advertisement

Facom 779.UH LAMP instruction manual | Manualzz
LÚMEN
ALTO : 2000
BAIXO : 1000
LUX @1M
ALTO : 400
BAIXO : 200
ALTO :1,5 à 2
BAIXO : 3 à 4
TEMPO DE FUNCIONAMENTO (H)
CORRENTE CONSTANTE
SIM
EXTENSÃO DO GANCHO
1410 - 2100 mm
PEÇAS
REF : 779.UHPLUG
779.UH é uma rampa de iluminação recarregável de qualidade profissional e mãos-livres.
INICIAR
•
Para utilizar, ligue a unidade a qualquer fonte de alimentação CA 220V, tal como
uma tomada de parede. Permita que a unidade carregue por completo até a luz no
carregador acender a verde.
•
Carregue esta gambiarra todos os meses se não a utilizar regularmente e após cada
utilização quando utilizar frequentemente para garantir longevidade da bateria.
•
Prima o botão “I” para baixa luminosidade, prima o botão “II” para alta luminosidade,
prima o botão para a posição central “O” para desligar a gambiarra.
OPLADER
REF : 779.UHPLUG
779 UH en håndfri motorrumslampe i professionel kvalitet.
KOM GODT I GANG
•
Tilslut enheden en almindelig strømforsyning, for eksempel en stikkontakt. Oplad
enheden komplet, indtil lyset på opladeren skifter til grøn.
•
Oplad lampen en gang om måneden, hvis den ikke er i brug jævnligt, og efter hver
gang den har været i brug, for at forlænge batteriets levetid.
•
Tryk på knappen ”I” for svagt lys, tryk på knappen ”II” for kraftigt lys, tryk på knappen
til midterpositionen ”O” for at slukke for lampen.
•
•
•
•
•
•
•
•
ADVARSLER
Må ikke bruges i eller ved vand.
Anvend kun de anbefalede spændinger eller frekvenser.
Opbevares utilgængeligt for børn.
Må ikke betjenes med våde hænder.
Lygten må ikke komme tæt på varme genstande.
Må ikke forbrændes.
Må ikke knuses.
Udskift kun med batterier af samme mærke og af samme type.
VEDLIGEHOLDELSE
-
Denne håndfri motorrumslampe 779.UH må ikke dyppes ned i et rengøringsmiddel.
Brug en tør klud med sæbevand til rengøring af din håndfri motorrumslampe 779 UH.
Dette produkt er udviklet og fremstillet ved hjælp af materialer og
komponenter af høj kvalitet, der kan genbruges og genanvendes.
Symbolet med den overstregede affaldskurv, der er mærket
på dette produkt, angiver, at produktet er i overensstemmelse
med EU-direktiv 2012/19/UE. Indhent oplysninger om, hvordan
elektriske og elektroniske produkter indsamles på lokalt plan.
Overhold gældende lokale regler. Smid ikke dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ποτέ μην βυθίζετε τον προβολέα για ‘ελεύθερα χέρια’ 779.UH σε καθαριστικό προϊόν.
Για να καθαρίσετε τον προβολέα για ‘ελεύθερα χέρια’ 779.UH, χρησιμοποιήστε
ένα στεγνό πανί και νερό με σαπούνι.
Αυτό το προιόν έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με την βοήθεια
υλικών και συσταστικών υψηλής ποιότητας, ανακυκλώσιμων και
επαναχρησιμοποιούμενων. Το σύμβολο του διαγεγραμμένου κάδου
απορριμάτων που εμφανίζεται στο προιόν αυτό αναφέρει ότι είναι σύμφωνο
με την Ευρωπαική οδηγία 2012/19/UE.
Ενημερωθείτε από την τοπική οργάνωση περισυλλογής ηλεκτρικών ή
ηλεκτρονικών προιόντων. Σεβαστείτε τις τοπικές διατάξεις. Μην πετάτε το
προιόν αυτό στα οικιακά απορρίματα.
NETHERLANDS
779.UH
RESERVEDELE
BELGIQUE
LUXEMBOURG
ESPECIFICAÇÕES
1410 - 2100 mm
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Postbus 83
6120 AB Born
Nederland
Tel 0800 236 236 2
www.facom.nl
SVAGT : 3 à 4
ASIA
KRAFTIGT :1,5 à 2
ja
Stanley Black&Decker BVBA
Divisie Facom
Egide Walschaerstraat 16
2800 Mechelen
Tel 0032 15 47 39 30
www.facom.be
DRIFTSTID (T)
JÆVNSTRØM
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858
Fax: 8621-5080 5101
SVAGT : 200
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
KRAFTIGT : 400
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέσα ή κοντά σε νερό.
Εφαρμόστε μόνο τις συνιστώμενες τιμές τάσης και συχνότητας.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.
Μην χρησιμοποιείτε τον προβολέα με υγρά χέρια.
Κρατήστε τον προβολέα μακριά από καυτά αντικείμενα.
Μην υποβάλετε τη συσκευή σε καύση.
Μην υποβάλετε τη συσκευή σε σύνθλιψη.
Αντικαταστήστε την μπαταρία με άλλη που πληροί τις προδιαγραφές του κατασκευαστή
και της μπαταρίας.
SUISSE
LUX @1M
•
•
•
•
•
•
•
•
FACOM Nordic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
[email protected]
SVAGT : 1000
Stanley Works Europe Gmbh
In der Luberzen 42
CH - 8902 Urdorf
Tel: 00 41 44 755 60 70
Fax: 00 41 44 755 70 67
KRAFTIGT : 2000
DEUTSCHLAND STANLEY BLACK & DECKER Deutschland
GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Fax +49 (0) 6126 21 21114
[email protected]
www.facom.com
PT
CARREGADOR
LUMEN
OPHÆNGSFORLÆNGER
Non immergere lampada sottocofano ricaricabile 779.UH in un prodotto detergente.
Utilizzare un panno asciutto e acqua saponata per pulire la lampada sottocofano
ricaricabile 779.UH.
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, riciclabili e riutilizzabili. Il simbolo del cestino di
rifiuti barrato presente su questo prodotto indica che è conforme alla
direttiva europea 2012/19/UE. Informarsi sull’organizzazione locale di
raccolta dei prodotti elettrici o elettronici.
Rispettare le normative locali. Non gettare questo prodotto fra i rifiuti
domestici.
779.UH
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
ESPAÑA
AVVERTENZE
Non utilizzare un o vicino all’acqua.
Utilizzare solo secondo i requisiti di tensione e frequenza consigliati.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Non utilizzare con le mani bagnate.
Tenere il dispositivo lontano da oggetti caldi.
Non incenerire.
Non frantumare.
Sostituire la batteria esclusivamente con una batteria originale del fabbricante.
MANUTENZIONE
-
ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
•
Για να χρησιμοποιήσετε τον προβολέα, τοποθετήστε το βύσμα του σε οποιαδήποτε πηγή
εναλλασσόμενου ρεύματος 220V AC, όπως μια επιτοίχια πρίζα. Φορτίστε πλήρως τη
μονάδα μέχρι να ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνία του φορτιστή.
•
Φορτίζετε τη συσκευή κάθε μήνα αν δεν τη χρησιμοποιείτε συνεχώς και μετά από κάθε
χρήση αν τη χρησιμοποιείτε συχνά, για να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια ζωής στην
μπαταρία.
•
Πιέστε το κουμπί στη θέση «I» για χαμηλή φωτεινότητα, στη θέση «II» για υψηλή
φωτεινότητα και στην κεντρική θέση «O» για να απενεργοποιήσετε τον προβολέα.
STANLEY BLACK & DECKER Austria
GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
[email protected]
www.facom.at
•
•
•
•
•
•
•
•
DA
REF : 779.UHPLUG
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA
ÖSTERREICH
S.L.U
Parque de Negocios “Mas Blau” - Edificio
Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820
- El Prat de Llobregat - Barcelona M +34 93 479 74 00
F +34 93 479 74 47
[email protected]
ISTRUZIONI D’USO
•
Per l’utilizzo, collegare l’unità a qualsiasi fonte di energia da 220V CA, come una presa
murale. Lasciare che l’unità si carichi completamente, cioè fino a quando la luce verde
si accende sul caricabatteria.
•
Caricare la torcia ogni mese se non viene utilizzata costantemente e dopo ogni utilizzo
quando viene utilizzata spesso, per garantire la longevità della batteria.
•
Premere il pulsante “I” per ottenere una bassa luminosità, premere il pulsante “II” per
un’elevata luminosità e premere il pulsante centrale “O” per spegnere la torcia.
Φορτιστής
Ο προβολέας 779.UH είναι ένας επαγγελματικός προβολέας για ‘ελεύθερα χέρια’.
UNITED
KINGDOM EIRE
Este produto foi concebido e fabricado utilizando materiais e
componentes de alta qualidade, recicláveis e reutilizáveis.O símbolo
do caixote do lixo com uma cruz por cima marcado neste produto
indica que está em conformidade com a directiva europeia
2012/19/UE. Informe-se sobre a organização local e recolha de produtos eléctricos ou electrónicos. Respeite a legislação local em vigor.
Não coloque este produto juntamente com os resíduos domésticos.
PORTUGAL
REF : 779.UHPLUG
CARICA
La lampada 779.UH è una lampada sottocofano ricaricabile di tipo professionale portatile.
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Sheffield Business Park
Sheffield, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
Utilize um pano seco com água com sabão para limpar a rampa de iluminação
mãos-livres 779.UH.
1410 - 2100 mm
BLACK & DECKER Limited SARL –
Sucursal em Portugal
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D.
Diniz, Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso
2 Esquerdo 2770 - 071 Paço de Arcos
- Portugal
Tel.: +351 214 667 500
Fax: +351 214 667 580
[email protected]
-
RICAMBI
ΝΑΙ
Προεκταση Αγκιστρου
Česká Rep.
Slovakia
1410 - 2100 mm
Συνεχές ρεύμα
ITALIA
ESTENSIONE DEL GANCIO
MANUTENÇÃO
Nunca imerja a rampa de iluminação mãos-livres 779.UH num produto de limpeza.
ΧΑΜΗΛΉ : 200
ΧΑΜΗΛΉ : 3 à 4
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
SÌ
ΥΨΗΛΉ : 400
ΥΨΗΛΉ :1,5 à 2
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326
Fax: 0332 790307
CORRENTE ELETTRICA COSTANTE
Lux (φωτεινότητα) @ 1m
Χρόνος λειτουργίας (ώρες)
POLSKA
Livello basso : 3 à 4
ΧΑΜΗΛΉ : 1000
StanleyBlack&Decker Polska Sp. z o.o.
ul. Prosta 68- 00-838 Warszawa- Polska
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
Livello basso : 200
Livello alto : 1,5 à 2
ΥΨΗΛΉ : 2000
LATIN
AMERICA
Livello alto : 400
ORARIO DI LAVORO (H)
LUX @1M
Lumen (φωτεινή ροή)
France et internationale
Livello basso : 1000
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +1 954 624 1152
Livello alto : 2000
LUMEN
779.UH
XΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS - France
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
779.UH
Não utilize na água ou próximo de água.
Utilize apenas os requisitos de tensão e frequência recomendados.
Mantenha longe do alcance das crianças.
Não utilize a luz com as mãos molhadas.
Mantenha a lâmpada afastada de objetos quentes.
Não queime.
Não esmague.
Substitua a bateria apenas por uma bateria recomendada pelo fabricante.
NU-779.UH_0717
SPECIFICHE TECNICHE
EL
AVISOS
•
•
•
•
•
•
•
•
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
IT
Notice d’instructions
Instructions manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manuel de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
779.UH
RAMPE D’ÉCLAIRAGE RECHARGEABLE
RECHARGEABLE UNDERHOOD LAMP
WIEDERAUFLADBARES LICHTBAND
OPLAADBARE VERLICHTINGSBALK
RAMPA DE ILUMINACIÓN RECARGABLE
LAMPADA SOTTOCOFANO RICARICABILE
RAMPA DE ILUMINAÇÃO RECARREGÁVEL
MOTORRUMSLAMPE GENOPLADELIG/
MED LEDNING
Επαναφορτιζόμενο φωτιστικό σώμα
NU-779.UH-0817.indd 1
28/07/2017 11:16:09
MAINTENANCE
- Never immerse the hands-free underhood light 779.UH in a cleaning product.
- Use a dry cloth with soapy water to clean your hands-free underhood light 779.UH.
FR
SPECIFICATIONS
1410 mm
779.UH
LUMEN
HAUTE : 2000
LUX @1M
HAUTE : 400
FAIBLE : 200
HAUTE :1,5 à 2
FAIBLE : 3 à 4
DURÉE DE FONCTIONNEMENT (H)
COURANT CONSTANT
OUI
RALLONGE DE CROCHET
1410 - 2100 mm
FAIBLE : 1000
DE
PIECES DETACHEES
CHARGEUR
+
BARRE LUMINEUSE DE 101.6 CM
40" LIGHT BAR
101.6 CM LEUCHTSTANGE
101.6 CM LICHTBALK
TUBO DE LUZ DE 101.6 CM
BARRA LEGGERA DA 101.6 CM
BARRA DE LUZ DE 101.6 CM
101.6 CM LYSRØR
ΦΩΤΕΙΝΗ ΡΑΒΔΟΣ 101.6 CM
779.UH
CROCHET À ROTATION SUR 360°
360° ROTATING HOOK
UM 360° DREHBARER HAKEN
360° ROTERENDE HAAK
GANCHO GIRATORIO 360º
GANCIO GIREVOLE A 360°
GANCHO ROTATIVO A 360°
360° DREJELIGT OPHÆNG
ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ 360°
REF : 779.UHPLUG
SPEZIFIKATIONEN
INTERRUPTEUR
SWITCH BUTTON
SCHALTER
SCHAKELAAR
BOTÓN DE ENCENDIDO
INTERRUTTORE A PULSANTE
BOTÃO
AFBRYDER
ΚΟΥΜΠΊ ΔΙΑΚΌΠΤΗ
LUMEN
HOCH : 2000
NIEDRIG : 1000
LUX AUF 1M
HOCH : 400
NIEDRIG : 200
MISE EN SERVICE
•
Pour l’utiliser, la brancher sur toute source l’alimentation CA 220V, par exemple une
prise murale. Laissez l’appareil se charger complètement jusqu’à ce que le voyant
sur le chargeur passe au vert.
•
Chargez cette lampe tous les mois si vous ne l’utilisez pas de façon constante, et
après chaque utilisation pour garantir la longévité de la batterie.
•
Appuyez sur le bouton « I » pour une faible luminosité, le bouton « II » pour une
haute luminosité, et le bouton du centre « O » pour l’éteindre.
ARBEITSZEIT (H)
HOCH :1,5 à 2
NIEDRIG : 3 à 4
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser dans ou à proximité de l’eau.
N’utiliser la lampe qu’à la tension et à la fréquence recommandées.
Tenir hors de la portée des enfants.
Ne pas utiliser le projecteur avec des mains humides.
Tenir le projecteur à l’écart des objets chauds.
Ne pas incinérer.
Ne pas écraser.
Remplacez la batterie uniquement par une batterie du fabricant en respectant le
format désigné.
Ce produit a été conçu et fabriqué à l’aide des matériaux et composants
de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de la poubelle barrée
marqué sur ce produit indique qu’il est conforme à la directive européenne
2012/19/UE.
Veuillez vous renseigner sur l’organisation locale de collecte des produits
électriques ou électroniques. Veillez à bien respecter les réglementations locales.
Ne mettez pas ce produit dans les déchets ménagers.
HAKENERWEITERUNG
1410 - 2100 mm
HIGH : 2000
LADEGERÄT
HIGH : 400
LOW : 200
WORKING TIME (H)
HIGH :1,5~2
LOW : 3~4
YES
HOOK EXTENSION
1410 - 2100 mm
CHARGER
ONDERHOUD
-
Dompel de oplaadbare verlichtingsbalk 779.UH nooit onder in een reinigingsvloeistof.
Gebruik een droge doek met zeepwater om de oplaadbare verlichtingsbalk
779.UH schoon te maken.
Dit product werd ontworpen en gefabriceerd met materiaal en onderdelen
van hoge kwaliteit, recycleerbaar en herbruikbaar. Het doorstreepte vuilnisbaksymbool op het product duidt aan dat het product in overeenstemming is met de Europese richtlijn 2012/19/UE. Gelieve bij uw plaatselijke
organisatie voor het ophalen van elektrische en elektronische producten
te informeren. Gelieve de plaatselijke wetgeving goed na te leven. Gooi dit
product niet bij het huishoudafval.
REF : 779.UHPLUG
•
Die Leuchte zur Benutzung z.B. durch Einstecken in eine Wandsteckdose an eine
220 AC Stromquelle anschließen. Die Leuchte vollständig aufladen, bis die Anzeige am
Ladegerät grün leuchtet.
Für eine lange Lebensdauer des Akkus, diese Leuchte monatlich aufladen, wenn sie
nicht konstant benutzt wird, und nach jeder Benutzung, wenn sie häufig benutzt wird.
Die Taste für geringe Helligkeit auf „I“, für hohe Helligkeit auf „II“ und zum Ausschalten
in die Mitte auf „O“ stellen.
•
•
CARACTERISTICAS
•
•
•
•
•
•
•
•
Nicht in oder in der Nähe von Wasser benutzen.
Nur die empfohlenen Spannungs- und Frequenzanforderungen benutzen.
Von Kindern fernhalten.
Die Leuchte nicht mit nassen Händen bedienen.
Die Lampe von heißen Objekten fernhalten.
Nicht verbrennen.
Nicht zerdrücken.
Das Akku nur durch einen Original-Akku des Herstellers ersetzen.
ALTA : 400
BAJA : 200
ALTA :1,5 à 2
BAJA : 3 à 4
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO (H)
CORRIENTE CONSTANTE
CARGADOR
CE gekennzeichnetes Produkt gefertigt aus hochwertigen, recycelund wiederverwertbaren Materialien und Bauteilen. Das Symbol mit
dem durchgestrichenen Mülleimer auf diesem Produkt weist auf
dessen Übereinstimmung mit der Europa-Richtlinie 2012/19/UE hin.
Das Produkt an den von den örtlichen Behörden organisierten Sammelstellen für Elektro- und Elektronikmüll entsorgen. Bitte beachten
Sie die Vorschriften der örtlichen Behörden. Das Produkt darf nicht
im Hausmüll entsorgt werden.
SPECIFICATIES
GETTING STARTED
•
To use, plug the unit into any 220V AC power source, such as a wall receptacle.
Allow the unit to fully charge until the light on the charger turns green.
•
Charge this light every month if not in constant use, and after each use when used
often to ensure battery longevity.
•
Press the button «I» for low brightness, press button «II» for high brightness, press
button to center position «O» to turn light off.
LUMEN
HOOGTE : 2000
LUX OP 1 METER
HOOGTE : 400
LAAG : 200
AUTONOMIE (U)
HOOGTE :1,5 à 2
LAAG : 3 à 4
779.UH
CONSTANTE STROOM
JA
HAAKEXTENSIE
1410 - 2100 mm
ONDERDELEN
LADER
REF : 779.UHPLUG
LAAG : 1000
BAJA : 1000
Sí
EXTENSIÓN DE GANCHO
RECAMBIOS
REF : 779.UHPLUG
Do not use in or around water.
Use only the recommended voltage and frequency requirements.
Keep out of the reach of children.
Do not operate light with wet hands.
Keep lamp away from hot objects.
Do not incinerate.
Do not crush.
Replace the battery with manufacturer and battery designation only.
ALTA : 2000
LUX A 1 M
-
Die Freihand-Wiederaufladbares Lichtband 779.UH niemals in ein Reinigungsprodukt
eintauchen.
Die Freihand-Wiederaufladbares Lichtband 779.UH mit einem trockenen Tuch und
Seifenwasser reinigen.
779.UH
LUMEN
WARTUNG
NL
WARNINGS
ES
WARNUNGEN
779.UH is a professional-grade, hands-free underhood light.
•
•
•
•
•
•
•
•
Niet in water of in de buurt van water gebruiken.
Alleen het aanbevolen voltage en de aanbevolen frequentie toepassen.
Buiten bereik van kinderen houden.
Lamp niet met natte handen bedienen.
Lamp uit de buurt van hete voorwerpen houden.
Niet verbranden.
Niet verbrijzelen.
Vervang de batterij alleen door batterijen en eigenschappen respectievelijk van en
aangeduid door de fabrikant.
BENUTZUNG
LOW : 1000
LUX @1M
CONSTANT CURRENT
WAARSCHUWINGEN
•
•
•
•
•
•
•
•
ERSATZTEILE
779.UH
SPARE PARTS
NU-779.UH-0817.indd 2
JA
-
EN
LUMEN
RALLONGE DE CROCHET
HOOK EXTENSION
HAKENERWEITERUNG
HAAKEXTENSIE
EXTENSIÓN DE GANCHO
ESTENSIONE DEL GANCIO
EXTENSÃO DO GANCHO
OPHÆNGSFORLÆNGER
ΠΡΟΕΚΤΑΣΗ ΑΓΚΙΣΤΡΟΥ
KONSTANTSTROM
AAN DE SLAG
•
Sluit de stekker van de lamp aan op een spanningsbron van 220V wisselspanning,
zoals een wandcontactdoos. Blijf laden tot het lampje op de acculader groen oplicht.
•
Laad deze lamp maandelijks op wanneer u deze niet voortdurend gebruikt, en na elk
gebruik wanneer u deze vaak gebruikt. Zo verlengt u de levensduur van de accu.
•
Druk op de knop «I» voor lage lichtsterkte, druk op de knop «II» voor hoge lichtsterkte,
druk op middelste positie «O» om het licht uit te schakelen.
Die 779.UH ist eine professionelle Freihand-Wiederaufladbares Lichtband.
AVERTISSEMENTS
SPECIFICATIONS
CONNECTEUR DE CHARGEMENT EN CUIVRE
COPPER CHARGING CONNECTOR
KUPFER-LADESTECKER
KOPEREN LAADKOPPELING
CONECTOR DE CARGA DE COBRE
CONNETTORE DI RICARICA IN RAME
CONECTOR DE CARREGAMENTO EM COBRE
LADESTIK AF KOBBER
ΒΥΣΜΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΑΠΟ ΧΑΛΚΟ
779.UH
779.UH est une rampe d’éclairage de qualité professionnelle qui vous permet d’avoir
les deux mains libres.
ENTRETIEN
Ne jamais plonger la rampe d’éclairage 779.UH dans un produit de nettoyage.
Utiliser un chiffon sec et de l’eau savonneuse pour nettoyer votre rampe d’éclairage
779.UH.
INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE
BATTERY LEVEL INDICATOR
ANZEIGE DES AKKU-LADEZUSTANDS
BATTERIJNIVEAU-INDICATOR
INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA
INDICATORE DI LIVELLO BATTERIA
INDICADOR DE NÍVEL DE CARGA DA BATERIA
INDIKATOR TIL BATTERINIVEAU
ΔΕΙΚΤΗΣ ΣΤΑΘΜΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
This product has been designed and manufactured using
high quality, recyclable and reusable materials and components.
The crossed wheeled bin symbol applied to the product indicates
that it complies with European Directive 2012/19/UE. Please
inquire about the collection of electrical and electronic products
in your area. Please comply with the local regulations. Do not
dispose of this product with your normal household waste.
779.UH is een professionele, oplaadbare verlichtingsbalk
1410 - 2100 mm
REF : 779.UHPLUG
La luz 779.UH es una rampa de iluminación recargable de categoría profesional, manos
libres.
GUÍA DE INICIO
•
Para su uso, enchufe el aparato a una toma de corriente de 220V CA, por
ejemplo, a una toma de red en la pared. Deje que la unidad se cargue
completamente. Espere a que la luz del cargador tenga color verde.
•
Cargue la lámpara todos los meses si no la emplea constantemente, y después de
cada uso si la utiliza a menudo, para garantizar la longevidad de la batería.
•
Si pulsa el botón “I” obtendrá un brillo bajo. Si pulsa el botón “II” obtendrá un brillo
alto. Pulse el botón en su posición central “O” para apagarla.
•
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUCIÓN
No usar en o cerca del agua.
Utilizar siempre la tensión y frecuencia recomendadas.
Mantener fuera del alcance de los niños.
No manipule la lámpara con las manos mojadas.
Mantenga la lámpara alejada de objetos calientes.
No quemar.
No aplastar.
Sustituya la batería siempre por la del fabricante, y siempre con la batería
especificada.
MANTENIMIENTO
-
Nunca sumergir la rampa de iluminación 779.UH en un producto de limpieza.
Utilizar un trapo seco con agua jabonosa para limpiar la rampa de iluminación
779.UH.
Este producto ha sido diseñado y fabricado mediante materiales
y componentes de alta calidad, reciclables y reutilizables. El símbolo
del cubo de basura rayado marcado sobre este producto indica que es
conforme a la Directiva europea 2012/19/UE.
Sírvase informarse sobre la organización local de recogida de los
productos eléctricos o electrónicos. Sírvase respetar las
reglamentaciones locales. No coloque este producto en los residuos
domésticos.
28/07/2017 11:16:10

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement