ή το αντικείμενο.
5. Υποδείξτε ότι θέλετε να αφαιρέσετε την επόμενη
μέτρηση από αυτή τη μέτρηση.
• Στο πληκτρολόγιο του TLM99, πατήστε
δύο φορές.
• Στο πληκτρολόγιο του TLM99s ή TLM99si,
δύο φορές.
πατήστε
6. Κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ από το πάνω
μέρος του εργαλείου προς τον επόμενο τοίχο
ή αντικείμενο.
7. Πατήστε
για να μετρήσετε την απόσταση και
να την αφαιρέσετε από την προηγούμενη μέτρηση.
8. Δείτε τη διαφορά των δύο μετρήσεων στο κάτω
μέρος του παραθύρου της οθόνης (Εικόνα E 3).
Χρήση του TLM99s/TLM99si με
Αν έχετε ένα TLM99s ή TLM99si, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα Bluetooth® που
διαθέτει, για να το συζεύξετε με την εφαρμογή
STANLEY Smart Connect στο κινητό ή το tablet σας
και κατόπιν να καταγράψετε ακριβείς μετρήσεις στα
σχέδια κατόψεών σας.
1. Από τη θέση
ή
,
πραγματοποιήστε τη λήψη της εφαρμογής
STANLEY Smart Connect στο κινητό τηλέφωνο
ή το tablet σας.
GR
2. Χρησιμοποιώντας την εφαρμογή STANLEY Smart
Connect, αποτυπώστε το δωμάτιο ή το χώρο για
τον οποίο θέλετε να καταγράψετε τις μετρήσεις και
δημιουργήστε την κάτοψή σας.
3. Στο πληκτρολόγιο του TLM99s ή TLM99si,
πατήστε
για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο.
4. Αν το εικονίδιο Bluetooth® δεν εμφανίζεται στο
παράθυρο της οθόνης (Εικόνα E 6), πατήστε
στο πληκτρολόγιο για να ενεργοποιήσετε το
Bluetooth®.
5. Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή STANLEY Smart
Connect για να συζεύξετε το κινητό τηλέφωνο ή το
tablet σας με το TLM99s ή TLM99si.
6. Χρησιμοποιήστε το TLM99s ή TLM99si για να
μετρήσετε κάθε τοίχο στο δωμάτιο ή στο χώρο
που έχετε αποτυπώσει στο σχέδιο κάτοψης και
συγχρονίστε τις μετρήσεις με την κάτοψη.
93
7. Χρησιμοποιώντας την εφαρμογή STANLEY Smart
Connect, αποθηκεύστε την κάτοψη.
Αφού έχετε αποθηκεύσει την κάτοψη, μπορείτε να
την εξαγάγετε σε μία από αρκετές διαφορετικές
μορφές αρχείων, περιλ. των PDF, DXF ή JPG, και να
την εκτυπώσετε ή να την αποστείλετε μέσω e-mail
σε άλλα άτομα (κτηματομεσίτη, κατάστημα επίπλων
κλπ.).
"ΤΟ ΣΉΜΑ ΛΈΞΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΛΟΓΌΤΥΠΑ BLUETOOTH ® ΕΊΝΑΙ
ΚΑΤΑΧΩΡΗΜΈΝΑ ΕΜΠΟΡΙΚΆ ΣΉΜΑΤΑ ΙΔΙΟΚΤΗΣΊΑΣ ΤΗΣ
BLUETOOTH SIG, INC. ΚΑΙ ΟΠΟΙΑΔΉΠΟΤΕ ΧΡΉΣΗ ΤΈΤΟΙΩΝ
ΣΗΜΆΤΩΝ ΑΠΌ ΤΗ STANLEY TOOLS ΓΊΝΕΤΑΙ ΚΑΤΌΠΙΝ
ΑΔΕΊΑΣ. ΆΛΛΑ ΕΜΠΟΡΙΚΆ ΣΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΈΣ
ΟΝΟΜΑΣΊΕΣ ΑΝΉΚΟΥΝ ΣΤΟΥΣ ΑΝΤΊΣΤΟΙΧΟΥΣ ΙΔΙΟΚΤΉΤΕΣ
ΤΟΥΣ."
Απενεργοποίηση του εργαλείου
Το εργαλείο μπορεί να απενεργοποιηθεί με έναν από
αυτούς τους τρόπους:
για
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
αρκετά δευτερόλεπτα (έως ότου πάψουν να
εμφανίζονται τιμές στο παράθυρο οθόνης).
GR
• Αν δεν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για
90 δευτερόλεπτα, αυτό θα απενεργοποιηθεί
αυτόματα.
Εγγύηση
Η STANLEY εγγυάται αυτό το προϊόν για περίοδο Δύο
(2) ετών έναντι ελαττωμάτων υλικού και εργασίας.
Η παρούσα ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν καλύπτει
προϊόντα που χρησιμοποιούνται ακατάλληλα, τυγχάνουν
κακομεταχείρισης, τροποποιούνται ή επισκευάζονται.
Καλέστε το 866-786-5924 για περισσότερες πληροφορίες
ή οδηγίες επιστροφής. Εκτός αν αναφέρεται διαφορετικά,
η STANLEY θα επισκευάσει χωρίς κόστος, οποιοδήποτε
προϊόν STANLEY βρεθεί να είναι ελαττωματικό
περιλαμβανομένων χρεώσεων ανταλλακτικών και
εργασίας, ή κατ' επιλογή της STANLEY θα αντικαθιστά
αυτή τα εργαλεία ή θα επιστρέφει το αντίτιμο αγοράς,
μείον το ποσόν της απομείωσης της αξίας του, σε
αντάλλαγμα για το ελαττωματικό εργαλείο. ΑΥΤΗ
Η ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΑΠΟΚΛΕΙΕΙ ΚΑΘΕ
ΣΥΝΑΦΗ Ή ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΖΗΜΙΑ. Ορισμένες πολιτείες
δεν επιτρέπουν τον αποκλεισμό ή τον περιορισμό των
συναφών ή επακόλουθων ζημιών, επομένως αυτοί οι
περιορισμοί ενδέχεται να μην ισχύουν για σας. Αυτή
η ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΔΥΟ ΕΤΩΝ σας παρέχει
συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα που μπορεί να διαφέρουν
από πολιτεία σε πολιτεία. Επιπλέον της εγγύησης, τα
εργαλεία λέιζερ STANLEY καλύπτονται από: Εγγύηση
30 ημερών επιστροφής χρημάτων. Αν, για οποιονδήποτε
λόγο, δεν είστε πλήρως ικανοποιημένος/η με την απόδοση
του εργαλείου λέιζερ STANLEY που κατέχετε, μπορείτε
να το επιστρέψετε εντός 30 ημερών από την ημερομηνία
αγοράς, συνοδευόμενο με την απόδειξη, για πλήρη
επιστροφή χρημάτων.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο πελάτης είναι υπεύθυνος για
τη σωστή χρήση και φροντίδα του οργάνου. Επιπλέον,
ο πελάτης είναι αποκλειστικά υπεύθυνος να ελέγχει
περιοδικά την ακρίβεια της μονάδας λέιζερ, και επομένως
για τη βαθμονόμηση του οργάνου.
Η βαθμονόμιση και η φροντίδα δεν καλύπτονται από
Εγγύηση.
94
Κωδικοί σφαλμάτων
Αν εμφανιστεί η ένδειξη INFO στο παράθυρο οθόνης μαζί με έναν Κωδικό αριθμό, εκτελέστε την αντίστοιχη
Διορθωτική ενέργεια.
Κωδικός
Περιγραφή
Διορθωτική ενέργεια
101
Λαμβανόμενο σήμα πολύ
ασθενές, χρόνος μέτρησης
πολύ μεγάλος
Χρησιμοποιήστε την πλάκα-στόχο ή αλλάξτε επιφάνειαστόχο.
102
Λαμβανόμενο σήμα πολύ
υψηλό
Στόχος πολύ ανακλαστικός. Χρησιμοποιήστε την πλάκαστόχο ή αλλάξτε επιφάνεια-στόχο.
201
Υπερβολικός φωτισμός φόντου
Μειώστε τον φωτισμό φόντου στην περιοχή-στόχο.
202
Διακόπηκε η ακτίνα λέιζερ
Αφαιρέστε το εμπόδιο και επαναλάβετε τη μέτρηση.
203
Ανεπαρκής ισχύς
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
301
Θερμοκρασία πολύ υψηλή
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία εντός του
προβλεπόμενου Εύρους θερμοκρασίας λειτουργίας.
302
Θερμοκρασία πολύ χαμηλή
Αφήστε τη συσκευή να ζεσταθεί σε θερμοκρασία εντός του
προβλεπόμενου Εύρους θερμοκρασίας λειτουργίας.
401
Σφάλμα υλικού
Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τη συσκευή αρκετές
φορές. Αν το σφάλμα εξακολουθεί να εμφανίζεται,
παραδώστε τη συσκευή που παρουσιάζει βλάβη στο
Κέντρο σέρβις ή στο διανομέα. Ανατρέξτε στην Εγγύηση.
402
Άγνωστο σφάλμα
GR
Απευθυνθείτε στο Κέντρο σέρβις ή στο διανομέα.
Ανατρέξτε στην Εγγύηση.
95
Προδιαγραφές
GR
Εμβέλεια
0,1 m έως 30 m (4 ίντσες έως 100 πόδια)
Ακρίβεια μέτρησης*
± 2 mm (± 3/32 ίντσας)*
Ανάλυση**
1 mm (1/16 ίντσας)**
Κλάση λέιζερ
Κλάση 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Τύπος λέιζερ
≤ 1,0mW στα 620-690 nm
Αυτόματη απενεργοποίηση λέιζερ/οπίσθιου
φωτισμού
Μετά από 30 s
Αυτόματη απενεργοποίηση μονάδας
Μετά από 90 s
Συνεχής μέτρηση
Ναι
Εμβαδόν/Όγκος
Ναι
Διάρκεια ζωής μπαταριών (2 τεμ. AAA)
Έως και 3000 μετρήσεις (2500 με
Διαστάσεις (Υ x Β x Π)
120 x 48.5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02 ίντσες)
Βάρος (με μπαταρίες)
100 g (3,21 ουγγιές)
Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευσης
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*Η ακρίβεια μέτρησης εξαρτάται από τις εκάστοτε συνθήκες:
• Υπό ευνοϊκές συνθήκες (καλή επιφάνεια στόχου και θερμοκρασία δωματίου), έως και 10 m (33 πόδια).
• Υπό μη ευνοϊκές συνθήκες (έντονο φως ήλιου, επιφάνεια-στόχος με χαμηλή ανακλαστικότητα ή μεγάλες διακυμάνσεις
της θερμοκρασίας), το σφάλμα μπορεί να αυξηθεί κατά έως ± 0,25mm/m (± 0,003 ίντσες/πόδι) για αποστάσεις πάνω από
10 m (33 πόδια).
**Ανάλυση είναι η πιο μικρή διαφορά μέτρησης που μπορείτε να δείτε. Σε ίντσες είναι 1/16". Σε mm, είναι 1 mm.
96
Obsah
•
•
•
•
•
•
•
VAROVÁNÍ:
Je-li tento laserový přístroj používán,
dávejte pozor, aby vysílaný paprsek nemířil
přímo do očí (zdroj červeného světla).
Dlouhodobé působení laserového paprsku
na vaše oči může být nebezpečné pro
váš zrak. Nedívejte se do tohoto paprsku
pomocí optických přístrojů.
Bezpečnost uživatele
Bezpečnostní pokyny pro baterie
Nastavení (vkládání baterií)
Použití
Záruka
Kódy chyb
Technické údaje
Uschovejte všechny části tohoto návodu pro
budoucí použití.
Bezpečnost uživatele
VAROVÁNÍ:
Před použitím tohoto výrobku si
pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny
a uživatelskou příručku. Osoba odpovědná
za přístroj musí zajistit, aby všichni uživatelé
pochopili a dodržovali tyto pokyny.
VAROVÁNÍ:
Na vašem laserovém přístroji jsou štítky
informující o třídě laseru, aby byla zaručena
bezpečnost a pohodlné použití.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
VAROVÁNÍ: Z důvodu omezení rizika
způsobení zranění si uživatel musí přečíst
uživatelskou příručku, pokyny týkající se
bezpečnosti laseru a bezpečnostní pokyny
pro baterie.
Prohlášení o shodě - EC
Směrnice pro radiová zařízení
Stanley BLUETOOTH LASEROVÝ DÁLKOMĚR
TLM99s/TLM99si
Společnost Stanley tímto prohlašuje, že Stanley
BLUETOOTH LASEROVÝ DÁLKOMĚR TLM99s/
TLM99si splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU
a požadavky všech platných směrnic EU.
Kompletní text tohoto prohlášení o shodě EU můžete
na požádání získat od společnosti Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium
nebo je k dispozici na následující internetové adrese:
www.2helpu.com.
CZ
Vyhledávejte podle čísla produktu a typu uvedeného
na typovém štítku.
TLM99si
SI
SI
Bezpečnostní pokyny pro
baterie
VAROVÁNÍ: Baterie mohou explodovat
nebo z nich může unikat kapalina, a mohou
tak způsobit vážné zranění nebo požár.
Z důvodu snížení rizika:
VŽDY dodržujte veškeré pokyny a varování
uvedené na štítku baterie a na obalu.
Model TLM99/TLM99s/TLM99si vysílá viditelný
laserový paprsek, jak je zobrazeno na obr. A. Tento
vysílaný laserový paprsek je laser třídy 2 podle normy
IEC 60825-1 a splňuje požadavky předpisu 21 CFR
1040.10 a 1040.11, s výjimkou odchylek v souladu
s vyhláškou pro lasery č. 50 ze dne 24. června 2007.
ZABRAŇTE zkratu kontaktů baterie.
NENABÍJEJTE poškozené baterie.
NEKOMBINUJTE staré baterie s novými.
Staré baterie vždy nahrazujte novými
bateriemi současně, a to stejnou značkou
a typem.
97
NEKOMBINUJTE různé typy baterií.
NESPALUJTE vybité baterie.
VŽDY skladujte baterie mimo dosah dětí.
VŽDY vyjměte z přístroje baterie, nebude-li
několik měsíců používán.
POZNÁMKA: Ujistěte se, zda jsou
používány doporučené baterie.
POZNÁMKA: Ujistěte se, zda jsou baterie
vloženy do přístroje správným způsobem
a zda je dodržena správná polarita.
Nastavení (vkládání baterií)
1. Vyhledejte západku víčka úložného prostoru pro
baterie na zadní části přístroje TLM99, TLM99s
nebo TLM99si (obr. C 2).
2. Prstem stlačte západku dolů, aby došlo k uvolnění
víčka a sejměte toto víčko (obr. D 1 a 2).
3. Vložte do přístroje dvě baterie typu AAA a ujistěte
se, zda jsou kontakty - a + každé baterie v poloze,
jaká je vyznačena uvnitř úložného prostoru
(obr. D 3).
4. Zasuňte kolíky na spodní části víčka úložného
CZ
prostoru do drážek v úložném prostoru (obr. D 4).
5. Stlačte kryt úložného prostoru dolů, aby došlo
k jeho řádnému zajištění (obr. D 5).
Jakmile bude přístroj zapnutý, úroveň nabití baterií bude
zobrazena na displeji (obr. E 1).
Použití
Měření vzdálenosti ke zdi nebo objektu
1. Klikněte na tlačítko
k zapnutí přístroje.
(obr. A 5), aby došlo
2. Přístroj bude měřit vzdálenost od spodní části
přístroje ke stěně nebo objektu (obr. F 1).
98
Chcete-li provádět měření od horní části přístroje,
a ne od jeho spodní části (obr. F 2), stiskněte
. Na displeji přístroje
na 2 sekundy tlačítko
na ikonu
se ikona přístroje změní z ikony
(obr. E 5).
3. Zamiřte laser vycházející z horní části přístroje
(obr. A 1) směrem na stěnu nebo objekt, jehož
vzdálenost potřebujete změřit (obr. F ).
4. Klikněte na tlačítko
, aby došlo k změření
vzdálenosti od přístroje k požadované stěně nebo
objektu.
5. Ve spodní části displeje (obr. A
2) bude zobrazena
aktuální změřená hodnota (obr. E 3).
Chcete-li provést nové měření, klikněte na tlačítko ,
aby na displeji přístroje došlo k přesunutí aktuální
změřené hodnoty na předcházející řádek (obr. E 2).
Potom zopakujte kroky 2 - 5.
Průběžné měření vzdálenosti
Chcete-li provádět sérii měření během vašeho
pohybu, zvolte průběžný režim měření.
1. Klikněte na tlačítko
k zapnutí přístroje.
(obr. A 5), aby došlo
2. Zamiřte laser vycházející z horní části přístroje
(obr. A 1) směrem na stěnu nebo objekt, jehož
vzdálenost potřebujete změřit (obr. F ).
3. Stiskněte a držte tlačítko
po dobu 2 sekund, aby
došlo k aktivaci průběžného režimu měření.
4. Na spodní části displeje (obr. A
2) bude zobrazena
aktuálně změřená vzdálenost (obr. E 3), která se
bude měnit při každém pohybu přístroje.
5. Chcete-li provést aktuální měření vzdálenosti (od
přístroje ke stěně nebo objektu) a chcete-li opustit
průběžný režim měření, stiskněte tlačítko .
Chcete-li provést nové měření, klikněte na tlačítko
aby na displeji přístroje došlo k přesunutí aktuální
změřené hodnoty na předcházející řádek. Potom
zopakujte kroky 2 - 5.
,
Měření plochy
Měření objemu
Můžete změřit také plochu stěny, podlahy nebo
objektu.
Můžete změřit také objem místnosti nebo objektu.
1. Klikněte na tlačítko
k zapnutí přístroje.
1. Klikněte na tlačítko
k zapnutí přístroje.
(obr. A 5), aby došlo
2. Přístroj bude měřit vzdálenost od spodní části
2. Přístroj bude měřit vzdálenost od spodní části
přístroje ke stěně nebo objektu (obr. F 1).
Chcete-li provádět měření od horní části přístroje,
a ne od jeho spodní části (obr. F 2), stiskněte
. Na displeji přístroje
na 2 sekundy tlačítko
na ikonu
se ikona přístroje změní z ikony
přístroje ke stěně nebo objektu (obr. F 1).
Chcete-li provádět měření od horní části přístroje,
a ne od jeho spodní části (obr. F 2), stiskněte na
. Na displeji přístroje
2 sekundy tlačítko
na ikonu
se ikona přístroje změní z ikony
(obr. E 5).
3. Klikněte dvakrát na tlačítko
(obr. E 5).
3. Klikněte na tlačítko
ikony
(obr. A 5), aby došlo
, aby došlo k zobrazení
na displeji přístroje (obr. E 4).
4. Změřte šířku.
• Namiřte horní část přístroje na jednu stěnu cíle
(zeď, podlaha nebo objekt).
• Umístěte přístroj na jednom konci cíle
a namiřte laser přes měřenou šířku. (Obrázek
G 1 zobrazuje, kde bude umístěn přístroj,
provádíte-li měření od spodní části přístroje.)
• Klikněte na tlačítko , aby v horní části
displeje došlo k zobrazení změřené šířky.
5. Změřte délku.
• Umístěte přístroj na jednom konci cíle
a namiřte laser přes měřenou délku. (Obrázek
G 2 zobrazuje, kde bude umístěn přístroj,
provádíte-li měření od spodní části přístroje.)
• Klikněte na tlačítko , aby byla ve druhém
řádku displeje zobrazena změřená délka.
6. Prohlédněte si výslednou změřenou plochu ve
spodní části displeje (obr. E 3).
k zobrazení ikony
(obr. E 4).
, aby došlo
na displeji přístroje
4. Změřte šířku.
• Namiřte horní část přístroje na jednu stěnu cíle
(místnost nebo objekt).
• Umístěte přístroj na jednom konci cíle
a namiřte laser přes měřenou šířku. (Obrázek
H 1 zobrazuje, kde bude umístěn přístroj,
provádíte-li měření od spodní části přístroje.)
• Klikněte na tlačítko , aby v horní části
displeje došlo k zobrazení změřené šířky.
5. Změřte délku.
CZ
• Umístěte přístroj na jednom konci cíle
a namiřte laser přes měřenou délku. (Obrázek
H 2 zobrazuje, kde bude umístěn přístroj,
provádíte-li měření od spodní části přístroje.)
• Klikněte na tlačítko , aby byla ve druhém
řádku displeje zobrazena změřená délka.
6. Změřte výšku.
• Umístěte přístroj na jednom konci cíle
a namiřte laser přes měřenou výšku. (Obrázek
H 3 zobrazuje, kde bude umístěn přístroj,
provádíte-li měření od spodní části přístroje).
• Klikněte na tlačítko , aby byla ve třetím řádku
displeje zobrazena změřená výška.
7. Prohlédněte si výsledný změřený objem ve spodní
části displeje (obr. E 3).
99
Připočítání změřených hodnot
Odčítání měření
Můžete připočítat dvě měření, abyste získali celkovou
hodnotu těchto dvou vzdáleností.
Můžete provádět odčítání jednoho měření od jiného.
1. Klikněte na tlačítko
k zapnutí přístroje.
1. Klikněte na tlačítko
k zapnutí přístroje.
(obr. A 5), aby došlo
2. Přístroj bude měřit vzdálenost od spodní části
přístroje ke stěně nebo objektu (obr. F 1).
2. Přístroj bude měřit vzdálenost od spodní části
přístroje ke stěně nebo objektu (obr. F 1).
Chcete-li provádět měření od horní části přístroje,
a ne od jeho spodní části (obr. F 2), stiskněte na
. Na displeji přístroje
2 sekundy tlačítko
na ikonu
se ikona přístroje změní z ikony
(obr. E 5).
3. Zamiřte laser vycházející z horní části přístroje
(obr. A 1) směrem na stěnu nebo objekt, jehož
vzdálenost potřebujete změřit.
4. Klikněte na tlačítko
, aby došlo k změření
vzdálenosti od přístroje k požadované stěně nebo
objektu.
5. Označte, že chcete přidat tuto změřenou hodnotu
k následující změřené hodnotě.
• Na klávesnici přístroje TLM99 klikněte na ikonu
(obr. A 7).
• Na klávesnici přístroje TLM99s nebo TLM99si
klikněte na ikonu
(obr. B 1).
CZ
6. Zamiřte laser vycházející z horní části přístroje
na další stěnu nebo objekt.
7. Klikněte na tlačítko
, aby došlo k změření
vzdálenosti a k přidání této hodnoty
k předcházejícímu měření.
8. Prohlédněte si celkový součet obou měření
ve spodní části displeje (obr. E 3).
(obr. A 5), aby došlo
Chcete-li provádět měření od horní části přístroje,
a ne od jeho spodní části (obr. F 2), stiskněte na
. Na displeji přístroje
2 sekundy tlačítko
na ikonu
se ikona přístroje změní z ikony
(obr. E 5).
3. Zamiřte laser vycházející z horní části přístroje
(obr. A 1) směrem na stěnu nebo objekt, jehož
vzdálenost potřebujete změřit.
4. Klikněte na tlačítko
, aby došlo k změření
vzdálenosti od přístroje k požadované stěně nebo
objektu.
5. Označte, že chcete odečíst následující změřenou
hodnotu od této změřené hodnoty.
• Na klávesnici přístroje TLM99 klikněte dvakrát
.
na ikonu
• Na klávesnici přístroje TLM99s nebo TLM99si
klikněte dvakrát na ikonu
.
6. Zamiřte laser vycházející z horní části přístroje
na další stěnu nebo objekt.
7. Klikněte na tlačítko
, aby došlo k změření
vzdálenosti a k odečtení této hodnoty
od předcházející změřené hodnoty.
8. Prohlédněte si rozdíl mezi dvěma měřeními
ve spodní části displeje (obr. E 3).
Změna jednotek měření
Jakmile bude aktuální měření provedeno (přístroj není
v průběžném režimu měření), můžete změnit jednotky
měření z desetinných stop (6.21 ft) na zlomkové stopy
(6'02"9/16), zlomkové stopy na metry (1,894 m), metry
na palce (74 9/16 in) nebo palce na desetinné stopy.
• Na klávesnici přístroje TLM99 klikněte na tlačítko
(obr. A 3).
• Na klávesnici přístroje TLM99s nebo TLM99si držte
tlačítko
(obr. B 1), dokud neuvidíte změnu
jednotek (2 - 3 sekundy).
100
Použití přístroje TLM99s/TLM99si
Vypnutí přístroje
Tento přístroj může být vypnutý následujícími způsoby:
s Máte-li přístroj TLM99s nebo TLM99si, můžete
použit jeho funkci Bluetooth® pro spárování s aplikací
STANLEY Smart Connect na vašem telefonu nebo
tabletu, a potom můžete zaznamenat přesná měření ve
vašich plánech.
1. Ze stránek
nebo
si stáhněte
aplikaci STANLEY Smart Connect do vašeho
telefonu nebo tabletu.
2. Pomocí aplikace STANLEY Smart Connect
získejte místnost nebo prostor, u kterého chcete
zaznamenat míry a vytvořte si plán.
3. Na klávesnici přístroje TLM99s nebo TLM99si
klikněte na tlačítko
přístroje.
, aby došlo k zapnutí
4. Jestliže se neobjeví ikona Bluetooth® na displeji
(obr. E 6), klikněte na klávesnici na tlačítko
aby došlo k aktivaci funkce Bluetooth®.
,
5. Použijte aplikaci STANLEY Smart Connect pro
spárování vašeho telefonu nebo tabletu s přístrojem
TLM99s nebo TLM99si.
6. Použijte přístroj TLM99s nebo TLM99si pro
změření každé stěny v místnosti nebo prostoru
zachyceného v plánu a synchronizujte změřené
hodnoty s plánem.
7. Pomocí aplikace STANLEY Smart Connect uložte
vytvořený plán.
Jakmile budete mít plán uložený, můžete jej exportovat
do jednoho z několika různých formátů, včetně PDF,
DXF nebo JPG a můžete jej vytisknout nebo poslat
e-mailem jiným osobám (realitní kancelář, domácí
centrum atd.).
„SLOVNÍ OZNAČENÍ A LOGA BLUETOOTH ® JSOU
REGISTROVANÉ OCHRANNÉ ZNÁMKY VLASTNĚNÉ
SPOLEČNOSTÍ BLUETOOTH SIG, INC. A JAKÉKOLI POUŽITÍ
TĚCHTO ZNÁMEK SPOLEČNOSTÍ STANLEY FAT MAX JE
PROVÁDĚNO NA ZÁKLADĚ LICENCE. OSTATNÍ OCHRANNÉ
ZNÁMKY A OBCHODNÍ NÁZVY JSOU MAJETKEM JEJICH
PŘÍSLUŠNÝCH VLASTNÍKŮ.“
• Stiskněte a držte tlačítko
po dobu několika
sekund (dokud na displeji nebude nic zobrazeno).
• Nebudete-li tento přístroj používat déle než
90 sekund, dojde k jeho automatickému vypnutí.
Záruka
Společnost STANLEY zaručuje, že u tohoto výrobku
nedojde během dvou (2) let k poruše způsobené vadou
materiálu nebo špatným dílenským zpracováním. Tato
OMEZENÁ ZÁRUKA se nevztahuje na výrobky, které jsou
používány nesprávným způsobem, s kterými je špatně
zacházeno, které jsou upraveny nebo které byly opravovány.
Chcete-li získat další informace nebo pokyny pro odeslání
výrobku, volejte prosím na telefonní číslo 866-786-5924.
Pokud není stanoveno jinak, společnost STANLEY provede
opravu jakéhokoli výrobku STANLEY zdarma, pokud bude
zjištěno, že je vadný, a to včetně nákladů za díly a práci,
nebo společnost STANLEY provede dle vlastního uvážení
výměnu takového výrobku nebo vrátí jeho kupní cenu, která
bude snížena o částku za amortizaci. TATO OMEZENÁ
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA ŽÁDNÉ NÁHODNÉ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY. Některé státy neumožňují vyloučení
nebo omezení náhodných nebo následných škod, a proto
se tato omezení nemusí vztahovat na vás. Tato OMEZENÁ
ZÁRUKA V TRVÁNÍ DVOU LET vám poskytuje specifická
zákonná práva, která se mohou v různých státech lišit. Mimo
tuto záruku se na lasery STANLEY vztahuje následující
záruka: Záruka vrácení peněz do 30 dnů. Nejste-li
z jakéhokoli důvodu zcela spokojeni s použitím tohoto laseru
STANLEY, můžete jej do 30 dnů od data zakoupení vrátit
prodejci s dokladem o zakoupení tohoto výrobku a bude vám
vrácena jeho kupní cena.
CZ
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Zákazník odpovídá za správné
použití a za péči o tento přístroj. Mimoto zákazník také
zcela odpovídá za pravidelnou kontrolu přesnosti laserové
jednotky a za kalibraci přístroje.
Na kalibraci a na péči o přístroj se záruka nevztahuje.
101
Kódy chyb
Pokud se na displeji objeví INFO s číslem kódu, proveďte odpovídající opatření k nápravě.
CZ
102
Kód
Popis
Postup pro nápravu
101
Přijímaný signál je příliš slabý
nebo měření trvá příliš dlouho
Použijte zaměřovací štítek nebo změňte povrch cíle.
102
Přijímaný signál je příliš silný
Cíl je příliš reflexní. Použijte zaměřovací štítek nebo změňte
povrch cíle.
201
Příliš silné světelné pozadí
Zmenšete intenzitu světelného pozadí povrchu cíle.
202
Přerušovaný laserový paprsek
Odstraňte překážku a zopakujte měření.
203
Nedostatečný výkon
Vyměňte baterie.
301
Příliš vysoká teplota
Nechejte přístroj vychladnout na teplotu v rámci uvedeného
rozsahu provozní teploty.
302
Příliš nízká teplota
Nechejte přístroj zahřát na teplotu v rámci uvedeného rozsahu
provozní teploty.
401
Chyba hardwaru
Proveďte několikrát zapnutí a vypnutí přístroje. Jestliže se
tato chyba stále opakuje, vraťte vadný přístroj prodejci nebo
do autorizovaného servisu. Viz část Záruka.
402
Neznámá chyba
Kontaktujte autorizovaný servis nebo prodejce. Viz část Záruka.
Technické údaje
Rozsah
0,1 m až 30 m (4 palce až 100 stop)
Přesnost měření*
± 2 mm (± 3/32 in)*
Rozlišení**
1 mm (1/16 in)**
Třída laseru
Třída 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Typ laseru
≤ 1,0 mW při vlnové délce 620 - 690 nm
Automatické vypnutí laseru/podsvícení
Po 30 s
Automatické vypnutí jednotky
Po 90 s
Průběžné měření
Ano
Plocha/objem
Ano
Životnost baterií (2 x AAA)
Až 3 000 měření (2 500 s funkcí
Rozměry (V x H x Š)
120 x 48,5 x 26 mm
Hmotnost (včetně baterií)
100 g
Rozsah teploty pro uložení
-10 °C až +60 °C
Rozsah provozní teploty
0 °C až +40 °C
)
*Přesnost měření závisí na aktuálních provozních podmínkách:
• V příznivých podmínkách (dobrý povrch cíle a pokojová teplota) až do 10 m.
• V nepříznivých podmínkách (jasné sluneční světlo, velmi slabý odraz od povrchu cíle nebo velké výkyvy teplot) se může
chyba měření u vzdáleností větších než 10 m zvětšit na ± 0,25 mm/m.
CZ
**Rozlišení je nejmenší rozměr, jaký můžete vidět. V palcích je to 1/16". V mm je to 1 mm.
103
Содержание
• Безопасность пользователя
• Руководство по безопасности
аккумулятора
• Подготовка к работ (установка батареек)
• Эксплуатация
• Гарантия
• Коды ошибок
• Технические характеристики
Сохраните все разделы руководства для
справки в будущем.
Безопасность
пользователя
ОСТОРОЖНО:
Внимательно ознакомьтесь
с инструкциями по безопасности
и руководством пользователя перед
эксплуатацией продукта. Лицо,
ответственное за товар, должно
гарантировать, что все пользователи
понимают и соблюдают данные
инструкции.
RU
ОСТОРОЖНО:
Для вашего удобства и безопасности
на инструменте имеется этикетка
с классом лазера.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
TLM99si
SI
104
SI
S
Инструмент TLM99/TLM99s/TLM99si излучает
видимый свет, как показано на рисунке А.
Излучаемый лазерный луч является лазером
класса 2 по IEC 60825-1 и соответствует 21 CFR
1040.10 и 1040.11 за исключением примечанием
о лазерном излучении № 50 от 24 июня 2007 г.
ОСТОРОЖНО:
Во время эксплуатации устройства
соблюдайте особую осторожность,
чтобы луч лазера не попал в глаза
(источник красного света). Воздействие
лазерного излучения в течение
длительного срока может стать
причиной ухудшения зрения. Не
смотрите прямо в линзу луча при
помощи оптических средств.
ОСТОРОЖНО: Во избежание риска
получения травм пользователь
обязан ознакомиться с руководством
пользователя инструмента, техникой
безопасности при использовании
лазерного оборудования и техникой
безопасности при обращении
с аккумуляторами.
Декларация о соответствии нормам ЕС
Директива по радиооборудованию
Stanley ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР BLUETOOTH
TLM99s/TLM99si
Настоящим Stanley заявляет, что Stanley
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР BLUETOOTH TLM99s/
TLM99si соответствует Директиве 2014/53/EU
и всем применимым требованиям ЕС.
Полный текст Декларации соответствия ЕС можно
запросить у Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Бельгия. Кроме того, он
доступен по следующему интернет-адресу:
www.2helpu.com.
Выполните поиск по названию продукта или
артикулу изделия, указанному на табличке.
Руководство по
безопасности
аккумуляторной батареи
2. Потяните защелку вверх пальцем, чтобы
снять крышку батарейного отсека (рис. D № 1
и № 2).
3. Установите две батареи AAA, соблюдая
полярность - и +, как отмечено внутри
батарейного отсека (рис. D № 3).
ОСТОРОЖНО: Батареи могут
взорваться или может произойти утечка
электролита, что может привести
к пожару или серьезным травмам. Для
снижения этого риска необходимо
выполнить следующее:
ОБЯЗАТЕЛЬНО следуйте всем
инструкциям и предупреждениям,
связанным с аккумулятором, на этикетке
и упаковке.
НЕ закорачивайте контакты батареи.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать щелочные
батареи.
НЕ устанавливайте новые батареи
вместе со старыми. Заменяйте все
батареи одновременно и используйте
для замены батареи одного и того же
типа и марки.
4. Вставьте выступы в нижней части крышки
батарейного отсека в специальные канавки
в нижней части батарейного отдела
(рис. D № 4).
5. Опустите крышку, пока не услышите щелчок
(рис. D № 5).
При включенном инструменте на дисплее
отображается уровень заряда (рис. E № 1).
Эксплуатация
Измерение расстояния до стены
или объекта
1. Нажмите
инструмент.
2. Инструмент измерит расстояние от нижней
НЕ используйте разные батареи.
части инструмента до стены или объекта
(рис. F № 1).
НЕ бросайте старые батареи в огонь.
ОБЯЗАТЕЛЬНО храните батареи
в недоступном для детей месте.
ОБЯЗАТЕЛЬНО извлекайте
батареи, если устройство не будет
использоваться в течение нескольких
месяцев.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что
используются рекомендованные
батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь
в правильности установки батарей
с соблюдением полярности.
Подготовка к работ
(установка батареек)
1. Найдите крышку батарейного отсека на задней
стороне инструмента LM99, TLM99s, или
TLM99si (рис. C № 2).
(рис. A № 5), чтобы включить
Чтобы измерить расстояние от верхней части
инструмента вместо нижней (рис. F № 2),
в течение 2 секунд. На
удерживайте
дисплее значок инструмента сменится с на
(рис. E № 5).
RU
3. Направьте лазер в верхней части инструмента
(рис. A № 1) на стену или объект для
выполнения измерения (рис. F ).
4. Нажмите
, чтобы измерить расстояние от
инструмента до стены или объекта.
5. В нижней части дисплея (рис. A
№ 2) будет
отображаться текущее измерение
(рис. E № 3).
Чтобы выполнить новое измерение, нажмите
чтобы перенести текущее измерение на
предыдущую строку на дисплее (рис. E № 2).
Затем повторите шаги 2 - 5.
105
Постоянное измерение расстояния
4. Измерьте ширину.
Для выполнения нескольких измерений по мере
движения, перейдите в режим Continuous Measure
(режим постоянного измерения).
1. Нажмите
инструмент.
• Направьте верхнюю часть инструмента по
одной стороне цели (стена, пол или объект).
• Разместите инструмент на одном конце
цели и направьте лазерную точку по
ширине. (Рис. G № 1 показывает, где
следует расположить инструмент при
измерении от нижней части инструмента.)
(рис. A № 5), чтобы включить
2. Направьте лазер в верхней части инструмента
(рис. A № 1) на стену или объект для
выполнения измерения (рис. F ).
для отображения измерения
• Нажмите
ширины вверху дисплея.
3. Нажмите и удерживайте
в течение 2 секунд,
чтобы включить режим Continuous Measure
(режим постоянного измерения).
5. Измерьте длину.
• Разместите инструмент на одном конце
цели и направьте лазерную точку по длине.
(Рис. G № 2 показывает, где следует
расположить инструмент при измерении от
нижней части инструмента.)
4. В нижней части дисплея (рис. A
№ 2)
будет отображаться текущее измерение
(рис. E № 3), которое будет меняться при
перемещении инструмента.
для отображения измерения
• Нажмите
длины на второй строке дисплея.
5. Чтобы выполнить текущее измерение (от
инструмента до стены или объекта) и выйти
из режима Continuous Measure, нажмите .
Чтобы выполнить новое измерение, нажмите
чтобы перенести текущее измерение на
предыдущую строку на дисплее. Затем повторите
шаги 2 - 5.
RU
Площадь измерения
6. Просмотрите измерение площади в нижней
части дисплея (рис. E № 3).
Измерение объема
Вы можете измерить объем помещения или
объекта.
1. Нажмите
Вы можете измерить площадь стены, пола или
объекта.
1. Нажмите
инструмент.
части инструмента до стены или объекта
(рис. F № 1).
Чтобы измерить расстояние от верхней части
инструмента вместо нижней (рис. F № 2),
в течение 2 секунд. На
удерживайте
дисплее значок инструмента сменится с на
(рис. E № 5).
3. Нажмите
для отображения
на дисплее (рис. E № 4).
106
(рис. A № 5), чтобы включить
2. Инструмент измерит расстояние от нижней
(рис. A № 5), чтобы включить
2. Инструмент измерит расстояние от нижней
инструмент.
части инструмента до стены или объекта
(рис. F № 1).
Чтобы измерить расстояние от верхней части
инструмента вместо нижней (рис. F № 2),
в течение 2 секунд. На
удерживайте
дисплее значок инструмента сменится с на
(рис. E № 5).
3. Нажмите
два раза для отображения
на дисплее (рис. E № 4).
4. Измерьте ширину.
3. Направьте лазер в верхней части инструмента
(рис. A № 1) на стену или объект для
выполнения измерения.
• Направьте верхнюю часть инструмента по
одной стороне цели (помещение или объект).
4. Нажмите
, чтобы измерить расстояние от
инструмента до стены или объекта.
• Разместите инструмент на одном конце
цели и направьте лазерную точку по
ширине. (Рис. H № 1 показывает, где
следует расположить инструмент при
измерении от нижней части инструмента.)
5. Укажите, что хотите добавить это измерение
к следующему измерению.
• На панели TLM99, нажмите
(рис. A № 7).
• На панели TLM99s или TLM99si, нажмите
(рис. B № 1).
для отображения измерения
• Нажмите
ширины вверху дисплея.
5. Измерьте длину.
6. Направьте лазер в верхней части инструмента
• Разместите инструмент на одном конце
цели и направьте лазерную точку по длине.
(Рис. H № 2 показывает, где следует
расположить инструмент при измерении от
нижней части инструмента.)
для отображения измерения
• Нажмите
длины на второй строке дисплея.
6. Измерьте высоту.
• Разместите инструмент на одном конце
цели и направьте лазерную точку по
высоте. (Рис. H № 3 показывает, где
следует расположить инструмент при
измерении от нижней части инструмента).
для отображения измерения
• Нажмите
высоты на третьей строке дисплея.
7. Просмотрите измерение объема в нижней
части дисплея (рис. E № 3).
Добавление измерений
Вы можете добавить два измерения, чтобы
получить сумму измерений двух расстояний.
1. Нажмите
инструмент.
(рис. A № 5), чтобы включить
2. Инструмент измерит расстояние от нижней
части инструмента до стены или объекта
(рис. F № 1).
Чтобы измерить расстояние от верхней части
инструмента вместо нижней (рис. F № 2),
в течение 2 секунд. На
удерживайте
дисплее значок инструмента сменится с на
(рис. E № 5).
на следующую стену или объект.
7. Нажмите
, чтобы измерить расстояние
и добавить его к предыдущему измерению.
8. Просмотрите сумму двух измерений в нижней
части дисплея (рис. E № 3).
Вычитание измерений
Одно измерение можно вычесть из другого.
1. Нажмите
инструмент.
(рис. A № 5), чтобы включить
2. Инструмент измерит расстояние от нижней
части инструмента до стены или объекта
(рис. F № 1).
RU
Чтобы измерить расстояние от верхней части
инструмента вместо нижней (рис. F № 2),
в течение 2 секунд. На
удерживайте
дисплее значок инструмента сменится с на
(рис. E № 5).
3. Направьте лазер в верхней части инструмента
(рис. A № 1) на стену или объект для
выполнения измерения.
4. Нажмите
, чтобы измерить расстояние от
инструмента до стены или объекта.
5. Укажите, что хотите вычесть следующее
измерение из данного измерения.
• На панели TLM99, нажмите
два раза.
• На панели TLM99s или TLM99si, нажмите
два раза.
6. Направьте лазер в верхней части инструмента
на следующую стену или объект.
107
6. Используйте TLM99s или TLM99si для
7. Нажмите
, чтобы измерить расстояние
и вычесть его из предыдущего измерения.
8. Просмотрите разницу двух измерений в нижней
части дисплея (рис. E № 3).
7. С помощью приложения STANLEY Smart
Connect, сохраните схему этажа.
Изменение единиц измерения
Сохранив схему этажа, вы можете экспортировать
ее в нескольких форматах файлов, включая PDF,
DXF или JPG, а также распечатать или послать
ее по электронной почте другим лицам (риэлтору,
магазину строительных товаров, т. п.).
После выполнения измерения (устройство
не находится в режиме Continuous Measure
(режим постоянного измерения) вы можете
изменить единицы измерения с десятичных
футов (6,21 фута) на дробные (6,02 9/16 дюйма),
c эмпирических футов на метрические метры
(1,894 м), с метров на дюймы (74 9/16 дюйма), или
с дюймов на десятичные футы.
• На панели TLM99, нажмите
(рис. A № 3).
• На панели TLM99s или TLM99si, удерживайте
(рис. B № 1), пока не увидите, что единицы
измерения сменились (2 - 3 секунды).
Использование TLM99s/TLM99si
Выключение инструмента
• Нажмите и удерживайте
в течение
нескольких секунд (пока экран не погаснет).
Если у вас есть TLM99s или TLM99si, то вы
можете использовать его функцию Bluetooth®
для сопряжения с приложением STANLEY Smart
Connect на сотовом телефоне или планшете,
после чего записывать точные измерения в ваши
схемы этажей.
1. Загрузите из
или
приложение STANLEY Smart Connect в свой
сотовый телефон или планшет.
2. При помощи приложения STANLEY
Smart Connect, снимите помещение или
пространство, для которого хотите записать
измерения, и постройте свою схему этажа.
3. На панели TLM99s или TLM99si, нажмите
чтобы включить инструмент.
4. Если значок Bluetooth® не появляется
на дисплее (рис. E № 6), нажмите
на панели, чтобы включить Bluetooth®.
5. Используйте приложение STANLEY Smart
Connect для сопряжения своего сотового
телефона или планшета с TLM99s или
TLM99si.
108
«СЛОВЕСНЫЙ ТОВАРНЫЙ ЗНАК И ЛОГОТИП
BLUETOOTH ® ЯВЛЯЮТСЯ ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫМИ
ТОВАРНЫМИ ЗНАКАМИ BLUETOOTH, SIG, INC. STANLEY
TOOLS ИСПОЛЬЗУЕТ ЭТИ ЗНАКИ ПО ЛИЦЕНЗИИ. ДРУГИЕ
ТОРГОВЫЕ МАРКИ И НАЗВАНИЯ ПРИНАДЛЕЖАТ ИХ
ВЛАДЕЛЬЦАМ.»
Инструмент можно выключить двумя способами:
с RU
измерения каждой стены в помещении или
пространстве, внесенном в схему этажа,
и синхронизируйте измерения со схемой этажа.
,
• Если инструмент не использовать дольше
90 секунд, он автоматически отключается.
Гарантия
Компания STANLEY предоставляет гарантию на
отсутствие дефектов материалов и/или производства
на два (2) года. Данная ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
не распространяется на продукцию, которая была
подвержена неправильному использованию,
модификациям или самостоятельному ремонту. Для
дополнительной информации позвоните по телефону
866-786-5924. Если не указано иное, STANLEY будет
производить бесплатный ремонт любого продукта,
который STANLEY признает дефективным, в том числе
расходы на детали и работу, или по выбору STANLEY,
заменит инструменты или возместит стоимость
покупки, за вычетом суммы амортизации, в обмен на
дефектный инструмент. НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ
ГАРАНТИЯ ИСКЛЮЧАЕТ ВСЕ СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ
КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. В некоторых регионах не
допускается исключение или ограничение случайных
или косвенных убытков, поэтому эти ограничения
могут не относиться к вам. Данная ОГРАНИЧЕННАЯ
ДВУХЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ дает вам определенные
юридические права, которые могут отличаться от
региона к региону штату. Кроме гарантии, на лазерные
инструменты STANLEY распространяется следующее:
30-дневная гарантия возврата денег. Если по какимлибо причинам вас не устроил лазерный инструмент
STANLEY, вы можете вернуть его в течение 30 дней
с момента покупки при наличии чека и получить
возврат денег.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: За надлежащее
использование и обслуживание прибора
ответственность несет клиент. Более того, клиент несет
полную ответственность за периодическую проверку
прибора, и таким образом, за калибровку инструмента.
RU
Калибровка и обслуживание не входят в гарантийные
условия.
109
Коды ошибок
Если на дисплее появляется INFO с номером кода, примите надлежащие меры по устранению
неисправности.
RU
110
Код
Описание
Действие
101
Полученный сигнал слишком
слабый, время измерения
слишком долгое
Воспользуйтесь целевой пластиной или измените целевую
поверхность.
102
Полученный сигнал слишком
сильный
Поверхность цели слишком отражаемая. Воспользуйтесь
целевой пластиной или измените целевую поверхность.
201
Слишком сильное освещение
Уменьшите освещение целевой поверхности.
202
Лазерный луч прерывается
Устраните препятствие и повторите замер.
203
Недостаточная мощность
Замените батареи.
301
Слишком высокая
температура
Позвольте устройству остыть до указанного диапазона
температур эксплуатации .
302
Температура слишком низкая
Позвольте устройству нагреться до указанного диапазона
температур эксплуатации .
401
Ошибка аппаратного
обеспечения
Выключите и включите устройство несколько раз. Если
ошибка не устранена, отнесите неисправное устройство его
в сервисный центр или магазин. См. условия гарантии.
402
Неизвестная ошибка
Обратитесь в сервисный центр или магазин. См. условия
гарантии.
Технические характеристики
Диапазон
от 0,1 м до 30 м (от 4 дюймов до 100 футов)
Точность измерений*
± 2 мм (± 3/32 дюйма)*
Разрешение**
1 мм (1/16 дюйма)**
Класс лазера
Класс 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Тип лазера
≤ 1,0 мВт при 620 - 690 нм
Автоматическое отключение лазера/
подсветки
Через 30 с
Автоматическое отключение устройства
Через 90 с
Постоянное измерение
Да
Площадь/объем
Да
Срок службы батарей (2 x AAA)
До 3000 измерений (2500 с Размеры (В x Г x Ш)
120 x 48,5 x 26 мм (4,72 x 1,91 x 1,02 дюйма)
Вес (с батареями)
100 г (3,21 унции)
Диапазон температур хранения
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Диапазон температур эксплуатации
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*Точность измерений зависит от текущих условий:
• При благоприятных условиях (подходящая целевая поверхность и температура воздуха) до 10 м (33 футов).
• При неблагоприятных условиях (яркий свет, отражающая поверхность, больше температурные перепады),
неточность может вырасти на ± 0,25 мм/м (± 0,003 дюйма/фут) на расстояниях более 10 м (33 фута).
**Разрешение является наиболее тонким видимым измерением. В дюймах оно составляет 1/16 дюйма. В мм оно
составляет 1 мм.
RU
111
Tartalom
•
•
•
•
•
•
•
Felhasználó biztonsága
Az elemek biztonsága
Üzembe helyezés (az elemek behelyezése)
A készülék kezelése
Garancia
Hibakódok
Műszaki adatok
A teljes kézikönyvet őrizze meg későbbi
használatra.
Felhasználó biztonsága
FIGYELMEZTETÉS:
A készülék használata előtt gondosan
tanulmányozza át az összes biztonsági
útmutatást és a termék kézikönyvét.
A készülékért felelős személy köteles
gondoskodni arról, hogy minden
felhasználó elsajátítsa és betartsa ezeket
az útmutatásokat.
FIGYELMEZTETÉS:
Kényelme és biztonsága érdekében
a lézeres készülékén elhelyezett címkék
tájékoztatják Önt, hogy a készülék melyik
lézerosztályba van besorolva.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
HU
S
FIGYELMEZTETÉS:
A lézerkészülék működése közben óvja
a szemét a kibocsátott lézernyalábtól (vörös
fényforrás). A szemére veszélyes lehet, ha
hosszabb ideig van kitéve lézersugárnak.
Optikai eszközökkel se nézzen bele
a lézernyalábba.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülés
kockázatának csökkentése végett
a felhasználónak el kell olvasnia a termék
felhasználói kézikönyvét, a lézer és
az elemek biztonságára vonatkozó
útmutatásokat.
CE megfelelőségi nyilatkozat
Rádióberendezésekre vonatkozó irányelv
Stanley BLUETOOTH LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ
TLM99s/TLM99si
A Stanley ezennel kijelenti, hogy a Stanley
BLUETOOTH LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ TLM99s/
TLM99si típusú megfelel a 2014/53/EU
irányelv, illetve minden alkalmazandó EU irányelv
követelményeinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
lekérhető a Stanley Tools cégtől (Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium),
vagy az alábbi internetes honlapon is elérhető:
www.2helpu.com.
Keresse az adattáblán feltüntetett termék- és
típusszám szerint.
Az elemek biztonsága
TLM99si
SI
SI
FIGYELMEZTETÉS: Az elemek
szétrobbanhatnak vagy szivároghatnak,
súlyos sérülést vagy tüzet okozhatnak.
Ennek kockázata így csökkenthető:
MINDIG tartsa be az elem címkéjén és
csomagolásán található útmutatásokat és
figyelmeztetéseket.
NE zárja rövidre az elem érintkezőit.
NE töltsön alkáli elemeket.
NE használjon régi és új elemeket
együtt. Mindegyiket egyidejűleg cserélje
ugyanolyan gyártmányú és típusú új
elemre.
112
NE használjon különböző kémiai
anyagbázisú elemeket együtt.
NE dobja tűzbe az elemeket.
MINDIG olyan helyen tartsa az elemeket,
ahol gyerekek nem férhetnek hozzá.
MINDIG vegye ki az elemeket, ha
a készüléket több hónapig nem fogja
használni.
TARTSA SZEM ELŐTT: Ügyeljen arra,
hogy az ajánlott elemeket használja.
TARTSA SZEM ELŐTT: Az elemeket
a helyes polaritás szerint tegye
a készülékbe.
Üzembe helyezés
(az elemek behelyezése)
1. Keresse meg az elemtartó rekesz kilincsét
a TLM99, TLM99s vagy TLM99si készülék
hátoldalán ( C ábra, 2).
2. A készülék leméri a készülék alsó része és a fal
vagy az objektum közötti távolságot ( F ábra, 1).
Ha a készülék alsó része helyett a felső részétől
szeretne mérni ( F ábra, 2), tartsa az ujját
. A kijelzőn
2 másodpercig ezen a gombon:
ikonja erre változik:
a készülék
( E ábra, 5).
3. Irányítsa a készülék felső részéből ( A ábra, 1) jövő
lézernyalábot a fal vagy az objektum felé, amelynek
a távolságát meg szeretné mérni ( F ábra).
4. Nyomja meg az
ikont, hogy lemérje a készülék
és a fal vagy objektum közötti távolságot.
5. A kijelző ablak ( A ábra, 2) aljánál látható az
aktuális mérési eredmény ( E ábra, 3).
Új méréshez nyomja meg az ikont, hogy a jelenlegi
mérési eredmény a kijelző ablakon az előző
sorba kerüljön ( E ábra, 2). Ezután ismételje meg
a 2-5. lépéseket.
Folyamatos távolságmérés
2. Az ujjával húzza a kilincset felfelé, oldja ki és vegye
Több mérés elvégzéséhez a készülék mozgatása
közben kapcsoljon át folyamatos mérési módra.
3. Tegyen be két db AAA méretű elemet, ügyeljen arra,
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az
le az elemtartó rekesz fedelét ( D ábra, 1 és 2).
hogy a - és + érintkezőik az elemtartó rekeszben
megjelölt helyekre kerüljenek ( D ábra, 3).
4. Az elemtartó rekesz ajtajának aljánál lévő peckeket
csúsztassa be az elemtartó rekesz vájataiba
( D ábra, 4).
5. Nyomja az ajtót lefelé, amíg be nem pattan
a helyére ( D ábra, 5).
gombot ( A ábra, 5).
2. Irányítsa a készülék felső részéből ( A ábra, 1) jövő
lézernyalábot a fal vagy az objektum felé, amelynek
a távolságát meg szeretné mérni ( F ábra).
3. Nyomja meg az
gombot, és tartsa rajta az
ujját 2 másodpercig a folyamatos távolságmérés
bekapcsolásához.
Amikor a készülék be van kapcsolva, az elem töltöttségi
szintje megjelenik a kijelző ablakban ( E ábra, 1).
4. A kijelző alján ( A ábra, 2), olvashatja le a jelenlegi
mérés eredményét ( E ábra, 3), amely addig
A készülék kezelése
5. A (készülék és a fal vagy az objektum közötti
Fal vagy objektum távolságának
mérése
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az
gombot ( A ábra, 5).
HU
változik, amíg mozgatja a készüléket.
távolság) megméréséhez és a folyamatos
mérésből történő kilépéshez nyomja meg az
ikont.
Új méréshez nyomja meg az gombot, hogy az
aktuális mérési eredmény a kijelző ablak előző sorába
kerüljön. Ezután ismételje meg a 2-5. lépéseket.
113
Terület mérése
4. Mérje le a szélességet.
Megmérheti a fal, a padló vagy objektum területét.
• Irányítsa a készülék felső részét a céltárgy (fal,
padló, objektum) egyik oldalához.
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az
• Helyezze a készüléket a céltárgy egyik
végéhez, és irányítsa a lézerpontot
a szélességhez. (A G ábra 1 azt mutatja, hová
helyezze a készüléket, ha az alsó részével
mér.)
gombot ( A ábra, 5).
2. A készülék leméri a készülék alsó része és a fal
vagy az objektum közötti távolságot ( F ábra, 1).
Ha a készülék alsó része helyett a felső részétől
szeretne mérni ( F ábra, 2), tartsa az ujját
. A kijelzőn
2 másodpercig ezen a gombon:
ikonja erre változik:
a készülék
( E ábra, 5).
• Az gomb megnyomása után a kijelző ablak
felső részénél látható lesz a szélesség.
5. Mérje le a hosszúságot
• Helyezze a készüléket a céltárgy egyik
végéhez, és irányítsa a lézerpontot
a hosszúsághoz. (A G ábra, 2 azt mutatja,
hová helyezze a készüléket, ha az alsó
részével mér.)
3. Nyomja meg a gombot, hogy a ikon
megjelenjen a kijelző ablakban ( E ábra, 4).
4. Mérje le a szélességet.
• Irányítsa a készülék felső részét a céltárgy (fal,
padló, objektum) egyik oldalához.
• Helyezze a készüléket a céltárgy egyik
végéhez, és irányítsa a lézerpontot
a szélességhez. (A G ábra 1 azt mutatja, hová
helyezze a készüléket, ha az alsó részével
mér.)
• Az gomb megnyomása után a kijelző ablak
felső részénél látható lesz a szélesség.
• Az gomb megnyomása után a kijelző ablak
második sorában látható lesz a hosszúság.
6. A területmérés eredménye a kijelző ablak aljánál
fog megjelenni ( E ábra, 3).
Térfogatmérés
Megmérheti a helyiség vagy objektum térfogatát.
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az
5. Mérje le a hosszúságot.
HU
gombot ( A ábra, 5).
Terület mérése
Megmérheti a fal, a padló vagy objektum területét.
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az
gombot ( A ábra, 5).
2. A készülék leméri a készülék alsó része és a fal
vagy az objektum közötti távolságot ( F ábra, 1).
Ha a készülék alsó része helyett a felső részétől
szeretne mérni ( F ábra, 2), tartsa az ujját
. A kijelzőn
2 másodpercig ezen a gombon:
ikonja erre változik:
a készülék
( E ábra, 5).
3. Nyomja meg a gombot, hogy a ikon
megjelenjen a kijelző ablakban ( E ábra, 4).
114
2. A készülék leméri a készülék alsó része és a fal
vagy az objektum közötti távolságot ( F ábra, 1).
Ha a készülék alsó része helyett a felső részétől
szeretne mérni ( F ábra, 2), tartsa az ujját
. A kijelzőn
2 másodpercig ezen a gombon:
ikonja erre változik:
a készülék
( E ábra, 5).
3. Nyomja meg kétszer a
gombot, hogy a ikon megjelenjen a kijelző ablakban ( E ábra, 4).
4. Mérje le a szélességet.
Mérési eredmények összeadása
• Irányítsa a készülék felső részét a céltárgy
(szoba vagy objektum) egyik oldalához.
Két mérési eredményt össze is adhat, hogy megkapja
a két távolság összegét.
• Helyezze a készüléket a céltárgy egyik
végéhez, és irányítsa a lézerpontot
a szélességhez. (A H ábra 1 azt mutatja, hová
helyezze a készüléket, ha az alsó részével
mér.)
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az
• Az gomb megnyomása után a kijelző ablak
felső részénél látható lesz a szélesség.
5. Mérje le a hosszúságot.
gombot ( A ábra, 5).
2. A készülék leméri a készülék alsó része és a fal
vagy az objektum közötti távolságot ( F ábra, 1).
Ha a készülék alsó része helyett a felső részétől
szeretne mérni ( F ábra, 2), tartsa az ujját
. A kijelzőn
2 másodpercig ezen a gombon:
ikonja erre változik:
a készülék
( E ábra, 5).
• Helyezze a készüléket a céltárgy egyik végéhez,
és irányítsa a lézerpontot a hosszúsághoz.
(A H ábra, 2 azt mutatja, hová helyezze
a készüléket, ha az alsó részével mér.)
3. Irányítsa a készülék felső részéből jövő
• Az gomb megnyomása után a kijelző ablak
második sorában látható lesz a hosszúság.
4. Nyomja meg az
6. Mérje le a magasságot.
• Helyezze a készüléket a céltárgy egyik
végéhez, és irányítsa a lézerpontot
a magassághoz. (A H ábra, 3 azt mutatja,
hová helyezze a készüléket, ha az alsó
részével mér.)
• Az gomb megnyomása után a kijelző ablak
harmadik sorában látható lesz a magasság.
7. A térfogatmérés eredménye a kijelző ablak aljánál
fog megjelenni ( E ábra, 3).
lézernyalábot ( A ábra 1) a fal vagy az objektum
felé, amelynek a távolságát meg szeretné mérni.
ikont, hogy lemérje a készülék
és a fal vagy objektum közötti távolságot.
5. Jelezze, hogy ezt a mérési eredményt hozzá
szeretné adni a következőhöz.
• A TLM99 billentyűzetén nyomja meg ezt:
( A ábra, 7).
• A TLM99s vagy TLM99si billentyűzetén
( B ábra, 1).
nyomja meg ezt:
6. Irányítsa a készülék felső részéből jövő
lézernyalábot a következő fal vagy objektum felé.
7. Az
gomb megnyomásával mérje le a távolságot,
és adja hozzá az előző mérési eredményhez.
HU
8. A két mérés összege a kijelző ablak aljánál
olvasható le ( E ábra, 3).
115
Mérési eredmények kivonása
A TLM99s/TLM99si használata ezzel:
Egyik mérési eredményt ki is vonhatja a másikból.
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az
gombot ( A ábra, 5).
2. A készülék leméri a készülék alsó része és a fal
vagy az objektum közötti távolságot ( F ábra, 1).
Ha a készülék alsó része helyett a felső részétől
szeretne mérni ( F ábra, 2), tartsa az ujját
. A kijelzőn
2 másodpercig ezen a gombon:
ikonja erre változik:
a készülék
( E ábra, 5).
3. Irányítsa a készülék felső részéből jövő
lézernyalábot ( A ábra 1) a fal vagy az objektum
felé, amelynek a távolságát meg szeretné mérni.
4. Nyomja meg az
ikont, hogy lemérje a készülék
és a fal vagy objektum közötti távolságot.
5. Jelezze, hogy a következő mérési eredményt ki
szeretné vonni a jelenlegiből.
• A TLM99 billentyűzetén nyomja meg kétszer
.
ezt az ikont:
• A TLM99s vagy TLM99si billentyűzetén
.
nyomja meg kétszer ezt az ikont:
6. Irányítsa a készülék felső részéből jövő
lézernyalábot a következő fal vagy objektum felé.
7. Az
HU
gomb megnyomásával mérje le a távolságot,
és vonja ki az előző mérési eredményből.
8. A két mérés különbsége a kijelző ablak aljánál
olvasható le ( E ábra, 3).
Mértékegység váltása
Az aktuális mérés elvégzése után (ha a készülék
nem folyamatos mérésre van állítva), átválthatja
a mértékegységet decimális lábról (6,21 láb) vegyes
számmal kifejezett lábra (6'02"9/16), a vegyes számmal
kifejezett lábat méterre (1,894 m), a métert hüvelykre
(74 9/16 hüvelyk) vagy a hüvelyket decimális lábra.
• A TLM99 billentyűzetén nyomja meg ezt a gombot:
( A ábra, 3).
• A TLM99s vagy TLM99si billentyűzetén nyomja meg
a ikont ( B ábra, 1, és tartsa rajta az ujját, amíg
át nem vált a mértékegység (2-3 másodperc).
116
Ha TLM99s vagy TLM99si készüléke van, használhatja
a Bluetooth® funkcióját, és párosíthatja a STANLEY
Smart Connect alkalmazással a mobiltelefonján
vagy táblagépén, és elmentheti a pontos mérési
eredményeket az alaprajzokhoz.
1. A vagy
alkalmazásról töltse
le a STANLEY Smart Connect alkalmazást
a mobiltelefonjára vagy táblagépére.
2. A STANLEY Smart Connect alkalmazással mérje
be a helyiséget vagy térséget, amelynek a mérési
eredményeit el szeretné menteni, és készítse el az
alaprajzot.
3. A TLM99s vagy TLM99si billentyűzetén az
gombbal kapcsolja be a készüléket.
4. Ha a Bluetooth® ikon nem jelenik meg a kijelzőn
( E ábra, 6), a billentyűzet
gombjával
kapcsolja be a Bluetooth® funkciót.
5. A STANLEY Smart Connect alkalmazással
párosítsa mobiltelefonját vagy táblagépét a TLM99s
vagy TLM99si készülékkel.
6. A TLM99s vagy TLM99si készülékkel mérje le
az alaprajzban megadott helyiség vagy térség
mindegyik falát, majd szinkronizálja a mérési
eredményeket az alaprajzzal.
7. A STANLEY Smart Connect alkalmazással
mentse el az alaprajzot.
Az elmentett alaprajzot több különféle formátumba
(pl. PDF, DXF vagy JPG) exportálhatja, majd
kinyomtathatja vagy e-mailben elküldheti másoknak
(ingatlanügynökének, home centernek stb.).
„A BLUETOOTH ® SZÓ ÉS LOGÓ A BLUETOOTH SIG, INC.
BEJEGYZETT MÁRKAVÉDJEGYEI, ÉS AZOKAT A STANLEY
TOOLS LICENC ALAPJÁN HASZNÁLJA. MÁS MÁRKAVÉDJEGYEK ÉS KERESKEDELMI NEVEK A SAJÁT BIRTOKOSAIK
TULAJDONÁT KÉPEZIK.”
A készülék kikapcsolása
A készülék az alábbi módok bármelyikén kapcsolható
ki:
gombot
• Nyomja le, és tartsa lenyomva az
néhány másodpercig (amíg a kijelző üressé nem
válik).
• A készülék automatikusan kikapcsol, ha
90 másodpercig nem használják.
Garancia
A STANLEY két (2) év garanciát vállal a termék esetleges
anyaghibájáért vagy gyártási rendellenességéért. Ez
a KORLÁTOZOTT GARANCIA érvényét veszti, ha
a terméket helytelenül, rendeltetésellenesen használták,
átalakították vagy javították. Bővebb tájékoztatásért és
visszaküldésre vonatkozó tudnivalókért hívja fel a 866-7865924 számot. Eltérő rendelkezés hiányában a STANLEY
díjmentesen (anyag- és munkadíjat is beleértve) megjavítja,
illetve saját belátása szerint kicseréli a hibásnak talált
STANLEY terméket, vagy a hibás készülék ellenében
visszatéríti az értékcsökkenéssel kisebbített vételárat.
EZ A KORLÁTOZOTT GARANCIA NEM TERJED KI
VÉLETLEN VAGY SZÁRMAZÉKOS KÁROKRA. Némelyik
állam nem engedélyezi a véletlen vagy származékos
károk kizárását vagy korlátozását, így előfordulhat, hogy
ezek a korlátozások Önre nem vonatkoznak. Ez a KÉTÉVI
KORLÁTOZOTT GARANCIA az Ön számára specifikus
jogokat biztosít, amelyek államonként változhatnak.
A STANLEY a garancián felül: 30 napos pénz-visszafizetési
garanciát is vállal a töltőre. Ha STANLEY lézerkészülékének
működésével bármilyen okból nincs teljesen megelégedve,
a vásárlás dátumától számított 30 napon belül a vásárlási
bizonylattal együtt visszaküldheti, és visszakapja a teljes
vételárat.
HU
FONTOS MEGJEGYZÉS: A készülék helyes használatáért
és gondozásáért a vásárló a felelős. A vásárló ezenkívül
teljes mértékben felelős a lézerkészülék pontosságának
rendszeres ellenőrzéséért és azáltal a műszer kalibrálásáért.
A műszer kalibrálására és gondozására nem terjed ki
a garancia.
117
Hibakódok
Ha INFO jelenik meg a kijelzőn kódszámmal együtt, tegye meg a megfelelő korrekciós intézkedést.
HU
118
Kód
Megnevezés
Korrekciós intézkedés
101
Túl gyenge a vett jel, túl hosszú
ideig tart a mérés
Használja a céltárgylemezt vagy változtassa meg a célfelületet.
102
A vett jel túl magas
A céltárgy túlságosan visszatükröz. Használja a céltárgylemezt
vagy változtassa meg a célfelületet.
201
Túl erős háttérfény
Csökkentse a háttérfényt a célterületen.
202
Megszakadt a lézernyaláb
Távolítsa el az akadályt, és ismételje meg a mérést.
203
Kevés az áram
Cserélje ki az elemeket.
301
Túl magas hőmérséklet
Hagyja a készüléket a megadott működési hőmérséklettartományon belüli hőmérsékletre lehűlni.
302
Túl alacsony hőmérséklet
Hagyja a készüléket a megadott működési hőmérséklettartományon belüli hőmérsékletre felmelegedni.
401
Hardverhiba
Kapcsolja be és ki a készüléket többször egymás után. Ha
a hiba nem szűnik meg, juttassa el a terméket a szervizbe vagy
a forgalmazóhoz. Nézze át a Garancia című részt.
402
Ismeretlen hiba
Vegye fel a kapcsolatot a szervizzel vagy a forgalmazóval.
Nézze át a Garancia című részt.
Műszaki adatok
Hatótávolság
1 m – 30 m
Mérési pontosság*
± 2 mm
Felbontás**
1 mm
Lézerosztály
2. osztály (IEC/EN60825-1: 2014)
Lézertípus
≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Lézer/háttérvilágítás automatikus
kikapcsolása
30 mp után
A készülék automatikus kikapcsolása
90 mp után
Folyamatos mérés
Igen
Terület/térfogat
Igen
Elem (2db AAA méretű) élettartama
3000 mérésig (2500 a Méretek (magasság x mélység x szélesség)
120 x 48,5 x 26 mm
Súly (elemekkel együtt)
100 g
Tárolási hőmérséklet-tartomány
-10 °C – +60 °C
Üzemi hőmérséklet-tartomány
0 °C – +40 °C
használatával)
*A mérési pontosság az aktuális körülményektől függ:
• Kedvező körülmények között (jó célfelület és szobahőmérséklet) 10 m-ig.
• Kedvezőtlen körülmények között (ragyogó napfény, nagyon gyengén visszatükröző célfelület vagy nagy hőmérsékletingadozások) a hibahatár méterenként ± 0,25 mm-rel változhat 10 m-nél nagyobb távolságokon.
**Felbontás: a látható legfinomabb mérés. Hüvelykben: 1/16". Milliméterben: 1 mm.
HU
119
Obsah
•
•
•
•
•
•
•
VAROVANIE:
Počas obsluhy laserového prístroja
dávajte pozor, aby ste si nevystavili oči
emitovanému laserovému lúču (zdroju
červeného svetla). Expozícia laserovému
lúču po dlhší čas môže byť pre vaše oči
nebezpečná. Nepozerajte sa do lúča
s optickými pomôckami.
Bezpečnosť používateľa
Bezpečnosť batérie
Nastavenie (vloženie batérií)
Obsluha
Záruka
Chybové kódy
Technické údaje
VAROVANIE: Aby sa znížilo riziko
Všetky časti tejto príručky si odložte pre
použitie v budúcnosti.
Bezpečnosť používateľa
VAROVANIE:
Pred použitím tohto výrobku si pozorne
prečítajte bezpečnostné pokyny a príručku
k produktu. Osoba zodpovedná za produkt
musí zabezpečiť, aby všetci používatelia
poznali a dodržiavali tieto pokyny.
VAROVANIE:
Na vašom laserovom prístroji je umiestnený
štítok s nasledovnými informáciami, ktorý
vás z dôvodu pohodlia a bezpečnosti
informuje o laserovej triede.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
úrazu, používateľ si musí preštudovať
používateľskú príručku k produktu, príručku
o laserovej bezpečnosti a bezpečnostné
upozornenia k batériám.
Prehlásenie o zhode s ES
Smernica o rádiovom zariadení
LASEROVÝ BLUETOOTH MERAČ VZDIALENOSTI
značky Stanley
TLM99s/TLM99si
Spoločnosť Stanley týmto vyhlasuje, že LASEROVÝ
BLUETOOTH MERAČ VZDIALENOSTI značky
Stanley TLM99s/TLM99si je v súlade so smernicou
2014/53/EÚ a so všetkými platnými požiadavkami
smernice EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ si môžete
vyžiadať v spoločnosti Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgicko.
K dispozícii je tiež na nasledujúcej internetovej adrese:
www.2helpu.com.
Vyhľadajte podľa čísla výrobku a typu uvedeného na
typovom štítku.
SK
TLM99si
SI
SI
Bezpečnosť batérie
VAROVANIE: Batérie môžu explodovať
alebo vytiecť a môžu spôsobiť zranenie
alebo požiar. Aby ste znížili riziko:
VŽDY dodržiavajte všetky pokyny
a varovania uvedené na štítku batérie
a na jej obale.
Prístroj TLM99/TLM99s/TLM99si emituje viditeľný
laserový lúč tak, ako to vidíte na obrázku A. Emitovaný
laserový lúč patrí do laserovej triedy 2 podľa normy
IEC 60825-1 a je v súlade s 21 CFR 1040.10 a 1040.11,
okrem odchýlok podľa vyhlášky o laseroch č. 50 zo dňa
24. júna 2007.
120
NESKRATUJTE kontakty batérií.
NENABÍJAJTE alkalické batérie.
NEMIEŠAJTE staré a nové batérie. Všetky
batérie vymieňajte vždy súčasne za nové
batérie rovnakej značky a typu.
NEMIEŠAJTE batérie s rôznym chemickým
zložením.
NEVHADZUJTE batérie do ohňa.
VŽDY ich držte mimo dosahu detí.
VŽDY vyberte batérie, ak prístroj nebudete
používať po dobu niekoľkých mesiacov.
2. Prístroj odmeria vzdialenosť od spodnej strany
prístroja k stene alebo predmetu (obrázok F č. 1).
Ak chcete merať od hornej strany prístroja
namiesto spodnej (obrázok F č. 2), podržte
na 2 sekundy. V okne displeja sa
tlačidlo
na
ikona prístroja zmení z (obrázok E č. 5).
POZNÁMKA: Uistite sa, že používate
odporúčané batérie.
3. Namierte laserom v hornej časti prístroja (obrázok
POZNÁMKA: Uistite sa, že batérie sú
vložené správnym spôsobom a so správnou
polaritou.
4. Kliknutím na
Nastavenie (vloženie
batérií)
A č. 1) smerom k stene alebo predmetu, ktorých
vzdialenosť potrebujete odmerať (obrázok F ).
zmerajte vzdialenosť od prístroja
k stene alebo predmetu.
5. V spodnej časti okna displeja (obrázok A č. 2) si
pozrite aktuálne meranie (obrázok E č. 3).
1. V zadnej časti prístroja TLM99, TLM99s alebo
Ak chcete vykonať nové meranie, kliknutím
presuniete aktuálne meranie nahor
na
do predchádzajúceho riadku na okne displeja
(obrázok E č. 2). Následne zopakujte kroky 2-5.
2. Prstom potiahnite západku smerom nahor, aby
Nepretržité meranie vzdialenosti
TLM99si nájdite západku priestoru pre batérie
(obrázok C č. 2).
sa odomkla a vyberte kryt priestoru pre batérie
(obrázok D č. 1 a č. 2).
3. Vložte dve batérie AAA, pričom sa uistite, že póly
- a + každej z batérií sú umiestnené tak, ako je to
znázornené v priestore pre batérie (obrázok D č. 3).
4. Zasuňte kolíky v dolnej časti krytu batérií do drážok
v priestore pre batérie (obrázok D č. 4).
Na uskutočnenie série meraní, zatiaľ čo sa presúvate,
zmeňte na režim nepretržitého merania.
1. Prístroj zapnite kliknutím na
(obrázok A č. 5).
2. Namierte laserom v hornej časti prístroja (obrázok
A č. 1) smerom k stene alebo predmetu, ktorých
vzdialenosť potrebujete odmerať (obrázok F ).
5. Zatlačte kryt smerom nadol, kým nezapadne
3. Kliknutím na tlačidlo
Keď je prístroj v polohe ON (ZAP.), na displeji sa
zobrazí stav batérie (obrázok E č. 1).
4. V dolnej časti okna displeja (obrázok A č. 2) si
pozrite aktuálne meranie (obrázok E č. 3), ktoré sa
Obsluha
5. Ak chcete vykonať aktuálne meranie (od
na svoje miesto (obrázok D č. 5).
Zmeranie vzdialenosti k stene alebo
predmetu
1. Prístroj zapnite kliknutím na
(obrázok A č. 5).
a jeho podržaním na
2 sekundy zapnite režim nepretržitého merania.
SK
pri pohybovaní prístrojom bude neustále meniť.
prístroja k stene alebo predmetu) a ukončiť režim
nepretržitého merania, kliknite na tlačidlo .
Aby ste vykonali nové meranie, kliknutím na
presuniete aktuálne meranie nahor do
predchádzajúceho riadku na okienku displeja.
Následne zopakujte kroky 2-5.
121
Meranie plochy
Meranie objemu
Môžete zmerať plochu steny, podlahy alebo predmetu.
Môžete zmerať objem miestnosti alebo predmetu.
1. Prístroj zapnite kliknutím na
1. Prístroj zapnite kliknutím na
(obrázok A č. 5).
2. Prístroj odmeria vzdialenosť od spodnej strany
prístroja k stene alebo predmetu (obrázok F č. 1).
Ak chcete merať od hornej strany prístroja
namiesto spodnej (obrázok F č. 2), podržte
na 2 sekundy. V okne displeja sa
tlačidlo
na
ikona prístroja zmení z (obrázok E č. 5).
prístroja k stene alebo predmetu (obrázok F č. 1).
Ak chcete merať od hornej strany prístroja
namiesto spodnej (obrázok F č. 2), podržte
na 2 sekundy. V okne displeja sa
tlačidlo
na
ikona prístroja zmení z (obrázok E č. 5).
3. Kliknutím na
3. Dvojitým kliknutím na
4. Zmerajte šírku.
4. Zmerajte šírku.
sa na okienku displeja zobrazí
(obrázok E č. 4).
zobrazí
sa na okne displeja
(obrázok E č. 4).
• Zacieľte hornú stranu prístroja na jednu stranu
cieľa (stena, podlaha alebo predmet).
• Zacieľte hornú stranu prístroja na jednu stranu
cieľa (miestnosť alebo predmet).
• Umiestnite prístroj na jeden koniec cieľa
a namierte laserovú bodku pozdĺž šírky.
(Obrázok G č. 1 ukazuje, kam umiestniť
prístroj v prípade, ak meriate zo spodnej
strany prístroja.)
• Umiestnite prístroj na jeden koniec cieľa
a namierte laserovú bodku pozdĺž šírky.
(Obrázok H č. 1 ukazuje, kam umiestniť
prístroj v prípade, ak meriate zo spodnej
strany prístroja.)
zobrazte meranie šírky
• Kliknutím na
v hornej časti okienka displeja.
zobrazte meranie šírky
• Kliknutím na
v hornej časti okienka displeja.
5. Zmerajte dĺžku.
SK
(obrázok A č. 5).
2. Prístroj odmeria vzdialenosť od spodnej strany
5. Zmerajte dĺžku.
• Umiestnite prístroj na jeden koniec cieľa
a namierte laserovú bodku pozdĺž dĺžky.
(Obrázok G č. 2 ukazuje, kam umiestniť
prístroj v prípade, ak meriate zo spodnej
strany prístroja.)
• Umiestnite prístroj na jeden koniec cieľa
a namierte laserovú bodku pozdĺž dĺžky.
(Obrázok H č. 2 ukazuje, kam umiestniť
prístroj v prípade, ak meriate zo spodnej
strany prístroja.)
zobrazte meranie dĺžky
• Kliknutím na
v druhom riadku okienka displeja.
zobrazte meranie dĺžky
• Kliknutím na
v druhom riadku okienka displeja.
6. Zobrazte meranie plochy v spodnej časti okna
displeja (obrázok E č. 3).
6. Zmerajte výšku.
• Umiestnite prístroj na jeden koniec cieľa
a namierte laserovú bodku pozdĺž výšky.
(Obrázok H č. 3 ukazuje, kam umiestniť
prístroj v prípade, ak meriate zo spodnej
strany prístroja).
zobrazte meranie výšky
• Kliknutím na
v treťom riadku okna displeja.
7. Zobrazte meranie objemu v spodnej časti okna
displeja (obrázok E č. 3).
122
Sčítanie meraní
Odčítanie meraní
Môžete sčítať dve merania, čím získate súčet meraní
dvoch vzdialeností.
Môžete odpočítať jedno meranie od druhého.
1. Prístroj zapnite kliknutím na
1. Prístroj zapnite kliknutím na
(obrázok A č. 5).
2. Prístroj odmeria vzdialenosť od spodnej strany
prístroja k stene alebo predmetu (obrázok F č. 1).
Ak chcete merať od hornej strany prístroja
namiesto spodnej (obrázok F č. 2), podržte
na 2 sekundy. V okne displeja sa
tlačidlo
na
ikona prístroja zmení z (obrázok E č. 5).
3. Namierte laserom v hornej časti prístroja
(obrázok A č. 1) smerom k stene alebo predmetu,
ktorých vzdialenosť potrebujete odmerať.
4. Kliknutím na
zmerajte vzdialenosť od prístroja
k stene alebo predmetu.
5. Označte, že chcete pripočítať toto meranie
k ďalšiemu meraniu.
• Na klávesnici prístroja TLM99 kliknite na
(obrázok A č. 7).
• Na klávesnici prístroja TLM99s alebo TLM99si
kliknite na
(obrázok B č. 1).
6. Namierte laserom v hornej časti prístroja smerom
k ďalšej stene alebo predmetu.
7. Kliknutím na
odmeriate vzdialenosť a pripočítate
ju k predchádzajúcemu meraniu.
8. Zobrazte súčet dvoch meraní v spodnej časti okna
displeja (obrázok E č. 3).
(obrázok A č. 5).
2. Prístroj odmeria vzdialenosť od spodnej strany
prístroja k stene alebo predmetu (obrázok F č. 1).
Ak chcete merať od hornej strany prístroja
namiesto spodnej (obrázok F č. 2), podržte
na 2 sekundy. V okne displeja sa
tlačidlo
na
ikona prístroja zmení z (obrázok E č. 5).
3. Namierte laserom v hornej časti prístroja
(obrázok A č. 1) smerom k stene alebo predmetu,
ktorých vzdialenosť potrebujete odmerať.
4. Kliknutím na
zmerajte vzdialenosť od prístroja
k stene alebo predmetu.
5. Označte, že chcete odpočítať nasledujúce meranie
od tohto merania.
• Na klávesnici prístroja TLM99 dvakrát kliknite
.
na
• Na klávesnici prístroja TLM99s alebo TLM99si
dvakrát kliknite na
.
6. Namierte laserom v hornej časti prístroja smerom
k ďalšej stene alebo predmetu.
7. Kliknutím na
odmeriate vzdialenosť a odčítate ju
od predchádzajúceho merania.
8. Zobrazte rozdiel medzi dvomi meraniami v spodnej
časti okna displeja (obrázok E č. 3).
SK
Zmena merných jednotiek
Po prevzatí aktuálneho merania (zariadenie nie je
v režime nepretržitého merania) môžete zmeniť mernú
jednotku z desatinných stôp (6,21 stopy) na frakčné
stopy (6‘02“9/16), frakčné stopy na metre (1,894 m),
metre na palce (74 9/16 palca) alebo palce na desatinné
stopy.
• Na klávesnici prístroja TLM99 kliknite na
(obrázok A č. 3).
• Na klávesnici prístroja TLM99s alebo TLM99si
podržte
(obrázok B č. 1) dovtedy, kým
neuvidíte zmenu merania (2 – 3 sekundy).
123
Používanie prístroja TLM99s/TLM99si
Vypnutie prístroja
Prístroj sa dá vypnúť niektorým z týchto spôsobov:
s aplikáciou
Ak máte prístroj TLM99s alebo TLM99si, môžete
využiť jeho funkciu Bluetooth®, spárovať prístroj
s aplikáciou STANLEY Smart Connect v mobilnom
telefóne alebo tablete a následne zaznamenať presné
merania do svojich pôdorysných plánov.
1. Zo služby
alebo
si
prevezmite aplikáciu STANLEY Smart Connect do
svojho mobilného telefónu alebo tabletu.
2. Pomocou aplikácie STANLEY Smart Connect
zaznamenajte miestnosť alebo priestor, pre ktorý
chcete zaznamenať merania a vytvorte pôdorys.
3. Na klávesnici prístroja TLM99s alebo TLM99si
kliknutím na
zapnite prístroj.
4. Ak sa v okne displeja nezobrazí ikona Bluetooth®,
(obrázok E č. 6), kliknutím na tlačidlo
klávesnici zapnite rozhranie Bluetooth®.
na
5. Pomocou aplikácie STANLEY Smart Connect
spárujte svoj mobilný telefón alebo tablet
s prístrojom TLM99s alebo TLM99si.
6. Pomocou prístroja TLM99s alebo TLM99si
odmerajte jednotlivé steny v miestnosti alebo
priestore zaznamenanom v pôdorysnom pláne
a zosynchronizujte merania s plánom.
7. Pomocou aplikácie STANLEY Smart Connect
SK
uložte pôdorysný plán.
Po uložení pôdorysného plánu ho môžete exportovať
do jedného z niekoľkých rôznych formátov súboru
vrátane PDF, DXF alebo JPG a vytlačiť, alebo poslať
pôdorysný plán e-mailom iným osobám (vašej realitnej
kancelárii, stavebninám atď.).
• Stlačte a podržte tlačidlo
na niekoľko sekúnd
(pokým sa displej nevymaže).
• Ak prístroj nebudete 90 sekúnd používať, vypne sa
automaticky.
Záruka
Spoločnosť STANLEY dáva na tento produkt záruku
dva (2) roky na chyby materiálu a vyhotovenia. Táto
OBMEDZENÁ ZÁRUKA sa nevzťahuje na produkty, ktoré
nie sú správne používané, sú poškodené, pozmenené
alebo opravované. Viac informácií a pokyny pre vrátenie
získate na čísle 866-786-5924. Pokým nie je uvedené inak,
spoločnosť STANLEY bezplatne opraví každý produkt
značky STANLEY, o ktorom zistí, že je chybný, a to vrátane
dielov a práce, prípadne, podľa uváženia spoločnosti
STANLEY, vymení takéto prístroje, alebo vráti kúpnu cenu
zníženú o amortizáciu, výmenou za chybný prístroj. TÁTO
OBMEDZENÁ ZÁRUKA VYLUČUJE VŠETKY NÁHODNÉ
ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY. V niektorých štátoch nie je
povolené vylúčiť alebo obmedziť náhodné alebo následné
škody, preto sa tieto obmedzenia na vás nemusia vzťahovať.
Táto DVOJROČNÁ OBMEDZENÁ ZÁRUKA vám poskytuje
špecifické zákonné práva, ktoré sa medzi jednotlivými štátmi
môžu líšiť. Okrem tejto záruky sa na lasery spoločnosti
STANLEY vzťahuje: 30-dňová záruka vrátenia peňazí. Ak
z akéhokoľvek dôvodu nebudete úplne spokojný s výkonom
laseru od spoločnosti STANLEY, môžete ho do 30 dní od
dátumu zakúpenia vrátiť spolu s pokladničným dokladom
a vrátime vám celú sumu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Zákazník je zodpovedný za
správne používanie a starostlivosť o prístroj. Okrem toho je
zákazník úplne zodpovedný za pravidelné kontroly presnosti
laserovej jednotky, a teda za kalibráciu prístroja.
Na kalibráciu a starostlivosť sa záruka nevzťahuje.
„SLOVNÁ OCHRANNÁ ZNÁMKA A LOGÁ BLUETOOTH ®
SÚ REGISTROVANÉ OCHRANNÉ ZNÁMKY VLASTNENÉ
SPOLOČNOSŤOU BLUETOOTH SIG, INC. A SPOLOČNOSŤ
STANLEY TOOLS POUŽÍVA TIETO ZNÁMKY NA ZÁKLADE
LICENCIE. OSTATNÉ OCHRANNÉ ZNÁMKY A OBCHODNÉ
NÁZVY SÚ MAJETKOM PRÍSLUŠNÝCH VLASTNÍKOV.“
124
Chybové kódy
Ak sa na okienku displeja zobrazí INFO s číslom kódu, vykonajte príslušnú nápravnú činnosť.
Kód
Popis
Nápravné opatrenie
101
Prijímaný signál je príliš slabý,
doba merania je príliš dlhá
Použite terčík alebo zmeňte cieľovú plochu.
102
Prijímaný signál je príliš silný
Cieľ je príliš reflexný. Použite terčík alebo zmeňte cieľovú
plochu.
201
Na pozadí je priveľa svetla
Znížte osvetlenie pozadia na cieľovej ploche.
202
Laserový lúč je prerušovaný
Odstráňte prekážku a meranie zopakujte.
203
Nedostatočné napájanie
Vymeňte batérie.
301
Teplota je príliš vysoká
Nechajte zariadenie vychladnúť na teplotu v rámci
predpísaného prevádzkového rozsahu teploty.
302
Teplota je príliš nízka
Nechajte zariadenie zohriať sa na teplotu v rámci predpísaného
prevádzkového rozsahu teploty.
401
Hardvérová chyba
Niekoľkokrát zapnite a vypnite zariadenie. Ak sa chyba stále
vyskytuje, vráťte chybné zariadenie do servisného strediska
alebo k distribútorovi. Obráťte sa na záruku.
402
Neznáma chyba
Kontaktujte servisné stredisko alebo distribútora. Obráťte sa
na záruku.
SK
125
Technické údaje
Dosah
1 m až 30 m (4 palce až 100 stôp)
Presnosť merania*
± 2 mm (± 3/32 palca)*
Rozlíšenie**
1 mm (1/16 palca)**
Laserová trieda
Trieda 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Typ laseru
≤ 1,0 mW pri 620 – 690 nm
Laser/automatické vypnutie podsvietenia
Po 30 s
Automatické vypnutie jednotky
Po 90 s
Nepretržité meranie
Áno
Plocha/objem
Áno
Životnosť batérie (2 x AAA)
Až 3 000 meraní (2 500 s rozhraním
Rozmery (V x H x Š)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 palca)
Hmotnosť (s batériami)
100 g (3,21 unce)
Rozsah teploty skladovania
-10 °C až +60 °C (14 °F až 140 °F)
Rozsah prevádzkovej teploty
0 °C až +40 °C (32 °F až 104°F)
)
*Presnosť merania závisí od aktuálnych podmienok:
• Pri priaznivých podmienkach (dobrý povrch cieľového predmetu a dobrá izbová teplota) až na 10 m (33 stôp).
• Pri nepriaznivých podmienkach (jasné slnečné svetlo, veľmi málo reflexný povrch cieľového predmetu alebo veľké výkyvy
teploty) sa chyba môže zvýšiť o ± 0,25 mm/m (± 0,003 palca/stopy) pri vzdialenostiach väčších ako 10 m (33 stôp).
**Rozlíšenie je najjemnejšie meranie, ktoré môžete vidieť. V palcoch je to 1/16 palca. V milimetroch je to 1 mm.
SK
126
Vsebina
•
•
•
•
•
•
•
OPOZORILO:
Med delovanjem laserskega orodja
bodite previdni in ne izpostavljajte
svojih oči oddanemu laserskemu žarku
(vir rdeče svetlobe). Daljša izpostavljenost
laserskemu žarku je lahko nevarno za
vaše oči. Ne glejte v žarek z optičnimi
pripomočki.
Varnost uporabnika
Varnost baterije
Nastavitev (napajanje baterij)
Delovanje
Garancija
Kode napak
Specifikacije
Shranite vsa poglavja teh navodil za uporabo
tudi v prihodnje.
Varnost uporabnika
OPOZORILO:
Pred uporabo tega izdelka pazljivo
preberite Varnostna opozorila in navodila
za uporabo. Oseba, ki je odgovorna za
izdelek se mora prepričati, da vsi uporabniki
naprave razumejo navodila za uporabo in
da ravnajo v skladu z njimi.
OPOZORILO:
Za večjo varnost in udobje je na napravi
nameščena naslednja nalepka z informacijo
o oznaki za razred laserja.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
OPOZORILO: Za zmanjšanje tveganja
poškodb mora uporabnik prebrati navodila
za uporabo izdelka ter priročnika o varnosti
laserskih naprav in informacij o varnosti
baterij.
Izjava EU o skladnosti
Direktiva o radijski opremi
Stanley BLUETOOTH LASERSKI MERILNIK
RAZDALJ
TLM99s/TLM99si
Stanley izjavlja, da je Stanley BLUETOOTH
LASERSKI MERILNIK RAZDALJ TLM99s/TLM99si
v skladu z direktivo 2014/53/EU in vsemi zahtevami
direktiv EU, ki se uporabljajo.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti lahko
zahtevate pri Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgija ali je na voljo na
naslednjem internetnem naslovu: www.2helpu.com.
Iščite po številki izdelka in tipa, ki sta navedeni na
ploščici z imenom.
TLM99si
SI
SI
Varnost baterije
SI
OPOZORILO: Baterije lahko eksplodirajo
ali iztekajo in povzročijo telesne poškodbe
ali požar. Za zmanjšanje tveganja:
VEDNO upoštevajte vsa navodila in
opozorila na nalepki baterije in embalaži.
NE POVZROČAJTE kratkega stika na
polih baterije.
Orodja TLM99/TLM99s/TLM99si oddajajo vidni
laserski žarek, kot je prikazano v sliki A. Laserski
žarek, ki se oddaja, je laser razreda 2 po IEC 60825-1
in je skladen z 21 CFR 1040.10 ter 1040.11, razen
za odstopanja v skladu z obvestilom št. 50 za laserje,
z dne 24. junija, 2007.
NE polnite alkalnih baterij.
NE mešajte rabljenih in novih baterij. Vedno
zamenjate sočasno vse baterije z novimi, ki
naj bodo istega tipa in znamke.
NE mešajte baterij z različno kemično
sestavo.
127
NE mečite baterij v ogenj.
VEDNO shranjujte baterije izven dosega
otrok.
4. Kliknite na
POMNITE: Zagotovite, da ste uporabili
priporočene baterije.
5. Na dnu zaslona (slika A , št. 2) lahko vidite trenutno
meritev (slika E , št. 3).
Nastavitev (napajanje
baterij)
1. Poiščite jeziček predala za baterije na hrbtni strani
orodij TLM99, TLM99s, ali TLM99si (slika C , št. 2).
2. S prsti povlecite jeziček navzgor, da bi odpahnili in
odstranili pokrov predala za baterije (slika D , št. 1
in št. 2).
3. Vstavite dve bateriji AAA in zagotovite, da bosta
konca - in + vsake od baterij vstavljena v skladu
s shemo v notranjosti predala za baterije (slika D ,
št. 3).
4. Z nožicama na dnu pokrova predala za baterije
potisnite pokrov na predal za baterije (slika D ,
št. 4).
5. Pokrov predala za baterije potisnite navzdol,
dokler se ne zaskoči v položaju (slika D , št. 5).
Ko je orodje VKLOPLJENO, se v okencu na zaslonu
pokaže raven napolnjenosti baterije (slika E , št. 1).
Delovanje
Merjenje razdalje do stene ali predmeta
1. ZA vklop orodja kliknite na
, (slika A , št. 5).
2. Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika F , št. 1).
128
steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo
(slika F ,).
VEDNO Odstranite baterije, če naprave več
mesecev ne boste uporabljali več mesecev.
POMNITE: Zagotovite, da so baterije
vstavljene pravilno glede na pole.
SI
3. Laser na vrhu orodja (slika A , št. 1) usmerite proti
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika F , št. 2), držite pritisnjeno
za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
v (slika E , št. 5).
z , da bi izmerili razdaljo od orodja
do stene ali predmeta.
Za novo merite kliknite na , da bi premaknili trenutno
meritev navzgor v prejšnjo vrstico na zaslonu (slika E ,
št. 2). Nato ponovite korake 2-5.
Neprekinjeno merjenje razdalj
Za zaporedno merjenje med premikanjem preklopite
na način Neprekinjeno merjenje (Continuous
Measure)
1. ZA vklop orodja kliknite na
, (slika A , št. 5).
2. Laser na vrhu orodja (slika A , št. 1) usmerite proti
steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo
(slika F ).
3. Za vklop neprekinjenega merjenja kliknite in držite
pritisnjen
za 2 sekundi.
4. Na dnu zaslona (slika A , št. 2) poglejte trenutno
meritev (slika E , št. 3), ki se bo spreminjala
s premikanjem orodja.
5. Za trenutno merite (od dna orodja do stene
ali premeta) in izhod iz načina Neprekinjeno
merjenje kliknite na .
Za novo merjenje kliknite na , da bi premaknili
trenutno meritev v prejšnjo vrstico v okencu na zaslonu.
Nato ponovite korake 2-5.
Merjenje površine
Merjenje prostornine
Izmerite lahko površino stene, tal ali predmeta.
Izmerite lahko prostornino sobe ali predmeta.
1. ZA vklop orodja kliknite na
1. Za vklop orodja kliknite
, (slika A , št. 5).
2. Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika F , št. 1).
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika F , št. 2), držite pritisnjeno
za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
v (slika E , št. 5).
z 3. Kliknite na
(slika E , št. 4).
za prikaz
na zaslonu
4. Merjenje širine.
(slika A , št. 5).
2. Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika F , št. 1).
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika F , št. 2), držite pritisnjeno
za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
v (slika E , št. 5).
z 3. Kliknite dvakrat
(slika E , št. 4).
, da bi na zaslonu prikazali
4. Merjenje širine.
• Zgornji del orodja usmerite na eno stran cilja
(stena, tla ali predmet).
• Zgornji del orodja usmerite na eno stran cilja
(sobe ali predmeta).
• Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po širini. (Slika G , št. 1 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja.)
• Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po širini. (Slika H , št. 1 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja.)
za prikaz izmerjene širine
• Kliknite na
v zgornjem delu okenca na zaslonu.
za prikaz izmerjene širine
• Kliknite na
v zgornjem delu okenca na zaslonu.
5. Merjenje dolžine.
5. Merjenje dolžine.
• Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po dolžini. (Slika G , št. 2 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja.)
• Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po dolžini. (Slika H , št. 2 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja.)
• za prikaz izmerjene dolžine v drugi vrstici
okenca na zaslonu Kliknite na .
• za prikaz izmerjene dolžine v drugi vrstici
okenca na zaslonu Kliknite na .
6. Poglejte meritev površine na dnu zaslona
(slike E , št. 3).
6. Merjenje višine.
• Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po višini. (Slika H , št. 3 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja).
SI
za prikaz izmerjene višine v tretji
• Kliknite na
vrstici zaslona.
7. Poglejte meritev prostornine na dnu zaslona
(slike E , št. 3).
129
Seštevanje meritev
Odštevanje meritev
Seštejete lahko dve meritvi, da bi dobili celotno
meritev dveh razdalj.
Eno meritev lahko odštejete od druge.
1. Za vklop orodja kliknite
(slika A , št. 5).
2. Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika F , št. 1).
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika F , št. 2), držite pritisnjeno
za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
v (slika E , št. 5).
z 3. Laser na vrhu orodja (slika A , št. 1) usmerite proti
steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo.
4. Kliknite na
, da bi izmerili razdaljo od orodja do
stene ali predmeta.
5. Označite, da želite to meritev prišteti k naslednji
meritvi.
• Na tipkovnici TLM99 kliknite na
(slika A , št. 7).
• Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si kliknite na
(slika B , št. 1).
6. Laser na vrhu orodja usmerite proti naslednji steni
ali predmetu.
7. Da bi izmerili naslednjo razdaljo in jo prišteli
k prejšnji meritvi kliknite na
.
8. Na dnu zaslona lahko vidite vsoto obeh meritev
(slika E , št. 3).
SI
1. ZA vklop orodja kliknite na
, (slika A , št. 5).
2. Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika F , št. 1).
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika F , št. 2), držite pritisnjeno
za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
v (slika E , št. 5).
z 3. Laser na vrhu orodja (slika A , št. 1) usmerite proti
steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo.
4. Kliknite na
, da bi izmerili razdaljo od orodja
do stene ali predmeta.
5. Označite, da želite naslednjo meritev odšteti od te
meritve.
• Na tipkovnici TLM99 kliknite dvakrat na
6. Laser na vrhu orodja usmerite proti naslednji steni
ali predmetu.
7. Da bi izmerili razdaljo in jo odšteli od prejšnje
meritve kliknite na
.
8. Na dnu zaslona lahko vidite razliko med obema
meritvama(slika E , št. 3).
Menjava enot za merjenje
Ko ste opravili trenutno meritev (naprava ni v načinu
Neprekinjeno merjenje), lahko spreminjate enoto
merjenja iz decimalnih čevljev (6,21 čevljev) v frakcijske
čevlje (6'02"9/16), frakcijske čevlje v metre (1,894 m),
metre v palce (74 9/16 in), ali palce v decimalne čevlje.
• Na tipkovnici TLM99 kliknite na
(slika A , št. 3).
• Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si držite pritisnjen
(slika B , št. 1), dokler ne opazite spremembe
meritve (2-3 sekunde).
130
.
• Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si kliknite
dvakrat na
.
Izklop orodja
Uporaba TLM99s/TLM99si s Orodje lahko izklopite na enega od naslednjih načinov:
Če imate TLM99s ali TLM99si lahko uporabite njun
Bluetooth® za povezovanje s programčkom STANLEY
Smart Connect na pametnem telefonu ali tabličnem
računalniku in tam zabeležite izmerjene mere za tloris.
1. V ali
lahko prenesete
programček STANLEY Smart Connect na svoj
pametni telefon ali tablični računalnik.
2. S programčkom STANLEY Smart Connect
lahko zajamete sobo ali prostor, za katerega želite
zabeležiti mere in jih vgraditi v svoj tloris.
3. Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si kliknite
vklopite orodje.
in
4. Če se ikona Bluetooth® ne pokaže na zaslonu
(slika E , št. 6), kliknite na
vklopite Bluetooth®.
tipkovnici in tako
5. Programček STANLEY Smart Connect uporabite
za povezovanje svojega pametnega telefona ali
tabličnega računalnika s TLM99s ali TLM99si.
6. Napravi TLM99s ali TLM99si uporabite za zajem
mer vsake stene v sobi ali prostoru v tlorisu in
sinhronizirajte mere s tlorisom.
7. S programčkom STANLEY Smart Connect
shranite tloris.
Ko ste shranili tloris, ga lahko izvozite v enem od
številnih datotečnih formatov, vključno s PDF, DXF
ali JPG in ga natisnete ali pošljete po e-pošti drugim
ljudem (svojemu nepremičninskemu agentu, domačo
centralo itd.).
"SVETOVNA BLAGOVNA ZNAMKA BLUETOOTH® IN LOGOTIPI SO REGISTRIRANE BLAGOVNE ZNAMKE PODJETJA
BLUETOOTH SIG, INC. IN STANLEY TOOLS UPORABLJA TO
BLAGOVNO ZNAMKO NA PODLAGI LICENCE. OSTALE BLAGOVNE ZNAMKE IN TOVARNIŠKA IMENA SO BLAGOVNE
ZNAMKE SVOJIH LASTNIKOV.
• Pritisnite in držite pritisnjen
(dokler se zaslon ne izprazni).
nekaj sekund
• Če orodja ne uporabljate 90 sekund, se bo ugasnilo
samodejno.
Garancija
STANLEY daje za ta predmet garancijo dve (2) leti za
napake v materialu ali izdelavi. Ta OMEJENA GARANCIJA
ne pokriva izdelkov, ki so se uporabljali napačno, so bili
zlorabljeni, spremenjeni ali popravljeni. Za več informacij
pokličite 866-786-5924, ali vrnite navodila. Če ni drugače
navedeno, bo STANLEY brezplačno popravil kateri koli
izdelek STANLEY, ki je pokvarjen, vključno s stroški za
sestavne dele in delo, ali pa bo po lastni izbiri STANLEY
zamenjal pokvarjeno orodje ali vrnil kupnino za pokvarjeno
orodje, zmanjšano za amortizacijo. TA OMEJENA
GARANCIJA IZKLJUČUJE VSE POŠKODBE, NASTALE
ZARADI NEZGOD ALI POSLEDIC NEZGOD. Nekatera
stanja ne dovoljujejo izključitev ali omejitev nezgod ali
posledične škode, zato se te omejitve morda ne bodo
uporabljale pri vas. Ta OMEJENA DVOLETNA GARANCIJA
vam daje posebne pravne pravice, ki se lahko razlikujejo od
države do države. Poleg te garancije so laserji STANLEY
pokriti še S: 30-dnevno garancijo za vrnitev denarja. Če iz
kakršnega koli razloga niste v celoti zadovoljno z lastnostmi
laserja STANLEY, ga lahko vrnete v 30 dneh od dneva
nakupa in vrnili vam bodo celotno kupnino.
POMEMBNO OPOZORILO: Kupec je odgovoren za pravilno
uporabo in nego naprave. Prav tako je kupec odgovoren za
občasno preverjanje natančnosti merjenja in posledično za
umerjanje naprave.
SI
Umerjanje in nega naprave nista predmet te garancije.
131
Kode napak
Če se v okencu na zaslonu pokaže INFO s številko kode, opravite ustrezni popravek:
Koda
SI
132
Opis
Popravilo
101
Sprejeti signal je preslab, čas
meritve je predolg
Uporabite ciljno ploščo ali spremenite merjeno površino.
102
Sprejeti signal je premočan
Merjena površina premočno odbija. Uporabite ciljno ploščo ali
spremenite merjeno površino.
201
Premočna svetloba iz ozadja
V območju merjenja zmanjšajte svetlobo iz ozadja
202
Laserski žarek prekinjen
Odstranite ovite in ponovite meritev.
203
Elektrika je preslaba
Zamenjajte baterije.
301
Temperatura je previsoka
Omogočite napravi, da se ohladi na temperaturo znotraj
določenega območja delovne temperature.
302
Prenizka napetost
Omogočite orodju, da se segreje na temperaturo znotraj
določenega območja delovne temperature.
401
Napaka strojne opreme
Nekajkrat zapored vklopite in izklopite napravo. Če se napaka
pojavlja še vedno, vrnite pokvarjeno napravo v servis ali
prodajalcu. Poglejte v garancijo.
402
Neznana napaka
Pokličite servis ali prodajalca. Poglejte v garancijo.
Specifikacije
Doseg
1 m do 30 m (4 in do 100 ft)
Natančnost merjenja*
± 2 mm (± 3/32 palca)*
Ločljivost**
1 mm (1/16 in)**
Razred laserja
razred 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Vrsta laserja
≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Samodejni izklop laserja/zadnje luči
Po 30 s
Samodejni izklop enote
Por 90 s
Neprekinjeno merjenje
Da
Površina/prostornina
Da
Življenjska doba baterij (2 x AAA)
Do 3000 meritev (2500 z Mere (V x G x Š)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Teža (z baterijami)
100 g (3,21oz)
Razpon temperature shranjevanja
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Razpon temperature delovanja
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*Natančnost meritev je odvisna od trenutnih pogojev:
• pod ugodnimi pogoji (dobra površina cilja in temperatura prostora), do 10 m (33 ft).
• podneugodnimi pogoji (močna sončna svetloba, površina merjenega predmeta, ki zelo slabo odbija laserski žarek, ali velika
nihanja temperature), napaka se lahko poveča za ± 0,25 mm/m (± 0,003 palca/čevlja) za razdalje prek 10 m (33 čevljev).
**Ločljivost je najbolj fina meritev, ki jo lahko vidite. V čevljih je to 1/16". V mm je to 1 mm.
SI
133
Съдържание
•
•
•
•
•
•
•
Безопасност на потребителя
Безопасност за батерията
Настройка (Зареждане на батериите)
Работа
Гаранция
Кодове на грешка
Спецификации
Запазете всички раздели от ръководството
за бъдещи справки.
Безопасност
на потребителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Внимателно прочетете всички
Инструкции за безопасност
и Ръководството за продукта преди
да използвате този продукт. Лицето,
отговорно за продукта отговаря за това,
всички потребители да разбират и да
спазват тези инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Следните етикети с информация
са поставени на вашия лазерен
инструмент, за да ви информират
за лазерния клас за ваше удобство
и безопасност.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
BG
TLM99si
SI
134
SI
S
Инструментът TLM99/TLM99s/TLM99si излъчва
видим лазерен лъч, както е показано на фигура
A. Излъчваният лазерни лъч е лазер клас 2 от
IEC 60825-1 и е в съответствие с 21 CFR 1040.10
и 1040.11 с изключение на отклоненията съгласно
известие относно лазерите № 50 от 24 юни 2007г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Докато лазерният инструмент
е в експлоатация, да се внимава да
не се излагат очите на излъчването
на лазерния лъч (червен светлинен
източник). Излагането на лазерен лъч за
продължителен период от време може
да бъде опасно за очите ви. Не гледайте
в лъча с оптични средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се намали
рискът от нараняване, потребителят
трябва да прочетете ръководството
на потребителя на продукта,
ръководството за лазерна безопасност
и информацията за безопасност на
батерията.
ЕО декларация за съответствие
Директива за радио оборудване
Stanley БЛУТУТ ЛАЗЕРЕН ИЗМЕРВАЧ НА
РАЗСТОЯНИЯ
TLM99s/TLM99si
От Stanley декларираме, че Stanley БЛУТУТ
ЛАЗЕРЕН ИЗМЕРВАЧ НА РАЗСТОЯНИЯ TLM99s/
TLM99si е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС
и всички приложими изисквания на директивите
на ЕС.
Пълният текст на декларацията за съответствие на
ЕС може да бъде изискана от Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Белгия или
може да се намери на следния интернет адрес:
www.2helpu.com.
Търсене по номер на продукт и тип, посочени на
табелката с данни.
Безопасност за
батерията
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Батериите могат
да експлодират или изтекат и да
причинят сериозни нараняване или
пожар. За да намалите риска:
ВИНАГИ следвайте всички инструкции
и предупреждения на етикета
и опаковката на батерията.
НЕ допирайте клемите на батериите, за
да избегнете късо съединение.
НЕ зареждайте алкални батерии.
НЕ смесвайте стари и нови батерии.
Сменяйте ги по едно и също време
с нови батерии от същата марка и вид.
4. Плъзнете щифтовете в долната част на вратата
за батериите в жлебовете в отделението за
батерията (Фигура D #4).
5. Натиснете вратата на батерията надолу,
докато се фиксира на мястото си
(Фигура D #5).
Когато инструментът е включен, нивото на заряд на
батерията се появява на дисплея (Фигура E #1).
Работа
Измерване на разстоянието до
стена или обект
1. Кликнете на
инструмента.
НЕ смесвайте химикалите на батериите.
2. Инструментът ще измери разстоянието от
дъното на инструмента до стената или обекта
(Фигура F #1).
НЕ изхвърляйте батериите в огън.
ВИНАГИ дръжте батериите далече
от деца.
ВИНАГИ сваляйте батериите, ако
устройството няма да бъде използвано
в продължение на няколко месеца.
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че се
използват препоръчителните батерии.
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че батериите
са поставени по правилния начин,
с правилната полярност.
Настройка (Зареждане
на батериите)
1. Намерете капачето на отделението за
батериите на гърба на инструмента TLM99,
TLM99s или TLM99si (Фигура C #2).
(Фигура A #5) за да включите
За да измерите от горната част на
инструмента, вместо от долната (Фигура F
за 2 секунди. Иконата
#2), задръжте
на инструмента на дисплея ще се промени от
на
(Фигура E #5).
3. Насочете лазера в горната част на инструмента
(Фигура A #1) към стената или обекта, чието
разстояние желаете да измерите (Фигура F ).
4. Кликнете на
за измерване на разстоянието
от инструмента до стената или обекта.
5. В долната част на дисплея (Фигура A
вижте текущата мярка (Фигура E #3).
#2),
За да направите ново измерване, кликнете на
за преместване на текущото измерване нагоре
към предишната линия на дисплея (Фигура E #2).
След това повторете стъпки 2-5.
BG
2. С помощта на пръста си, издърпайте лостчето
надолу, за да отключите и свалетие вратичката
на батерията (Фигура D #1 и #2).
3. Вкарайте две батерии AAA, като се уверите, че
позицията на полюсите - и + на всяка батерия,
са както е отбелязано в отделението на
батерията (Фигура D #3).
135
Непрекъснато измерване на
разстояния
За да направите серии от измервания,
докато се движите, преминете към режим на
продължително измерване.
1. Кликнете на
инструмента.
Зона за измерване
Можете да измерите зоната на стената, пода
или обекта.
1. Кликнете на
инструмента.
(Фигура A #5) за да включите
2. Насочете лазера в горната част на инструмента
(Фигура A #1) към стената или обекта, чието
разстояние желаете да измерите (Фигура F ).
3. Кликнете и задръжте
за 2 секунди, за да
преминете към режим на продължително
измерване.
4. В долната част на дисплея (Фигура A #2),
vвижте текущата мярка (Фигура E #3), която
ще продължи да се сменя, докато движите
инструмента.
5. За да извършите текущото измерване (от
инструмента до стената или обекта) и да
излезете от режима на продължително
измерване, кликнете на .
За да направите ново измерване, кликнете на
за преместване на текущото измерване нагоре
към предишната линия на дисплея. След това
повторете стъпки 2-5.
(Фигура A #5) за да включите
2. Инструментът ще измери разстоянието от
дъното на инструмента до стената или обекта
(Фигура F #1).
За да измерите от горната част на
инструмента, вместо от долната (Фигура F
за 2 секунди. Иконата на
#2), задръжте
инструмента на дисплея ще се промени от
на
(Фигура E #5).
3. Кликнете на
за показване на
дисплея (Фигура E #4).
на
4. Измерете ширината.
• Посочете върха на инструмента от едната
страна на целта (стената, пода или обекта).
• Позиционирайте инструмента в единия
край на целта и насочете точката на лазера
по ширината. (Фигура G #1 показва къде
да се постави инструмента, ако измервате
от дъното на инструмента.)
за показване на
• Кликнете на
измерването на ширината в горната част
на дисплея.
5. Измерете дължината.
BG
• Поставете инструмента в единия край на
целта и насочете точката на лазера по
дължината. (Фигура G #2 показва къде да
поставите инструмента, ако измервате от
дъното на инструмента.)
за показване на
• Кликнете на
измерването на дължината на втората
линия на дисплея.
6. Вижте измерването на площта в долната част
на дисплея (Фигура E #3).
136
Обем на измерване
7. Вижте измерването на Обема в долната част
на дисплея (Фигура E #3).
Можете да измерите обема на стаята или обекта.
1. Кликнете на
инструмента.
(Фигура A #5) за включване на
2. Инструментът ще измери разстоянието от
дъното на инструмента до стената или обекта
(Фигура F #1).
За да измерите от горната част на
инструмента, вместо от долната (Фигура F
за 2 секунди. Иконата
#2), задръжте
на инструмента на дисплея ще се промени от
на
(Фигура E #5).
3. Кликнете на
два пъти за показване
на дисплея (Фигура E #4).
4. Измерете ширината.
• Посочете върха на инструмента от едната
страна на целта (стая или обект).
• Позиционирайте инструмента в единия
край на целта и насочете точката на лазера
по ширината. (Фигура H #1 показва къде
да се постави инструмента, ако измервате
от дъното на инструмента.)
за показване на
• Кликнете на
измерването на ширината в горната част
на дисплея.
5. Измерете дължината.
• Поставете инструмента в единия край на
целта и насочете точката на лазера по
дължината. (Фигура H #2 показва къде да
поставите инструмента, ако измервате от
дъното на инструмента.)
за показване на
• Кликнете на
измерването на дължината на втората
линия на дисплея.
Добавяне на измервания
Можете да добавите две измервания, за да
получите общото измерване на двете разстояния.
1. Кликнете на
инструмента.
(Фигура A #5) за включване на
2. Инструментът ще измери разстоянието от
дъното на инструмента до стената или обекта
(Фигура F #1).
За да измерите от горната част на
инструмента, вместо от долната (Фигура F
за 2 секунди. Иконата
#2), задръжте
на инструмента на дисплея ще се промени от
на
(Фигура E #5).
3. Насочете лазера в горната част на инструмента
(Фигура A #1) към стената или обекта, чието
разстояние желаете да измерите.
4. Кликнете на
за измерване на разстоянието
от инструмента до стената или обекта.
5. Трябва да укажете, ако желаете да добавите
това измерване към следващото измерване.
• На клавиатурата на TLM99, кликнете на
(Фигура A #7).
• На клавиатурата на TLM99s или TLM99si,
кликнете на
(Фигура B #1).
6. Насочете лазера на горната страна на
инструмента към следващата стена или обект.
7. Кликнете
, за да измерите разстоянието и го
добавете към предишното измерване.
8. Прегледайте общата сума от двете измервания
в долната част на дисплея (Фигура E #3).
BG
6. Измерете височината.
• Позиционирайте инструмента в единия
край на целта и насочете точката на лазера
по височината. (Фигура H #3 показва къде
да поставите инструмента, ако измервате
от долната страна на инструмента).
за показване на
• Кликнете на
измерването на височината на третата
линия на дисплея.
137
Изваждане на измервания
Смяна на мерна единица
Вие можете да извадите едно измерване от друго.
дъното на инструмента до стената или обекта
(Фигура F #1).
Веднъж, след като текущите размери са взети
(устройството не е в режим на продължително
измерване), можете да промените мерната
единица от десетични фунта (6,21 фута) на
частични фунта (6’02”9/16), частични фунта на
метри (1 894 м), метри на инчове (74 9/16 инча), или
инчове на десетични фунтове.
За да измерите от горната част на
инструмента, вместо от долната (Фигура F
за 2 секунди. Иконата
#2), задръжте
на инструмента на дисплея ще се промени от
на
(Фигура E #5).
• На клавиатурата на TLM99s или TLM99si,
задръжте
(Фигура B #1) докато видите
промяна в измерването (2-3 секунди).
1. Кликнете на
инструмента.
(Фигура A #5) за да включите
2. Инструментът ще измери разстоянието от
• На клавиатурата TLM99, кликнете на
(Фигура A #3).
3. Насочете лазера в горната част на инструмента
(Фигура A #1) към стената или обекта, чието
разстояние желаете да измерите.
4. Кликнете на
за измерване на разстоянието
от инструмента до стената или обекта.
5. Трябва да укажете, че желаете да извадите
следващото измерване от това измерване.
• На клавиатурата на TLM99, кликнете
два пъти.
• На клавиатурата на TLM99s или TLM99si,
два пъти.
кликнете
6. Насочете лазера на горната страна на
инструмента към следващата стена или обект.
7. Кликнете
, за да измерите разстоянието и го
извадете от предишното измерване.
8. Прегледайте разстоянието между двете
измервания в долната част на дисплея
(Фигура E #3).
BG
Използване на TLM99s/TLM99si
с Ако имате TLM99s или TLM99si, вие можете да
използвате функцията Bluetooth® за сдвояване
с приложението STANLEY Smart Connect на
вашия мобилен телефон или таблет, а после
запишете точните измервания на вашите подови
планове.
1. От
или
, свалете
приложението STANLEY Smart Connect на
вашия мобилен телефон или таблет.
2. С помощта на приложението STANLEY Smart
Connect хванете площта или пространството,
за което желаете да запишете измерванията
и постройте своя подов план.
3. На клавиатурата на TLM99s или TLM99si,
кликнете
, за да включите инструмента.
4. Ако иконата за Bluetooth® не се появи на
дисплея (Фигура E #6) кликнете
на
клавиатурата, за да включите Bluetooth®.
5. Използвайте приложението STANLEY Smart
Connect за сдвояване на мобилния ви телефон
или таблет с TLM99s или TLM99si.
6. Използвайте TLM99s или TLM99si за
измерване на всяка стена в стаята или
пространството, заснети в подовия план
и синхронизирайте измерванията към подовия
план.
138
7. С помощта на приложението STANLEY Smart
Connect, запазете подовия план.
След като вече сте запазили подовия план, можете
да го експортирате в един от следните различни
файл формати, включително PDF, DXF или JPG,
и го принтирайте или изпратете на имейла на
други хора (агент по недвижими имоти, център за
домашни потреби и т.н.).
“ДОМАТА И ЛОГОТО НА BLUETOOTH ® СА РЕГИСТРИРАНА
ТЪРГОВСКА МАРКА, СОБСТВЕНОСТ НА BLUETOOTH SIG,
INC. И ВСЯКА УПОТРЕБА НА ТАКИВА МАРКИ ОТ STANLEY
TOOLS Е ПРИ УСЛОВИЯТА НА ЛИЦЕНЗ. ДРУГИТЕ
ТЪРГОВСКИ МАРКИ И ТЪРГОВСКИ ИМЕНА СА ТЕЗИ, НА
СЪОТВЕТНИТЕ ИМ СОБСТВЕНИЦИ."
Изключване на инструмента
Инструментът може да бъде изключен по един от
следните начини:
за няколко секунди
• Натиснете и задръжте
(докато дисплеят се изчисти).
• Ако не използвате инструмента в продължение
на 90 секунди, той ще се изключи автоматично.
Гаранция
STANLEY осигурява гаранция за този продукт за
период от (2) години срещу пропуски в материала
и изработката. Тази ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ
не покрива продукти, които не са използвани по
предназначение, с тях е злоупотребявано, променяни
са или са ремонтирани. Моля позвънете на 866786-5924 за повече информация или инструкции за
връщане. Освен ако не е отбелязано друго, STANLEY
ще ремонтира без заплащане, всеки продукт на
STANLEY с установени дефекти, включително части
и разходите за труд или по избор на STANLEY, ще
замени на такива инструменти или ще възстанови
сумата за закупуването, по-малка от сумата, за
амортизация, в замяна на дефектния инструмент.
НАСТОЯЩАТА ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ ИЗКЛЮЧВА
ВСИЧКИ СЛУЧАЙНИ ИЛИ ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ.
Някои щатове не позволяват изключването или
ограничаването на случайни или закономерни щети,
така че тези ограничения може да не се отнасят за вас.
Тази ОГРАНИЧЕНА ДВЕ ГОДИШНА ГАРАНЦИЯ ви дава
определени юридически права, които могат да варират
от една държава в друга. В допълнение към гаранцията,
лазерите на STANLEY са покрити от: 30-дневна
гаранция за връщане на парите. Ако не сте напълно
удовлетворени от работата на вашия лазер STANLEY
поради някаква причина, можете да го върнете
в рамките на 30 дни от датата на покупка с квитанция за
пълно възстановяване.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА: Клиентът е отговорен за
правилното използване и грижа за инструмента. Освен
това, клиентът е напълно отговорен за периодичната
проверка на точността на лазерния модул
и следователно за калибрирането на уреда.
Калибрирането и поддръжката не се покриват от
гаранцията.
BG
139
Кодове на грешка
Ако на дисплея се появи INFO с номер на код, извършете съответното корективно действие.
BG
140
Код
Описание
Коригиращо действие
101
Полученият сигнал е твърде
слаб, времето за измерване
е твърде дълго
Използвайте мишената или променете целевата
повърхност.
102
Полученият сигнал е твърде
силен
Целта е твърде отразяваща. Използвайте мишената или
променете целевата повърхност.
201
Твърде светъл фон
Намалете осветлението на фона на целевата повърхност.
202
Лазерният лъч е прекъснат
Отстранете препятствието и повторете мярката.
203
Недостатъчна мощност
Сменете батериите.
301
Твърде висока температура
Оставете устройството да се охлади до температура
в рамките на определения Диапазон на работната
температура.
302
Твърде ниска температура
Оставете устройството да се загрее до температура
в рамките на определения Диапазон на работната
температура.
401
Хардуерна грешка
Включете и изключете устройството няколко пъти. Ако
грешката продължава да съществува, върнете дефектното
устройство на центъра за сервизно обслужване или на
дистрибутора. Вижте за справка гаранцията.
402
Непозната грешка
Свържете се с центъра за сервизно обслужване или
дистрибутора. Вижте за справка гаранцията.
Спецификации
Обхват
.1 м до 30 м (4инча до 100 фута)
Точност на измерване *
± 2 мм (± 3/32 инча)*
Разделителна способност**
1 мм (1/16 инча)**
Клас на лазера
Клас 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Тип лазер
≤ 1,0 мВ @ 620-690 нм
Лазер/фоново осветление автоматично
изключване
След 30 секунди
Автоматично изключване на устройството
След 90 секунди
Продължително измерване
Да
Площ/обем
Да
Издръжливост на батерията (2 x AAA)
До 3000 измервания (2500 с Размери (В x Д x Ш)
120 x 48,5 x 26 мм (4,72 x 1,91 x 1,02 инча)
Тегло (с батериите)
100g (3,21oz)
Температура на съхранение
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Диапазон на работната температура
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
)
*Точността при измерване зависи от текущите условия:
• При благоприятни условия (добра целева повърхност и температура в помещението) до 10 м (33 фута).
• При неблагоприятни условия (ярка слънчева светлина, много слаба отразяваща целевата повърхност или големи
температурни колебания), грешката може да се увеличи от ± 0,25 мм/m (± 0,003 инча/фут) за разстояния над 10 м
(33 фута).
**Разделителната способност е най-доброто измерване, което можете да видите. В инчове, това е 1/16". В мм, това
е 1 мм.
BG
141
Cuprins
•
•
•
•
•
•
•
Uneltele TLM99/TLM99s/TLM99si emit un fascicul
laser vizibil, aşa cum este prezentat în Figura A.
Fasciculul laser emis este unul laser clasa 2 conform
IEC 60825-1 şi respectă prevederile 21 CFR 1040.10
şi 1040.11, cu excepţia discrepanţelor în conformitate
cu avizul privind produsele cu laser Nr. 50 din 24 iunie
2007.
Siguranţa utilizatorului
Siguranţa bateriei
Configurare (Introducerea bateriilor)
Operarea
Garanţie
Coduri de eroare
Specificaţii
Păstraţi toate secţiunile din manual pentru
consultare ulterioară.
Siguranţa utilizatorului
AVERTISMENT:
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile de
siguranţă şi manualul produsului înainte de
a utiliza produsul. Persoana responsabilă
de produs trebuie să se asigure că toţi
utilizatorii înţeleg şi respectă aceste
instrucţiuni.
AVERTISMENT:
Următoarele informaţii de pe etichetă sunt
plasate pe unealta dvs. laser pentru a vă
informa cu privire la clasa laserului pentru
confortul şi siguranţa dumneavoastră.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
TLM99si
SI
RO
142
SI
S
AVERTISMENT:
Atunci când unealta laser este în funcţiune,
aveţi grijă să nu vă expuneţi ochii la
fasciculul laser emis (sursa de lumină
roşie). Expunerea la un fascicul laser
pentru o perioadă lungă de timp poate fi
periculoasă pentru ochii dvs. Nu priviţi în
fascicul cu ochelari.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de
vătămare, utilizatorul trebuie să citească
Manualul utilizatorului, Manualul privind
siguranţa laserului şi informațiile privind
siguranţa acumulatorului.
Declaraţie de conformitate CE
Directiva privind echipamentele radio
Stanley LASER PENTRU MĂSURAT DISTANŢA CU
BLUETOOTH
TLM99s/TLM99si
Prin prezenta, Stanley declară că produsul Stanley
LASER PENTRU MĂSURAT DISTANŢA CU
BLUETOOTH TLM99s/TLM99si este conform
cu Directiva 2014/53/UE şi cu toate prevederile
directivelor UE aplicabile.
Puteţi solicita textul complet al Declaraţiei
de conformitate UE la Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgia.
De asemenea, acesta este disponibil pe adresa de
Internet următoare: www.2helpu.com.
Căutaţi după Produs sau Număr tip indicate pe plăcuţa
de identificare.
Siguranţa bateriei
AVERTISMENT: Acumulatorii pot exploda
sau curge şi pot cauza vătămări grave sau
incendii. Pentru a reduce riscul:
ÎNTOTDEAUNA respectaţi toate
instrucţiunile şi avertizările de pe eticheta
bateriei şi de pe ambalaj.
NU scurtcircuitaţi bornele bateriei.
NU încărcaţi bateriile alcaline.
NU combinaţi bateriile noi cu cele vechi.
Înlocuiţi-i pe toţi în acelaşi timp cu
acumulatori noi de aceeaşi marcă şi tip.
5. Împingeţi capacul compartimentului pentru
acumulatori în jos până când se blochează pe
poziţie (Figura D #5).
Când unealta este pe poziţia PORNIT, nivelul
acumulatorului apare pe fereastra afişajului
(Figura E #1).
Operarea
Măsurarea distanţei faţă de un perete
sau de un obiect
1. Apăsați
NU combinaţi conţinutul bateriilor.
inferioară a uneltei până la perete sau obiect
(Figura F #1).
NU aruncaţi bateriile în foc.
Nu lăsaţi NICIODATĂ bateriile la îndemâna
copiilor.
Scoateţi ÎNTOTDEAUNA bateriile dacă
dispozitivul nu va fi utilizat timp de câteva
luni.
NOTĂ: Asiguraţi-vă că utilizaţi bateriile
recomandate.
NOTĂ: Asiguraţi-vă că bateriile sunt
introduse corect, respectând polaritatea
corectă.
Configurare (Introducerea
bateriilor)
1. Localizaţi capacul compartimentului pentru
acumulatori de pe spatele uneltelor TLM99,
TLM99s sau TLM99si (Figura C #2).
2. Cu ajutorul degetelor, trageţi dispozitivul de
blocare în sus pentru a debloca şi scoate capacul
compartimentului pentru acumulatori
(Figurile D #1 și #2).
3. Introduceţi două baterii AAA, asigurându-vă că
poziţionaţi capetele - şi +ale fiecărei baterii aşa cum
este indicat în interiorul compartimentului pentru
acumulatori (Figura D #3).
4. Glisaţi picioruşele părţii inferioare ale capacului
compartimentului pentru acumulatori în fantele din
compartimentul pentru acumulatori (Figura D #4).
(Figura A #5) pentru a porni unealta.
2. Apăsaţi pentru a măsura distanţa din partea
Pentru a măsura din partea de sus a uneltei și
nu din cea inferioară (Figura F #2), țineți apăsat
timp de 2 secunde. Pe afișaj, pictograma
în
uneltei se va schimba din
(Figura E #5).
3. Îndreptaţi laserul din partea superioară a uneltei
(Figura A #1) spre peretele sau obiectul a cărui
distanţă doriţi să o măsuraţi (Figura F ).
4. Apăsați
pentru a măsura distanţa de la unealtă
până la perete sau obiect.
5. În partea de jos a afişajului (Figura A
vizualizaţi valoarea măsurată curentă
(Figura E #3).
#2),
Pentru a efectua o nouă măsurătoare, apăsaţi
pentru a muta măsurătoarea curentă în sus, pe
cealaltă linie a afişajului (Figura E #2). Apoi, repetaţi
paşii 2 - 5.
Măsurarea continuă a distanţelor
Pentru a efectua o serie de măsurători în timp ce vă
mişcaţi, schimbaţi setarea uneltei la modul Măsurare
continuă.
1. Apăsați
RO
(Figura A #5) pentru a porni unealta.
2. Îndreptaţi laserul din partea superioară a uneltei
(Figura A #1) spre peretele sau obiectul a cărui
distanţă doriţi să o măsuraţi (Figura F ).
143
5. Măsuraţi lungimea.
3. Apăsaţi lung
timp de 2 secunde pentru a porni
modul Măsurare continuă.
• Poziţionaţi partea inferioară a uneltei la
o margine a suprafeţei ţintă şi îndreptaţi laserul
de-a lungul acesteia. (Figura G #2 arată unde
să poziționați unealta dacă doriți să măsurați
din partea inferioară a uneltei.)
4. În partea de jos a afişajului (Figura A
#2),
vizualizaţi valoarea curentă măsurată (Figura E
#3), care va continua să se modifice pe măsură ce
mişcaţi unealta
pentru a afişa valoarea pentru
• Apăsaţi
lungime pe linia a doua a afişajului.
5. Pentru a efectua măsurătoarea curentă (din
partea inferioară a uneltei până la perete sau
obiect) şi pentru a părăsi modul Măsurare
continuă, apăsaţi .
Pentru a efectua o nouă măsurătoare, apăsaţi
pentru a muta măsurătoarea curentă în sus, pe cealaltă
linie a afişajului. Apoi, repetaţi paşii 2 - 5.
Măsurarea ariei
6. Vizualizaţi valoarea pentru Arie în partea de jos
a afişajului (Figura E E #3).
Măsurarea Volumului
Puteţi măsura volumul unei încăperi sau al unui
obiect.
1. Apăsați
Puteţi măsura aria unui perete, a podelei sau a unui
obiect.
1. Apăsați
inferioară a uneltei până la perete sau obiect
(Figura F #1).
Pentru a măsura din partea de sus a uneltei și
nu din cea inferioară (Figura F #2), țineți apăsat
timp de 2 secunde. Pe afișaj, pictograma
în
uneltei se va schimba din
(Figura E #5).
3. Apăsați
(Figura E #4).
pentru a afișa
pe afișaj
4. Măsurați lățimea.
• Îndreptaţi partea superioară a uneltei spre
o latură a suprafeţei (perete, podea sau obiect).
RO
inferioară a uneltei până la perete sau obiect
(Figura F #1).
(Figura A #5) pentru a porni unealta.
2. Apăsaţi pentru a măsura distanţa din partea
• Poziţionaţi partea inferioară a uneltei la
o margine a suprafeţei ţintă şi îndreptaţi laserul
de-a latul acesteia. (Figura G #1 arată unde
să poziționați unealta dacă doriți să măsurați
din partea inferioară a uneltei.)
pentru a afişa valoarea pentru
• Apăsaţi
lăţime în partea de sus a afişajului.
(Figura A #5) pentru a porni unealta.
2. Apăsaţi pentru a măsura distanţa din partea
Pentru a măsura din partea de sus a uneltei și
nu din cea inferioară (Figura F #2), țineți apăsat
timp de 2 secunde. Pe afișaj, pictograma
în
uneltei se va schimba din
(Figura E #5).
3. Apăsaţi
de două ori pentru a afişa
afişaj (Figura E #4).
4. Măsurați lățimea.
• Îndreptaţi partea superioară a uneltei spre
o latură a ţintei (încăpere sau obiect).
• Poziţionaţi partea inferioară a uneltei la
o margine a suprafeţei ţintă şi îndreptaţi laserul
de-a latul acesteia. (Figura H #1 arată unde
să poziționați unealta dacă doriți să măsurați
din partea inferioară a uneltei.)
pentru a afişa valoarea pentru
• Apăsaţi
lăţime în partea de sus a afişajului.
5. Măsuraţi lungimea.
• Poziţionaţi partea inferioară a uneltei la
o margine a suprafeţei ţintă şi îndreptaţi laserul
de-a lungul acesteia. (Figura H #2 arată unde
să poziționați unealta dacă doriți să măsurați
din partea inferioară a uneltei.)
pentru a afişa valoarea pentru
• Apăsaţi
lungime pe linia a doua a afişajului.
144
pe
6. Măsuraţi înălţimea.
• Poziţionaţi unealta la o margine a suprafeţei
ţintă şi îndreptaţi laserul pe înălţimea acesteia.
(Figura H #3 arată unde să poziționați unealta
dacă doriți să măsurați din partea inferioară
a uneltei).
• Apăsaţi pentru a afişa valoarea pentru
înălţime pe linia a treia a afişajului.
7. Vizualizaţi valoarea pentru Volum în partea de jos
a afişajului (Figura E E #3).
Adăugarea măsurătorilor
Puteţi adăuga două măsurători pentru a obţine
a valoare totală a celor două distanţe.
1. Apăsați
(Figura A #5) pentru a porni unealta.
2. Apăsaţi pentru a măsura distanţa din partea
inferioară a uneltei până la perete sau obiect
(Figura F #1).
Pentru a măsura din partea de sus a uneltei și
nu din cea inferioară (Figura F #2), țineți apăsat
timp de 2 secunde. Pe afișaj, pictograma
în
uneltei se va schimba din
(Figura E #5).
3. Îndreptaţi laserul din partea superioară a uneltei
(Figura A #1) spre peretele sau obiectul a cărui
distanţă doriţi să o măsuraţi.
4. Apăsați
pentru a măsura distanţa de la unealtă
până la perete sau obiect.
5. Specificaţi faptul că doriţi să adăugaţi această
măsurătoare la măsurătoarea următoare.
• Pe tastatura lui TLM99, faceţi clic pe
(Figura A #7).
• Pe tastatura lui TLM99s sau a lui TLM99si,
faceţi clic pe
(Figura B #1).
6. Îndreptaţi laserul din partea superioară a uneltei
spre următorul perete sau obiect.
Scăderea măsurătorilor
Puteţi scădea o măsurătoare din alta
1. Apăsați
(Figura A #5) pentru a porni unealta.
2. Apăsaţi pentru a măsura distanţa din partea
inferioară a uneltei până la perete sau obiect
(Figura F #1).
Pentru a măsura din partea de sus a uneltei și
nu din cea inferioară (Figura F #2), țineți apăsat
timp de 2 secunde. Pe afișaj, pictograma
în
uneltei se va schimba din
(Figura E #5).
3. Îndreptaţi laserul din partea superioară a uneltei
(Figura A #1) spre peretele sau obiectul a cărui
distanţă doriţi să o măsuraţi.
4. Apăsați
pentru a măsura distanţa de la unealtă
până la perete sau obiect.
5. Specificaţi faptul că doriţi să scădeţi măsurătoarea
următoare din această măsurătoare.
• Pe tastatura lui TLM99, faceţi clic pe
de două ori.
• Pe tastatura lui TLM99s sau a lui TLM99si,
de două ori.
faceţi clic pe
6. Îndreptaţi laserul din partea superioară a uneltei
spre următorul perete sau obiect.
7. Faceţi clic pe
pentru a măsura distanţa şi
scădeţi-o din măsurătoarea anterioară.
8. Vizualizaţi diferenţa dintre cele două măsurători în
partea inferioară a afişajului (Figura E #3).
Schimbarea unităţii de măsură
Odată ce măsurătoarea curentă este efectuată
(dispozitivul nu este în modul Măsurare continuă), puteţi
schimba unitatea de măsură din picioare decimale
(6,21 ft) în picioare fracţionale (6'02"9/16), din picioare
fracţionale în metri (1,894 m), din metri în inchi (74 9/16
in) sau din inchi în picioare decimale.
7. Faceţi clic pe
• Pe tastatura lui TLM99, faceţi clic pe
(Figura A #3).
8. Vizualizaţi totalul celor două măsurători în partea
• Pe tastatura lui TLM99s sau TLM99si, ţineţi apăsat
(Figura B #1) până vedeţi că măsurătoarea se
modifică (2 - 3 secunde).
pentru a măsura distanţa şi
adăugaţi-o la măsurătoarea anterioară.
inferioară a afişajului (Figura E #3).
RO
145
Utilizarea lui TLM99s/TLM99si
Unealta poate fi oprită în oricare dintre modurile
următoare:
cu
Dacă aveţi un TLM99s sau TLM99si, puteţi utiliza
funcţia sa Bluetooth® pentru a-l împerechea cu
aplicaţia STANLEY Smart Connect pe telefonul dvs.
mobil sau pe tabletă, iar apoi înregistraţi măsurătorile
precise în planurile încăperii dvs.
1. Fie de pe
sau
, descărcaţi
aplicaţia STANLEY Smart Connect pe telefonul
sau tableta dvs.
2. Utilizând aplicaţia STANLEY Smart Connect,
capturaţi încăperea sau spaţiul a cărei/cărui
măsurători doriţi să le înregistraţi şi întocmiţi
proiectul dvs.
3. Pe tastatura lui TLM99s sau TLM99si, faceţi clic pe
pentru a porni unealta.
4. Dacă pictograma Bluetooth® nu apare pe afişaj
(Figura E #6), faceţi clic
a porni Bluetooth® -ul.
pe tastatură pentru
5. Utilizaţi aplicaţia STANLEY Smart Connect pentru
a împerechea telefonul sau tableta dvs. cu TLM99s
sau TLM99si.
6. Utilizaţi TLM99s sau TLM99si pentru a măsura
fiecare perete din cameră sau orice spaţiu capturat
în proiect şi sincronizaţi măsurătorile cu proiectul.
7. Utilizând aplicaţia STANLEY Smart Connect,
salvaţi planul încăperii.
Odată ce aţi salvat planul, puteţi să îl exportaţi într-unul
dintre diferitele formate de fişier, inclusiv PDF, DXP
sau JPG şi îl puteţi imprima sau trimite prin e-mail altor
persoane (agentului imobiliar, departamentului pentru
locuinţe, etc.).
RO
“TERMENUL MARCA ŞI LOGO-URILE BLUETOOTH ® SUNT
MĂRCI ÎNREGISTRATE DEŢINUTE DE BLUETOOTH SIG,
INC., IAR FOLOSIREA ACESTORA DE CĂTRE STANLEY
ESTE POSIBILĂ ÎN BAZA LICENŢEI. CELELALTE MĂRCI
COMERCIALE ŞI DENUMIRI COMERCIALE APARŢIN
DEŢINĂTORILOR RESPECTIVI.”
146
Oprirea uneltei
timp de câteva secunde (până
• Apăsaţi lung
când afişajul devine gol).
• Dacă nu utilizaţi unealta timp de 90 de secunde,
aceasta se va opri automat.
Garanţie
STANLEY garantează acest produs pentru o perioadă
de doi (2) ani pentru deficienţe de material şi fabricaţie.
Această GARANŢIE LIMITATĂ nu acoperă produsele care
sunt utilizate necorespunzător, abuzate, modificate sau
reparate. Pentru mai multe informaţii sau instrucţiuni privind
returnarea, sunaţi la nr. 866-786-5924. În cazul în care nu
s-a specificat altfel, STANLEY va repara gratuit, orice produs
STANLEY care se constată a fi defect, incluzând cheltuielile
pentru componente şi manoperă, sau, la alegerea companiei
STANLEY, va înlocui aceste produse sau va rambursa
preţul de achiziţie, mai puţin valoarea pentru depreciere, în
schimbul uneltei defecte. GARANŢIA LIMITATĂ EXCLUDE
TOATE DAUNELE INCIDENTALE SAU DE CONSECINŢĂ.
Unele state nu permit excluderea sau limitarea daunelor
accidentale sau de consecinţă, prin urmare, este posibil
ca aceste limitări să nu vă fie aplicabile dvs. Această
GARANŢIE LIMITATĂ DE DOI ANI vă conferă anumite
drepturi legale care pot varia de la un stat la altul. În plus faţă
de garanţie, laserele STANLEY sunt acoperite de: Garanţia
rambursării banilor în 30 de zile. Dacă nu sunteţi mulţumit
de performanţa laserului dvs. STANLEY din orice motiv, îl
puteţi returna în termen de 30 de zile de la data achiziţiei cu
o cerere pentru rambursare integrală.
NOTĂ IMPORTANTĂ: Clientul este responsabil de utilizarea
corectă şi îngrijirea instrumentului. Mai mult, clientul este pe
deplin responsabil de verificarea periodică a preciziei unităţii
laser şi, prin urmare, de calibrarea instrumentului.
Calibrarea şi îngrijirea nu sunt acoperite de garanţie.
Coduri de eroare
Dacă pe afişaj apare INFO cu un cod numeric, efectuaţi Acţiunea corectivă corespunzătoare.
Cod
Descriere
Acţiune corectivă
101
Semnalul primit este prea
slab, timpul de măsurare este
prea mare
Utilizaţi placa ţintă sau schimbaţi suprafaţa ţintă.
102
Semnalul primit este prea sus
Ţinta este prea reflexivă. Utilizaţi placa ţintă sau schimbaţi
suprafaţa ţintă.
201
Prea multă lumină de fundal
Reduceţi lumina de fundal pe zona ţintă.
202
Fascicul laser este întrerupt
Îndepărtaţi obstacolul şi repetaţi măsurătoarea.
203
Putere insuficientă
Înlocuiţi bateriile.
301
Temperatura este prea mare
Lăsaţi dispozitivul să se răcească până ajunge la o temperatură
din intervalul specificat în Intervalul temperaturii de
funcţionare.
302
Temperatura este prea mică
Lăsaţi dispozitivul să se încălzească până ajunge la
o temperatură din intervalul specificat în Intervalul
temperaturii de funcţionare.
401
Eroare hardware
Porniţi şi opriţi dispozitivul de câteva ori. Dacă eroarea persistă,
returnaţi dispozitivul defect la Centrul de Service sau la
distribuitor. Consultaţi secţiunea Garanţie.
402
Eroare necunoscută
Contactaţi Centrul de Service sau distribuitorul. Consultaţi
secţiunea Garanţie.
RO
147
Specificaţii
Distanţă
de la 1 m la 30 m (de la 4in la 100ft)
Precizie la măsurare*
± 2 mm (± 3/32in)*
Rezoluţie**
1 mm (1/16 in)
Clasă laser
Clasa 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tip laser
≤ 1,0 mW @ 620 - 690 nm
Oprire automată laser/lumină de fundal
După 30 sec
Oprire automată unitate
După 90 sec
Măsurare continuă
Da
Arie/Volum
Da
Durată viaţă baterie (2 x AAA)
Până la 3000 de măsurători (2500 cu
Dimensiune (Î x D x l)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Greutate (cu acumulatori)
100 g (3,21 oz.)
Interval temperatură de depozitare
- 10 °C ~ + 60 C (14 °F ~ 140 °F)
Interval temperatură de funcţionare
0 °C ~ + 40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*Precizia la măsurare depinde de condiţiile curente:
• În condiţii favorabile (suprafaţă ţintă şi temperatură bune), până la 10 m (33 ft).
• În condiţiinefavorabile (soare puternic, suprafaţă ţintă cu putere mică de reflexie sau fluctuaţii mari de temperatură), eroarea
poate creşte cu până la ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) pentru distanţe mai mari de 10 m (33 ft).
**Rezoluţia este cea mai precisă măsurătoare pe care o vedeţi. În inci, aceasta este 1/16". În mm, aceasta este 1 mm.
RO
148
Sisukord
HOIATUS!
Laserseadme kasutamise ajal tuleb
hoiduda laserikiire (punase valgusallika)
suunamisest silma. Pikemat aega silma
suunatud laserikiir võib põhjustada
silmakahjustusi. Ärge vaadake laserikiire
suunas optiliste abivahenditega.
• Kasutaja ohutus
• Patareide ohutus
• Seadme ettevalmistamine (patareide
paigaldamine)
• Kasutamine
• Garantii
• Veakoodid
• Tehnilised andmed
HOIATUS! Vigastusohu vähendamiseks
Hoidke juhendi kõik osad edaspidiseks alles.
Kasutaja ohutus
tuleb lugeda läbi seadme kasutusjuhend
ning laseri ja patareide ohutusjuhend.
EÜ vastavusdeklaratsioon
Raadioseadmete direktiiv
HOIATUS!
Enne toote kasutamist lugege
ohutusjuhised ja kasutusjuhend
tähelepanelikult läbi. Selle toote eest
vastutav inimene peab tagama, et kõik
kasutajad saaksid nendest juhistest aru
ning järgiksid neid.
HOIATUS!
Laserseadmel on järgmine silt, et laseri
klass oleks teile mugavalt ja ohutult näha.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
Stanley BLUETOOTH-LASERKAUGUSMÕÕDIK
TLM99s and TLM99si
Käesolevaga kinnitab Stanley, et Stanley
BLUETOOTH-LASERKAUGUSMÕÕDIK TLM99s/
TLM99si vastab direktiivi 2014/53/ EL ja kõigi
kohaldatavate ELi direktiivide nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni tervikteksti saab küsida
aadressilt Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgium, samuti leiate selle
järgmiselt internetiaadressilt: www.2helpu.com.
Otsige andmesildile märgitud toote- ja tüübinumbri
järgi.
Patareide ohutus
TLM99si
SI
SI
HOIATUS! Patareid võivad plahvatada ja
lekkida ning põhjustada raskeid vigastusi
või tulekahju. Ohu vähendamiseks toimige
järgmiselt.
ALATI järgige hoolikalt kõiki juhiseid ja
hoiatusi patarei märgistusel ja pakendil.
ÄRGE lühistage patarei klemme.
ÄRGE laadige leelispatareisid.
Seade TLM99/TLM99s/TLM99si kiirgab nähtavat
laserikiirt, nagu näidatud joonisel A. Kiirguv laserikiir
kuulub IEC 60825-1 standardi järgi 2. laseriklassi ning
vastab 21 CFR 1040.10 ja 1040.11 nõuetele, välja
arvatud erandid kooskõlas lasereid puudutava 24. juuni
2007. aasta teatisega nr 50.
ÄRGE kasutage korraga vanu ja uusi
patareisid. Vahetage kõik patareid
samaaegselt sama tootja ja sama tüüpi
patareide vastu.
EE
ÄRGE kasutage erinevate kemikaalidega
patareisid.
ÄRGE visake patareisid tulle.
149
ALATI hoidke patareisid lastele
kättesaamatus kohas.
ALATI eemaldage patareid, kui seadet pole
plaanis mitu kuud kasutada.
MÄRKUS! Kasutage kindlasti soovitatud
patareisid.
MÄRKUS! Patareide paigaldamisel tuleb
veenduda, et poolused asetsevad õigesti.
Seadme ettevalmistamine
(patareide paigaldamine)
1. Leidke seadme TLM99, TLM99s või TLM99si
tagaküljelt patareipesa riiv (joonis C #2).
2. Riivi avamiseks tõmmake see sõrmega üles ja
eemaldage patareipesa kate (joonis D #1 ja #2).
3. Paigaldage kaks AAA-tüüpi patareid, jälgides, et
kummagi patarei pooluste (– ja +) paigutus vastab
patareipesa siseküljel olevatele tähistele
(joonis D #3).
4. Lükake patareipesa katte alumisel küljel olevad
tapid patareipesas olevatesse sälkudesse
(joonis D #4).
5. Suruge patareipesa kate klõpsatusega kinni
(joonis D #5).
Kui seade on sisse lülitatud, näete ekraanil patarei
jääkmahtuvust (joonis E #1).
Kasutamine
Seina või objekti kauguse mõõtmine
1. Klõpsake seadme sisselülitamiseks nuppu
(joonis A #5).
2. Seade mõõdab oma alumise osa kaugust seinast
EE
või objektist (joonis F #1).
Et mõõta kaugust seadme ülaosast, mitte
alumisest osast (joonis F #2), hoidke nuppu
2 sekundit all. Ekraanil asendub seadme
ikoon
ikooniga
(joonis E #5).
3. Suunake seadme ülaosas (joonis A
#1) olev laser
seina või objekti poole, mille kaugust soovite mõõta
(joonis F ).
150
4. Seadme ja seina või objekti vahelise kauguse
mõõtmiseks klõpsake nuppu
.
5. Ekraani alumises servas (joonis A
viimast mõõtmistulemust (joonis E
#2) näete
#3).
Järgmise vahemaa mõõtmiseks klõpsake nuppu , et
nihutada viimane mõõtmistulemus ekraanil eelmisele
reale (joonis E #2). Seejärel korrake toiminguid 2–5.
Kauguse pidev mõõtmine
Mitme vahemaa mõõtmiseks ringi liikudes lülitage
seade pideva mõõtmise režiimile.
1. Klõpsake seadme sisselülitamiseks nuppu
(joonis A #5).
2. Suunake seadme ülaosas (joonis A
#1) olev laser
seina või objekti poole, mille kaugust soovite mõõta
(joonis F ).
3. Hoidke nuppu
2 sekundit all, et lülitada sisse
pideva mõõtmise režiim.
4. Ekraani alumises servas (joonis A
viimast mõõtmistulemust (joonis E
muutub seadme liigutamisel.
#2) näete
#3), mis
5. Kauguse mõõtmiseks (seadme ja seina vm
objekti vahel) ja pideva mõõtmise režiimist
väljumiseks klõpsake nuppu .
Järgmise vahemaa mõõtmiseks klõpsake nuppu , et
nihutada viimane mõõtmistulemus ekraanil eelmisele
reale. Seejärel korrake toiminguid 2–5.
Pindala mõõtmine
Ruumala mõõtmine
Seadmega saab mõõta seina, põranda vm objekti
pindala.
Seadmega saab mõõta ruumi või objekti ruumala.
1. Klõpsake seadme sisselülitamiseks nuppu
1. Klõpsake seadme sisselülitamiseks nuppu
(joonis A #5).
(joonis A #5).
2. Seade mõõdab oma alumise osa kaugust seinast
2. Seade mõõdab oma alumise osa kaugust seinast
või objektist (joonis F #1).
Et mõõta kaugust seadme ülaosast, mitte
alumisest osast (joonis F #2), hoidke nuppu
2 sekundit all. Ekraanil asendub seadme ikoon
ikooniga
(joonis E #5).
3. Klõpsake nuppu
(joonis E #4).
, et kuvada ekraanile
• Suunake seadme ülaosa mõõdetava objekti
(seina, põranda vms) ühele küljele.
• Paigutage seade mõõdetava objekti ühte
otsa ja suunake laseritäpp laiuse mõõtmiseks
teise otsa. (Joonisel G #1 on näidatud, kuhu
seade paigutada, kui mõõdate kaugust seadme
alumisest osast.)
• Klõpsake nuppu , et kuvada laiuse väärtus
ekraani ülaserva.
5. Leidke pikkuse väärtus.
• Paigutage seade mõõdetava objekti ühte otsa
ja suunake laseritäpp pikkuse mõõtmiseks
teise otsa. (Joonisel G #2 on näidatud, kuhu
seade paigutada, kui mõõdate kaugust seadme
alumisest osast.)
, et kuvada ekraani teisele
6. Ekraani alumises servas näete pindala väärtust
(joonis E #3).
Et mõõta kaugust seadme ülaosast, mitte
alumisest osast (joonis F #2), hoidke nuppu
2 sekundit all. Ekraanil asendub seadme
ikoon
ikooniga
(joonis E #5).
3. Klõpsake kaks korda nuppu
ekraanile
(joonis E #4).
, et kuvada
4. Leidke laiuse väärtus.
4. Leidke laiuse väärtus.
• Klõpsake nuppu
reale pikkus.
või objektist (joonis F #1).
• Suunake seadme ülaosa mõõdetava objekti
(ruumi vms) ühele küljele.
• Paigutage seade mõõdetava objekti ühte
otsa ja suunake laseritäpp laiuse mõõtmiseks
teise otsa. (Joonisel H #1 on näidatud, kuhu
seade paigutada, kui mõõdate kaugust seadme
alumisest osast.)
• Klõpsake nuppu , et kuvada laiuse väärtus
ekraani ülaserva.
5. Leidke pikkuse väärtus.
• Paigutage seade mõõdetava objekti ühte otsa
ja suunake laseritäpp pikkuse mõõtmiseks
teise otsa. (Joonisel H #2 on näidatud, kuhu
seade paigutada, kui mõõdate kaugust seadme
alumisest osast.)
• Klõpsake nuppu
reale pikkus.
, et kuvada ekraani teisele
6. Leidke kõrguse väärtus.
• Paigutage seade mõõdetava objekti ühte otsa
ja suunake laseritäpp kõrguse mõõtmiseks
teise otsa. (Joonisel H #3 on näidatud, kuhu
seade paigutada, kui mõõdate kaugust seadme
alumisest osast.)
EE
• Klõpsake nuppu , et kuvada ekraani
kolmandale reale kõrgus.
7. Ekraani alumises servas näete ruumala väärtust
(joonis E #3).
151
Mõõtmistulemuste liitmine
Mõõtmistulemuste lahutamine
Kahe vahemaa summa leidmiseks saate kaks
mõõtmistulemust liita.
Ühe mõõtmistulemuse saab teisest lahutada.
1. Klõpsake seadme sisselülitamiseks nuppu
1. Klõpsake seadme sisselülitamiseks nuppu
(joonis A #5).
(joonis A #5).
2. Seade mõõdab oma alumise osa kaugust seinast
2. Seade mõõdab oma alumise osa kaugust seinast
või objektist (joonis F #1).
Et mõõta kaugust seadme ülaosast, mitte
alumisest osast (joonis F #2), hoidke nuppu
2 sekundit all. Ekraanil asendub seadme
ikoon
ikooniga
(joonis E #5).
3. Suunake seadme ülaosas (joonis A
#1) olev laser
seina või objekti poole, mille kaugust soovite mõõta.
4. Seadme ja seina või objekti vahelise kauguse
mõõtmiseks klõpsake nuppu
.
5. Näidake, et soovite selle mõõtmistulemuse liita
järgmisele mõõtmistulemusele.
• Klõpsake TLM99 klahvistikul nuppu
(joonis A #7).
• Klõpsake TLM99s või TLM99si klahvistikul
nuppu
(joonis B #1).
6. Suunake seadme ülaosas olev laser järgmise seina
või objekti poole.
7. Klõpsake nuppu
vahemaa mõõtmiseks
ja saadud tulemuse liitmiseks eelmisele
mõõtmistulemusele.
8. Ekraani alumises servas näete kahe
mõõtmistulemuse summat (joonis E #3).
või objektist (joonis F #1).
Et mõõta kaugust seadme ülaosast, mitte
alumisest osast (joonis F #2), hoidke nuppu
2 sekundit all. Ekraanil asendub seadme
ikoon
ikooniga
(joonis E #5).
3. Suunake seadme ülaosas (joonis A
#1) olev laser
seina või objekti poole, mille kaugust soovite mõõta.
4. Seadme ja seina või objekti vahelise kauguse
mõõtmiseks klõpsake nuppu
.
5. Näidake, et soovite sellest mõõtmistulemusest
lahutada järgmise mõõtmistulemuse.
• Klõpsake TLM99 klahvistikul kaks korda nuppu
.
• Klõpsake TLM99s või TLM99si klahvistikul
kaks korda nuppu
.
6. Suunake seadme ülaosas olev laser järgmise seina
või objekti poole.
7. Klõpsake nuppu
vahemaa mõõtmiseks
ja saadud tulemuse lahutamiseks eelmisest
mõõtmistulemusest.
8. Ekraani alumises servas näete kahe
mõõtmistulemuse vahet (joonis E #3).
Mõõtühiku muutmine
Kui mõõtmistulemus on käes (ja seade ei ole pideva
mõõtmise režiimis), saate muuta mõõtühikut: jalg
kümnendmurruna (6,21 jalga), jalg murdarvuna (6'02"
9/16), meeter (1,894 m) või toll (74 9/16 tolli).
EE
152
• Klõpsake TLM99 klahvistikul nuppu
(joonis A #3).
• Hoidke TLM99s või TLM99si klahvistikul nuppu
all (joonis B #1), kuni näete näitu muutumas
(2–3 sekundit).
Seadme väljalülitamine
TLM99s/TLM99si ja rakendus
Tööriista saab välja lülitada ühel järgmistest viisidest.
Kui teil on mudel TLM99s või TLM99si, saate
Bluetooth® -i funktsiooni abil siduda selle mobiiltelefonis
või tahvelarvutis oleva rakendusega STANLEY Smart
Connect ja seejärel salvestada põrandaplaanidele
täpsed mõõtmistulemused.
1. Laadige lehelt
või
mobiiltelefoni või tahvelarvutisse rakendus
STANLEY Smart Connect.
2. Salvestage rakenduse STANLEY Smart Connect
abil tuba või ruum, mille mõõte soovite jäädvustada,
ja looge põrandaplaan.
3. Seadme sisselülitamiseks klõpsake TLM99s või
TLM99si klahvistikul nuppu
.
4. Kui ekraanile ei ilmu Bluetooth® -i ikooni
(joonis E #6), klõpsake klahvistikul nuppu
Bluetooth® sisse lülitada.
, et
5. Kasutage rakendust STANLEY Smart Connect,
et siduda TLM99s või TLM99si mobiiltelefoni või
tahvelarvutiga.
6. Mõõtke TLM99s või TLM99si abil üle kõik toa või
ruumi seinad ja sünkroonige mõõtmistulemused
põrandaplaaniga.
7. Salvestage rakenduse STANLEY Smart Connect
abil põrandaplaan.
Kui põrandaplaan on salvestatud, saate eksportida
selle mitmesse failivormingusse, nagu PDF, DXF,
või JPG, ja välja trükkida või e-kirjaga edasi saata
(kinnisvaramaaklerile, sisustuspoodi vms).
„BLUETOOTH ® -I SÕNAMÄRK JA LOGOD ON REGISTREERITUD KAUBAMÄRGID, MIS KUULUVAD ETTEVÕTTELE
BLUETOOTH SIG, INC., JA STANLEY TOOLS KASUTAB NEID
LITSENTSI ALUSEL. MUUD KAUBAMÄRGID JA ÄRINIMED
KUULUVAD NENDE VASTAVATELE OMANIKELE.”
• Hoidke nuppu
kustub).
mitu sekundit all (kuni ekraan
• Kui te ei kasuta seadet 90 sekundit järjest, lülitub see
automaatselt välja.
Garantii
STANLEY annab sellele tootele kaheaastase (2) garantii, mis
hõlmab materjali- ja tootmisdefekte. Kõnealune PIIRATUD
GARANTII ei hõlma tooteid, mida on väärkasutatud,
kuritarvitatud, muudetud või remonditud. Lisateabe või
tagastamisjuhiste saamiseks helistage numbril 866-7865924. Kui pole märgitud teisiti, remondib STANLEY tasuta
iga STANLEY toote, millel on tuvastatud puudused, kattes
ka osade maksumuse ja töökulud, või otsustab omal
äranägemisel taolise seadme asendada või tagastada
ostusumma, millest on lahutatud amortisatsioonikulud,
saades vastu vigase seadme. KÕNEALUNE PIIRATUD
GARANTII VÄLISTAB KÕIK JUHUSLIKUD JA KAUDSED
KAHJUD. Mõnes riigis ei ole juhusliku või kaudse kahju
välistamine või piiramine lubatud, seega ei pruugi need
piirangud teie puhul kehtida. Käesolev KAHEAASTANE
PIIRATUD GARANTII annab teile konkreetsed juriidilised
õigused, mis võivad riigiti erineda. Lisaks garantiile kehtib
STANLEY laseritele: 30-päevane raha tagastamise
garantii. Kui te pole oma STANLEY laseri tööga mingil
põhjusel täielikult rahul, võite selle 30 päeva jooksul alates
ostukuupäevast koos ostukviitungiga meile tagastada,
saades kogu raha tagasi.
OLULINE MÄRKUS! Instrumendi õige kasutamise
ja hoolduse eest vastutab tarbija. Samuti on tarbija
ainuvastutav laserseadme täpsuse regulaarse kontrollimise
ning seega instrumendi kalibreerimise eest.
Garantii ei hõlma kalibreerimist ega hooldust.
EE
153
Veakoodid
Kui ekraanile ilmub tekst INFO koos koodiga, järgige vea kõrvaldamiseks pakutud lahendust.
Kood
EE
154
Kirjeldus
Lahendus
101
Vastuvõetud signaal liiga nõrk,
mõõtmisaeg liiga pikk
Kasutage sihtplaati või vahetage sihtpinda.
102
Vastuvõetav signaal liiga kõrge
Sihtpinna peegeldus on liiga suur. Kasutage sihtplaati või
vahetage sihtpinda.
201
Taustvalgus on liiga tugev
Vähendage taustvalgust sihtkohas.
202
Laserikiir on häiritud
Eemaldage takistus ja korrake mõõtmist.
203
Voolu pole piisavalt
Paigaldage uued patareid.
301
Temperatuur liiga kõrge
Laske seadmel jahtuda temperatuurini, mis jääb ettenähtud
töötemperatuuri vahemikku.
302
Temperatuur liiga madal
Laske seadmel soojeneda temperatuurini, mis jääb ettenähtud
töötemperatuuri vahemikku.
401
Riistvaratõrge
Lülitage seadet mitu korda sisse ja välja. Kui viga kordub,
tagastage vigane seade teeninduskeskusesse või
edasimüüjale. Vt garantiid.
402
Tundmatu viga
Pöörduge lähimasse teeninduskeskusesse või edasimüüja
poole. Vt garantiid.
Tehnilised andmed
Ulatus
0,1 m kuni 30 m (4 tolli kuni 100 jalga)
Mõõtmistäpsus*
± 2 mm (± 3/32 tolli)*
Resolutsioon**
1 mm (1/16 tolli)**
Laseri klass
Klass 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laseri tüüp
≤ 1,0 mW @ 620–690 nm
Laseri/taustvalguse automaatne väljalülitus
30 s möödumisel
Seadme automaatne väljalülitus
90 s möödumisel
Pidev mõõtmine
Jah
Pindala/ruumala
Jah
Patarei eluiga (2 x AAA)
Kuni 3000 mõõtmist (
Mõõtmed (K x S x L)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 tolli)
Kaal (koos patareidega)
100 g (3,21 oz)
Säilitustemperatuuri vahemik
–10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Töötemperatuuri vahemik
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
: 2500)
* Mõõtmistäpsus sõltub konkreetsetest tingimustest.
• Soodsatel tingimustel (toatemperatuuril ja hea sihtpinna puhul) kuni 10 m (33 jalga).
• Ebasoodsatel tingimustel (ere päikesevalgus, väga nõrga peegeldusega pind või suured temperatuurikõikumised) võib viga
suureneda kuni ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) võrra, kui kaugus ületab 10 m (33 jalga).
** Resolutsioon on väikseim nähtav mõõt. Tollides on see 1/16". Millimeetrites on see 1 mm.
EE
155
Saturs
•
•
•
•
•
•
•
BRĪDINĀJUMS!
Kad lāzera instruments darbojas, ir jābūt
uzmanīgiem, lai nepakļautu savas acis
izstarotā lāzera stara (sarkanās gaismas
avots) iedarbībai. Lāzera stara iedarbība
ilgākā laika periodā var būt bīstama jūsu
acīm. Neskatieties starā ar optiskajiem
palīglīdzekļiem.
Lietotāja drošība
Bateriju drošība
Sagatavošana (bateriju ievietošana)
Ekspluatācija
Garantija
Kļūdu kodi
Tehniskie dati
BRĪDINĀJUMS! Lai samazinātu
ievainojumu risku, lietotājam jāizlasa
Izstrādājuma lietotāja rokasgrāmata,
Lāzera drošības rokasgrāmata un Bateriju
drošības informācija.
Saglabājiet visas rokasgrāmatas sadaļas
turpmākai atsaucei.
Lietotāja drošība
BRĪDINĀJUMS!
Pirms lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi
izlasiet drošības instrukcijas un
izstrādājuma rokasgrāmatu. Personai, kas
atbildīga par izstrādājumu, nepieciešams
nodrošināt, ka visi lietotāji saprot un ievēro
šīs instrukcijas.
BRĪDINĀJUMS!
Šāda informācijas uzlīme ir pievienota uz
lāzera instrumenta, lai informētu par lāzera
klasi jūsu ērtībām un drošībai.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
EK atbilstības deklarācija
Radioiekārtu direktīva
Stanley BLUETOOTH LĀZERA ATTĀLUMA
MĒRĪTĀJS
TLM99s/TLM99si
Ar šo Stanley apliecina, ka Stanley BLUETOOTH
LĀZERA ATTĀLUMA MĒRĪTĀJS TLM99s/TLM99si
atbilst Direktīvas 2014/53/ES un visu piemērojamo ES
direktīvu prasībām.
Pilnu ES atbilstības deklarācijas tekstu var
pieprasīt, rakstot uz adresi: Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium,
vai lejupielādējot no šādas tīmekļa vietnes:
www.2helpu.com.
Meklējiet pēc izstrādājuma un ievadiet numuru, kas
norādīts instrumenta plāksnītē.
TLM99si
SI
SI
Bateriju drošība
BRĪDINĀJUMS! Baterijas var eksplodēt vai
var rasties noplūdes, kas var izraisīt
traumas vai ugunsgrēku. Lai samazinātu
risku:
VIENMĒR ievērojiet visus norādījumus un
brīdinājumus uz baterijas marķējuma un
iepakojuma.
LV
TLM99/TLM99s/TLM99si instruments izstaro redzamu
lāzera staru, kā parādīts A attēlā. Izstarotais lāzera
stars atbilst 2. lāzera klasei saskaņā ar IEC 60825-1
un atbilst 21 CFR 1040.10 un 1040.11 izņemot novirzes
saskaņā ar Lāzera paziņojumu Nr. 50, kas datēts ar
2007. gada 24. jūniju.
156
NEVEIDOJIET īssavienojumu ar jebkurām
baterijas spailēm.
NEUZLĀDĒJIET sārma baterijas.
NEKOMBINĒJIET gan vecas, gan jaunas
baterijas. Tās visas ir jānomaina vienlaicīgi
un jāaizvieto ar jaunām viena zīmola un
veida baterijām.
NELIETOJIET kopā baterijas, kas
izgatavotas no dažādām ķimikālijām.
NEDRĪKST dedzināt baterijas.
VIENMĒR glabājiet baterijas bērniem
nepieejamā vietā.
VIENMĒR izņemiet baterijas, ja ierīce
netiks lietota vairākus mēnešus.
PIEZĪME. Pārliecinieties, ka tiek izmantotas
ieteiktās baterijas.
PIEZĪME. Pārliecinieties, ka baterijas
ir ievietotas pareizi, ievērtējot pareizu
polaritāti.
Sagatavošana (bateriju
ievietošana)
1. Atrodiet bateriju nodalījuma pārsega fiksatoru
instrumenta TLM99, TLM99s vai TLM99si
aizmugurē ( C attēls, Nr. 2).
2. Ar pirkstu, pavelciet fiksatoru uz augšu, lai
atbloķētu, un noņemiet bateriju pārsegu ( D attēls,
Nr. 1 un 2).
3. Ievietojiet divas AAA baterijas, pārliecinoties, ka
katras baterijas - un + gali ir ievietoti tā, kā atzīmēts
bateriju nodalījuma iekšpusē ( D attēls, Nr. 3).
4. Iebīdiet bateriju lūkas apakšējās tapas bateriju
nodalījuma rievās ( D attēls, Nr. 4).
5. Spiediet bateriju pārsegu uz leju, līdz tas
nofiksējas vietā ( D attēls, Nr. 5).
Kad instruments ir ieslēgts, baterijas uzlādes līmenis
parādās displeja logā ( E attēls, Nr. 1).
Ekspluatācija
Attāluma noteikšana līdz sienai vai
objektam
1. Noklikšķiniet
instrumentu.
2. Instruments mērīs attālumu no instrumenta
apakšas līdz sienai vai objektam ( F attēls, Nr. 1).
Lai mērītu no instrumenta augšas nevis no
apakšas ( F attēls, Nr. 2), 2 sekundes turiet
. Displeja logā instrumenta ikona
nospiestu
mainīsies no
uz
( E attēls, Nr. 5).
3. Notēmējiet instrumenta augšpusē novietoto lāzeru
( A attēls, Nr. 1) virzienā uz sienu vai objektu, līdz
kuram jāmēra attālums ( F attēls).
4. Noklikšķiniet
, lai izmērītu attālumu no
instrumenta līdz sienai vai objektam.
5. Displeja loga apakšā ( A attēls, Nr. 2) ir redzams
pašreizējais mērījums ( E attēls, Nr. 3).
Kad jāveic jauns mērījums, noklikšķiniet , lai
pārvietotu pašreizējo mērījumu uz iepriekšējo rindu
displeja logā ( E attēls, Nr. 2). Tad atkārtojiet 2.–5. soli.
Nepārtraukta attālumu mērīšana
Lai veiktu vairākus mērījumus, pārslēdzieties uz
nepārtrauktās mērīšanas režīmu (Continuous
Measure).
1. Noklikšķiniet
instrumentu.
( A attēls, Nr. 5), lai ieslēgtu
2. Notēmējiet instrumenta augšpusē novietoto lāzeru
( A attēls, Nr. 1) virzienā uz sienu vai objektu, līdz
kuram jāmēra attālums ( F attēls).
3. Noklikšķiniet un 2 sekundes turiet
režīmu „Continuous Measure”.
, lai ieslēgtu
4. Displeja loga apakšā ( A attēls, Nr. 2) ir redzams
pašreizējais mērījums ( E attēls, Nr. 3), kas
mainīsies, pārvietojot instrumentu.
5. Lai veiktu pašreizējo mērījumu (no instrumenta
līdz sienai vai objektam) un izietu no režīma
„Continuous Measure”, noklikšķiniet .
Kad jāveic jauns mērījums, noklikšķiniet , lai
pārvietotu pašreizējo mērījumu uz iepriekšējo rindu
displeja logā. Tad atkārtojiet 2.–5. soli.
LV
( A attēls, Nr. 5), lai ieslēgtu
157
Laukuma mērīšana
Tilpuma mērīšana
Jūs varat mērīt sienas, grīdas vai objekta laukumu.
Jūs varat izmērīt istabas vai objekta tilpumu.
1. Noklikšķiniet
1. Noklikšķiniet
instrumentu.
( A attēls, Nr. 5), lai ieslēgtu
instrumentu.
2. Instruments mērīs attālumu no instrumenta
2. Instruments mērīs attālumu no instrumenta
apakšas līdz sienai vai objektam ( F attēls, Nr. 1).
Lai mērītu no instrumenta augšas nevis no
apakšas ( F attēls, Nr. 2), 2 sekundes turiet
. Displeja logā instrumenta ikona
nospiestu
mainīsies no
uz
( E attēls, Nr. 5).
3. Noklikšķiniet
( E attēls, Nr. 4).
, lai displeja logā parādītu
4. Izmēriet platumu.
apakšas līdz sienai vai objektam ( F attēls, Nr. 1).
Lai mērītu no instrumenta augšas nevis no
apakšas ( F attēls, Nr. 2), 2 sekundes turiet
. Displeja logā instrumenta ikona
nospiestu
mainīsies no
uz
( E attēls, Nr. 5).
3. Divreiz noklikšķiniet
parādītos
, lai displeja logā
( E attēls, Nr. 4).
4. Izmēriet platumu.
• Notēmējiet instrumenta augšpusi uz vienu
mērķa galu (sienu, grīdu vai objektu).
• Notēmējiet instrumenta augšu uz mērķa vienu
galu (istabu vai objektu).
• Novietojiet instrumentu pie mērķa viena gala un
tēmējiet lāzera punktu pāri platumam.
( G attēlā ar Nr. 1 parādīts, kur novietot
instrumentu, ja mērījumu veicat no instrumenta
apakšas.)
• Novietojiet instrumentu pie mērķa viena gala un
tēmējiet lāzera punktu pāri platumam.
( H attēlā ar Nr. 1 parādīts, kur novietot
instrumentu, ja mērījumu veicat no instrumenta
apakšas.)
• Noklikšķiniet , lai attēlotu platuma mērījumu
displeja loga augšpusē.
• Noklikšķiniet , lai attēlotu platuma mērījumu
displeja loga augšpusē.
5. Izmēriet garumu.
5. Izmēriet garumu.
• Novietojiet instrumentu pie mērķa viena gala
un tēmējiet lāzera punktu pāri garumam. (
G attēlā ar Nr. 2 parādīts, kur novietot
instrumentu, ja mērījumu veicat no instrumenta
apakšas.)
• Novietojiet instrumentu pie mērķa viena gala un
tēmējiet lāzera punktu pāri garumam.
( H attēlā ar Nr. 2 parādīts, kur novietot
instrumentu, ja mērījumu veicat no instrumenta
apakšas.)
• Noklikšķiniet , lai attēlotu garuma mērījumu
displeja loga otrajā rindā.
• Noklikšķiniet , lai attēlotu garuma mērījumu
displeja loga otrajā rindā.
6. Laukuma mērījums ir redzams displeja loga
apakšā ( E attēls, Nr. 3).
LV
( A attēls, Nr. 5), lai ieslēgtu
6. Izmēriet augstumu.
• Novietojiet instrumentu pie mērķa viena gala un
tēmējiet lāzera punktu pāri augstumam.
( H attēlā ar Nr. 3 parādīts, kur novietot
instrumentu, ja mērījumu veicat no instrumenta
apakšas.)
• Noklikšķiniet , lai attēlotu augstuma
mērījumu displeja loga trešajā rindā.
7. Tilpuma mērījums ir redzams displeja loga apakšā
( E attēls, Nr. 3).
158
Mērījumu saskaitīšana
Mērījumu atņemšana
Varat saskaitīt divus mērījumus, lai iegūtu divu
atsevišķu mērījumu kopējo attālumu.
Varat atņemt vienu mērījumu no otra.
1. Noklikšķiniet
instrumentu.
1. Noklikšķiniet
instrumentu.
( A attēls, Nr. 5), lai ieslēgtu
2. Instruments mērīs attālumu no instrumenta
2. Instruments mērīs attālumu no instrumenta
apakšas līdz sienai vai objektam ( F attēls, Nr. 1).
Lai mērītu no instrumenta augšas nevis no
apakšas ( F attēls, Nr. 2), 2 sekundes turiet
. Displeja logā instrumenta ikona
nospiestu
mainīsies no
uz
( E attēls, Nr. 5).
3. Notēmējiet instrumenta augšpusē novietoto lāzeru
( A attēls, Nr. 1) virzienā uz sienu vai objektu, līdz
kuram jāmēra attālums.
4. Noklikšķiniet
, lai izmērītu attālumu no
instrumenta līdz sienai vai objektam.
5. Norādiet, ka vēlaties šo mērījumu pieskaitīt
nākamajam mērījumam.
• Uz TLM99 tastatūras noklikšķiniet
( A attēls, Nr. 7).
• Uz TLM99s vai TLM99si tastatūras
noklikšķiniet
( B attēls, Nr. 1).
6. Notēmējiet instrumenta augšpusē esošo lāzeru uz
nākamo sienu vai objektu.
7. Noklikšķiniet
, lai izmērītu attālumu un pieskaitītu
to iepriekšējam mērījumam.
8. Abu mērījumu summa ir redzama displeja loga
apakšā ( E attēls, Nr. 3).
( A attēls, Nr. 5), lai ieslēgtu
apakšas līdz sienai vai objektam ( F attēls, Nr. 1).
Lai mērītu no instrumenta augšas nevis no
apakšas ( F attēls, Nr. 2), 2 sekundes turiet
. Displeja logā instrumenta ikona
nospiestu
mainīsies no
uz
( E attēls, Nr. 5).
3. Notēmējiet instrumenta augšpusē novietoto lāzeru
( A attēls, Nr. 1) virzienā uz sienu vai objektu, līdz
kuram jāmēra attālums.
4. Noklikšķiniet
, lai izmērītu attālumu no
instrumenta līdz sienai vai objektam.
5. Norādiet, ka nākamo mērījumu vēlaties atņemt no
šī mērījuma.
• Uz TLM99 tastatūras noklikšķiniet
divreiz.
• Uz TLM99s vai TLM99si tastatūras
divreiz.
noklikšķiniet
6. Notēmējiet instrumenta augšpusē esošo lāzeru uz
nākamo sienu vai objektu.
7. Noklikšķiniet
, lai izmērītu attālumu un atņemtu
to no iepriekšējā mērījuma.
8. Abu mērījumu starpība ir redzama displeja loga
apakšā ( E attēls, Nr. 3).
Mērvienību maiņa
Kad strāvas mērījumi ir veikti (ierīce nav „Continuous
Measure” režīmā), jūs varat mainīt mērvienību no
pēdas decimāldaļām (6,21 pēdām) uz frakcionālo
pēdu (6'02"9/16), no frakcionētās pēdas uz metriem
(1,894 m), no metriem uz collām (74 9/16 collas), vai no
collām uz pēdas decimāldaļām.
• Uz TLM99 tastatūras noklikšķiniet
Nr. 3).
( A attēls,
• Uz TLM99s vai TLM99si tastatūras turiet nospiestu
( B attēls, Nr. 1), līdz redzat, ka mērījums
izmainās (2–3 sekundes).
LV
159
TLM99s/TLM99si lietošana ar
Ja jums ir TLM99s vai TLM99si, varat izmantot
Bluetooth® funkciju, lai savienotu to pārī ar STANLEY
Smart Connect lietotni jūsu mobilajā tālrunī vai
planšetdatorā un pēc tam saglabātu precīzus
mērījumus stāvu plānos.
1. Dodieties uz
vai
, lai
lejupielādētu STANLEY Smart Connect lietotni
mobilajā tālrunī vai planšetdatorā.
2. Izmantojot STANLEY Smart Connect lietotni,
uzņemiet attēlus no istabas vai telpas, kurai vēlaties
saglabāt mērījumus, un izveidojiet stāva plānu.
3. Uz TLM99s vai TLM99si tastatūras noklikšķiniet
, lai ieslēgtu instrumentu.
4. Ja displeja logā neparādās Bluetooth® ikona
( E attēls, Nr. 6), noklikšķiniet
lai ieslēgtu Bluetooth®.
uz tastatūras,
5. Izmantojiet STANLEY Smart Connect lietotni, lai
savienotu mobilo tālruni vai planšetdatoru pārī ar
TLM99s vai TLM99si.
6. Izmantojot TLM99s vai TLM99si, izmēriet katru
sienu istabā vai telpā, kas ir saglabāta stāva plānā,
un sinhronizējiet mērījumus ar stāva plānu.
7. Izmantojot STANLEY Smart Connect lietotni,
saglabājiet stāva plānu.
Kad stāva plāns ir saglabāts, varat to eksportēt kāda
no vairākiem failu formātiem, tostarp PDF, DXF un
JPG, kā arī izdrukāt vai nosūtīt citiem pa e-pastu
(piem., nekustamo īpašumu pārdošanas aģentam,
būvmateriālu veikalam utt.).
„BLUETOOTH ® VĀRDA ZĪME UN LOGOTIPI IR REĢISTRĒTAS
PREČU ZĪMES, KAS PIEDER UZŅĒMUMAM BLUETOOTH
SIG, INC., UN JEBKĀDA ŠO ZĪMJU LIETOŠANA, KO VEIC
STANLEY TOOLS, IR LICENZĒTA. CITAS PREČU ZĪMES UN
PREČU VĀRDI PIEDER TO ATTIECĪGAJIEM ĪPAŠNIEKIEM.”
LV
160
Instrumenta izslēgšana
Instrumentu var izslēgt, izmantojot vienu no šiem
paņēmieniem.
• Nospiediet un dažas sekundes turiet
displeja logs nodziest).
(līdz
• Ja jūs neizmantojat instrumentu 90 sekundes, tas
automātiski izslēdzas.
Garantija
STANLEY šim izstrādājumam nodrošina divu (2) gadu
garantijas periodu pret materiālu un montāžas defektiem.
Šī IEROBEŽOTĀ GARANTIJA neattiecas uz instrumentiem,
kas ir nepareizi izmantoti, ļaunprātīgi izmantoti, izmainīti
vai remontēti. Lai iegūtu papildinformāciju vai atgriešanas
norādījumus, lūdzu, zvaniet 866-786-5924. Ja nav norādīts
citādi, STANLEY bez maksas salabos, jebkuru STANLEY
izstrādājumu ar defektu, sedzot arī rezerves daļu un darba
izmaksas, vai atbilstoši Stanley izvēlei aizstās šādus
instrumentus, vai atmaksās pirkuma cenu, kas samazināta
atbilstoši nolietojumam, apmaiņā pret instrumentu ar
defektiem. ŠĪ IEROBEŽOTĀ GARANTIJA IZSLĒDZ VISUS
NEJAUŠOS VAI IZRIETOŠOS ZAUDĒJUMUS. Dažas
valstis nepieļauj izņēmumus vai ierobežojumus nejaušiem
vai izrietošiem bojājumiem, tāpēc šie ierobežojumi var
neattiekties uz jums. Šī IEROBEŽOTĀ DIVU GADU
GARANTIJA dod jums konkrētas juridiskas tiesības, kas var
atšķirties dažādās valstīs. Papildus garantijai uz STANLEY
lāzeriem attiecas: 30 dienu naudas atgriešanas garantija.
Ja jūs neesat pilnīgi apmierināti ar sava STANLEY lāzera
veiktspēju kāda iemesla dēļ, jūs varat to atgriezt 30 dienu
laikā no iegādes kvītī norādītā datuma, saņemot pilnu
kompensāciju.
SVARĪGA PIEZĪME. Klients ir atbildīgs par instrumenta
pareizu izmantošanu un kopšanu. Turklāt klients pilnībā
atbild par lāzera iekārtas precizitātes regulāru pārbaudi un
tādējādi par instrumenta kalibrēšanu.
Garantija nesedz kalibrēšanu un apkopi.
Kļūdu kodi
Ja displeja logā parādās INFO ar koda numuru, veiciet atbilstošu kļūdas labojumu:
Kods
Apraksts
Korektīvās darbības
101
Saņemtais signāls ir pārāk
vājš, mērīšanas laiks ir
pārāk ilgs
Izmantojiet mērķa plāksni vai nomainiet mērķa virsmu.
102
Saņemtais signāls pārāk liels
Mērķis ir pārāk atstarojošs. Izmantojiet mērķa plāksni vai
nomainiet mērķa virsmu.
201
Pārāk liela fona gaisma
Samaziniet fona gaismu mērķa zonā.
202
Lāzera stars pārtraukts
Noņemiet traucēkli un atkārtojiet mērījumu.
203
Nepietiekama jauda
Nomainiet baterijas.
301
Temperatūra pārāk augsta
Ļaujiet ierīcei atdzist līdz temperatūrai, kas norādīta sadaļā
Darba temperatūras diapazons.
302
Temperatūra pārāk zema
Ļaujiet ierīcei uzsilt līdz temperatūrai, kas norādīta sadaļā
Darba temperatūras diapazons.
401
Aparatūras kļūda
Vairākas reizes ieslēdziet/izslēdziet instrumentu. Ja kļūda
atkārtojas, nogādājiet bojāto ierīci servisa centrā vai pie
izplatītāja. Izmantojiet garantiju.
402
Nezināma kļūda
Sazinieties ar apkalpošanas centru vai izplatītāju. Izmantojiet
garantiju.
LV
161
Tehniskie dati
Diapazons
No 0,1 m līdz 30 m (no 4 collām līdz 100 pēdām)
Mērīšanas precizitāte*
± 2 mm (± 3/32 collas)*
Izšķirtspēja**
1 mm (1/16 collas)**
Lāzera klase
2. klase (IEC/EN 60825-1: 2014)
Lāzera tips
≤ 1,0 mW pie 620–690 nm
Lāzera/fona apgaismojuma automātiskā
izslēgšanās
Pēc 30 sekundēm
Ierīces automātiskā izslēgšanās
Pēc 90 sekundēm
„Continuous Measure” režīms
Jā
Laukums/tilpums
Jā
Bateriju darbmūžs (2 x AAA)
Līdz 3000 mērīšanas reizēm (2500 ar
Izmēri (A x P x G)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 collas)
Svars (ar baterijām)
100 g (3,21 unce)
Uzglabāšanas temperatūra
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Darba temperatūras diapazons
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*Mērīšanas precizitāte ir atkarīga no pašreizējiem apstākļiem.
• Pie labvēlīgiem apstākļiem (laba mērķa virsma un istabas temperatūra), līdz 10 m (33 pēdas).
• Pie nelabvēlīgiem apstākļiem (spilgta saules gaisma, mērķa virsma ar vājām atstarošanas īpašībām vai lielas temperatūras
svārstības) attālumiem virs 10 m (33 pēdas) kļūda var palielināties par ±0,25 mm/m (±0,003 collām/pēdu).
**Izšķirtspēja ir smalkākais saskatāmais mērījums. Collās tas ir 1/16". Milimetros tas ir 1 mm.
LV
162
Turinys
•
•
•
•
•
•
•
ĮSPĖJIMAS!
Kol veikia lazerinis įrenginys, saugokite
akis nuo lazerio spindulio (raudonos
šviesos šaltinio). Ilgai žiūrint į lazerio
spindulį, gali būti pakenkta akims.
Nežiūrėkite į spindulį pro optinius įtaisus.
Naudotojo sauga
Maitinimo elementų sauga
Sąranka (maitinimo elementų įdėjimas)
Naudojimas
Garantija
Klaidų kodai
Specifikacijos
ĮSPĖJIMAS! Siekdamas sumažinti
susižalojimų pavojų, naudotojas turi
perskaityti gaminio naudotojo vadovą,
lazerio saugos ir maitinimo elementų
saugos informaciją.
Išsaugokite visas šio vadovo dalis ateičiai.
Naudotojo sauga
ĮSPĖJIMAS!
Prieš pradėdami naudotis gaminiu, atidžiai
perskaitykite saugos instrukcijas ir gaminio
vadovą. Už šį gaminį atsakingas asmuo
privalo užtikrinti, kad visi naudotojai
suprastų šias instrukcijas ir jomis
vadovautųsi.
ĮSPĖJIMAS!
Jūsų patogumui ir saugai užtikrinti ant
lazerinio įrankio užklijuota toliau nurodyta
etiketė, kurioje nurodyta lazerio saugos
klasė.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
EB atitikties deklaracija
Radijo ryšio įrangos direktyva
„Stanley“ „BLUETOOTH“ LAZERINIS ATSTUMO
MATUOKLIS
TLM99s/TLM99si
„Stanley“ deklaruoja, kad „Stanley“ „BLUETOOTH“
LAZERINIS ATSTUMO MATUOKLIS TLM99s/
TLM99si“ dera su direktyva 2014/53/ES ir visais
taikomais ES direktyvos reikalavimais.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima užsisakyti
adresu: „Stanley Tools“, Egide Walschaertsstraat 1416, 2800 Mechelen, Belgium (Belgija) arba atsisiųsti iš
čia: www.2helpu.com.
Atlikite paiešką pagal vardinėje plokštelėje nurodytą
gaminį ir tipo numerį.
Maitinimo elementų sauga
TLM99si
SI
SI
ĮSPĖJIMAS! Maitinimo elementai gali
sprogti, iš jų gali ištekėti skysčio ir sunkiai
sužaloti arba sukelti gaisrą. Kaip sumažinti
šį pavojų:
VISADA vadovaukitės visais ant maitinimo
elementų etikečių ir pakuočių pateiktais
nurodymais bei įspėjimais.
NESUJUNKITE jokių maitinimo elementų
kontaktų trumpuoju jungimu.
Įrankis „TLM99/TLM99s/TLM99si“ skleidžia matomą
lazerio spindulį, kaip parodyta A pav. Skleidžiamas
lazerio spindulys atitinka 2 klasę (IEC 60825-1) ir dera
su 21 CFR 1040.10 bei 1040.11, išskyrus nuokrypius,
išdėstytus Pareiškime dėl lazerio Nr. 50 (2007-06-24).
NEĮKRAUKITE šarminių galvaninių
elementų.
NEMAIŠYKITE senų ir naujų maitinimo
elementų. Pakeiskite juos visus naujais
tos pačios markės ir tipo galvaniniais
elementais.
LT
163
NEMAIŠYKITE skirtingos chemijos
maitinimo elementų.
Naudojimas
NEMESKITE maitinimo elementų į ugnį.
Atstumo iki sienos arba objekto
matavimas
VISADA laikykite maitinimo elementus
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
1. Spustelėkite
Jei prietaisas nebus naudojamas kelis
mėnesius, BŪTINAI išimkite iš jo maitinimo
elementus.
PASTABA. Būtinai naudokite
rekomenduojamus maitinimo elementus.
PASTABA. Pasirūpinkite, kad maitinimo
elementai būtų įdėti tinkamai ir
nesumaišykite polių.
Sąranka (maitinimo
elementų įdėjimas)
1. Suraskite maitinimo elementų skyrelio skląstį
įrankio TLM99, TLM99s arba TLM99si nugarėlėje
( C pav., Nr. 2).
2. Pirštu patraukite skląstį aukštyn, kad atrakintumėte,
ir išimkite maitinimo elementų skyrelio dangtelį
( D pav., Nr. 1 ir 2).
3. Įdėkite du AAA maitinimo elementus. Pasirūpinkite,
kad kiekvieno maitinimo elemento galai su - ir +
atitiktų analogiškas žymas maitinimo elementų
skydelyje ( D pav., Nr. 3).
4. Įstumkite kaiščius, esančius maitinimo elementų
dangtelio apačioje, į maitinimo elementų skyriaus
įrantas ( D pav., Nr. 4).
5. Paspauskite maitinimo elementų dangtelį žemyn,
kad užsifiksuotų ( D pav. Nr. 5).
Kai įrankis įjungtas, maitinimo elementų įkrovos lygis
rodomas ekrano lange ( E pav., Nr. 1).
įrankį.
( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
2. Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki
sienos ar objekto ( F pav., Nr. 1).
Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo
viršaus F pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite
Ekrane įrankio piktogramos vaizdas pasikeis iš
į ( E pav., Nr. 5).
3. Nukreipkite įrankio viršuje įmontuotą lazerį
( A pav., Nr. 1) link sienos arba objekto, atstumą iki
kurio norite matuoti ( F pav.).
4. Spustelėkite
, kad išmatuotumėte atstumą nuo
įrankio iki sienos arba objekto.
5. Ekrano apačioje ( A
esamą matmenį ( E
pav., Nr. 2), peržiūrėkite
pav., Nr. 3).
Norėdami matuoti iš naujo, spustelėkite , kad
perkeltumėte dabartinį matmenį aukštyn į ankstesnę
eilutę ekrane ( E pav., Nr. 2). Tada pakartokite
2-5 žingsnius.
Nepertraukiamas atstumų matavimas
Norėdami išmatuoti atstumus judėdami, įjunkite
nepertraukiamo matavimo režimą.
1. Spustelėkite
įrankį.
( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
2. Nukreipkite įrankio viršuje įmontuotą lazerį
( A pav., Nr. 1) link sienos arba objekto, atstumą iki
kurio norite matuoti ( F pav.).
3. Paspauskite ir palaikykite
2 sekundes, kad
įjungtumėte nepertraukiamo matavimo režimą.
4. Ekrano apačioje ( A pav., Nr. 2) peržiūrėkite
dabartinį rodmenį ( E pav., Nr. 3). Šis rodmuo kis,
judinant įrankį.
LT
164
5. Norėdami priimti dabartinį matmenį (nuo įrankio
iki sienos arba objekto) ir užverti nepertraukiamo
matavimo režimą, spustelėkite .
Norėdami matuoti iš naujo, spustelėkite , kad
perkeltumėte dabartinį matmenį aukštyn į ankstesnę
eilutę ekrane. Tada pakartokite 2-5 žingsnius.
.
Ploto matavimas
Tūrio matavimas
Galima išmatuoti sienos, grindų arba objekto plotą.
Galima išmatuoti kambario arba objekto tūrį.
1. Spustelėkite
1. Spustelėkite
įrankį.
( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
2. Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki
2. Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki
sienos ar objekto ( F pav., Nr. 1).
Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo
viršaus F pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite
.
Ekrane įrankio piktogramos vaizdas pasikeis iš
į ( E pav., Nr. 5).
( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
įrankį.
sienos ar objekto ( F pav., Nr. 1).
Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo
viršaus F pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite
. Ekrane įrankio piktogramos vaizdas
pasikeis iš
į ( E pav., Nr. 5).
3. Spustelėkite
3. Du kartus spustelėkite
4. Išmatuokite plotį.
4. Išmatuokite plotį.
, kad ekrane būtų rodoma
( E pav., Nr. 4).
rodoma
( E pav., Nr. 4).
, kad ekrane būtų
• Nukreipkite įrankio viršų į vieną tikslinio objekto
(sienos, grindų ar pan.) pusę.
• Nukreipkite įrankio viršų į vieną tikslinio objekto
(kambario ar pan.) pusę.
• Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per plotį. ( G pav.,
Nr. 1 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios.)
• Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per plotį. ( H pav.,
Nr. 1 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios.)
• Spustelėkite , kad parodytumėte pločio
matmenį ekrano viršuje.
• Spustelėkite , kad parodytumėte pločio
matmenį ekrano viršuje.
5. Išmatuokite ilgį.
5. Išmatuokite ilgį.
• Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per ilgį. ( G pav.,
Nr. 2 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios.)
• Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per ilgį. ( H pav.,
Nr. 2 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios.)
• Spustelėkite , kad parodytumėte ilgio
matmenį antrojoje ekrano eilutėje.
• Spustelėkite , kad parodytumėte ilgio
matmenį antrojoje ekrano eilutėje.
6. Peržiūrėkite ploto matmenį ekrano apačioje
( E pav., Nr. 3).
6. Išmatuokite aukštį.
• Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per aukštį. ( H pav.,
Nr. 3 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios).
• Spustelėkite , kad parodytumėte aukščio
matmenį trečiojoje ekrano eilutėje.
7. Peržiūrėkite tūrio matmenį, esantį ekrano apačioje
( E pav., Nr. 3).
LT
165
Matavimų pridėjimas
Matavimų atėmimas
Galite pridėti du matavimus ir gauti bendrą dviejų
atstumų matavimą.
Galite atimti vieną matavimą iš kito.
1. Spustelėkite
įrankį.
1. Spustelėkite
įrankį.
( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
2. Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki
2. Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki
sienos ar objekto ( F pav., Nr. 1).
Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo
viršaus F pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite
. Ekrane įrankio piktogramos vaizdas
pasikeis iš
į ( E pav., Nr. 5).
3. Nukreipkite įrankio viršuje įmontuotą lazerį
( A pav., Nr. 1) link sienos arba objekto, atstumą iki
kurio norite matuoti.
4. Spustelėkite
, kad išmatuotumėte atstumą nuo
įrankio iki sienos arba objekto.
5. Nurodykite, kad norite pridėti šį matavimą prie
sekančio matavimo.
• TLM99 klaviatūroje spustelėkite
( A pav., Nr. 7).
• TLM99s arba TLM99si klaviatūroje
spustelėkite
( B pav., Nr. 1).
6. Nukreipkite įrankio viršuje įmontuotą lazerį link kitos
sienos arba objekto.
7. Spustelėkite
, kad išmatuotumėte atstumą ir
pridėtumėte jį prie ankstesnio matavimo.
8. Peržiūrėkite bendrą abiejų matavimų sumą ekrano
apačioje ( E pav., Nr. 3).
( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
sienos ar objekto ( F pav., Nr. 1).
Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo
viršaus F pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite
Ekrane įrankio piktogramos vaizdas pasikeis iš
į ( E pav., Nr. 5).
.
3. Nukreipkite įrankio viršuje įmontuotą lazerį ( A
pav., Nr. 1) link sienos arba objekto, atstumą iki
kurio norite matuoti.
4. Spustelėkite
, kad išmatuotumėte atstumą nuo
įrankio iki sienos arba objekto.
5. Nurodykite, kad norite iš matavimo atimti sekantį
matavimą.
• TLM99 klaviatūroje du kartus spustelėkite
.
• TLM99s arba TLM99si klaviatūroje du kartus
spustelėkite
.
6. Nukreipkite įrankio viršuje įmontuotą lazerį link kitos
sienos arba objekto.
7. Spustelėkite
, kad išmatuotumėte atstumą ir
atimtumėte jį iš ankstesnio matavimo.
8. Peržiūrėkite abiejų matavimų skirtumus ekrano
apačioje ( E pav., Nr. 3).
Matavimo vienetų keitimas
Tinkamai išmatavę (įrenginys veikia ne nepertraukiamu
režimu), galėsite pakeisti matavimo vienetus iš
dešimtainių pėdų (6,21 pėd.) į trupmenines pėdas
(6'02"9/16), iš šių į metrus (1,894 m), iš šių į colius
(74 9/16 col.) arba iš šių atgal į dešimtaines pėdas.
• TLM99 klaviatūroje spustelėkite
Nr. 3).
LT
166
( A pav.,
• TLM99s arba TLM99si klaviatūroje laikykite
nuspaudę
( B pav., Nr. 1), kol pamatysite
matavimo pokytį (2–3 sek.).
Įrankio išjungimas
TLM99s/TLM99si naudojimas su
Įrankį galima išjungti vienu iš šių būdų:
• Paspauskite ir palaikykite
išsijungs ekrano langas).
Jei turite TLM99s arba TLM99si, galite naudotis
šių prietaisų „Bluetooth®“ funkcija ir susieti juos su
mobiliojo telefono ar planšetės programėle STANLEY
Smart Connect, tada įrašyti tikslius matavimus
į brėžinius.
• Jei nesinaudosite įrenginiu 90 sekundžių, jis
automatiškai išsijungs pats.
Garantija
1. Iš
arba
atsisiųskite
programėlę STANLEY Smart Connect į savo
mobilųjį telefoną arba planšetę.
2. Naudodami programėlę STANLEY Smart
Connect, užfiksuokite patalpą ar erdvę, kurios
matavimus norite užfiksuoti, tada sukurkite brėžinį.
3. TLM99s arba TLM99si klaviatūroje spustelėkite
kad įjungtumėte įrankį.
,
4. Jei ekrane nerodoma „ Bluetooth®“ ( E
klaviatūroje spustelėkite
„Bluetooth®“.
kelias sekundes (kol
pav., Nr. 6),
, kad įjungtumėte
5. Naudodami programėle STANLEY Smart Connect
susiekite savo mobilųjį telefoną ar planšetę su
TLM99s arba TLM99si.
6. Naudodami TLM99s arba TLM99si išmatuokite
kiekvieną patalpą ar erdvę, esančią brėžinyje, tada
sinchronizuokite matavimus su brėžiniu.
7. Naudodami programėlę STANLEY Smart
Connect, išsaugokite brėžinį.
Išsaugoję brėžinį, jį galite eksportuoti į kurį nors failo
formatą, pavyzdžiui, PDF, DXF arba JPG, išspausdinti
arba išsiųsti el. paštu kitiems (nekilnojamojo turto
agentui, būsto administratoriui ar pan.).
*„BLUETOOTH ® “ ŽODŽIO ŽENKLAS IR LOGOTIPAI
REGISTRUOTIEJI „BLUETOOTH SIG, INC.“ PREKIŲ ŽENKLAI,
„STANLEY“ JUOS NAUDOJA PAGAL LICENCIJĄ. VISI KITI
PREKIŲ ŽENKLAI IR PREKYBINIAI PAVADINIMAI YRA
ATITINKAMŲ JŲ SAVININKŲ NUOSAVYBĖ.“
STANLEY suteikia šiam gaminiui dvejų (2) metų garantiją,
taikomą medžiagos ir gamybos defektų. Ši RIBOTOJI
GARANTIJA netaikoma netinkamai arba ne pagal paskirtį
naudotiems, modifikuotiems ar remontuotiems gaminiams.
Dėl papildomos informacijos arba grąžinimo instrukcijų
skambinkite 866-786-5924. Jei kitaip nenurodyta, STANLEY
nemokamai suremontuos bet kokius defektinius STANLEY
gaminius, įskaitant dalis ir darbo kainą arba savo nuožiūra
pakeis tokius įrankius arba grąžins pirkimo kainą (atėmus
nusidėvėjimo dalį) mainais į defektinį gaminį. ŠI RIBOTOJI
GARANTIJA NETAIKOMA JOKIAI ATSITIKTINEI ARBA
PASEKMINEI ŽALAI. Atskirose valstijose nėra galimybės
išskirti arba apriboti atsitiktinę arba pasekminę žalą, taigi,
tokie apribojimai jums gali būti netaikomi. Ši DVEJŲ METŲ
RIBOTOJI GARANTIJA suteikia jums tam tikrų teisių, kurios
atskirose valstijose gali būti nevienodos. Be garantijos
STANLEY lazeriams yra taikoma: 30 dienų trukmės pinigų
grąžinimo garantija. Jei dėl bet kokios priežasties nesate
visiškai patenkinti savojo STANLEY lazerio veikimu, galite
grąžinti jį per 30 dienų nuo pirkimo datos, kartu pateikdami
pirkimo įrodymą, ir atgauti visus sumokėtus pinigus.
SVARBI PASTABA. Klientas atsako už tinkamą prietaiso
naudojimą ir priežiūrą. Be to, klientas privalo periodiškai
tikrinti lazerinio įrenginio tikslumą ir kalibruoti prietaisą.
Kalibravimo ir priežiūros darbams garantija netaikoma.
LT
167
Klaidų kodai
Jei ekrane pasirodo užrašas INFO (informacija) ir pateikiamas kodas, atlikite toliau nurodytus koregavimo
veiksmus:
Kodas
LT
168
Aprašymas
Koregavimo veiksmai
101
Priimamas per silpnas signalas
arba per ilga matavimo trukmė
Pasinaudokite taikinio plokšte arba pakeiskite tikslinį paviršių.
102
Priimamas pernelyg stiprus
signalas
Tikslinis objektas atspindi per daug šviesos. Pasinaudokite
taikinio plokšte arba pakeiskite tikslinį paviršių.
201
Pernelyg intensyvus foninis
apšvietimas
Sumažinkite tikslinės srities foninį apšvietimą.
202
Pertrauktas lazerio spindulys
Pašalinkite kliūtį ir pakartokite matavimą.
203
Nepakankama galia
Pakeiskite maitinimo elementus.
301
Per aukšta temperatūra
Leiskite įrenginiui atvėsti iki temperatūros, kuri patenka
į nurodytą darbinės temperatūros diapazoną.
302
Per žema temperatūra
Leiskite įrenginiui pašilti iki temperatūros, kuri patenka
į nurodytą darbinės temperatūros diapazoną.
401
Aparatinės įrangos klaida
Kelis kartus įjunkite ir išjunkite įrenginį. Jei klaida kartojasi,
grąžinkite defektinį įrenginį į serviso centrą arba platintojui.
Žr. garantiją.
402
Nežinoma klaida
Susisiekite su serviso centru arba platintoju. Žr. garantiją.
Specifikacijos
Diapazonas
Nuo 1 iki 30 m (nuo 4 col. iki 100 pėd.)
Matavimo tikslumas*
± 2 mm (± 3/32 col.)*
Skiriamoji geba
1 mm (1/16 col.)**
Lazerio klasė
2 klasė (IEC/EN60825-1: 2014)
Lazerio tipas
≤ 1,0 mW esant 620–690 nm
Lazerio / foninio apšvietimo automatinis
išjungimas
Po 30 sek.
Įrenginio automatinis išjungimas
Po 90 sek.
Nepertraukiamas matavimas
Taip
Plotas / tūris
Taip
Maitinimo elementų veikimo trukmė (2 x
AAA)
Iki 3000 matavimų (2500 su
Matmenys (aukštis x ilgis x plotis)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 col.)
Svoris (su maitinimo elementais)
100 g (3,21 unc.)
Sandėliavimo temperatūros intervalas
Nuo –10 °C iki +60 °C (14–140 °F)
Veikimo temperatūros intervalas
0–40 °C (32–104 °F)
)
*Matavimo tikslumas priklauso nuo esamų sąlygų:
• Esant palankioms sąlygomis (tinkamas tikslinis paviršius ir kambario temperatūra) – iki 10 m (33 pėd.).
• Esant nepalankioms sąlygomis (intensyvi saulė, labai silpnai atspindintis tikslinis paviršius arba dideli temperatūros
svyravimai), paklaida gali didėti ± 0,25 mm/m (± 0,003 col./pėd.), kai atstumas viršija 10 m (33 pėd.).
**Skiriamoji geba yra jautriausias galimas matyti matavimas. Coliais tai yra 1/16 col. Milimetrais tai yra 1 mm.
LT
169
İçindekiler
•
•
•
•
•
•
•
UYARI:
Lazer cihazı kullanılırken gözlerinizin
yayılan lazer ışınına (kırmızı ışık
kaynağı) maruz kalmamasına dikkat edin.
Gözlerinizin uzun süreyle lazer ışınına
maruz kalması gözleriniz açısından tehlikeli
olabilir. Optik yardımcılarla ışına bakmayın.
Kullanıcı Güvenliği
Pil Güvenliği
Kurulum (Pillerin Takılması)
Çalışma
Garanti
Hata Kodları
Teknik Özellikler
Gelecekte başvurmak üzere bu kılavuzun tüm
bölümlerini muhafaza edin.
Kullanıcı Güvenliği
UYARI:
Bu ürünü kullanmadan önce Güvenlik
Talimatları ve Ürün Kılavuzunu dikkatli bir
şekilde okuyun. Bu üründen sorumlu kişi
tüm kullanıcıların bu talimatları okuduğu ve
bunlara uyduğundan emin olmalıdır.
UYARI:
Lazer cihazı üzerinde bulunan aşağıdaki
etiket kullanım kolaylığı ve güvenliğiniz için
ürünün lazer sınıfıyla ilgili sizi bilgilendirmek
amacıyla yerleştirilmiştir.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
UYARI: Yaralanma riskini en aza indirmek
için Ürün Kullanım Kılavuzunu, Lazer
Güvenliği Kılavuzu ve Pil Güvenliği
bilgilerini okuyun.
AT Uygunluk Beyanatı
Radyo Ekipmanları Yönergesi
Stanley BLUETOOTH LAZER MESAFE ÖLÇER
TLM99s/TLM99si
Stanley işbu belgeyle, Stanley TLM99s/TLM99si
BLUETOOTH LAZER MESAFE ÖLÇER Yönetmelik
2014/53 / AB ve yürürlükteki tüm AB yönetmeliklerinin
gerekliliklerine uygun olduğunu beyan eder.
AB uygunluk beyanatının tam metni Stanley Tools,
Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen,
Belgium adresinden istenebilir veya aşağıdaki internet
adresinde mevcuttur: www.2helpu.com.
İsim plakası üzerinde belirtilen Ürün ve Tip Numarası
ile arama yapın.
Pil Güvenliği
TLM99si
SI
SI
UYARI: Piller patlayabilir veya sızıntı
yapabilir ve ciddi yaralanma veya yangına
neden olabilir. Bu riski azaltmak için:
DAİMA pil etiketi ve ambalajı üzerindeki
talimat ve uyarıların tümüne uyun.
Pil terminallerinin herhangi birisine kısa
devre yaptırmayın.
Alkalin pilleri şarj etmeye çalışmayın.
TR
TLM99/TLM99s/TLM99si, Şekil A'da gösterildiği gibi,
görünür bir lazer ışını yayar. Bu lazer ışını IEC 60825-1
uyarınca Sınıf 2 Lazer emisyonu yayar ve 24 Haziran,
2007 tarihli Lazer Bildirimi No. 50 dahilince mevcut
olan sapmalar hariç 21 CFR 1040.10 ve 1040.11 ile
uyumludur.
170
Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın.
Tüm pilleri aynı tip ve marka pillerle aynı
anda değiştirin.
Pil kimyasallarını birbiriyle karıştırmayın.
Pilleri ateşe maruz bırakmayın.
DAİMA pilleri çocukların erişemeyeceği
yerlerde saklayın.
Cihaz birkaç ay boyunca
kullanılmadığında DAİMA pillerini çıkartın.
3. Cihazın en üstündeki lazer ışınını (Şekil A
#1)
aradaki mesafeyi ölçmeniz gereken duvara veya
nesneye doğru yöneltin (Şekil F ).
NOT: Önerilen pillerin kullanıldığından
emin olun.
4. Alet ile duvar veya nesne arasındaki mesafeyi
NOT: Pillerin doğru şekilde ve doğru
kutuplarda yerleştirildiğinden emin olun.
5. Ekran penceresinin alt kısmında (Şekil A #2)
mevcut ölçümü görüntüleyin (Şekil E #3).
ölçmek için
tuşuna tıklayın.
Kurulum (Pillerin
Takılması)
Yeni bir ölçüm yapmak için mevcut ölçümü ekran
penceresinde önceki satıra doğru hareket ettirmek
tuşuna tıklayın (Şekil E #2). Sonrasında
üzere
adım 2-5'ü tekrarlayın.
1. TLM99, TLM99s veya TLM99si cihazının arka
Mesafelerin Sürekli Ölçümü
tarafındaki pil bölmesi kapağını yerleştirin
(Şekil C #2).
2. Parmağınızı kullanarak, kilidini açmak için kapak
sürgüsünü yukarı çekin ve kapağı çıkartın
(Şekil D #1 ve #2).
3. İki adet AAA pili, her bir pilin - ve + uçları pil
bölmesinin içerisinde belirtildiği şekilde olduğundan
emin olacak şekilde yerleştirin (Şekil D #3).
4. Pil kapağının alt kısmında bulunan pimleri pil
bölmesindeki çentiklere kaydırın (Şekil D #4).
5. Pil bölmesi kapağını yerine oturana kadar itin
(Şekil D #5).
Cihaz çalıştırıldığında pil seviyesi ekran penceresinde
belirir (Şekil E #1).
Çalışma
Bir Duvar veya Nesne ile Arasındaki
Mesafenin Ölçülmesi
1. Aleti açmak için
Hareket ettikçe seri şeklinde ölçümler yapabilmek için
Sürekli Ölçüm moduna geçin.
1. Aleti açmak için
tuşuna tıklayın (Şekil A #5).
2. Cihazın en üstündeki lazer ışınını (Şekil A
#1)
aradaki mesafeyi ölçmeniz gereken duvara veya
nesneye doğru yöneltin (Şekil F ).
3. Sürekli Ölçüm modunu açmak için
tuşuna
tıklayın ve 2 saniye süreyle basılı tutun.
4. Ekran penceresinin alt kısmında (Şekil A
#2) siz
cihazı hareket ettirdikçe değişecek olan güncel
mesafeyi görüntüleyin (Şekil E #3).
5. Güncel mesafeyi almak (aletin tabanı ile duvar
veya nesne arasındaki mesafe) ve Sürekli Ölçüm
tuşuna tıklayın.
modundan çıkmak için
Yeni bir ölçüm yapmak için güncel mesafeyi ekran
penceresinde önceki satıra doğru hareket ettirmek
tuşuna tıklayın. Sonrasında adım 2-5'ü
üzere
tekrarlayın.
tuşuna tıklayın (Şekil A #5).
2. Aletin tabanı ile duvar veya nesne arasındaki
mesafeyi ölçer (Şekil F #1).
Aletin tabanı yerine en üst kısmı arasındaki
mesafeyi ölçmek için (Şekil F #2),
tuşuna
2 saniye basılı tutun. Ekran penceresinde, the alet
konumundan
konumuna
simgesi
değişecektir (Şekil E #5).
TR
171
Alan Ölçümü
Hacim Ölçümü
Bir duvar, zemin veya nesnenin alanını da
ölçebilirsiniz.
Bir oda veya nesnenin hacmini ölçebilirsiniz.
1. Aleti açmak için
1. Aleti açmak için
tuşuna tıklayın (Şekil A #5).
2. Aletin tabanı ile duvar veya nesne arasındaki
mesafeyi ölçer (Şekil F #1).
Aletin tabanı yerine en üst kısmı arasındaki
mesafeyi ölçmek için (Şekil F #2),
tuşuna
2 saniye basılı tutun. Ekran penceresinde, the alet
konumundan
konumuna
simgesi
değişecektir (Şekil E #5).
3. Bunun için
penceresinde
(Şekil E #4).
tuşuna tıklayarak ekran
seçeneğini görüntüleyin
4. Genişliği ölçün.
• Aletin üst kısmını hedefin bir kenarına doğru
yöneltin (duvar, zemin veya nesne).
• Aleti hedefin bir ucunda konumlandırın ve lazer
ışınını ölçülecek genişlik boyunca yöneltin.
(Şekil G #1'de aletin tabanı ile arasındaki
mesafeyi ölçmeniz durumunda aletin konumunu
gösterilmektedir.)
• Genişlik ölçümünü ekran penceresinin en üst
tuşuna tıklayın.
kısmında görüntülemek için
5. Uzunluğu ölçün.
• Aleti hedefin bir ucunda konumlandırın ve lazer
ışınını ölçülecek uzunluk boyunca yöneltin.
(Şekil G #2'de aletin tabanı ile arasındaki
mesafeyi ölçmeniz durumunda aletin konumunu
gösterilmektedir.)
• Uzunluk ölçümünü ekran penceresinin ikinci
tuşuna tıklayın.
satırında görüntülemek için
6. Ekran penceresinin en alt kısmında Alan ölçümünü
görüntüleyin (Şekil E #3).
tuşuna tıklayın (Şekil A #5).
2. Aletin tabanı ile duvar veya nesne arasındaki
mesafeyi ölçer (Şekil F #1).
Aletin tabanı yerine en üst kısmı arasındaki
mesafeyi ölçmek için (Şekil F #2),
tuşuna
2 saniye basılı tutun. Ekran penceresinde, the alet
konumundan
konumuna
simgesi
değişecektir (Şekil E #5).
3. Bunun için
penceresinde
(Şekil E #4).
tuşuna iki kez tıklayarak ekran
seçeneğini görüntüleyin
4. Genişliği ölçün.
• Aletin üst kısmını hedefin bir kenarına doğru
yöneltin (oda veya nesne).
• Aleti hedefin bir ucunda konumlandırın ve lazer
ışınını ölçülecek genişlik boyunca yöneltin.
(Şekil H #1'de aletin tabanı ile arasındaki
mesafeyi ölçmeniz durumunda aletin konumunu
gösterilmektedir.)
• Genişlik ölçümünü ekran penceresinin en üst
tuşuna tıklayın.
kısmında görüntülemek için
5. Uzunluğu ölçün.
• Aleti hedefin bir ucunda konumlandırın ve lazer
ışınını ölçülecek uzunluk boyunca yöneltin.
(Şekil H #2'de aletin tabanı ile arasındaki
mesafeyi ölçmeniz durumunda aletin konumunu
gösterilmektedir.)
• Uzunluk ölçümünü ekran penceresinin ikinci
tuşuna tıklayın.
satırında görüntülemek için
6. Yüksekliği ölçün.
• Aleti hedefin bir ucunda konumlandırın ve lazer
ışınını ölçülecek yükseklik boyunca yöneltin.
(Şekil H #3'te aletin tabanı ile arasındaki
mesafeyi ölçmeniz durumunda aletin konumunu
gösterilmektedir.)
• Yükseklik ölçümünü ekran penceresinin ikinci
tuşuna tıklayın.
satırında görüntülemek için
TR
172
7. Ekran penceresinin en alt kısmında Hacim
ölçümünü görüntüleyin (Şekil E #3).
Ölçümlerin Eklenmesi
Ölçümlerin Çıkartılması
İki mesafe arasında toptan bir ölçüm elde etmek iki
ölçümü birbirine ekleyebilirsiniz.
Bir ölçümü diğerinden çıkartabilirsiniz.
1. Aleti açmak için
1. Aleti açmak için
tuşuna tıklayın (Şekil A #5).
2. Aletin tabanı ile duvar veya nesne arasındaki
mesafeyi ölçer (Şekil F #1).
Aletin tabanı yerine en üst kısmı arasındaki
mesafeyi ölçmek için (Şekil F #2),
tuşuna
2 saniye basılı tutun. Ekran penceresinde, alet
konumundan
konumuna
simgesi
değişecektir (Şekil E #5).
3. Cihazın en üstündeki lazer ışınını (Şekil A
#1)
aradaki mesafeyi ölçmeniz gereken duvara veya
nesneye doğru yöneltin.
4. Alet ile duvar veya nesne arasındaki mesafeyi
ölçmek için
tuşuna tıklayın.
5. Bu ölçümü sonraki ölçüme eklemek istediğinizi
belirtin.
• TLM99 tuş takımında
(Şekil A #7).
tuşuna tıklayın
• TLM99 veya TLM99si tuş takımında
tuşuna tıklayın (Şekil B #1).
6. Cihazın en üstündeki lazer ışınını duvara veya
nesneye doğru yöneltin.
7. Mesafeyi ölçmek ve onu bir sonraki ölçüme
eklemek için
tuşuna tıklayın.
8. İki ölçümün toplamını ekran penceresinin en alt
kısmında görüntüleyin (Şekil E #3).
tuşuna tıklayın (Şekil A #5).
2. Aletin tabanı ile duvar veya nesne arasındaki
mesafeyi ölçer (Şekil F #1).
Aletin tabanı yerine en üst kısmı arasındaki
mesafeyi ölçmek için (Şekil F #2),
tuşuna
2 saniye basılı tutun. Ekran penceresinde, alet
konumundan
konumuna
simgesi
değişecektir (Şekil E #5).
3. Cihazın en üstündeki lazer ışınını (Şekil A
#1)
aradaki mesafeyi ölçmeniz gereken duvara veya
nesneye doğru yöneltin.
4. Alet ile duvar veya nesne arasındaki mesafeyi
ölçmek için
tuşuna tıklayın.
5. Bir sonraki ölçümü bu ölçümden çıkartmak
istediğinizi belirtin.
• TLM99 tuş takımında
tıklayın.
tuşuna iki kez
• TLM99s veya TLM99si tuş takımında
tuşuna iki kez tıklayın.
6. Cihazın en üstündeki lazer ışınını duvara veya
nesneye doğru yöneltin.
7. Mesafeyi ölçmek ve onu bir sonraki ölçümden
çıkartmak için
tuşuna tıklayın.
8. İki ölçüm arasındaki farkı ekran penceresinin en alt
kısmında görüntüleyin (Şekil E #3).
Ölçüm Biriminin Değiştirilmesi
Mevcut ölçümü (alet Sürekli Ölçüm modunda değildir)
yaptıktan sonra ondalık feet olan ölçüm birimini (6,21 ft)
kesirli feet değerine (6'02"9/16), kesirli feetten metreye (1,894 m) metreden inçe (74 9/16 inç) veya inçten
ondalık feete değiştirebilirsiniz.
• TLM99 tuş takımında
A #3).
tuşuna tıklayın (Şekil
• Ölçümdeki değişimi görene kadar TLM99s veya
TLM99si tuş takımında,
tuşuna basılı tutun
(2-3 saniye) (Şekil B #1).
TR
173
TLM99s/TLM99si Cihazının
Kullanılması
İle
Bir TLM99s veya TLM99si cihazınız varsa cihazın
Bluetooth® özelliğini kullanarak onu cep telefonu
veya tabletinizdeki STANLEY Smart Connect
uygulamasıyla eşleştirebilir ve ardından kesin ölçümleri
kat planınıza kaydedebilirsiniz.
1. Bunun için
veya
konumlarından STANLEY Smart Connect
uygulamasını cep telefonunuz veya tabletinize
indirin.
2. STANLEY Smart Connect uygulamasını
kullanarak ölçümü kaydetmek istediğiniz oda veya
alanı yakalayın ve kat planınızı oluşturun.
3. Aleti çalıştırmak için TLM99s veya TLM99si tuş
takımında
tuşuna tıklayın.
4. Ekran penceresinde Bluetooth® simgesi belirmezse
(Şekil E #6), tuş takımında
Bluetooth® uygulamasını açın.
tuşuna tıklayarak
5. STANLEY Smart Connect uygulamasını
kullanarak cep telefonunuz veya tabletinizi TLM99s
veya TLM99si ile eşleştirin.
6. Kat planında yakalanan oda veya alandaki her bir
duvarı ölçmek için TLM99s veya TLM99si cihazını
kullanın ve ölçümleri kat planıyla senkronize edin.
7. STANLEY Smart Connect uygulamasını
kullanarak, kat planınız kaydedin.
Kat planını kaydettikten sonra PDF, DXF veya JPG
gibi çok sayıda farklı dosya formatından birisine
aktarabilir ve ilgili planı yazdırabilir veya e-posta yoluyla
başkalarına (emlakçınız, gayrimenkul komisyoncunuz
vb.) gönderebilirsiniz.
“BLUETOOTH ® SÖZCÜK IŞARETI VE LOGOLARI BLUETOOTH SIG, INC. MÜLKIYETINDEDIR VE BU IŞARETLERIN
STANLEY TARAFINDAN HERHANGI BIR BIÇIMDE KULLANILMASI YASAL IZNE TABIDIR. DIĞER TESCILLI MARKALAR VE
TICARI ADLAR BU MARKA VE ADLARIN ILGILI SAHIPLERINE
AITTIR."
TR
174
Cihazın Kapatılması
Cihaz aşağıdaki yöntemlerden biri kullanılarak
kapatılabilir:
• Birkaç saniye süreyle (ekran penceresi silinene
tuşuna basın ve basılı tutun.
kadar)
• Cihazı 90 saniye süreyle kullanmamanız durumunda
otomatik olarak kapanacaktır.
Garanti
STANLEY bu ürünle ilgili malzeme hataları ve işçilik için İki
(2) yıl garanti verir. Bu SINIRLI GARANTİ doğru olmayan
şekilde veya kötü amaçla kullanılmış, üzerinde değişiklik
yapılmış veya tamir görmüş ürünleri kapsamaz. Daha
fazla bilgi veya iade talimatlarıyla ilgili bilgi için lütfen 866786-5924 nolu telefonu arayın. Aksi belirtilmediği sürece,
parça ve işçilik masrafları da dahil olmak üzere arızalı
olduğu tespit edilen tüm STANLEY ürünleri STANLEY
tarafından ücretsiz tamir edilir veya tamamen STANLEY'in
tercihine bağlı olarak değiştirilebilir veya arızalı cihazın
değişiminde yıpranma payı düşülerek parası iade edilir.
BU SINIRLI GARANTİ TÜM KAZA SONUCU VEYA
DOLAYLI OLUŞAN HASARLARI HARİÇ TUTAR. Bazı
ülkelerde bu tür kaza sonucu veya dolaylı oluşan hasarların
kapsam dışı bırakılması veya sınırlandırılmasına izin
verilmez, buna göre bu sınırlandırmalar sizin için geçerli
olmayabilir. Bu İKİ YILLIK SINIRLI GARANTİ size ülkeden
ülkeye değişen özel düzeyde bazı yasal haklar verir. Bu
garantiye ilave olarak STANLEY Lazer Cihazları aşağıdaki
garantilerin kapsamındadır: 30-Gün İçerisinde Para
İadesi Garantisi. Herhangi bir nedenle STANLEY Lazer
Cihazının performansından tam olarak memnun olmamanız
durumunda tam iade makbuzuyla birlikte satın alma
tarihinden 30 gün içerisinde iade yapabilirsiniz.
ÖNEMLİ NOT: Mevcut kullanım ve aletin bakımından müşteri
sorumludur. Ayrıca lazer biriminin doğruluğunun periyodik
kontrolü ve cihazın kalibrasyonundan tamamen müşteri
sorumludur.
Kalibrasyon ve bakım garanti kapsamında değildir.
Hata Kodları
Ekran penceresinde bir Kod numarası ile birlikte INFO ibaresi belirirse, ilgili Düzeltme İşlemini yapın.
Kod
Tanım
Düzeltme İşlemi
101
Alınan Sinyal Çok Zayıf, Ölçüm
Süresi Çok Uzun
Hedef plakası kullanın veya hedef yüzeyi değiştirin.
102
Alınan Sinyal Çok Yüksek
Hedef çok fazla ışık yansıtıyor. Hedef plakası kullanın veya
hedef yüzeyi değiştirin.
201
Çok Fazla Arkaplan Işığı
Hedef alandaki arkaplan ışığını azaltın.
202
Lazer Işını Kesildi
Engeli kaldırın ve ölçümü tekrarlayın.
203
Yetersiz Güç
Pilleri değiştirin.
301
Sıcaklık Çok Yüksek
Aletin belirli Çalıştırma Sıcaklığı Aralığı dahilindeki bir
sıcaklığa soğumasını sağlayın.
302
Sıcaklık Çok Düşük
Aletin belirli Çalıştırma Sıcaklığı Aralığı dahilindeki bir
sıcaklığa yükselmesini sağlayın.
401
Donanım Hatası
Aleti birkaç kez açıp kapatın. Hata tekrarlarsa arızalı cihazı
Servis Merkezi veya bayiye götürün. Bu konuda Garanti
bölümüne bakın.
402
Bilinmeyen Hata
Servis Merkezi veya bayi ile iletişime geçin. Bu konuda Garanti
bölümüne bakın.
TR
175
Teknik Özellikler
Menzil
1m ila 30m (4in ila 100ft) arası
Ölçüm Doğruluğu*
± 2mm (± 3/32in)*
Çözünürlük**
1mm (1/16in)**
Lazer Sınıfı
Sınıf 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lazer Tipi
≤ 1,0mW @ 620-690nm
Lazer/Arka Işık Otomatik Düğme-kapalı
30sn sonra
Ünite Otomatik Düğme-kapalı
90sn sonra
Sürekli Ölçüm
Evet
Alan/Hacim
Evet
Pil Ömrü (2 x AAA)
3000 Ölçüme Kadar (
Ebatlar (Y x D x G)
120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Ağırlık (Pillerle birlikte)
100g (3,21oz)
Saklama Sıcaklık Aralığı
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Çalıştırma Sıcaklık Aralığı
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
ile 2500)
*Ölçüm Doğruluğumevcut koşullara bağlıdır:
• Uygun koşullar altında (iyi hedef yüzeyi ve oda sıcaklığı) 10m'ye (33ft) kadar.
• Uygun olmayan koşullar altında (parlak güneş ışığı, son derece zayıf yansıtmalı hedef yüzeyi veya geniş sıcaklık
dalgalanmaları) altında hata 10m (33ft) üzeri mesafeler için ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) artabilir.
**Çözünürlük görebileceğiniz en ayrıntılı ölçümdür. İnç olarak bu ölçüm 1/16" değerindedir. Mm olarak bu ölçüm 1mm
değerindedir.
TR
176
Sadržaj
•
•
•
•
•
•
•
UPOZORENJE:
Dok je laser uključen, pazite da ne izlažete
oči laserskoj zraci (crveni izvor svjetla).
Dulje izlaganje laserskoj zraci može biti
opasno za oči. U lasersku zraku nemojte
gledati pomoću optičkih pomagala.
Sigurnost korisnika
Sigurnost baterije
Postavljanje (punjenje) baterija
Upotreba
Jamstvo
Šifre pogrešaka
Specifikacije
UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od
Sve dijelove ovog priručnika sačuvajte za slučaj
potrebe.
Sigurnost korisnika
ozljeda, pročitajte Priručnik za upotrebu
proizvode, Priručnik o sigurnosti lasera
i Sigurnosne informacije za baterije.
Izjava o usklađenosti EZ-a
Direktiva o radijskoj opremi
UPOZORENJE:
Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte
sve Sigurnosne upute i Priručnik proizvoda.
Osoba odgovorna za instrument mora
provjeriti razumiju li svi korisnici ove upute
i pridržavaju li ih se.
UPOZORENJE:
Na alatu se nalaze sljedeće sigurnosne
oznake s podacima o klasi lasera.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
Stanley LASERSKI BLUETOOTH MJERAČ
UDALJENOSTI
TLM99s/TLM99si
Stanley ovim izjavljuje da je Stanley LASERSKI
BLUETOOTH MJERAČ UDALJENOSTI TLM99s/
TLM99si u skladu s Direktivom 2014/53/EU i u skladu
sa svim primjenjivim zahtjevima direktive EU-a.
Cijeli tekst Izjave o usklađenosti EU-a možete zatražiti
od tvrtke Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 1416, 2800 Mechelen, Belgija ili ga možete pronaći na
sljedećoj internetskoj stranici: www.2helpu.com.
Tražite prema broju proizvoda i broju tipa na nazivnoj
pločici.
Sigurnost baterije
TLM99si
SI
SI
UPOZORENJE: Baterije mogu eksplodirati,
iscuriti i uzrokovati teške ozljede ili požar.
Da biste smanjili rizik:
UVIJEK se pridržavajte svih uputa
i upozorenja na oznaci baterije i na
ambalaži.
NEMOJTE kratko spajati kontakte baterije.
NEMOJTE puniti alkalne baterije.
Alat TLM99/TLM99s/TLM99si emitira vidljivu lasersku
zraku na sl. A. Laserska je zraka Klase 2 prema
smjernici IEC 60825-1 te je usklađena sa smjernicama
21 CFR 1040.10 i 1040.11, osim vezano uz odstupanja
sukladno Obavijesti o laseru br. 50. od 24. lipnja 2007.
NEMOJT miješati stare i nove baterije. Sve
stare baterije istovremeno zamijenite novim
baterijama iste marke i vrste.
NEMOJTE miješati baterije različitog
kemijskog sastava.
NE bacajte baterije u vatru.
Baterije UVIJEK držite izvan dohvata djece.
HR
177
UVIJEK izvadite baterije ako se uređaj
neće koristiti nekoliko mjeseci.
4. Kliknite na
NAPOMENA: Obavezno upotrijebite
preporučene baterije.
5. Pri dnu prozora za prikaz (slika A
NAPOMENA: Baterije umetnite pravilno,
pazeći na polaritet.
Postavljanje (punjenje)
baterija
1. Pronađite pričvrsnicu vratašaca odjeljka baterije sa
stražnje strane alata TLM99, TLM99s ili TLM99si
(slika C #2).
2. Prstom povucite pričvrsnicu kako biste otvorili
vratašca odjeljka baterije (slika D #1 i #2).
3. Umetnite dvije AAA baterije, pazeći na oznake - i +
na baterijama, kao što je naznačeno unutar odjeljka
baterije (slika D #3).
4. Namjestite izbočine s donje strane vratašaca
baterije u utore u odjeljku baterije (slika D #4).
5. Pritisnite vratašca odjeljka baterije tako da se
učvrste u svom položaju (slika D #5).
Kada je alat uključen, na zaslonu se prikazuje stanje
baterije (slika E #1).
Upotreba
Mjerenje udaljenosti do zida ili
predmeta
1. Kliknite na
(slika A #5) kako biste uključili alat.
2. Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili
predmeta (slika F #1).
Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna
(slika F #2), držite
na 2 sekunde.
Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz
u (slika E #5).
3. Usmjerite laser na vrhu alata (slika A
#1) prema
zidu ili predmetu čiju udaljenost želite izmjeriti
(slika F ).
HR
178
za mjerenje udaljenosti od alata do
zida ili predmeta.
#2) prikazuje se
trenutačna izmjerena vrijednost (slika E #3).
Za novo mjerenje kliknite na
kako biste premjestili
trenutačnu vrijednost prema gore u prethodni redak na
zaslonu (slika E #2). Zatim ponovite korake 2-5.
Kontinuirano mjerenje udaljenosti
Da biste obavili niz mjerenja dok se krećete, prebacite
na način kontinuiranog mjerenja.
1. Kliknite na
(slika A #5) kako biste uključili alat.
2. Usmjerite laser na vrhu alata (slika A
#1) prema
zidu ili predmetu čiju udaljenost želite izmjeriti
(slika F ).
3. Kliknite na i držite
2 sekunde kako biste uključili
način kontinuiranog mjerenja.
4. U donjem dijelu zaslona (slika A
#2) možete očitati
trenutačne vrijednosti mjerenja (slika E #3) koje se
mijenjaju s pomicanjem alata.
5. Da biste pohranili trenutačno mjerenje (od alata
do zida ili predmeta) i izišli iz načina kontinuiranog
mjerenja, kliknite na .
Za novo mjerenje kliknite na
kako biste premjestili
trenutačnu vrijednost prema gore u prethodni redak na
zaslonu. Zatim ponovite korake 2-5.
Mjerenje površine
Mjerenje volumena
Možete izmjeriti površinu zida, poda ili predmeta.
Možete izmjeriti volumen prostorije ili predmeta.
1. Kliknite na
1. Kliknite na
(slika A #5) kako biste uključili alat.
2. Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili
predmeta (slika F #1).
Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna
(slika F #2), držite
na 2 sekunde.
Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz
u (slika E #5).
(slika A #5) kako biste uključili alat.
2. Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili
predmeta (slika F #1).
Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna
(slika F #2), držite
na 2 sekunde.
Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz
u (slika E #5).
3. Kliknite na
3. Kliknite na
4. Izmjerite širinu.
4. Izmjerite širinu.
kako biste prikazali
na zaslonu (slika E #4).
dvaput kako biste prikazali
na zaslonu (slika E #4).
• Usmjerite vrh alata na jednu stranu cilja (zid,
pod ili predmet).
• Usmjerite vrh alata na jednu stranu cilja
(prostorije ili predmeta).
• Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj širini.
(Slika G #1 prikazuje gdje postaviti alat ako
mjerite od dna alata.)
• Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj širini. (Slika H
#1 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite
od dna alata.)
za prikaz izmjerene širine pri
• Kliknite na
vrhu zaslona.
za prikaz izmjerene širine pri
• Kliknite na
vrhu zaslona.
5. Izmjerite duljinu.
5. Izmjerite duljinu.
• Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj duljini.
(Slika G #2 prikazuje gdje postaviti alat ako
mjerite od dna alata.)
• Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj duljini. (Slika H
#2 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite
od dna alata.)
za prikaz izmjerene duljine
• Kliknite na
u drugom retku zaslona.
za prikaz izmjerene duljine
• Kliknite na
u drugom retku zaslona.
6. Pogledajte područje mjerenja na dnu zaslona
(slika E #3).
6. Izmjerite visinu.
• Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj visini. (Slika H
#3 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite
od dna alata.)
za prikaz izmjerene visine
• Kliknite na
u trećem retku zaslona.
7. Pogledajte volumen mjerenja na dnu zaslona
(slika E #3).
HR
179
Zbrajanje mjerenja
Oduzimanje mjerenja
Možete zbrojiti dva mjerenja da dobijete ukupno
mjerenje dvije udaljenosti.
Možete oduzeti jedno mjerenje od drugoga.
1. Kliknite na
(slika A #5) kako biste uključili alat.
2. Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili
predmeta (slika F #1).
Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna
(slika F #2), držite
na 2 sekunde.
Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz
u (slika E #5).
3. Usmjerite laser na vrhu alata (slika A
#1) prema
zidu ili predmetu, čiju udaljenost želite izmjeriti.
4. Kliknite na
za mjerenje udaljenosti od alata do
zida ili predmeta.
5. Navedite da želite zbrojiti ovo mjerenje sa sljedećim
mjerenjem.
• Na tipkovnici TLM99 kliknite na
(slika A #7).
• Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si kliknite na
(slika B #1).
6. Usmjerite laser na vrhu alata prema sljedećem zidu
ili predmetu.
7. Kliknite na
da izmjerite udaljenost i zbrojite je
s prethodnim mjerenjem.
8. Pogledajte zbroj dva mjerenja na dnu zaslona
(slika E #3).
1. Kliknite na
(slika A #5) kako biste uključili alat.
2. Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili
predmeta (slika F #1).
Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna
(slika F #2), držite
na 2 sekunde.
Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz
u (slika E #5).
3. Usmjerite laser na vrhu alata (slika A
#1) prema
zidu ili predmetu, čiju udaljenost želite izmjeriti.
4. Kliknite na
za mjerenje udaljenosti od alata do
zida ili predmeta.
5. Navedite da želite oduzeti sljedeće mjerenje od
ovog mjerenja.
• Na tipkovnici TLM99 dvaput kliknite na
.
• Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si kliknite
na
.
6. Usmjerite laser na vrhu alata prema sljedećem zidu
ili predmetu.
7. Kliknite na
da izmjerite udaljenost i oduzmete je
od prethodnog mjerenja.
8. Pogledajte razliku između dva mjerenja na dnu
zaslona (slika E #3).
Promjena mjerne jedinice
Nakon što obavite mjerenje (uređaj nije u načinu
kontinuiranog mjerenja), možete promijeniti mjernu
jedinicu iz decimalnih stopa (npr. 6,21 ft) u (6'02"9/16),
frakcijskih stopa u metre (1,894 m), metara u inče
(74 9/16 in) ili inča u decimalne stope.
• Na tipkovnici TLM99 kliknite na
(slika A #3).
• Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si držite
(slika B #1) dok ne budete vidjeli promjenu mjerenja
(2-3 sekunde).
HR
180
Isključivanje alata
Uporaba TLM99s/TLM99si s Alat se može isključiti na sljedeće načine:
• Držite pritisnuto
nekoliko sekundi (dok se
prikaz na zaslonu ne izbriše).
Ako imate TLM99s ili TLM99si, možete upotrijebiti
Bluetooth® funkciju da je sparite s aplikacijom
STANLEY Smart Connect na mobilnom telefonu ili
tabletu, a zatim snimite točna mjerenja na projekte
poda.
• Ako ne koristite alat 90 sekundi, automatski će se
isključiti.
Jamstvo
1. S ili
preuzmite aplikaciju
STANLEY Smart Connect na mobilni telefon ili
tablet.
2. Primjenom aplikacije STANLEY Smart Connect
snimite prostoriju ili prostor za koji želite snimiti
mjerenja i izradite projekt poda.
3. Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si kliknite na
uključite alat.
da
4. Ako se ikona za Bluetooth® ne pojavi na zaslonu
(slika E #6), kliknite na
uključite Bluetooth®.
na tipkovnici da
5. Upotrijebite aplikaciju STANLEY Smart Connect
da sparite mobilni telefon ili tablet s TLM99s ili
TLM99si.
6. Upotrijebite TLM99s ili TLM99si da izmjerite svaki
zid ili prostor snimljen u projekt poda i sinkronizirajte
mjerenja s projektom poda.
7. Primjenom aplikacije STANLEY Smart Connect
spremite projekt poda.
Kada ste spremili projekt poda, možete ga izvesti
u jedan od nekoliko podatkovnih formata, uključujući
PDF, DXF ili JPG te ga ispisati ili poslati e-poštom
drugim osobama (agentu za nekretnine, kućnom
centru itd.).
“RIJEČ I LOGOTIPI BLUETOOTH ® REGISTRIRANI SU
ZAŠTITNI ZNAKOVI U VLASNIŠTVU TVRTKE BLUETOOTH
SIG, INC. I SVAKA UPOTREBA TAKVIH OZNAKA OD STRANE
TVRTKE STANLEY TOOLS JE POD LICENCIJOM. OSTALI
TRGOVAČKI ZNAKOVI I TRGOVAČKI NAZIVI PRIPADAJU
NJIHOVIM ODGOVARAJUĆIM VLASNICIMA.”
STANLEY jamči da će ovaj proizvod biti bez nedostataka
u materijalu i izradi tijekom razdoblja od dvije (2) godine.
Ovo OGRANIČENO JAMSTVO ne obuhvaća proizvode
koji su nepravilno korišteni, zloupotrebljavani, modificirani
ili popravljani. Za više informacija i upute o vraćanju
proizvoda nazovite 866-786-5924. Ako nije navedeno
drugačije, STANLEY će besplatno popraviti svaki STANLEY
proizvod za koji se utvrdi da je neispravan, uključujući
troškove dijelova i rada ili po vlastitom nahođenju zamijeniti
takav proizvod ili refundirati sredstva plaćena za proizvod
umanjena za deprecijaciju, u zamjenu za neispravni
proizvod. OVO OGRANIČENO JAMSTVO NE OBUHVAĆA
NIKAKVE SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE. Neke
države ne dopuštaju isključivanje ili ograničavanje slučajnih
ili posljedičnih šteta, stoga se ta ograničenja možda ne
odnose na vas. Ovo DVOGODIŠNJE OGRANIČENO
JAMSTVO pruža vam određena zakonska prava koja se
mogu razlikovati od države do države. Osim jamstva, na
lasere STANLEY primjenjuje se: Jamstvo na povrat novca
u razdoblju od 30 dana. Ako iz bilo kojeg razloga niste
potpuno zadovoljni svojim STANLEY laserom, možete ga
vratiti u roku od 30 dana od datuma kupnje i uz predočenje
računa ostvariti potpuni povrat novca.
VAŽNA NAPOMENA: Kupac je odgovoran za pravilnu
upotrebu i čuvanje instrumenta. Osim toga, povremena
provjera točnosti lasera i njegova kalibracija isključiva je
odgovornost kupca.
Kalibracija, čuvanje i održavanje nisu obuhvaćeni jamstvom.
HR
181
Šifre pogrešaka
Ako se na zaslonu prikaže INFO uz Šifru, obavite odgovarajuću korekciju.
HR
182
Šifra
Opis
Korekcija
101
Primljeni signal je preslab ili je
vrijeme mjerenja predugo
Upotrijebite ciljnu ploču ili promijenite ciljnu površinu.
102
Primljeni signal je prejak
Ciljna površina je previše reflektirajuća. Upotrijebite ciljnu ploču
ili promijenite ciljnu površinu.
201
Previše pozadinskog svjetla
Smanjite pozadinsko osvjetljenje u području oko cilja.
202
Laserska zraka je prekinuta
Uklonite prepreku i ponovite mjerenje.
203
Nedovoljna snaga
Zamijenite baterije.
301
Previsoka temperatura
Pričekajte da se alat ohladi na temperaturu u okviru raspona
radne temperature.
302
Preniska temperatura
Pričekajte da se alat zagrije na temperaturu u okviru raspona
radne temperature.
401
Hardverska pogreška
Uključite i isključite alat nekoliko puta. Ako se pogreška i dalje
pojavljuje, vratite neispravan uređaj u servis ili distributeru.
Pregledajte Jamstvo.
402
Nepoznata pogreška
Obratite se servisu ili distributeru. Pregledajte Jamstvo.
Specifikacije
Domet
od 1 m do 30 m (od 4 in do 100 ft)
Preciznost mjerenja*
± 2 mm (± 3/32 in)*
Razlučivost**
1 mm (1/16 in)**
Klasa lasera
Klasa 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Vrsta lasera
≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Automatsko isključivanje lasera/pozadinskog
osvjetljenja
Nakon 30 s
Automatsko isključivanje uređaja
Nakon 90 s
Kontinuirano mjerenje
Da
Površina/Volumen
Da
Trajanje baterije (2 x AAA)
Do 3000 mjerenja (2500 s Dimenzije (V x D x Š)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Masa (s baterijama)
100 g
Temperatura na mjestu pohrane
-10°C ~ +60°C
Radna temperatura
0°C ~ +40°C
)
*Preciznost mjerenja ovisi o trenutačnim uvjetima:
• U povoljnim uvjetima (odgovarajuća ciljna površina i temperatura prostorije) do 10 m (33 ft).
• U nepovoljnim uvjetima (snažno sunčevo svjetlo, slabo reflektirajuća ciljna površina ili velike temperaturne fluktuacije)
pogreška se može povećati za ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) na udaljenostima većima od 10 m (33 ft).
**Razlučivost je najfinije mjerenje koje možete vidjeti. U inčima to je 1/16". U mm to je 1 mm.
HR
183
Notes:
Notes:
© 2017 Stanley Tools
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgium
www.2helpU.com
Made in China
097396 - Rev C
August 2017
Download PDF

advertising