advertisement
▼
Scroll to page 2
LÚMEN ALTO : 2000 BAIXO : 1000 LUX @1M ALTO : 400 BAIXO : 200 ALTO :1,5 à 2 BAIXO : 3 à 4 TEMPO DE FUNCIONAMENTO (H) CORRENTE CONSTANTE SIM EXTENSÃO DO GANCHO 1410 - 2100 mm PEÇAS REF : 779.UHPLUG 779.UH é uma rampa de iluminação recarregável de qualidade profissional e mãos-livres. INICIAR • Para utilizar, ligue a unidade a qualquer fonte de alimentação CA 220V, tal como uma tomada de parede. Permita que a unidade carregue por completo até a luz no carregador acender a verde. • Carregue esta gambiarra todos os meses se não a utilizar regularmente e após cada utilização quando utilizar frequentemente para garantir longevidade da bateria. • Prima o botão “I” para baixa luminosidade, prima o botão “II” para alta luminosidade, prima o botão para a posição central “O” para desligar a gambiarra. OPLADER REF : 779.UHPLUG 779 UH en håndfri motorrumslampe i professionel kvalitet. KOM GODT I GANG • Tilslut enheden en almindelig strømforsyning, for eksempel en stikkontakt. Oplad enheden komplet, indtil lyset på opladeren skifter til grøn. • Oplad lampen en gang om måneden, hvis den ikke er i brug jævnligt, og efter hver gang den har været i brug, for at forlænge batteriets levetid. • Tryk på knappen ”I” for svagt lys, tryk på knappen ”II” for kraftigt lys, tryk på knappen til midterpositionen ”O” for at slukke for lampen. • • • • • • • • ADVARSLER Må ikke bruges i eller ved vand. Anvend kun de anbefalede spændinger eller frekvenser. Opbevares utilgængeligt for børn. Må ikke betjenes med våde hænder. Lygten må ikke komme tæt på varme genstande. Må ikke forbrændes. Må ikke knuses. Udskift kun med batterier af samme mærke og af samme type. VEDLIGEHOLDELSE - Denne håndfri motorrumslampe 779.UH må ikke dyppes ned i et rengøringsmiddel. Brug en tør klud med sæbevand til rengøring af din håndfri motorrumslampe 779 UH. Dette produkt er udviklet og fremstillet ved hjælp af materialer og komponenter af høj kvalitet, der kan genbruges og genanvendes. Symbolet med den overstregede affaldskurv, der er mærket på dette produkt, angiver, at produktet er i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/UE. Indhent oplysninger om, hvordan elektriske og elektroniske produkter indsamles på lokalt plan. Overhold gældende lokale regler. Smid ikke dette produkt ud sammen med husholdningsaffald. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ποτέ μην βυθίζετε τον προβολέα για ‘ελεύθερα χέρια’ 779.UH σε καθαριστικό προϊόν. Για να καθαρίσετε τον προβολέα για ‘ελεύθερα χέρια’ 779.UH, χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί και νερό με σαπούνι. Αυτό το προιόν έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με την βοήθεια υλικών και συσταστικών υψηλής ποιότητας, ανακυκλώσιμων και επαναχρησιμοποιούμενων. Το σύμβολο του διαγεγραμμένου κάδου απορριμάτων που εμφανίζεται στο προιόν αυτό αναφέρει ότι είναι σύμφωνο με την Ευρωπαική οδηγία 2012/19/UE. Ενημερωθείτε από την τοπική οργάνωση περισυλλογής ηλεκτρικών ή ηλεκτρονικών προιόντων. Σεβαστείτε τις τοπικές διατάξεις. Μην πετάτε το προιόν αυτό στα οικιακά απορρίματα. NETHERLANDS 779.UH RESERVEDELE BELGIQUE LUXEMBOURG ESPECIFICAÇÕES 1410 - 2100 mm Stanley Black&Decker Netherlands BV Facom Netherlands Postbus 83 6120 AB Born Nederland Tel 0800 236 236 2 www.facom.nl SVAGT : 3 à 4 ASIA KRAFTIGT :1,5 à 2 ja Stanley Black&Decker BVBA Divisie Facom Egide Walschaerstraat 16 2800 Mechelen Tel 0032 15 47 39 30 www.facom.be DRIFTSTID (T) JÆVNSTRØM The Stanleyworks( Shanghai) Co., Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101, Zhulin Road PuDong District Shanghai, 20122,China Tel: 8621-6162 1858 Fax: 8621-5080 5101 SVAGT : 200 DANMARK FINLAND ISLAND NORGE SVERIGE KRAFTIGT : 400 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέσα ή κοντά σε νερό. Εφαρμόστε μόνο τις συνιστώμενες τιμές τάσης και συχνότητας. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά. Μην χρησιμοποιείτε τον προβολέα με υγρά χέρια. Κρατήστε τον προβολέα μακριά από καυτά αντικείμενα. Μην υποβάλετε τη συσκευή σε καύση. Μην υποβάλετε τη συσκευή σε σύνθλιψη. Αντικαταστήστε την μπαταρία με άλλη που πληροί τις προδιαγραφές του κατασκευαστή και της μπαταρίας. SUISSE LUX @1M • • • • • • • • FACOM Nordic Flöjelbergsgatan 1c SE-431 35 Mölndal, Sweden Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden Tel. +45 7020 1510 Tel. +46 (0)31 68 60 60 Tel.. +47 22 90 99 10 Tel. +358 (0)10 400 4333 [email protected] SVAGT : 1000 Stanley Works Europe Gmbh In der Luberzen 42 CH - 8902 Urdorf Tel: 00 41 44 755 60 70 Fax: 00 41 44 755 70 67 KRAFTIGT : 2000 DEUTSCHLAND STANLEY BLACK & DECKER Deutschland GmbH Black & Decker Str. 40 65510 Idstein Tel.: +49 (0) 6126 21 2922 Fax +49 (0) 6126 21 21114 [email protected] www.facom.com PT CARREGADOR LUMEN OPHÆNGSFORLÆNGER Non immergere lampada sottocofano ricaricabile 779.UH in un prodotto detergente. Utilizzare un panno asciutto e acqua saponata per pulire la lampada sottocofano ricaricabile 779.UH. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, riciclabili e riutilizzabili. Il simbolo del cestino di rifiuti barrato presente su questo prodotto indica che è conforme alla direttiva europea 2012/19/UE. Informarsi sull’organizzazione locale di raccolta dei prodotti elettrici o elettronici. Rispettare le normative locali. Non gettare questo prodotto fra i rifiuti domestici. 779.UH TEKNISKE SPECIFIKATIONER ESPAÑA AVVERTENZE Non utilizzare un o vicino all’acqua. Utilizzare solo secondo i requisiti di tensione e frequenza consigliati. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non utilizzare con le mani bagnate. Tenere il dispositivo lontano da oggetti caldi. Non incenerire. Non frantumare. Sostituire la batteria esclusivamente con una batteria originale del fabbricante. MANUTENZIONE - ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ • Για να χρησιμοποιήσετε τον προβολέα, τοποθετήστε το βύσμα του σε οποιαδήποτε πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος 220V AC, όπως μια επιτοίχια πρίζα. Φορτίστε πλήρως τη μονάδα μέχρι να ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνία του φορτιστή. • Φορτίζετε τη συσκευή κάθε μήνα αν δεν τη χρησιμοποιείτε συνεχώς και μετά από κάθε χρήση αν τη χρησιμοποιείτε συχνά, για να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια ζωής στην μπαταρία. • Πιέστε το κουμπί στη θέση «I» για χαμηλή φωτεινότητα, στη θέση «II» για υψηλή φωτεινότητα και στην κεντρική θέση «O» για να απενεργοποιήσετε τον προβολέα. STANLEY BLACK & DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A-1230 Wien Tel.: +43 (0) 1 66116-0 Fax.: +43 (0) 1 66116-613 [email protected] www.facom.at • • • • • • • • DA REF : 779.UHPLUG STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA ÖSTERREICH S.L.U Parque de Negocios “Mas Blau” - Edificio Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820 - El Prat de Llobregat - Barcelona M +34 93 479 74 00 F +34 93 479 74 47 [email protected] ISTRUZIONI D’USO • Per l’utilizzo, collegare l’unità a qualsiasi fonte di energia da 220V CA, come una presa murale. Lasciare che l’unità si carichi completamente, cioè fino a quando la luce verde si accende sul caricabatteria. • Caricare la torcia ogni mese se non viene utilizzata costantemente e dopo ogni utilizzo quando viene utilizzata spesso, per garantire la longevità della batteria. • Premere il pulsante “I” per ottenere una bassa luminosità, premere il pulsante “II” per un’elevata luminosità e premere il pulsante centrale “O” per spegnere la torcia. Φορτιστής Ο προβολέας 779.UH είναι ένας επαγγελματικός προβολέας για ‘ελεύθερα χέρια’. UNITED KINGDOM EIRE Este produto foi concebido e fabricado utilizando materiais e componentes de alta qualidade, recicláveis e reutilizáveis.O símbolo do caixote do lixo com uma cruz por cima marcado neste produto indica que está em conformidade com a directiva europeia 2012/19/UE. Informe-se sobre a organização local e recolha de produtos eléctricos ou electrónicos. Respeite a legislação local em vigor. Não coloque este produto juntamente com os resíduos domésticos. PORTUGAL REF : 779.UHPLUG CARICA La lampada 779.UH è una lampada sottocofano ricaricabile di tipo professionale portatile. ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Stanley Black & Decker UK Limited 3 Europa Court Sheffield Business Park Sheffield, S9 1XE Tél. +44 1142 917266 Fax +44 1142 917131 www.facom.com Utilize um pano seco com água com sabão para limpar a rampa de iluminação mãos-livres 779.UH. 1410 - 2100 mm BLACK & DECKER Limited SARL – Sucursal em Portugal Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz, Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo 2770 - 071 Paço de Arcos - Portugal Tel.: +351 214 667 500 Fax: +351 214 667 580 [email protected] - RICAMBI ΝΑΙ Προεκταση Αγκιστρου Česká Rep. Slovakia 1410 - 2100 mm Συνεχές ρεύμα ITALIA ESTENSIONE DEL GANCIO MANUTENÇÃO Nunca imerja a rampa de iluminação mãos-livres 779.UH num produto de limpeza. ΧΑΜΗΛΉ : 200 ΧΑΜΗΛΉ : 3 à 4 Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o. Türkova 5b 149 00 Praha 4 - Chodov Tel.: +420 261 009 780 Fax. +420 261 009 784 SÌ ΥΨΗΛΉ : 400 ΥΨΗΛΉ :1,5 à 2 SWK UTENSILERIE S.R.L. Sede Operativa : Via Volta 3 21020 MONVALLE (VA) - ITALIA Tel: 0332 790326 Fax: 0332 790307 CORRENTE ELETTRICA COSTANTE Lux (φωτεινότητα) @ 1m Χρόνος λειτουργίας (ώρες) POLSKA Livello basso : 3 à 4 ΧΑΜΗΛΉ : 1000 StanleyBlack&Decker Polska Sp. z o.o. ul. Prosta 68- 00-838 Warszawa- Polska Tel: +48 22 46 42 700 Fax: +48 22 46 42 701 Livello basso : 200 Livello alto : 1,5 à 2 ΥΨΗΛΉ : 2000 LATIN AMERICA Livello alto : 400 ORARIO DI LAVORO (H) LUX @1M Lumen (φωτεινή ροή) France et internationale Livello basso : 1000 FACOM S.L.A. 9786 Premier Parkway Miramar, Florida 33025 USA Tel: +1 954 624 1110 Fax: +1 954 624 1152 Livello alto : 2000 LUMEN 779.UH XΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ FACOM S.A.S 6/8 rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS - France Tel: 01 64 54 45 45 Fax: 01 69 09 60 93 www.facom.com 779.UH Não utilize na água ou próximo de água. Utilize apenas os requisitos de tensão e frequência recomendados. Mantenha longe do alcance das crianças. Não utilize a luz com as mãos molhadas. Mantenha a lâmpada afastada de objetos quentes. Não queime. Não esmague. Substitua a bateria apenas por uma bateria recomendada pelo fabricante. NU-779.UH_0717 SPECIFICHE TECNICHE EL AVISOS • • • • • • • • En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14 IT Notice d’instructions Instructions manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Istruzioni per l’uso Manuel de instruções Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης 779.UH RAMPE D’ÉCLAIRAGE RECHARGEABLE RECHARGEABLE UNDERHOOD LAMP WIEDERAUFLADBARES LICHTBAND OPLAADBARE VERLICHTINGSBALK RAMPA DE ILUMINACIÓN RECARGABLE LAMPADA SOTTOCOFANO RICARICABILE RAMPA DE ILUMINAÇÃO RECARREGÁVEL MOTORRUMSLAMPE GENOPLADELIG/ MED LEDNING Επαναφορτιζόμενο φωτιστικό σώμα NU-779.UH-0817.indd 1 28/07/2017 11:16:09 MAINTENANCE - Never immerse the hands-free underhood light 779.UH in a cleaning product. - Use a dry cloth with soapy water to clean your hands-free underhood light 779.UH. FR SPECIFICATIONS 1410 mm 779.UH LUMEN HAUTE : 2000 LUX @1M HAUTE : 400 FAIBLE : 200 HAUTE :1,5 à 2 FAIBLE : 3 à 4 DURÉE DE FONCTIONNEMENT (H) COURANT CONSTANT OUI RALLONGE DE CROCHET 1410 - 2100 mm FAIBLE : 1000 DE PIECES DETACHEES CHARGEUR + BARRE LUMINEUSE DE 101.6 CM 40" LIGHT BAR 101.6 CM LEUCHTSTANGE 101.6 CM LICHTBALK TUBO DE LUZ DE 101.6 CM BARRA LEGGERA DA 101.6 CM BARRA DE LUZ DE 101.6 CM 101.6 CM LYSRØR ΦΩΤΕΙΝΗ ΡΑΒΔΟΣ 101.6 CM 779.UH CROCHET À ROTATION SUR 360° 360° ROTATING HOOK UM 360° DREHBARER HAKEN 360° ROTERENDE HAAK GANCHO GIRATORIO 360º GANCIO GIREVOLE A 360° GANCHO ROTATIVO A 360° 360° DREJELIGT OPHÆNG ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ 360° REF : 779.UHPLUG SPEZIFIKATIONEN INTERRUPTEUR SWITCH BUTTON SCHALTER SCHAKELAAR BOTÓN DE ENCENDIDO INTERRUTTORE A PULSANTE BOTÃO AFBRYDER ΚΟΥΜΠΊ ΔΙΑΚΌΠΤΗ LUMEN HOCH : 2000 NIEDRIG : 1000 LUX AUF 1M HOCH : 400 NIEDRIG : 200 MISE EN SERVICE • Pour l’utiliser, la brancher sur toute source l’alimentation CA 220V, par exemple une prise murale. Laissez l’appareil se charger complètement jusqu’à ce que le voyant sur le chargeur passe au vert. • Chargez cette lampe tous les mois si vous ne l’utilisez pas de façon constante, et après chaque utilisation pour garantir la longévité de la batterie. • Appuyez sur le bouton « I » pour une faible luminosité, le bouton « II » pour une haute luminosité, et le bouton du centre « O » pour l’éteindre. ARBEITSZEIT (H) HOCH :1,5 à 2 NIEDRIG : 3 à 4 • • • • • • • • Ne pas utiliser dans ou à proximité de l’eau. N’utiliser la lampe qu’à la tension et à la fréquence recommandées. Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas utiliser le projecteur avec des mains humides. Tenir le projecteur à l’écart des objets chauds. Ne pas incinérer. Ne pas écraser. Remplacez la batterie uniquement par une batterie du fabricant en respectant le format désigné. Ce produit a été conçu et fabriqué à l’aide des matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de la poubelle barrée marqué sur ce produit indique qu’il est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Veuillez vous renseigner sur l’organisation locale de collecte des produits électriques ou électroniques. Veillez à bien respecter les réglementations locales. Ne mettez pas ce produit dans les déchets ménagers. HAKENERWEITERUNG 1410 - 2100 mm HIGH : 2000 LADEGERÄT HIGH : 400 LOW : 200 WORKING TIME (H) HIGH :1,5~2 LOW : 3~4 YES HOOK EXTENSION 1410 - 2100 mm CHARGER ONDERHOUD - Dompel de oplaadbare verlichtingsbalk 779.UH nooit onder in een reinigingsvloeistof. Gebruik een droge doek met zeepwater om de oplaadbare verlichtingsbalk 779.UH schoon te maken. Dit product werd ontworpen en gefabriceerd met materiaal en onderdelen van hoge kwaliteit, recycleerbaar en herbruikbaar. Het doorstreepte vuilnisbaksymbool op het product duidt aan dat het product in overeenstemming is met de Europese richtlijn 2012/19/UE. Gelieve bij uw plaatselijke organisatie voor het ophalen van elektrische en elektronische producten te informeren. Gelieve de plaatselijke wetgeving goed na te leven. Gooi dit product niet bij het huishoudafval. REF : 779.UHPLUG • Die Leuchte zur Benutzung z.B. durch Einstecken in eine Wandsteckdose an eine 220 AC Stromquelle anschließen. Die Leuchte vollständig aufladen, bis die Anzeige am Ladegerät grün leuchtet. Für eine lange Lebensdauer des Akkus, diese Leuchte monatlich aufladen, wenn sie nicht konstant benutzt wird, und nach jeder Benutzung, wenn sie häufig benutzt wird. Die Taste für geringe Helligkeit auf „I“, für hohe Helligkeit auf „II“ und zum Ausschalten in die Mitte auf „O“ stellen. • • CARACTERISTICAS • • • • • • • • Nicht in oder in der Nähe von Wasser benutzen. Nur die empfohlenen Spannungs- und Frequenzanforderungen benutzen. Von Kindern fernhalten. Die Leuchte nicht mit nassen Händen bedienen. Die Lampe von heißen Objekten fernhalten. Nicht verbrennen. Nicht zerdrücken. Das Akku nur durch einen Original-Akku des Herstellers ersetzen. ALTA : 400 BAJA : 200 ALTA :1,5 à 2 BAJA : 3 à 4 TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO (H) CORRIENTE CONSTANTE CARGADOR CE gekennzeichnetes Produkt gefertigt aus hochwertigen, recycelund wiederverwertbaren Materialien und Bauteilen. Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer auf diesem Produkt weist auf dessen Übereinstimmung mit der Europa-Richtlinie 2012/19/UE hin. Das Produkt an den von den örtlichen Behörden organisierten Sammelstellen für Elektro- und Elektronikmüll entsorgen. Bitte beachten Sie die Vorschriften der örtlichen Behörden. Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. SPECIFICATIES GETTING STARTED • To use, plug the unit into any 220V AC power source, such as a wall receptacle. Allow the unit to fully charge until the light on the charger turns green. • Charge this light every month if not in constant use, and after each use when used often to ensure battery longevity. • Press the button «I» for low brightness, press button «II» for high brightness, press button to center position «O» to turn light off. LUMEN HOOGTE : 2000 LUX OP 1 METER HOOGTE : 400 LAAG : 200 AUTONOMIE (U) HOOGTE :1,5 à 2 LAAG : 3 à 4 779.UH CONSTANTE STROOM JA HAAKEXTENSIE 1410 - 2100 mm ONDERDELEN LADER REF : 779.UHPLUG LAAG : 1000 BAJA : 1000 Sí EXTENSIÓN DE GANCHO RECAMBIOS REF : 779.UHPLUG Do not use in or around water. Use only the recommended voltage and frequency requirements. Keep out of the reach of children. Do not operate light with wet hands. Keep lamp away from hot objects. Do not incinerate. Do not crush. Replace the battery with manufacturer and battery designation only. ALTA : 2000 LUX A 1 M - Die Freihand-Wiederaufladbares Lichtband 779.UH niemals in ein Reinigungsprodukt eintauchen. Die Freihand-Wiederaufladbares Lichtband 779.UH mit einem trockenen Tuch und Seifenwasser reinigen. 779.UH LUMEN WARTUNG NL WARNINGS ES WARNUNGEN 779.UH is a professional-grade, hands-free underhood light. • • • • • • • • Niet in water of in de buurt van water gebruiken. Alleen het aanbevolen voltage en de aanbevolen frequentie toepassen. Buiten bereik van kinderen houden. Lamp niet met natte handen bedienen. Lamp uit de buurt van hete voorwerpen houden. Niet verbranden. Niet verbrijzelen. Vervang de batterij alleen door batterijen en eigenschappen respectievelijk van en aangeduid door de fabrikant. BENUTZUNG LOW : 1000 LUX @1M CONSTANT CURRENT WAARSCHUWINGEN • • • • • • • • ERSATZTEILE 779.UH SPARE PARTS NU-779.UH-0817.indd 2 JA - EN LUMEN RALLONGE DE CROCHET HOOK EXTENSION HAKENERWEITERUNG HAAKEXTENSIE EXTENSIÓN DE GANCHO ESTENSIONE DEL GANCIO EXTENSÃO DO GANCHO OPHÆNGSFORLÆNGER ΠΡΟΕΚΤΑΣΗ ΑΓΚΙΣΤΡΟΥ KONSTANTSTROM AAN DE SLAG • Sluit de stekker van de lamp aan op een spanningsbron van 220V wisselspanning, zoals een wandcontactdoos. Blijf laden tot het lampje op de acculader groen oplicht. • Laad deze lamp maandelijks op wanneer u deze niet voortdurend gebruikt, en na elk gebruik wanneer u deze vaak gebruikt. Zo verlengt u de levensduur van de accu. • Druk op de knop «I» voor lage lichtsterkte, druk op de knop «II» voor hoge lichtsterkte, druk op middelste positie «O» om het licht uit te schakelen. Die 779.UH ist eine professionelle Freihand-Wiederaufladbares Lichtband. AVERTISSEMENTS SPECIFICATIONS CONNECTEUR DE CHARGEMENT EN CUIVRE COPPER CHARGING CONNECTOR KUPFER-LADESTECKER KOPEREN LAADKOPPELING CONECTOR DE CARGA DE COBRE CONNETTORE DI RICARICA IN RAME CONECTOR DE CARREGAMENTO EM COBRE LADESTIK AF KOBBER ΒΥΣΜΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΑΠΟ ΧΑΛΚΟ 779.UH 779.UH est une rampe d’éclairage de qualité professionnelle qui vous permet d’avoir les deux mains libres. ENTRETIEN Ne jamais plonger la rampe d’éclairage 779.UH dans un produit de nettoyage. Utiliser un chiffon sec et de l’eau savonneuse pour nettoyer votre rampe d’éclairage 779.UH. INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE BATTERY LEVEL INDICATOR ANZEIGE DES AKKU-LADEZUSTANDS BATTERIJNIVEAU-INDICATOR INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA INDICATORE DI LIVELLO BATTERIA INDICADOR DE NÍVEL DE CARGA DA BATERIA INDIKATOR TIL BATTERINIVEAU ΔΕΙΚΤΗΣ ΣΤΑΘΜΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ This product has been designed and manufactured using high quality, recyclable and reusable materials and components. The crossed wheeled bin symbol applied to the product indicates that it complies with European Directive 2012/19/UE. Please inquire about the collection of electrical and electronic products in your area. Please comply with the local regulations. Do not dispose of this product with your normal household waste. 779.UH is een professionele, oplaadbare verlichtingsbalk 1410 - 2100 mm REF : 779.UHPLUG La luz 779.UH es una rampa de iluminación recargable de categoría profesional, manos libres. GUÍA DE INICIO • Para su uso, enchufe el aparato a una toma de corriente de 220V CA, por ejemplo, a una toma de red en la pared. Deje que la unidad se cargue completamente. Espere a que la luz del cargador tenga color verde. • Cargue la lámpara todos los meses si no la emplea constantemente, y después de cada uso si la utiliza a menudo, para garantizar la longevidad de la batería. • Si pulsa el botón “I” obtendrá un brillo bajo. Si pulsa el botón “II” obtendrá un brillo alto. Pulse el botón en su posición central “O” para apagarla. • • • • • • • • PRECAUCIÓN No usar en o cerca del agua. Utilizar siempre la tensión y frecuencia recomendadas. Mantener fuera del alcance de los niños. No manipule la lámpara con las manos mojadas. Mantenga la lámpara alejada de objetos calientes. No quemar. No aplastar. Sustituya la batería siempre por la del fabricante, y siempre con la batería especificada. MANTENIMIENTO - Nunca sumergir la rampa de iluminación 779.UH en un producto de limpieza. Utilizar un trapo seco con agua jabonosa para limpiar la rampa de iluminación 779.UH. Este producto ha sido diseñado y fabricado mediante materiales y componentes de alta calidad, reciclables y reutilizables. El símbolo del cubo de basura rayado marcado sobre este producto indica que es conforme a la Directiva europea 2012/19/UE. Sírvase informarse sobre la organización local de recogida de los productos eléctricos o electrónicos. Sírvase respetar las reglamentaciones locales. No coloque este producto en los residuos domésticos. 28/07/2017 11:16:10
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project